documentation-guide/po documentation-guide.pot, 1.5, 1.6 pt.po, 1.22, 1.23 pt_BR.po, 1.16, 1.17 zh_CN.po, 1.5, 1.6

Paul W. Frields (pfrields) fedora-docs-commits at redhat.com
Sat Dec 15 21:52:14 UTC 2007


Author: pfrields

Update of /cvs/docs/documentation-guide/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv22912/po

Modified Files:
	documentation-guide.pot pt.po pt_BR.po zh_CN.po 
Log Message:
Update POT and PO


Index: documentation-guide.pot
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/documentation-guide/po/documentation-guide.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- documentation-guide.pot	15 Nov 2007 02:12:48 -0000	1.5
+++ documentation-guide.pot	15 Dec 2007 21:52:11 -0000	1.6
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-14 21:12-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-15 16:51-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -50,30 +50,34 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/rpm-info.xml:38(details) 
-msgid "Add link to DocBook XML help for Windows"
+msgid "Fix some organization and missing targets (#371531)"
 msgstr ""
 
 #: en_US/rpm-info.xml:42(details) 
-msgid "Add guidance on CVS web access and previewing work"
+msgid "Add link to DocBook XML help for Windows"
 msgstr ""
 
 #: en_US/rpm-info.xml:46(details) 
-msgid "Add new chapter on publishing"
+msgid "Add guidance on CVS web access and previewing work"
 msgstr ""
 
 #: en_US/rpm-info.xml:50(details) 
-msgid "Include information on LINGUAS usage"
+msgid "Add new chapter on publishing"
 msgstr ""
 
 #: en_US/rpm-info.xml:54(details) 
-msgid "Remove unnecessary chapter on XML tags"
+msgid "Include information on LINGUAS usage"
 msgstr ""
 
 #: en_US/rpm-info.xml:58(details) 
+msgid "Remove unnecessary chapter on XML tags"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:62(details) 
 msgid "Assorted fixes to reflect newer version of reality"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:65(details) 
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details) 
 msgid "Update to new content and build requirements"
 msgstr ""
 
