homepage/F-8/po bn_IN.po, 1.4, 1.5 ca.po, 1.4, 1.5 cs.po, 1.4, 1.5 de.po, 1.8, 1.9 el.po, 1.5, 1.6 es.po, 1.5, 1.6 fi.po, 1.6, 1.7 fr.po, 1.4, 1.5 gu.po, 1.4, 1.5 hr.po, 1.4, 1.5 it.po, 1.6, 1.7 ja.po, 1.6, 1.7 ml.po, 1.4, 1.5 ms.po, 1.4, 1.5 nb.po, 1.4, 1.5 nl.po, 1.4, 1.5 pa.po, 1.4, 1.5 pl.po, 1.6, 1.7 pt_BR.po, 1.5, 1.6 pt.po, 1.6, 1.7 ru.po, 1.4, 1.5 sr_Latn.po, 1.6, 1.7 sr.po, 1.6, 1.7 sv.po, 1.4, 1.5 ta.po, 1.4, 1.5 uk.po, 1.6, 1.7 zh_CN.po, 1.4, 1.5 zh_TW.po, 1.4, 1.5 homepage.pot, 1.4, 1.5

Paul W. Frields (pfrields) fedora-docs-commits at redhat.com
Wed Dec 12 03:31:12 UTC 2007


Author: pfrields

Update of /cvs/docs/homepage/F-8/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv17488/po

Modified Files:
	bn_IN.po ca.po cs.po de.po el.po es.po fi.po fr.po gu.po hr.po 
	it.po ja.po ml.po ms.po nb.po nl.po pa.po pl.po pt_BR.po pt.po 
	ru.po sr_Latn.po sr.po sv.po ta.po uk.po zh_CN.po zh_TW.po 
	homepage.pot 
Log Message:
Update PO and POT; no string changes


Index: bn_IN.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/F-8/po/bn_IN.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- bn_IN.po	5 Nov 2007 00:19:01 -0000	1.4
+++ bn_IN.po	12 Dec 2007 03:31:09 -0000	1.5
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-04 19:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-11 22:29-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-28 21:16+0530\n"
 "Last-Translator: Kushal Das <kushaldas at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bengali(India) <en at li.org>\n"
@@ -36,11 +36,11 @@
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "ওয়েব ব্রাউজার এর লোকাল হোম পেজ"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
 msgid "Zero-day update for F8"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
 msgid "Push new version for final"
 msgstr ""
 


Index: ca.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/F-8/po/ca.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- ca.po	5 Nov 2007 00:19:01 -0000	1.4
+++ ca.po	12 Dec 2007 03:31:09 -0000	1.5
@@ -18,7 +18,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homepage\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-04 19:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-11 22:29-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-21 23:30-0400\n"
 "Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
@@ -50,11 +50,11 @@
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "Pàgina d'inici local del navegador web"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
 msgid "Zero-day update for F8"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
 msgid "Push new version for final"
 msgstr ""
 


Index: cs.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/F-8/po/cs.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- cs.po	5 Nov 2007 00:19:01 -0000	1.4
+++ cs.po	12 Dec 2007 03:31:09 -0000	1.5
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-04 19:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-11 22:29-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-30 23:14+0200\n"
 "Last-Translator: Richard Bukovansky <richard.bukovansky at atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <fedora-cs-list at redhat.com>\n"
@@ -40,11 +40,11 @@
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "Místní webová domácí stránka prohlížeče"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
 msgid "Zero-day update for F8"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
 #, fuzzy
 msgid "Push new version for final"
 msgstr "Protlačit nové číslo verze k užití v poznámkách k vydání"


Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/F-8/po/de.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -r1.8 -r1.9
--- de.po	30 Nov 2007 23:24:31 -0000	1.8
+++ de.po	12 Dec 2007 03:31:09 -0000	1.9
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Docs :: Homepage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-04 19:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-11 22:29-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-01 00:23+0100\n"
 "Last-Translator: Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: German <de at li.org>\n"
@@ -45,11 +45,11 @@
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "Lokale Webbrowser-Homepage"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
 msgid "Zero-day update for F8"
 msgstr "Null-Tag-Aktualisierung für F8"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
 msgid "Push new version for final"
 msgstr "Anstoss für neue, finale Version"
 
@@ -59,8 +59,68 @@
 
 #. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
 #: en_US/startpage.xml:7(style)
-msgid "div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff { position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } #rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } #rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + 1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } #rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller.headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } #rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CC!
 CCCC; margin-bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: 14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: 20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-result-no!
 tes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } !
 .rh-ad
margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-ad-link { color: #777777; }"
-msgstr "div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff { position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } #rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } #rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + 1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } #rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller.headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } #rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #C!
 CCCCC; margin-bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: 14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: 20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-result-n!
 otes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; }!
  .rh-a
 margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-ad-link { color: #777777; }"
+msgid ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
+msgstr ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
 
 #: en_US/startpage.xml:176(span)
 msgid "Web"
@@ -87,8 +147,13 @@
 msgstr "Frei zu benutzen, zu verteilen oder gemeinschaftlich zu ändern"
 
 #: en_US/startpage.xml:196(div)
-msgid "Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
-msgstr "Gibt Resultate, welche <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select> sind"
+msgid ""
+"Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgstr ""
+"Gibt Resultate, welche <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select> "
+"sind"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(a)
 msgid "Fedora 8"
@@ -107,12 +172,24 @@
 msgstr "Willkommen bei Fedora!"
 
