install-guide/devel/po zh_CN.po,1.12,1.13
Zipan Chen (pan)
fedora-docs-commits at redhat.com
Thu Jul 26 09:15:21 UTC 2007
Author: pan
Update of /cvs/docs/install-guide/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv1764/po
Modified Files:
zh_CN.po
Log Message:
Finished 3.2, 3.3, 3.4, 3.5.
Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/install-guide/devel/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -r1.12 -r1.13
--- zh_CN.po 23 Jul 2007 14:40:36 -0000 1.12
+++ zh_CN.po 26 Jul 2007 09:15:19 -0000 1.13
@@ -2613,17 +2613,17 @@
#: en_US/new-users.xml:138(title)
msgid "Minimal Boot Images"
-msgstr ""
+msgstr "å°å®¹éå¼æºæ å"
#: en_US/new-users.xml:139(para)
msgid ""
"Minimal boot CD and USB flash disk images are not available through "
"BitTorrent."
-msgstr ""
+msgstr "ç®åä¸è½éè¿ BitTorrent ä¸è½½å°å®¹éç CD åéªåçæ åã"
#: en_US/new-users.xml:145(title)
msgid "Which Architecture Is My Computer?"
-msgstr ""
+msgstr "æççµèå±æ¼åªä¸ç§æ¶æï¼"
#: en_US/new-users.xml:147(primary) en_US/new-users.xml:155(primary)
msgid "architecture"
@@ -2635,7 +2635,7 @@
"computer processor. Use the following table to determine the architecture of "
"your computer according to the type of processor. Consult your "
"manufacturer's documentation for details on the processor if necessary."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora åå¸ä¸å<firstterm>æ¶æ</firstterm>ççæ¬ï¼æ称ä¸åç§ç±»çå¤çå¨ã请åèä¸é¢çå表æ¥æ¥çä½ ççµèå±æ¼åªä¸ä¸ªæ¶æãä½ å¯ä»¥æ¥çä½ å¤çå¨ååçææ¡£æ¥å¾ç¥ã"
#: en_US/new-users.xml:156(secondary)
msgid "determining"
@@ -2643,21 +2643,21 @@
#: en_US/new-users.xml:159(title)
msgid "Processor and Architecture Types"
-msgstr ""
+msgstr "å¤çå¨åæ¶æçç§ç±»"
#: en_US/new-users.xml:160(segtitle)
msgid "Processor Manufacturer and Model"
-msgstr ""
+msgstr "å¤çå¨ååååå·"
#: en_US/new-users.xml:161(segtitle)
msgid "Architecture Type for Fedora"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora çæ¶æç§ç±»"
#: en_US/new-users.xml:163(seg)
msgid ""
"Intel (except Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, or Xeon), AMD (except 64 or "
"x2 dual-core), VIA C4, Apple MacBook Pro"
-msgstr ""
+msgstr "Intel (except Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, or Xeon), AMD (except 64 or x2 dual-core), VIA C4, Apple MacBook Pro"
#: en_US/new-users.xml:166(systemitem)
msgid "i386"
@@ -2667,7 +2667,7 @@
msgid ""
"Intel Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, and Xeon; AMD Athlon64/x2, Sempron64/"
"x2, Duron64"
-msgstr ""
+msgstr "Intel Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, and Xeon; AMD Athlon64/x2, Sempron64/x2, Duron64"
#: en_US/new-users.xml:171(systemitem)
msgid "x86_64"
@@ -2675,7 +2675,7 @@
#: en_US/new-users.xml:174(seg)
msgid "Apple Macintosh G3, G4, G5, PowerBook, and other non-Intel models"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh G3, G4, G5, PowerBook, and other non-Intel models"
#: en_US/new-users.xml:176(systemitem)
msgid "ppc"
@@ -2684,23 +2684,23 @@
#: en_US/new-users.xml:180(title)
msgid ""
"<systemitem>i386</systemitem> Works for Most Windows Compatible Computers"
-msgstr ""
+msgstr "<systemitem>i386</systemitem> æ¶æè½è¿è¡å¨å¤§é¨å Windows ç¸å®¹ççµèä¸"
#: en_US/new-users.xml:182(para)
msgid ""
"If you are unsure what type of processor your computer has, and you are not "
"using an Apple Macintosh, choose <systemitem>i386</systemitem>."
