homepage/devel/po ca.po, 1.4, 1.5 de.po, 1.5, 1.6 el.po, 1.9, 1.10 es.po, 1.9, 1.10 fi.po, 1.6, 1.7 fr.po, 1.10, 1.11 it.po, 1.13, 1.14 ja.po, 1.10, 1.11 nb.po, 1.4, 1.5 nl.po, 1.9, 1.10 pa.po, 1.10, 1.11 pl.po, 1.17, 1.18 pt_BR.po, 1.13, 1.14 pt.po, 1.18, 1.19 sr.po, 1.8, 1.9 sv.po, 1.11, 1.12 uk.po, 1.8, 1.9 zh_CN.po, 1.10, 1.11 homepage.pot, 1.11, 1.12

Paul W. Frields (pfrields) fedora-docs-commits at redhat.com
Fri May 11 07:23:37 UTC 2007


Author: pfrields

Update of /cvs/docs/homepage/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv31070/po

Modified Files:
	ca.po de.po el.po es.po fi.po fr.po it.po ja.po nb.po nl.po 
	pa.po pl.po pt_BR.po pt.po sr.po sv.po uk.po zh_CN.po 
	homepage.pot 
Log Message:
Update locale list one more time.  AGAIN, CHANGE DOES NOT NEED TO BE TRANSLATED.  Translators are welcome to simply copy the message strings if desired.


Index: ca.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/ca.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- ca.po	8 May 2007 21:35:47 -0000	1.4
+++ ca.po	11 May 2007 07:23:34 -0000	1.5
@@ -18,7 +18,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homepage\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-08 23:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:22-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-09 12:34+0100\n"
 "Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
@@ -26,39 +26,43 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:15(rights)
 msgid "OPL"
 msgstr "OPL"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:16(version)
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:19(year)
 msgid "2006"
 msgstr "2006"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
 msgid "Red Hat, Inc. and others"
 msgstr "Red Hat, Inc. i d'altres"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:22(title)
 msgid "Fedora Homepage"
 msgstr "Pàgina d'inici de Fedora"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:23(desc)
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "Pàgina d'inici local del navegador web"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
 msgid "Revise distro name and link content"
 msgstr "Revisió del nom de la distribució i el contingut dels enllaços"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
 msgid "Break into independent module"
 msgstr "Separació en un mòdul independent"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(details)
 msgid "Final release version (FC-6)"
 msgstr "Versió final de l'alliberament (FC-7)"
 
@@ -77,10 +81,10 @@
 "versió, i per a trobar solucions als problemes comuns que pugueu trobar."
 
 #: en_US/homepage.xml:14(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
-"Internet are marked with the following icon: <ulink url=\"\"><phrase role="
-"\"external\"></phrase></ulink>"
+"Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 "Els documents remots d'Internet que no estan emmagatzemats en el vostre "
 "sistema s'han marcat amb la següent icona: <ulink url=\"\"><phrase role="
@@ -93,25 +97,30 @@
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:20(para)
 msgid ""
-"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
-"\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
+"<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+"\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
 "ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html"
-"\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk, bokmål</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url="
+"\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-ru.html"
+"\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+"\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:33(title)
+#: en_US/homepage.xml:40(title)
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Documentació de Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:35(title)
+#: en_US/homepage.xml:42(title)
 msgid "Fedora Release Notes"
 msgstr "Informació de l'alliberament de Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:38(para)
+#: en_US/homepage.xml:45(para)
 msgid ""
 "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
 "including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
@@ -124,31 +133,31 @@
 "eficientment amb el sistema. Aquest document és molt recomanable per a cada "
 "instal·lació o actualització del vostre sistema Fedora."
 
-#: en_US/homepage.xml:44(para)
+#: en_US/homepage.xml:51(para)
 msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
 msgstr ""
 "Les notes de l'alliberament estan disponibles en les següents llengües:"
 
 #. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:47(para)
+#: en_US/homepage.xml:54(para)
 msgid ""
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
 "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html"
-"\">italiano</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">polski</ulink> | "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN."
-"html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</"
-"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US."
-"html\">US English</ulink>"
+"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
+"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</"
+"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"English</ulink>"
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:62(title)
+#: en_US/homepage.xml:68(title)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Guia d'instal·lació"
 
-#: en_US/homepage.xml:63(para)
+#: en_US/homepage.xml:69(para)
 msgid ""
 "The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
@@ -158,11 +167,11 @@
 "\"external\">Guia d'instal·lació</phrase></ulink> us ajudarà en la "
 "instal·lació de Fedora en PC's d'escriptori, portàtils i servidors."
 
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:75(title)
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr "Guia d'usuari de l'escriptori Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#: en_US/homepage.xml:76(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
 "desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -175,7 +184,7 @@
 "mitjançant Internet, emprar aplicacions ofimàtiques i jugar amb jocs "
 "multimèdia."
 
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
 "emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -186,15 +195,15 @@
 "Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">anglès</phrase></"
 "ulink>."
 
-#: en_US/homepage.xml:82(title)
+#: en_US/homepage.xml:88(title)
 msgid "Other Resources"
 msgstr "Altres recursos"
 
-#: en_US/homepage.xml:84(title)
+#: en_US/homepage.xml:90(title)
 msgid "Fedora Project"
 msgstr "Projecte Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:85(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
 msgid ""
 "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
 "pages of interest:"
@@ -202,7 +211,7 @@
 "El lloc web del projecte Fedora conté molta informació. Aquí teniu algunes "
 "de les pàgines més interessants:"
 
-#: en_US/homepage.xml:89(para)
+#: en_US/homepage.xml:95(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -212,7 +221,7 @@
 "\">Visió general de Fedora</phrase></ulink>: què és Fedora, i per què és "
 "especial"
 
-#: en_US/homepage.xml:95(para)
+#: en_US/homepage.xml:101(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -222,7 +231,7 @@
 "\">PMF de Fedora</phrase></ulink>: respostes a les preguntes més freqüents "
 "quant a Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:106(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -234,16 +243,16 @@
 "comunitat global d'usuaris i col·laboradors, sempre disposada a ajudar-vos i "
 "a escoltar les vostres opinions"
 
-#: en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:114(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
 "\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
 "Fedora"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role="
-"\"external\">Participació</phrase></ulink>: col·laboreu amb Fedora"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
+"\">Participació</phrase></ulink>: col·laboreu amb Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:114(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -253,11 +262,11 @@
 "\">Planeta Fedora</phrase></ulink>: llegiu les opinions de col·laboradors de "
 "tot el món"
 
-#: en_US/homepage.xml:122(title)
+#: en_US/homepage.xml:128(title)
 msgid "Community Websites"
 msgstr "Llocs web de la comunitat"
 
-#: en_US/homepage.xml:124(para)
+#: en_US/homepage.xml:130(para)
 msgid ""
 "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
 "emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -267,7 +276,7 @@
 "emphasis>, i ni Red Hat ni el projecte Fedora tenen cap control quant al seu "
 "contingut."
 
-#: en_US/homepage.xml:130(para)
+#: en_US/homepage.xml:136(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
 "phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -277,7 +286,7 @@
 "Fedora</phrase></ulink>: un lloc web públic d'informació i notícies per a la "
 "comunitat d'usuaris de Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:141(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"


Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/de.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- de.po	3 May 2007 12:08:18 -0000	1.5
+++ de.po	11 May 2007 07:23:34 -0000	1.6
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-03 07:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:07-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:41-0500\n"
 "Last-Translator:  Thomas Gier <info at thomasgier.de>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -73,27 +73,30 @@
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:20(para)
 msgid ""
-"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
-"\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
+"<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+"\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
 "ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html"
-"\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html"
+"\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-"
+"sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
+"html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:33(title)
+#: en_US/homepage.xml:38(title)
 #, fuzzy
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Fedora-Desktop"
 
-#: en_US/homepage.xml:35(title)
+#: en_US/homepage.xml:40(title)
 #, fuzzy
 msgid "Fedora Release Notes"
 msgstr "Rückmeldung nur zu den Releasenotes"
 
-#: en_US/homepage.xml:38(para)
+#: en_US/homepage.xml:43(para)
 msgid ""
 "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
 "including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
@@ -101,30 +104,30 @@
 "installation or upgrade of your Fedora system."
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:44(para)
+#: en_US/homepage.xml:49(para)
 msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
 msgstr ""
 
 #. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:47(para)
+#: en_US/homepage.xml:52(para)
 msgid ""
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
 "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html"
-"\">italiano</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">polski</ulink> | "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN."
-"html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</"
-"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US."
-"html\">US English</ulink>"
+"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
+"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</"
+"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"English</ulink>"
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:62(title)
+#: en_US/homepage.xml:66(title)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:63(para)
+#: en_US/homepage.xml:67(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
@@ -134,12 +137,12 @@
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JensPetersen\">Jens Petersen</"
 "ulink> (Beat-Schreiber)"
 
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:73(title)
 #, fuzzy
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr "Fedora-Desktop"
 
-#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#: en_US/homepage.xml:74(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
 "desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -147,42 +150,42 @@
 "applications, and playing multimedia and games."
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:79(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
 "emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
 "DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:82(title)
+#: en_US/homepage.xml:86(title)
 msgid "Other Resources"
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:84(title)
+#: en_US/homepage.xml:88(title)
 msgid "Fedora Project"
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:85(para)
+#: en_US/homepage.xml:89(para)
 msgid ""
 "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
 "pages of interest:"
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:89(para)
+#: en_US/homepage.xml:93(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
 "special"
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:95(para)
+#: en_US/homepage.xml:99(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
 "their answers"
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:104(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -190,7 +193,7 @@
 "listen to your feedback"
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:112(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
@@ -200,32 +203,32 @@
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JensPetersen\">Jens Petersen</"
 "ulink> (Beat-Schreiber)"
 
-#: en_US/homepage.xml:114(para)
+#: en_US/homepage.xml:118(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
 "around the planet have to say"
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:122(title)
+#: en_US/homepage.xml:126(title)
 msgid "Community Websites"
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:124(para)
+#: en_US/homepage.xml:128(para)
 msgid ""
 "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
 "emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
 "their content."
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:130(para)
+#: en_US/homepage.xml:134(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
 "phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
 "users"
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:139(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"


Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/el.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -r1.9 -r1.10
--- el.po	3 May 2007 12:08:18 -0000	1.9
+++ el.po	11 May 2007 07:23:34 -0000	1.10
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-03 07:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:22-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-03 08:07-0400\n"
 "Last-Translator: Dimitris Glezos <dimitris at glezos.com>\n"
 "Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
@@ -18,39 +18,43 @@
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:15(rights)
 msgid "OPL"
 msgstr "OPL"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:16(version)
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:19(year)
 msgid "2006"
 msgstr "2006"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
 msgid "Red Hat, Inc. and others"
 msgstr "Red Hat, Inc. και άλλοι"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:22(title)
 msgid "Fedora Homepage"
 msgstr "Αρχική σελίδα Fedora"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:23(desc)
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "Τοπική αρχική σελίδα περιηγητή Ιστού"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
 msgid "Revise distro name and link content"
 msgstr "Revise distro name and link content"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
 msgid "Break into independent module"
 msgstr "Break into independent module"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(details)
 msgid "Final release version (FC-6)"
 msgstr "Final release version (FC-6)"
 
@@ -83,15 +87,21 @@
 
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:20(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
-"\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
+"<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+"\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
 "ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html"
-"\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk, bokmål</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url="
+"\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-ru.html"
+"\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+"\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
 "\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
@@ -102,15 +112,15 @@
 "url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
 "ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
 
-#: en_US/homepage.xml:33(title)
+#: en_US/homepage.xml:40(title)
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Τεκμηρίωση Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:35(title)
+#: en_US/homepage.xml:42(title)
 msgid "Fedora Release Notes"
 msgstr "Σημειώσεις κυκλοφορίας του Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:38(para)
+#: en_US/homepage.xml:45(para)
 msgid ""
 "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
 "including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
@@ -123,13 +133,25 @@
 "του συστήματος σας. Η ανάγνωση αυτού του εγγράφου συστήνεται για κάθε "
 "εγκατάσταση ή αναβάθμιση του Fedora συστήματος σας."
 
-#: en_US/homepage.xml:44(para)
+#: en_US/homepage.xml:51(para)
 msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
 msgstr "Οι σημειώσεις κυκλοφορίας είναι διαθέσιμες στις παρακάτω γλώσσες:"
 
 #. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:47(para)
+#: en_US/homepage.xml:54(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
+"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</"
+"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"English</ulink>"
+msgstr ""
 "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
 "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
 "NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html"
@@ -140,13 +162,12 @@
 "ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url="
 "\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US."
 "html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
 
-#: en_US/homepage.xml:62(title)
+#: en_US/homepage.xml:68(title)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Οδηγός εγκατάστασης"
 
-#: en_US/homepage.xml:63(para)
+#: en_US/homepage.xml:69(para)
 msgid ""
 "The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
@@ -156,11 +177,11 @@
 "\"external\">Οδηγός εγκατάστασης</phrase></ulink> σας βοηθά να εγκαταστήσετε "
 "το Fedora σε σταθμούς εργασίας, φορητούς υπολογιστές και εξυπηρετητές."
 