 #: en_US/homepage.xml:9(para)
-msgid "This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in general. Use the resources listed here to get started with this release, and to find solutions to common problems you might encounter."
-msgstr "Auf diese Seite können Sie mehr über Fedora und das Fedora-Projekt im Allgemeinen erfahren. Die hier aufgelisteten Ressourcen helfen Ihnen beim Start mit dieser Version und bei der Behebung möglicher Probleme, welche auftreten könnten."
+msgid ""
+"This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
+"general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
+"to find solutions to common problems you might encounter."
+msgstr ""
+"Auf diese Seite können Sie mehr über Fedora und das Fedora-Projekt im "
+"Allgemeinen erfahren. Die hier aufgelisteten Ressourcen helfen Ihnen beim "
+"Start mit dieser Version und bei der Behebung möglicher Probleme, welche "
+"auftreten könnten."
 
 #: en_US/homepage.xml:14(para)
-msgid "Documents that are not stored on your system and require a connection to the Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
-msgstr "Unterlagen, welche nicht auf Ihrem System gespeichert sind und eine Internet-Verbindung benötigen sind mit dem folgenden Symbol gekennzeichnet: <placeholder-1/>"
+msgid ""
+"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
+"Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"Unterlagen, welche nicht auf Ihrem System gespeichert sind und eine Internet-"
+"Verbindung benötigen sind mit dem folgenden Symbol gekennzeichnet: "
+"<placeholder-1/>"
 
 #: en_US/homepage.xml:18(para)
 msgid "This page is available in the following languages:"
@@ -122,18 +199,15 @@
 msgid "Català"
 msgstr "Català"
 
-#: en_US/homepage.xml:21(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:54(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink)
 msgid "Ελληνικά"
 msgstr "Ελληνικά"
 
-#: en_US/homepage.xml:22(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:55(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink)
 msgid "Español"
 msgstr "Español"
 
-#: en_US/homepage.xml:23(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:56(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink)
 msgid "suomi"
 msgstr "suomi"
 
@@ -141,8 +215,7 @@
 msgid "français"
 msgstr "français"
 
-#: en_US/homepage.xml:25(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:57(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink)
 msgid "italiano"
 msgstr "italiano"
 
@@ -156,8 +229,7 @@
 msgid "Nederlands"
 msgstr "Nederlands"
 
-#: en_US/homepage.xml:29(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:58(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink)
 msgid "ਪੰਜਾਬੀ"
 msgstr "ਪੰਜਾਬੀ"
 
@@ -165,46 +237,49 @@
 msgid "polski"
 msgstr "polski"
 
-#: en_US/homepage.xml:31(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:59(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink)
 msgid "português brasileiro"
 msgstr "português brasileiro"
 
-#: en_US/homepage.xml:32(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:60(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink)
 msgid "português"
 msgstr "português"
 
-#: en_US/homepage.xml:33(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:61(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink)
 msgid "српски"
 msgstr "српски"
 
-#: en_US/homepage.xml:34(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:62(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink)
 msgid "svenska"
 msgstr "svenska"
 
-#: en_US/homepage.xml:35(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:63(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink)
 msgid "Українська"
 msgstr "Українська"
 
-#: en_US/homepage.xml:36(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:64(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink)
 msgid "简体中文"
 msgstr "简体中文"
 
-#: en_US/homepage.xml:37(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:65(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink)
 #: en_US/homepage.xml:85(phrase)
 msgid "US English"
 msgstr "Englisch (US)"
 
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:20(para)
-msgid "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> | <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-16/> | <placeholder-17/>"
-msgstr "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> | <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-16/> | <placeholder-17/>"
+msgid ""
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
+msgstr ""
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
 
 #: en_US/homepage.xml:39(title)
 msgid "Fedora Documentation"
@@ -215,8 +290,17 @@
 msgstr "Fedora-Versionshinweise"
 
 #: en_US/homepage.xml:44(para)
-msgid "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips for smoother system operation. This document is highly recommended for every installation or upgrade of your Fedora system."
-msgstr "Die Versionshinweise enthalten eine detaillierte Übersicht über diese Version von Fedora, inklusive was neu ist, spezielle Hinweise zu Ihrer Computer-Architektur und Tipps für einen reibungslosen Betrieb des System. Es empfiehlt sich, dieses Dokument bei jeder Installation oder Aktualisierung eines Fedora-Systems zu lesen."
+msgid ""
+"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
+"including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
+"for smoother system operation. This document is highly recommended for every "
+"installation or upgrade of your Fedora system."
+msgstr ""
+"Die Versionshinweise enthalten eine detaillierte Übersicht über diese "
+"Version von Fedora, inklusive was neu ist, spezielle Hinweise zu Ihrer "
+"Computer-Architektur und Tipps für einen reibungslosen Betrieb des System. "
+"Es empfiehlt sich, dieses Dokument bei jeder Installation oder "
+"Aktualisierung eines Fedora-Systems zu lesen."
 
 #: en_US/homepage.xml:50(para)
 msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
@@ -224,33 +308,58 @@
 
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:53(para)
-msgid "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
-msgstr "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgid ""
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgstr ""
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
 
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
-#: en_US/homepage.xml:72(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Installationsanleitung"
 
 #: en_US/homepage.xml:70(para)
-msgid "The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
-msgstr "Der <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-1/></ulink> hilft Ihnen bei der Installation von Fedora auf Desktop-Systemen, Laptops und Servern."
+msgid ""
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
+msgstr ""
+"Der <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> hilft Ihnen bei der Installation von Fedora auf Desktop-"
+"Systemen, Laptops und Servern."
 
