docs-common/common/entities/po da.po, 1.1, 1.2 de.po, 1.1, 1.2 el.po, 1.1, 1.2 en.po, 1.1, 1.2 entities.pot, 1.1, 1.2 es.po, 1.1, 1.2 fr.po, 1.1, 1.2 fr_FR.po, 1.1, 1.2 it.po, 1.1, 1.2 ja_JP.po, 1.1, 1.2 nl.po, 1.1, 1.2 pa.po, 1.1, 1.2 pl.po, 1.1, 1.2 pt.po, 1.1, 1.2 pt_BR.po, 1.1, 1.2 ru.po, 1.1, 1.2 sr.po, 1.1, 1.2 sv.po, 1.1, 1.2 uk.po, 1.1, 1.2 zh_CN.po, 1.1, 1.2

Paul W. Frields (pfrields) fedora-docs-commits at redhat.com
Thu Mar 22 12:25:52 UTC 2007


Author: pfrields

Update of /cvs/docs/docs-common/common/entities/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv4480/po

Modified Files:
	da.po de.po el.po en.po entities.pot es.po fr.po fr_FR.po 
	it.po ja_JP.po nl.po pa.po pl.po pt.po pt_BR.po ru.po sr.po 
	sv.po uk.po zh_CN.po 
Log Message:
Update distro name and rebuild POT/PO


Index: da.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/po/da.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- da.po	22 Mar 2007 04:49:13 -0000	1.1
+++ da.po	22 Mar 2007 12:25:50 -0000	1.2
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: entities 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-24 03:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 00:53-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-18 15:13-0400\n"
 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld at dkuug.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at klid.dk>\n"
@@ -20,8 +20,8 @@
 "provides: a single location to update terms and common names."
 msgstr ""
 "Disse fÊlles indgange er nyttige, forkortede termer og navne, som kan "
-"Êndres når som helst. Dette er et vigtigt vÊrdi som indgangen "
-"giver: en enkelt plads at opdatere termer og fÊlles navne."
+"Êndres når som helst. Dette er et vigtigt vÊrdi som indgangen giver: en "
+"enkelt plads at opdatere termer og fÊlles navne."
 
 #: entities-en_US.xml:7(comment) entities-en_US.xml:11(comment)
 msgid "Generic root term"
@@ -187,56 +187,132 @@
 msgid "SELinux"
 msgstr "SELinux"
 
+#: entities-en_US.xml:115(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice container"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:116(text)
-msgid "legalnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:119(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:120(text)
-msgid "legalnotice-content-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-content-en_US.xml"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
+#: entities-en_US.xml:123(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice container"
 msgstr "legalnotice-content-en.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:124(text)
-msgid "legalnotice-opl-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-opl-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-opl-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:127(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:128(text)
 msgid "opl.xml"
 msgstr "opl.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:131(comment) entities-en_US.xml:135(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice for relnotes"
+msgstr "legalnotice-relnotes-en.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:132(text)
-msgid "legalnotice-relnotes-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-relnotes-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-relnotes-en.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:136(text)
-msgid "legalnotice-section-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-section-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-section-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:139(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Bug reporting tip"
+msgstr "bugreporting-en.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:140(text)
-msgid "bugreporting-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "bugreporting-en_US.xml"
 msgstr "bugreporting-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:147(comment)
+msgid "Name of project"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:153(comment)
+msgid "Name of installation documentation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:154(text)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Installationshandbok"
 
+#: entities-en_US.xml:157(comment)
+msgid "Name of documentation documentation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:158(text)
 msgid "Documentation Guide"
 msgstr "Documentation Guide"
 
+#: entities-en_US.xml:163(comment)
+msgid "URL for IG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:167(comment)
+msgid "URL for DocG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:173(comment)
+msgid "Notice of draft content"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:174(text)
-msgid "draftnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "draftnotice-en_US.xml"
 msgstr "draftnotice-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:177(comment)
+msgid "Notice of legacy content"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:178(text)
-msgid "legacynotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legacynotice-en_US.xml"
 msgstr "legacynotice-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:181(comment)
+msgid "Notice of obsolescence"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:182(text)
-msgid "obsoletenotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "obsoletenotice-en_US.xml"
 msgstr "obsoletenotice-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:185(comment)
+msgid "Notice of deprecation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:186(text)
-msgid "deprecatednotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "deprecatednotice-en_US.xml"
 msgstr "deprecatednotice-en.xml"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.


Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/po/de.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- de.po	22 Mar 2007 04:49:13 -0000	1.1
+++ de.po	22 Mar 2007 12:25:50 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-24 03:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 00:53-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -180,56 +180,116 @@
 msgid "SELinux"
 msgstr ""
 
+#: entities-en_US.xml:115(comment)
+msgid "Legal notice container"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:116(text)
-msgid "legalnotice-en.xml"
+msgid "legalnotice-en_US.xml"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:119(comment)
+msgid "Legal notice content"
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:120(text)
-msgid "legalnotice-content-en.xml"
+msgid "legalnotice-content-en_US.xml"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:123(comment)
+msgid "OPL legal notice container"
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:124(text)
-msgid "legalnotice-opl-en.xml"
+msgid "legalnotice-opl-en_US.xml"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:127(comment)
+msgid "OPL legal notice content"
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:128(text)
 msgid "opl.xml"
 msgstr ""
 
+#: entities-en_US.xml:131(comment) entities-en_US.xml:135(comment)
+msgid "OPL legal notice for relnotes"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:132(text)
-msgid "legalnotice-relnotes-en.xml"
+msgid "legalnotice-relnotes-en_US.xml"
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:136(text)
-msgid "legalnotice-section-en.xml"
+msgid "legalnotice-section-en_US.xml"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:139(comment)
+msgid "Bug reporting tip"
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:140(text)
-msgid "bugreporting-en.xml"
+msgid "bugreporting-en_US.xml"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:147(comment)
+msgid "Name of project"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:153(comment)
+msgid "Name of installation documentation"
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:154(text)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr ""
 
+#: entities-en_US.xml:157(comment)
+msgid "Name of documentation documentation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:158(text)
 msgid "Documentation Guide"
 msgstr ""
 
+#: entities-en_US.xml:163(comment)
+msgid "URL for IG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:167(comment)
+msgid "URL for DocG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:173(comment)
+msgid "Notice of draft content"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:174(text)
-msgid "draftnotice-en.xml"
+msgid "draftnotice-en_US.xml"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:177(comment)
+msgid "Notice of legacy content"
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:178(text)
-msgid "legacynotice-en.xml"
+msgid "legacynotice-en_US.xml"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:181(comment)
+msgid "Notice of obsolescence"
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:182(text)
-msgid "obsoletenotice-en.xml"
+msgid "obsoletenotice-en_US.xml"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:185(comment)
+msgid "Notice of deprecation"
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:186(text)
-msgid "deprecatednotice-en.xml"
+msgid "deprecatednotice-en_US.xml"
 msgstr ""
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.


Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/po/el.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- el.po	22 Mar 2007 04:49:13 -0000	1.1
+++ el.po	22 Mar 2007 12:25:50 -0000	1.2
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-24 03:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 00:53-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-30 21:14+0100\n"
 "Last-Translator: Dimitris Glezos\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
@@ -188,60 +188,135 @@
 msgid "SELinux"
 msgstr "SELinux"
 
+#: entities-en_US.xml:115(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice container"
+msgstr "legalnotice-content-el.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:116(text)
-msgid "legalnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-el.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:119(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-el.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:120(text)
-msgid "legalnotice-content-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-content-en_US.xml"
+msgstr "legalnotice-content-el.xml"
+
+#: entities-en_US.xml:123(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice container"
 msgstr "legalnotice-content-el.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:124(text)
-msgid "legalnotice-opl-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-opl-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-opl-el.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:127(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-el.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:128(text)
 msgid "opl.xml"
 msgstr "opl.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:131(comment) entities-en_US.xml:135(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice for relnotes"
+msgstr "legalnotice-relnotes-el.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:132(text)
-msgid "legalnotice-relnotes-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-relnotes-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-relnotes-el.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:136(text)
-msgid "legalnotice-section-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-section-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-section-el.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:139(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Bug reporting tip"
+msgstr "bugreporting-el.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:140(text)
-msgid "bugreporting-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "bugreporting-en_US.xml"
 msgstr "bugreporting-el.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:147(comment)
+msgid "Name of project"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:153(comment)
+msgid "Name of installation documentation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:154(text)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Οδηγός εγκατάστασης"
 
+#: entities-en_US.xml:157(comment)
+msgid "Name of documentation documentation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:158(text)
 msgid "Documentation Guide"
 msgstr "Οδηγός τεκμηρίωσης"
 
+#: entities-en_US.xml:163(comment)
+msgid "URL for IG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:167(comment)
+msgid "URL for DocG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:173(comment)
+msgid "Notice of draft content"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:174(text)
-msgid "draftnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "draftnotice-en_US.xml"
 msgstr "draftnotice-el.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:177(comment)
+msgid "Notice of legacy content"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:178(text)
-msgid "legacynotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legacynotice-en_US.xml"
 msgstr "legacynotice-el.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:181(comment)
+msgid "Notice of obsolescence"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:182(text)
-msgid "obsoletenotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "obsoletenotice-en_US.xml"
 msgstr "obsoletenotice-el.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:185(comment)
+msgid "Notice of deprecation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:186(text)
-msgid "deprecatednotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "deprecatednotice-en_US.xml"
 msgstr "deprecatednotice-el.xml"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 #: entities-en_US.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "translator-credits"
-


Index: en.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/po/en.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- en.po	22 Mar 2007 04:49:13 -0000	1.1
+++ en.po	22 Mar 2007 12:25:50 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-24 03:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 00:53-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -180,56 +180,116 @@
 msgid "SELinux"
 msgstr ""
 
+#: entities-en_US.xml:115(comment)
+msgid "Legal notice container"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:116(text)
-msgid "legalnotice-en.xml"
+msgid "legalnotice-en_US.xml"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:119(comment)
+msgid "Legal notice content"
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:120(text)
-msgid "legalnotice-content-en.xml"
+msgid "legalnotice-content-en_US.xml"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:123(comment)
+msgid "OPL legal notice container"
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:124(text)
-msgid "legalnotice-opl-en.xml"
+msgid "legalnotice-opl-en_US.xml"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:127(comment)
+msgid "OPL legal notice content"
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:128(text)
 msgid "opl.xml"
 msgstr ""
 
+#: entities-en_US.xml:131(comment) entities-en_US.xml:135(comment)
+msgid "OPL legal notice for relnotes"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:132(text)
-msgid "legalnotice-relnotes-en.xml"
+msgid "legalnotice-relnotes-en_US.xml"
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:136(text)
-msgid "legalnotice-section-en.xml"
+msgid "legalnotice-section-en_US.xml"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:139(comment)
+msgid "Bug reporting tip"
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:140(text)
-msgid "bugreporting-en.xml"
+msgid "bugreporting-en_US.xml"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:147(comment)
+msgid "Name of project"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:153(comment)
+msgid "Name of installation documentation"
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:154(text)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr ""
 
+#: entities-en_US.xml:157(comment)
+msgid "Name of documentation documentation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:158(text)
 msgid "Documentation Guide"
 msgstr ""
 
+#: entities-en_US.xml:163(comment)
+msgid "URL for IG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:167(comment)
+msgid "URL for DocG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:173(comment)
+msgid "Notice of draft content"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:174(text)
-msgid "draftnotice-en.xml"
+msgid "draftnotice-en_US.xml"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:177(comment)
+msgid "Notice of legacy content"
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:178(text)
-msgid "legacynotice-en.xml"
+msgid "legacynotice-en_US.xml"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:181(comment)
+msgid "Notice of obsolescence"
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:182(text)
-msgid "obsoletenotice-en.xml"
+msgid "obsoletenotice-en_US.xml"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:185(comment)
+msgid "Notice of deprecation"
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:186(text)
-msgid "deprecatednotice-en.xml"
+msgid "deprecatednotice-en_US.xml"
 msgstr ""
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.


Index: entities.pot
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/po/entities.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- entities.pot	22 Mar 2007 04:54:39 -0000	1.1
+++ entities.pot	22 Mar 2007 12:25:50 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-22 00:53-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 08:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"


Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/po/es.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- es.po	22 Mar 2007 04:49:13 -0000	1.1
+++ es.po	22 Mar 2007 12:25:50 -0000	1.2
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-24 03:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 00:53-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-04 08:20-0400\n"
 "Last-Translator: Guillermo Gómez <guillermo.gomez at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -189,56 +189,132 @@
 msgid "SELinux"
 msgstr "SELinux"
 
+#: entities-en_US.xml:115(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice container"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:116(text)
-msgid "legalnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:119(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:120(text)
-msgid "legalnotice-content-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-content-en_US.xml"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
+#: entities-en_US.xml:123(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice container"
 msgstr "legalnotice-content-en.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:124(text)
-msgid "legalnotice-opl-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-opl-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-opl-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:127(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:128(text)
 msgid "opl.xml"
 msgstr "opl.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:131(comment) entities-en_US.xml:135(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice for relnotes"
+msgstr "legalnotice-relnotes-en.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:132(text)
-msgid "legalnotice-relnotes-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-relnotes-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-relnotes-en.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:136(text)
-msgid "legalnotice-section-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-section-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-section-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:139(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Bug reporting tip"
+msgstr "bugreporting-en.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:140(text)
-msgid "bugreporting-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "bugreporting-en_US.xml"
 msgstr "bugreporting-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:147(comment)
+msgid "Name of project"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:153(comment)
+msgid "Name of installation documentation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:154(text)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Guía de Instalación"
 
