docs-common/common/entities/po it.po,1.4,1.5

Francesco Tombolini (tombo) fedora-docs-commits at redhat.com
Sun Mar 25 06:02:46 UTC 2007


Author: tombo

Update of /cvs/docs/docs-common/common/entities/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv18842

Modified Files:
	it.po 
Log Message:
updated italian content


Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/po/it.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- it.po	24 Mar 2007 18:51:38 -0000	1.4
+++ it.po	25 Mar 2007 06:02:44 -0000	1.5
@@ -1,12 +1,12 @@
-# translation of it.po to Italiano
-# Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>, 2006.
+# translation of it.po to italiano
+# Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>, 2006, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-03-24 14:46-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-24 14:49-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-25 07:58+0200\n"
 "Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>\n"
-"Language-Team: Italiano <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
+"Language-Team: italiano <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -126,7 +126,7 @@
 
 #: entities-en_US.xml:77(comment)
 msgid "Alias for FCVER"
-msgstr ""
+msgstr "Alias per FCVER"
 
 #: entities-en_US.xml:81(comment)
 msgid "Current test number of main project"
@@ -146,7 +146,7 @@
 
 #: entities-en_US.xml:89(comment)
 msgid "Alias for FCTESTVER"
-msgstr ""
+msgstr "Alias per FCTESTVER"
 
 #: entities-en_US.xml:95(comment)
 msgid "The generic term \"Red Hat\""
@@ -197,76 +197,64 @@
 msgstr "SELinux"
 
 #: entities-en_US.xml:123(comment)
-#, fuzzy
 msgid "Legal notice container"
-msgstr "legalnotice-content-it.xml"
+msgstr "Contenitore per le note legali"
 
 #: entities-en_US.xml:124(text)
-#, fuzzy
 msgid "legalnotice-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-it.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:127(comment)
-#, fuzzy
 msgid "Legal notice content"
-msgstr "legalnotice-content-it.xml"
+msgstr "Contenuto note legali"
 
 #: entities-en_US.xml:128(text)
-#, fuzzy
 msgid "legalnotice-content-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-content-it.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:131(comment)
-#, fuzzy
 msgid "OPL legal notice container"
-msgstr "legalnotice-content-it.xml"
+msgstr "Contenitore note legali OPL"
 
 #: entities-en_US.xml:132(text)
-#, fuzzy
 msgid "legalnotice-opl-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-opl-it.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:135(comment)
-#, fuzzy
 msgid "OPL legal notice content"
-msgstr "legalnotice-content-it.xml"
+msgstr "Contenuto note legali OPL"
 
 #: entities-en_US.xml:136(text)
 msgid "opl.xml"
 msgstr "opl.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:139(comment) entities-en_US.xml:143(comment)
-#, fuzzy
 msgid "OPL legal notice for relnotes"
-msgstr "legalnotice-relnotes-it.xml"
+msgstr "Note legali OPL per le note di rilascio"
 
 #: entities-en_US.xml:140(text)
-#, fuzzy
 msgid "legalnotice-relnotes-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-relnotes-it.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:144(text)
-#, fuzzy
 msgid "legalnotice-section-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-section-it.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:147(comment)
-#, fuzzy
 msgid "Bug reporting tip"
-msgstr "bugreporting-it.xml"
+msgstr "Suggerimenti per la segnalazione degli errori"
 
 #: entities-en_US.xml:148(text)
-#, fuzzy
 msgid "bugreporting-en_US.xml"
 msgstr "bugreporting-it.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:155(comment)
 msgid "Name of project"
-msgstr ""
+msgstr "Nome del progetto"
 
 #: entities-en_US.xml:161(comment)
 msgid "Name of installation documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Nome della documentazione di installazione"
 
 #: entities-en_US.xml:162(text)
 msgid "Installation Guide"
@@ -274,7 +262,7 @@
 
 #: entities-en_US.xml:165(comment)
 msgid "Name of documentation documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Nome della documentazione di documentazione"
 
 #: entities-en_US.xml:166(text)
 msgid "Documentation Guide"
@@ -282,45 +270,41 @@
 
 #: entities-en_US.xml:171(comment)
 msgid "URL for IG"
-msgstr ""
+msgstr "URL per IG"
 
 #: entities-en_US.xml:175(comment)
 msgid "URL for DocG"
-msgstr ""
+msgstr "URL per DocG"
 
 #: entities-en_US.xml:181(comment)
 msgid "Notice of draft content"
-msgstr ""
+msgstr "Note del contenuto in bozza"
 
 #: entities-en_US.xml:182(text)
-#, fuzzy
 msgid "draftnotice-en_US.xml"
-msgstr "draftnotice-it.xm"
+msgstr "draftnotice-it.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:185(comment)
 msgid "Notice of legacy content"
-msgstr ""
+msgstr "Note sui contenuti passati"
 
 #: entities-en_US.xml:186(text)
-#, fuzzy
 msgid "legacynotice-en_US.xml"
 msgstr "legacynotice-it.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:189(comment)
 msgid "Notice of obsolescence"
-msgstr ""
+msgstr "Note di obsolescenza"
 
 #: entities-en_US.xml:190(text)
-#, fuzzy
 msgid "obsoletenotice-en_US.xml"
 msgstr "obsoletenotice-it.xml"
 
 #: entities-en_US.xml:193(comment)
 msgid "Notice of deprecation"
-msgstr ""
+msgstr "Note di deprecazione"
 
 #: entities-en_US.xml:194(text)
-#, fuzzy
 msgid "deprecatednotice-en_US.xml"
 msgstr "deprecatednotice-it.xml"
 
@@ -328,3 +312,4 @@
 #: entities-en_US.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>, 2005, 2006"
+




More information about the Fedora-docs-commits mailing list