 #: en_US/homepage.xml:76(title)
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr "Fedora Desktop Benutzer-Anleitung"
 
 #: en_US/homepage.xml:77(para)
-msgid "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using desktop applications. It covers activities such as using the desktop, accessing media, communicating on the Internet, using office productivity applications, and playing multimedia and games."
-msgstr "Die Desktop Benutzer-Anleitung erklärt, wie spezielle Aufgaben mit grafischen Desktop-Anwendungen gelöst werden können. Er deckt Aktivitäten wie die Verwendung des Desktop, Zugriff auf Medien, Kommunikation über das Internet, Benutzung von Büro-Anwendungen, Abspielen von Multimedia-Dateien und Spielen."
+msgid ""
+"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
+"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
+"accessing media, communicating on the Internet, using office productivity "
+"applications, and playing multimedia and games."
+msgstr ""
+"Die Desktop Benutzer-Anleitung erklärt, wie spezielle Aufgaben mit "
+"grafischen Desktop-Anwendungen gelöst werden können. Er deckt Aktivitäten "
+"wie die Verwendung des Desktop, Zugriff auf Medien, Kommunikation über das "
+"Internet, Benutzung von Büro-Anwendungen, Abspielen von Multimedia-Dateien "
+"und Spielen."
 
 #: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
 msgid "draft"
 msgstr "Entwurf"
 
 #: en_US/homepage.xml:82(para)
-msgid "The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><placeholder-2/></ulink>."
-msgstr "Die Desktop Benutzer-Anleitung ist momentan als <placeholder-1/> unter <ulink·url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><placeholder-2/></ulink> verfügbar."
+msgid ""
+"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
+msgstr ""
+"Die Desktop Benutzer-Anleitung ist momentan als <placeholder-1/> unter "
+"<ulink·url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink> verfügbar."
 
 #: en_US/homepage.xml:89(title)
 msgid "Other Resources"
@@ -261,48 +370,75 @@
 msgstr "Fedora-Projekt"
 
 #: en_US/homepage.xml:92(para)
-msgid "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some pages of interest:"
-msgstr "Die Fedora-Projekt-Webseite enthält eine Fülle von Information. Hier sind ein paar interessante Seiten:"
+msgid ""
+"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
+"pages of interest:"
+msgstr ""
+"Die Fedora-Projekt-Webseite enthält eine Fülle von Information. Hier sind "
+"ein paar interessante Seiten:"
 
 #: en_US/homepage.xml:98(phrase)
 msgid "Overview of Fedora"
 msgstr "Ãœbersicht von Fedora"
 
 #: en_US/homepage.xml:96(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/de_DE/Uebersicht\"><placeholder-1/></ulink>: Was ist Fedora und was ist besonders daran?"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/de_DE/Uebersicht\"><placeholder-1/"
+"></ulink>: Was ist Fedora und was ist besonders daran?"
 
 #: en_US/homepage.xml:103(phrase)
 msgid "Fedora FAQ"
 msgstr "Fedora FAQ"
 
 #: en_US/homepage.xml:102(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and their answers"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/de_DE/FAQ\"><placeholder-1/></ulink> Häufig gestellte Fragen und die Antworten darauf."
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/de_DE/FAQ\"><placeholder-1/></"
+"ulink> Häufig gestellte Fragen und die Antworten darauf."
 
 #: en_US/homepage.xml:109(phrase)
 msgid "Communicate"
 msgstr "Kommunizieren"
 
 #: en_US/homepage.xml:107(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/de_DE/Kommunikation\"><placeholder-1/></ulink>: Wege zum Interagieren mit einer starken, globalen Gemeinschaft, welche bereit ist Ihnen zu helfen und auf Ihre Rückmeldungen hört."
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
+"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/de_DE/Kommunikation"
+"\"><placeholder-1/></ulink>: Wege zum Interagieren mit einer starken, "
+"globalen Gemeinschaft, welche bereit ist Ihnen zu helfen und auf Ihre "
+"Rückmeldungen hört."
 
 #: en_US/homepage.xml:117(phrase)
 msgid "Participate"
 msgstr "Mithelfen"
 
 #: en_US/homepage.xml:115(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: Ways you can make a change by helping with Fedora"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/de_DE/Beitreten\"><placeholder-1/></ulink>: Wege, wie Sie Fedora helfen können."
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Ways you can make a change by helping with Fedora"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/de_DE/Beitreten\"><placeholder-1/"
+"></ulink>: Wege, wie Sie Fedora helfen können."
 
 #: en_US/homepage.xml:122(phrase)
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "Planet Fedora"
 
 #: en_US/homepage.xml:121(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: Lesen Sie, was Fedora-Projekt-Mitarbeiter rund um den Globus zu sagen haben."
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Lesen Sie, was Fedora-Projekt-Mitarbeiter rund um den Globus zu sagen haben."
 
 #: en_US/homepage.xml:129(title)
 msgid "Community Websites"
@@ -313,22 +449,34 @@
 msgstr "wie es ist"
 
 #: en_US/homepage.xml:131(para)
-msgid "The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
-msgstr "Die Dokumentation auf diesen Seiten wird bereitgestellt <placeholder-1/> und weder Red Hat noch das Fedora-Projekt haben irgendeine Kontrolle über den Inhalt."
+msgid ""
+"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
+"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
+msgstr ""
+"Die Dokumentation auf diesen Seiten wird bereitgestellt <placeholder-1/> und "
+"weder Red Hat noch das Fedora-Projekt haben irgendeine Kontrolle über den "
+"Inhalt."
 
