yum-software-management/po pa.po,1.3,1.4

Jaswinder Singh Phulewala (jassy) fedora-docs-commits at redhat.com
Thu Dec 6 11:29:53 UTC 2007


Author: jassy

Update of /cvs/docs/yum-software-management/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv13581

Modified Files:
	pa.po 
Log Message:
Updated


Index: pa.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/yum-software-management/po/pa.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- pa.po	5 Dec 2007 10:47:10 -0000	1.3
+++ pa.po	6 Dec 2007 11:29:51 -0000	1.4
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pa\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-08-05 20:11-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-05 14:15+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-06 16:44+0530\n"
 "Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -92,15 +92,15 @@
 
 #: en_US/rpm-info.xml:36(details)
 msgid "Added sections on caching and plugins."
-msgstr ""
+msgstr "ਕੈਸ਼ਿੰਗ ਅਤੇ ਪਲੱਗਇਨ ਉੱਪਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕੀਤਾ ਭਾਗ।"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:40(details)
 msgid "Updated for Fedora 5."
-msgstr "ਫੇਡੋਰਾ 5 ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ"
+msgstr "ਫੇਡੋਰਾ 5 ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ।"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:44(details)
 msgid "Fixed some uses of \"Fedora\" to read \"Fedora Core\" where appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "ਲੋੜ ਅਨੁਸਾਰ \"ਫੇਡੋਰਾ ਕੋਰ\" ਪੜਨ ਲਈ \"ਫੇਡੋਰਾ\" ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਸਥਿਰ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:48(details)
 msgid "Updated section on proxy servers. Fixed #166122."
@@ -116,7 +116,7 @@
 
 #: en_US/rpm-info.xml:60(details)
 msgid "Added information on installing without repository and manually adding keys."
-msgstr ""
+msgstr "ਬਿਨਾਂ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਤੇ ਦਸਤੀ ਕੁੰਜੀਆਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣਕਾਰੀ।"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:65(details)
 msgid "Publish to official project page."
@@ -132,7 +132,7 @@
 
 #: en_US/rpm-info.xml:77(details)
 msgid "Initial import into CVS."
-msgstr ""
+msgstr "CVS ਵਿੱਚ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਅਯਾਤ।"
 
 #: en_US/yum-software-management.xml:18(title)
 msgid "Introduction"
@@ -238,6 +238,9 @@
 "<command>yum</command> caches on your system. Refer to <xref linkend=\"sn-"
 "yum-caching\"/> for more information on the caching option."
 msgstr ""
+"ਕਾਰਜਕੁਸ਼ਲਤਾ ਵਧਾਉਣ ਅਤੇ ਨਾ-ਜੁੜੀਆਂ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ, ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ "
+"<command>yum</command> ਕੈਸ਼ੇ ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ। ਕੈਸ਼ਿੰਗ ਚੋਣ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ <xref linkend=\"sn-"
+"yum-caching\"/> ਵੇਖੋ।"
 
 #: en_US/yum-software-management.xml:124(title)
 msgid "Additional Resources"
@@ -306,7 +309,7 @@
 
 #: en_US/yum-software-management.xml:192(title)
 msgid "Check Bugzilla First"
-msgstr "ਬੱਗਜ਼ੀਲਾ ਪਹਿਲਾਂ ਵੇਖੋ"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਬੱਗਜ਼ੀਲਾ ਵੇਖੋ"
 
 #: en_US/yum-software-management.xml:193(para)
 msgid ""
@@ -372,6 +375,8 @@
 "All of the software provided by the Fedora Project is open source software. "
 "You may download and install Fedora packages on as many systems as desired."
 msgstr ""
+"ਫੇਡੋਰਾ ਪਰੋਜੈਕਟ ਨਾਲ ਦਿੱਤੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹਨ। "
+"ਤੁਸੀਂ ਲੋੜ ਅਨੁਸਾਰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਫੇਡੋਰਾ ਸਿਸਟਮ ਡਾਊਨਲੋਡ ਅਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
 
 #: en_US/yum-software-management.xml:247(title)
 msgid "About Repositories"
@@ -402,11 +407,11 @@
 "A network of servers provide several repositories for each version of Fedora "
 "Core. The package management utilities in Fedora Core are already configured "
 "to use three of these repositories:"
-msgstr ""
+msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਕੋਰ ਦੇ ਹਰੇਕ ਵਰਜਨ ਲਈ ਸਰਵਰਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਈ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਫੇਡੋਰਾ ਕੋਰ ਦੀ ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਮੈਂਟ ਸਹੂਲਤ ਇਹਨਾਂ ਤਿੰਨਾਂ ਰਿਪੋਜ਼ਰੀਆਂ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ:"
 
 #: en_US/yum-software-management.xml:271(term)
 msgid "Base"
-msgstr "ਅਧਾਰ"
+msgstr "Base"
 
 #: en_US/yum-software-management.xml:275(para)
 msgid "The packages that make up a Fedora Core release, as it is on disc"
@@ -414,7 +419,7 @@
 
 #: en_US/yum-software-management.xml:282(term)
 msgid "Updates"
-msgstr "ਅੱਪਡੇਟ"
+msgstr "Updates"
 
 #: en_US/yum-software-management.xml:286(para)
 msgid "Updated versions of packages that are provided in Base"
@@ -422,7 +427,7 @@
 
 #: en_US/yum-software-management.xml:293(term)
 msgid "Extras"
-msgstr "ਵਾਧੂ (ਐਕਸਟਰਾ)"
+msgstr "Extras"
 
 #: en_US/yum-software-management.xml:297(para)
 msgid "Packages for a large selection of additional software"
@@ -543,7 +548,7 @@
 "Each package file has a long name that indicates several key pieces of "
 "information. For example, this is the full name of a <filename>tsclient</"
 "filename> package:"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਰੇਕ ਪੈਕੇਜ ਫਾਇਲ ਦਾ ਵੱਡਾ ਨਾਂ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਇਹ <filename>tsclient</filename> ਪੈਕੇਜ ਦਾ ਪੂਰਾ ਨਾਂ ਹੈ:"
 
 #: en_US/yum-software-management.xml:418(filename)
 msgid "tsclient-0.132-6.i386.rpm"
@@ -649,6 +654,9 @@
 "<replaceable>name-version-release.architecture</replaceable>, and "
 "<replaceable>epoch:name-version-release.architecture</replaceable>."
 msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ <command>yum</command> ਕਾਰਵਾਈ ਵਿੱਚ ਹੇਠ ਦਿੱਤਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਫਾਰਮੈਟ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ: <replaceable>name</replaceable>, <replaceable>name.architecture</replaceable>, <replaceable>name-version</replaceable>,<replaceable>name-version-release</replaceable>, "
+"<replaceable>name-version-release.architecture</replaceable>, ਅਤੇ "
+"<replaceable>epoch:name-version-release.architecture</replaceable>।"
 
 #: en_US/yum-software-management.xml:549(title)
 msgid "Software Management Tools in Fedora Core"




More information about the Fedora-docs-commits mailing list