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:75(title)
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr "Οδηγός χρήσης επιφάνειας εργασίας Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#: en_US/homepage.xml:76(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
 "desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -172,7 +193,7 @@
 "επιφάνειας, πρόσβαση σε μέσα και οδηγούς, επικοινωνία στο Διαδίκτυο, χρήση "
 "εφαρμογών γραφείου, αναπαραγωγή πολυμέσων και παίξιμο παιχνιδιών."
 
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
 "emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -183,15 +204,15 @@
 "Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">Αγγλικά</phrase></"
 "ulink>."
 
-#: en_US/homepage.xml:82(title)
+#: en_US/homepage.xml:88(title)
 msgid "Other Resources"
 msgstr "Άλλοι πόροι"
 
-#: en_US/homepage.xml:84(title)
+#: en_US/homepage.xml:90(title)
 msgid "Fedora Project"
 msgstr "Έργο Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:85(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
 msgid ""
 "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
 "pages of interest:"
@@ -199,7 +220,7 @@
 "Ο ιστότοπος του Έργου Fedora περιέχει ένα πλήθος πληροφοριών. Μερικές "
 "ενδιαφέρουσες σελίδες είναι οι παρακάτω:"
 
-#: en_US/homepage.xml:89(para)
+#: en_US/homepage.xml:95(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -209,7 +230,7 @@
 "\">Περιγραφή του Fedora</phrase></ulink>: Τι είναι το Fedora και γιατί είναι "
 "ξεχωριστό"
 
-#: en_US/homepage.xml:95(para)
+#: en_US/homepage.xml:101(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -219,7 +240,7 @@
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Συχνές ερωτήσεις σχετικά με το Fedora και οι "
 "απαντήσεις τους"
 
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:106(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -231,14 +252,17 @@
 "μια ισχυρή και παγκόσμια κοινότητα χρηστών και συντελεστών οι οποίοι είναι "
 "έτοιμοι να σας βοηθήσουν και να ακούσουν τα σχόλια σας"
 
-#: en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:114(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
 "\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
 "Fedora"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external\">Συμμετοχή</phrase></ulink>: Τρόποι που μπορείτε να κάνετε κάτι ξεχωριστό βοηθώντας το Fedora"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
+"\">Συμμετοχή</phrase></ulink>: Τρόποι που μπορείτε να κάνετε κάτι ξεχωριστό "
+"βοηθώντας το Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:114(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -248,11 +272,11 @@
 "\">Πλανήτης Fedora</phrase></ulink>: Διαβάστε τι έχουν να πουν συντελεστές "
 "του έργου Fedora ανά τον κόσμο"
 
-#: en_US/homepage.xml:122(title)
+#: en_US/homepage.xml:128(title)
 msgid "Community Websites"
 msgstr "Ιστοσελίδες της κοινότητας"
 
-#: en_US/homepage.xml:124(para)
+#: en_US/homepage.xml:130(para)
 msgid ""
 "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
 "emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -262,7 +286,7 @@
 "είναι</emphasis> και η Red Hat και το έργο Fedora δεν έχουν έλεγχο στο "
 "περιεχόμενο τους."
 
-#: en_US/homepage.xml:130(para)
+#: en_US/homepage.xml:136(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
 "phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -272,7 +296,7 @@
 "phrase></ulink>: Ένας δημόσιος ιστότοπος με νέα της κοινότητας και "
 "πληροφορίες για τους χρήστες του Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:141(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"


Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/es.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -r1.9 -r1.10
--- es.po	3 May 2007 12:08:18 -0000	1.9
+++ es.po	11 May 2007 07:23:34 -0000	1.10
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-03 07:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:22-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-03 08:06-0400\n"
 "Last-Translator: Domingo Becker <beckerde at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Domingo Becker <beckerde at hotmail.com>\n"
@@ -11,39 +11,43 @@
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:15(rights)
 msgid "OPL"
 msgstr "OPL"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:16(version)
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:19(year)
 msgid "2006"
 msgstr "2006"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
 msgid "Red Hat, Inc. and others"
 msgstr "Red Hat, Inc. y otros"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:22(title)
 msgid "Fedora Homepage"
 msgstr "Página de Inicio de Fedora"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:23(desc)
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "Página de inicio local del navegador web"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
 msgid "Revise distro name and link content"
 msgstr "Revisar el nombre de la distro y el contenido del enlace"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
 msgid "Break into independent module"
 msgstr "Partir en un módulo independiente"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(details)
 msgid "Final release version (FC-6)"
 msgstr "Versión de lanzamiento final (FC-6)"
 
@@ -75,15 +79,21 @@
 
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:20(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
-"\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
+"<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+"\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
 "ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html"
-"\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk, bokmål</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url="
+"\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-ru.html"
+"\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+"\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
 "\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
@@ -94,15 +104,15 @@
 "url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
 "ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
 
-#: en_US/homepage.xml:33(title)
+#: en_US/homepage.xml:40(title)
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Documentación de Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:35(title)
+#: en_US/homepage.xml:42(title)
 msgid "Fedora Release Notes"
 msgstr "Notas del Lanzamiento de Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:38(para)
+#: en_US/homepage.xml:45(para)
 msgid ""
 "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
 "including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
@@ -115,13 +125,25 @@
 "La lectura de este documento es muy recomendada para cada instalación o "
 "actualización de su sistema Fedora."
 
-#: en_US/homepage.xml:44(para)
+#: en_US/homepage.xml:51(para)
 msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
 msgstr "Las Notas del Lanzamiento están disponibles en los siguientes idiomas:"
 
 #. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:47(para)
+#: en_US/homepage.xml:54(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
+"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</"
+"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"English</ulink>"
+msgstr ""
 "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
 "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
 "NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html"
@@ -132,13 +154,12 @@
 "ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url="
 "\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US."
 "html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
 
-#: en_US/homepage.xml:62(title)
+#: en_US/homepage.xml:68(title)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Guía de Instalación"
 
-#: en_US/homepage.xml:63(para)
+#: en_US/homepage.xml:69(para)
 msgid ""
 "The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
@@ -148,11 +169,11 @@
 "\"external\">Guía de Instalación</phrase></ulink> le ayudará a instalar "
 "Fedora en computadoras de escritorio, portátiles y servidores."
 
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:75(title)
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr "Guía del Usuario de Escritorio de Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#: en_US/homepage.xml:76(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
 "desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -165,7 +186,7 @@
 "de aplicaciones de productividad de oficina, reproducción de archivos "
 "multimedia y juegos."
 
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
 "emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -176,15 +197,15 @@
 "Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">Inglés de EEUU</"
 "phrase></ulink>."
 
-#: en_US/homepage.xml:82(title)
+#: en_US/homepage.xml:88(title)
 msgid "Other Resources"
 msgstr "Otros Recursos"
 
-#: en_US/homepage.xml:84(title)
+#: en_US/homepage.xml:90(title)
 msgid "Fedora Project"
 msgstr "Proyecto Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:85(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
 msgid ""
 "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
 "pages of interest:"
@@ -192,7 +213,7 @@
 "El sitio web del Proyecto Fedora contiene abundante información. A "
 "continuación se dan algunas páginas de interés:"
 
-#: en_US/homepage.xml:89(para)
+#: en_US/homepage.xml:95(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -201,7 +222,7 @@
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Repaso de Fedora</phrase></ulink>: qué es Fedora y qué lo hace especial"
 
-#: en_US/homepage.xml:95(para)
+#: en_US/homepage.xml:101(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -211,7 +232,7 @@
 "\">FAQ de Fedora</phrase></ulink>: Preguntas más frecuentes acerca de Fedora "
 "y sus respuestas"
 
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:106(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -223,14 +244,17 @@
 "comunidad global y fuerte de usuarios y contribuyentes que está lista para "
 "ayudarlo y espera sus comentarios"
 
-#: en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:114(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
 "\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
 "Fedora"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external\">Participar</phrase></ulink>: Formas en que puede hacer una diferencia ayudando con Fedora"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
+"\">Participar</phrase></ulink>: Formas en que puede hacer una diferencia "
+"ayudando con Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:114(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -240,11 +264,11 @@
 "\">Planeta Fedora</phrase></ulink>: Lea lo que los contribuyentes del "
 "Proyecto Fedora alrededor del planteta tienen para decir"
 
-#: en_US/homepage.xml:122(title)
+#: en_US/homepage.xml:128(title)
 msgid "Community Websites"
 msgstr "Sitios Web de la Comunidad"
 
-#: en_US/homepage.xml:124(para)
+#: en_US/homepage.xml:130(para)
 msgid ""
 "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
 "emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -254,7 +278,7 @@
 "emphasis>, y ni Red Hat ni el Proyecto Fedora tienen control sobre su "
 "contenido."
 
-#: en_US/homepage.xml:130(para)
+#: en_US/homepage.xml:136(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
 "phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -264,7 +288,7 @@
 "Fedora</phrase></ulink>: Un sitio de noticias e información comunitaria "
 "público para los usuarios de Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:141(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"


Index: fi.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/fi.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -r1.6 -r1.7
--- fi.po	3 May 2007 12:08:18 -0000	1.6
+++ fi.po	11 May 2007 07:23:34 -0000	1.7
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-03 07:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:22-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-03 08:06-0400\n"
 "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
@@ -13,39 +13,43 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:15(rights)
 msgid "OPL"
 msgstr "OPL"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:16(version)
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:19(year)
 msgid "2006"
 msgstr "2006"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
 msgid "Red Hat, Inc. and others"
 msgstr "Red Hat, Inc. ja muita"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:22(title)
 msgid "Fedora Homepage"
 msgstr "Fedoran kotisivu"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:23(desc)
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "WWW-selaimen paikallinen kotisivu"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
 msgid "Revise distro name and link content"
 msgstr "Tarkista distron nimi ja linkkien sisältö"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
 msgid "Break into independent module"
 msgstr "Jaa itsenäiseen moduuliin"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(details)
 msgid "Final release version (FC-6)"
 msgstr "Lopullinen julkaistava versio (FC-6)"
 
@@ -77,15 +81,21 @@
 
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:20(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
-"\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
+"<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+"\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
 "ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html"
-"\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk, bokmål</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url="
+"\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-ru.html"
+"\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+"\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
 "\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
@@ -96,15 +106,15 @@
 "url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
 "ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
 
-#: en_US/homepage.xml:33(title)
+#: en_US/homepage.xml:40(title)
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Fedoran dokumentaatio"
 
-#: en_US/homepage.xml:35(title)
+#: en_US/homepage.xml:42(title)
 msgid "Fedora Release Notes"
 msgstr "Fedoran julkaisutiedot"
 
-#: en_US/homepage.xml:38(para)
+#: en_US/homepage.xml:45(para)
 msgid ""
 "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
 "including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
@@ -117,13 +127,25 @@
 "järjestelmän sujuvaan käyttöön. Jokaisen Fedoran asentajan tai päivittäjän "
 "on suositeltavaa tutustua julkaisutietoihin."
 
-#: en_US/homepage.xml:44(para)
+#: en_US/homepage.xml:51(para)
 msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
 msgstr "Julkaisutiedot ovat saatavilla seuraavilla kielillä:"
 
 #. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:47(para)
+#: en_US/homepage.xml:54(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
+"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</"
+"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"English</ulink>"
+msgstr ""
 "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
 "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
 "NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html"
@@ -134,13 +156,12 @@
 "ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url="
 "\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US."
 "html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
 
-#: en_US/homepage.xml:62(title)
+#: en_US/homepage.xml:68(title)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Asennusopas"
 
-#: en_US/homepage.xml:63(para)
+#: en_US/homepage.xml:69(para)
 msgid ""
 "The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
@@ -150,11 +171,11 @@
 "\"external\">Asennusopas</phrase></ulink> auttaa Fedoran asennuksessa "
 "työpöytäkäyttöön, kannettaviin koneisiin ja palvelimiin."
 
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:75(title)
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr "Fedoran työpöytäkäyttäjän opas"
 
-#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#: en_US/homepage.xml:76(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
 "desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -167,7 +188,7 @@
 "toimistosovellusten käyttöä, pelien pelaamista sekä multimediatiedostojen "
 "toistoa."
 
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
 "emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -177,15 +198,15 @@
 "emphasis> <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
 "DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">englanniksi</phrase></ulink>."
 