 #: en_US/homepage.xml:138(phrase)
 msgid "Fedora News"
 msgstr "Fedora-Neuigkeiten"
 
 #: en_US/homepage.xml:137(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public community news and information site for Fedora users"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: Eine Community Neuigkeiten- und Informationsseite für Fedora-Benutzer"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
+"community news and information site for Fedora users"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: Eine "
+"Community Neuigkeiten- und Informationsseite für Fedora-Benutzer"
 
 #: en_US/homepage.xml:143(phrase)
 msgid "Fedora Forum"
 msgstr "Fedora-Forum"
 
 #: en_US/homepage.xml:142(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: Das dem Fedora-Projekt am nächsten stehende Forum"
-
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
+"endorsed forums of the Fedora Project"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: Das dem "
+"Fedora-Projekt am nächsten stehende Forum"


Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/F-8/po/el.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- el.po	7 Nov 2007 23:28:51 -0000	1.5
+++ el.po	12 Dec 2007 03:31:09 -0000	1.6
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-04 19:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-11 22:29-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-07 22:25+0000\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Typaldos <dtfedora at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
@@ -43,11 +43,11 @@
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "Τοπική αρχική σελίδα περιηγητή Ιστού"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
 msgid "Zero-day update for F8"
 msgstr "Ημέρα-μηδέν ανανεωμένη έκδοση για το F8"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
 msgid "Push new version for final"
 msgstr "Προώθηση νέας έκδοσης ως τελική"
 
@@ -476,4 +476,3 @@
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: Τα επισήμως "
 "εγκεκριμένα forum του έργου Fedora"
-


Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/F-8/po/es.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- es.po	5 Nov 2007 11:51:11 -0000	1.5
+++ es.po	12 Dec 2007 03:31:09 -0000	1.6
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-04 19:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-11 22:29-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 08:36-0300\n"
 "Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Domingo Becker <beckerde at hotmail.com>\n"
@@ -35,11 +35,11 @@
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "Página de inicio local del navegador web"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
 msgid "Zero-day update for F8"
 msgstr "Actualización de día cero para F8"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
 msgid "Push new version for final"
 msgstr "Push new version for final"
 
@@ -49,8 +49,68 @@
 
 #. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
 #: en_US/startpage.xml:7(style)
-msgid "div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff { position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } #rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } #rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + 1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } #rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller.headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } #rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CC!
 CCCC; margin-bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: 14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: 20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-result-no!
 tes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } !
 .rh-ad
margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-ad-link { color: #777777; }"
-msgstr "div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff { position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } #rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } #rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + 1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } #rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller.headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } #rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #C!
 CCCCC; margin-bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: 14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: 20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-result-n!
 otes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; }!
  .rh-a
 margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-ad-link { color: #777777; }"
+msgid ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
+msgstr ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
 
 #: en_US/startpage.xml:176(span)
 msgid "Web"
@@ -77,8 +137,12 @@
 msgstr "Libre para usar, compartir o modificar comercialmente"
 
 #: en_US/startpage.xml:196(div)
-msgid "Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
-msgstr "Devolver los resultados que son <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgid ""
+"Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgstr ""
+"Devolver los resultados que son <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(a)
 msgid "Fedora 8"
@@ -97,12 +161,22 @@
 msgstr "¡Bienvenido a Fedora!"
 
 #: en_US/homepage.xml:9(para)
-msgid "This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in general. Use the resources listed here to get started with this release, and to find solutions to common problems you might encounter."
-msgstr "En esta página puede aprender más acerca de Fedora y del Proyecto Fedora en general. Use los recursos listados aquí para iniciarse con esta versión, y para encontrar soluciones a problemas comúnes que pueda encontrar."
+msgid ""
+"This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
+"general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
+"to find solutions to common problems you might encounter."
+msgstr ""
+"En esta página puede aprender más acerca de Fedora y del Proyecto Fedora en "
+"general. Use los recursos listados aquí para iniciarse con esta versión, y "
+"para encontrar soluciones a problemas comúnes que pueda encontrar."
 
 #: en_US/homepage.xml:14(para)
-msgid "Documents that are not stored on your system and require a connection to the Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
-msgstr "Los documentos que no están almacenados en su sistema y requieren una conexión a Internet están marcados con el siguiente ícono: <placeholder-1/>"
+msgid ""
+"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
+"Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"Los documentos que no están almacenados en su sistema y requieren una "
+"conexión a Internet están marcados con el siguiente ícono: <placeholder-1/>"
 
 #: en_US/homepage.xml:18(para)
 msgid "This page is available in the following languages:"
@@ -112,18 +186,15 @@
 msgid "Català"
 msgstr "Català"
 
-#: en_US/homepage.xml:21(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:54(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink)
 msgid "Ελληνικά"
 msgstr "Ελληνικά"
 
-#: en_US/homepage.xml:22(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:55(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink)
 msgid "Español"
 msgstr "Español"
 
-#: en_US/homepage.xml:23(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:56(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink)
 msgid "suomi"
 msgstr "suomi"
 
@@ -131,8 +202,7 @@
 msgid "français"
 msgstr "français"
 
-#: en_US/homepage.xml:25(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:57(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink)
 msgid "italiano"
 msgstr "italiano"
 
@@ -146,8 +216,7 @@
 msgid "Nederlands"
 msgstr "Nederlands"
 
-#: en_US/homepage.xml:29(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:58(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink)
 msgid "ਪੰਜਾਬੀ"
 msgstr "ਪੰਜਾਬੀ"
 
@@ -155,46 +224,49 @@
 msgid "polski"
 msgstr "polski"
 
-#: en_US/homepage.xml:31(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:59(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink)
 msgid "português brasileiro"
 msgstr "português brasileiro"
 
-#: en_US/homepage.xml:32(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:60(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink)
 msgid "português"
 msgstr "português"
 
-#: en_US/homepage.xml:33(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:61(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink)
 msgid "српски"
 msgstr "српски"
 
-#: en_US/homepage.xml:34(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:62(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink)
 msgid "svenska"
 msgstr "svenska"
 