@@ -2568,190 +2572,210 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/module-struct.xml:242(systemitem) 
+msgid "help"
+msgstr ""
+
+#: en_US/module-struct.xml:243(seg) 
+msgid "This target prints a list of available targets and their descriptions."
+msgstr ""
+
+#: en_US/module-struct.xml:247(systemitem) 
+msgid "validate-xml"
+msgstr ""
+
+#: en_US/module-struct.xml:248(firstterm) 
+msgid "validates"
+msgstr ""
+
+#: en_US/module-struct.xml:248(seg) 
+msgid "This target <placeholder-1/> the XML files to make sure they are not only well-formed, but follow the DTD. Some viewers of XML documents may not work correctly until you run this target. This target includes copying required entity files so that validating XML viewers work properly"
+msgstr ""
+
+#: en_US/module-struct.xml:256(systemitem) 
 msgid "html"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:243(abbrev) en_US/module-struct.xml:254(abbrev) en_US/module-struct.xml:279(abbrev) en_US/module-struct.xml:284(abbrev) 
+#: en_US/module-struct.xml:257(abbrev) en_US/module-struct.xml:268(abbrev) en_US/module-struct.xml:293(abbrev) en_US/module-struct.xml:298(abbrev) 
 msgid "HTML"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:247(systemitem) en_US/module-struct.xml:257(systemitem) 
+#: en_US/module-struct.xml:261(systemitem) en_US/module-struct.xml:271(systemitem) 
 msgid "${DOCBASE}"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:248(systemitem) en_US/module-struct.xml:258(systemitem) 
+#: en_US/module-struct.xml:262(systemitem) en_US/module-struct.xml:272(systemitem) 
 msgid "${LANG}"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:246(filename) 
+#: en_US/module-struct.xml:260(filename) 
 msgid "<placeholder-1/>-<placeholder-2/>/"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:243(seg) 
+#: en_US/module-struct.xml:257(seg) 
 msgid "This target builds the \"chunked\" <placeholder-1/> document for each defined translation. Output is placed in a separate directory named <placeholder-2/>. Each document section is a separate file within that directory."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:253(systemitem) 
+#: en_US/module-struct.xml:267(systemitem) 
 msgid "html-nochunks"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:256(filename) 
+#: en_US/module-struct.xml:270(filename) 
 msgid "<placeholder-1/>-<placeholder-2/>.html"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:254(seg) 
+#: en_US/module-struct.xml:268(seg) 
 msgid "This target builds the \"non-chunked\" <placeholder-1/> document for each defined translation. Output is placed in a single file: <placeholder-2/>; no other files are created."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:262(systemitem) 
+#: en_US/module-struct.xml:276(systemitem) 
 msgid "pdf"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:263(abbrev) en_US/module-struct.xml:264(abbrev) en_US/module-struct.xml:280(abbrev) en_US/module-struct.xml:285(abbrev) 
+#: en_US/module-struct.xml:277(abbrev) en_US/module-struct.xml:278(abbrev) en_US/module-struct.xml:294(abbrev) en_US/module-struct.xml:299(abbrev) 
 msgid "PDF"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:263(seg) 
+#: en_US/module-struct.xml:277(seg) 
 msgid "This target builds only the <placeholder-1/> document for all document languages. <placeholder-2/> production is currently erratic and may not work for your document."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:268(systemitem) 
+#: en_US/module-struct.xml:282(systemitem) 
 msgid "tarball"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:269(command) 
+#: en_US/module-struct.xml:283(command) 
 msgid "tar(1)"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:269(seg) 
+#: en_US/module-struct.xml:283(seg) 
 msgid "This target builds only the <placeholder-1/> archive for all document languages."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:273(systemitem) 
+#: en_US/module-struct.xml:287(systemitem) 
 msgid "all"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:274(seg) 
+#: en_US/module-struct.xml:288(seg) 
 msgid "This target builds all targets listed above."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:277(systemitem) en_US/module-struct.xml:286(filename) 
+#: en_US/module-struct.xml:291(systemitem) en_US/module-struct.xml:300(filename) 
 msgid "clean"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:279(emphasis) 
+#: en_US/module-struct.xml:293(emphasis) 
 msgid "not"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:278(seg) 
+#: en_US/module-struct.xml:292(seg) 
 msgid "This target deletes any temporary, or generated files, but does <placeholder-1/> erase any <placeholder-2/>, <placeholder-3/>, or archive files."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:283(systemitem) 
+#: en_US/module-struct.xml:297(systemitem) 
 msgid "distclean"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:284(seg) 
+#: en_US/module-struct.xml:298(seg) 
 msgid "This target erases all <placeholder-1/>, <placeholder-2/>, and archive files. This target automatically invokes the <placeholder-3/> target as well."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:291(title) 
+#: en_US/module-struct.xml:305(title) 
 msgid "PDF Generation is Erratic"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:292(para) 
+#: en_US/module-struct.xml:306(para) 
 msgid "<abbrev>PDF</abbrev> production is currently erratic and may not work for your document."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:296(title) 
+#: en_US/module-struct.xml:311(title) 
 msgid "Adding or Changing Targets"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:297(para) 
+#: en_US/module-struct.xml:312(para) 
 msgid "To add a new target and rules, place them at the bottom of the document <filename>Makefile</filename>, below the <literal>include</literal> line. Follow your target definitions with a double colon, not a single colon. The double colon allows you to specify additional rules for existing targets, or to write rules for a new target."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:305(para) 
+#: en_US/module-struct.xml:320(para) 
 msgid "For more information on using <command>make(1)</command>, consult the online documentation with the command <command>info make</command> in a terminal."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:312(title) 
+#: en_US/module-struct.xml:327(title) 
 msgid "Using Document Image Files"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:313(para) 
+#: en_US/module-struct.xml:328(para) 
 msgid "Tutorial documents often make use of images such as <filename class=\"extension\">.PNG</filename> files. Store image files in a <filename class=\"directory\">figs/</filename> folder in the main module directory, as shown in <xref linkend=\"ex-module-structure\"/>."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:320(para) 
+#: en_US/module-struct.xml:335(para) 
 msgid "Depending on the output media, sometimes images may be scaled, streteched, or squashed. To minimize any distortions, we recommend that you use only <filename class=\"extension\">.PNG</filename> images. Avoid <filename class=\"extension\">.JPG</filename> files. The <command>convert(1)</command> program, from the <package role=\"rpm\">ImageMagick</package><abbrev>RPM</abbrev> package, provides a convenient way to reformat <filename class=\"extension\">.JPG</filename> images into <filename class=\"extension\">.PNG</filename> format. For more information on formatting images such as screenshots, refer to <xref linkend=\"sn-screenshots\"/>."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:334(para) 
+#: en_US/module-struct.xml:349(para) 
 msgid "Image files may be organized into subdirectories under <filename>figs/</filename> if necessary. The document building system recreates the image subdirectory structure in the output documents."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:340(para) 
+#: en_US/module-struct.xml:355(para) 
 msgid "Images often contain labels or other text which may need to be localized. A screenshot of a program, for example, may require a version for each translated language. Name language-dependent image files such as program screenshots by adding the language code to the filename, such as <filename>menu-en_US.png</filename>. Language-independent images, such as <filename>icon.png</filename>, do not need language codes."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:350(para) 
+#: en_US/module-struct.xml:365(para) 
 msgid "Sometimes, a document may require images that do not follow the naming convention. To use these images with the document building system, create an ordinary text file containing the image filenames. This file must be named <filename>figs/Manifest-</filename><systemitem class=\"macro\">${LANG}</systemitem> so the build system finds it when searching for image filenames."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:359(para) 
+#: en_US/module-struct.xml:374(para) 
 msgid "<xref linkend=\"ch-getting-files-build-system-manifest\"/> demonstrates one way to create this <filename>Manifest</filename> file."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:365(title) 
+#: en_US/module-struct.xml:380(title) 
 msgid "Building A Manifest"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:372(title) 
+#: en_US/module-struct.xml:387(title) 
 msgid "Adding a New DocBook XML File"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:373(para) 
+#: en_US/module-struct.xml:388(para) 
 msgid "To add a new DocBook XML file to an existing document, follow these steps:"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:377(para) 
+#: en_US/module-struct.xml:392(para) 
 msgid "Place the new DocBook XML file in the primary language directory."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:381(para) 
+#: en_US/module-struct.xml:396(para) 
 msgid "Edit the <filename>Makefile</filename> and add the filename to the <varname>XMLFILES-${1}</varname> listing. Append a <keycap>\\</keycap> to the last existing line, and on the next line add an entry for the new file. Remember to add the <literal>${1}/</literal> prefix as a substitute for the language directory name."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:391(title) 
+#: en_US/module-struct.xml:406(title) 
 msgid "Adding a Translation"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:392(para) 
+#: en_US/module-struct.xml:407(para) 
 msgid "Translations are stored as PO (portable object) files, which the toolchain transforms into translated documents. Each PO file is based on the POT (PO template) for the document and translated by the Fedora Translation Project. To add a translation, follow these steps:"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:399(para) 
+#: en_US/module-struct.xml:414(para) 
 msgid "If the <filename class=\"directory\">po/</filename> directory does not exist, create it and add it to CVS:"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:405(para) 
+#: en_US/module-struct.xml:420(para) 
 msgid "If it does not exist, create the POT file:"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:409(para) 
+#: en_US/module-struct.xml:424(para) 
 msgid "Add the new translation language to the <varname>OTHERS</varname> listing in the <filename>Makefile</filename>."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:414(para) 
+#: en_US/module-struct.xml:429(para) 
 msgid "Although translators often copy the POT manually to create the new PO file, the following command also works:"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:417(replaceable) 
+#: en_US/module-struct.xml:432(replaceable) 
 msgid "lang"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:417(screen) 
+#: en_US/module-struct.xml:432(screen) 
 #, no-wrap
 msgid "make po/<placeholder-1/>.po"
 msgstr ""


Index: pt.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/documentation-guide/po/pt.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -r1.22 -r1.23
--- pt.po	15 Nov 2007 02:12:48 -0000	1.22
+++ pt.po	15 Dec 2007 21:52:11 -0000	1.23
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-14 21:12-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-15 16:51-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-22 01:57+0100\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -123,32 +123,36 @@
 "As linhas-mestras e procedimentos para produzir a documentação do Fedora"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:38(details)
-msgid "Add link to DocBook XML help for Windows"
+msgid "Fix some organization and missing targets (#371531)"
 msgstr ""
 