-msgstr ""
+msgstr "å¦æä½ ä¸ç¡®å®ä½ çµèçå¤çå¨æ¯ä»ä¹ç§ç±»ï¼èä½ åä¸æ¯ä½¿ç¨ Apple Macintoshï¼é£ä¹è¯·éæ© <systemitem>i386</systemitem> æ¶æå§ã"
#: en_US/new-users.xml:188(title)
msgid "Which Files Do I Download?"
-msgstr ""
+msgstr "æéè¦ä¸è½½åªä¸ªæ件ï¼"
#: en_US/new-users.xml:189(para)
msgid ""
"You have several options to download Fedora. Read the options below to "
"decide which is best for you."
-msgstr ""
+msgstr "ä½ éè¦å³å®å 个é项æ¥ä¸è½½ Fedoraãä½ å¯ä»¥é
读ä¸é¢çé项æ¥å³å®ä½ éè¦ä¸è½½åªä¸ä¸ªã"
#: en_US/new-users.xml:191(para)
msgid ""
@@ -2709,11 +2709,11 @@
"Fedora 7 for x86_64 is named <filename>F-7-x86_64-DVD.iso</filename>. Refer "
"to <xref linkend=\"sn-which-arch\"/> if you are unsure of your computer's "
"architecture."
-msgstr ""
+msgstr "æ¶æå称ä¼åºç°å¨ Fedora çä¸è½½æ件å称éãå¦ Fedora 7 x86_64 æ¶æ ç DVD çæ¬ï¼æ件å称为 <filename>F-7-x86_64-DVD.iso</filename>ã请åè <xref linkend=\"sn-which-arch\"/> æ¥æ¥çä½ çµèçæ¶æã"
#: en_US/new-users.xml:201(title)
msgid "Full Distribution on DVD"
-msgstr ""
+msgstr "DVD ä¸çå®æ´å¥ä»¶"
#: en_US/new-users.xml:202(para)
msgid ""
@@ -2723,11 +2723,11 @@
"well as a mode to perform rescue operations on your Fedora system in an "
"emergency. You can download the DVD version directly from a mirror, or via "
"BitTorrent."
-msgstr ""
+msgstr "å¦æä½ æå
足çæ¶é´åé«éçç½ç»è¿æ¥ï¼å¹¶æ³å®è£
大éç软件ï¼é£ä¹ä¸è½½ DVD çç Fedora å§ãè¿æ¯å¯å¯å¨çå
çï¼å¹¶ä¸å¯ä»¥ç¨ä½ä¿®å¤å·²å®è£
çç³»ç»ãä½ å¯ä»¥éè¿æ åç¹ç«æ BitTirrent æ¥ä¸è½½ã"
#: en_US/new-users.xml:213(title) en_US/new-users.xml:267(seg)
msgid "Live CD"
-msgstr ""
+msgstr "Live CD"
#: en_US/new-users.xml:214(para)
msgid ""
@@ -2738,22 +2738,21 @@
"like what you see, and want to install it, simply activate the selection to "
"copy Fedora to your hard disk. You can download the Live CD directly from a "
"mirror, or using BitTorrent."
-msgstr ""
+msgstr "å¦æä½ æ³å¨å®è£
åå
å°è¯ä¸ä¸ Fedoraï¼é£ä¹è¯·ä¸è½½ Live CD çæ¬å§ãä½ å¯ä»¥å¯å¨å
çå
ç Fedora èä¸æ¹åä½ ç®åçç³»ç»ãFedora Live CD æä¾äº \"Install to Hard Disk\" çåè½ï¼è®©ä½ ç®åå¯å¨çç³»ç»å®è£
å°ä½ ççµèä¸ãä½ å¯ä»¥éè¿æ åç¹ç«ä¸è½½ï¼æä½¿ç¨ BitTorrent ä¸è½½ã"
#: en_US/new-users.xml:225(title)
msgid "No Live Images for <systemitem>ppc</systemitem>"
-msgstr ""
+msgstr "没æ Live CD ç <systemitem>ppc</systemitem> çæ¬"
#: en_US/new-users.xml:226(para)
msgid ""
"Fedora does not offer Live CD images available for the <systemitem>ppc</"
"systemitem> architecture due to resource constraints."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora ç®å并没ææä¾ <systemitem>ppc</systemitem> æ¶æç Live CD çæ¬ã"
#: en_US/new-users.xml:233(title)
-#, fuzzy
msgid "Minimal Boot Media"
-msgstr "åå¤ USB å¼å¯¼ä»è´¨"
+msgstr "å°å®¹éå¯å¨åªä½"
#: en_US/new-users.xml:234(para)
msgid ""
@@ -2766,11 +2765,11 @@
"almost always much less than the size of the full distribution media. Once "
"you have finished installation, you can add or remove software to your "
"system as desired."
