homepage/devel/po ca.po, 1.4, 1.5 de.po, 1.5, 1.6 el.po, 1.9, 1.10 es.po, 1.9, 1.10 fi.po, 1.6, 1.7 fr.po, 1.10, 1.11 it.po, 1.13, 1.14 ja.po, 1.10, 1.11 nb.po, 1.4, 1.5 nl.po, 1.9, 1.10 pa.po, 1.10, 1.11 pl.po, 1.17, 1.18 pt_BR.po, 1.13, 1.14 pt.po, 1.18, 1.19 sr.po, 1.8, 1.9 sv.po, 1.11, 1.12 uk.po, 1.8, 1.9 zh_CN.po, 1.10, 1.11 homepage.pot, 1.11, 1.12
Paul W. Frields (pfrields)
fedora-docs-commits at redhat.com
Fri May 11 07:23:37 UTC 2007
Author: pfrields
Update of /cvs/docs/homepage/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv31070/po
Modified Files:
ca.po de.po el.po es.po fi.po fr.po it.po ja.po nb.po nl.po
pa.po pl.po pt_BR.po pt.po sr.po sv.po uk.po zh_CN.po
homepage.pot
Log Message:
Update locale list one more time. AGAIN, CHANGE DOES NOT NEED TO BE TRANSLATED. Translators are welcome to simply copy the message strings if desired.
Index: ca.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/ca.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- ca.po 8 May 2007 21:35:47 -0000 1.4
+++ ca.po 11 May 2007 07:23:34 -0000 1.5
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: homepage\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-08 23:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-09 12:34+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
@@ -26,39 +26,43 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:15(rights)
msgid "OPL"
msgstr "OPL"
-#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:16(version)
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:19(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"
-#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
msgid "Red Hat, Inc. and others"
msgstr "Red Hat, Inc. i d'altres"
-#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:22(title)
msgid "Fedora Homepage"
msgstr "PÃ gina d'inici de Fedora"
-#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:23(desc)
msgid "Web browser local home page"
msgstr "PÃ gina d'inici local del navegador web"
-#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Revise distro name and link content"
msgstr "Revisió del nom de la distribució i el contingut dels enllaços"
-#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
msgid "Break into independent module"
msgstr "Separació en un mòdul independent"
-#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(details)
msgid "Final release version (FC-6)"
msgstr "Versió final de l'alliberament (FC-7)"
@@ -77,10 +81,10 @@
"versió, i per a trobar solucions als problemes comuns que pugueu trobar."
#: en_US/homepage.xml:14(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
-"Internet are marked with the following icon: <ulink url=\"\"><phrase role="
-"\"external\"></phrase></ulink>"
+"Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
msgstr ""
"Els documents remots d'Internet que no estan emmagatzemats en el vostre "
"sistema s'han marcat amb la següent icona: <ulink url=\"\"><phrase role="
@@ -93,25 +97,30 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
-"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
+"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html"
-"\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk, bokmÃ¥l</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url="
+"\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-ru.html"
+"\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+"\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:33(title)
+#: en_US/homepage.xml:40(title)
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "Documentació de Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:35(title)
+#: en_US/homepage.xml:42(title)
msgid "Fedora Release Notes"
msgstr "Informació de l'alliberament de Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:38(para)
+#: en_US/homepage.xml:45(para)
msgid ""
"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
"including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
@@ -124,31 +133,31 @@
"eficientment amb el sistema. Aquest document és molt recomanable per a cada "
"instal·lació o actualització del vostre sistema Fedora."
-#: en_US/homepage.xml:44(para)
+#: en_US/homepage.xml:51(para)
msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
msgstr ""
"Les notes de l'alliberament estan disponibles en les següents llengües:"
#. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:47(para)
+#: en_US/homepage.xml:54(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html"
-"\">italiano</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">polski</ulink> | "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN."
-"html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</"
-"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US."
-"html\">US English</ulink>"
+"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
+"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
+"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"English</ulink>"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:62(title)
+#: en_US/homepage.xml:68(title)
msgid "Installation Guide"
msgstr "Guia d'instal·lació"
-#: en_US/homepage.xml:63(para)
+#: en_US/homepage.xml:69(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
@@ -158,11 +167,11 @@
"\"external\">Guia d'instal·lació</phrase></ulink> us ajudarà en la "
"instal·lació de Fedora en PC's d'escriptori, portà tils i servidors."
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:75(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "Guia d'usuari de l'escriptori Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#: en_US/homepage.xml:76(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -175,7 +184,7 @@
"mitjançant Internet, emprar aplicacions ofimà tiques i jugar amb jocs "
"multimèdia."
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -186,15 +195,15 @@
"Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">anglès</phrase></"
"ulink>."
-#: en_US/homepage.xml:82(title)
+#: en_US/homepage.xml:88(title)
msgid "Other Resources"
msgstr "Altres recursos"
-#: en_US/homepage.xml:84(title)
+#: en_US/homepage.xml:90(title)
msgid "Fedora Project"
msgstr "Projecte Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:85(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
@@ -202,7 +211,7 @@
"El lloc web del projecte Fedora conté molta informació. Aquà teniu algunes "
"de les pà gines més interessants:"
-#: en_US/homepage.xml:89(para)
+#: en_US/homepage.xml:95(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -212,7 +221,7 @@
"\">Visió general de Fedora</phrase></ulink>: què és Fedora, i per què és "
"especial"
-#: en_US/homepage.xml:95(para)
+#: en_US/homepage.xml:101(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -222,7 +231,7 @@
"\">PMF de Fedora</phrase></ulink>: respostes a les preguntes més freqüents "
"quant a Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:106(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -234,16 +243,16 @@
"comunitat global d'usuaris i col·laboradors, sempre disposada a ajudar-vos i "
"a escoltar les vostres opinions"
-#: en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:114(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
"Fedora"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role="
-"\"external\">Participació</phrase></ulink>: col·laboreu amb Fedora"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
+"\">Participació</phrase></ulink>: col·laboreu amb Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:114(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -253,11 +262,11 @@
"\">Planeta Fedora</phrase></ulink>: llegiu les opinions de col·laboradors de "
"tot el món"
-#: en_US/homepage.xml:122(title)
+#: en_US/homepage.xml:128(title)
msgid "Community Websites"
msgstr "Llocs web de la comunitat"
-#: en_US/homepage.xml:124(para)
+#: en_US/homepage.xml:130(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -267,7 +276,7 @@
"emphasis>, i ni Red Hat ni el projecte Fedora tenen cap control quant al seu "
"contingut."
-#: en_US/homepage.xml:130(para)
+#: en_US/homepage.xml:136(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -277,7 +286,7 @@
"Fedora</phrase></ulink>: un lloc web públic d'informació i notÃcies per a la "
"comunitat d'usuaris de Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:141(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/de.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- de.po 3 May 2007 12:08:18 -0000 1.5
+++ de.po 11 May 2007 07:23:34 -0000 1.6
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-03 07:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:07-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:41-0500\n"
"Last-Translator: Thomas Gier <info at thomasgier.de>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -73,27 +73,30 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
-"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
+"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html"
-"\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html"
+"\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-"
+"sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
+"html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:33(title)
+#: en_US/homepage.xml:38(title)
#, fuzzy
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "Fedora-Desktop"
-#: en_US/homepage.xml:35(title)
+#: en_US/homepage.xml:40(title)
#, fuzzy
msgid "Fedora Release Notes"
msgstr "Rückmeldung nur zu den Releasenotes"
-#: en_US/homepage.xml:38(para)
+#: en_US/homepage.xml:43(para)
msgid ""
"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
"including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
@@ -101,30 +104,30 @@
"installation or upgrade of your Fedora system."
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:44(para)
+#: en_US/homepage.xml:49(para)
msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
msgstr ""
#. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:47(para)
+#: en_US/homepage.xml:52(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html"
-"\">italiano</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">polski</ulink> | "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN."
-"html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</"
-"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US."
-"html\">US English</ulink>"
+"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
+"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
+"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"English</ulink>"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:62(title)
+#: en_US/homepage.xml:66(title)
msgid "Installation Guide"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:63(para)
+#: en_US/homepage.xml:67(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
@@ -134,12 +137,12 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JensPetersen\">Jens Petersen</"
"ulink> (Beat-Schreiber)"
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:73(title)
#, fuzzy
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "Fedora-Desktop"
-#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#: en_US/homepage.xml:74(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -147,42 +150,42 @@
"applications, and playing multimedia and games."
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:79(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:82(title)
+#: en_US/homepage.xml:86(title)
msgid "Other Resources"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:84(title)
+#: en_US/homepage.xml:88(title)
msgid "Fedora Project"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:85(para)
+#: en_US/homepage.xml:89(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:89(para)
+#: en_US/homepage.xml:93(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
"special"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:95(para)
+#: en_US/homepage.xml:99(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
"their answers"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:104(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -190,7 +193,7 @@
"listen to your feedback"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:112(para)
#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
@@ -200,32 +203,32 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JensPetersen\">Jens Petersen</"
"ulink> (Beat-Schreiber)"
-#: en_US/homepage.xml:114(para)
+#: en_US/homepage.xml:118(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
"around the planet have to say"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:122(title)
+#: en_US/homepage.xml:126(title)
msgid "Community Websites"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:124(para)
+#: en_US/homepage.xml:128(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
"their content."
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:130(para)
+#: en_US/homepage.xml:134(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
"users"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:139(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/el.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -r1.9 -r1.10
--- el.po 3 May 2007 12:08:18 -0000 1.9
+++ el.po 11 May 2007 07:23:34 -0000 1.10
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-03 07:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 08:07-0400\n"
"Last-Translator: Dimitris Glezos <dimitris at glezos.com>\n"
"Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
@@ -18,39 +18,43 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:15(rights)
msgid "OPL"
msgstr "OPL"
-#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:16(version)
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:19(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"
-#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
msgid "Red Hat, Inc. and others"
msgstr "Red Hat, Inc. και άλλοι"
-#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:22(title)
msgid "Fedora Homepage"
msgstr "ÎÏÏική Ïελίδα Fedora"
-#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:23(desc)
msgid "Web browser local home page"
msgstr "ΤοÏική αÏÏική Ïελίδα ÏεÏιηγηÏή ÎÏÏοÏ"
-#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Revise distro name and link content"
msgstr "Revise distro name and link content"
-#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
msgid "Break into independent module"
msgstr "Break into independent module"
-#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(details)
msgid "Final release version (FC-6)"
msgstr "Final release version (FC-6)"
@@ -83,15 +87,21 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
-"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
+"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html"
-"\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk, bokmÃ¥l</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url="
+"\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-ru.html"
+"\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+"\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
@@ -102,15 +112,15 @@
"url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-#: en_US/homepage.xml:33(title)
+#: en_US/homepage.xml:40(title)
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "ΤεκμηÏίÏÏη Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:35(title)
+#: en_US/homepage.xml:42(title)
msgid "Fedora Release Notes"
msgstr "ΣημειÏÏÎµÎ¹Ï ÎºÏ
κλοÏοÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:38(para)
+#: en_US/homepage.xml:45(para)
msgid ""
"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
"including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
@@ -123,13 +133,25 @@
"ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï ÏαÏ. ΠανάγνÏÏη αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
εγγÏάÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήνεÏαι για κάθε "
"εγκαÏάÏÏαÏη ή αναβάθμιÏη ÏοÏ
Fedora ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï ÏαÏ."
-#: en_US/homepage.xml:44(para)
+#: en_US/homepage.xml:51(para)
msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
msgstr "Îι ÏημειÏÏÎµÎ¹Ï ÎºÏ
κλοÏοÏÎ¯Î±Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ διαθÎÏÎ¹Î¼ÎµÏ ÏÏÎ¹Ï ÏαÏακάÏÏ Î³Î»ÏÏÏεÏ:"
#. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:47(para)
+#: en_US/homepage.xml:54(para)
+#, fuzzy
msgid ""
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
+"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
+"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"English</ulink>"
+msgstr ""
"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
"NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html"
@@ -140,13 +162,12 @@
"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url="
"\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US."
"html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
-#: en_US/homepage.xml:62(title)
+#: en_US/homepage.xml:68(title)
msgid "Installation Guide"
msgstr "ÎδηγÏÏ ÎµÎ³ÎºÎ±ÏάÏÏαÏηÏ"
-#: en_US/homepage.xml:63(para)
+#: en_US/homepage.xml:69(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
@@ -156,11 +177,11 @@
"\"external\">ÎδηγÏÏ ÎµÎ³ÎºÎ±ÏάÏÏαÏηÏ</phrase></ulink> ÏÎ±Ï Î²Î¿Î·Î¸Î¬ να εγκαÏαÏÏήÏεÏε "
"Ïο Fedora Ïε ÏÏαθμοÏÏ ÎµÏγαÏίαÏ, ÏοÏηÏοÏÏ Ï
ÏολογιÏÏÎÏ ÎºÎ±Î¹ εξÏ
ÏηÏεÏηÏÎÏ."
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:75(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "ÎδηγÏÏ ÏÏήÏÎ·Ï ÎµÏιÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÎµÏγαÏÎ¯Î±Ï Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#: en_US/homepage.xml:76(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -172,7 +193,7 @@
"εÏιÏάνειαÏ, ÏÏÏÏβαÏη Ïε μÎÏα και οδηγοÏÏ, εÏικοινÏνία ÏÏο ÎιαδίκÏÏ
ο, ÏÏήÏη "
"εÏαÏμογÏν γÏαÏείοÏ
, αναÏαÏαγÏγή ÏολÏ
μÎÏÏν και Ïαίξιμο ÏαιÏνιδιÏν."
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -183,15 +204,15 @@
"Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">Îγγλικά</phrase></"
"ulink>."