+#: entities-en_US.xml:157(comment)
+msgid "Name of documentation documentation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:158(text)
 msgid "Documentation Guide"
 msgstr "Guía de la Documentación"
 
+#: entities-en_US.xml:163(comment)
+msgid "URL for IG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:167(comment)
+msgid "URL for DocG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:173(comment)
+msgid "Notice of draft content"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:174(text)
-msgid "draftnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "draftnotice-en_US.xml"
 msgstr "draftnotice-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:177(comment)
+msgid "Notice of legacy content"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:178(text)
-msgid "legacynotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legacynotice-en_US.xml"
 msgstr "legacynotice-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:181(comment)
+msgid "Notice of obsolescence"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:182(text)
-msgid "obsoletenotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "obsoletenotice-en_US.xml"
 msgstr "obsoletenotice-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:185(comment)
+msgid "Notice of deprecation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:186(text)
-msgid "deprecatednotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "deprecatednotice-en_US.xml"
 msgstr "deprecatednotice-en.xml"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.


Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/po/fr.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- fr.po	22 Mar 2007 04:49:13 -0000	1.1
+++ fr.po	22 Mar 2007 12:25:50 -0000	1.2
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr_FR\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-24 03:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 00:53-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-28 23:05+0200\n"
 "Last-Translator: Thomas Canniot <thomas.canniot at laposte.net>\n"
 "Language-Team: French\n"
@@ -189,56 +189,132 @@
 msgid "SELinux"
 msgstr "SELinux"
 
+#: entities-en_US.xml:115(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice container"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:116(text)
-msgid "legalnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:119(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:120(text)
-msgid "legalnotice-content-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-content-en_US.xml"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
+#: entities-en_US.xml:123(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice container"
 msgstr "legalnotice-content-en.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:124(text)
-msgid "legalnotice-opl-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-opl-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-opl-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:127(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:128(text)
 msgid "opl.xml"
 msgstr "opl.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:131(comment) entities-en_US.xml:135(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice for relnotes"
+msgstr "legalnotice-relnotes-en.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:132(text)
-msgid "legalnotice-relnotes-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-relnotes-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-relnotes-en.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:136(text)
-msgid "legalnotice-section-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-section-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-section-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:139(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Bug reporting tip"
+msgstr "bugreporting-en.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:140(text)
-msgid "bugreporting-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "bugreporting-en_US.xml"
 msgstr "bugreporting-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:147(comment)
+msgid "Name of project"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:153(comment)
+msgid "Name of installation documentation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:154(text)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Guide de traduction"
 
+#: entities-en_US.xml:157(comment)
+msgid "Name of documentation documentation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:158(text)
 msgid "Documentation Guide"
 msgstr "Guide de documentation"
 
+#: entities-en_US.xml:163(comment)
+msgid "URL for IG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:167(comment)
+msgid "URL for DocG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:173(comment)
+msgid "Notice of draft content"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:174(text)
-msgid "draftnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "draftnotice-en_US.xml"
 msgstr "draftnotice-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:177(comment)
+msgid "Notice of legacy content"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:178(text)
-msgid "legacynotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legacynotice-en_US.xml"
 msgstr "legacynotice-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:181(comment)
+msgid "Notice of obsolescence"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:182(text)
-msgid "obsoletenotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "obsoletenotice-en_US.xml"
 msgstr "obsoletenotice-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:185(comment)
+msgid "Notice of deprecation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:186(text)
-msgid "deprecatednotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "deprecatednotice-en_US.xml"
 msgstr "deprecatednotice-en.xml"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.


Index: fr_FR.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/po/fr_FR.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- fr_FR.po	22 Mar 2007 04:49:13 -0000	1.1
+++ fr_FR.po	22 Mar 2007 12:25:50 -0000	1.2
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr_FR\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-24 03:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 00:53-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-28 23:05+0200\n"
 "Last-Translator: Thomas Canniot <thomas.canniot at laposte.net>\n"
 "Language-Team: French\n"
@@ -189,56 +189,132 @@
 msgid "SELinux"
 msgstr "SELinux"
 
+#: entities-en_US.xml:115(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice container"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:116(text)
-msgid "legalnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:119(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:120(text)
-msgid "legalnotice-content-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-content-en_US.xml"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
+#: entities-en_US.xml:123(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice container"
 msgstr "legalnotice-content-en.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:124(text)
-msgid "legalnotice-opl-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-opl-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-opl-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:127(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:128(text)
 msgid "opl.xml"
 msgstr "opl.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:131(comment) entities-en_US.xml:135(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice for relnotes"
+msgstr "legalnotice-relnotes-en.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:132(text)
-msgid "legalnotice-relnotes-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-relnotes-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-relnotes-en.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:136(text)
-msgid "legalnotice-section-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-section-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-section-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:139(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Bug reporting tip"
+msgstr "bugreporting-en.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:140(text)
-msgid "bugreporting-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "bugreporting-en_US.xml"
 msgstr "bugreporting-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:147(comment)
+msgid "Name of project"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:153(comment)
+msgid "Name of installation documentation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:154(text)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Guide de traduction"
 
+#: entities-en_US.xml:157(comment)
+msgid "Name of documentation documentation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:158(text)
 msgid "Documentation Guide"
 msgstr "Guide de documentation"
 
+#: entities-en_US.xml:163(comment)
+msgid "URL for IG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:167(comment)
+msgid "URL for DocG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:173(comment)
+msgid "Notice of draft content"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:174(text)
-msgid "draftnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "draftnotice-en_US.xml"
 msgstr "draftnotice-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:177(comment)
+msgid "Notice of legacy content"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:178(text)
-msgid "legacynotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legacynotice-en_US.xml"
 msgstr "legacynotice-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:181(comment)
+msgid "Notice of obsolescence"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:182(text)
-msgid "obsoletenotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "obsoletenotice-en_US.xml"
 msgstr "obsoletenotice-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:185(comment)
+msgid "Notice of deprecation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:186(text)
-msgid "deprecatednotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "deprecatednotice-en_US.xml"
 msgstr "deprecatednotice-en.xml"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.


Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/po/it.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- it.po	22 Mar 2007 04:49:13 -0000	1.1
+++ it.po	22 Mar 2007 12:25:50 -0000	1.2
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-24 03:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 00:53-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-24 10:11+0200\n"
 "Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>\n"
 "Language-Team: Italiano <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
@@ -188,60 +188,135 @@
 msgid "SELinux"
 msgstr "SELinux"
 
+#: entities-en_US.xml:115(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice container"
+msgstr "legalnotice-content-it.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:116(text)
-msgid "legalnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-it.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:119(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-it.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:120(text)
-msgid "legalnotice-content-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-content-en_US.xml"
+msgstr "legalnotice-content-it.xml"
+
+#: entities-en_US.xml:123(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice container"
 msgstr "legalnotice-content-it.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:124(text)
-msgid "legalnotice-opl-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-opl-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-opl-it.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:127(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-it.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:128(text)
 msgid "opl.xml"
 msgstr "opl.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:131(comment) entities-en_US.xml:135(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice for relnotes"
+msgstr "legalnotice-relnotes-it.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:132(text)
-msgid "legalnotice-relnotes-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-relnotes-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-relnotes-it.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:136(text)
-msgid "legalnotice-section-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-section-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-section-it.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:139(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Bug reporting tip"
+msgstr "bugreporting-it.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:140(text)
-msgid "bugreporting-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "bugreporting-en_US.xml"
 msgstr "bugreporting-it.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:147(comment)
+msgid "Name of project"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:153(comment)
+msgid "Name of installation documentation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:154(text)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Guida all'installazione"
 
+#: entities-en_US.xml:157(comment)
+msgid "Name of documentation documentation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:158(text)
 msgid "Documentation Guide"
 msgstr "Guida alla documentazione"
 
+#: entities-en_US.xml:163(comment)
+msgid "URL for IG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:167(comment)
+msgid "URL for DocG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:173(comment)
+msgid "Notice of draft content"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:174(text)
-msgid "draftnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "draftnotice-en_US.xml"
 msgstr "draftnotice-it.xm"
 
+#: entities-en_US.xml:177(comment)
+msgid "Notice of legacy content"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:178(text)
-msgid "legacynotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legacynotice-en_US.xml"
 msgstr "legacynotice-it.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:181(comment)
+msgid "Notice of obsolescence"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:182(text)
-msgid "obsoletenotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "obsoletenotice-en_US.xml"
 msgstr "obsoletenotice-it.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:185(comment)
+msgid "Notice of deprecation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:186(text)
-msgid "deprecatednotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "deprecatednotice-en_US.xml"
 msgstr "deprecatednotice-it.xml"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 #: entities-en_US.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>, 2005, 2006"
-


Index: ja_JP.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/po/ja_JP.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- ja_JP.po	22 Mar 2007 04:49:13 -0000	1.1
+++ ja_JP.po	22 Mar 2007 12:25:50 -0000	1.2
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ja_JP\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-24 03:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 00:53-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-27 10:56+1000\n"
 "Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <doc-i18n-list at redhat.com>\n"
@@ -188,56 +188,132 @@
 msgid "SELinux"
 msgstr "SELinux"
 
+#: entities-en_US.xml:115(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice container"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:116(text)
-msgid "legalnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:119(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:120(text)
-msgid "legalnotice-content-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-content-en_US.xml"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
+#: entities-en_US.xml:123(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice container"
 msgstr "legalnotice-content-en.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:124(text)
-msgid "legalnotice-opl-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-opl-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-opl-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:127(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:128(text)
 msgid "opl.xml"
 msgstr "opl.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:131(comment) entities-en_US.xml:135(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice for relnotes"
+msgstr "legalnotice-relnotes-en.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:132(text)
-msgid "legalnotice-relnotes-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-relnotes-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-relnotes-en.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:136(text)
-msgid "legalnotice-section-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-section-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-section-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:139(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Bug reporting tip"
+msgstr "bugreporting-en.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:140(text)
-msgid "bugreporting-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "bugreporting-en_US.xml"
 msgstr "bugreporting-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:147(comment)
+msgid "Name of project"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:153(comment)
+msgid "Name of installation documentation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:154(text)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "インストールガイド"
 
+#: entities-en_US.xml:157(comment)
+msgid "Name of documentation documentation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:158(text)
 msgid "Documentation Guide"
 msgstr "ドキュメントガイド"
 
+#: entities-en_US.xml:163(comment)
+msgid "URL for IG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:167(comment)
+msgid "URL for DocG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:173(comment)
+msgid "Notice of draft content"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:174(text)
-msgid "draftnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "draftnotice-en_US.xml"
 msgstr "draftnotice-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:177(comment)
+msgid "Notice of legacy content"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:178(text)
-msgid "legacynotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legacynotice-en_US.xml"
 msgstr "legacynotice-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:181(comment)
+msgid "Notice of obsolescence"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:182(text)
-msgid "obsoletenotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "obsoletenotice-en_US.xml"
 msgstr "obsoletenotice-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:185(comment)
+msgid "Notice of deprecation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:186(text)
-msgid "deprecatednotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "deprecatednotice-en_US.xml"
 msgstr "deprecatednotice-en.xml"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.


Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/po/nl.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- nl.po	22 Mar 2007 04:49:13 -0000	1.1
+++ nl.po	22 Mar 2007 12:25:50 -0000	1.2
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-24 03:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 00:53-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-05 08:22+0200\n"
 "Last-Translator: Bart Couvreur <couf at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team:  <nl at li.org>\n"
@@ -188,56 +188,132 @@
 msgid "SELinux"
 msgstr "SELinux"
 
+#: entities-en_US.xml:115(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice container"
+msgstr "legalnotice-content-nl.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:116(text)
-msgid "legalnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-nl.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:119(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-nl.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:120(text)
-msgid "legalnotice-content-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-content-en_US.xml"
+msgstr "legalnotice-content-nl.xml"
+
+#: entities-en_US.xml:123(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice container"
 msgstr "legalnotice-content-nl.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:124(text)
-msgid "legalnotice-opl-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-opl-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-opl-nl.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:127(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-nl.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:128(text)
 msgid "opl.xml"
 msgstr "opl.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:131(comment) entities-en_US.xml:135(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice for relnotes"
+msgstr "legalnotice-relnotes-nl.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:132(text)
-msgid "legalnotice-relnotes-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-relnotes-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-relnotes-nl.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:136(text)
-msgid "legalnotice-section-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-section-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-section-nl.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:139(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Bug reporting tip"
+msgstr "bugreporting-nl.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:140(text)
-msgid "bugreporting-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "bugreporting-en_US.xml"
 msgstr "bugreporting-nl.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:147(comment)
+msgid "Name of project"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:153(comment)
+msgid "Name of installation documentation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:154(text)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Installatie Gids"
 
+#: entities-en_US.xml:157(comment)
+msgid "Name of documentation documentation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:158(text)
 msgid "Documentation Guide"
 msgstr "Documentatie Gids"
 
+#: entities-en_US.xml:163(comment)
+msgid "URL for IG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:167(comment)
+msgid "URL for DocG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:173(comment)
+msgid "Notice of draft content"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:174(text)
-msgid "draftnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "draftnotice-en_US.xml"
 msgstr "draftnotice-nl.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:177(comment)
+msgid "Notice of legacy content"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:178(text)
-msgid "legacynotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legacynotice-en_US.xml"
 msgstr "legacynotice-nl.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:181(comment)
+msgid "Notice of obsolescence"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:182(text)
-msgid "obsoletenotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "obsoletenotice-en_US.xml"
 msgstr "obsoletenotice-nl.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:185(comment)
+msgid "Notice of deprecation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:186(text)
-msgid "deprecatednotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "deprecatednotice-en_US.xml"
 msgstr "deprecatednotice-nl.xml"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.