-#: en_US/homepage.xml:82(title)
+#: en_US/homepage.xml:88(title)
 msgid "Other Resources"
 msgstr "Muut lähteet"
 
-#: en_US/homepage.xml:84(title)
+#: en_US/homepage.xml:90(title)
 msgid "Fedora Project"
 msgstr "Fedora-projekti"
 
-#: en_US/homepage.xml:85(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
 msgid ""
 "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
 "pages of interest:"
@@ -193,7 +214,7 @@
 "Fedora-projektin www-sivusto sisältää runsaasti tietoa. Tässä muutamia "
 "kiinnostavia sivuja:"
 
-#: en_US/homepage.xml:89(para)
+#: en_US/homepage.xml:95(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -203,7 +224,7 @@
 "\">Yleiskatsaus Fedoraan</phrase></ulink>: Mikä on Fedora, ja miksi se on "
 "erityinen"
 
-#: en_US/homepage.xml:95(para)
+#: en_US/homepage.xml:101(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -213,7 +234,7 @@
 "\">Fedora-FAQ</phrase></ulink>: Usein esitettyjä kysymyksiä Fedorasta "
 "vastauksineen"
 
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:106(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -225,14 +246,17 @@
 "käyttäjien ja kehittäjien yhteisö valmiina neuvomaan ja vastaanottamaan "
 "palautetta"
 
-#: en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:114(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
 "\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
 "Fedora"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external\">Osallistuminen</phrase></ulink>: Osallistu Fedoran kehittämiseen ja parantamiseen"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
+"\">Osallistuminen</phrase></ulink>: Osallistu Fedoran kehittämiseen ja "
+"parantamiseen"
 
-#: en_US/homepage.xml:114(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -242,11 +266,11 @@
 "\">Fedora-planeetta</phrase></ulink>: Lue mitä sanottavaa on Fedora-"
 "projektin kehittäjillä ympäri maailman"
 
-#: en_US/homepage.xml:122(title)
+#: en_US/homepage.xml:128(title)
 msgid "Community Websites"
 msgstr "Yhteisön www-sivustot"
 
-#: en_US/homepage.xml:124(para)
+#: en_US/homepage.xml:130(para)
 msgid ""
 "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
 "emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -255,7 +279,7 @@
 "Näillä sivustoilla oleva dokumentaatio on tarjolla <emphasis>sellaisenaan</"
 "emphasis>, eivätkä Red Hat tai Fedora-projekti valvo niiden sisältöä."
 
-#: en_US/homepage.xml:130(para)
+#: en_US/homepage.xml:136(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
 "phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -265,7 +289,7 @@
 "phrase></ulink>: Yhteisön julkinen uutis- ja tiedotussivusto Fedoran "
 "käyttäjille"
 
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:141(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"


Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/fr.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -r1.10 -r1.11
--- fr.po	3 May 2007 12:08:18 -0000	1.10
+++ fr.po	11 May 2007 07:23:34 -0000	1.11
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-03 07:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:22-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-03 08:01-0400\n"
 "Last-Translator: Alain PORTAL <aportal at univ-montp2.fr>\n"
 "Language-Team: Français <traduc at traduc.org>\n"
@@ -13,39 +13,43 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:15(rights)
 msgid "OPL"
 msgstr "OPL"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:16(version)
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:19(year)
 msgid "2006"
 msgstr "2006"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
 msgid "Red Hat, Inc. and others"
 msgstr "Red Hat, Inc. et autres"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:22(title)
 msgid "Fedora Homepage"
 msgstr "Page d'accueil de Fedora"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:23(desc)
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "Page d'accueil locale du navigateur web"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
 msgid "Revise distro name and link content"
 msgstr "Revoir le nom de la distribution et le contenu des liens"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
 msgid "Break into independent module"
 msgstr "Divisé en modules indépendants"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(details)
 msgid "Final release version (FC-6)"
 msgstr "Version finale (FC-6)"
 
@@ -79,15 +83,21 @@
 
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:20(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
-"\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
+"<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+"\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
 "ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html"
-"\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk, bokmål</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url="
+"\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-ru.html"
+"\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+"\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
 "\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
@@ -98,15 +108,15 @@
 "url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
 "ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
 
-#: en_US/homepage.xml:33(title)
+#: en_US/homepage.xml:40(title)
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Documentation Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:35(title)
+#: en_US/homepage.xml:42(title)
 msgid "Fedora Release Notes"
 msgstr "Notes de sortie de Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:38(para)
+#: en_US/homepage.xml:45(para)
 msgid ""
 "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
 "including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
@@ -119,13 +129,25 @@
 "système. La lecture de ce document est fortement recommandée pour chaque "
 "installation ou mise à jour d'un système Fedora."
 
-#: en_US/homepage.xml:44(para)
+#: en_US/homepage.xml:51(para)
 msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
 msgstr "Les notes de sortie sont disponibles dans les langues suivantes :"
 
 #. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:47(para)
+#: en_US/homepage.xml:54(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
+"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</"
+"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"English</ulink>"
+msgstr ""
 "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
 "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
 "NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html"
@@ -136,13 +158,12 @@
 "ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url="
 "\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US."
 "html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
 
-#: en_US/homepage.xml:62(title)
+#: en_US/homepage.xml:68(title)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Guide d'installation"
 
-#: en_US/homepage.xml:63(para)
+#: en_US/homepage.xml:69(para)
 msgid ""
 "The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
@@ -152,11 +173,11 @@
 "\"external\">Guide d'installation</phrase></ulink> vous aide à installer "
 "Fedora sur des ordinateurs de bureau, des portables et des serveurs."
 
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:75(title)
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr "Guide de l'utilisateur de Fedora pour le poste de travail"
 
-#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#: en_US/homepage.xml:76(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
 "desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -169,7 +190,7 @@
 "communication sur Internet, l'utilisation d'applications de bureautique, la "
 "lecture de fichiers multimédia et les jeux."
 
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
 "emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -180,15 +201,15 @@
 "wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">anglais</"
 "phrase></ulink>."
 
-#: en_US/homepage.xml:82(title)
+#: en_US/homepage.xml:88(title)
 msgid "Other Resources"
 msgstr "Autres ressources"
 
-#: en_US/homepage.xml:84(title)
+#: en_US/homepage.xml:90(title)
 msgid "Fedora Project"
 msgstr "Projet Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:85(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
 msgid ""
 "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
 "pages of interest:"
@@ -196,7 +217,7 @@
 "Le site web du Projet Fedora est une mine d'informations. Voici quelques "
 "pages susceptibles de vous intéresser :"
 
-#: en_US/homepage.xml:89(para)
+#: en_US/homepage.xml:95(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -206,7 +227,7 @@
 "\">Présentation de Fedora</phrase></ulink> : qu'est-ce que Fedora et "
 "pourquoi est-elle si spéciale ?"
 
-#: en_US/homepage.xml:95(para)
+#: en_US/homepage.xml:101(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -216,7 +237,7 @@
 "\">FAQ Fedora</phrase></ulink> : la foire aux questions de Fedora et ses "
 "réponses"
 
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:106(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -228,14 +249,16 @@
 "puissante communauté mondiale d'utilisateurs et de contributeurs, prêts à "
 "vous aider et à écouter vos impressions."
 
-#: en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:114(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
 "\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
 "Fedora"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external\">Participer</phrase></ulink> : comment participer et aider Fedora"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
+"\">Participer</phrase></ulink> : comment participer et aider Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:114(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -245,11 +268,11 @@
 "\">Planet Fedora</phrase></ulink> : lisez ce que les contributeurs de Fedora "
 "de part le monde ont à dire"
 
-#: en_US/homepage.xml:122(title)
+#: en_US/homepage.xml:128(title)
 msgid "Community Websites"
 msgstr "Sites web de la communauté"
 
-#: en_US/homepage.xml:124(para)
+#: en_US/homepage.xml:130(para)
 msgid ""
 "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
 "emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -259,7 +282,7 @@
 "quelle</emphasis> et ni Red Hat, ni le Projet Fedora n'a de contrôle sur son "
 "contenu."
 
-#: en_US/homepage.xml:130(para)
+#: en_US/homepage.xml:136(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
 "phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -269,7 +292,7 @@
 "phrase></ulink> : un site d'information public et communautaire à "
 "destination des utilisateurs de Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:141(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"


Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/it.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -r1.13 -r1.14
--- it.po	3 May 2007 12:08:18 -0000	1.13
+++ it.po	11 May 2007 07:23:34 -0000	1.14
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-03 07:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:22-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-03 08:00-0400\n"
 "Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>\n"
 "Language-Team: italiano <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
@@ -13,39 +13,43 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:15(rights)
 msgid "OPL"
 msgstr "OPL"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:16(version)
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:19(year)
 msgid "2006"
 msgstr "2006"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
 msgid "Red Hat, Inc. and others"
 msgstr "Red Hat, Inc. ed altri"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:22(title)
 msgid "Fedora Homepage"
 msgstr "Note di rilascio di Fedora"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:23(desc)
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "Home page locale del Navigatore Web"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
 msgid "Revise distro name and link content"
 msgstr "Revisione nome distribuzione e contenuti dei link"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
 msgid "Break into independent module"
 msgstr "Rottura nel modulo indipendente"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(details)
 msgid "Final release version (FC-6)"
 msgstr "Versione finale di rilascio (FC-6)"
 
@@ -77,15 +81,21 @@
 
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:20(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
-"\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
+"<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+"\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
 "ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html"
-"\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk, bokmål</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url="
+"\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-ru.html"
+"\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+"\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
 "\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
@@ -96,15 +106,15 @@
 "url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
 "ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
 
-#: en_US/homepage.xml:33(title)
+#: en_US/homepage.xml:40(title)
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Documentazione Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:35(title)
+#: en_US/homepage.xml:42(title)
 msgid "Fedora Release Notes"
 msgstr "Note di rilascio di Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:38(para)
+#: en_US/homepage.xml:45(para)
 msgid ""
 "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
 "including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
@@ -117,13 +127,25 @@
 "documento è altamente raccomandato per ogni installazione od aggiornamento "
 "del sistema Fedora."
 
-#: en_US/homepage.xml:44(para)
+#: en_US/homepage.xml:51(para)
 msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
 msgstr "Le note di rilascio sono disponibili nei seguenti linguaggi:"
 
 #. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:47(para)
+#: en_US/homepage.xml:54(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
+"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</"
+"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"English</ulink>"
+msgstr ""
 "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
 "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
 "NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html"
@@ -134,13 +156,12 @@
 "ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url="
 "\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US."
 "html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
 
-#: en_US/homepage.xml:62(title)
+#: en_US/homepage.xml:68(title)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Guida all'installazione"
 
-#: en_US/homepage.xml:63(para)
+#: en_US/homepage.xml:69(para)
 msgid ""
 "The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
@@ -150,11 +171,11 @@
 "\"external\">Guida all'installazione</phrase></ulink> aiuta ad installare "
 "&FC; sui computer desktop, portatili e server."
 
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:75(title)
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr "Guida utente al desktop Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#: en_US/homepage.xml:76(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
 "desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -166,7 +187,7 @@
 "desktop, accedere ai media, comunicare su Internet, usare le applicazioni di "
 "produttività per l'ufficio, eseguire brani multimediali ed i giochi."
 
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
 "emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -177,15 +198,15 @@
 "Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</"
 "phrase></ulink>."
 
-#: en_US/homepage.xml:82(title)
+#: en_US/homepage.xml:88(title)
 msgid "Other Resources"
 msgstr "Altre risorse"
 
-#: en_US/homepage.xml:84(title)
+#: en_US/homepage.xml:90(title)
 msgid "Fedora Project"
 msgstr "Fedora Project"
 
-#: en_US/homepage.xml:85(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
 msgid ""
 "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
 "pages of interest:"
@@ -193,7 +214,7 @@
 "Il sito web del Fedora Project contiene una moltitudine di informazioni. "
 "Ecco alcune pagine interessanti:"
 
-#: en_US/homepage.xml:89(para)
+#: en_US/homepage.xml:95(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -203,7 +224,7 @@
 "\"external\">Panoramica di Fedora</phrase></ulink>: Cos'è Fedora, e cosa la "
 "rende speciale"
 
-#: en_US/homepage.xml:95(para)
+#: en_US/homepage.xml:101(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -213,7 +234,7 @@
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Le domande più ricorrenti su Fedora e le "
 "loro risposte"
 
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:106(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -225,14 +246,17 @@
 "forte, comunità globale di utenti e contributori che è pronta ad aiutare ed "
 "ascoltare suggerimenti"
 
-#: en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:114(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
 "\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
 "Fedora"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external\">Partecipare</phrase></ulink>: I modi nei quali è possibile fare la differenza aiutando Fedora"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
+"\">Partecipare</phrase></ulink>: I modi nei quali è possibile fare la "
+"differenza aiutando Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:114(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -242,11 +266,11 @@
 "\">Pianeta Fedora</phrase></ulink>: Un luogo dove leggere quello che i "
 "contributori del Fedora Project in giro per il pianeta hanno da dire"
 
-#: en_US/homepage.xml:122(title)
+#: en_US/homepage.xml:128(title)
 msgid "Community Websites"
 msgstr "Siti web della comunità"
 
-#: en_US/homepage.xml:124(para)
+#: en_US/homepage.xml:130(para)
 msgid ""
 "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
 "emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -256,7 +280,7 @@
 "emphasis>, e ne Red Hat od il Fedora Project hanno qualsiasi controllo sui "
 "loro contenuti."
 