-#: en_US/homepage.xml:82(title)
+#: en_US/homepage.xml:88(title)
msgid "Other Resources"
msgstr "Îλλοι ÏÏÏοι"
-#: en_US/homepage.xml:84(title)
+#: en_US/homepage.xml:90(title)
msgid "Fedora Project"
msgstr "ÎÏγο Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:85(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
@@ -199,7 +220,7 @@
"ΠιÏÏÏÏοÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÎÏγοÏ
Fedora ÏεÏιÎÏει Îνα ÏÎ»Î®Î¸Î¿Ï ÏληÏοÏοÏιÏν. ÎεÏικÎÏ "
"ενδιαÏÎÏοÏ
ÏÎµÏ ÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ οι ÏαÏακάÏÏ:"
-#: en_US/homepage.xml:89(para)
+#: en_US/homepage.xml:95(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -209,7 +230,7 @@
"\">ΠεÏιγÏαÏή ÏοÏ
Fedora</phrase></ulink>: Τι είναι Ïο Fedora και γιαÏί είναι "
"ξεÏÏÏιÏÏÏ"
-#: en_US/homepage.xml:95(para)
+#: en_US/homepage.xml:101(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -219,7 +240,7 @@
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: ΣÏ
ÏνÎÏ ÎµÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï ÏÏεÏικά με Ïο Fedora και οι "
"αÏανÏήÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
Ï"
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:106(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -231,14 +252,17 @@
"μια ιÏÏÏ
Ïή και ÏαγκÏÏμια κοινÏÏηÏα ÏÏηÏÏÏν και ÏÏ
νÏελεÏÏÏν οι οÏοίοι είναι "
"ÎÏοιμοι να ÏÎ±Ï Î²Î¿Î·Î¸Î®ÏοÏ
ν και να ακοÏÏοÏ
ν Ïα ÏÏÏλια ÏαÏ"
-#: en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:114(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
"Fedora"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external\">ΣÏ
μμεÏοÏή</phrase></ulink>: ΤÏÏÏοι ÏοÏ
μÏοÏείÏε να κάνεÏε κάÏι ξεÏÏÏιÏÏÏ Î²Î¿Î·Î¸ÏνÏÎ±Ï Ïο Fedora"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
+"\">ΣÏ
μμεÏοÏή</phrase></ulink>: ΤÏÏÏοι ÏοÏ
μÏοÏείÏε να κάνεÏε κάÏι ξεÏÏÏιÏÏÏ "
+"βοηθÏνÏÎ±Ï Ïο Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:114(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -248,11 +272,11 @@
"\">ΠλανήÏÎ·Ï Fedora</phrase></ulink>: ÎιαβάÏÏε Ïι ÎÏοÏ
ν να ÏοÏ
ν ÏÏ
νÏελεÏÏÎÏ "
"ÏοÏ
ÎÏγοÏ
Fedora ανά Ïον κÏÏμο"
-#: en_US/homepage.xml:122(title)
+#: en_US/homepage.xml:128(title)
msgid "Community Websites"
msgstr "ÎÏÏοÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÏÎ·Ï ÎºÎ¿Î¹Î½ÏÏηÏαÏ"
-#: en_US/homepage.xml:124(para)
+#: en_US/homepage.xml:130(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -262,7 +286,7 @@
"είναι</emphasis> και η Red Hat και Ïο ÎÏγο Fedora δεν ÎÏοÏ
ν ÎλεγÏο ÏÏο "
"ÏεÏιεÏÏμενο ÏοÏ
Ï."
-#: en_US/homepage.xml:130(para)
+#: en_US/homepage.xml:136(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -272,7 +296,7 @@
"phrase></ulink>: ÎÎ½Î±Ï Î´Î·Î¼ÏÏÎ¹Î¿Ï Î¹ÏÏÏÏοÏÎ¿Ï Î¼Îµ νÎα ÏÎ·Ï ÎºÎ¿Î¹Î½ÏÏηÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ "
"ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± ÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ ÏοÏ
Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:141(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/es.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -r1.9 -r1.10
--- es.po 3 May 2007 12:08:18 -0000 1.9
+++ es.po 11 May 2007 07:23:34 -0000 1.10
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-03 07:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 08:06-0400\n"
"Last-Translator: Domingo Becker <beckerde at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Domingo Becker <beckerde at hotmail.com>\n"
@@ -11,39 +11,43 @@
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
-#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:15(rights)
msgid "OPL"
msgstr "OPL"
-#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:16(version)
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:19(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"
-#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
msgid "Red Hat, Inc. and others"
msgstr "Red Hat, Inc. y otros"
-#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:22(title)
msgid "Fedora Homepage"
msgstr "Página de Inicio de Fedora"
-#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:23(desc)
msgid "Web browser local home page"
msgstr "Página de inicio local del navegador web"
-#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Revise distro name and link content"
msgstr "Revisar el nombre de la distro y el contenido del enlace"
-#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
msgid "Break into independent module"
msgstr "Partir en un módulo independiente"
-#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(details)
msgid "Final release version (FC-6)"
msgstr "Versión de lanzamiento final (FC-6)"
@@ -75,15 +79,21 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
-"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
+"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html"
-"\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk, bokmÃ¥l</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url="
+"\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-ru.html"
+"\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+"\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
@@ -94,15 +104,15 @@
"url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-#: en_US/homepage.xml:33(title)
+#: en_US/homepage.xml:40(title)
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "Documentación de Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:35(title)
+#: en_US/homepage.xml:42(title)
msgid "Fedora Release Notes"
msgstr "Notas del Lanzamiento de Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:38(para)
+#: en_US/homepage.xml:45(para)
msgid ""
"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
"including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
@@ -115,13 +125,25 @@
"La lectura de este documento es muy recomendada para cada instalación o "
"actualización de su sistema Fedora."
-#: en_US/homepage.xml:44(para)
+#: en_US/homepage.xml:51(para)
msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
msgstr "Las Notas del Lanzamiento están disponibles en los siguientes idiomas:"
#. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:47(para)
+#: en_US/homepage.xml:54(para)
+#, fuzzy
msgid ""
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
+"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
+"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"English</ulink>"
+msgstr ""
"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
"NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html"
@@ -132,13 +154,12 @@
"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url="
"\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US."
"html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
-#: en_US/homepage.xml:62(title)
+#: en_US/homepage.xml:68(title)
msgid "Installation Guide"
msgstr "GuÃa de Instalación"
-#: en_US/homepage.xml:63(para)
+#: en_US/homepage.xml:69(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
@@ -148,11 +169,11 @@
"\"external\">GuÃa de Instalación</phrase></ulink> le ayudará a instalar "
"Fedora en computadoras de escritorio, portátiles y servidores."
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:75(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "GuÃa del Usuario de Escritorio de Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#: en_US/homepage.xml:76(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -165,7 +186,7 @@
"de aplicaciones de productividad de oficina, reproducción de archivos "
"multimedia y juegos."
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -176,15 +197,15 @@
"Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">Inglés de EEUU</"
"phrase></ulink>."
-#: en_US/homepage.xml:82(title)
+#: en_US/homepage.xml:88(title)
msgid "Other Resources"
msgstr "Otros Recursos"
-#: en_US/homepage.xml:84(title)
+#: en_US/homepage.xml:90(title)
msgid "Fedora Project"
msgstr "Proyecto Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:85(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
@@ -192,7 +213,7 @@
"El sitio web del Proyecto Fedora contiene abundante información. A "
"continuación se dan algunas páginas de interés:"
-#: en_US/homepage.xml:89(para)
+#: en_US/homepage.xml:95(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -201,7 +222,7 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Repaso de Fedora</phrase></ulink>: qué es Fedora y qué lo hace especial"
-#: en_US/homepage.xml:95(para)
+#: en_US/homepage.xml:101(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -211,7 +232,7 @@
"\">FAQ de Fedora</phrase></ulink>: Preguntas más frecuentes acerca de Fedora "
"y sus respuestas"
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:106(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -223,14 +244,17 @@
"comunidad global y fuerte de usuarios y contribuyentes que está lista para "
"ayudarlo y espera sus comentarios"
-#: en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:114(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
"Fedora"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external\">Participar</phrase></ulink>: Formas en que puede hacer una diferencia ayudando con Fedora"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
+"\">Participar</phrase></ulink>: Formas en que puede hacer una diferencia "
+"ayudando con Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:114(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -240,11 +264,11 @@
"\">Planeta Fedora</phrase></ulink>: Lea lo que los contribuyentes del "
"Proyecto Fedora alrededor del planteta tienen para decir"
-#: en_US/homepage.xml:122(title)
+#: en_US/homepage.xml:128(title)
msgid "Community Websites"
msgstr "Sitios Web de la Comunidad"
-#: en_US/homepage.xml:124(para)
+#: en_US/homepage.xml:130(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -254,7 +278,7 @@
"emphasis>, y ni Red Hat ni el Proyecto Fedora tienen control sobre su "
"contenido."
-#: en_US/homepage.xml:130(para)
+#: en_US/homepage.xml:136(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -264,7 +288,7 @@
"Fedora</phrase></ulink>: Un sitio de noticias e información comunitaria "
"público para los usuarios de Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:141(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
Index: fi.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/fi.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -r1.6 -r1.7
--- fi.po 3 May 2007 12:08:18 -0000 1.6
+++ fi.po 11 May 2007 07:23:34 -0000 1.7
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-03 07:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 08:06-0400\n"
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
@@ -13,39 +13,43 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:15(rights)
msgid "OPL"
msgstr "OPL"
-#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:16(version)
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:19(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"
-#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
msgid "Red Hat, Inc. and others"
msgstr "Red Hat, Inc. ja muita"
-#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:22(title)
msgid "Fedora Homepage"
msgstr "Fedoran kotisivu"
-#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:23(desc)
msgid "Web browser local home page"
msgstr "WWW-selaimen paikallinen kotisivu"
-#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Revise distro name and link content"
msgstr "Tarkista distron nimi ja linkkien sisältö"
-#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
msgid "Break into independent module"
msgstr "Jaa itsenäiseen moduuliin"
-#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(details)
msgid "Final release version (FC-6)"
msgstr "Lopullinen julkaistava versio (FC-6)"
@@ -77,15 +81,21 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
-"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
+"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html"
-"\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk, bokmÃ¥l</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url="
+"\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-ru.html"
+"\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+"\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
@@ -96,15 +106,15 @@
"url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-#: en_US/homepage.xml:33(title)
+#: en_US/homepage.xml:40(title)
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "Fedoran dokumentaatio"
-#: en_US/homepage.xml:35(title)
+#: en_US/homepage.xml:42(title)
msgid "Fedora Release Notes"
msgstr "Fedoran julkaisutiedot"
-#: en_US/homepage.xml:38(para)
+#: en_US/homepage.xml:45(para)
msgid ""
"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
"including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
@@ -117,13 +127,25 @@
"järjestelmän sujuvaan käyttöön. Jokaisen Fedoran asentajan tai päivittäjän "
"on suositeltavaa tutustua julkaisutietoihin."
-#: en_US/homepage.xml:44(para)
+#: en_US/homepage.xml:51(para)
msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
msgstr "Julkaisutiedot ovat saatavilla seuraavilla kielillä:"
#. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:47(para)
+#: en_US/homepage.xml:54(para)
+#, fuzzy
msgid ""
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
+"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
+"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"English</ulink>"
+msgstr ""
"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
"NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html"
@@ -134,13 +156,12 @@
"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url="
"\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US."
"html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
-#: en_US/homepage.xml:62(title)
+#: en_US/homepage.xml:68(title)
msgid "Installation Guide"
msgstr "Asennusopas"
-#: en_US/homepage.xml:63(para)
+#: en_US/homepage.xml:69(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
@@ -150,11 +171,11 @@
"\"external\">Asennusopas</phrase></ulink> auttaa Fedoran asennuksessa "
"työpöytäkäyttöön, kannettaviin koneisiin ja palvelimiin."
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:75(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "Fedoran työpöytäkäyttäjän opas"
-#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#: en_US/homepage.xml:76(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -167,7 +188,7 @@
"toimistosovellusten käyttöä, pelien pelaamista sekä multimediatiedostojen "
"toistoa."
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -177,15 +198,15 @@
"emphasis> <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">englanniksi</phrase></ulink>."
-#: en_US/homepage.xml:82(title)
+#: en_US/homepage.xml:88(title)
msgid "Other Resources"
msgstr "Muut lähteet"
-#: en_US/homepage.xml:84(title)
+#: en_US/homepage.xml:90(title)
msgid "Fedora Project"
msgstr "Fedora-projekti"
-#: en_US/homepage.xml:85(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
@@ -193,7 +214,7 @@
"Fedora-projektin www-sivusto sisältää runsaasti tietoa. Tässä muutamia "
"kiinnostavia sivuja:"
-#: en_US/homepage.xml:89(para)
+#: en_US/homepage.xml:95(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -203,7 +224,7 @@
"\">Yleiskatsaus Fedoraan</phrase></ulink>: Mikä on Fedora, ja miksi se on "
"erityinen"
-#: en_US/homepage.xml:95(para)
+#: en_US/homepage.xml:101(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -213,7 +234,7 @@
"\">Fedora-FAQ</phrase></ulink>: Usein esitettyjä kysymyksiä Fedorasta "
"vastauksineen"
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:106(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -225,14 +246,17 @@
"käyttäjien ja kehittäjien yhteisö valmiina neuvomaan ja vastaanottamaan "
"palautetta"
-#: en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:114(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
"Fedora"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external\">Osallistuminen</phrase></ulink>: Osallistu Fedoran kehittämiseen ja parantamiseen"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
+"\">Osallistuminen</phrase></ulink>: Osallistu Fedoran kehittämiseen ja "
+"parantamiseen"
-#: en_US/homepage.xml:114(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -242,11 +266,11 @@
"\">Fedora-planeetta</phrase></ulink>: Lue mitä sanottavaa on Fedora-"
"projektin kehittäjillä ympäri maailman"
-#: en_US/homepage.xml:122(title)
+#: en_US/homepage.xml:128(title)
msgid "Community Websites"
msgstr "Yhteisön www-sivustot"
-#: en_US/homepage.xml:124(para)
+#: en_US/homepage.xml:130(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -255,7 +279,7 @@
"Näillä sivustoilla oleva dokumentaatio on tarjolla <emphasis>sellaisenaan</"
"emphasis>, eivätkä Red Hat tai Fedora-projekti valvo niiden sisältöä."
-#: en_US/homepage.xml:130(para)
+#: en_US/homepage.xml:136(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -265,7 +289,7 @@
"phrase></ulink>: Yhteisön julkinen uutis- ja tiedotussivusto Fedoran "
"käyttäjille"
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:141(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/fr.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -r1.10 -r1.11
--- fr.po 3 May 2007 12:08:18 -0000 1.10
+++ fr.po 11 May 2007 07:23:34 -0000 1.11
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-03 07:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 08:01-0400\n"
"Last-Translator: Alain PORTAL <aportal at univ-montp2.fr>\n"
"Language-Team: Français <traduc at traduc.org>\n"
@@ -13,39 +13,43 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:15(rights)
msgid "OPL"
msgstr "OPL"
-#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:16(version)
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:19(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"
-#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
msgid "Red Hat, Inc. and others"
msgstr "Red Hat, Inc. et autres"
-#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:22(title)
msgid "Fedora Homepage"
msgstr "Page d'accueil de Fedora"
-#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:23(desc)
msgid "Web browser local home page"
msgstr "Page d'accueil locale du navigateur web"
-#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Revise distro name and link content"
msgstr "Revoir le nom de la distribution et le contenu des liens"
-#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
msgid "Break into independent module"
msgstr "Divisé en modules indépendants"
-#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(details)
msgid "Final release version (FC-6)"
msgstr "Version finale (FC-6)"
@@ -79,15 +83,21 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
-"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
+"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html"
-"\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk, bokmÃ¥l</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url="
+"\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-ru.html"
+"\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+"\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
@@ -98,15 +108,15 @@
"url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-#: en_US/homepage.xml:33(title)
+#: en_US/homepage.xml:40(title)
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "Documentation Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:35(title)
+#: en_US/homepage.xml:42(title)
msgid "Fedora Release Notes"
msgstr "Notes de sortie de Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:38(para)
+#: en_US/homepage.xml:45(para)
msgid ""
"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
"including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
@@ -119,13 +129,25 @@
"système. La lecture de ce document est fortement recommandée pour chaque "
"installation ou mise à jour d'un système Fedora."