-msgstr ""
+msgstr "å¦æä½ æé«éçç½ç»èåä¸æ³ä¸è½½æ´ä¸ªæ åæ件ï¼ä½ å¯ä»¥ä¸è½½å°å®¹éçå¯å¨æ åãFedora æä¾äº CD å
çå USB ççæ åæ件ä¸è½½ãå½ä½ ä»å°å®¹éçåªä½å¯å¨ï¼ä¾¿å¯ä»ç½ç»ä¸ç Fedora ç®å½ä¸è½½ãéè¿ä¸ªæ¹æ³ï¼ä½ éè¦ä¸è½½çèµæ容éä¼å°æ¼ä¸è½½æ´ä¸ªæ åæ件ï¼å ä¸ºä½ åªéè¦ä¸è½½ä½ éè¦çèµæãå½ä½ å®æå®è£
åï¼ä½ ä»ç¶å¯ä»¥å¢å æåå° Fedora ä¸ç软件ã"
#: en_US/new-users.xml:247(title)
msgid "Download Size"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸è½½ç容é"
#: en_US/new-users.xml:248(para)
msgid ""
@@ -2778,149 +2777,130 @@
"time than the Live CD, but less time than the entire DVD distribution. "
"Actual results depend on the actual software you select and network traffic "
"conditions."
-msgstr ""
+msgstr "ä»ç½ç»å®è£
å
å«é¢è®¾å¥ä»¶ç Fedora æéçæ¶é´å¤æ¼ä½¿ç¨ Live CD çï¼ä½å°æ¼ä½¿ç¨ DVD çå®æ´å¥ä»¶ãæéçæ¶é´åå®è£
çå¥ä»¶æ°ç®åç½ç»è¿æ¥è´¨éæå½±åã"
#: en_US/new-users.xml:256(para)
msgid ""
"The following table explains where to find the desired files on a mirror "
"site."
-msgstr ""
+msgstr "ä¸é¢çè¡¨æ ¼ååºäºåçæ¬å¨æ åç¹ç«ä¸çä½ç½®ã"
#: en_US/new-users.xml:259(title)
-#, fuzzy
msgid "Locating Files"
-msgstr "å®ä½éåæ件ã"
+msgstr "æ件ä½ç½®"
#: en_US/new-users.xml:260(segtitle)
msgid "Media Type"
-msgstr ""
+msgstr "åªä½ç±»å"
#: en_US/new-users.xml:261(segtitle)
msgid "File Locations"
-msgstr ""
+msgstr "æ件ä½ç½®"
#: en_US/new-users.xml:263(seg)
msgid "Full distribution on DVD"
-msgstr ""
+msgstr "DVD ä¸çå®æ´å¥ä»¶"
#: en_US/new-users.xml:264(replaceable) en_US/new-users.xml:268(replaceable)
#: en_US/new-users.xml:269(replaceable) en_US/new-users.xml:273(replaceable)
#: en_US/new-users.xml:277(replaceable) en_US/new-users.xml:281(replaceable)
msgid "arch"
-msgstr ""
+msgstr "arch"
#: en_US/new-users.xml:264(filename)
-#, fuzzy
msgid ""
"fedora/linux/releases/7/Live/<placeholder-1/>/iso/F-7-<placeholder-2/>-DVD."
"iso"
-msgstr "cdrecord --device=<placeholder-1/> -tao -eject <placeholder-2/>"
+msgstr "fedora/linux/releases/7/Live/<placeholder-1/>/iso/F-7-<placeholder-2/>-DVD.iso"
#: en_US/new-users.xml:268(filename)
-#, fuzzy
msgid ""
"fedora/linux/releases/7/Live/<placeholder-1/>/iso/F-7-<placeholder-2/>-Live."