-#: en_US/homepage.xml:35(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:63(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink)
 msgid "Українська"
 msgstr "Українська"
 
-#: en_US/homepage.xml:36(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:64(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink)
 msgid "简体中文"
 msgstr "简体中文"
 
-#: en_US/homepage.xml:37(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:65(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink)
 #: en_US/homepage.xml:85(phrase)
 msgid "US English"
 msgstr "US English"
 
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:20(para)
-msgid "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> | <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-16/> | <placeholder-17/>"
-msgstr "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> | <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-16/> | <placeholder-17/>"
+msgid ""
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
+msgstr ""
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
 
 #: en_US/homepage.xml:39(title)
 msgid "Fedora Documentation"
@@ -205,8 +277,17 @@
 msgstr "Notas del Lanzamiento de Fedora"
 
 #: en_US/homepage.xml:44(para)
-msgid "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips for smoother system operation. This document is highly recommended for every installation or upgrade of your Fedora system."
-msgstr "Las Notas del Lanzamiento proveen un repaso detallado de este lanzamiento de Fedora, incluyendo lo que hay de nuevo, notas específicas de la arquitectura de su computadora, y consejos para una operación más afinada de su sistema. La lectura de este documento es muy recomendada para cada instalación o actualización de su sistema Fedora."
+msgid ""
+"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
+"including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
+"for smoother system operation. This document is highly recommended for every "
+"installation or upgrade of your Fedora system."
+msgstr ""
+"Las Notas del Lanzamiento proveen un repaso detallado de este lanzamiento de "
+"Fedora, incluyendo lo que hay de nuevo, notas específicas de la arquitectura "
+"de su computadora, y consejos para una operación más afinada de su sistema. "
+"La lectura de este documento es muy recomendada para cada instalación o "
+"actualización de su sistema Fedora."
 
 #: en_US/homepage.xml:50(para)
 msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
@@ -214,33 +295,58 @@
 
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:53(para)
-msgid "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
-msgstr "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgid ""
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgstr ""
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
 
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
-#: en_US/homepage.xml:72(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Guía de Instalación"
 
 #: en_US/homepage.xml:70(para)
-msgid "The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
-msgstr "La <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-1/></ulink> le ayudará a instalar Fedora en escritorios, portátiles y servidores."
+msgid ""
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
+msgstr ""
+"La <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> le ayudará a instalar Fedora en escritorios, portátiles y "
+"servidores."
 
 #: en_US/homepage.xml:76(title)
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr "Guía del Usuario de Escritorio de Fedora"
 
 #: en_US/homepage.xml:77(para)
-msgid "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using desktop applications. It covers activities such as using the desktop, accessing media, communicating on the Internet, using office productivity applications, and playing multimedia and games."
-msgstr "La Guía del Usuario de Escritorio le explica cómo realizar tareas específicas con aplicaciones de escritorio. Cubre las actividades como el uso del escritorio, el acceso a multimedia, comunicación en la Internet, uso de aplicaciones de productividad de oficina, reproducción de archivos multimedia y juegos."
+msgid ""
+"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
+"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
+"accessing media, communicating on the Internet, using office productivity "
+"applications, and playing multimedia and games."
+msgstr ""
+"La Guía del Usuario de Escritorio le explica cómo realizar tareas "
+"específicas con aplicaciones de escritorio. Cubre las actividades como el "
+"uso del escritorio, el acceso a multimedia, comunicación en la Internet, uso "
+"de aplicaciones de productividad de oficina, reproducción de archivos "
+"multimedia y juegos."
 
 #: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
 msgid "draft"
 msgstr "borrador"
 
 #: en_US/homepage.xml:82(para)
-msgid "The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><placeholder-2/></ulink>."
-msgstr "La Guía del Usuario de Escritorio está actualmente como <placeholder-1/> en <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><placeholder-2/></ulink>."
+msgid ""
+"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
+msgstr ""
+"La Guía del Usuario de Escritorio está actualmente como <placeholder-1/> en "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
 
 #: en_US/homepage.xml:89(title)
 msgid "Other Resources"
@@ -251,48 +357,75 @@
 msgstr "Proyecto Fedora"
 
 #: en_US/homepage.xml:92(para)
-msgid "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some pages of interest:"
-msgstr "El sitio web del Proyecto Fedora contiene abundante información. A continuación se dan algunas páginas de interés:"
+msgid ""
+"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
+"pages of interest:"
+msgstr ""
+"El sitio web del Proyecto Fedora contiene abundante información. A "
+"continuación se dan algunas páginas de interés:"
 
 #: en_US/homepage.xml:98(phrase)
 msgid "Overview of Fedora"
 msgstr "Repaso de Fedora"
 
 #: en_US/homepage.xml:96(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></ulink>: Lo que es Fedora, y qué lo hace especial"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Lo que es Fedora, y qué lo hace especial"
 
 #: en_US/homepage.xml:103(phrase)
 msgid "Fedora FAQ"
 msgstr "FAQ de Fedora"
 
 #: en_US/homepage.xml:102(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and their answers"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: Preguntas más frecuentes acerca de Fedora y sus respuestas"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Preguntas más frecuentes acerca de Fedora y sus respuestas"
 
 #: en_US/homepage.xml:109(phrase)
 msgid "Communicate"
 msgstr "Comunicar"
 
 #: en_US/homepage.xml:107(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></ulink>: Formas de interactuar con una comunidad global y fuerte de usuarios y contribuyentes que está lista para ayudarlo y espera sus comentarios"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
+"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Formas de interactuar con una comunidad global y fuerte de usuarios "
+"y contribuyentes que está lista para ayudarlo y espera sus comentarios"
 