-#: en_US/homepage.xml:44(para)
+#: en_US/homepage.xml:51(para)
msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
msgstr "Les notes de sortie sont disponibles dans les langues suivantes :"
#. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:47(para)
+#: en_US/homepage.xml:54(para)
+#, fuzzy
msgid ""
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
+"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
+"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"English</ulink>"
+msgstr ""
"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
"NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html"
@@ -136,13 +158,12 @@
"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url="
"\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US."
"html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
-#: en_US/homepage.xml:62(title)
+#: en_US/homepage.xml:68(title)
msgid "Installation Guide"
msgstr "Guide d'installation"
-#: en_US/homepage.xml:63(para)
+#: en_US/homepage.xml:69(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
@@ -152,11 +173,11 @@
"\"external\">Guide d'installation</phrase></ulink> vous aide à installer "
"Fedora sur des ordinateurs de bureau, des portables et des serveurs."
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:75(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "Guide de l'utilisateur de Fedora pour le poste de travail"
-#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#: en_US/homepage.xml:76(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -169,7 +190,7 @@
"communication sur Internet, l'utilisation d'applications de bureautique, la "
"lecture de fichiers multimédia et les jeux."
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -180,15 +201,15 @@
"wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">anglais</"
"phrase></ulink>."
-#: en_US/homepage.xml:82(title)
+#: en_US/homepage.xml:88(title)
msgid "Other Resources"
msgstr "Autres ressources"
-#: en_US/homepage.xml:84(title)
+#: en_US/homepage.xml:90(title)
msgid "Fedora Project"
msgstr "Projet Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:85(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
@@ -196,7 +217,7 @@
"Le site web du Projet Fedora est une mine d'informations. Voici quelques "
"pages susceptibles de vous intéresser :"
-#: en_US/homepage.xml:89(para)
+#: en_US/homepage.xml:95(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -206,7 +227,7 @@
"\">Présentation de Fedora</phrase></ulink> : qu'est-ce que Fedora et "
"pourquoi est-elle si spéciale ?"
-#: en_US/homepage.xml:95(para)
+#: en_US/homepage.xml:101(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -216,7 +237,7 @@
"\">FAQ Fedora</phrase></ulink> : la foire aux questions de Fedora et ses "
"réponses"
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:106(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -228,14 +249,16 @@
"puissante communauté mondiale d'utilisateurs et de contributeurs, prêts à "
"vous aider et à écouter vos impressions."
-#: en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:114(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
"Fedora"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external\">Participer</phrase></ulink> : comment participer et aider Fedora"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
+"\">Participer</phrase></ulink> : comment participer et aider Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:114(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -245,11 +268,11 @@
"\">Planet Fedora</phrase></ulink> : lisez ce que les contributeurs de Fedora "
"de part le monde ont à dire"
-#: en_US/homepage.xml:122(title)
+#: en_US/homepage.xml:128(title)
msgid "Community Websites"
msgstr "Sites web de la communauté"
-#: en_US/homepage.xml:124(para)
+#: en_US/homepage.xml:130(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -259,7 +282,7 @@
"quelle</emphasis> et ni Red Hat, ni le Projet Fedora n'a de contrôle sur son "
"contenu."
-#: en_US/homepage.xml:130(para)
+#: en_US/homepage.xml:136(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -269,7 +292,7 @@
"phrase></ulink> : un site d'information public et communautaire à "
"destination des utilisateurs de Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:141(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/it.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -r1.13 -r1.14
--- it.po 3 May 2007 12:08:18 -0000 1.13
+++ it.po 11 May 2007 07:23:34 -0000 1.14
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-03 07:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 08:00-0400\n"
"Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>\n"
"Language-Team: italiano <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
@@ -13,39 +13,43 @@
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:15(rights)
msgid "OPL"
msgstr "OPL"
-#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:16(version)
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:19(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"
-#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
msgid "Red Hat, Inc. and others"
msgstr "Red Hat, Inc. ed altri"
-#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:22(title)
msgid "Fedora Homepage"
msgstr "Note di rilascio di Fedora"
-#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:23(desc)
msgid "Web browser local home page"
msgstr "Home page locale del Navigatore Web"
-#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Revise distro name and link content"
msgstr "Revisione nome distribuzione e contenuti dei link"
-#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
msgid "Break into independent module"
msgstr "Rottura nel modulo indipendente"
-#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(details)
msgid "Final release version (FC-6)"
msgstr "Versione finale di rilascio (FC-6)"
@@ -77,15 +81,21 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
-"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
+"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html"
-"\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk, bokmÃ¥l</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url="
+"\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-ru.html"
+"\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+"\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
@@ -96,15 +106,15 @@
"url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-#: en_US/homepage.xml:33(title)
+#: en_US/homepage.xml:40(title)
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "Documentazione Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:35(title)
+#: en_US/homepage.xml:42(title)
msgid "Fedora Release Notes"
msgstr "Note di rilascio di Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:38(para)
+#: en_US/homepage.xml:45(para)
msgid ""
"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
"including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
@@ -117,13 +127,25 @@
"documento è altamente raccomandato per ogni installazione od aggiornamento "
"del sistema Fedora."
-#: en_US/homepage.xml:44(para)
+#: en_US/homepage.xml:51(para)
msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
msgstr "Le note di rilascio sono disponibili nei seguenti linguaggi:"
#. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:47(para)
+#: en_US/homepage.xml:54(para)
+#, fuzzy
msgid ""
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
+"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
+"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"English</ulink>"
+msgstr ""
"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
"NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html"
@@ -134,13 +156,12 @@
"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url="
"\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US."
"html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
-#: en_US/homepage.xml:62(title)
+#: en_US/homepage.xml:68(title)
msgid "Installation Guide"
msgstr "Guida all'installazione"
-#: en_US/homepage.xml:63(para)
+#: en_US/homepage.xml:69(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
@@ -150,11 +171,11 @@
"\"external\">Guida all'installazione</phrase></ulink> aiuta ad installare "
"&FC; sui computer desktop, portatili e server."
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:75(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "Guida utente al desktop Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#: en_US/homepage.xml:76(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -166,7 +187,7 @@
"desktop, accedere ai media, comunicare su Internet, usare le applicazioni di "
"produttività per l'ufficio, eseguire brani multimediali ed i giochi."
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -177,15 +198,15 @@
"Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</"
"phrase></ulink>."
-#: en_US/homepage.xml:82(title)
+#: en_US/homepage.xml:88(title)
msgid "Other Resources"
msgstr "Altre risorse"
-#: en_US/homepage.xml:84(title)
+#: en_US/homepage.xml:90(title)
msgid "Fedora Project"
msgstr "Fedora Project"
-#: en_US/homepage.xml:85(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
@@ -193,7 +214,7 @@
"Il sito web del Fedora Project contiene una moltitudine di informazioni. "
"Ecco alcune pagine interessanti:"
-#: en_US/homepage.xml:89(para)
+#: en_US/homepage.xml:95(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -203,7 +224,7 @@
"\"external\">Panoramica di Fedora</phrase></ulink>: Cos'è Fedora, e cosa la "
"rende speciale"
-#: en_US/homepage.xml:95(para)
+#: en_US/homepage.xml:101(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -213,7 +234,7 @@
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Le domande più ricorrenti su Fedora e le "
"loro risposte"
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:106(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -225,14 +246,17 @@
"forte, comunità globale di utenti e contributori che è pronta ad aiutare ed "
"ascoltare suggerimenti"
-#: en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:114(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
"Fedora"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external\">Partecipare</phrase></ulink>: I modi nei quali è possibile fare la differenza aiutando Fedora"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
+"\">Partecipare</phrase></ulink>: I modi nei quali è possibile fare la "
+"differenza aiutando Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:114(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -242,11 +266,11 @@
"\">Pianeta Fedora</phrase></ulink>: Un luogo dove leggere quello che i "
"contributori del Fedora Project in giro per il pianeta hanno da dire"
-#: en_US/homepage.xml:122(title)
+#: en_US/homepage.xml:128(title)
msgid "Community Websites"
msgstr "Siti web della comunità "
-#: en_US/homepage.xml:124(para)
+#: en_US/homepage.xml:130(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -256,7 +280,7 @@
"emphasis>, e ne Red Hat od il Fedora Project hanno qualsiasi controllo sui "
"loro contenuti."
-#: en_US/homepage.xml:130(para)
+#: en_US/homepage.xml:136(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -266,7 +290,7 @@
"phrase></ulink>: Un sito pubblico per le notizie e le informazioni della "
"comunità per gli utenti Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:141(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
Index: ja.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/ja.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -r1.10 -r1.11
--- ja.po 9 May 2007 10:00:23 -0000 1.10
+++ ja.po 11 May 2007 07:23:34 -0000 1.11
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja_JP\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-03 07:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-09 19:00+0900\n"
"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japnese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
@@ -13,39 +13,43 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:15(rights)
msgid "OPL"
msgstr "OPL"
-#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:16(version)
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:19(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"
-#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
msgid "Red Hat, Inc. and others"
msgstr "ã¬ããããã社ä»"
-#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:22(title)
msgid "Fedora Homepage"
msgstr "Fedoraãã¼ã ãã¼ã¸"
-#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:23(desc)
msgid "Web browser local home page"
msgstr "ã¦ã§ããã©ã¦ã¶ã¼ãã¼ã«ã«ãã¼ã ãã¼ã¸"
-#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Revise distro name and link content"
msgstr "ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³åã¨ãªã³ã¯å
ã®ä¿®æ£"
-#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
msgid "Break into independent module"
msgstr "ç¬ç«ããã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¸ã®åå²"
-#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(details)
msgid "Final release version (FC-6)"
msgstr "æçµãªãªã¼ã¹ãã¼ã¸ã§ã³ (FC-6)"
@@ -59,17 +63,17 @@
"general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
"to find solutions to common problems you might encounter."
msgstr ""
-"ãã®ãã¼ã¸ã§ Fedora 㨠Fedora ããã¸ã§ã¯ãå
¨è¬ã«ã¤ãã¦ç¥ããã¨ãã§ãã¾ãã"
-"ãã®ä¸è¦§ã«ããè³æã使ã£ã¦ãã®ãªãªã¼ã¹ã«åãããããééããå
±éã®åé¡ã®"
-"解æ³ãæ¢ãã¦ãã ããã"
+"ãã®ãã¼ã¸ã§ Fedora 㨠Fedora ããã¸ã§ã¯ãå
¨è¬ã«ã¤ãã¦ç¥ããã¨ãã§ãã¾ããã"
+"ã®ä¸è¦§ã«ããè³æã使ã£ã¦ãã®ãªãªã¼ã¹ã«åãããããééããå
±éã®åé¡ã®è§£æ³ã"
+"æ¢ãã¦ãã ããã"
#: en_US/homepage.xml:14(para)
msgid ""
"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
"Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
msgstr ""
-"ã·ã¹ãã ã«ã¯ãã£ã¦æãããã¤ã³ã¿ã¼ãããã¸ã®æ¥ç¶ãå¿
è¦ãªããã¥ã¡ã³ãã«ã¯ "
-"ãã®ã¢ã¤ã³ã³ãä»ãã¦ãã¾ã: <placeholder-1/>"
+"ã·ã¹ãã ã«ã¯ãã£ã¦æãããã¤ã³ã¿ã¼ãããã¸ã®æ¥ç¶ãå¿
è¦ãªããã¥ã¡ã³ãã«ã¯ ãã®"
+"ã¢ã¤ã³ã³ãä»ãã¦ãã¾ã: <placeholder-1/>"
#: en_US/homepage.xml:18(para)
msgid "This page is available in the following languages:"
@@ -77,15 +81,21 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
-"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
+"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html"
-"\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk, bokmÃ¥l</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url="
+"\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-ru.html"
+"\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+"\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
@@ -96,43 +106,43 @@
"url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-#: en_US/homepage.xml:33(title)
+#: en_US/homepage.xml:40(title)
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "Fedora ããã¥ã¡ã³ãã¼ã·ã§ã³"
-#: en_US/homepage.xml:35(title)
+#: en_US/homepage.xml:42(title)
msgid "Fedora Release Notes"
msgstr "Fedora ãªãªã¼ã¹ãã¼ã"
-#: en_US/homepage.xml:38(para)
+#: en_US/homepage.xml:45(para)
msgid ""
"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
"including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
"for smoother system operation. This document is highly recommended for every "
"installation or upgrade of your Fedora system."
msgstr ""
-"ãªãªã¼ã¹ãã¼ãã¯ãæ°çæ
å ±ããã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã¢ã¼ããã¯ãã£ã¼åºæã®æ³¨æã"
-"ãã³ããå«ã Fedora ã®ãã®ãªãªã¼ã¹ã®è©³ç´°ãªæ¦è¦³ãæä¾ãã¾ãã, "
-"ãã®ããã¥ã¡ã³ãã¯ãã¹ã¦ã® Fedora ã·ã¹ãã ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¢ããã°ã¬ã¼ãã«"
-"æ¨å¥¨ããã¾ãã"
+"ãªãªã¼ã¹ãã¼ãã¯ãæ°çæ
å ±ããã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã¢ã¼ããã¯ãã£ã¼åºæã®æ³¨æããã³"
+"ããå«ã Fedora ã®ãã®ãªãªã¼ã¹ã®è©³ç´°ãªæ¦è¦³ãæä¾ãã¾ãã, ãã®ããã¥ã¡ã³ãã¯"
+"ãã¹ã¦ã® Fedora ã·ã¹ãã ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¢ããã°ã¬ã¼ãã«æ¨å¥¨ããã¾ãã"
-#: en_US/homepage.xml:44(para)
+#: en_US/homepage.xml:51(para)
msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
msgstr "ãªãªã¼ã¹ãã¼ãã¯æ¬¡ã®è¨èªã§å©ç¨å¯è½ã§ã:"
#. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:47(para)
+#: en_US/homepage.xml:54(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html"
-"\">italiano</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">polski</ulink> | "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN."
-"html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</"
-"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US."
-"html\">US English</ulink>"
+"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
+"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
+"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"English</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
@@ -145,11 +155,11 @@
"\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US."
"html\">US English</ulink>"
-#: en_US/homepage.xml:62(title)
+#: en_US/homepage.xml:68(title)
msgid "Installation Guide"
msgstr "ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã¬ã¤ã"
-#: en_US/homepage.xml:63(para)
+#: en_US/homepage.xml:69(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
@@ -159,50 +169,49 @@
"\"external\">ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã¬ã¤ã</phrase></ulink> ã¯ãã¹ã¯ããããã©ãããã"
"ãããµã¼ãã¼ã«Fedora ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã®ã«å½¹ç«ã¤ã§ããã."