-#: en_US/homepage.xml:130(para)
+#: en_US/homepage.xml:136(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
 "phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -266,7 +290,7 @@
 "phrase></ulink>: Un sito pubblico per le notizie e le informazioni della "
 "comunità per gli utenti Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:141(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"


Index: ja.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/ja.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -r1.10 -r1.11
--- ja.po	9 May 2007 10:00:23 -0000	1.10
+++ ja.po	11 May 2007 07:23:34 -0000	1.11
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ja_JP\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-03 07:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:22-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-09 19:00+0900\n"
 "Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>\n"
 "Language-Team: Japnese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
@@ -13,39 +13,43 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:15(rights)
 msgid "OPL"
 msgstr "OPL"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:16(version)
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:19(year)
 msgid "2006"
 msgstr "2006"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
 msgid "Red Hat, Inc. and others"
 msgstr "レッドハット社他"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:22(title)
 msgid "Fedora Homepage"
 msgstr "Fedoraホームページ"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:23(desc)
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "ウェブブラウザーローカルホームページ"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
 msgid "Revise distro name and link content"
 msgstr "ディストリビューション名とリンク先の修正"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
 msgid "Break into independent module"
 msgstr "独立したモジュールへの分割"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(details)
 msgid "Final release version (FC-6)"
 msgstr "最終リリースバージョン (FC-6)"
 
@@ -59,17 +63,17 @@
 "general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
 "to find solutions to common problems you might encounter."
 msgstr ""
-"このページで Fedora と Fedora プロジェクト全般について知ることができます。"
-"この一覧にある資材を使ってこのリリースに取りかかり、遭遇した共通の問題の"
-"解法を探してください。"
+"このページで Fedora と Fedora プロジェクト全般について知ることができます。こ"
+"の一覧にある資材を使ってこのリリースに取りかかり、遭遇した共通の問題の解法を"
+"探してください。"
 
 #: en_US/homepage.xml:14(para)
 msgid ""
 "Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
 "Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
-"システムにはいって折らず、インターネットへの接続が必要なドキュメントには "
-"このアイコンが付いています: <placeholder-1/>"
+"システムにはいって折らず、インターネットへの接続が必要なドキュメントには この"
+"アイコンが付いています: <placeholder-1/>"
 
 #: en_US/homepage.xml:18(para)
 msgid "This page is available in the following languages:"
@@ -77,15 +81,21 @@
 
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:20(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
-"\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
+"<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+"\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
 "ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html"
-"\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk, bokmål</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url="
+"\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-ru.html"
+"\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+"\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
 "\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
@@ -96,43 +106,43 @@
 "url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
 "ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
 
-#: en_US/homepage.xml:33(title)
+#: en_US/homepage.xml:40(title)
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Fedora ドキュメンテーション"
 
-#: en_US/homepage.xml:35(title)
+#: en_US/homepage.xml:42(title)
 msgid "Fedora Release Notes"
 msgstr "Fedora リリースノート"
 
-#: en_US/homepage.xml:38(para)
+#: en_US/homepage.xml:45(para)
 msgid ""
 "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
 "including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
 "for smoother system operation. This document is highly recommended for every "
 "installation or upgrade of your Fedora system."
 msgstr ""
-"リリースノートは、新着情報や、コンピューターアーキテクチャー固有の注意、"
-"ヒントを含む Fedora のこのリリースの詳細な概観を提供します。, "
-"このドキュメントはすべての Fedora システムのインストールやアップグレードに"
-"推奨されます。"
+"リリースノートは、新着情報や、コンピューターアーキテクチャー固有の注意、ヒン"
+"トを含む Fedora のこのリリースの詳細な概観を提供します。, このドキュメントは"
+"すべての Fedora システムのインストールやアップグレードに推奨されます。"
 
-#: en_US/homepage.xml:44(para)
+#: en_US/homepage.xml:51(para)
 msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
 msgstr "リリースノートは次の言語で利用可能です:"
 
 #. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:47(para)
+#: en_US/homepage.xml:54(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
 "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html"
-"\">italiano</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">polski</ulink> | "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN."
-"html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</"
-"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US."
-"html\">US English</ulink>"
+"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
+"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</"
+"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"English</ulink>"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
 "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
@@ -145,11 +155,11 @@
 "\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US."
 "html\">US English</ulink>"
 
-#: en_US/homepage.xml:62(title)
+#: en_US/homepage.xml:68(title)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "インストールガイド"
 
-#: en_US/homepage.xml:63(para)
+#: en_US/homepage.xml:69(para)
 msgid ""
 "The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
@@ -159,50 +169,49 @@
 "\"external\">インストールガイド</phrase></ulink> はデスクトップやラップトッ"
 "プ、サーバーにFedora をインストールするのに役立つでしょう."
 
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:75(title)
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr "Fedora デスクトップユーザーガイド"
 
-#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#: en_US/homepage.xml:76(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
 "desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
 "accessing media, communicating on the Internet, using office productivity "
 "applications, and playing multimedia and games."
 msgstr ""
-"デスクトップユーザーガイドはデスクトップアプリケーションを使って特定の"
-"課題を達成する方法を説明します。デスクトップを使用する、メディアにアクセスする、"
-"インターネットで交信する、オフィスアプリケーションを使う、マルチメディアや"
-"ゲームを楽しむ、などを含みます。"
+"デスクトップユーザーガイドはデスクトップアプリケーションを使って特定の課題を"
+"達成する方法を説明します。デスクトップを使用する、メディアにアクセスする、イ"
+"ンターネットで交信する、オフィスアプリケーションを使う、マルチメディアやゲー"
+"ムを楽しむ、などを含みます。"
 
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
 "emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
 "DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
 msgstr ""
-"デスクトップユーザーガイドは、今のところ、"
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\">"
-"にある<phrase role=\"external\">米語</phrase></ulink>での<emphasis>叩き台"
-"</emphasis>が利用可能です。"
+"デスクトップユーザーガイドは、今のところ、<ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\">にある<phrase role=\"external\">米語"
+"</phrase></ulink>での<emphasis>叩き台</emphasis>が利用可能です。"
 
-#: en_US/homepage.xml:82(title)
+#: en_US/homepage.xml:88(title)
 msgid "Other Resources"
 msgstr "他の資材"
 
-#: en_US/homepage.xml:84(title)
+#: en_US/homepage.xml:90(title)
 msgid "Fedora Project"
 msgstr "Fedora プロジェクト"
 
-#: en_US/homepage.xml:85(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
 msgid ""
 "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
 "pages of interest:"
 msgstr ""
-"Fedora プロジェクトのウェブサイトには情報という財産があります。"
-"興味深いものとして:"
+"Fedora プロジェクトのウェブサイトには情報という財産があります。興味深いものと"
+"して:"
 
-#: en_US/homepage.xml:89(para)
+#: en_US/homepage.xml:95(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -211,7 +220,7 @@
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora の概観</phrase></ulink>: Fedora とは何か、特筆すべきことは"
 
-#: en_US/homepage.xml:95(para)
+#: en_US/homepage.xml:101(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -220,7 +229,7 @@
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Fedora に関するよく尋ねられる質問と答"
 
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:106(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -228,61 +237,62 @@
 "listen to your feedback"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
-"\"external\">交信する</phrase></ulink>: あなたを助ける準備ができており、"
-"あなたからのフィードバックを待っている、強力な世界中のユーザーや貢献者たち"
-"と直接交流する方法"
+"\"external\">交信する</phrase></ulink>: あなたを助ける準備ができており、あな"
+"たからのフィードバックを待っている、強力な世界中のユーザーや貢献者たちと直接"
+"交流する方法"
 
-#: en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:114(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
 "\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
 "Fedora"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
-"\">参加する</phrase></ulink>: Fedora を手伝うことで改善する方法"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external\">"
+"参加する</phrase></ulink>: Fedora を手伝うことで改善する方法"
 
-#: en_US/homepage.xml:114(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
 "around the planet have to say"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
-"\">世界中の Fedora</phrase></ulink>: 世界中の Fedora プロジェクトの貢献者たち"
-"が言わずにいられないことを聞く"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external\">世"
+"界中の Fedora</phrase></ulink>: 世界中の Fedora プロジェクトの貢献者たちが言"
+"わずにいられないことを聞く"
 
-#: en_US/homepage.xml:122(title)
+#: en_US/homepage.xml:128(title)
 msgid "Community Websites"
 msgstr "コミュニティウェブサイト"
 
-#: en_US/homepage.xml:124(para)
+#: en_US/homepage.xml:130(para)
 msgid ""
 "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
 "emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
 "their content."
 msgstr ""
-"これらのサイトから提供されているドキュメントは<emphasis>無保障で</emphasis>"
-"提供されており、Red Hat も Fedora プロジェクトもその内容を管理していません。"
+"これらのサイトから提供されているドキュメントは<emphasis>無保障で</emphasis>提"
+"供されており、Red Hat も Fedora プロジェクトもその内容を管理していません。"
 
-#: en_US/homepage.xml:130(para)
+#: en_US/homepage.xml:136(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
 "phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
 "users"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora ニュース"
-"</phrase></ulink>: Fedora ユーザーのための公開コミュニティーニュースと情報"
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora ニュー"
+"ス</phrase></ulink>: Fedora ユーザーのための公開コミュニティーニュースと情報"
 
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:141(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
-"フォーラム</phrase></ulink>: Fedora プロジェクトの公式に承認されたフォーラム"
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora フォー"
+"ラム</phrase></ulink>: Fedora プロジェクトの公式に承認されたフォーラム"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 #: en_US/homepage.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "翻訳者の表示"
-"Fedora Japanese translation team <fedora-trans-ja at redhat.com>, 2005, 2006, 2007"
+msgstr ""
+"翻訳者の表示Fedora Japanese translation team <fedora-trans-ja at redhat.com>, "
+"2005, 2006, 2007"


Index: nb.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/nb.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- nb.po	18 Apr 2007 13:17:56 -0000	1.4
+++ nb.po	11 May 2007 07:23:34 -0000	1.5
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-18 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:22-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-18 15:15+0200\n"
 "Last-Translator: Asbjørn Nilsen Riseth <anriseth at online.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -11,39 +11,43 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:15(rights)
 msgid "OPL"
 msgstr "OPL"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:16(version)
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:19(year)
 msgid "2006"
 msgstr "2006"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
 msgid "Red Hat, Inc. and others"
 msgstr "Red Hat, Inc. og andre"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:22(title)
 msgid "Fedora Homepage"
 msgstr "Fedora hjemmeside"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:23(desc)
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "Nettleser lokal hjemmeside"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
 msgid "Revise distro name and link content"
 msgstr "Se igjennom distronavn og lenkeinnhold"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
 msgid "Break into independent module"
 msgstr "Gjøre inngrep i uavhengig modul"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(details)
 msgid "Final release version (FC-6)"
 msgstr "Siste utgivelsesversjon(FC-6)"
 
@@ -75,15 +79,21 @@
 
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:20(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
-"\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
+"<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+"\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
 "ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html"
-"\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk, bokmål</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url="
+"\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-ru.html"
+"\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+"\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
 "\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
@@ -94,15 +104,15 @@
 "url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
 "ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
 
-#: en_US/homepage.xml:33(title)
+#: en_US/homepage.xml:40(title)
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Fedora-dokumentasjon"
 
-#: en_US/homepage.xml:35(title)
+#: en_US/homepage.xml:42(title)
 msgid "Fedora Release Notes"
 msgstr "Fedora utgivelsesnotater"
 
-#: en_US/homepage.xml:38(para)
+#: en_US/homepage.xml:45(para)
 msgid ""
 "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
 "including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
@@ -115,22 +125,23 @@
 "sterkt anbefalt for hver installasjon eller oppgradering av ditt "
 "Fedorasystem."
 
-#: en_US/homepage.xml:44(para)
+#: en_US/homepage.xml:51(para)
 msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
 msgstr "Utgivelsesnotatene er tilgjengelig i de følgende språkene:"
 
 #. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:47(para)
+#: en_US/homepage.xml:54(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
 "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html"
-"\">italiano</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">polski</ulink> | "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN."
-"html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
+"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</"
+"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
 "English</ulink>"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
@@ -144,11 +155,11 @@
 "NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
 "English</ulink>"
 
-#: en_US/homepage.xml:62(title)
+#: en_US/homepage.xml:68(title)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Installasjonshåndbok"
 
-#: en_US/homepage.xml:63(para)
+#: en_US/homepage.xml:69(para)
 msgid ""
 "The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
@@ -158,11 +169,11 @@
 "\"external\">Installasjonsguiden</phrase></ulink> hjelper deg å installere "
 "Fedora på stasjonære pc-er,bærbare og servere."
 
