release-notes/F-7/po sr.po,1.7,1.8

MiloÅ¡ KomarÄeviÄ (kmilos) fedora-docs-commits at redhat.com
Mon Jul 30 23:54:59 UTC 2007


Author: kmilos

Update of /cvs/docs/release-notes/F-7/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv26702

Modified Files:
	sr.po 
Log Message:
updated sr translation


Index: sr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-7/po/sr.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -r1.7 -r1.8
--- sr.po	30 Jul 2007 23:47:43 -0000	1.7
+++ sr.po	30 Jul 2007 23:54:56 -0000	1.8
@@ -2,12 +2,13 @@
 # Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>, 2006.
 # Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2006.
 # Игор Несторовић <igor at prevod.org>, 2006.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-07-12 20:58-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-31 00:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-31 00:53+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -365,11 +366,11 @@
 
 #: en_US/Virtualization.xml:23(para)
 msgid "Xen in Fedora 7 is based on version 3.1.0."
-msgstr "Xen у Fedora 7 је заснован на верзији 3.1.0."
+msgstr "Xen у Fedora-и 7 је заснован на верзији 3.1.0."
 
 #: en_US/Virtualization.xml:24(para)
 msgid "KVM in Fedora 7 is based on version 19-1."
-msgstr "KVM у Fedora 7 је заснован на верзији 19-1."
+msgstr "KVM у Fedora-и 7 је заснован на верзији 19-1."
 
 #: en_US/Virtualization.xml:25(para)
 msgid ""
@@ -488,7 +489,7 @@
 msgstr ""
 "Уместо Xen скрипте <command>network-bridge</command>, алатка "
 "<application>virt-manager</application> пружа виртуалну мрежу омогућујући "
-"NAT за госте на преноцивим рачунарима."
+"NAT за госте на преносивим рачунарима."
 
 #: en_US/Virtualization.xml:108(para)
 msgid ""
@@ -1379,12 +1380,12 @@
 "further the goal of having fully functional 3D drivers by default."
 msgstr ""
 "Fedora сада интегрише експериментални управљачки програм <package>nouveau</"
-"package> у <application>Xorg</application>-у и језгру. <package>Nouveau</"
-"package> управљачки програм циља да пружи слободни и отворени код за 3Д "
-"управљачки програм nVidia картица. Од крајних корисника се тражи да дају "
-"повратну информацију програмерима на пројекту овог управљачког програма, "
-"како би пришли ближе циљу пружања потпуно функционалног 3Д управљачког "
-"програма у подразумеваној инсталацији."
+"package> у Xorg-у и језгру. <package>Nouveau</package> управљачки програм "
+"циља да пружи слободни и отворени код за 3Д управљачки програм nVidia "
+"картица. Од крајних корисника се тражи да дају повратну информацију "
+"програмерима на пројекту овог управљачког програма, како би пришли ближе "
+"циљу пружања потпуно функционалног 3Д управљачког програма у подразумеваној "
+"инсталацији."
 
 #: en_US/OverView.xml:164(title)
 msgid "Performance"
@@ -1482,7 +1483,7 @@
 "shared or downloaded documents."
 msgstr ""
 "Ово Fedora издање садржи Liberation (Ослобођење) фонтове, који су метрички "
-"једнаки са неколико познатих власничих фонтова нађених на Интернету. Ови "
+"једнаки са неколико познатих власничких фонтова нађених на Интернету. Ови "
 "фонтови пружају корисницима боље резултате приликом гледања и штампања "
 "дељених или преузетих докумената."
 
@@ -1741,8 +1742,8 @@
 "подразумевано не прихвата мрежне везе од било ког домаћина осим локалног "
 "рачунара. Да би подесили <application>Sendmail</application> као сервер за "
 "остале клијенте, уредите <filename>/etc/mail/sendmail.mc</filename> и "
-"промените ред <option>DAEMON_OPTIONS</option> да слуша такође на мрежним "
-"уређајима, или направите у потпуности коментар од опције користећи "
+"промените ред <option>DAEMON_OPTIONS</option> да такође слуша на мрежним "
+"уређајима, или направите у потпуности коментар од те опције користећи "
 "<literal>dnl</literal> раздвојник за коментаре. Онда инсталирајте пакет "
 "<package>sendmail-cf</package> и поново направите <filename>/etc/mail/"
 "sendmail.cf</filename> покрећући следеће наредбе:"
@@ -1901,11 +1902,11 @@
 
 #: en_US/Live.xml:80(para)
 msgid "The i686 Live images will not boot on an i586 machine."
-msgstr "i686 Живи отисак се неће покренути на i586 машинама."
+msgstr "i686 Живи отисци се неће покренути на i586 машини."
 
 #: en_US/Live.xml:86(title)
 msgid "USB Booting"
-msgstr "УСБ покретање"
+msgstr "Покретање са УСБ-а"
 
 #: en_US/Live.xml:87(para)
 msgid ""
@@ -2649,8 +2650,8 @@
 "You must boot from Installation Disc 1, the DVD, or a rescue CD in order to "
 "use this feature."
 msgstr ""
-"Морате покренути систем са првог инсталационог диска, ДВД, или са ЦД-а за "
-"спашавање система да би користили овај програм."
+"Морате покренути систем са првог инсталационог диска, ДВД-а, или са ЦД-а за "
+"спашавање да би користили ову могућност."
 
 #: en_US/Installer.xml:105(para)
 msgid ""
@@ -2732,12 +2733,10 @@
 "\"devicefile\">/dev/sdX</filename> except on PPC. See note about the "
 "importance of labeling devices for upgrades from FC6."
 msgstr ""
-"Можете проверити меморију рачунара пре него што инсталирате Fedora-у уносом "
-"<option>memtest86</option> на <prompt>boot:</prompt> одзивнику. Ова опција "
-"покреће самостални програм за проверу меморије <application>Memtest86</"
-"application> уместо <application>Anaconda</application>-е. "
-"<application>Memtest86</application> ће испробавати меморију све док се не "
-"притисне тастер <keycap>Esc</keycap>."
+"Коришћење <filename class=\"devicefile\">/dev/hdX</filename> је превазиђено "
+"на i386 и x86_64 системима за IDE дискове, и промењено је на <filename class="
+"\"devicefile\">/dev/sdX</filename>, осим на PPC. Погледајте белешку о "
+"важности постављања ознака на уређајима приликом надградње са FC6 система."
 
 #: en_US/Installer.xml:166(title)
 msgid "Installation Related Issues"
@@ -2817,7 +2816,7 @@
 
 #: en_US/Installer.xml:217(title)
 msgid "HP ProLiant DL360 with Smart Array"
-msgstr "HP ProLiant DL360 са „Smart Array“ (интелигентним низом)"
+msgstr "HP ProLiant DL360 са интелигентним низом"
 
 #: en_US/Installer.xml:218(para)
 msgid ""




More information about the Fedora-docs-commits mailing list