 #: en_US/homepage.xml:117(phrase)
 msgid "Participate"
 msgstr "Participar"
 
 #: en_US/homepage.xml:115(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: Ways you can make a change by helping with Fedora"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: Formas en que puede hacer una diferencia ayudando con Fedora"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Ways you can make a change by helping with Fedora"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Formas en que puede hacer una diferencia ayudando con Fedora"
 
 #: en_US/homepage.xml:122(phrase)
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "Planeta Fedora"
 
 #: en_US/homepage.xml:121(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: Lea lo que los contribuyentes del Proyecto Fedora alrededor del planteta tienen para decir"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Lea lo que los contribuyentes del Proyecto Fedora alrededor del planteta "
+"tienen para decir"
 
 #: en_US/homepage.xml:129(title)
 msgid "Community Websites"
@@ -303,24 +436,36 @@
 msgstr "como está"
 
 #: en_US/homepage.xml:131(para)
-msgid "The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
-msgstr "La documentación provista en estos sitios se da <placeholder-1/>, y ni Red Hat ni el Proyecto Fedora tienen control sobre su contenido."
+msgid ""
+"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
+"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
+msgstr ""
+"La documentación provista en estos sitios se da <placeholder-1/>, y ni Red "
+"Hat ni el Proyecto Fedora tienen control sobre su contenido."
 
 #: en_US/homepage.xml:138(phrase)
 msgid "Fedora News"
 msgstr "Noticias de Fedora"
 
 #: en_US/homepage.xml:137(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public community news and information site for Fedora users"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: Un sitio de noticias e información comunitaria público para los usuarios de Fedora"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
+"community news and information site for Fedora users"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: Un sitio de "
+"noticias e información comunitaria público para los usuarios de Fedora"
 
 #: en_US/homepage.xml:143(phrase)
 msgid "Fedora Forum"
 msgstr "Foro de Fedora"
 
 #: en_US/homepage.xml:142(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: Los foros formalmente respaldados por el Proyecto Fedora"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
+"endorsed forums of the Fedora Project"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: Los foros "
+"formalmente respaldados por el Proyecto Fedora"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This page is a mockup for discussion purposes, do not assume it will stay "
@@ -330,8 +475,10 @@
 #~ "Esta página es un diseño para propósitos de discusion, no asuma que "
 #~ "permanecerá por ahí (o si lo hace, no asuma que será lo que habrá en "
 #~ "ella)."
+
 #~ msgid "Revise locale listings and update for F7"
 #~ msgstr "Revise locale listings and update for F7"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
 #~ "\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
@@ -358,6 +505,7 @@
 #~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
 #~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> "
 #~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
 #~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
@@ -386,14 +534,18 @@
 #~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
 #~ "zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
 #~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+
 #~ msgid "translator-credits"
 #~ msgstr "Domingo E. Becker <beckerde at hotmail.com>, 2006."
+
 #~ msgid "Revise distro name and link content"
 #~ msgstr "Revisar el nombre de la distro y el contenido del enlace"
+
 #~ msgid "Break into independent module"
 #~ msgstr "Partir en un módulo independiente"
+
 #~ msgid "Final release version (FC-6)"
 #~ msgstr "Versión de lanzamiento final (FC-6)"
+
 #~ msgid "The unofficial Fedora FAQ"
 #~ msgstr "El FAQ no oficial de Fedora "
-


Index: fi.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/F-8/po/fi.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -r1.6 -r1.7
--- fi.po	5 Nov 2007 09:08:22 -0000	1.6
+++ fi.po	12 Dec 2007 03:31:09 -0000	1.7
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-04 19:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-11 22:29-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 11:08+0200\n"
 "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
@@ -37,11 +37,11 @@
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "WWW-selaimen paikallinen kotisivu"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
 msgid "Zero-day update for F8"
 msgstr "Julkaisupäivän päivitys F8:lle"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
 msgid "Push new version for final"
 msgstr "Uusi versio lopullista julkaisua varten"
 


Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/F-8/po/fr.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- fr.po	5 Nov 2007 00:19:01 -0000	1.4
+++ fr.po	12 Dec 2007 03:31:09 -0000	1.5
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-04 19:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-11 22:29-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-21 23:29-0400\n"
 "Last-Translator: Thomas Canniot <thomas.canniot at laposte.net>\n"
 "Language-Team: Francais <fedora-trans-fr at redhat.com>\n"
@@ -37,11 +37,11 @@
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "Page d'accueil locale du navigateur web"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
 msgid "Zero-day update for F8"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
 msgid "Push new version for final"
 msgstr ""
 


Index: gu.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/F-8/po/gu.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- gu.po	5 Nov 2007 00:19:01 -0000	1.4
+++ gu.po	12 Dec 2007 03:31:09 -0000	1.5
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gu\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-04 19:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-11 22:29-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:41-0500\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu at redhat.com>\n"
@@ -39,11 +39,11 @@
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
 msgid "Zero-day update for F8"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
 msgid "Push new version for final"
 msgstr ""
 


Index: hr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/F-8/po/hr.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- hr.po	5 Nov 2007 00:19:01 -0000	1.4
+++ hr.po	12 Dec 2007 03:31:09 -0000	1.5
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-04 19:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-11 22:29-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:41-0500\n"
 "Last-Translator: Renato Pavicic <renato at translator-shop.org>\n"
 "Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@@ -34,11 +34,11 @@
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
 msgid "Zero-day update for F8"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
 msgid "Push new version for final"
 msgstr ""
 


Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/F-8/po/it.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -r1.6 -r1.7
--- it.po	5 Nov 2007 05:38:25 -0000	1.6
+++ it.po	12 Dec 2007 03:31:09 -0000	1.7
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-04 19:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-11 22:29-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 06:38+0100\n"
 "Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>\n"
 "Language-Team:  <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
@@ -37,11 +37,11 @@
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "Home page locale del Navigatore Web"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
 msgid "Zero-day update for F8"
 msgstr "Aggiornamento Zero-day per F8"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
 msgid "Push new version for final"
 msgstr "Inviata nuova versione finale"
 
@@ -467,4 +467,3 @@
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: I forums "
 "ufficialmente firmati dal Fedora Project"
-


Index: ja.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/F-8/po/ja.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -r1.6 -r1.7
--- ja.po	6 Nov 2007 10:21:31 -0000	1.6
+++ ja.po	12 Dec 2007 03:31:09 -0000	1.7
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ja_JP\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-04 19:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-11 22:29-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-06 19:20+0900\n"
 "Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>\n"
 "Language-Team: Japnese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
@@ -37,11 +37,11 @@
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "ウェブブラウザーローカルホームページ"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
 msgid "Zero-day update for F8"
 msgstr "F8 向けのゼロ日更新"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
 msgid "Push new version for final"
 msgstr "新バージョンを最終に押す"
 
@@ -538,8 +538,7 @@
 
 #~ msgid "translator-credits"
 #~ msgstr ""
-#~ "Fedora 日本語翻訳チーム <fedora-trans-ja at redhat.com>, 2005, "
-#~ "2006, 2007.\n"
+#~ "Fedora 日本語翻訳チーム <fedora-trans-ja at redhat.com>, 2005, 2006, 2007.\n"
 #~ "Tatsuo \"tatz\" Sekine <tsekine at sdri.co.jp>, 2005, 2006.\n"
 #~ "日向原 龍一 <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007."
 


Index: ml.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/F-8/po/ml.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- ml.po	5 Nov 2007 00:19:01 -0000	1.4
+++ ml.po	12 Dec 2007 03:31:09 -0000	1.5
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-04 19:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-11 22:29-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -33,11 +33,11 @@
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
 msgid "Zero-day update for F8"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
 msgid "Push new version for final"
 msgstr ""
 


Index: ms.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/F-8/po/ms.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- ms.po	5 Nov 2007 00:19:01 -0000	1.4
+++ ms.po	12 Dec 2007 03:31:09 -0000	1.5
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-04 19:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-11 22:29-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:40-0500\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -34,11 +34,11 @@
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
 msgid "Zero-day update for F8"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
 msgid "Push new version for final"
 msgstr ""
 


Index: nb.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/F-8/po/nb.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- nb.po	5 Nov 2007 00:19:01 -0000	1.4
+++ nb.po	12 Dec 2007 03:31:09 -0000	1.5
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homepage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-04 19:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-11 22:29-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-15 00:24+0100\n"
 "Last-Translator: Espen Stefansen <espens at svn.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -36,11 +36,11 @@
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "Nettleser lokal hjemmeside"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
 msgid "Zero-day update for F8"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
 #, fuzzy
 msgid "Push new version for final"
 msgstr "Nytt versjonsnummer for bruk i utgivelsesnotatene"


Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/F-8/po/nl.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- nl.po	5 Nov 2007 00:19:01 -0000	1.4
+++ nl.po	12 Dec 2007 03:31:09 -0000	1.5
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homepage\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-04 19:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-11 22:29-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-16 19:05+0200\n"
 "Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling at nl.linux.org>\n"
@@ -38,11 +38,11 @@
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "Web-browser lokale startpagina"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
 msgid "Zero-day update for F8"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
 #, fuzzy
 msgid "Push new version for final"
 msgstr "Nieuw versienummer voor gebruik met de uitgave informatie"


Index: pa.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/F-8/po/pa.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- pa.po	5 Nov 2007 00:19:01 -0000	1.4
+++ pa.po	12 Dec 2007 03:31:09 -0000	1.5
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pa\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-04 19:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-11 22:29-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-21 23:29-0400\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n at lists.sf.net>\n"
@@ -42,11 +42,11 @@
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਲੋਕਲ ਮੁੱਖ ਸਫ਼ਾ"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
 msgid "Zero-day update for F8"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
 msgid "Push new version for final"
 msgstr ""
 


Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/F-8/po/pl.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -r1.6 -r1.7
--- pl.po	18 Nov 2007 00:44:16 -0000	1.6
+++ pl.po	12 Dec 2007 03:31:09 -0000	1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-04 19:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-11 22:29-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-18 00:34+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ…g <raven at pmail.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
@@ -38,11 +38,11 @@
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "Lokalna strona domowa przeglÄ…darki WWW"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
 msgid "Zero-day update for F8"
 msgstr "Aktualizacja w dniu wydania F8"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
 msgid "Push new version for final"
 msgstr "Nowa wersja dla finalnej"
 


Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/F-8/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- pt_BR.po	7 Nov 2007 17:02:11 -0000	1.5
+++ pt_BR.po	12 Dec 2007 03:31:09 -0000	1.6
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-04 19:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-11 22:29-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-07 14:57+0000\n"
 "Last-Translator: Diego Búrigo Zacarão <diegobz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-docs-br at redhat.com>\n"
@@ -39,11 +39,11 @@
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "Página pessoal local do navegador Web"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
 msgid "Zero-day update for F8"
 msgstr "Atualizações do dia-zero para o F8"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
 msgid "Push new version for final"
 msgstr "Submentendo nova versão como versão final"
 
@@ -469,4 +469,3 @@
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: Os fóruns "
 "formalmente adotados pelo Projeto Fedora"
-