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:75(title)
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr "Fedora-brukerhåndbok for skrivebord"
 
-#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#: en_US/homepage.xml:76(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
 "desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -174,7 +185,7 @@
 "som å bruke skrivebordet, anvende media, kommunisere på internett, bruke "
 "kontorprogrammer og spille multimedia og spill."
 
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
 "emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -185,15 +196,15 @@
 "Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">engelsk</phrase></"
 "ulink>."
 
-#: en_US/homepage.xml:82(title)
+#: en_US/homepage.xml:88(title)
 msgid "Other Resources"
 msgstr "Andre ressurser"
 
-#: en_US/homepage.xml:84(title)
+#: en_US/homepage.xml:90(title)
 msgid "Fedora Project"
 msgstr "Fedora Project"
 
-#: en_US/homepage.xml:85(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
 msgid ""
 "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
 "pages of interest:"
@@ -201,7 +212,7 @@
 "Fedora Project-nettsiden inneholder mye informasjon. Her er noen "
 "interessante sider:"
 
-#: en_US/homepage.xml:89(para)
+#: en_US/homepage.xml:95(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -211,7 +222,7 @@
 "\">Oversikt over Fedora</phrase></ulink>: Hva Fedora er, og hva som gjør det "
 "spesielt."
 
-#: en_US/homepage.xml:95(para)
+#: en_US/homepage.xml:101(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -221,7 +232,7 @@
 "\">Fedora-FAQ</phrase></ulink>: Ofte stilte spørsmål om Fedora og "
 "medfølgende svar."
 
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:106(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -233,17 +244,18 @@
 "globalt fellesskap av brukere og bidragsytere som er klare til å hjelpe, og "
 "høre lytte til din respons."
 
-#: en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:114(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
-"\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by "
-"helping with Fedora"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
+"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
+"Fedora"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
 "\"external\">Delta</phrase></ulink>: Måter du kan bidra ved å hjelpe til med "
 "Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:114(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -253,11 +265,11 @@
 "\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Les hva Fedora Projects bidragsytere "
 "rundt om i verden har å si."
 
-#: en_US/homepage.xml:122(title)
+#: en_US/homepage.xml:128(title)
 msgid "Community Websites"
 msgstr "Community-nettsider"
 
-#: en_US/homepage.xml:124(para)
+#: en_US/homepage.xml:130(para)
 msgid ""
 "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
 "emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -267,7 +279,7 @@
 "er</emphasis>, og hverken Red Hat eller Fedora Project har noen kontroll "
 "over hva de inneholder."
 
-#: en_US/homepage.xml:130(para)
+#: en_US/homepage.xml:136(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
 "phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -277,7 +289,7 @@
 "phrase></ulink>: En allmenn community-, nyhets- og informasjonsnettside for "
 "Fedorabrukere."
 
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:141(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
@@ -285,11 +297,10 @@
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink>: Det formelle, godkjente forumet av Fedora Project."
 
-#: en_US/homepage.xml:142(phrase)
-msgid "The unofficial Fedora FAQ"
-msgstr "Den uoffisielle Fedora-FAQen"
-
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 #: en_US/homepage.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Asbjørn Nilsen Riseth <anriseth(at)online(dot)no>, 2007"
+
+#~ msgid "The unofficial Fedora FAQ"
+#~ msgstr "Den uoffisielle Fedora-FAQen"


Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/nl.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -r1.9 -r1.10
--- nl.po	3 May 2007 12:08:18 -0000	1.9
+++ nl.po	11 May 2007 07:23:34 -0000	1.10
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homepage\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-03 07:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:22-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-03 08:00-0400\n"
 "Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling at nl.linux.org>\n"
@@ -14,39 +14,43 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:15(rights)
 msgid "OPL"
 msgstr "OPL"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:16(version)
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:19(year)
 msgid "2006"
 msgstr "2006"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
 msgid "Red Hat, Inc. and others"
 msgstr "Red Hat, Inc. en anderen"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:22(title)
 msgid "Fedora Homepage"
 msgstr "Fedora Startpagina"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:23(desc)
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "Web browser lokale startpagina"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
 msgid "Revise distro name and link content"
 msgstr "Distributienaam aanpassen en inhoud koppelen"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
 msgid "Break into independent module"
 msgstr "Splitsen in onafhankelijke module"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(details)
 msgid "Final release version (FC-6)"
 msgstr "Definitieve uitgave versie (FC-6)"
 
@@ -78,15 +82,21 @@
 
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:20(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
-"\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
+"<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+"\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
 "ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html"
-"\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk, bokmål</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url="
+"\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-ru.html"
+"\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+"\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
 "\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
@@ -97,15 +107,15 @@
 "url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
 "ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
 
-#: en_US/homepage.xml:33(title)
+#: en_US/homepage.xml:40(title)
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Fedora Documentatie"
 
-#: en_US/homepage.xml:35(title)
+#: en_US/homepage.xml:42(title)
 msgid "Fedora Release Notes"
 msgstr "Fedora Uitgave Informatie"
 
-#: en_US/homepage.xml:38(para)
+#: en_US/homepage.xml:45(para)
 msgid ""
 "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
 "including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
@@ -118,13 +128,25 @@
 "systeem. Dit document is sterk aangeraden voor elke installatie of upgrade "
 "van uw Fedora systeem."
 
-#: en_US/homepage.xml:44(para)
+#: en_US/homepage.xml:51(para)
 msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
 msgstr "De Uitgave Informatie is in de volgende talen beschikbaar:"
 
 #. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:47(para)
+#: en_US/homepage.xml:54(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
+"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</"
+"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"English</ulink>"
+msgstr ""
 "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
 "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
 "NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html"
@@ -135,13 +157,12 @@
 "ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url="
 "\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US."
 "html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
 
-#: en_US/homepage.xml:62(title)
+#: en_US/homepage.xml:68(title)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Installatie Handleiding"
 
-#: en_US/homepage.xml:63(para)
+#: en_US/homepage.xml:69(para)
 msgid ""
 "The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
@@ -151,11 +172,11 @@
 "\"external\">Installatie Handleiding</phrase></ulink> helpt u Fedora te "
 "installeren op desktops, laptops en servers."
 
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:75(title)
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr "Fedora Desktop Gebruikershandleiding"
 
-#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#: en_US/homepage.xml:76(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
 "desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -168,7 +189,7 @@
 "communiceren op het Internet, het gebruik van kantoor-applicaties en het "
 "spelen van multimedia en spelletjes."
 
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
 "emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -179,15 +200,15 @@
 "Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></"
 "ulink>."
 
-#: en_US/homepage.xml:82(title)
+#: en_US/homepage.xml:88(title)
 msgid "Other Resources"
 msgstr "Andere Bronnen"
 
-#: en_US/homepage.xml:84(title)
+#: en_US/homepage.xml:90(title)
 msgid "Fedora Project"
 msgstr "Fedora Project"
 
-#: en_US/homepage.xml:85(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
 msgid ""
 "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
 "pages of interest:"
@@ -195,7 +216,7 @@
 "De Fedora Project website bevat een schat aan informatie. Hier zijn een paar "
 "interessante pagina's:"
 
-#: en_US/homepage.xml:89(para)
+#: en_US/homepage.xml:95(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -205,7 +226,7 @@
 "\">Overzicht van Fedora</phrase></ulink>: Wat is Fedora, en wat maakt het zo "
 "speciaal"
 
-#: en_US/homepage.xml:95(para)
+#: en_US/homepage.xml:101(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -215,7 +236,7 @@
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Veelgestelde vragen over Fedora en de "
 "antwoorden"
 
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:106(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -227,14 +248,16 @@
 "een sterke globale gemeenschap van gebruikers en medewerkers die klaar staat "
 "om u te helpen en te luisteren naar uw feedback"
 
-#: en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:114(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
 "\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
 "Fedora"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external\">Participate</phrase></ulink>: Manieren waarop u mee kunt werken aan Fedora"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
+"\">Participate</phrase></ulink>: Manieren waarop u mee kunt werken aan Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:114(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -244,11 +267,11 @@
 "\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Lees wat Fedora Project medewerkers te "
 "zeggen hebben"
 
-#: en_US/homepage.xml:122(title)
+#: en_US/homepage.xml:128(title)
 msgid "Community Websites"
 msgstr "Community Websites"
 
-#: en_US/homepage.xml:124(para)
+#: en_US/homepage.xml:130(para)
 msgid ""
 "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
 "emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -257,7 +280,7 @@
 "De aangeboden documentatie op deze sites is <emphasis>as is</emphasis>. "
 "Zowel Red Hat als het Fedora Project hebben geen controle over de inhoud."
 
-#: en_US/homepage.xml:130(para)
+#: en_US/homepage.xml:136(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
 "phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -267,7 +290,7 @@
 "phrase></ulink>: Een publieke community nieuws- en informatie-site voor "
 "Fedora gebruikers"
 
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:141(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"


Index: pa.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/pa.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -r1.10 -r1.11
--- pa.po	3 May 2007 12:08:18 -0000	1.10
+++ pa.po	11 May 2007 07:23:34 -0000	1.11
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pa\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-03 07:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:22-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-03 07:59-0400\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n at lists.sf.net>\n"
@@ -18,39 +18,43 @@
 "\n"
 "\n"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:15(rights)
 msgid "OPL"
 msgstr "OPL"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:16(version)
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:19(year)
 msgid "2006"
 msgstr "2006"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
 msgid "Red Hat, Inc. and others"
 msgstr "Red Hat, Inc. ਅਤੇ ਹੋਰ"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:22(title)
 msgid "Fedora Homepage"
 msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਕੋਰ ਮੁੱਖ ਸਫ਼ਾ"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:23(desc)
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਲੋਕਲ ਮੁੱਖ ਸਫ਼ਾ"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
 msgid "Revise distro name and link content"
 msgstr "ਡਿਸਟਰੋ ਨਾਂ ਅਤੇ ਲਿੰਕ ਸਮੱਗਰੀ ਦੁਹਰਾਈ"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
 msgid "Break into independent module"
 msgstr "ਆਤਮ-ਨਿਰਭਰ ਮੋਡੀਊਲਾਂ ਵਿੱਚ ਤੋੜਨਾ"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(details)
 msgid "Final release version (FC-6)"
 msgstr "ਅੰਤਿਮ ਰੀਲਿਜ਼ ਵਰਜਨ (FC-6)"
 
@@ -81,15 +85,21 @@
 
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:20(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
-"\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
+"<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+"\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
 "ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html"
-"\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk, bokmål</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url="
+"\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-ru.html"
+"\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+"\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
 "\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
@@ -100,15 +110,15 @@
 "url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
 "ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">ਅਮਰੀਕੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ</ulink>"
 
-#: en_US/homepage.xml:33(title)
+#: en_US/homepage.xml:40(title)
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
 
-#: en_US/homepage.xml:35(title)
+#: en_US/homepage.xml:42(title)
 msgid "Fedora Release Notes"
 msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਰੀਲਿਜ਼ ਨੋਟਿਸ"
 
-#: en_US/homepage.xml:38(para)
+#: en_US/homepage.xml:45(para)
 msgid ""
 "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
 "including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
@@ -119,13 +129,25 @@
 "ਕੰਪਿਊਟਰ ਢਾਂਚੇ ਬਾਰੇ ਖਾਸ ਨੋਟਿਸ ਅਤੇ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਢੰਗ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ਼ਾਰੇ ਹਨ। ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ "
 "ਸਿਫ਼ਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਡੇ ਫੇਡੋਰਾ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਜਾਂ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕਰਨਾ ਹੋਵੇ"
 
-#: en_US/homepage.xml:44(para)
+#: en_US/homepage.xml:51(para)
 msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
 msgstr "ਰੀਲਿਜ਼ ਨੋਟਿਸ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦਿਤ ਹੈ:"
 
 #. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:47(para)
+#: en_US/homepage.xml:54(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
+"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</"
+"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"English</ulink>"
+msgstr ""
 "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
 "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
 "NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html"
@@ -135,14 +157,13 @@
 "html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</"
 "ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url="
 "\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US."
-"html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">ਅਮਰੀਕੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀEnglish</ulink>"
+"html\">ਅਮਰੀਕੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀEnglish</ulink>"
 
-#: en_US/homepage.xml:62(title)
+#: en_US/homepage.xml:68(title)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਗਾਈਡ"
 
-#: en_US/homepage.xml:63(para)
+#: en_US/homepage.xml:69(para)
 msgid ""
 "The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
@@ -152,11 +173,11 @@
 "\"external\">ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਗਾਈਡ</phrase></ulink> ਤੁਹਾਨੂੰ ਫੇਡੋਰਾ ਨੂੰ ਡੈਸਕਟਾਪ, ਲੈਪਟਾਪ ਅਤੇ ਸਰਵਰ "
 "ਦੇ ਰੂਪ 'ਚ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
 