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:75(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "Fedora ãã¹ã¯ãããã¦ã¼ã¶ã¼ã¬ã¤ã"
-#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#: en_US/homepage.xml:76(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
"accessing media, communicating on the Internet, using office productivity "
"applications, and playing multimedia and games."
msgstr ""
-"ãã¹ã¯ãããã¦ã¼ã¶ã¼ã¬ã¤ãã¯ãã¹ã¯ãããã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã使ã£ã¦ç¹å®ã®"
-"課é¡ãéæããæ¹æ³ã説æãã¾ãããã¹ã¯ãããã使ç¨ãããã¡ãã£ã¢ã«ã¢ã¯ã»ã¹ããã"
-"ã¤ã³ã¿ã¼ãããã§äº¤ä¿¡ããããªãã£ã¹ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã使ãããã«ãã¡ãã£ã¢ã"
-"ã²ã¼ã ã楽ããããªã©ãå«ã¿ã¾ãã"
+"ãã¹ã¯ãããã¦ã¼ã¶ã¼ã¬ã¤ãã¯ãã¹ã¯ãããã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã使ã£ã¦ç¹å®ã®èª²é¡ã"
+"éæããæ¹æ³ã説æãã¾ãããã¹ã¯ãããã使ç¨ãããã¡ãã£ã¢ã«ã¢ã¯ã»ã¹ãããã¤"
+"ã³ã¿ã¼ãããã§äº¤ä¿¡ããããªãã£ã¹ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã使ãããã«ãã¡ãã£ã¢ãã²ã¼"
+"ã ã楽ããããªã©ãå«ã¿ã¾ãã"
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
msgstr ""
-"ãã¹ã¯ãããã¦ã¼ã¶ã¼ã¬ã¤ãã¯ãä»ã®ã¨ããã"
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\">"
-"ã«ãã<phrase role=\"external\">ç±³èª</phrase></ulink>ã§ã®<emphasis>å©ãå°"
-"</emphasis>ãå©ç¨å¯è½ã§ãã"
+"ãã¹ã¯ãããã¦ã¼ã¶ã¼ã¬ã¤ãã¯ãä»ã®ã¨ããã<ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\">ã«ãã<phrase role=\"external\">ç±³èª"
+"</phrase></ulink>ã§ã®<emphasis>å©ãå°</emphasis>ãå©ç¨å¯è½ã§ãã"
-#: en_US/homepage.xml:82(title)
+#: en_US/homepage.xml:88(title)
msgid "Other Resources"
msgstr "ä»ã®è³æ"
-#: en_US/homepage.xml:84(title)
+#: en_US/homepage.xml:90(title)
msgid "Fedora Project"
msgstr "Fedora ããã¸ã§ã¯ã"
-#: en_US/homepage.xml:85(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
msgstr ""
-"Fedora ããã¸ã§ã¯ãã®ã¦ã§ããµã¤ãã«ã¯æ
å ±ã¨ãã財ç£ãããã¾ãã"
-"èå³æ·±ããã®ã¨ãã¦:"
+"Fedora ããã¸ã§ã¯ãã®ã¦ã§ããµã¤ãã«ã¯æ
å ±ã¨ãã財ç£ãããã¾ããèå³æ·±ããã®ã¨"
+"ãã¦:"
-#: en_US/homepage.xml:89(para)
+#: en_US/homepage.xml:95(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -211,7 +220,7 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora ã®æ¦è¦³</phrase></ulink>: Fedora ã¨ã¯ä½ããç¹çãã¹ããã¨ã¯"
-#: en_US/homepage.xml:95(para)
+#: en_US/homepage.xml:101(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -220,7 +229,7 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Fedora ã«é¢ããããå°ãããã質åã¨ç"
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:106(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -228,61 +237,62 @@
"listen to your feedback"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
-"\"external\">交信ãã</phrase></ulink>: ããªããå©ããæºåãã§ãã¦ããã"
-"ããªãããã®ãã£ã¼ãããã¯ãå¾
ã£ã¦ãããå¼·åãªä¸çä¸ã®ã¦ã¼ã¶ã¼ãè²¢ç®è
ãã¡"
-"ã¨ç´æ¥äº¤æµããæ¹æ³"
+"\"external\">交信ãã</phrase></ulink>: ããªããå©ããæºåãã§ãã¦ãããããª"
+"ãããã®ãã£ã¼ãããã¯ãå¾
ã£ã¦ãããå¼·åãªä¸çä¸ã®ã¦ã¼ã¶ã¼ãè²¢ç®è
ãã¡ã¨ç´æ¥"
+"交æµããæ¹æ³"
-#: en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:114(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
"Fedora"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
-"\">åå ãã</phrase></ulink>: Fedora ãæä¼ããã¨ã§æ¹åããæ¹æ³"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external\">"
+"åå ãã</phrase></ulink>: Fedora ãæä¼ããã¨ã§æ¹åããæ¹æ³"
-#: en_US/homepage.xml:114(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
"around the planet have to say"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
-"\">ä¸çä¸ã® Fedora</phrase></ulink>: ä¸çä¸ã® Fedora ããã¸ã§ã¯ãã®è²¢ç®è
ãã¡"
-"ãè¨ããã«ããããªããã¨ãèã"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external\">ä¸"
+"çä¸ã® Fedora</phrase></ulink>: ä¸çä¸ã® Fedora ããã¸ã§ã¯ãã®è²¢ç®è
ãã¡ãè¨"
+"ããã«ããããªããã¨ãèã"
-#: en_US/homepage.xml:122(title)
+#: en_US/homepage.xml:128(title)
msgid "Community Websites"
msgstr "ã³ãã¥ããã£ã¦ã§ããµã¤ã"
-#: en_US/homepage.xml:124(para)
+#: en_US/homepage.xml:130(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
"their content."
msgstr ""
-"ãããã®ãµã¤ãããæä¾ããã¦ããããã¥ã¡ã³ãã¯<emphasis>ç¡ä¿éã§</emphasis>"
-"æä¾ããã¦ãããRed Hat ã Fedora ããã¸ã§ã¯ãããã®å
容ã管çãã¦ãã¾ããã"
+"ãããã®ãµã¤ãããæä¾ããã¦ããããã¥ã¡ã³ãã¯<emphasis>ç¡ä¿éã§</emphasis>æ"
+"ä¾ããã¦ãããRed Hat ã Fedora ããã¸ã§ã¯ãããã®å
容ã管çãã¦ãã¾ããã"
-#: en_US/homepage.xml:130(para)
+#: en_US/homepage.xml:136(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
"users"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora ãã¥ã¼ã¹"
-"</phrase></ulink>: Fedora ã¦ã¼ã¶ã¼ã®ããã®å
¬éã³ãã¥ããã£ã¼ãã¥ã¼ã¹ã¨æ
å ±"
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora ãã¥ã¼"
+"ã¹</phrase></ulink>: Fedora ã¦ã¼ã¶ã¼ã®ããã®å
¬éã³ãã¥ããã£ã¼ãã¥ã¼ã¹ã¨æ
å ±"
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:141(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
-"ãã©ã¼ã©ã </phrase></ulink>: Fedora ããã¸ã§ã¯ãã®å
¬å¼ã«æ¿èªããããã©ã¼ã©ã "
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora ãã©ã¼"
+"ã©ã </phrase></ulink>: Fedora ããã¸ã§ã¯ãã®å
¬å¼ã«æ¿èªããããã©ã¼ã©ã "
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: en_US/homepage.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr "翻訳è
ã®è¡¨ç¤º"
-"Fedora Japanese translation team <fedora-trans-ja at redhat.com>, 2005, 2006, 2007"
+msgstr ""
+"翻訳è
ã®è¡¨ç¤ºFedora Japanese translation team <fedora-trans-ja at redhat.com>, "
+"2005, 2006, 2007"
Index: nb.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/nb.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- nb.po 18 Apr 2007 13:17:56 -0000 1.4
+++ nb.po 11 May 2007 07:23:34 -0000 1.5
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-18 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 15:15+0200\n"
"Last-Translator: Asbjørn Nilsen Riseth <anriseth at online.no>\n"
"Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -11,39 +11,43 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:15(rights)
msgid "OPL"
msgstr "OPL"
-#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:16(version)
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:19(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"
-#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
msgid "Red Hat, Inc. and others"
msgstr "Red Hat, Inc. og andre"
-#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:22(title)
msgid "Fedora Homepage"
msgstr "Fedora hjemmeside"
-#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:23(desc)
msgid "Web browser local home page"
msgstr "Nettleser lokal hjemmeside"
-#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Revise distro name and link content"
msgstr "Se igjennom distronavn og lenkeinnhold"
-#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
msgid "Break into independent module"
msgstr "Gjøre inngrep i uavhengig modul"
-#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(details)
msgid "Final release version (FC-6)"
msgstr "Siste utgivelsesversjon(FC-6)"
@@ -75,15 +79,21 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
-"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
+"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html"
-"\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk, bokmÃ¥l</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url="
+"\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-ru.html"
+"\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+"\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
@@ -94,15 +104,15 @@
"url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-#: en_US/homepage.xml:33(title)
+#: en_US/homepage.xml:40(title)
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "Fedora-dokumentasjon"
-#: en_US/homepage.xml:35(title)
+#: en_US/homepage.xml:42(title)
msgid "Fedora Release Notes"
msgstr "Fedora utgivelsesnotater"
-#: en_US/homepage.xml:38(para)
+#: en_US/homepage.xml:45(para)
msgid ""
"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
"including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
@@ -115,22 +125,23 @@
"sterkt anbefalt for hver installasjon eller oppgradering av ditt "
"Fedorasystem."
-#: en_US/homepage.xml:44(para)
+#: en_US/homepage.xml:51(para)
msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
msgstr "Utgivelsesnotatene er tilgjengelig i de følgende språkene:"
#. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:47(para)
+#: en_US/homepage.xml:54(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html"
-"\">italiano</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">polski</ulink> | "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN."
-"html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
+"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
+"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
"English</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
@@ -144,11 +155,11 @@
"NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
"English</ulink>"
-#: en_US/homepage.xml:62(title)
+#: en_US/homepage.xml:68(title)
msgid "Installation Guide"
msgstr "Installasjonshåndbok"
-#: en_US/homepage.xml:63(para)
+#: en_US/homepage.xml:69(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
@@ -158,11 +169,11 @@
"\"external\">Installasjonsguiden</phrase></ulink> hjelper deg å installere "
"Fedora på stasjonære pc-er,bærbare og servere."
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:75(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "Fedora-brukerhåndbok for skrivebord"
-#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#: en_US/homepage.xml:76(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -174,7 +185,7 @@
"som å bruke skrivebordet, anvende media, kommunisere på internett, bruke "
"kontorprogrammer og spille multimedia og spill."
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -185,15 +196,15 @@
"Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">engelsk</phrase></"
"ulink>."
-#: en_US/homepage.xml:82(title)
+#: en_US/homepage.xml:88(title)
msgid "Other Resources"
msgstr "Andre ressurser"
-#: en_US/homepage.xml:84(title)
+#: en_US/homepage.xml:90(title)
msgid "Fedora Project"
msgstr "Fedora Project"
-#: en_US/homepage.xml:85(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
@@ -201,7 +212,7 @@
"Fedora Project-nettsiden inneholder mye informasjon. Her er noen "
"interessante sider:"
-#: en_US/homepage.xml:89(para)
+#: en_US/homepage.xml:95(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -211,7 +222,7 @@
"\">Oversikt over Fedora</phrase></ulink>: Hva Fedora er, og hva som gjør det "
"spesielt."
-#: en_US/homepage.xml:95(para)
+#: en_US/homepage.xml:101(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -221,7 +232,7 @@
"\">Fedora-FAQ</phrase></ulink>: Ofte stilte spørsmål om Fedora og "
"medfølgende svar."
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:106(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -233,17 +244,18 @@
"globalt fellesskap av brukere og bidragsytere som er klare til å hjelpe, og "
"høre lytte til din respons."
-#: en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:114(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
-"\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by "
-"helping with Fedora"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
+"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
+"Fedora"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
"\"external\">Delta</phrase></ulink>: Måter du kan bidra ved å hjelpe til med "
"Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:114(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -253,11 +265,11 @@
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Les hva Fedora Projects bidragsytere "
"rundt om i verden har å si."
-#: en_US/homepage.xml:122(title)
+#: en_US/homepage.xml:128(title)
msgid "Community Websites"
msgstr "Community-nettsider"
-#: en_US/homepage.xml:124(para)
+#: en_US/homepage.xml:130(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -267,7 +279,7 @@
"er</emphasis>, og hverken Red Hat eller Fedora Project har noen kontroll "
"over hva de inneholder."
-#: en_US/homepage.xml:130(para)
+#: en_US/homepage.xml:136(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -277,7 +289,7 @@
"phrase></ulink>: En allmenn community-, nyhets- og informasjonsnettside for "
"Fedorabrukere."
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:141(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
@@ -285,11 +297,10 @@
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: Det formelle, godkjente forumet av Fedora Project."
-#: en_US/homepage.xml:142(phrase)
-msgid "The unofficial Fedora FAQ"
-msgstr "Den uoffisielle Fedora-FAQen"
-
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: en_US/homepage.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Asbjørn Nilsen Riseth <anriseth(at)online(dot)no>, 2007"
+
+#~ msgid "The unofficial Fedora FAQ"
+#~ msgstr "Den uoffisielle Fedora-FAQen"
Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/nl.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -r1.9 -r1.10
--- nl.po 3 May 2007 12:08:18 -0000 1.9
+++ nl.po 11 May 2007 07:23:34 -0000 1.10
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: homepage\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-03 07:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 08:00-0400\n"
"Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom at gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling at nl.linux.org>\n"
@@ -14,39 +14,43 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:15(rights)
msgid "OPL"
msgstr "OPL"
-#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:16(version)
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:19(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"
-#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
msgid "Red Hat, Inc. and others"
msgstr "Red Hat, Inc. en anderen"
-#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:22(title)
msgid "Fedora Homepage"
msgstr "Fedora Startpagina"
-#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:23(desc)
msgid "Web browser local home page"
msgstr "Web browser lokale startpagina"
-#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Revise distro name and link content"
msgstr "Distributienaam aanpassen en inhoud koppelen"
-#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
msgid "Break into independent module"
msgstr "Splitsen in onafhankelijke module"
-#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(details)
msgid "Final release version (FC-6)"
msgstr "Definitieve uitgave versie (FC-6)"
@@ -78,15 +82,21 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
-"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
+"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html"
-"\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk, bokmÃ¥l</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url="
+"\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-ru.html"
+"\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+"\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
@@ -97,15 +107,15 @@
"url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-#: en_US/homepage.xml:33(title)
+#: en_US/homepage.xml:40(title)
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "Fedora Documentatie"
-#: en_US/homepage.xml:35(title)
+#: en_US/homepage.xml:42(title)
msgid "Fedora Release Notes"
msgstr "Fedora Uitgave Informatie"
-#: en_US/homepage.xml:38(para)
+#: en_US/homepage.xml:45(para)
msgid ""
"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
"including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
@@ -118,13 +128,25 @@
"systeem. Dit document is sterk aangeraden voor elke installatie of upgrade "
"van uw Fedora systeem."