 #: en_US/rpm-info.xml:42(details)
+msgid "Add link to DocBook XML help for Windows"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:46(details)
 msgid "Add guidance on CVS web access and previewing work"
 msgstr ""
 "Adição de indicações sobre o acesso Web ao CVS e à antevisão do trabalho"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:46(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:50(details)
 msgid "Add new chapter on publishing"
 msgstr "Adição de um novo capítulo sobre a publicação"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:50(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:54(details)
 msgid "Include information on LINGUAS usage"
 msgstr "Incluir a informação sobre a utilização do LINGUAS"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:54(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:58(details)
 msgid "Remove unnecessary chapter on XML tags"
 msgstr "Remover um capítulo desnecessário sobre as marcas de XML"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:58(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:62(details)
 msgid "Assorted fixes to reflect newer version of reality"
 msgstr ""
 "Correcções associadas para reflectir uma versão mais recente da realidade"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
 msgid "Update to new content and build requirements"
 msgstr "Actualização para o novo conteúdo e requisitos de compilação"
 
@@ -4433,29 +4437,53 @@
 msgstr "Alvo"
 
 #: en_US/module-struct.xml:242(systemitem)
+msgid "help"
+msgstr ""
+
+#: en_US/module-struct.xml:243(seg)
+msgid "This target prints a list of available targets and their descriptions."
+msgstr ""
+
+#: en_US/module-struct.xml:247(systemitem)
+msgid "validate-xml"
+msgstr ""
+
+#: en_US/module-struct.xml:248(firstterm)
+msgid "validates"
+msgstr ""
+
+#: en_US/module-struct.xml:248(seg)
+msgid ""
+"This target <placeholder-1/> the XML files to make sure they are not only "
+"well-formed, but follow the DTD. Some viewers of XML documents may not work "
+"correctly until you run this target. This target includes copying required "
+"entity files so that validating XML viewers work properly"
+msgstr ""
+
+#: en_US/module-struct.xml:256(systemitem)
 msgid "html"
 msgstr "html"
 
-#: en_US/module-struct.xml:243(abbrev) en_US/module-struct.xml:254(abbrev)
-#: en_US/module-struct.xml:279(abbrev) en_US/module-struct.xml:284(abbrev)
+#: en_US/module-struct.xml:257(abbrev) en_US/module-struct.xml:268(abbrev)
+#: en_US/module-struct.xml:293(abbrev) en_US/module-struct.xml:298(abbrev)
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: en_US/module-struct.xml:247(systemitem)
-#: en_US/module-struct.xml:257(systemitem)
+#: en_US/module-struct.xml:261(systemitem)
+#: en_US/module-struct.xml:271(systemitem)
 msgid "${DOCBASE}"
 msgstr "${DOCBASE}"
 
-#: en_US/module-struct.xml:248(systemitem)
-#: en_US/module-struct.xml:258(systemitem)
+#: en_US/module-struct.xml:262(systemitem)
+#: en_US/module-struct.xml:272(systemitem)
 msgid "${LANG}"
 msgstr "${LANG}"
 
-#: en_US/module-struct.xml:246(filename)
+#: en_US/module-struct.xml:260(filename)
 msgid "<placeholder-1/>-<placeholder-2/>/"
 msgstr "<placeholder-1/>-<placeholder-2/>/"
 
-#: en_US/module-struct.xml:243(seg)
+#: en_US/module-struct.xml:257(seg)
 msgid ""
 "This target builds the \"chunked\" <placeholder-1/> document for each "
 "defined translation. Output is placed in a separate directory named "
@@ -4467,15 +4495,15 @@
 "<placeholder-2/>. Cada secção do documento fica num ficheiro separado, "
 "dentro dessa pasta."
 
-#: en_US/module-struct.xml:253(systemitem)
+#: en_US/module-struct.xml:267(systemitem)
 msgid "html-nochunks"
 msgstr "html-nochunks"
 
-#: en_US/module-struct.xml:256(filename)
+#: en_US/module-struct.xml:270(filename)
 msgid "<placeholder-1/>-<placeholder-2/>.html"
 msgstr "<placeholder-1/>-<placeholder-2/>.html"
 
-#: en_US/module-struct.xml:254(seg)
+#: en_US/module-struct.xml:268(seg)
 msgid ""
 "This target builds the \"non-chunked\" <placeholder-1/> document for each "
 "defined translation. Output is placed in a single file: <placeholder-2/>; no "
@@ -4485,16 +4513,16 @@
 "definida. O resultado é colocado num único ficheiro: <placeholder-2/>; não "
 "são criados outros ficheiros."
 
-#: en_US/module-struct.xml:262(systemitem)
+#: en_US/module-struct.xml:276(systemitem)
 msgid "pdf"
 msgstr "pdf"
 
-#: en_US/module-struct.xml:263(abbrev) en_US/module-struct.xml:264(abbrev)
-#: en_US/module-struct.xml:280(abbrev) en_US/module-struct.xml:285(abbrev)
+#: en_US/module-struct.xml:277(abbrev) en_US/module-struct.xml:278(abbrev)
+#: en_US/module-struct.xml:294(abbrev) en_US/module-struct.xml:299(abbrev)
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
-#: en_US/module-struct.xml:263(seg)
+#: en_US/module-struct.xml:277(seg)
 msgid ""
 "This target builds only the <placeholder-1/> document for all document "
 "languages. <placeholder-2/> production is currently erratic and may not work "
@@ -4504,15 +4532,15 @@
 "do documento. A produção em <placeholder-2/> tem alguns problemas e poderá "
 "não funcionar para o seu documento."
 
-#: en_US/module-struct.xml:268(systemitem)
+#: en_US/module-struct.xml:282(systemitem)
 msgid "tarball"
 msgstr "tarball"
 
-#: en_US/module-struct.xml:269(command)
+#: en_US/module-struct.xml:283(command)
 msgid "tar(1)"
 msgstr "tar(1)"
 
-#: en_US/module-struct.xml:269(seg)
+#: en_US/module-struct.xml:283(seg)
 msgid ""
 "This target builds only the <placeholder-1/> archive for all document "
 "languages."
@@ -4520,24 +4548,24 @@
 "Este alvo constrói apenas o pacote <placeholder-1/> para todas as línguas do "
 "documento."
 
-#: en_US/module-struct.xml:273(systemitem)
+#: en_US/module-struct.xml:287(systemitem)
 msgid "all"
 msgstr "all"
 
-#: en_US/module-struct.xml:274(seg)
+#: en_US/module-struct.xml:288(seg)
 msgid "This target builds all targets listed above."
 msgstr "Este alvo constrói todos os alvos apresentados em cima."
 