"iso"
-msgstr "cdrecord --device=<placeholder-1/> -tao -eject <placeholder-2/>"
+msgstr "fedora/linux/releases/7/Live/<placeholder-1/>/iso/F-7-<placeholder-2/>-Live.iso"
#: en_US/new-users.xml:269(filename)
-#, fuzzy
msgid ""
"fedora/linux/releases/7/Live/<placeholder-1/>/iso/F-7-KDE-<placeholder-2/>-"
"Live.iso"
-msgstr "cdrecord --device=<placeholder-1/> -tao -eject <placeholder-2/>"
+msgstr "fedora/linux/releases/7/Live/<placeholder-1/>/iso/F-7-KDE-<placeholder-2/>-Live.iso"
#: en_US/new-users.xml:268(seg)
-#, fuzzy
msgid "<placeholder-1/>, <placeholder-2/>"
-msgstr "linux lang=<placeholder-1/> keymap=<placeholder-2/>"
+msgstr "<placeholder-1/>, <placeholder-2/>"
#: en_US/new-users.xml:272(seg)
msgid "Minimal CD boot media"
-msgstr ""
+msgstr "å°å®¹éå¯å¨å
ç"
#: en_US/new-users.xml:273(filename)
-#, fuzzy
msgid "fedora/linux/releases/7/Fedora/<placeholder-1/>/os/images/boot.iso"
-msgstr "cdrecord --device=<placeholder-1/> -tao -eject <placeholder-2/>"
+msgstr "fedora/linux/releases/7/Fedora/<placeholder-1/>/os/images/boot.iso"
#: en_US/new-users.xml:276(seg)
-#, fuzzy
msgid "Minimal USB boot media"
-msgstr "åå¤ USB å¼å¯¼ä»è´¨"
+msgstr "USB å¼å¯¼åªä½"
#: en_US/new-users.xml:277(filename)
-#, fuzzy
msgid "fedora/linux/releases/7/Fedora/<placeholder-1/>/os/images/diskboot.img"
-msgstr "cdrecord --device=<placeholder-1/> -tao -eject <placeholder-2/>"
+msgstr "fedora/linux/releases/7/Fedora/<placeholder-1/>/os/images/diskboot.img"
#: en_US/new-users.xml:280(seg)
msgid "Rescue CD boot media"
-msgstr ""
+msgstr "ææ´ CD å
ç"
#: en_US/new-users.xml:281(filename)
-#, fuzzy
msgid ""
"fedora/linux/releases/7/Fedora/<placeholder-1/>/iso/F-7-<placeholder-2/>-"
"rescuecd.iso"
-msgstr "cdrecord --device=<placeholder-1/> -tao -eject <placeholder-2/>"
+msgstr "fedora/linux/releases/7/Fedora/<placeholder-1/>/iso/F-7-<placeholder-2/>-rescuecd.iso"
#: en_US/new-users.xml:286(title)
msgid "How Do I Make Fedora Media?"
-msgstr ""
+msgstr "å¦ä½å¶ä½ Fedora åªä½"
#: en_US/new-users.xml:287(para)
-#, fuzzy
msgid "To make media, choose one of the following options:"
-msgstr "è¦è¶è¿èªå¨ç¡¬ä»¶æ£æµï¼ç¨ä¸é¢çä¸ä¸ªææ´å¤é项ï¼"
+msgstr "è¦å¶ä½ Fedora åªä½ï¼è¯·ä»ä¸é¢éæ©ä¸ä¸ªï¼"
#: en_US/new-users.xml:291(title)
-#, fuzzy
msgid "Making CD and DVD Media"
-msgstr "æµè¯ CD å DVD ä»è´¨"
+msgstr "å¶ä½ CD å DVD åªä½"
#: en_US/new-users.xml:292(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"To learn how to turn ISO images into CD or DVD media, refer to <ulink url="
"\"http://docs.fedoraproject.org/readme-burning-isos/\"/>."
-msgstr ""
-"å
³äº &SEL; çæ´å¤ä¿¡æ¯ï¼è¯·åè &SEL; FAQï¼<ulink url=\"http://fedora.redhat."
-"com/docs/selinux-faq/\"/>ã"
+msgstr "è¦å¦ä¹ å¦ä½ç§å½ CD å DVD å
çï¼è¯·åè <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/readme-burning-isos/\"/>."