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:75(title)
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਡੈਸਕਟਾਪ ਉਪਭੋਗੀ ਗਾਈਡ"
 
-#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#: en_US/homepage.xml:76(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
 "desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -167,7 +188,7 @@
 "ਡੈਸਕਟਾਪ, ਮੀਡਿਆ ਵਰਤਣਾ, ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ, ਦਫ਼ਤਰ ਉਤਾਪਦਨ ਕਾਰਜ ਵਰਤਣੇ ਅਤੇ ਮਲਟੀਮੀਡਿਆ ਤੇ "
 "ਖੇਡਾਂ ਨਾਲ ਮਨੋਰੰਜਨ ਕਰਨ ਲਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ।"
 
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
 "emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -177,21 +198,21 @@
 "fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external"
 "\">ਅਮਰੀਕੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ</phrase></ulink> ਦੇ ਰੂਪ 'ਚ ਹੈ।"
 
-#: en_US/homepage.xml:82(title)
+#: en_US/homepage.xml:88(title)
 msgid "Other Resources"
 msgstr "ਹੋਰ ਸਰੋਤ"
 
-#: en_US/homepage.xml:84(title)
+#: en_US/homepage.xml:90(title)
 msgid "Fedora Project"
 msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ"
 
-#: en_US/homepage.xml:85(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
 msgid ""
 "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
 "pages of interest:"
 msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਵੈੱਬਸਾਇਟ ਵਿੱਚ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਾ ਭੰਡਾਰ ਹੈ। ਕੁਝ ਖਾਸ ਸਫ਼ੇ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਹਨ:"
 
-#: en_US/homepage.xml:89(para)
+#: en_US/homepage.xml:95(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -200,7 +221,7 @@
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">ਫੇਡੋਰਾ ਬਾਰੇ ਸੰਖੇਪ</phrase></ulink>: ਫੇਡੋਰਾ ਕੀ ਹੈ ਅਤੇ ਕੀ ਇਸ ਨੂੰ ਖਾਸ ਬਣਾਉਦਾ ਹੈ"
 
-#: en_US/homepage.xml:95(para)
+#: en_US/homepage.xml:101(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -209,7 +230,7 @@
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">ਫੇਡੋਰਾ ਸਵਾਲ ਜਵਾਬ</phrase></ulink>: ਫੇਡੋਰਾ ਬਾਰੇ ਅਕਸਰ ਪੁੱਛੇ ਜਾਂਦੇ ਸਵਾਲ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਜਵਾਬ"
 
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:106(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -221,14 +242,16 @@
 "ਕਮਿਊਨਟੀ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨ ਦਾ ਢੰਗ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਮੱਦਦ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸੁਝਾਵਾਂ ਨੂੰ "
 "ਸੁਣਦੀ ਹੈ।"
 
-#: en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:114(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
 "\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
 "Fedora"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external\">ਸਹਿਯੋਗੀ</phrase></ulink>: ਢੰਗ, ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਫੇਡੋਰਾ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਮੱਦਦ ਨਾਲ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
+"\">ਸਹਿਯੋਗੀ</phrase></ulink>: ਢੰਗ, ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਫੇਡੋਰਾ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਮੱਦਦ ਨਾਲ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
 
-#: en_US/homepage.xml:114(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -238,11 +261,11 @@
 "\">ਪਲੈਨਟ ਫੇਡੋਰਾ</phrase></ulink>: ਸੰਸਾਰ ਭਰ ਦੇ ਫੇਡੋਰਾ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸਹਿਯੋਗੀਆਂ ਤੋਂ ਸੁਣੋ ਕਿ ਉਹ ਕੀ "
 "ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ"
 
-#: en_US/homepage.xml:122(title)
+#: en_US/homepage.xml:128(title)
 msgid "Community Websites"
 msgstr "ਕਮਿਊਨਟੀ ਵੈੱਬਸਾਇਟਾਂ"
 
-#: en_US/homepage.xml:124(para)
+#: en_US/homepage.xml:130(para)
 msgid ""
 "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
 "emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -251,7 +274,7 @@
 "ਇਨ੍ਹਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ <emphasis>ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਤਿਵੇਂ ਹੀ</emphasis> ਆਧਾਰ ਉੱਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ "
 "ਅਤੇ ਰੈੱਡ ਹੈੱਟ ਜਾਂ ਫੇਡੋਰਾ ਚੈਨਲ ਦਾ ਇੰਨ੍ਹਾਂ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਕੰਟਰੋਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
-#: en_US/homepage.xml:130(para)
+#: en_US/homepage.xml:136(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
 "phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -260,7 +283,7 @@
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">ਫੇਡੋਰਾ ਖ਼ਬਰਾਂ</"
 "phrase></ulink>: ਫੇਡੋਰਾ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਲਈ ਇੱਕ ਪਬਲਿਕ ਕਮਿਊਨਟੀ ਖ਼ਬਰਾਂ ਅਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਾਇਟ"
 
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:141(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"


Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/pl.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -r1.17 -r1.18
--- pl.po	3 May 2007 12:08:18 -0000	1.17
+++ pl.po	11 May 2007 07:23:34 -0000	1.18
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-03 07:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:22-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-03 07:59-0400\n"
 "Last-Translator: Pawel Sadowski <mcgiwer at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
@@ -13,39 +13,43 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:15(rights)
 msgid "OPL"
 msgstr "OPL"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:16(version)
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:19(year)
 msgid "2006"
 msgstr "2006"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
 msgid "Red Hat, Inc. and others"
 msgstr "Red Hat, Inc. i inni"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:22(title)
 msgid "Fedora Homepage"
 msgstr "Strona domowa Fedory"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:23(desc)
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "Lokalna strona domowa przeglÄ…darki WWW"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
 msgid "Revise distro name and link content"
 msgstr "Poprawienie nazwy dystrybucji i odnośników do zawartości"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
 msgid "Break into independent module"
 msgstr "Umieszczenie w niezależnym module"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(details)
 msgid "Final release version (FC-6)"
 msgstr "Finalna wersja wydania (FC6)"
 
@@ -77,15 +81,21 @@
 
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:20(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
-"\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
+"<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+"\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
 "ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html"
-"\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk, bokmål</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url="
+"\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-ru.html"
+"\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+"\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
 "\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
@@ -96,15 +106,15 @@
 "url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
 "ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
 
-#: en_US/homepage.xml:33(title)
+#: en_US/homepage.xml:40(title)
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Dokumentacja Fedory"
 
-#: en_US/homepage.xml:35(title)
+#: en_US/homepage.xml:42(title)
 msgid "Fedora Release Notes"
 msgstr "Informacje o wydaniu Fedory"
 
-#: en_US/homepage.xml:38(para)
+#: en_US/homepage.xml:45(para)
 msgid ""
 "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
 "including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
@@ -117,13 +127,25 @@
 "dokument jest mocno polecany dla każdej instalacji lub aktualizacji systemu "
 "Fedora."
 
-#: en_US/homepage.xml:44(para)
+#: en_US/homepage.xml:51(para)
 msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
 msgstr "Informacje o wydaniu dostępne są w następujących językach:"
 
 #. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:47(para)
+#: en_US/homepage.xml:54(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
+"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</"
+"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"English</ulink>"
+msgstr ""
 "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
 "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
 "NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html"
@@ -134,13 +156,12 @@
 "ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url="
 "\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US."
 "html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
 
-#: en_US/homepage.xml:62(title)
+#: en_US/homepage.xml:68(title)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Przewodnik po instalacji"
 
-#: en_US/homepage.xml:63(para)
+#: en_US/homepage.xml:69(para)
 msgid ""
 "The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
@@ -150,11 +171,11 @@
 "\"external\">Przewodnik po instalacji</phrase></ulink> pomoże Ci "
 "zainstalować Fedorę na komputerach domowych, laptopach i serwerach."
 
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:75(title)
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr "Przewodnik po pulpicie Fedory"
 
-#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#: en_US/homepage.xml:76(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
 "desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -167,7 +188,7 @@
 "Internet, używanie aplikacji biurowych oraz odtwarzanie multimediów i granie "
 "w gry."
 
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
 "emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -177,15 +198,15 @@
 "emphasis> na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
 "DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">angielski (US)</phrase></ulink>."
 
-#: en_US/homepage.xml:82(title)
+#: en_US/homepage.xml:88(title)
 msgid "Other Resources"
 msgstr "Inne źródła"
 
-#: en_US/homepage.xml:84(title)
+#: en_US/homepage.xml:90(title)
 msgid "Fedora Project"
 msgstr "Projekt Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:85(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
 msgid ""
 "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
 "pages of interest:"
@@ -193,7 +214,7 @@
 "Strona WWW Projektu Fedora to prawdziwa kopalnia wiedzy. To niektóre "
 "interesujÄ…ce strony:"
 
-#: en_US/homepage.xml:89(para)
+#: en_US/homepage.xml:95(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -202,7 +223,7 @@
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">PrzeglÄ…d Fedory</phrase></ulink>: czym jest Fedora i co czyni jÄ… wyjÄ…tkowÄ…"
 
-#: en_US/homepage.xml:95(para)
+#: en_US/homepage.xml:101(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -212,7 +233,7 @@
 "\">FAQ Fedory</phrase></ulink>: najczęściej zadawane pytania o Fedorze wraz "
 "z odpowiedziami"
 
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:106(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -224,14 +245,17 @@
 "globalną społecznością użytkowników i uczestników, która jest gotowa Ci "
 "pomóc i wysłuchać Twojej opinii"
 
-#: en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:114(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
 "\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
 "Fedora"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external\">Dołącz</phrase></ulink>: sposoby, na jakie możesz dokonać zmian wspomagając Fedorę"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
+"\">Dołącz</phrase></ulink>: sposoby, na jakie możesz dokonać zmian "
+"wspomagajÄ…c FedorÄ™"
 
-#: en_US/homepage.xml:114(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -241,11 +265,11 @@
 "\">Planeta Fedory</phrase></ulink>: przeczytaj, co uczestnicy Projektu "
 "Fedora z całej planety mają do powiedzenia"
 
-#: en_US/homepage.xml:122(title)
+#: en_US/homepage.xml:128(title)
 msgid "Community Websites"
 msgstr "Strony społeczności"
 
-#: en_US/homepage.xml:124(para)
+#: en_US/homepage.xml:130(para)
 msgid ""
 "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
 "emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -255,7 +279,7 @@
 "emphasis> i ani Red Hat, ani Projekt Fedora nie mają żadnej kontroli nad jej "
 "treścią."
 
-#: en_US/homepage.xml:130(para)
+#: en_US/homepage.xml:136(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
 "phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -265,7 +289,7 @@
 "phrase></ulink>: wiadomości społeczności oraz strona informacyjna dla "
 "użytkowników Fedory"
 
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:141(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"


Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -r1.13 -r1.14
--- pt_BR.po	3 May 2007 12:08:18 -0000	1.13
+++ pt_BR.po	11 May 2007 07:23:34 -0000	1.14
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-03 07:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:22-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-03 07:58-0400\n"
 "Last-Translator: Diego Búrigo Zacarão <diegobz at projetofedora.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_BR at redhat.com>\n"
@@ -15,39 +15,43 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:15(rights)
 msgid "OPL"
 msgstr "OPL"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:16(version)
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:19(year)
 msgid "2006"
 msgstr "2006"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
 msgid "Red Hat, Inc. and others"
 msgstr "Red Hat, Inc. and others"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:22(title)
 msgid "Fedora Homepage"
 msgstr "Notas de Versão do Fedora"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:23(desc)
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "Página pessoal local do navegador Web"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
 msgid "Revise distro name and link content"
 msgstr "Revisão do nome da distribuição e índices de ligações (links)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
 msgid "Break into independent module"
 msgstr "Separado para um módulo independente"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(details)
 msgid "Final release version (FC-6)"
 msgstr "Versão de liberação final (FC-6)"
 
@@ -79,15 +83,21 @@
 
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:20(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
-"\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
+"<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+"\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
 "ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html"
-"\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk, bokmål</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url="
+"\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-ru.html"
+"\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+"\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
 "\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
@@ -98,15 +108,15 @@
 "url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
 "ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
 
-#: en_US/homepage.xml:33(title)
+#: en_US/homepage.xml:40(title)
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Documentação do Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:35(title)
+#: en_US/homepage.xml:42(title)
 msgid "Fedora Release Notes"
 msgstr "Notas de Versão do Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:38(para)
+#: en_US/homepage.xml:45(para)
 msgid ""
 "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
 "including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
@@ -119,13 +129,25 @@
 "altamente recomendado para toda as instalações ou atualizações do seu "
 "sistema Fedora."
 