-#: en_US/module-struct.xml:277(systemitem)
-#: en_US/module-struct.xml:286(filename)
+#: en_US/module-struct.xml:291(systemitem)
+#: en_US/module-struct.xml:300(filename)
 msgid "clean"
 msgstr "clean"
 
-#: en_US/module-struct.xml:279(emphasis)
+#: en_US/module-struct.xml:293(emphasis)
 msgid "not"
 msgstr "não"
 
-#: en_US/module-struct.xml:278(seg)
+#: en_US/module-struct.xml:292(seg)
 msgid ""
 "This target deletes any temporary, or generated files, but does <placeholder-"
 "1/> erase any <placeholder-2/>, <placeholder-3/>, or archive files."
@@ -4545,11 +4573,11 @@
 "Este alvo apaga todos os ficheiros temporários ou gerados, mas <placeholder-"
 "1/> apaga os ficheiros <placeholder-2/>, <placeholder-3/> ou pacotes."
 
-#: en_US/module-struct.xml:283(systemitem)
+#: en_US/module-struct.xml:297(systemitem)
 msgid "distclean"
 msgstr "distclean"
 
-#: en_US/module-struct.xml:284(seg)
+#: en_US/module-struct.xml:298(seg)
 msgid ""
 "This target erases all <placeholder-1/>, <placeholder-2/>, and archive "
 "files. This target automatically invokes the <placeholder-3/> target as well."
@@ -4557,11 +4585,11 @@
 "Este alvo apaga todos os ficheiros <placeholder-1/>, <placeholder-2/> e de "
 "pacotes. Este alvo também invoca automaticamente o alvo <placeholder-3/>."
 
-#: en_US/module-struct.xml:291(title)
+#: en_US/module-struct.xml:305(title)
 msgid "PDF Generation is Erratic"
 msgstr "A Geração de PDFs tem Problemas"
 
-#: en_US/module-struct.xml:292(para)
+#: en_US/module-struct.xml:306(para)
 msgid ""
 "<abbrev>PDF</abbrev> production is currently erratic and may not work for "
 "your document."
@@ -4569,11 +4597,11 @@
 "A produção de <abbrev>PDF</abbrev> tem alguns problemas e poderá não "
 "funcionar para o seu documento."
 
-#: en_US/module-struct.xml:296(title)
+#: en_US/module-struct.xml:311(title)
 msgid "Adding or Changing Targets"
 msgstr "Adicionar ou Modificar os Alvos"
 
-#: en_US/module-struct.xml:297(para)
+#: en_US/module-struct.xml:312(para)
 msgid ""
 "To add a new target and rules, place them at the bottom of the document "
 "<filename>Makefile</filename>, below the <literal>include</literal> line. "
@@ -4587,7 +4615,7 @@
 "duplos, não apenas um. Os dois-pontos duplos permitem-lhe definir regras "
 "adicionais para os alvos existentes ou escrever regras para um novo alvo."
 
-#: en_US/module-struct.xml:305(para)
+#: en_US/module-struct.xml:320(para)
 msgid ""
 "For more information on using <command>make(1)</command>, consult the online "
 "documentation with the command <command>info make</command> in a terminal."
@@ -4596,11 +4624,11 @@
 "consulte a documentação 'online' com o comando <command>info make</command> "
 "num terminal."
 
-#: en_US/module-struct.xml:312(title)
+#: en_US/module-struct.xml:327(title)
 msgid "Using Document Image Files"
 msgstr "Usar os Ficheiros de Imagens do Documento"
 
-#: en_US/module-struct.xml:313(para)
+#: en_US/module-struct.xml:328(para)
 msgid ""
 "Tutorial documents often make use of images such as <filename class="
 "\"extension\">.PNG</filename> files. Store image files in a <filename class="
@@ -4612,7 +4640,7 @@
 "imagens numa pasta <filename class=\"directory\">figs/</filename> da pasta "
 "do módulo principal, como aparece em <xref linkend=\"ex-module-structure\"/>."
 
-#: en_US/module-struct.xml:320(para)
+#: en_US/module-struct.xml:335(para)
 msgid ""
 "Depending on the output media, sometimes images may be scaled, streteched, "
 "or squashed. To minimize any distortions, we recommend that you use only "
@@ -4634,7 +4662,7 @@
 "class=\"extension\">.PNG</filename>. Para mais informações sobre a "
 "formatação das imagens, veja em <xref linkend=\"sn-screenshots\"/>."
 
-#: en_US/module-struct.xml:334(para)
+#: en_US/module-struct.xml:349(para)
 msgid ""
 "Image files may be organized into subdirectories under <filename>figs/</"
 "filename> if necessary. The document building system recreates the image "
@@ -4645,7 +4673,7 @@
 "documentos irá criar de novo a estrutura de sub-pastas das imagens nos "
 "documentos resultantes."
 
-#: en_US/module-struct.xml:340(para)
+#: en_US/module-struct.xml:355(para)
 msgid ""
 "Images often contain labels or other text which may need to be localized. A "
 "screenshot of a program, for example, may require a version for each "
@@ -4662,7 +4690,7 @@
 "da língua, como o <filename>icon.png</filename>, não precisam de códigos de "
 "línguas."
 
-#: en_US/module-struct.xml:350(para)
+#: en_US/module-struct.xml:365(para)
 msgid ""
 "Sometimes, a document may require images that do not follow the naming "
 "convention. To use these images with the document building system, create an "
@@ -4678,7 +4706,7 @@
 "modo que o sistema de compilação o descubra quando procurar pelos nomes dos "
 "ficheiros de imagens."
 
-#: en_US/module-struct.xml:359(para)
+#: en_US/module-struct.xml:374(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"ch-getting-files-build-system-manifest\"/> demonstrates one "
 "way to create this <filename>Manifest</filename> file."
@@ -4686,26 +4714,26 @@
 "O <xref linkend=\"ch-getting-files-build-system-manifest\"/> demonstra uma "
 "forma de criar este ficheiro <filename>Manifest</filename>."
 
-#: en_US/module-struct.xml:365(title)
+#: en_US/module-struct.xml:380(title)
 msgid "Building A Manifest"
 msgstr "Criar um Manifest"
 
-#: en_US/module-struct.xml:372(title)
+#: en_US/module-struct.xml:387(title)
 msgid "Adding a New DocBook XML File"
 msgstr "Adicionar um Novo Ficheiro de DocBook em XML"
 
-#: en_US/module-struct.xml:373(para)
+#: en_US/module-struct.xml:388(para)
 msgid ""
 "To add a new DocBook XML file to an existing document, follow these steps:"
 msgstr ""
 "Para adicionar um novo ficheiro de DocBook em XML a um documento existente, "
 "siga estes passos:"
 
-#: en_US/module-struct.xml:377(para)
+#: en_US/module-struct.xml:392(para)
 msgid "Place the new DocBook XML file in the primary language directory."
 msgstr "Coloque o novo ficheiro de DocBook em XML na pasta da língua primária."
 