-#: en_US/homepage.xml:44(para)
+#: en_US/homepage.xml:51(para)
msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
msgstr "De Uitgave Informatie is in de volgende talen beschikbaar:"
#. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:47(para)
+#: en_US/homepage.xml:54(para)
+#, fuzzy
msgid ""
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
+"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
+"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"English</ulink>"
+msgstr ""
"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
"NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html"
@@ -135,13 +157,12 @@
"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url="
"\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US."
"html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
-#: en_US/homepage.xml:62(title)
+#: en_US/homepage.xml:68(title)
msgid "Installation Guide"
msgstr "Installatie Handleiding"
-#: en_US/homepage.xml:63(para)
+#: en_US/homepage.xml:69(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
@@ -151,11 +172,11 @@
"\"external\">Installatie Handleiding</phrase></ulink> helpt u Fedora te "
"installeren op desktops, laptops en servers."
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:75(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "Fedora Desktop Gebruikershandleiding"
-#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#: en_US/homepage.xml:76(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -168,7 +189,7 @@
"communiceren op het Internet, het gebruik van kantoor-applicaties en het "
"spelen van multimedia en spelletjes."
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -179,15 +200,15 @@
"Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></"
"ulink>."
-#: en_US/homepage.xml:82(title)
+#: en_US/homepage.xml:88(title)
msgid "Other Resources"
msgstr "Andere Bronnen"
-#: en_US/homepage.xml:84(title)
+#: en_US/homepage.xml:90(title)
msgid "Fedora Project"
msgstr "Fedora Project"
-#: en_US/homepage.xml:85(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
@@ -195,7 +216,7 @@
"De Fedora Project website bevat een schat aan informatie. Hier zijn een paar "
"interessante pagina's:"
-#: en_US/homepage.xml:89(para)
+#: en_US/homepage.xml:95(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -205,7 +226,7 @@
"\">Overzicht van Fedora</phrase></ulink>: Wat is Fedora, en wat maakt het zo "
"speciaal"
-#: en_US/homepage.xml:95(para)
+#: en_US/homepage.xml:101(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -215,7 +236,7 @@
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Veelgestelde vragen over Fedora en de "
"antwoorden"
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:106(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -227,14 +248,16 @@
"een sterke globale gemeenschap van gebruikers en medewerkers die klaar staat "
"om u te helpen en te luisteren naar uw feedback"
-#: en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:114(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
"Fedora"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external\">Participate</phrase></ulink>: Manieren waarop u mee kunt werken aan Fedora"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
+"\">Participate</phrase></ulink>: Manieren waarop u mee kunt werken aan Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:114(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -244,11 +267,11 @@
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Lees wat Fedora Project medewerkers te "
"zeggen hebben"
-#: en_US/homepage.xml:122(title)
+#: en_US/homepage.xml:128(title)
msgid "Community Websites"
msgstr "Community Websites"
-#: en_US/homepage.xml:124(para)
+#: en_US/homepage.xml:130(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -257,7 +280,7 @@
"De aangeboden documentatie op deze sites is <emphasis>as is</emphasis>. "
"Zowel Red Hat als het Fedora Project hebben geen controle over de inhoud."
-#: en_US/homepage.xml:130(para)
+#: en_US/homepage.xml:136(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -267,7 +290,7 @@
"phrase></ulink>: Een publieke community nieuws- en informatie-site voor "
"Fedora gebruikers"
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:141(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
Index: pa.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/pa.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -r1.10 -r1.11
--- pa.po 3 May 2007 12:08:18 -0000 1.10
+++ pa.po 11 May 2007 07:23:34 -0000 1.11
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-03 07:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 07:59-0400\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n at lists.sf.net>\n"
@@ -18,39 +18,43 @@
"\n"
"\n"
-#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:15(rights)
msgid "OPL"
msgstr "OPL"
-#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:16(version)
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:19(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"
-#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
msgid "Red Hat, Inc. and others"
msgstr "Red Hat, Inc. à¨
ਤ੠ਹà©à¨°"
-#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:22(title)
msgid "Fedora Homepage"
msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨° ਮà©à©±à¨ ਸਫ਼ਾ"
-#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:23(desc)
msgid "Web browser local home page"
msgstr "ਵà©à©±à¨¬ ਬਰਾà¨à¨à¨¼à¨° ਲà©à¨à¨² ਮà©à©±à¨ ਸਫ਼ਾ"
-#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Revise distro name and link content"
msgstr "ਡਿਸà¨à¨°à© ਨਾਠà¨
ਤ੠ਲਿੰਠਸਮੱà¨à¨°à© ਦà©à¨¹à¨°à¨¾à¨"
-#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
msgid "Break into independent module"
msgstr "à¨à¨¤à¨®-ਨਿਰà¨à¨° ਮà©à¨¡à©à¨à¨²à¨¾à¨ ਵਿੱਠਤà©à©à¨¨à¨¾"
-#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(details)
msgid "Final release version (FC-6)"
msgstr "à¨
ੰਤਿਮ ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਵਰà¨à¨¨ (FC-6)"
@@ -81,15 +85,21 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
-"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
+"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html"
-"\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk, bokmÃ¥l</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url="
+"\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-ru.html"
+"\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+"\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
@@ -100,15 +110,15 @@
"url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">à¨
ਮਰà©à¨à© à¨
à©°à¨à¨°à©à¨à¨¼à©</ulink>"
-#: en_US/homepage.xml:33(title)
+#: en_US/homepage.xml:40(title)
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਦਸਤਾਵà©à¨à¨¼"
-#: en_US/homepage.xml:35(title)
+#: en_US/homepage.xml:42(title)
msgid "Fedora Release Notes"
msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਨà©à¨à¨¿à¨¸"
-#: en_US/homepage.xml:38(para)
+#: en_US/homepage.xml:45(para)
msgid ""
"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
"including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
@@ -119,13 +129,25 @@
"à¨à©°à¨ªà¨¿à¨à¨à¨° ਢਾà¨à¨à© ਬਾਰ੠à¨à¨¾à¨¸ ਨà©à¨à¨¿à¨¸ à¨
ਤ੠ਸਿਸà¨à¨® ਦ੠ਢੰਠਤਰà©à¨¹à¨¾à¨ à¨à©°à¨® à¨à¨°à¨¨ ਲਠà¨à¨¸à¨¼à¨¾à¨°à© ਹਨ। à¨à¨¹ ਦਸਤਾਵà©à¨à¨¼ ਦ੠"
"ਸਿਫ਼ਾਰਸ਼ à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾à¨à¨¦à© ਹà©, à¨à¨¦à©à¨ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਸਿਸà¨à¨® ਦ੠à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à¨¾à¨ à¨
ੱਪà¨à¨°à©à¨¡ à¨à¨°à¨¨à¨¾ ਹà©à¨µà©"
-#: en_US/homepage.xml:44(para)
+#: en_US/homepage.xml:51(para)
msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
msgstr "ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਨà©à¨à¨¿à¨¸ à¨
ੱà¨à© ਦਿੱਤà©à¨à¨ à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾à¨µà¨¾à¨ ਵਿੱਠà¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦à¨¿à¨¤ ਹà©:"
#. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:47(para)
+#: en_US/homepage.xml:54(para)
+#, fuzzy
msgid ""
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
+"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
+"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"English</ulink>"
+msgstr ""
"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
"NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html"
@@ -135,14 +157,13 @@
"html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</"
"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url="
"\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US."
-"html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">à¨
ਮਰà©à¨à© à¨
à©°à¨à¨°à©à¨à¨¼à©English</ulink>"
+"html\">à¨
ਮਰà©à¨à© à¨
à©°à¨à¨°à©à¨à¨¼à©English</ulink>"
-#: en_US/homepage.xml:62(title)
+#: en_US/homepage.xml:68(title)
msgid "Installation Guide"
msgstr "à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à¨¾à¨à¨¡"
-#: en_US/homepage.xml:63(para)
+#: en_US/homepage.xml:69(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
@@ -152,11 +173,11 @@
"\"external\">à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à¨¾à¨à¨¡</phrase></ulink> ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਨà©à©° ਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª, ਲà©à¨ªà¨à¨¾à¨ª à¨
ਤ੠ਸਰਵਰ "
"ਦ੠ਰà©à¨ª 'ਠà¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨ ਲਠਸਹਾà¨à¨ ਹà©à¥¤"
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:75(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª à¨à¨ªà¨à©à¨à© à¨à¨¾à¨à¨¡"
-#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#: en_US/homepage.xml:76(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -167,7 +188,7 @@
"ਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª, ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਵਰਤਣਾ, à¨à©°à¨à¨°à¨¨à©à©±à¨ ਦ੠ਵਰਤà©à¨ à¨à¨°à¨¨à©, ਦਫ਼ਤਰ à¨à¨¤à¨¾à¨ªà¨¦à¨¨ à¨à¨¾à¨°à¨ ਵਰਤਣ੠à¨
ਤ੠ਮਲà¨à©à¨®à©à¨¡à¨¿à¨ ਤ੠"
"à¨à©à¨¡à¨¾à¨ ਨਾਲ ਮਨà©à¨°à©°à¨à¨¨ à¨à¨°à¨¨ ਲਠà¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਹà©à¥¤"
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -177,21 +198,21 @@
"fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external"
"\">à¨
ਮਰà©à¨à© à¨
à©°à¨à¨°à©à¨à¨¼à©</phrase></ulink> ਦ੠ਰà©à¨ª 'ਠਹà©à¥¤"
-#: en_US/homepage.xml:82(title)
+#: en_US/homepage.xml:88(title)
msgid "Other Resources"
msgstr "ਹà©à¨° ਸਰà©à¨¤"
-#: en_US/homepage.xml:84(title)
+#: en_US/homepage.xml:90(title)
msgid "Fedora Project"
msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪà©à¨°à©à¨à©à¨à¨"
-#: en_US/homepage.xml:85(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪà©à¨°à©à¨à©à¨à¨ ਵà©à©±à¨¬à¨¸à¨¾à¨à¨ ਵਿੱਠà¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਦਾ à¨à©°à¨¡à¨¾à¨° ਹà©à¥¤ à¨à©à¨ à¨à¨¾à¨¸ ਸਫ਼੠ਹà©à¨ ਦਿੱਤ੠ਹਨ:"
-#: en_US/homepage.xml:89(para)
+#: en_US/homepage.xml:95(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -200,7 +221,7 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਬਾਰ੠ਸੰà¨à©à¨ª</phrase></ulink>: ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à© ਹ੠à¨
ਤ੠à¨à© à¨à¨¸ ਨà©à©° à¨à¨¾à¨¸ ਬਣਾà¨à¨¦à¨¾ ਹà©"
-#: en_US/homepage.xml:95(para)
+#: en_US/homepage.xml:101(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -209,7 +230,7 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਸਵਾਲ à¨à¨µà¨¾à¨¬</phrase></ulink>: ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਬਾਰ੠à¨
à¨à¨¸à¨° ਪà©à©±à¨à© à¨à¨¾à¨à¨¦à© ਸਵਾਲ à¨
ਤ੠à¨à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨µà¨¾à¨¬"
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:106(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -221,14 +242,16 @@
"à¨à¨®à¨¿à¨à¨¨à¨à© ਨਾਲ à¨à©±à¨²à¨¬à¨¾à¨¤ à¨à¨°à¨¨ ਦਾ ਢੰਠਹà©, à¨à© à¨à¨¿ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਮੱਦਦ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਤਿà¨à¨° ਹ੠à¨
ਤ੠ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਸà©à¨à¨¾à¨µà¨¾à¨ ਨà©à©° "
"ਸà©à¨£à¨¦à© ਹà©à¥¤"
-#: en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:114(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
"Fedora"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external\">ਸਹਿਯà©à¨à©</phrase></ulink>: ਢੰà¨, à¨à¨¿à©°à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ ਨਾਲ ਤà©à¨¸à©à¨ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਨà©à©° à¨à¨ªà¨£à© ਮੱਦਦ ਨਾਲ ਬਦਲ ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
+"\">ਸਹਿਯà©à¨à©</phrase></ulink>: ਢੰà¨, à¨à¨¿à©°à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ ਨਾਲ ਤà©à¨¸à©à¨ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਨà©à©° à¨à¨ªà¨£à© ਮੱਦਦ ਨਾਲ ਬਦਲ ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
-#: en_US/homepage.xml:114(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -238,11 +261,11 @@
"\">ਪਲà©à¨¨à¨ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾</phrase></ulink>: ਸੰਸਾਰ à¨à¨° ਦ੠ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪà©à¨°à©à¨à©à¨à¨ ਸਹਿਯà©à¨à©à¨à¨ ਤà©à¨ ਸà©à¨£à© à¨à¨¿ à¨à¨¹ à¨à© "
"à¨à¨¹à¨¿à©°à¨¦à© ਹਨ"
-#: en_US/homepage.xml:122(title)
+#: en_US/homepage.xml:128(title)
msgid "Community Websites"
msgstr "à¨à¨®à¨¿à¨à¨¨à¨à© ਵà©à©±à¨¬à¨¸à¨¾à¨à¨à¨¾à¨"
-#: en_US/homepage.xml:124(para)
+#: en_US/homepage.xml:130(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -251,7 +274,7 @@
"à¨à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ ਦਸਤਾਵà©à¨à¨¼ ਨà©à©° <emphasis>à¨à¨¿à¨µà©à¨ ਹ੠ਤਿਵà©à¨ ਹà©</emphasis> à¨à¨§à¨¾à¨° à¨à©±à¨¤à© à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ à¨à¨°à¨µà¨¾à¨à¨ à¨à¨¿à¨ ਹ੠"
"à¨
ਤ੠ਰà©à©±à¨¡ ਹà©à©±à¨ à¨à¨¾à¨ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨¨à¨² ਦਾ à¨à©°à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ à¨à©±à¨¤à© à¨à©à¨ à¨à©°à¨à¨°à©à¨² ਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤"
-#: en_US/homepage.xml:130(para)
+#: en_US/homepage.xml:136(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -260,7 +283,7 @@
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à¨¼à¨¬à¨°à¨¾à¨</"
"phrase></ulink>: ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à¨ªà¨à©à¨à©à¨à¨ ਲਠà¨à©±à¨ ਪਬਲਿਠà¨à¨®à¨¿à¨à¨¨à¨à© à¨à¨¼à¨¬à¨°à¨¾à¨ à¨
ਤ੠à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਸਾà¨à¨"
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:141(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/pl.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -r1.17 -r1.18
--- pl.po 3 May 2007 12:08:18 -0000 1.17
+++ pl.po 11 May 2007 07:23:34 -0000 1.18
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-03 07:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 07:59-0400\n"
"Last-Translator: Pawel Sadowski <mcgiwer at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -13,39 +13,43 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:15(rights)
msgid "OPL"
msgstr "OPL"
-#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:16(version)
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:19(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"
-#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
msgid "Red Hat, Inc. and others"
msgstr "Red Hat, Inc. i inni"
-#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:22(title)
msgid "Fedora Homepage"
msgstr "Strona domowa Fedory"
-#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:23(desc)
msgid "Web browser local home page"
msgstr "Lokalna strona domowa przeglÄ
darki WWW"
-#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Revise distro name and link content"
msgstr "Poprawienie nazwy dystrybucji i odnoÅników do zawartoÅci"
-#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
msgid "Break into independent module"
msgstr "Umieszczenie w niezależnym module"
-#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(details)
msgid "Final release version (FC-6)"
msgstr "Finalna wersja wydania (FC6)"
@@ -77,15 +81,21 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
-"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
+"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html"
-"\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk, bokmÃ¥l</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url="
+"\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-ru.html"
+"\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+"\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
@@ -96,15 +106,15 @@
"url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-#: en_US/homepage.xml:33(title)
+#: en_US/homepage.xml:40(title)
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "Dokumentacja Fedory"
-#: en_US/homepage.xml:35(title)
+#: en_US/homepage.xml:42(title)
msgid "Fedora Release Notes"
msgstr "Informacje o wydaniu Fedory"
-#: en_US/homepage.xml:38(para)
+#: en_US/homepage.xml:45(para)
msgid ""
"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
"including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
@@ -117,13 +127,25 @@
"dokument jest mocno polecany dla każdej instalacji lub aktualizacji systemu "
"Fedora."