-#: en_US/homepage.xml:44(para)
+#: en_US/homepage.xml:51(para)
 msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
 msgstr "As Notas de Versão estão dispovíveis nas seguintes línguas:"
 
 #. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:47(para)
+#: en_US/homepage.xml:54(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
+"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</"
+"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"English</ulink>"
+msgstr ""
 "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
 "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
 "NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html"
@@ -136,13 +158,12 @@
 "ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url="
 "\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US."
 "html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
 
-#: en_US/homepage.xml:62(title)
+#: en_US/homepage.xml:68(title)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Guia de Instalação"
 
-#: en_US/homepage.xml:63(para)
+#: en_US/homepage.xml:69(para)
 msgid ""
 "The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
@@ -152,11 +173,11 @@
 "\"external\">Guia de Instalação</phrase></ulink> lhe ajuda a instalar o "
 "Fedora em desktops, laptops e servidores."
 
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:75(title)
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr "Guia do Usuário Desktop Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#: en_US/homepage.xml:76(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
 "desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -168,7 +189,7 @@
 "acessar mídias, se comunicar na Internet, usar aplicações office de "
 "produtividade, utilizar multimídia e jogos."
 
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
 "emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -179,15 +200,15 @@
 "Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">Inglês (EUA)</"
 "phrase></ulink>."
 
-#: en_US/homepage.xml:82(title)
+#: en_US/homepage.xml:88(title)
 msgid "Other Resources"
 msgstr "Outros Recursos"
 
-#: en_US/homepage.xml:84(title)
+#: en_US/homepage.xml:90(title)
 msgid "Fedora Project"
 msgstr "Projeto Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:85(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
 msgid ""
 "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
 "pages of interest:"
@@ -195,7 +216,7 @@
 "O site do Projeto Fedora contém boas informações. Aqui estão algumas páginas "
 "de interesse:"
 
-#: en_US/homepage.xml:89(para)
+#: en_US/homepage.xml:95(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -205,7 +226,7 @@
 "\"external\">Visão Geral do Fedora</phrase></ulink>: O que o Fedora é e o "
 "que o torna especial"
 
-#: en_US/homepage.xml:95(para)
+#: en_US/homepage.xml:101(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -215,7 +236,7 @@
 "\"external\">FAQ Fedora</phrase></ulink>: Perguntas freqüentes sobre o "
 "Fedora e suas respectivas respostas"
 
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:106(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -227,14 +248,17 @@
 "forte e global comunidade de usuários e contribuidores que estão prontos a "
 "lhe ajudar e escutar suas opiniões"
 
-#: en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:114(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
 "\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
 "Fedora"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/pt_BR/Join\"><phrase role=\"external\">Participando</phrase></ulink>: Como você pode fazer diferença ajudando com o Fedora"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/pt_BR/Join\"><phrase role="
+"\"external\">Participando</phrase></ulink>: Como você pode fazer diferença "
+"ajudando com o Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:114(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -244,11 +268,11 @@
 "\">Planeta Fedora</phrase></ulink>: Leia o que os contribuidores do Projeto "
 "Fedora ao redor do planeta têm a dizer"
 
-#: en_US/homepage.xml:122(title)
+#: en_US/homepage.xml:128(title)
 msgid "Community Websites"
 msgstr "Sites Web da Comunidade"
 
-#: en_US/homepage.xml:124(para)
+#: en_US/homepage.xml:130(para)
 msgid ""
 "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
 "emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -258,7 +282,7 @@
 "mesmos</emphasis> e nem a Red Hat, nem o Projeto Fedora têm controle sobre o "
 "seu conteúdo."
 
-#: en_US/homepage.xml:130(para)
+#: en_US/homepage.xml:136(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
 "phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -268,7 +292,7 @@
 "Fedora</phrase></ulink>: Um site comunitário e público de notícias e "
 "informações  para os usuários Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:141(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"


Index: pt.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/pt.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -r1.18 -r1.19
--- pt.po	6 May 2007 11:31:30 -0000	1.18
+++ pt.po	11 May 2007 07:23:34 -0000	1.19
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-06 12:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:22-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-06 12:25+0100\n"
 "Last-Translator: Diego Búrigo Zacarão <diegobz at projetofedora.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-docs-br at redhat.com>\n"
@@ -207,39 +207,43 @@
 "X-POFile-SpellExtra: polski\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:15(rights)
 msgid "OPL"
 msgstr "OPL"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:16(version)
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:19(year)
 msgid "2006"
 msgstr "2006"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
 msgid "Red Hat, Inc. and others"
 msgstr "Red Hat, Inc. e outros"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:22(title)
 msgid "Fedora Homepage"
 msgstr "Página Pessoal do Fedora"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:23(desc)
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "Página pessoal local do navegador Web"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
 msgid "Revise distro name and link content"
 msgstr "Rever o nome da distribuição e conteúdo das ligações"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
 msgid "Break into independent module"
 msgstr "Separado para um módulo independente"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(details)
 msgid "Final release version (FC-6)"
 msgstr "Versão de lançamento final (FC-6)"
 
@@ -259,11 +263,14 @@
 "possa encontrar."
 
 #: en_US/homepage.xml:14(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
-"Internet are marked with the following icon: <ulink url=\"\"><phrase role="
-"\"external\"></phrase></ulink>"
-msgstr "Os documentos que não estejam guardados no seu sistema e que precisem de uma ligação à Internet estão marcados com o seguinte ícone: <ulink url=\"\"><phrase role=\"external\"></phrase></ulink>"
+"Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"Os documentos que não estejam guardados no seu sistema e que precisem de uma "
+"ligação à Internet estão marcados com o seguinte ícone: <ulink url="
+"\"\"><phrase role=\"external\"></phrase></ulink>"
 
 #: en_US/homepage.xml:18(para)
 msgid "This page is available in the following languages:"
@@ -271,15 +278,21 @@
 
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:20(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
-"\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
+"<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+"\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
 "ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html"
-"\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk, bokmål</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url="
+"\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-ru.html"
+"\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+"\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
 "\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
@@ -290,15 +303,15 @@
 "url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
 "ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
 
-#: en_US/homepage.xml:33(title)
+#: en_US/homepage.xml:40(title)
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Documentação do Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:35(title)
+#: en_US/homepage.xml:42(title)
 msgid "Fedora Release Notes"
 msgstr "Notas da Versão do Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:38(para)
+#: en_US/homepage.xml:45(para)
 msgid ""
 "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
 "including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
@@ -311,23 +324,24 @@
 "Este documento é altamente recomendado em todas as instalações ou "
 "actualizações do seu sistema Fedora."
 
-#: en_US/homepage.xml:44(para)
+#: en_US/homepage.xml:51(para)
 msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
 msgstr "As Notas da Versão estão disponíveis nas seguintes línguas:"
 
 #. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:47(para)
+#: en_US/homepage.xml:54(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
 "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html"
-"\">italiano</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">polski</ulink> | "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN."
-"html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</"
-"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US."
-"html\">US English</ulink>"
+"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
+"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</"
+"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"English</ulink>"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
 "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
@@ -340,11 +354,11 @@
 "\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US."
 "html\">US English</ulink>"
 
-#: en_US/homepage.xml:62(title)
+#: en_US/homepage.xml:68(title)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Guia de Instalação"
 
-#: en_US/homepage.xml:63(para)
+#: en_US/homepage.xml:69(para)
 msgid ""
 "The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
@@ -354,11 +368,11 @@
 "\"external\">Guia de Instalação</phrase></ulink> ajuda-o a instalar o Fedora "
 "nas estações de trabalho, portáteis e servidores."
 
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:75(title)
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr "Guia de Utilizador do Ambiente de Trabalho do Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#: en_US/homepage.xml:76(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
 "desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -371,7 +385,7 @@
 "dispositivos, a comunicação na Internet, a utilização de aplicações de "
 "escritório e a reprodução multimédia ou os jogos."
 
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
 "emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -382,15 +396,15 @@
 "wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">Inglês dos "
 "EUA</phrase></ulink>."
 
-#: en_US/homepage.xml:82(title)
+#: en_US/homepage.xml:88(title)
 msgid "Other Resources"
 msgstr "Outros Recursos"
 
-#: en_US/homepage.xml:84(title)
+#: en_US/homepage.xml:90(title)
 msgid "Fedora Project"
 msgstr "Projecto Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:85(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
 msgid ""
 "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
 "pages of interest:"
@@ -398,7 +412,7 @@
 "A página Web do Projecto Fedora contém uma variedade de informação. Aqui "
 "estão algumas páginas interessantes:"
 
-#: en_US/homepage.xml:89(para)
+#: en_US/homepage.xml:95(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -408,7 +422,7 @@
 "\">Introdução ao Fedora</phrase></ulink>: O que é o Fedora e o que o torna "
 "especial"
 
-#: en_US/homepage.xml:95(para)
+#: en_US/homepage.xml:101(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -418,7 +432,7 @@
 "\">FAQ do Fedora</phrase></ulink>: As perguntas mais frequentes sobre o "
 "Fedora, bem como as suas respostas"
 
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:106(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -430,7 +444,7 @@
 "comunidade forte e global de utilizadores e contribuintes, pronta a ajudá-lo "
 "e a receber as suas reacções"
 
-#: en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:114(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
 "\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
@@ -439,7 +453,7 @@
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
 "\">Participar</phrase></ulink>: As formas de contribuição e ajuda no Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:114(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -449,11 +463,11 @@
 "\">Planeta Fedora</phrase></ulink>: Veja o que os contribuintes do Fedora, "
 "em todo o mundo, têm a dizer"
 
-#: en_US/homepage.xml:122(title)
+#: en_US/homepage.xml:128(title)
 msgid "Community Websites"
 msgstr "Páginas Web da Comunidade"
 
-#: en_US/homepage.xml:124(para)
+#: en_US/homepage.xml:130(para)
 msgid ""
 "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
 "emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -463,7 +477,7 @@
 "e nem a Red Hat nem o Projecto Fedora têm qualquer controlo sobre o seu "
 "conteúdo."
 
-#: en_US/homepage.xml:130(para)
+#: en_US/homepage.xml:136(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
 "phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -473,7 +487,7 @@
 "Fedora</phrase></ulink>: Uma página pública de informação e notícias da "
 "comunidade dos utilizadores do Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:141(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"


Index: sr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/sr.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -r1.8 -r1.9
--- sr.po	3 May 2007 12:08:18 -0000	1.8
+++ sr.po	11 May 2007 07:23:34 -0000	1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homepage\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-03 07:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:22-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-03 08:05-0400\n"
 "Last-Translator: Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -16,39 +16,43 @@
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:15(rights)
 msgid "OPL"
 msgstr "OPL"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:16(version)
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:19(year)
 msgid "2006"
 msgstr "2006"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
 msgid "Red Hat, Inc. and others"
 msgstr "Red Hat, Inc. и други"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:22(title)
 msgid "Fedora Homepage"
 msgstr "Fedora почетна страница"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:23(desc)
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "Локална почетна страница веб читача"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
 msgid "Revise distro name and link content"
 msgstr "Исправка назива дистрибуције и додата веза садржаја"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
 msgid "Break into independent module"
 msgstr "Подељено на независне модуле"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(details)
 msgid "Final release version (FC-6)"
 msgstr "Крајње издање (FC-6)"
 
@@ -80,15 +84,21 @@
 
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:20(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
-"\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
+"<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+"\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
 "ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html"
-"\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk, bokmål</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url="
+"\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-ru.html"
+"\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+"\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url="
 "\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
@@ -99,15 +109,15 @@
 "url=\"index-es.html\">Español</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
 "ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
 
-#: en_US/homepage.xml:33(title)
+#: en_US/homepage.xml:40(title)
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Fedora документација"
 
-#: en_US/homepage.xml:35(title)
+#: en_US/homepage.xml:42(title)
 msgid "Fedora Release Notes"
 msgstr "Белешке о Fedora издању"
 
-#: en_US/homepage.xml:38(para)
+#: en_US/homepage.xml:45(para)
 msgid ""
 "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
 "including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
@@ -119,13 +129,25 @@
 "угоднији рад система. Овај документ се јако препоручује за сваку инсталацију "
 "или надоградњу Вашег Fedora система."
 
-#: en_US/homepage.xml:44(para)
+#: en_US/homepage.xml:51(para)
 msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
 msgstr "Белешке о издању су доступне на следећим језицима:"
 
 #. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:47(para)
+#: en_US/homepage.xml:54(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
+"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</"
+"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"English</ulink>"
+msgstr ""
 "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
 "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
 "NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html"
@@ -136,13 +158,12 @@
 "ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url="
 "\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US."
 "html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
 
-#: en_US/homepage.xml:62(title)
+#: en_US/homepage.xml:68(title)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Водич кроз инсталацију"
 
-#: en_US/homepage.xml:63(para)
+#: en_US/homepage.xml:69(para)
 msgid ""
 "The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
@@ -152,11 +173,11 @@
 "\"external\">Водич кроз инсталацију</phrase></ulink> Вам помаже да "
 "инсталирате Fedora-у на личне и преносиве рачунаре, као и сервере."
 