-#: en_US/module-struct.xml:381(para)
+#: en_US/module-struct.xml:396(para)
 msgid ""
 "Edit the <filename>Makefile</filename> and add the filename to the "
 "<varname>XMLFILES-${1}</varname> listing. Append a <keycap>\\</keycap> to "
@@ -4719,11 +4747,11 @@
 "ficheiro. Lembre-se de adicionar o prefixo <literal>${1}/</literal> como "
 "substituto para o nome da pasta da língua."
 
-#: en_US/module-struct.xml:391(title)
+#: en_US/module-struct.xml:406(title)
 msgid "Adding a Translation"
 msgstr "Adicionar uma Tradução"
 
-#: en_US/module-struct.xml:392(para)
+#: en_US/module-struct.xml:407(para)
 msgid ""
 "Translations are stored as PO (portable object) files, which the toolchain "
 "transforms into translated documents. Each PO file is based on the POT (PO "
@@ -4736,7 +4764,7 @@
 "documento e é traduzido pelo Projecto de Traduções do Fedora. Para adicionar "
 "uma tradução, siga estes passos:"
 
-#: en_US/module-struct.xml:399(para)
+#: en_US/module-struct.xml:414(para)
 msgid ""
 "If the <filename class=\"directory\">po/</filename> directory does not "
 "exist, create it and add it to CVS:"
@@ -4744,11 +4772,11 @@
 "Se a pasta <filename class=\"directory\">po/</filename> não existir, crie-a "
 "e adicione-a ao CVS:"
 
-#: en_US/module-struct.xml:405(para)
+#: en_US/module-struct.xml:420(para)
 msgid "If it does not exist, create the POT file:"
 msgstr "Se este não existir, crie o ficheiro POT:"
 
-#: en_US/module-struct.xml:409(para)
+#: en_US/module-struct.xml:424(para)
 msgid ""
 "Add the new translation language to the <varname>OTHERS</varname> listing in "
 "the <filename>Makefile</filename>."
@@ -4756,7 +4784,7 @@
 "Adicione a nova língua da tradução à listagem do <varname>OTHERS</varname> "
 "na <filename>Makefile</filename>."
 
-#: en_US/module-struct.xml:414(para)
+#: en_US/module-struct.xml:429(para)
 msgid ""
 "Although translators often copy the POT manually to create the new PO file, "
 "the following command also works:"
@@ -4764,11 +4792,11 @@
 "Ainda que os tradutores copiem normalmente de forma manual o ficheiro POT "
 "para criar o novo ficheiro PO, o seguinte comando também funciona:"
 
-#: en_US/module-struct.xml:417(replaceable)
+#: en_US/module-struct.xml:432(replaceable)
 msgid "lang"
 msgstr "língua"
 
-#: en_US/module-struct.xml:417(screen)
+#: en_US/module-struct.xml:432(screen)
 #, no-wrap
 msgid "make po/<placeholder-1/>.po"
 msgstr "make po/<placeholder-1/>.po"


Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/documentation-guide/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -r1.16 -r1.17
--- pt_BR.po	15 Nov 2007 02:12:48 -0000	1.16
+++ pt_BR.po	15 Dec 2007 21:52:11 -0000	1.17
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-14 21:12-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-15 16:51-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-04 12:46-0300\n"
 "Last-Translator: Nullck <nullck at localhost.localdomain>\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
@@ -57,30 +57,34 @@
 msgstr "Instruções e procedimentos para produção da documentação para o Fedora"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:38(details)
-msgid "Add link to DocBook XML help for Windows"
+msgid "Fix some organization and missing targets (#371531)"
 msgstr ""
 
 #: en_US/rpm-info.xml:42(details)
-msgid "Add guidance on CVS web access and previewing work"
+msgid "Add link to DocBook XML help for Windows"
 msgstr ""
 
 #: en_US/rpm-info.xml:46(details)
-msgid "Add new chapter on publishing"
+msgid "Add guidance on CVS web access and previewing work"
 msgstr ""
 
 #: en_US/rpm-info.xml:50(details)
-msgid "Include information on LINGUAS usage"
+msgid "Add new chapter on publishing"
 msgstr ""
 
 #: en_US/rpm-info.xml:54(details)
-msgid "Remove unnecessary chapter on XML tags"
+msgid "Include information on LINGUAS usage"
 msgstr ""
 