Index: pa.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/po/pa.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- pa.po	22 Mar 2007 04:49:14 -0000	1.1
+++ pa.po	22 Mar 2007 12:25:50 -0000	1.2
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pa\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-24 03:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 00:53-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-07 09:28+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <apbrar at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa at redhat.com>\n"
@@ -189,56 +189,132 @@
 msgid "SELinux"
 msgstr "SELinux"
 
+#: entities-en_US.xml:115(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice container"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:116(text)
-msgid "legalnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:119(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:120(text)
-msgid "legalnotice-content-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-content-en_US.xml"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
+#: entities-en_US.xml:123(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice container"
 msgstr "legalnotice-content-en.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:124(text)
-msgid "legalnotice-opl-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-opl-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-opl-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:127(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:128(text)
 msgid "opl.xml"
 msgstr "opl.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:131(comment) entities-en_US.xml:135(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice for relnotes"
+msgstr "legalnotice-relnotes-en.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:132(text)
-msgid "legalnotice-relnotes-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-relnotes-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-relnotes-en.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:136(text)
-msgid "legalnotice-section-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-section-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-section-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:139(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Bug reporting tip"
+msgstr "bugreporting-en.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:140(text)
-msgid "bugreporting-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "bugreporting-en_US.xml"
 msgstr "bugreporting-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:147(comment)
+msgid "Name of project"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:153(comment)
+msgid "Name of installation documentation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:154(text)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਗਾਈਡ"
 
+#: entities-en_US.xml:157(comment)
+msgid "Name of documentation documentation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:158(text)
 msgid "Documentation Guide"
 msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਗਾਈਡ"
 
+#: entities-en_US.xml:163(comment)
+msgid "URL for IG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:167(comment)
+msgid "URL for DocG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:173(comment)
+msgid "Notice of draft content"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:174(text)
-msgid "draftnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "draftnotice-en_US.xml"
 msgstr "draftnotice-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:177(comment)
+msgid "Notice of legacy content"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:178(text)
-msgid "legacynotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legacynotice-en_US.xml"
 msgstr "legacynotice-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:181(comment)
+msgid "Notice of obsolescence"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:182(text)
-msgid "obsoletenotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "obsoletenotice-en_US.xml"
 msgstr "obsoletenotice-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:185(comment)
+msgid "Notice of deprecation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:186(text)
-msgid "deprecatednotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "deprecatednotice-en_US.xml"
 msgstr "deprecatednotice-en.xml"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.


Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/po/pl.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- pl.po	22 Mar 2007 04:49:14 -0000	1.1
+++ pl.po	22 Mar 2007 12:25:50 -0000	1.2
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-24 03:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 00:53-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-28 14:27+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ…g <raven at pmail.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
@@ -186,56 +186,132 @@
 msgid "SELinux"
 msgstr "SELinux"
 
+#: entities-en_US.xml:115(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice container"
+msgstr "legalnotice-content-pl.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:116(text)
-msgid "legalnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-pl.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:119(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-pl.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:120(text)
-msgid "legalnotice-content-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-content-en_US.xml"
+msgstr "legalnotice-content-pl.xml"
+
+#: entities-en_US.xml:123(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice container"
 msgstr "legalnotice-content-pl.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:124(text)
-msgid "legalnotice-opl-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-opl-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-opl-pl.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:127(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-pl.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:128(text)
 msgid "opl.xml"
 msgstr "opl.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:131(comment) entities-en_US.xml:135(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice for relnotes"
+msgstr "legalnotice-relnotes-pl.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:132(text)
-msgid "legalnotice-relnotes-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-relnotes-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-relnotes-pl.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:136(text)
-msgid "legalnotice-section-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-section-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-section-pl.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:139(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Bug reporting tip"
+msgstr "bugreporting-pl.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:140(text)
-msgid "bugreporting-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "bugreporting-en_US.xml"
 msgstr "bugreporting-pl.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:147(comment)
+msgid "Name of project"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:153(comment)
+msgid "Name of installation documentation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:154(text)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Przewodnik po instalacji"
 
+#: entities-en_US.xml:157(comment)
+msgid "Name of documentation documentation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:158(text)
 msgid "Documentation Guide"
 msgstr "Przewodnik po dokumentacji"
 
+#: entities-en_US.xml:163(comment)
+msgid "URL for IG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:167(comment)
+msgid "URL for DocG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:173(comment)
+msgid "Notice of draft content"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:174(text)
-msgid "draftnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "draftnotice-en_US.xml"
 msgstr "draftnotice-pl.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:177(comment)
+msgid "Notice of legacy content"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:178(text)
-msgid "legacynotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legacynotice-en_US.xml"
 msgstr "legacynotice-pl.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:181(comment)
+msgid "Notice of obsolescence"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:182(text)
-msgid "obsoletenotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "obsoletenotice-en_US.xml"
 msgstr "obsoletenotice-pl.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:185(comment)
+msgid "Notice of deprecation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:186(text)
-msgid "deprecatednotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "deprecatednotice-en_US.xml"
 msgstr "deprecatednotice-pl.xml"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.