-#: en_US/homepage.xml:44(para)
+#: en_US/homepage.xml:51(para)
msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
msgstr "Informacje o wydaniu dostÄpne sÄ
w nastÄpujÄ
cych jÄzykach:"
#. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:47(para)
+#: en_US/homepage.xml:54(para)
+#, fuzzy
msgid ""
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
+"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
+"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"English</ulink>"
+msgstr ""
"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
"NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html"
@@ -134,13 +156,12 @@
"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url="
"\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US."
"html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
-#: en_US/homepage.xml:62(title)
+#: en_US/homepage.xml:68(title)
msgid "Installation Guide"
msgstr "Przewodnik po instalacji"
-#: en_US/homepage.xml:63(para)
+#: en_US/homepage.xml:69(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
@@ -150,11 +171,11 @@
"\"external\">Przewodnik po instalacji</phrase></ulink> pomoże Ci "
"zainstalowaÄ FedorÄ na komputerach domowych, laptopach i serwerach."
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:75(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "Przewodnik po pulpicie Fedory"
-#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#: en_US/homepage.xml:76(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -167,7 +188,7 @@
"Internet, używanie aplikacji biurowych oraz odtwarzanie multimediów i granie "
"w gry."
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -177,15 +198,15 @@
"emphasis> na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">angielski (US)</phrase></ulink>."
-#: en_US/homepage.xml:82(title)
+#: en_US/homepage.xml:88(title)
msgid "Other Resources"
msgstr "Inne źródÅa"
-#: en_US/homepage.xml:84(title)
+#: en_US/homepage.xml:90(title)
msgid "Fedora Project"
msgstr "Projekt Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:85(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
@@ -193,7 +214,7 @@
"Strona WWW Projektu Fedora to prawdziwa kopalnia wiedzy. To niektóre "
"interesujÄ
ce strony:"
-#: en_US/homepage.xml:89(para)
+#: en_US/homepage.xml:95(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -202,7 +223,7 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">PrzeglÄ
d Fedory</phrase></ulink>: czym jest Fedora i co czyni jÄ
wyjÄ
tkowÄ
"
-#: en_US/homepage.xml:95(para)
+#: en_US/homepage.xml:101(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -212,7 +233,7 @@
"\">FAQ Fedory</phrase></ulink>: najczÄÅciej zadawane pytania o Fedorze wraz "
"z odpowiedziami"
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:106(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -224,14 +245,17 @@
"globalnÄ
spoÅecznoÅciÄ
użytkowników i uczestników, która jest gotowa Ci "
"pomóc i wysÅuchaÄ Twojej opinii"
-#: en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:114(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
"Fedora"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external\">DoÅÄ
cz</phrase></ulink>: sposoby, na jakie możesz dokonaÄ zmian wspomagajÄ
c FedorÄ"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
+"\">DoÅÄ
cz</phrase></ulink>: sposoby, na jakie możesz dokonaÄ zmian "
+"wspomagajÄ
c FedorÄ"
-#: en_US/homepage.xml:114(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -241,11 +265,11 @@
"\">Planeta Fedory</phrase></ulink>: przeczytaj, co uczestnicy Projektu "
"Fedora z caÅej planety majÄ
do powiedzenia"
-#: en_US/homepage.xml:122(title)
+#: en_US/homepage.xml:128(title)
msgid "Community Websites"
msgstr "Strony spoÅecznoÅci"
-#: en_US/homepage.xml:124(para)
+#: en_US/homepage.xml:130(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -255,7 +279,7 @@
"emphasis> i ani Red Hat, ani Projekt Fedora nie majÄ
żadnej kontroli nad jej "
"treÅciÄ
."
-#: en_US/homepage.xml:130(para)
+#: en_US/homepage.xml:136(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -265,7 +289,7 @@
"phrase></ulink>: wiadomoÅci spoÅecznoÅci oraz strona informacyjna dla "
"użytkowników Fedory"
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:141(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -r1.13 -r1.14
--- pt_BR.po 3 May 2007 12:08:18 -0000 1.13
+++ pt_BR.po 11 May 2007 07:23:34 -0000 1.14
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-03 07:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 07:58-0400\n"
"Last-Translator: Diego Búrigo Zacarão <diegobz at projetofedora.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_BR at redhat.com>\n"
@@ -15,39 +15,43 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:15(rights)
msgid "OPL"
msgstr "OPL"
-#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:16(version)
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:19(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"
-#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
msgid "Red Hat, Inc. and others"
msgstr "Red Hat, Inc. and others"
-#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:22(title)
msgid "Fedora Homepage"
msgstr "Notas de Versão do Fedora"
-#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:23(desc)
msgid "Web browser local home page"
msgstr "Página pessoal local do navegador Web"
-#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Revise distro name and link content"
msgstr "Revisão do nome da distribuição e Ãndices de ligações (links)"
-#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
msgid "Break into independent module"
msgstr "Separado para um módulo independente"
-#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(details)
msgid "Final release version (FC-6)"
msgstr "Versão de liberação final (FC-6)"
@@ -79,15 +83,21 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
-"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
+"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html"
-"\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk, bokmÃ¥l</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url="
+"\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-ru.html"
+"\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+"\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
@@ -98,15 +108,15 @@
"url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-#: en_US/homepage.xml:33(title)
+#: en_US/homepage.xml:40(title)
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "Documentação do Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:35(title)
+#: en_US/homepage.xml:42(title)
msgid "Fedora Release Notes"
msgstr "Notas de Versão do Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:38(para)
+#: en_US/homepage.xml:45(para)
msgid ""
"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
"including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
@@ -119,13 +129,25 @@
"altamente recomendado para toda as instalações ou atualizações do seu "
"sistema Fedora."
-#: en_US/homepage.xml:44(para)
+#: en_US/homepage.xml:51(para)
msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
msgstr "As Notas de Versão estão dispovÃveis nas seguintes lÃnguas:"
#. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:47(para)
+#: en_US/homepage.xml:54(para)
+#, fuzzy
msgid ""
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
+"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
+"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"English</ulink>"
+msgstr ""
"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
"NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html"
@@ -136,13 +158,12 @@
"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url="
"\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US."
"html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
-#: en_US/homepage.xml:62(title)
+#: en_US/homepage.xml:68(title)
msgid "Installation Guide"
msgstr "Guia de Instalação"
-#: en_US/homepage.xml:63(para)
+#: en_US/homepage.xml:69(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
@@ -152,11 +173,11 @@
"\"external\">Guia de Instalação</phrase></ulink> lhe ajuda a instalar o "
"Fedora em desktops, laptops e servidores."
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:75(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "Guia do Usuário Desktop Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#: en_US/homepage.xml:76(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -168,7 +189,7 @@
"acessar mÃdias, se comunicar na Internet, usar aplicações office de "
"produtividade, utilizar multimÃdia e jogos."
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -179,15 +200,15 @@
"Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">Inglês (EUA)</"
"phrase></ulink>."
-#: en_US/homepage.xml:82(title)
+#: en_US/homepage.xml:88(title)
msgid "Other Resources"
msgstr "Outros Recursos"
-#: en_US/homepage.xml:84(title)
+#: en_US/homepage.xml:90(title)
msgid "Fedora Project"
msgstr "Projeto Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:85(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
@@ -195,7 +216,7 @@
"O site do Projeto Fedora contém boas informações. Aqui estão algumas páginas "
"de interesse:"
-#: en_US/homepage.xml:89(para)
+#: en_US/homepage.xml:95(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -205,7 +226,7 @@
"\"external\">Visão Geral do Fedora</phrase></ulink>: O que o Fedora é e o "
"que o torna especial"
-#: en_US/homepage.xml:95(para)
+#: en_US/homepage.xml:101(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -215,7 +236,7 @@
"\"external\">FAQ Fedora</phrase></ulink>: Perguntas freqüentes sobre o "
"Fedora e suas respectivas respostas"
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:106(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -227,14 +248,17 @@
"forte e global comunidade de usuários e contribuidores que estão prontos a "
"lhe ajudar e escutar suas opiniões"
-#: en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:114(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
"Fedora"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/pt_BR/Join\"><phrase role=\"external\">Participando</phrase></ulink>: Como você pode fazer diferença ajudando com o Fedora"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/pt_BR/Join\"><phrase role="
+"\"external\">Participando</phrase></ulink>: Como você pode fazer diferença "
+"ajudando com o Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:114(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -244,11 +268,11 @@
"\">Planeta Fedora</phrase></ulink>: Leia o que os contribuidores do Projeto "
"Fedora ao redor do planeta têm a dizer"
-#: en_US/homepage.xml:122(title)
+#: en_US/homepage.xml:128(title)
msgid "Community Websites"
msgstr "Sites Web da Comunidade"
-#: en_US/homepage.xml:124(para)
+#: en_US/homepage.xml:130(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -258,7 +282,7 @@
"mesmos</emphasis> e nem a Red Hat, nem o Projeto Fedora têm controle sobre o "
"seu conteúdo."
-#: en_US/homepage.xml:130(para)
+#: en_US/homepage.xml:136(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -268,7 +292,7 @@
"Fedora</phrase></ulink>: Um site comunitário e público de notÃcias e "
"informações para os usuários Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:141(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
Index: pt.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/pt.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -r1.18 -r1.19
--- pt.po 6 May 2007 11:31:30 -0000 1.18
+++ pt.po 11 May 2007 07:23:34 -0000 1.19
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-06 12:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-06 12:25+0100\n"
"Last-Translator: Diego Búrigo Zacarão <diegobz at projetofedora.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-docs-br at redhat.com>\n"
@@ -207,39 +207,43 @@
"X-POFile-SpellExtra: polski\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:15(rights)
msgid "OPL"
msgstr "OPL"
-#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:16(version)
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:19(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"
-#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
msgid "Red Hat, Inc. and others"
msgstr "Red Hat, Inc. e outros"
-#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:22(title)
msgid "Fedora Homepage"
msgstr "Página Pessoal do Fedora"
-#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:23(desc)
msgid "Web browser local home page"
msgstr "Página pessoal local do navegador Web"
-#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Revise distro name and link content"
msgstr "Rever o nome da distribuição e conteúdo das ligações"
-#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
msgid "Break into independent module"
msgstr "Separado para um módulo independente"
-#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(details)
msgid "Final release version (FC-6)"
msgstr "Versão de lançamento final (FC-6)"
@@ -259,11 +263,14 @@
"possa encontrar."
#: en_US/homepage.xml:14(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
-"Internet are marked with the following icon: <ulink url=\"\"><phrase role="
-"\"external\"></phrase></ulink>"
-msgstr "Os documentos que não estejam guardados no seu sistema e que precisem de uma ligação à Internet estão marcados com o seguinte Ãcone: <ulink url=\"\"><phrase role=\"external\"></phrase></ulink>"
+"Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"Os documentos que não estejam guardados no seu sistema e que precisem de uma "
+"ligação à Internet estão marcados com o seguinte Ãcone: <ulink url="
+"\"\"><phrase role=\"external\"></phrase></ulink>"
#: en_US/homepage.xml:18(para)
msgid "This page is available in the following languages:"
@@ -271,15 +278,21 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
-"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
+"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html"
-"\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk, bokmÃ¥l</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url="
+"\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-ru.html"
+"\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+"\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
@@ -290,15 +303,15 @@
"url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-#: en_US/homepage.xml:33(title)
+#: en_US/homepage.xml:40(title)
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "Documentação do Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:35(title)
+#: en_US/homepage.xml:42(title)
msgid "Fedora Release Notes"
msgstr "Notas da Versão do Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:38(para)
+#: en_US/homepage.xml:45(para)
msgid ""
"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
"including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
@@ -311,23 +324,24 @@
"Este documento é altamente recomendado em todas as instalações ou "
"actualizações do seu sistema Fedora."
-#: en_US/homepage.xml:44(para)
+#: en_US/homepage.xml:51(para)
msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
msgstr "As Notas da Versão estão disponÃveis nas seguintes lÃnguas:"
#. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:47(para)
+#: en_US/homepage.xml:54(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html"
-"\">italiano</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">polski</ulink> | "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN."
-"html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</"
-"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US."
-"html\">US English</ulink>"
+"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
+"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
+"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"English</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
@@ -340,11 +354,11 @@
"\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US."
"html\">US English</ulink>"
-#: en_US/homepage.xml:62(title)
+#: en_US/homepage.xml:68(title)
msgid "Installation Guide"
msgstr "Guia de Instalação"
-#: en_US/homepage.xml:63(para)
+#: en_US/homepage.xml:69(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
@@ -354,11 +368,11 @@
"\"external\">Guia de Instalação</phrase></ulink> ajuda-o a instalar o Fedora "
"nas estações de trabalho, portáteis e servidores."
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:75(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "Guia de Utilizador do Ambiente de Trabalho do Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#: en_US/homepage.xml:76(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -371,7 +385,7 @@
"dispositivos, a comunicação na Internet, a utilização de aplicações de "
"escritório e a reprodução multimédia ou os jogos."
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -382,15 +396,15 @@
"wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">Inglês dos "
"EUA</phrase></ulink>."