 #: en_US/rpm-info.xml:58(details)
+msgid "Remove unnecessary chapter on XML tags"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:62(details)
 msgid "Assorted fixes to reflect newer version of reality"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
 #, fuzzy
 msgid "Update to new content and build requirements"
 msgstr "Atualizado os novos requisitos de configuração"
@@ -3460,29 +3464,53 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/module-struct.xml:242(systemitem)
+msgid "help"
+msgstr ""
+
+#: en_US/module-struct.xml:243(seg)
+msgid "This target prints a list of available targets and their descriptions."
+msgstr ""
+
+#: en_US/module-struct.xml:247(systemitem)
+msgid "validate-xml"
+msgstr ""
+
+#: en_US/module-struct.xml:248(firstterm)
+msgid "validates"
+msgstr ""
+
+#: en_US/module-struct.xml:248(seg)
+msgid ""
+"This target <placeholder-1/> the XML files to make sure they are not only "
+"well-formed, but follow the DTD. Some viewers of XML documents may not work "
+"correctly until you run this target. This target includes copying required "
+"entity files so that validating XML viewers work properly"
+msgstr ""
+
+#: en_US/module-struct.xml:256(systemitem)
 msgid "html"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:243(abbrev) en_US/module-struct.xml:254(abbrev)
-#: en_US/module-struct.xml:279(abbrev) en_US/module-struct.xml:284(abbrev)
+#: en_US/module-struct.xml:257(abbrev) en_US/module-struct.xml:268(abbrev)
+#: en_US/module-struct.xml:293(abbrev) en_US/module-struct.xml:298(abbrev)
 msgid "HTML"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:247(systemitem)
-#: en_US/module-struct.xml:257(systemitem)
+#: en_US/module-struct.xml:261(systemitem)
+#: en_US/module-struct.xml:271(systemitem)
 msgid "${DOCBASE}"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:248(systemitem)
-#: en_US/module-struct.xml:258(systemitem)
+#: en_US/module-struct.xml:262(systemitem)
+#: en_US/module-struct.xml:272(systemitem)
 msgid "${LANG}"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:246(filename)
+#: en_US/module-struct.xml:260(filename)
 msgid "<placeholder-1/>-<placeholder-2/>/"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:243(seg)
+#: en_US/module-struct.xml:257(seg)
 msgid ""
 "This target builds the \"chunked\" <placeholder-1/> document for each "
 "defined translation. Output is placed in a separate directory named "
@@ -3490,99 +3518,99 @@
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:253(systemitem)
+#: en_US/module-struct.xml:267(systemitem)
 msgid "html-nochunks"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:256(filename)
+#: en_US/module-struct.xml:270(filename)
 msgid "<placeholder-1/>-<placeholder-2/>.html"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:254(seg)
+#: en_US/module-struct.xml:268(seg)
 msgid ""
 "This target builds the \"non-chunked\" <placeholder-1/> document for each "
 "defined translation. Output is placed in a single file: <placeholder-2/>; no "
 "other files are created."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:262(systemitem)
+#: en_US/module-struct.xml:276(systemitem)
 msgid "pdf"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:263(abbrev) en_US/module-struct.xml:264(abbrev)
-#: en_US/module-struct.xml:280(abbrev) en_US/module-struct.xml:285(abbrev)
+#: en_US/module-struct.xml:277(abbrev) en_US/module-struct.xml:278(abbrev)
+#: en_US/module-struct.xml:294(abbrev) en_US/module-struct.xml:299(abbrev)
 msgid "PDF"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:263(seg)
+#: en_US/module-struct.xml:277(seg)
 msgid ""
 "This target builds only the <placeholder-1/> document for all document "
 "languages. <placeholder-2/> production is currently erratic and may not work "
 "for your document."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:268(systemitem)
+#: en_US/module-struct.xml:282(systemitem)
 msgid "tarball"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:269(command)
+#: en_US/module-struct.xml:283(command)
 msgid "tar(1)"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:269(seg)
+#: en_US/module-struct.xml:283(seg)
 msgid ""
 "This target builds only the <placeholder-1/> archive for all document "
 "languages."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:273(systemitem)
+#: en_US/module-struct.xml:287(systemitem)
 msgid "all"
 msgstr "tudo"
 
-#: en_US/module-struct.xml:274(seg)
+#: en_US/module-struct.xml:288(seg)
 msgid "This target builds all targets listed above."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:277(systemitem)
-#: en_US/module-struct.xml:286(filename)
+#: en_US/module-struct.xml:291(systemitem)
+#: en_US/module-struct.xml:300(filename)
 msgid "clean"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:279(emphasis)
+#: en_US/module-struct.xml:293(emphasis)
 msgid "not"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:278(seg)
+#: en_US/module-struct.xml:292(seg)
 msgid ""
 "This target deletes any temporary, or generated files, but does <placeholder-"
 "1/> erase any <placeholder-2/>, <placeholder-3/>, or archive files."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:283(systemitem)
+#: en_US/module-struct.xml:297(systemitem)
 msgid "distclean"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:284(seg)
+#: en_US/module-struct.xml:298(seg)
 msgid ""
 "This target erases all <placeholder-1/>, <placeholder-2/>, and archive "
 "files. This target automatically invokes the <placeholder-3/> target as well."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:291(title)
+#: en_US/module-struct.xml:305(title)
 msgid "PDF Generation is Erratic"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:292(para)
+#: en_US/module-struct.xml:306(para)
 msgid ""
 "<abbrev>PDF</abbrev> production is currently erratic and may not work for "
 "your document."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:296(title)
+#: en_US/module-struct.xml:311(title)
 msgid "Adding or Changing Targets"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:297(para)
+#: en_US/module-struct.xml:312(para)
 msgid ""
 "To add a new target and rules, place them at the bottom of the document "
 "<filename>Makefile</filename>, below the <literal>include</literal> line. "
@@ -3591,17 +3619,17 @@
 "to write rules for a new target."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:305(para)
+#: en_US/module-struct.xml:320(para)
 msgid ""
 "For more information on using <command>make(1)</command>, consult the online "
 "documentation with the command <command>info make</command> in a terminal."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:312(title)
+#: en_US/module-struct.xml:327(title)
 msgid "Using Document Image Files"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:313(para)
+#: en_US/module-struct.xml:328(para)
 msgid ""
 "Tutorial documents often make use of images such as <filename class="
 "\"extension\">.PNG</filename> files. Store image files in a <filename class="
@@ -3609,7 +3637,7 @@
 "in <xref linkend=\"ex-module-structure\"/>."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:320(para)
+#: en_US/module-struct.xml:335(para)
 msgid ""
 "Depending on the output media, sometimes images may be scaled, streteched, "
 "or squashed. To minimize any distortions, we recommend that you use only "
@@ -3622,14 +3650,14 @@
 "screenshots, refer to <xref linkend=\"sn-screenshots\"/>."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:334(para)
+#: en_US/module-struct.xml:349(para)
 msgid ""
 "Image files may be organized into subdirectories under <filename>figs/</"
 "filename> if necessary. The document building system recreates the image "
 "subdirectory structure in the output documents."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:340(para)
+#: en_US/module-struct.xml:355(para)
 msgid ""
 "Images often contain labels or other text which may need to be localized. A "
 "screenshot of a program, for example, may require a version for each "
@@ -3639,7 +3667,7 @@
 "<filename>icon.png</filename>, do not need language codes."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:350(para)
+#: en_US/module-struct.xml:365(para)
 msgid ""
 "Sometimes, a document may require images that do not follow the naming "
 "convention. To use these images with the document building system, create an "
@@ -3648,30 +3676,30 @@
 "systemitem> so the build system finds it when searching for image filenames."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:359(para)
+#: en_US/module-struct.xml:374(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"ch-getting-files-build-system-manifest\"/> demonstrates one "
 "way to create this <filename>Manifest</filename> file."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:365(title)
+#: en_US/module-struct.xml:380(title)
 msgid "Building A Manifest"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:372(title)
+#: en_US/module-struct.xml:387(title)
 msgid "Adding a New DocBook XML File"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:373(para)
+#: en_US/module-struct.xml:388(para)
 msgid ""
 "To add a new DocBook XML file to an existing document, follow these steps:"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:377(para)
+#: en_US/module-struct.xml:392(para)
 msgid "Place the new DocBook XML file in the primary language directory."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:381(para)
+#: en_US/module-struct.xml:396(para)
 msgid ""
 "Edit the <filename>Makefile</filename> and add the filename to the "
 "<varname>XMLFILES-${1}</varname> listing. Append a <keycap>\\</keycap> to "
@@ -3680,11 +3708,11 @@
 "language directory name."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:391(title)
+#: en_US/module-struct.xml:406(title)
 msgid "Adding a Translation"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:392(para)
+#: en_US/module-struct.xml:407(para)
 msgid ""
 "Translations are stored as PO (portable object) files, which the toolchain "
 "transforms into translated documents. Each PO file is based on the POT (PO "
@@ -3692,33 +3720,33 @@
 "To add a translation, follow these steps:"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:399(para)
+#: en_US/module-struct.xml:414(para)
 msgid ""
 "If the <filename class=\"directory\">po/</filename> directory does not "
 "exist, create it and add it to CVS:"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:405(para)
+#: en_US/module-struct.xml:420(para)
 msgid "If it does not exist, create the POT file:"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:409(para)
+#: en_US/module-struct.xml:424(para)
 msgid ""
 "Add the new translation language to the <varname>OTHERS</varname> listing in "
 "the <filename>Makefile</filename>."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:414(para)
+#: en_US/module-struct.xml:429(para)
 msgid ""
 "Although translators often copy the POT manually to create the new PO file, "
 "the following command also works:"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:417(replaceable)
+#: en_US/module-struct.xml:432(replaceable)
 msgid "lang"
 msgstr "língua"
 