Index: pt.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/po/pt.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- pt.po	22 Mar 2007 04:49:14 -0000	1.1
+++ pt.po	22 Mar 2007 12:25:50 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-24 03:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 00:53-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-07 16:37+0100\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -189,56 +189,132 @@
 msgid "SELinux"
 msgstr "SELinux"
 
+#: entities-en_US.xml:115(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice container"
+msgstr "legalnotice-content-pt.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:116(text)
-msgid "legalnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-pt.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:119(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-pt.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:120(text)
-msgid "legalnotice-content-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-content-en_US.xml"
+msgstr "legalnotice-content-pt.xml"
+
+#: entities-en_US.xml:123(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice container"
 msgstr "legalnotice-content-pt.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:124(text)
-msgid "legalnotice-opl-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-opl-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-opl-pt.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:127(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-pt.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:128(text)
 msgid "opl.xml"
 msgstr "opl.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:131(comment) entities-en_US.xml:135(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice for relnotes"
+msgstr "legalnotice-relnotes-pt.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:132(text)
-msgid "legalnotice-relnotes-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-relnotes-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-relnotes-pt.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:136(text)
-msgid "legalnotice-section-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-section-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-section-pt.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:139(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Bug reporting tip"
+msgstr "bugreporting-pt.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:140(text)
-msgid "bugreporting-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "bugreporting-en_US.xml"
 msgstr "bugreporting-pt.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:147(comment)
+msgid "Name of project"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:153(comment)
+msgid "Name of installation documentation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:154(text)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Guia de Instalação"
 
+#: entities-en_US.xml:157(comment)
+msgid "Name of documentation documentation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:158(text)
 msgid "Documentation Guide"
 msgstr "Guia de Documentação"
 
+#: entities-en_US.xml:163(comment)
+msgid "URL for IG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:167(comment)
+msgid "URL for DocG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:173(comment)
+msgid "Notice of draft content"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:174(text)
-msgid "draftnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "draftnotice-en_US.xml"
 msgstr "draftnotice-pt.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:177(comment)
+msgid "Notice of legacy content"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:178(text)
-msgid "legacynotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legacynotice-en_US.xml"
 msgstr "legacynotice-pt.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:181(comment)
+msgid "Notice of obsolescence"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:182(text)
-msgid "obsoletenotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "obsoletenotice-en_US.xml"
 msgstr "obsoletenotice-pt.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:185(comment)
+msgid "Notice of deprecation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:186(text)
-msgid "deprecatednotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "deprecatednotice-en_US.xml"
 msgstr "deprecatednotice-pt.xml"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.


Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- pt_BR.po	22 Mar 2007 04:49:14 -0000	1.1
+++ pt_BR.po	22 Mar 2007 12:25:50 -0000	1.2
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-24 03:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 00:53-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-01 15:26-0300\n"
 "Last-Translator: Hugo Cisneiros <hugo at devin.com.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_BR at redhat.com>\n"
@@ -188,56 +188,132 @@
 msgid "SELinux"
 msgstr "SELinux"
 
+#: entities-en_US.xml:115(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice container"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:116(text)
-msgid "legalnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:119(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:120(text)
-msgid "legalnotice-content-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-content-en_US.xml"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
+#: entities-en_US.xml:123(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice container"
 msgstr "legalnotice-content-en.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:124(text)
-msgid "legalnotice-opl-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-opl-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-opl-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:127(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:128(text)
 msgid "opl.xml"
 msgstr "opl.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:131(comment) entities-en_US.xml:135(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice for relnotes"
+msgstr "legalnotice-relnotes-en.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:132(text)
-msgid "legalnotice-relnotes-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-relnotes-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-relnotes-en.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:136(text)
-msgid "legalnotice-section-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-section-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-section-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:139(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Bug reporting tip"
+msgstr "bugreporting-pt_BR.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:140(text)
-msgid "bugreporting-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "bugreporting-en_US.xml"
 msgstr "bugreporting-pt_BR.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:147(comment)
+msgid "Name of project"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:153(comment)
+msgid "Name of installation documentation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:154(text)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Guia de Instalação"
 
+#: entities-en_US.xml:157(comment)
+msgid "Name of documentation documentation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:158(text)
 msgid "Documentation Guide"
 msgstr "Guia de Documentação"
 
+#: entities-en_US.xml:163(comment)
+msgid "URL for IG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:167(comment)
+msgid "URL for DocG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:173(comment)
+msgid "Notice of draft content"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:174(text)
-msgid "draftnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "draftnotice-en_US.xml"
 msgstr "draftnotice-pt_BR.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:177(comment)
+msgid "Notice of legacy content"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:178(text)
-msgid "legacynotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legacynotice-en_US.xml"
 msgstr "legacynotice-pt_BR.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:181(comment)
+msgid "Notice of obsolescence"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:182(text)
-msgid "obsoletenotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "obsoletenotice-en_US.xml"
 msgstr "obsoletenotice-pt_BR.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:185(comment)
+msgid "Notice of deprecation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:186(text)
-msgid "deprecatednotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "deprecatednotice-en_US.xml"
 msgstr "deprecatednotice-pt_BR.xml"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.


Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/po/ru.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- ru.po	22 Mar 2007 04:49:14 -0000	1.1
+++ ru.po	22 Mar 2007 12:25:50 -0000	1.2
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-24 03:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 00:53-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-08 02:10+0300\n"
 "Last-Translator: Andrew Martynov <andrewm at inventa.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <fedora-trans-ru at redhat.com>\n"
@@ -187,57 +187,133 @@
 msgid "SELinux"
 msgstr "SELinux"
 
+#: entities-en_US.xml:115(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice container"
+msgstr "legalnotice-content-ru.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:116(text)
-msgid "legalnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-ru.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:119(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-ru.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:120(text)
-msgid "legalnotice-content-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-content-en_US.xml"
+msgstr "legalnotice-content-ru.xml"
+
+#: entities-en_US.xml:123(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice container"
 msgstr "legalnotice-content-ru.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:124(text)
-msgid "legalnotice-opl-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-opl-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-opl-ru.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:127(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-ru.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:128(text)
 msgid "opl.xml"
 msgstr "opl.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:131(comment) entities-en_US.xml:135(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice for relnotes"
+msgstr "legalnotice-relnotes-ru.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:132(text)
-msgid "legalnotice-relnotes-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-relnotes-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-relnotes-ru.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:136(text)
-msgid "legalnotice-section-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-section-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-section-ru.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:139(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Bug reporting tip"
+msgstr "bugreporting-ru.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:140(text)
-msgid "bugreporting-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "bugreporting-en_US.xml"
 msgstr "bugreporting-ru.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:147(comment)
+msgid "Name of project"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:153(comment)
+msgid "Name of installation documentation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:154(text)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Руководство по установке"
 
+#: entities-en_US.xml:157(comment)
+msgid "Name of documentation documentation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:158(text)
 msgid "Documentation Guide"
 msgstr ""
 