Index: pt.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/F-8/po/pt.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -r1.6 -r1.7
--- pt.po	5 Nov 2007 00:19:01 -0000	1.6
+++ pt.po	12 Dec 2007 03:31:09 -0000	1.7
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-04 19:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-11 22:29-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-28 21:31+0000\n"
 "Last-Translator: Diego Búrigo Zacarão <diegobz at projetofedora.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-docs-br at redhat.com>\n"
@@ -241,11 +241,11 @@
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "Página pessoal local do navegador Web"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
 msgid "Zero-day update for F8"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
 msgid "Push new version for final"
 msgstr "Apontar a versão nova como final"
 


Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/F-8/po/ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- ru.po	5 Nov 2007 00:19:01 -0000	1.4
+++ ru.po	12 Dec 2007 03:31:09 -0000	1.5
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-04 19:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-11 22:29-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-23 11:55-0400\n"
 "Last-Translator: Andrew Martynov <andrewm at inventa.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <fedora-trans-ru at redhat.com>\n"
@@ -39,11 +39,11 @@
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
 msgid "Zero-day update for F8"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
 msgid "Push new version for final"
 msgstr ""
 


Index: sr_Latn.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/F-8/po/sr_Latn.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -r1.6 -r1.7
--- sr_Latn.po	6 Nov 2007 18:34:13 -0000	1.6
+++ sr_Latn.po	12 Dec 2007 03:31:09 -0000	1.7
@@ -8,14 +8,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sr_Latn\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-04 19:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-11 22:29-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-06 13:33-0500\n"
 "Last-Translator: Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>\n"
 "Language-Team: Serbian <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:15(rights)
@@ -42,11 +43,11 @@
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "Lokalna početna stranica veb čitača"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
 msgid "Zero-day update for F8"
 msgstr "Ažuriranje u istom danu za F8"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
 msgid "Push new version for final"
 msgstr "Novi broj verzije za krajnje izdanje"
 
@@ -472,4 +473,3 @@
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: Zvanično "
 "odobreni forumi Fedora projekta"
-


Index: sr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/F-8/po/sr.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -r1.6 -r1.7
--- sr.po	6 Nov 2007 18:34:13 -0000	1.6
+++ sr.po	12 Dec 2007 03:31:09 -0000	1.7
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sr\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-04 19:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-11 22:29-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-06 13:31-0500\n"
 "Last-Translator: Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>\n"
 "Language-Team: Serbian <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -43,11 +43,11 @@
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "Локална почетна страница веб читача"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
 msgid "Zero-day update for F8"
 msgstr "Ажурирање у истом дану за F8"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
 msgid "Push new version for final"
 msgstr "Нови број верзије за крајње издање"
 


Index: sv.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/F-8/po/sv.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- sv.po	5 Nov 2007 00:19:01 -0000	1.4
+++ sv.po	12 Dec 2007 03:31:09 -0000	1.5
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-04 19:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-11 22:29-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-22 22:49-0400\n"
 "Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv at li.org>\n"
@@ -37,11 +37,11 @@
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "Webbläsarens lokala hemsida"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
 msgid "Zero-day update for F8"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
 #, fuzzy
 msgid "Push new version for final"
 msgstr "Nytt versionsnummer för användning i utgåvenoteringarna"


Index: ta.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/F-8/po/ta.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- ta.po	5 Nov 2007 00:19:01 -0000	1.4
+++ ta.po	12 Dec 2007 03:31:09 -0000	1.5
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ta\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-04 19:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-11 22:29-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-13 15:29+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
@@ -35,11 +35,11 @@
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
 msgid "Zero-day update for F8"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
 msgid "Push new version for final"
 msgstr ""
 


Index: uk.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/F-8/po/uk.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -r1.6 -r1.7
--- uk.po	7 Nov 2007 20:20:04 -0000	1.6
+++ uk.po	12 Dec 2007 03:31:09 -0000	1.7
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-04 19:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-11 22:29-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-07 23:26-0400\n"
 "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk at li.org>\n"
@@ -35,11 +35,11 @@
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "Домашня сторінка для програми перегляду веб "
 
-#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
 msgid "Zero-day update for F8"
 msgstr "Останнє оновлення для F8"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
 msgid "Push new version for final"
 msgstr "Нова версія для фінального випуску"
 


Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/F-8/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- zh_CN.po	5 Nov 2007 00:19:01 -0000	1.4
+++ zh_CN.po	12 Dec 2007 03:31:09 -0000	1.5
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: relnotes - homepage devel\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-04 19:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-11 22:29-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-21 13:47+0800\n"
 "Last-Translator: Yijun Yuan <bbbush at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: fedora-cn <fedora-trans-zh_cn at redhat.com>\n"
@@ -33,11 +33,11 @@
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "网络浏览器本地主页"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
 msgid "Zero-day update for F8"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
 #, fuzzy
 msgid "Push new version for final"
 msgstr "为发行注记准备新版本"


Index: zh_TW.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/F-8/po/zh_TW.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- zh_TW.po	5 Nov 2007 00:19:01 -0000	1.4
+++ zh_TW.po	12 Dec 2007 03:31:09 -0000	1.5
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-04 19:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-11 22:29-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -33,11 +33,11 @@
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
 msgid "Zero-day update for F8"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
 msgid "Push new version for final"
 msgstr ""
 


Index: homepage.pot
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/F-8/po/homepage.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- homepage.pot	5 Nov 2007 00:19:01 -0000	1.4
+++ homepage.pot	12 Dec 2007 03:31:09 -0000	1.5
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-04 19:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-11 22:29-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -33,11 +33,11 @@
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:27(details) 
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details) 
 msgid "Zero-day update for F8"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details) 
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details) 
 msgid "Push new version for final"
 msgstr ""
 




More information about the Fedora-docs-commits mailing list