-#: en_US/module-struct.xml:417(screen)
+#: en_US/module-struct.xml:432(screen)
 #, no-wrap
 msgid "make po/<placeholder-1/>.po"
 msgstr "make po/<placeholder-1/>.po"


Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/documentation-guide/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- zh_CN.po	15 Nov 2007 02:12:48 -0000	1.5
+++ zh_CN.po	15 Dec 2007 21:52:11 -0000	1.6
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-14 21:12-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-15 16:51-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -61,30 +61,34 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/rpm-info.xml:38(details)
-msgid "Add link to DocBook XML help for Windows"
+msgid "Fix some organization and missing targets (#371531)"
 msgstr ""
 
 #: en_US/rpm-info.xml:42(details)
-msgid "Add guidance on CVS web access and previewing work"
+msgid "Add link to DocBook XML help for Windows"
 msgstr ""
 
 #: en_US/rpm-info.xml:46(details)
-msgid "Add new chapter on publishing"
+msgid "Add guidance on CVS web access and previewing work"
 msgstr ""
 
 #: en_US/rpm-info.xml:50(details)
-msgid "Include information on LINGUAS usage"
+msgid "Add new chapter on publishing"
 msgstr ""
 
 #: en_US/rpm-info.xml:54(details)
-msgid "Remove unnecessary chapter on XML tags"
+msgid "Include information on LINGUAS usage"
 msgstr ""
 
 #: en_US/rpm-info.xml:58(details)
+msgid "Remove unnecessary chapter on XML tags"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:62(details)
 msgid "Assorted fixes to reflect newer version of reality"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
 msgid "Update to new content and build requirements"
 msgstr ""
 