+#: entities-en_US.xml:163(comment)
+msgid "URL for IG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:167(comment)
+msgid "URL for DocG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:173(comment)
+msgid "Notice of draft content"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:174(text)
-msgid "draftnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "draftnotice-en_US.xml"
 msgstr "draftnotice-ru.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:177(comment)
+msgid "Notice of legacy content"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:178(text)
-msgid "legacynotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legacynotice-en_US.xml"
+msgstr "legalnotice-ru.xml"
+
+#: entities-en_US.xml:181(comment)
+msgid "Notice of obsolescence"
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:182(text)
-msgid "obsoletenotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "obsoletenotice-en_US.xml"
+msgstr "legalnotice-ru.xml"
+
+#: entities-en_US.xml:185(comment)
+msgid "Notice of deprecation"
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:186(text)
-msgid "deprecatednotice-en.xml"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "deprecatednotice-en_US.xml"
+msgstr "draftnotice-ru.xml"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 #: entities-en_US.xml:0(None)


Index: sr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/po/sr.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sr.po	22 Mar 2007 04:49:14 -0000	1.1
+++ sr.po	22 Mar 2007 12:25:50 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-24 03:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 00:53-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-13 09:50-0500\n"
 "Last-Translator: Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>\n"
 "Language-Team: Serbian <fedora at prevod.org>\n"
@@ -12,11 +12,16 @@
 "X-Poedit-Country: Serbia\n"
 
 #: entities-en_US.xml:4(title)
-msgid "These common entities are useful shorthand terms and names, which may be subject to change at anytime. This is an important value the the entity provides: a single location to update terms and common names."
-msgstr "Ови заједнички ентитети су корисне пречице и имена, која могу бити промењена у било које време. Ентитети дају могућност да на једном месту промените и ажурирате све термине и заједничка имена."
+msgid ""
+"These common entities are useful shorthand terms and names, which may be "
+"subject to change at anytime. This is an important value the the entity "
+"provides: a single location to update terms and common names."
+msgstr ""
+"Ови заједнички ентитети су корисне пречице и имена, која могу бити промењена "
+"у било које време. Ентитети дају могућност да на једном месту промените и "
+"ажурирате све термине и заједничка имена."
 
-#: entities-en_US.xml:7(comment)
-#: entities-en_US.xml:11(comment)
+#: entities-en_US.xml:7(comment) entities-en_US.xml:11(comment)
 msgid "Generic root term"
 msgstr "Општи коренски термин"
 
@@ -92,8 +97,7 @@
 msgid "Fedora Documentation (repository) URL"
 msgstr "УРЛ Fedora документације (ризница)"
 
-#: entities-en_US.xml:59(comment)
-#: entities-en_US.xml:60(text)
+#: entities-en_US.xml:59(comment) entities-en_US.xml:60(text)
 msgid "Bugzilla"
 msgstr "Bugzilla"
 
@@ -181,60 +185,135 @@
 msgid "SELinux"
 msgstr "SELinux"
 
+#: entities-en_US.xml:115(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice container"
+msgstr "legalnotice-content-sr_RS.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:116(text)
-msgid "legalnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-sr_RS.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:119(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-sr_RS.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:120(text)
-msgid "legalnotice-content-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-content-en_US.xml"
+msgstr "legalnotice-content-sr_RS.xml"
+
+#: entities-en_US.xml:123(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice container"
 msgstr "legalnotice-content-sr_RS.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:124(text)
-msgid "legalnotice-opl-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-opl-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-opl-sr_RS.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:127(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-sr_RS.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:128(text)
 msgid "opl.xml"
 msgstr "opl.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:131(comment) entities-en_US.xml:135(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice for relnotes"
+msgstr "legalnotice-relnotes-sr_RS.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:132(text)
-msgid "legalnotice-relnotes-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-relnotes-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-relnotes-sr_RS.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:136(text)
-msgid "legalnotice-section-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-section-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-section-sr_RS.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:139(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Bug reporting tip"
+msgstr "bugreporting-sr_RS.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:140(text)
-msgid "bugreporting-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "bugreporting-en_US.xml"
 msgstr "bugreporting-sr_RS.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:147(comment)
+msgid "Name of project"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:153(comment)
+msgid "Name of installation documentation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:154(text)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Водич кроз инсталацију"
 
+#: entities-en_US.xml:157(comment)
+msgid "Name of documentation documentation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:158(text)
 msgid "Documentation Guide"
 msgstr "Водић кроз документацију"
 
+#: entities-en_US.xml:163(comment)
+msgid "URL for IG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:167(comment)
+msgid "URL for DocG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:173(comment)
+msgid "Notice of draft content"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:174(text)
-msgid "draftnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "draftnotice-en_US.xml"
 msgstr "draftnotice-sr_RS.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:177(comment)
+msgid "Notice of legacy content"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:178(text)
-msgid "legacynotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legacynotice-en_US.xml"
 msgstr "legacynotice-sr_RS.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:181(comment)
+msgid "Notice of obsolescence"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:182(text)
-msgid "obsoletenotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "obsoletenotice-en_US.xml"
 msgstr "obsoletenotice-sr_RS.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:185(comment)
+msgid "Notice of deprecation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:186(text)
-msgid "deprecatednotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "deprecatednotice-en_US.xml"
 msgstr "deprecatednotice-sr_RS.xml"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 #: entities-en_US.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Igor Miletić <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>"
-


Index: sv.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/po/sv.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sv.po	22 Mar 2007 04:49:14 -0000	1.1
+++ sv.po	22 Mar 2007 12:25:50 -0000	1.2
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: entities 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-24 03:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 00:53-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-10 15:13-0400\n"
 "Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv at li.org>\n"
@@ -186,56 +186,132 @@
 msgid "SELinux"
 msgstr "SELinux"
 
+#: entities-en_US.xml:115(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice container"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:116(text)
-msgid "legalnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:119(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:120(text)
-msgid "legalnotice-content-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-content-en_US.xml"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
+#: entities-en_US.xml:123(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice container"
 msgstr "legalnotice-content-en.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:124(text)
-msgid "legalnotice-opl-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-opl-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-opl-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:127(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:128(text)
 msgid "opl.xml"
 msgstr "opl.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:131(comment) entities-en_US.xml:135(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice for relnotes"
+msgstr "legalnotice-relnotes-en.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:132(text)
-msgid "legalnotice-relnotes-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-relnotes-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-relnotes-en.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:136(text)
-msgid "legalnotice-section-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-section-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-section-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:139(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Bug reporting tip"
+msgstr "bugreporting-en.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:140(text)
-msgid "bugreporting-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "bugreporting-en_US.xml"
 msgstr "bugreporting-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:147(comment)
+msgid "Name of project"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:153(comment)
+msgid "Name of installation documentation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:154(text)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Installationshandbok"
 
+#: entities-en_US.xml:157(comment)
+msgid "Name of documentation documentation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:158(text)
 msgid "Documentation Guide"
 msgstr "Documentation Guide"
 
+#: entities-en_US.xml:163(comment)
+msgid "URL for IG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:167(comment)
+msgid "URL for DocG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:173(comment)
+msgid "Notice of draft content"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:174(text)
-msgid "draftnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "draftnotice-en_US.xml"
 msgstr "draftnotice-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:177(comment)
+msgid "Notice of legacy content"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:178(text)
-msgid "legacynotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legacynotice-en_US.xml"
 msgstr "legacynotice-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:181(comment)
+msgid "Notice of obsolescence"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:182(text)
-msgid "obsoletenotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "obsoletenotice-en_US.xml"
 msgstr "obsoletenotice-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:185(comment)
+msgid "Notice of deprecation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:186(text)
-msgid "deprecatednotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "deprecatednotice-en_US.xml"
 msgstr "deprecatednotice-en.xml"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.