-#: en_US/homepage.xml:82(title)
+#: en_US/homepage.xml:88(title)
msgid "Other Resources"
msgstr "Outros Recursos"
-#: en_US/homepage.xml:84(title)
+#: en_US/homepage.xml:90(title)
msgid "Fedora Project"
msgstr "Projecto Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:85(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
@@ -398,7 +412,7 @@
"A página Web do Projecto Fedora contém uma variedade de informação. Aqui "
"estão algumas páginas interessantes:"
-#: en_US/homepage.xml:89(para)
+#: en_US/homepage.xml:95(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -408,7 +422,7 @@
"\">Introdução ao Fedora</phrase></ulink>: O que é o Fedora e o que o torna "
"especial"
-#: en_US/homepage.xml:95(para)
+#: en_US/homepage.xml:101(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -418,7 +432,7 @@
"\">FAQ do Fedora</phrase></ulink>: As perguntas mais frequentes sobre o "
"Fedora, bem como as suas respostas"
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:106(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -430,7 +444,7 @@
"comunidade forte e global de utilizadores e contribuintes, pronta a ajudá-lo "
"e a receber as suas reacções"
-#: en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:114(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
@@ -439,7 +453,7 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">Participar</phrase></ulink>: As formas de contribuição e ajuda no Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:114(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -449,11 +463,11 @@
"\">Planeta Fedora</phrase></ulink>: Veja o que os contribuintes do Fedora, "
"em todo o mundo, têm a dizer"
-#: en_US/homepage.xml:122(title)
+#: en_US/homepage.xml:128(title)
msgid "Community Websites"
msgstr "Páginas Web da Comunidade"
-#: en_US/homepage.xml:124(para)
+#: en_US/homepage.xml:130(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -463,7 +477,7 @@
"e nem a Red Hat nem o Projecto Fedora têm qualquer controlo sobre o seu "
"conteúdo."
-#: en_US/homepage.xml:130(para)
+#: en_US/homepage.xml:136(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -473,7 +487,7 @@
"Fedora</phrase></ulink>: Uma página pública de informação e notÃcias da "
"comunidade dos utilizadores do Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:141(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
Index: sr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/sr.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -r1.8 -r1.9
--- sr.po 3 May 2007 12:08:18 -0000 1.8
+++ sr.po 11 May 2007 07:23:34 -0000 1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: homepage\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-03 07:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 08:05-0400\n"
"Last-Translator: Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -16,39 +16,43 @@
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:15(rights)
msgid "OPL"
msgstr "OPL"
-#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:16(version)
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:19(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"
-#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
msgid "Red Hat, Inc. and others"
msgstr "Red Hat, Inc. и дÑÑги"
-#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:22(title)
msgid "Fedora Homepage"
msgstr "Fedora поÑеÑна ÑÑÑаниÑа"
-#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:23(desc)
msgid "Web browser local home page"
msgstr "Ðокална поÑеÑна ÑÑÑаниÑа веб ÑиÑаÑа"
-#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Revise distro name and link content"
msgstr "ÐÑпÑавка назива диÑÑÑибÑÑиÑе и додаÑа веза ÑадÑжаÑа"
-#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
msgid "Break into independent module"
msgstr "ÐодеÑено на незавиÑне модÑле"
-#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(details)
msgid "Final release version (FC-6)"
msgstr "ÐÑаÑÑе издаÑе (FC-6)"
@@ -80,15 +84,21 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
-"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
+"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html"
-"\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk, bokmÃ¥l</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url="
+"\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-ru.html"
+"\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+"\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url="
"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
@@ -99,15 +109,15 @@
"url=\"index-es.html\">Español</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
"ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-#: en_US/homepage.xml:33(title)
+#: en_US/homepage.xml:40(title)
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "Fedora докÑменÑаÑиÑа"
-#: en_US/homepage.xml:35(title)
+#: en_US/homepage.xml:42(title)
msgid "Fedora Release Notes"
msgstr "ÐелеÑке о Fedora издаÑÑ"
-#: en_US/homepage.xml:38(para)
+#: en_US/homepage.xml:45(para)
msgid ""
"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
"including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
@@ -119,13 +129,25 @@
"ÑгодниÑи Ñад ÑиÑÑема. ÐÐ²Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñе Ñако пÑепоÑÑÑÑÑе за ÑÐ²Ð°ÐºÑ Ð¸Ð½ÑÑалаÑиÑÑ "
"или надогÑадÑÑ ÐаÑег Fedora ÑиÑÑема."
-#: en_US/homepage.xml:44(para)
+#: en_US/homepage.xml:51(para)
msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
msgstr "ÐелеÑке о издаÑÑ ÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпне на ÑледеÑим ÑезиÑима:"
#. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:47(para)
+#: en_US/homepage.xml:54(para)
+#, fuzzy
msgid ""
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
+"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
+"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"English</ulink>"
+msgstr ""
"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
"NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html"
@@ -136,13 +158,12 @@
"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url="
"\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US."
"html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
-#: en_US/homepage.xml:62(title)
+#: en_US/homepage.xml:68(title)
msgid "Installation Guide"
msgstr "ÐÐ¾Ð´Ð¸Ñ ÐºÑоз инÑÑалаÑиÑÑ"
-#: en_US/homepage.xml:63(para)
+#: en_US/homepage.xml:69(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
@@ -152,11 +173,11 @@
"\"external\">ÐÐ¾Ð´Ð¸Ñ ÐºÑоз инÑÑалаÑиÑÑ</phrase></ulink> Ðам помаже да "
"инÑÑалиÑаÑе Fedora-Ñ Ð½Ð° лиÑне и пÑеноÑиве ÑаÑÑнаÑе, као и ÑеÑвеÑе."
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:75(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "ÐÐ¾Ð´Ð¸Ñ Ð·Ð° коÑиÑника Fedora Ñадног окÑÑжеÑа"
-#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#: en_US/homepage.xml:76(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -169,7 +190,7 @@
"ÑпоÑÑеба пÑогÑама за канÑелаÑиÑÑÐºÑ Ð¿ÑодÑкÑивноÑÑ, и мÑлÑимедиÑÐ°Ð»Ð½Ñ "
"ÑепÑодÑкÑиÑÑ Ð¸ игÑаÑе."
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -180,15 +201,15 @@
"Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">амеÑиÑком "
"енглеÑком</phrase></ulink>."
-#: en_US/homepage.xml:82(title)
+#: en_US/homepage.xml:88(title)
msgid "Other Resources"
msgstr "ÐÑÑали ÑеÑÑÑÑи"
-#: en_US/homepage.xml:84(title)
+#: en_US/homepage.xml:90(title)
msgid "Fedora Project"
msgstr "Fedora пÑоÑекаÑ"
-#: en_US/homepage.xml:85(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
@@ -196,7 +217,7 @@
"Ðеб ÑÑÑаниÑа Fedora пÑоÑекÑа ÑадÑжи обиÑе инÑоÑмаÑиÑа. Ðво некиÑ
"
"инÑеÑеÑанÑниÑ
ÑÑÑаниÑа:"
-#: en_US/homepage.xml:89(para)
+#: en_US/homepage.xml:95(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -206,7 +227,7 @@
"\"external\">Fedora пÑеглед</phrase></ulink>: ШÑа Ñе Fedora, и ÑÑа Ñе Ñини "
"поÑебном"
-#: en_US/homepage.xml:95(para)
+#: en_US/homepage.xml:101(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -216,7 +237,7 @@
"\">Fedora ЧÐÐ</phrase></ulink>: ЧеÑÑо поÑÑавÑана пиÑаÑа о Fedora-и и ÑиÑ
ови "
"одговоÑи"
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:106(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -228,14 +249,17 @@
"Ñаком, глобалном заÑедниÑом коÑиÑника и ÑаÑадника коÑа Ñе ÑпÑемна да Ðам "
"помогне и ÑаÑлÑÑа ÐаÑе миÑÑеÑе"
-#: en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:114(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
"Fedora"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external\">УÑеÑÑвÑÑÑе</phrase></ulink>: ÐаÑини на коÑе можеÑе напÑавиÑи пÑомене помажÑÑи око Fedora-е"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
+"\">УÑеÑÑвÑÑÑе</phrase></ulink>: ÐаÑини на коÑе можеÑе напÑавиÑи пÑомене "
+"помажÑÑи око Fedora-е"
-#: en_US/homepage.xml:114(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -245,11 +269,11 @@
"\">ÐланеÑа Fedora</phrase></ulink>: ЧиÑаÑÑе ÑÑа ÑаÑадниÑи Fedora пÑоÑекÑа "
"ÑиÑом планеÑе имаÑÑ Ð´Ð° кажÑ"
-#: en_US/homepage.xml:122(title)
+#: en_US/homepage.xml:128(title)
msgid "Community Websites"
msgstr "Ðеб ÑÑÑаниÑе заÑедниÑе"
-#: en_US/homepage.xml:124(para)
+#: en_US/homepage.xml:130(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -259,7 +283,7 @@
"emphasis>, и ниÑи Red Hat ниÑи Fedora пÑоÑÐµÐºÐ°Ñ Ð¸Ð¼Ð°ÑÑ Ð±Ð¸Ð»Ð¾ ÐºÐ°ÐºÐ²Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ "
"ÑиÑ
овим ÑадÑжаÑем."
-#: en_US/homepage.xml:130(para)
+#: en_US/homepage.xml:136(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -269,7 +293,7 @@
"новоÑÑи</phrase></ulink>: Ðавно меÑÑо за новоÑÑи заÑедниÑе и инÑоÑмаÑиÑе за "
"Fedora коÑиÑнике"
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:141(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
Index: sv.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/sv.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -r1.11 -r1.12
--- sv.po 3 May 2007 12:08:18 -0000 1.11
+++ sv.po 11 May 2007 07:23:34 -0000 1.12
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-03 07:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 08:05-0400\n"
"Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans at gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv at li.org>\n"
@@ -13,39 +13,43 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:15(rights)
msgid "OPL"
msgstr "OPL"
-#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:16(version)
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:19(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"
-#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
msgid "Red Hat, Inc. and others"
msgstr "Red Hat, Inc. och andra"
-#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:22(title)
msgid "Fedora Homepage"
msgstr "Hemsida för Fedora"
-#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:23(desc)
msgid "Web browser local home page"
msgstr "Webbläsarens lokala hemsida"
-#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Revise distro name and link content"
msgstr "Redigerade distronamn och länkinnehåll"
-#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
msgid "Break into independent module"
msgstr "Bröt ut i en separat modul"
-#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(details)
msgid "Final release version (FC-6)"
msgstr "Slutgiltig utgåveversion (FC-6)"
@@ -77,15 +81,21 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
-"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
+"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html"
-"\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk, bokmÃ¥l</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url="
+"\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-ru.html"
+"\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+"\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
@@ -96,15 +106,15 @@
"url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-#: en_US/homepage.xml:33(title)
+#: en_US/homepage.xml:40(title)
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "Dokumentation för Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:35(title)
+#: en_US/homepage.xml:42(title)
msgid "Fedora Release Notes"
msgstr "Utgåvenoteringar för Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:38(para)
+#: en_US/homepage.xml:45(para)
msgid ""
"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
"including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
@@ -116,13 +126,25 @@
"och tips för mjukare systemkörning. Detta dokument rekommenderas varmt för "
"varje installation och uppgradering av ditt system med Fedora."
-#: en_US/homepage.xml:44(para)
+#: en_US/homepage.xml:51(para)
msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
msgstr "Utgåvenoteringarna finns på följande språk:"
#. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:47(para)
+#: en_US/homepage.xml:54(para)
+#, fuzzy
msgid ""
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
+"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
+"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"English</ulink>"
+msgstr ""
"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
"NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html"
@@ -133,13 +155,12 @@
"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url="
"\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US."
"html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
-#: en_US/homepage.xml:62(title)
+#: en_US/homepage.xml:68(title)
msgid "Installation Guide"
msgstr "Installationsguide"
-#: en_US/homepage.xml:63(para)
+#: en_US/homepage.xml:69(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
@@ -149,11 +170,11 @@
"\"external\">Installationshandledningen</phrase></ulink> hjälper dig "
"installera Fedora på stationära och bärbara datorer samt servrar."
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:75(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "Användarhandledning för Fedoras skrivbordsmiljö"
-#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#: en_US/homepage.xml:76(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -165,7 +186,7 @@
"aktiviteter som att använda skrivbordet, använda media, kommunicera med "
"Internet, använda kontorsprogram och spela multimedia och spel."
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -176,15 +197,15 @@
"wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">amerikansk "
"engelska</phrase></ulink>."
-#: en_US/homepage.xml:82(title)
+#: en_US/homepage.xml:88(title)
msgid "Other Resources"
msgstr "Andra resurser"
-#: en_US/homepage.xml:84(title)
+#: en_US/homepage.xml:90(title)
msgid "Fedora Project"
msgstr "Fedora Project"
-#: en_US/homepage.xml:85(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
@@ -192,7 +213,7 @@
"Webbplatsen för Fedora Project innehåller en rikedom av information. Här är "
"en del sidor som kan vara intressanta:"
-#: en_US/homepage.xml:89(para)
+#: en_US/homepage.xml:95(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -202,7 +223,7 @@
"\">Ãversikt av &FED;</phrase></ulink>: Vad Fedora är och vad som gör det "
"speciellt"
-#: en_US/homepage.xml:95(para)
+#: en_US/homepage.xml:101(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -212,7 +233,7 @@
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frekvent frågade frågor om Fedora och deras "
"svar"
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:106(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -224,14 +245,17 @@
"stark, global gemenskap av användare och bidragsgivare som är redo att "
"hjälpa dig och lyssna på din återkoppling"
-#: en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:114(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
"Fedora"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external\">Deltaga</phrase></ulink>: Olika sätt du kan göra nytta genom att hjälpa till med Fedora"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
+"\">Deltaga</phrase></ulink>: Olika sätt du kan göra nytta genom att hjälpa "
+"till med Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:114(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -241,11 +265,11 @@
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Läs vad bidragsgivare till Fedora "
"Project, som finns runt om i världen, har att säga"
-#: en_US/homepage.xml:122(title)
+#: en_US/homepage.xml:128(title)
msgid "Community Websites"
msgstr "Gemenskapens webbplatser"
-#: en_US/homepage.xml:124(para)
+#: en_US/homepage.xml:130(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -255,7 +279,7 @@
"emphasis> och varken Red Hat eller Fedora har någon kontroll över dess "
"innehåll."
-#: en_US/homepage.xml:130(para)
+#: en_US/homepage.xml:136(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -265,7 +289,7 @@
"phrase></ulink>: En plats för användare av Fedora för publika nyheter och "
"information i gemenskapen"
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:141(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
Index: uk.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/uk.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -r1.8 -r1.9
--- uk.po 3 May 2007 12:08:18 -0000 1.8
+++ uk.po 11 May 2007 07:23:34 -0000 1.9
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-03 07:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 08:05-0400\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk at li.org>\n"
@@ -11,39 +11,43 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:15(rights)
msgid "OPL"
msgstr "OPL"
-#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:16(version)
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:19(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"
-#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
msgid "Red Hat, Inc. and others"
msgstr "Red Hat, Inc. Ñа ÑнÑÑ"
-#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:22(title)
msgid "Fedora Homepage"
msgstr "ÐÑимÑÑки до випÑÑÐºÑ Fedora"
-#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:23(desc)
msgid "Web browser local home page"
msgstr "ÐомаÑÐ½Ñ ÑÑоÑÑнка Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑами пеÑеглÑÐ´Ñ Ð²ÐµÐ± "
-#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Revise distro name and link content"
msgstr "ÐеÑеглÑд назви диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ Ñа пÑив'Ñзка до змÑÑÑÑ"
-#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
msgid "Break into independent module"
msgstr "РозбиÑÑÑ Ð½Ð° окÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ"
-#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(details)
msgid "Final release version (FC-6)"
msgstr "ФÑналÑна веÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑÑÐºÑ (FC-6)"
@@ -75,15 +79,21 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
-"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
+"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html"
-"\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk, bokmÃ¥l</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url="
+"\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-ru.html"
+"\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+"\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
@@ -95,15 +105,15 @@
"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>| <ulink url="
"\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink>"
-#: en_US/homepage.xml:33(title)
+#: en_US/homepage.xml:40(title)
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "ÐокÑменÑаÑÑÑ Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:35(title)
+#: en_US/homepage.xml:42(title)
msgid "Fedora Release Notes"
msgstr "ÐÑимÑÑки до випÑÑÐºÑ Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:38(para)
+#: en_US/homepage.xml:45(para)
msgid ""
"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
"including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
@@ -115,13 +125,25 @@
"опеÑаÑÑй. РекомендÑÑÑÑÑÑ Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð¹Ð¾Ð¼Ð¸ÑиÑÑ Ð· Ñим докÑменÑом пеÑед кожним "
"вÑÑановленнÑм Ñи оновленнÑм ваÑÐ¾Ñ ÑиÑÑеми Fedora."