@@ -3575,29 +3579,53 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/module-struct.xml:242(systemitem)
+msgid "help"
+msgstr ""
+
+#: en_US/module-struct.xml:243(seg)
+msgid "This target prints a list of available targets and their descriptions."
+msgstr ""
+
+#: en_US/module-struct.xml:247(systemitem)
+msgid "validate-xml"
+msgstr ""
+
+#: en_US/module-struct.xml:248(firstterm)
+msgid "validates"
+msgstr ""
+
+#: en_US/module-struct.xml:248(seg)
+msgid ""
+"This target <placeholder-1/> the XML files to make sure they are not only "
+"well-formed, but follow the DTD. Some viewers of XML documents may not work "
+"correctly until you run this target. This target includes copying required "
+"entity files so that validating XML viewers work properly"
+msgstr ""
+
+#: en_US/module-struct.xml:256(systemitem)
 msgid "html"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:243(abbrev) en_US/module-struct.xml:254(abbrev)
-#: en_US/module-struct.xml:279(abbrev) en_US/module-struct.xml:284(abbrev)
+#: en_US/module-struct.xml:257(abbrev) en_US/module-struct.xml:268(abbrev)
+#: en_US/module-struct.xml:293(abbrev) en_US/module-struct.xml:298(abbrev)
 msgid "HTML"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:247(systemitem)
-#: en_US/module-struct.xml:257(systemitem)
+#: en_US/module-struct.xml:261(systemitem)
+#: en_US/module-struct.xml:271(systemitem)
 msgid "${DOCBASE}"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:248(systemitem)
-#: en_US/module-struct.xml:258(systemitem)
+#: en_US/module-struct.xml:262(systemitem)
+#: en_US/module-struct.xml:272(systemitem)
 msgid "${LANG}"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:246(filename)
+#: en_US/module-struct.xml:260(filename)
 msgid "<placeholder-1/>-<placeholder-2/>/"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:243(seg)
+#: en_US/module-struct.xml:257(seg)
 msgid ""
 "This target builds the \"chunked\" <placeholder-1/> document for each "
 "defined translation. Output is placed in a separate directory named "
@@ -3605,99 +3633,99 @@
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:253(systemitem)
+#: en_US/module-struct.xml:267(systemitem)
 msgid "html-nochunks"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:256(filename)
+#: en_US/module-struct.xml:270(filename)
 msgid "<placeholder-1/>-<placeholder-2/>.html"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:254(seg)
+#: en_US/module-struct.xml:268(seg)
 msgid ""
 "This target builds the \"non-chunked\" <placeholder-1/> document for each "
 "defined translation. Output is placed in a single file: <placeholder-2/>; no "
 "other files are created."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:262(systemitem)
+#: en_US/module-struct.xml:276(systemitem)
 msgid "pdf"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:263(abbrev) en_US/module-struct.xml:264(abbrev)
-#: en_US/module-struct.xml:280(abbrev) en_US/module-struct.xml:285(abbrev)
+#: en_US/module-struct.xml:277(abbrev) en_US/module-struct.xml:278(abbrev)
+#: en_US/module-struct.xml:294(abbrev) en_US/module-struct.xml:299(abbrev)
 msgid "PDF"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:263(seg)
+#: en_US/module-struct.xml:277(seg)
 msgid ""
 "This target builds only the <placeholder-1/> document for all document "
 "languages. <placeholder-2/> production is currently erratic and may not work "
 "for your document."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:268(systemitem)
+#: en_US/module-struct.xml:282(systemitem)
 msgid "tarball"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:269(command)
+#: en_US/module-struct.xml:283(command)
 msgid "tar(1)"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:269(seg)
+#: en_US/module-struct.xml:283(seg)
 msgid ""
 "This target builds only the <placeholder-1/> archive for all document "
 "languages."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:273(systemitem)
+#: en_US/module-struct.xml:287(systemitem)
 msgid "all"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:274(seg)
+#: en_US/module-struct.xml:288(seg)
 msgid "This target builds all targets listed above."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:277(systemitem)
-#: en_US/module-struct.xml:286(filename)
+#: en_US/module-struct.xml:291(systemitem)
+#: en_US/module-struct.xml:300(filename)
 msgid "clean"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:279(emphasis)
+#: en_US/module-struct.xml:293(emphasis)
 msgid "not"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:278(seg)
+#: en_US/module-struct.xml:292(seg)
 msgid ""
 "This target deletes any temporary, or generated files, but does <placeholder-"
 "1/> erase any <placeholder-2/>, <placeholder-3/>, or archive files."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:283(systemitem)
+#: en_US/module-struct.xml:297(systemitem)
 msgid "distclean"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:284(seg)
+#: en_US/module-struct.xml:298(seg)
 msgid ""
 "This target erases all <placeholder-1/>, <placeholder-2/>, and archive "
 "files. This target automatically invokes the <placeholder-3/> target as well."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:291(title)
+#: en_US/module-struct.xml:305(title)
 msgid "PDF Generation is Erratic"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:292(para)
+#: en_US/module-struct.xml:306(para)
 msgid ""
 "<abbrev>PDF</abbrev> production is currently erratic and may not work for "
 "your document."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:296(title)
+#: en_US/module-struct.xml:311(title)
 msgid "Adding or Changing Targets"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:297(para)
+#: en_US/module-struct.xml:312(para)
 msgid ""
 "To add a new target and rules, place them at the bottom of the document "
 "<filename>Makefile</filename>, below the <literal>include</literal> line. "
@@ -3706,17 +3734,17 @@
 "to write rules for a new target."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:305(para)
+#: en_US/module-struct.xml:320(para)
 msgid ""
 "For more information on using <command>make(1)</command>, consult the online "
 "documentation with the command <command>info make</command> in a terminal."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:312(title)
+#: en_US/module-struct.xml:327(title)
 msgid "Using Document Image Files"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:313(para)
+#: en_US/module-struct.xml:328(para)
 msgid ""
 "Tutorial documents often make use of images such as <filename class="
 "\"extension\">.PNG</filename> files. Store image files in a <filename class="
@@ -3724,7 +3752,7 @@
 "in <xref linkend=\"ex-module-structure\"/>."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:320(para)
+#: en_US/module-struct.xml:335(para)
 msgid ""
 "Depending on the output media, sometimes images may be scaled, streteched, "
 "or squashed. To minimize any distortions, we recommend that you use only "
@@ -3737,14 +3765,14 @@
 "screenshots, refer to <xref linkend=\"sn-screenshots\"/>."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:334(para)
+#: en_US/module-struct.xml:349(para)
 msgid ""
 "Image files may be organized into subdirectories under <filename>figs/</"
 "filename> if necessary. The document building system recreates the image "
 "subdirectory structure in the output documents."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:340(para)
+#: en_US/module-struct.xml:355(para)
 msgid ""
 "Images often contain labels or other text which may need to be localized. A "
 "screenshot of a program, for example, may require a version for each "
@@ -3754,7 +3782,7 @@
 "<filename>icon.png</filename>, do not need language codes."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:350(para)
+#: en_US/module-struct.xml:365(para)
 msgid ""
 "Sometimes, a document may require images that do not follow the naming "
 "convention. To use these images with the document building system, create an "
@@ -3763,30 +3791,30 @@
 "systemitem> so the build system finds it when searching for image filenames."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:359(para)
+#: en_US/module-struct.xml:374(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"ch-getting-files-build-system-manifest\"/> demonstrates one "
 "way to create this <filename>Manifest</filename> file."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:365(title)
+#: en_US/module-struct.xml:380(title)
 msgid "Building A Manifest"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:372(title)
+#: en_US/module-struct.xml:387(title)
 msgid "Adding a New DocBook XML File"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:373(para)
+#: en_US/module-struct.xml:388(para)
 msgid ""
 "To add a new DocBook XML file to an existing document, follow these steps:"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:377(para)
+#: en_US/module-struct.xml:392(para)
 msgid "Place the new DocBook XML file in the primary language directory."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:381(para)
+#: en_US/module-struct.xml:396(para)
 msgid ""
 "Edit the <filename>Makefile</filename> and add the filename to the "
 "<varname>XMLFILES-${1}</varname> listing. Append a <keycap>\\</keycap> to "
@@ -3795,11 +3823,11 @@
 "language directory name."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:391(title)
+#: en_US/module-struct.xml:406(title)
 msgid "Adding a Translation"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:392(para)
+#: en_US/module-struct.xml:407(para)
 msgid ""
 "Translations are stored as PO (portable object) files, which the toolchain "
 "transforms into translated documents. Each PO file is based on the POT (PO "
@@ -3807,33 +3835,33 @@
 "To add a translation, follow these steps:"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:399(para)
+#: en_US/module-struct.xml:414(para)
 msgid ""
 "If the <filename class=\"directory\">po/</filename> directory does not "
 "exist, create it and add it to CVS:"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:405(para)
+#: en_US/module-struct.xml:420(para)
 msgid "If it does not exist, create the POT file:"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:409(para)
+#: en_US/module-struct.xml:424(para)
 msgid ""
 "Add the new translation language to the <varname>OTHERS</varname> listing in "
 "the <filename>Makefile</filename>."
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:414(para)
+#: en_US/module-struct.xml:429(para)
 msgid ""
 "Although translators often copy the POT manually to create the new PO file, "
 "the following command also works:"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:417(replaceable)
+#: en_US/module-struct.xml:432(replaceable)
 msgid "lang"
 msgstr ""
 
-#: en_US/module-struct.xml:417(screen)
+#: en_US/module-struct.xml:432(screen)
 #, no-wrap
 msgid "make po/<placeholder-1/>.po"
 msgstr ""




More information about the Fedora-docs-commits mailing list