Index: uk.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/po/uk.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- uk.po	22 Mar 2007 04:49:14 -0000	1.1
+++ uk.po	22 Mar 2007 12:25:50 -0000	1.2
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-common\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-24 03:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 00:53-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-08 02:12+0400\n"
 "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <fedora-trans-list at redhat.com>\n"
@@ -17,10 +17,9 @@
 "subject to change at anytime. This is an important value the the entity "
 "provides: a single location to update terms and common names."
 msgstr ""
-"Ці загальні елементи є зручними скороченнями термінів та "
-"назв, які можуть будь-коли змінитись. Важливе призначення "
-"цих елементів - єдине місце для оновлення термінів та загальних "
-"назв."
+"Ці загальні елементи є зручними скороченнями термінів та назв, які можуть "
+"будь-коли змінитись. Важливе призначення цих елементів - єдине місце для "
+"оновлення термінів та загальних назв."
 
 #: entities-en_US.xml:7(comment) entities-en_US.xml:11(comment)
 msgid "Generic root term"
@@ -186,56 +185,132 @@
 msgid "SELinux"
 msgstr "SELinux"
 
+#: entities-en_US.xml:115(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice container"
+msgstr "legalnotice-content-uk.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:116(text)
-msgid "legalnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-uk.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:119(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-uk.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:120(text)
-msgid "legalnotice-content-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-content-en_US.xml"
+msgstr "legalnotice-content-uk.xml"
+
+#: entities-en_US.xml:123(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice container"
 msgstr "legalnotice-content-uk.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:124(text)
-msgid "legalnotice-opl-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-opl-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-opl-uk.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:127(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-uk.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:128(text)
 msgid "opl.xml"
 msgstr "opl.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:131(comment) entities-en_US.xml:135(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice for relnotes"
+msgstr "legalnotice-relnotes-uk.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:132(text)
-msgid "legalnotice-relnotes-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-relnotes-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-relnotes-uk.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:136(text)
-msgid "legalnotice-section-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-section-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-section-uk.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:139(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Bug reporting tip"
+msgstr "bugreporting-uk.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:140(text)
-msgid "bugreporting-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "bugreporting-en_US.xml"
 msgstr "bugreporting-uk.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:147(comment)
+msgid "Name of project"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:153(comment)
+msgid "Name of installation documentation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:154(text)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Посібник з встановлення"
 
+#: entities-en_US.xml:157(comment)
+msgid "Name of documentation documentation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:158(text)
 msgid "Documentation Guide"
 msgstr "Посібник з документування"
 
+#: entities-en_US.xml:163(comment)
+msgid "URL for IG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:167(comment)
+msgid "URL for DocG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:173(comment)
+msgid "Notice of draft content"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:174(text)
-msgid "draftnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "draftnotice-en_US.xml"
 msgstr "draftnotice-uk.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:177(comment)
+msgid "Notice of legacy content"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:178(text)
-msgid "legacynotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legacynotice-en_US.xml"
 msgstr "legacynotice-uk.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:181(comment)
+msgid "Notice of obsolescence"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:182(text)
-msgid "obsoletenotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "obsoletenotice-en_US.xml"
 msgstr "obsoletenotice-uk.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:185(comment)
+msgid "Notice of deprecation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:186(text)
-msgid "deprecatednotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "deprecatednotice-en_US.xml"
 msgstr "deprecatednotice-uk.xml"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.


Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- zh_CN.po	22 Mar 2007 04:49:14 -0000	1.1
+++ zh_CN.po	22 Mar 2007 12:25:50 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fedora-docs entities 1\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-24 03:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 00:53-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-02 17:54+0800\n"
 "Last-Translator: Yuan Yijun <bbbush.yuan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: fedora-cn <fedora-cn at googlegroups.org>\n"
@@ -182,56 +182,132 @@
 msgid "SELinux"
 msgstr "SELinux"
 
+#: entities-en_US.xml:115(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice container"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:116(text)
-msgid "legalnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:119(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:120(text)
-msgid "legalnotice-content-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-content-en_US.xml"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
+#: entities-en_US.xml:123(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice container"
 msgstr "legalnotice-content-en.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:124(text)
-msgid "legalnotice-opl-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-opl-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-opl-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:127(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:128(text)
 msgid "opl.xml"
 msgstr "opl.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:131(comment) entities-en_US.xml:135(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice for relnotes"
+msgstr "legalnotice-relnotes-en.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:132(text)
-msgid "legalnotice-relnotes-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-relnotes-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-relnotes-en.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:136(text)
-msgid "legalnotice-section-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-section-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-section-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:139(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Bug reporting tip"
+msgstr "bugreporting-en.xml"
+
 #: entities-en_US.xml:140(text)
-msgid "bugreporting-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "bugreporting-en_US.xml"
 msgstr "bugreporting-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:147(comment)
+msgid "Name of project"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:153(comment)
+msgid "Name of installation documentation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:154(text)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "安装向导"
 
+#: entities-en_US.xml:157(comment)
+msgid "Name of documentation documentation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:158(text)
 msgid "Documentation Guide"
 msgstr "文档撰写向导"
 
+#: entities-en_US.xml:163(comment)
+msgid "URL for IG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:167(comment)
+msgid "URL for DocG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:173(comment)
+msgid "Notice of draft content"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:174(text)
-msgid "draftnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "draftnotice-en_US.xml"
 msgstr "draftnotice-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:177(comment)
+msgid "Notice of legacy content"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:178(text)
-msgid "legacynotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legacynotice-en_US.xml"
 msgstr "legacynotice-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:181(comment)
+msgid "Notice of obsolescence"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:182(text)
-msgid "obsoletenotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "obsoletenotice-en_US.xml"
 msgstr "obsoletenotice-en.xml"
 
+#: entities-en_US.xml:185(comment)
+msgid "Notice of deprecation"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:186(text)
-msgid "deprecatednotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "deprecatednotice-en_US.xml"
 msgstr "deprecatednotice-en.xml"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.




More information about the Fedora-docs-commits mailing list