-#: en_US/homepage.xml:44(para)
+#: en_US/homepage.xml:51(para)
msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
msgstr "ÐÑимÑÑки до випÑÑÐºÑ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð½Ð°ÑÑÑпними мовами:"
#. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:47(para)
+#: en_US/homepage.xml:54(para)
+#, fuzzy
msgid ""
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
+"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
+"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"English</ulink>"
+msgstr ""
"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
"NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html"
@@ -131,14 +153,14 @@
"html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</"
"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url="
"\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US."
-"html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink>"
+"html\">US English</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</"
+"ulink>"
-#: en_US/homepage.xml:62(title)
+#: en_US/homepage.xml:68(title)
msgid "Installation Guide"
msgstr "ÐоÑÑбник з вÑÑановленнÑ"
-#: en_US/homepage.xml:63(para)
+#: en_US/homepage.xml:69(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
@@ -148,11 +170,11 @@
"\"external\">ÐоÑÑбник з вÑÑановленнÑ</phrase></ulink> допоможе вÑÑановиÑи "
"Fedora на наÑÑÑлÑÐ½Ñ ÑиÑÑемÑ, поÑÑаÑивний комп'ÑÑÐµÑ Ñи ÑеÑвеÑ."
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:75(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "ÐоÑÑбник коÑиÑÑÑваÑа Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#: en_US/homepage.xml:76(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -164,7 +186,7 @@
"ÑÑолом, доÑÑÑп до накопиÑÑваÑÑв, ÑобоÑÑ Ð· ÐнÑеÑнеÑ, викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¾ÑÑÑного "
"пакеÑÑ, вÑдÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑлÑÑи-медÑа Ñа ÑгÑи."
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -175,15 +197,15 @@
"Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</"
"phrase></ulink>."
-#: en_US/homepage.xml:82(title)
+#: en_US/homepage.xml:88(title)
msgid "Other Resources"
msgstr "ÐнÑÑ ÑеÑÑÑÑи"
-#: en_US/homepage.xml:84(title)
+#: en_US/homepage.xml:90(title)
msgid "Fedora Project"
msgstr "ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:85(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
@@ -191,7 +213,7 @@
"Web-ÑÐ°Ð¹Ñ ÐÑоекÑÑ Fedora мÑÑÑиÑÑ Ð¼Ð¾Ñе ÑнÑоÑмаÑÑÑ. ÐÑÑ Ð´ÐµÑÐºÑ Ð· ÑÑкавиÑ
"
"ÑÑоÑÑнок:"
-#: en_US/homepage.xml:89(para)
+#: en_US/homepage.xml:95(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -200,7 +222,7 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">ÐглÑд Fedora</phrase></ulink>: Що Ñаке Fedora Ñа Ñим оÑобливий Ñей пÑоекÑ"
-#: en_US/homepage.xml:95(para)
+#: en_US/homepage.xml:101(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -209,7 +231,7 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: ЧаÑÑÑ Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñо Fedora Ñа вÑдповÑÐ´Ñ Ð½Ð° ниÑ
"
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:106(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -221,14 +243,16 @@
"ÑозподÑÐ»ÐµÐ½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ ÑвÑÑÐ¾Ð²Ñ ÑпÑлÑноÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑв Ñа ÑÑаÑникÑв пÑоекÑÑ, ÑÐºÑ "
"гоÑÐ¾Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñи Ñа виÑлÑÑ
аÑи ваÑÑ Ð²ÑдгÑки"
-#: en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:114(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
"Fedora"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external\">Participate</phrase></ulink>: СпоÑоби внеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñн, допомога Fedora"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
+"\">Participate</phrase></ulink>: СпоÑоби внеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñн, допомога Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:114(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -238,11 +262,11 @@
"\">ÐланеÑа Fedora</phrase></ulink>: ÐÑоÑиÑайÑе, Ñо Ñ
оÑÑÑÑ ÑказаÑи ÑÑаÑники "
"пÑоекÑÑ Fedora Project з ÑÑÑÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð½ÐµÑи"
-#: en_US/homepage.xml:122(title)
+#: en_US/homepage.xml:128(title)
msgid "Community Websites"
msgstr "Web-ÑайÑи ÑпÑлÑноÑи"
-#: en_US/homepage.xml:124(para)
+#: en_US/homepage.xml:130(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -251,7 +275,7 @@
"ÐокÑменÑаÑÑÑ, Ñо знаÑ
одиÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑиÑ
ÑайÑаÑ
надаÑÑÑÑÑ <emphasis>Ñк Ñ</"
"emphasis>, пÑи ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð°Ð½Ñ Red Hat, Ð°Ð½Ñ ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ Fedora не конÑÑолÑÑÑÑ ÑÑ
змÑÑÑ."
-#: en_US/homepage.xml:130(para)
+#: en_US/homepage.xml:136(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -261,7 +285,7 @@
"phrase></ulink>: ÐÑблÑÑний ÑнÑоÑмаÑÑйний Ñа ÑайÑ, Ñа ÑÐ°Ð¹Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð½ ÑпÑлÑноÑи "
"Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑв Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:141(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -r1.10 -r1.11
--- zh_CN.po 3 May 2007 12:08:18 -0000 1.10
+++ zh_CN.po 11 May 2007 07:23:34 -0000 1.11
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RELEASE-NOTES\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-03 07:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 08:05-0400\n"
"Last-Translator: Zaicheng Qi <vmlinz at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -9,39 +9,43 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:15(rights)
msgid "OPL"
msgstr "OPL"
-#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:16(version)
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:19(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"
-#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
msgid "Red Hat, Inc. and others"
msgstr "Red Hat, Inc. åå
¶ä»"
-#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:22(title)
msgid "Fedora Homepage"
msgstr "Fedora 主页"
-#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:23(desc)
msgid "Web browser local home page"
msgstr "ç½ç»æµè§å¨æ¬å°ä¸»é¡µ"
-#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Revise distro name and link content"
msgstr "æ£æ¥åè¡çå称åé¾æ¥å
容"
-#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
msgid "Break into independent module"
msgstr "å离为ç¬ç«ç模å"
-#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(details)
msgid "Final release version (FC-6)"
msgstr "æç»åè¡"
@@ -70,15 +74,21 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
-"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
+"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html"
-"\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk, bokmÃ¥l</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url="
+"\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-ru.html"
+"\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+"\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
@@ -89,15 +99,15 @@
"url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-#: en_US/homepage.xml:33(title)
+#: en_US/homepage.xml:40(title)
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "Fedora ææ¡£"
-#: en_US/homepage.xml:35(title)
+#: en_US/homepage.xml:42(title)
msgid "Fedora Release Notes"
msgstr "Fedora åè¡æ³¨è®°"
-#: en_US/homepage.xml:38(para)
+#: en_US/homepage.xml:45(para)
msgid ""
"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
"including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
@@ -108,13 +118,25 @@
"ä½ç³»çè¦ç¹ï¼ä»¥å顺ç
使ç¨è¯¥æä½ç³»ç»çæå·§çãå¨å®è£
åå级 Fedora ç³»ç»ä¹åï¼åº"
"å½ä»ç»é
读è¿ä»½ææ¡£ã"
-#: en_US/homepage.xml:44(para)
+#: en_US/homepage.xml:51(para)
msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
msgstr "åè¡æ³¨è®°æå¦ä¸å ç§è¯è¨ï¼"
#. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:47(para)
+#: en_US/homepage.xml:54(para)
+#, fuzzy
msgid ""
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
+"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
+"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"English</ulink>"
+msgstr ""
"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
"NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html"
@@ -125,13 +147,12 @@
"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url="
"\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US."
"html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
-#: en_US/homepage.xml:62(title)
+#: en_US/homepage.xml:68(title)
msgid "Installation Guide"
msgstr "å®è£
å导"
-#: en_US/homepage.xml:63(para)
+#: en_US/homepage.xml:69(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
@@ -141,11 +162,11 @@
"role=\"external\">Installation Guide</phrase></ulink>)æå¼æ¨å¨æ¡é¢ç³»ç»ãç¬è®°"
"æ¬çµèåæå¡å¨ä¸å®è£
Fedoraã"
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:75(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "Fedora æ¡é¢ç¨æ·å导"
-#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#: en_US/homepage.xml:76(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -155,7 +176,7 @@
"æ¡é¢ç¨æ·å导解éäºå¦ä½å©ç¨æ¡é¢åºç¨ç¨åºå®æç¹å®çä»»å¡ãå
¶ä¸çä»»å¡å
æ¬ä½¿ç¨æ¡"
"é¢ã访é®åå¨ä»è´¨ãè¿æ¥å°äºèç½ï¼ä½¿ç¨åå
¬è½¯ä»¶ï¼ä»¥åææ¾å¤åªä½ï¼è¿è¡æ¸¸æççã"
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -164,21 +185,21 @@
"æ¡é¢ç¨æ·å导èæ¡ç<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">è±æç</phrase></ulink>ã"
-#: en_US/homepage.xml:82(title)
+#: en_US/homepage.xml:88(title)
msgid "Other Resources"
msgstr "å
¶ä»èµæº"
-#: en_US/homepage.xml:84(title)
+#: en_US/homepage.xml:90(title)
msgid "Fedora Project"
msgstr "Fedora å·¥ç¨"
-#: en_US/homepage.xml:85(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
msgstr "Fedora 项ç®ç½ç«å
å«å¾å¤ä¿¡æ¯ï¼è¿éæ¯å
¶ä¸ä¸äº: "
-#: en_US/homepage.xml:89(para)
+#: en_US/homepage.xml:95(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -187,7 +208,7 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora æ¦è§</phrase></ulink>: Fedora æ¯ä»ä¹ï¼ä¸ºä»ä¹ä¸ä¼ä¸å"
-#: en_US/homepage.xml:95(para)
+#: en_US/homepage.xml:101(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -196,7 +217,7 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora 常è§é®é¢(FAQ)</phrase></ulink>: å
³äº Fedora ç常è§é®é¢å解ç"
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:106(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -207,14 +228,16 @@
"\"external\">交æµ</phrase></ulink>: ä¸å¹¿å¤§çç¨æ·åè´¡ç®è
交æµï¼è·å¾å¸®å©ï¼ç»åº"
"åé¦"
-#: en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:114(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
"Fedora"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external\">åä¸</phrase></ulink>: æ¨å¯ä»¥å¸®å© Fedoraï¼ä½¿ä¹ä¸ä¼ä¸å"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external\">"
+"åä¸</phrase></ulink>: æ¨å¯ä»¥å¸®å© Fedoraï¼ä½¿ä¹ä¸ä¼ä¸å"
-#: en_US/homepage.xml:114(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -223,11 +246,11 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora è´¡ç®è
</phrase></ulink>: Fedora è´¡ç®è
çå客èé"
-#: en_US/homepage.xml:122(title)
+#: en_US/homepage.xml:128(title)
msgid "Community Websites"
msgstr "社åºç½ç«"
-#: en_US/homepage.xml:124(para)
+#: en_US/homepage.xml:130(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -236,7 +259,7 @@
"è¿äºç½ç«çææ¡£<emphasis>ä¸ä¿è¯å¯ç¨</emphasis>ï¼Red Hat å Fedora Project 对å
¶"
"å
容没ææ§å¶æã"
-#: en_US/homepage.xml:130(para)
+#: en_US/homepage.xml:136(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -245,7 +268,7 @@
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora æ°é»</"
"phrase></ulink>: ä¸ä¸ªé¢å Fedora ç¨æ·çå
¬ä¼æ°é»åä¿¡æ¯ç«ç¹"
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:141(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
Index: homepage.pot
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/homepage.pot,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -r1.11 -r1.12
--- homepage.pot 3 May 2007 12:08:18 -0000 1.11
+++ homepage.pot 11 May 2007 07:23:34 -0000 1.12
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-03 07:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -9,39 +9,43 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:15(rights)
msgid "OPL"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:16(version)
msgid "1.0"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:19(year)
msgid "2006"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
msgid "Red Hat, Inc. and others"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:22(title)
msgid "Fedora Homepage"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:23(desc)
msgid "Web browser local home page"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Revise distro name and link content"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
msgid "Break into independent module"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(details)
msgid "Final release version (FC-6)"
msgstr ""
@@ -63,95 +67,95 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
-msgid "<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+msgid "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk, bokmÃ¥l</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:33(title)
+#: en_US/homepage.xml:40(title)
msgid "Fedora Documentation"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:35(title)
+#: en_US/homepage.xml:42(title)
msgid "Fedora Release Notes"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:38(para)
+#: en_US/homepage.xml:45(para)
msgid "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips for smoother system operation. This document is highly recommended for every installation or upgrade of your Fedora system."
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:44(para)
+#: en_US/homepage.xml:51(para)
msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
msgstr ""
#. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:47(para)
-msgid "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+#: en_US/homepage.xml:54(para)
+msgid "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:62(title)
+#: en_US/homepage.xml:68(title)
msgid "Installation Guide"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:63(para)
+#: en_US/homepage.xml:69(para)
msgid "The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role=\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:75(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#: en_US/homepage.xml:76(para)
msgid "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using desktop applications. It covers activities such as using the desktop, accessing media, communicating on the Internet, using office productivity applications, and playing multimedia and games."
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
msgid "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:82(title)
+#: en_US/homepage.xml:88(title)
msgid "Other Resources"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:84(title)
+#: en_US/homepage.xml:90(title)
msgid "Fedora Project"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:85(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
msgid "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some pages of interest:"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:89(para)
+#: en_US/homepage.xml:95(para)
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:95(para)
+#: en_US/homepage.xml:101(para)
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and their answers"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:106(para)
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role=\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:114(para)
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with Fedora"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:114(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:122(title)
+#: en_US/homepage.xml:128(title)
msgid "Community Websites"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:124(para)
+#: en_US/homepage.xml:130(para)
msgid "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:130(para)
+#: en_US/homepage.xml:136(para)
msgid "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora users"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:141(para)
msgid "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
msgstr ""
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list