#: en_US/new-users.xml:303(title)
-#, fuzzy
msgid "Making Minimal USB Boot Media"
-msgstr "åå¤ USB å¼å¯¼ä»è´¨"
+msgstr "å¶ä½å°å®¹é USB å¼å¯¼åªä½"
#: en_US/new-users.xml:304(para)
msgid ""
"The minimal USB disk image, <filename>diskboot.img</filename>, requires a "
"blank USB flash drive. <emphasis>Writing the minimal USB boot image to a USB "
"flash drive will destroy all the data on the drive.</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "ä½ éè¦ä¸ä¸ªç©ºç USB éªåç以å¶ä½ <filename>diskboot.img</filename> å¯å¨åªä½ã<emphasis>请注æï¼å¦æä½ æ该æ åæ件åå
¥ USB éªåçï¼éªåçä¸çèµæå°è¢«ç ´åã</emphasis>"
#: en_US/new-users.xml:310(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"On a Linux system, as <systemitem class=\"username\">root</systemitem>, use "
"the following command to write the image to the drive:"
-msgstr ""
-"å¨æ示æ¶ï¼è¾å
¥ <systemitem class=\"username\">root</systemitem>(管çå)å¸å·ç"
-"å¯ç ã"
+msgstr "å¨ Linux ç³»ç»ä¸ï¼ä»¥ <systemitem class=\"username\">root</systemitem> 身份ç»å
¥ï¼ç¶åæ§è¡ä»¥ä¸æ令ææ åæ件åå
¥ USB éªåçä¸ã"
#: en_US/new-users.xml:313(replaceable)
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: en_US/new-users.xml:313(command)
-#, fuzzy
msgid "dd if=diskboot.img of=/dev/sd<placeholder-1/>"
-msgstr "dd if=diskboot.img of=/dev/sda"
+msgstr "dd if=diskboot.img of=/dev/sd<placeholder-1/>"
#: en_US/new-users.xml:315(title)
msgid "Write to the Correct Device"
-msgstr ""
+msgstr "åå
¥å°æ£ç¡®ç硬件"
#: en_US/new-users.xml:316(para)
msgid ""
@@ -2928,7 +2908,7 @@
"messages</filename> log or use the <command>dmesg</command> command. If your "
"system supports dynamic device creation, run the command <command>ls -l /dev/"
"disk/by-id/</command> to locate the device."
-msgstr ""
+msgstr "请确å®ä½ åå
¥å°æ£ç¡®ç硬件ã请æ¥ç <filename>/var/log/messages</filename> æ¥å¿æä½¿ç¨ <command>dmesg</command> æ令ãå¦æä½ çç³»ç»æ¯æéæéç¨ï¼ä½ å¯ä»¥ä½¿ç¨ <command>ls -l /dev/disk/by-id/</command> æ令æ¥ç¡®å®æ£ç¡®ç硬件ã"
#: en_US/new-users.xml:322(para)
msgid ""
@@ -2936,21 +2916,21 @@
"at <ulink url=\"http://users.erols.com/gmgarner/forensics/\"/>. The website "
"gives examples of how to use this Windows program to copy an image to a "
"physical disk device."
-msgstr ""
+msgstr "ä¸ä¸ªåæ令 <command>dd</command> ç¸ä¼¼ç Windows ç软件å¯å¨ <ulink url=\"http://users.erols.com/gmgarner/forensics/\"/> æ¾å°ãè¿ä¸ªç½ç»æä¾äºä¸äºä¾åæå¯¼ä½ å¦ä½ææ åæ件åå
¥å°ç¡¬ä»¶ä¸ã"
#: en_US/new-users.xml:328(title)
msgid "Caveat Emptor"
-msgstr ""
+msgstr "éå"
#: en_US/new-users.xml:329(para)
msgid ""
"This website is not part of the Fedora Project, and the Fedora Project is "
"not responsible for its content."
-msgstr ""
+msgstr "è¿ä¸ªç½é¡µä¸æ¯ Fedora 项ç®çä¸é¨åï¼Fedora 项ç®ä¸ä¼å¯¹è¿ä¸ªç½é¡µè´è´£ã"
#: en_US/new-users.xml:336(title)
msgid "What If I Cannot Download Fedora?"
-msgstr ""
+msgstr "为ä»ä¹æä¸è½ä¸è½½ Fedoraï¼"
#: en_US/new-users.xml:337(para)
msgid ""
@@ -2960,7 +2940,7 @@
"world at a minimal cost. Use your favorite Web search engine to locate a "
"vendor, or refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Distribution"
"\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "å¦æä½ æ²¡æé«éçç½ç»è¿æ¥ï¼ä¸è½½æ¶æ建ç«åªä½æ¶éå°å°é¾ãä½ å¯ä»¥ä»ç½ç»ä¸è´ä¹°ï¼è¯·åè <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Distribution\"/>."
#: en_US/new-users.xml:345(title)
#, fuzzy
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list