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:75(title)
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr "Водич за корисника Fedora радног окружења"
 
-#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#: en_US/homepage.xml:76(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
 "desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -169,7 +190,7 @@
 "употреба програма за канцеларијску продуктивност, и мултимедијалну "
 "репродукцију и играње."
 
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
 "emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -180,15 +201,15 @@
 "Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">америчком "
 "енглеском</phrase></ulink>."
 
-#: en_US/homepage.xml:82(title)
+#: en_US/homepage.xml:88(title)
 msgid "Other Resources"
 msgstr "Остали ресурси"
 
-#: en_US/homepage.xml:84(title)
+#: en_US/homepage.xml:90(title)
 msgid "Fedora Project"
 msgstr "Fedora пројекат"
 
-#: en_US/homepage.xml:85(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
 msgid ""
 "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
 "pages of interest:"
@@ -196,7 +217,7 @@
 "Веб страница Fedora пројекта садржи обиље информација. Ево неких "
 "интересантних страница:"
 
-#: en_US/homepage.xml:89(para)
+#: en_US/homepage.xml:95(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -206,7 +227,7 @@
 "\"external\">Fedora преглед</phrase></ulink>: Шта је Fedora, и шта је чини "
 "посебном"
 
-#: en_US/homepage.xml:95(para)
+#: en_US/homepage.xml:101(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -216,7 +237,7 @@
 "\">Fedora ЧПП</phrase></ulink>: Често постављана питања о Fedora-и и њихови "
 "одговори"
 
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:106(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -228,14 +249,17 @@
 "јаком, глобалном заједницом корисника и сарадника која је спремна да Вам "
 "помогне и саслуша Ваше мишљење"
 
-#: en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:114(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
 "\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
 "Fedora"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external\">Учествујте</phrase></ulink>: Начини на које можете направити промене помажући око Fedora-е"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
+"\">Учествујте</phrase></ulink>: Начини на које можете направити промене "
+"помажући око Fedora-е"
 
-#: en_US/homepage.xml:114(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -245,11 +269,11 @@
 "\">Планета Fedora</phrase></ulink>: Читајте шта сарадници Fedora пројекта "
 "широм планете имају да кажу"
 
-#: en_US/homepage.xml:122(title)
+#: en_US/homepage.xml:128(title)
 msgid "Community Websites"
 msgstr "Веб странице заједнице"
 
-#: en_US/homepage.xml:124(para)
+#: en_US/homepage.xml:130(para)
 msgid ""
 "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
 "emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -259,7 +283,7 @@
 "emphasis>, и нити Red Hat нити Fedora пројекат имају било какву контролу над "
 "њиховим садржајем."
 
-#: en_US/homepage.xml:130(para)
+#: en_US/homepage.xml:136(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
 "phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -269,7 +293,7 @@
 "новости</phrase></ulink>: Јавно место за новости заједнице и информације за "
 "Fedora кориснике"
 
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:141(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"


Index: sv.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/sv.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -r1.11 -r1.12
--- sv.po	3 May 2007 12:08:18 -0000	1.11
+++ sv.po	11 May 2007 07:23:34 -0000	1.12
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-03 07:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:22-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-03 08:05-0400\n"
 "Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv at li.org>\n"
@@ -13,39 +13,43 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:15(rights)
 msgid "OPL"
 msgstr "OPL"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:16(version)
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:19(year)
 msgid "2006"
 msgstr "2006"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
 msgid "Red Hat, Inc. and others"
 msgstr "Red Hat, Inc. och andra"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:22(title)
 msgid "Fedora Homepage"
 msgstr "Hemsida för Fedora"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:23(desc)
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "Webbläsarens lokala hemsida"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
 msgid "Revise distro name and link content"
 msgstr "Redigerade distronamn och länkinnehåll"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
 msgid "Break into independent module"
 msgstr "Bröt ut i en separat modul"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(details)
 msgid "Final release version (FC-6)"
 msgstr "Slutgiltig utgåveversion (FC-6)"
 
@@ -77,15 +81,21 @@
 
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:20(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
-"\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
+"<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+"\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
 "ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html"
-"\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk, bokmål</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url="
+"\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-ru.html"
+"\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+"\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
 "\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
@@ -96,15 +106,15 @@
 "url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
 "ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
 
-#: en_US/homepage.xml:33(title)
+#: en_US/homepage.xml:40(title)
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Dokumentation för Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:35(title)
+#: en_US/homepage.xml:42(title)
 msgid "Fedora Release Notes"
 msgstr "Utgåvenoteringar för Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:38(para)
+#: en_US/homepage.xml:45(para)
 msgid ""
 "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
 "including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
@@ -116,13 +126,25 @@
 "och tips för mjukare systemkörning. Detta dokument rekommenderas varmt för "
 "varje installation och uppgradering av ditt system med Fedora."
 
-#: en_US/homepage.xml:44(para)
+#: en_US/homepage.xml:51(para)
 msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
 msgstr "Utgåvenoteringarna finns på följande språk:"
 
 #. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:47(para)
+#: en_US/homepage.xml:54(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
+"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</"
+"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"English</ulink>"
+msgstr ""
 "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
 "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
 "NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html"
@@ -133,13 +155,12 @@
 "ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url="
 "\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US."
 "html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
 
-#: en_US/homepage.xml:62(title)
+#: en_US/homepage.xml:68(title)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Installationsguide"
 
-#: en_US/homepage.xml:63(para)
+#: en_US/homepage.xml:69(para)
 msgid ""
 "The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
@@ -149,11 +170,11 @@
 "\"external\">Installationshandledningen</phrase></ulink> hjälper dig "
 "installera Fedora på stationära och bärbara datorer samt servrar."
 
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:75(title)
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr "Användarhandledning för Fedoras skrivbordsmiljö"
 
-#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#: en_US/homepage.xml:76(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
 "desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -165,7 +186,7 @@
 "aktiviteter som att använda skrivbordet, använda media, kommunicera med "
 "Internet, använda kontorsprogram och spela multimedia och spel."
 
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
 "emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -176,15 +197,15 @@
 "wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">amerikansk "
 "engelska</phrase></ulink>."
 
-#: en_US/homepage.xml:82(title)
+#: en_US/homepage.xml:88(title)
 msgid "Other Resources"
 msgstr "Andra resurser"
 
-#: en_US/homepage.xml:84(title)
+#: en_US/homepage.xml:90(title)
 msgid "Fedora Project"
 msgstr "Fedora Project"
 
-#: en_US/homepage.xml:85(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
 msgid ""
 "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
 "pages of interest:"
@@ -192,7 +213,7 @@
 "Webbplatsen för Fedora Project innehåller en rikedom av information. Här är "
 "en del sidor som kan vara intressanta:"
 
-#: en_US/homepage.xml:89(para)
+#: en_US/homepage.xml:95(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -202,7 +223,7 @@
 "\">Översikt av &FED;</phrase></ulink>: Vad Fedora är och vad som gör det "
 "speciellt"
 
-#: en_US/homepage.xml:95(para)
+#: en_US/homepage.xml:101(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -212,7 +233,7 @@
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frekvent frågade frågor om Fedora och deras "
 "svar"
 
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:106(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -224,14 +245,17 @@
 "stark, global gemenskap av användare och bidragsgivare som är redo att "
 "hjälpa dig och lyssna på din återkoppling"
 
-#: en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:114(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
 "\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
 "Fedora"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external\">Deltaga</phrase></ulink>: Olika sätt du kan göra nytta genom att hjälpa till med Fedora"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
+"\">Deltaga</phrase></ulink>: Olika sätt du kan göra nytta genom att hjälpa "
+"till med Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:114(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -241,11 +265,11 @@
 "\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Läs vad bidragsgivare till Fedora "
 "Project, som finns runt om i världen, har att säga"
 
-#: en_US/homepage.xml:122(title)
+#: en_US/homepage.xml:128(title)
 msgid "Community Websites"
 msgstr "Gemenskapens webbplatser"
 
-#: en_US/homepage.xml:124(para)
+#: en_US/homepage.xml:130(para)
 msgid ""
 "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
 "emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -255,7 +279,7 @@
 "emphasis> och varken Red Hat eller Fedora har någon kontroll över dess "
 "innehåll."
 
-#: en_US/homepage.xml:130(para)
+#: en_US/homepage.xml:136(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
 "phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -265,7 +289,7 @@
 "phrase></ulink>: En plats för användare av Fedora för publika nyheter och "
 "information i gemenskapen"
 
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:141(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"


Index: uk.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/uk.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -r1.8 -r1.9
--- uk.po	3 May 2007 12:08:18 -0000	1.8
+++ uk.po	11 May 2007 07:23:34 -0000	1.9
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-03 07:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:22-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-03 08:05-0400\n"
 "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk at li.org>\n"
@@ -11,39 +11,43 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:15(rights)
 msgid "OPL"
 msgstr "OPL"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:16(version)
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:19(year)
 msgid "2006"
 msgstr "2006"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
 msgid "Red Hat, Inc. and others"
 msgstr "Red Hat, Inc. та інші"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:22(title)
 msgid "Fedora Homepage"
 msgstr "Примітки до випуску Fedora"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:23(desc)
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "Домашня сторінка для програми перегляду веб "
 
-#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
 msgid "Revise distro name and link content"
 msgstr "Перегляд назви дистрибутиву та прив'язка до змісту"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
 msgid "Break into independent module"
 msgstr "Розбиття на окремі модулі"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(details)
 msgid "Final release version (FC-6)"
 msgstr "Фінальна версія для випуску (FC-6)"
 
@@ -75,15 +79,21 @@
 
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:20(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
-"\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
+"<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+"\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
 "ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html"
-"\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk, bokmål</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url="
+"\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-ru.html"
+"\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+"\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
 "\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
@@ -95,15 +105,15 @@
 "ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>| <ulink url="
 "\"index-uk.html\">Українська</ulink>"
 
-#: en_US/homepage.xml:33(title)
+#: en_US/homepage.xml:40(title)
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Документація Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:35(title)
+#: en_US/homepage.xml:42(title)
 msgid "Fedora Release Notes"
 msgstr "Примітки до випуску Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:38(para)
+#: en_US/homepage.xml:45(para)
 msgid ""
 "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
 "including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
@@ -115,13 +125,25 @@
 "операцій. Рекомендується ознайомитись з цим документом перед кожним "
 "встановленням чи оновленням вашої системи Fedora."
 
-#: en_US/homepage.xml:44(para)
+#: en_US/homepage.xml:51(para)
 msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
 msgstr "Примітки до випуску доступні наступними мовами:"
 
 #. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:47(para)
+#: en_US/homepage.xml:54(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
+"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</"
+"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"English</ulink>"
+msgstr ""
 "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
 "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
 "NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html"
@@ -131,14 +153,14 @@
 "html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</"
 "ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url="
 "\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US."
-"html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</ulink>"
+"html\">US English</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</"
+"ulink>"
 
-#: en_US/homepage.xml:62(title)
+#: en_US/homepage.xml:68(title)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Посібник з встановлення"
 
-#: en_US/homepage.xml:63(para)
+#: en_US/homepage.xml:69(para)
 msgid ""
 "The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
@@ -148,11 +170,11 @@
 "\"external\">Посібник з встановлення</phrase></ulink> допоможе встановити "
 "Fedora на настільну систему, портативний комп'ютер чи сервер."
 
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:75(title)
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr "Посібник користувача Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#: en_US/homepage.xml:76(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
 "desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -164,7 +186,7 @@
 "столом, доступ до накопичувачів, роботу з Інтернет, використання офісного "
 "пакету, відтворення мульти-медіа та ігри."
 
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
 "emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -175,15 +197,15 @@
 "Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</"
 "phrase></ulink>."
 
-#: en_US/homepage.xml:82(title)
+#: en_US/homepage.xml:88(title)
 msgid "Other Resources"
 msgstr "Інші ресурси"
 
-#: en_US/homepage.xml:84(title)
+#: en_US/homepage.xml:90(title)
 msgid "Fedora Project"
 msgstr "Проект Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:85(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
 msgid ""
 "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
 "pages of interest:"
@@ -191,7 +213,7 @@
 "Web-сайт Проекту Fedora містить море інформації. Ось деякі з цікавих "
 "сторінок:"
 
-#: en_US/homepage.xml:89(para)
+#: en_US/homepage.xml:95(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -200,7 +222,7 @@
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Огляд Fedora</phrase></ulink>: Що таке Fedora та чим особливий цей проект"
 
-#: en_US/homepage.xml:95(para)
+#: en_US/homepage.xml:101(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -209,7 +231,7 @@
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Часті питання про Fedora та відповіді на них"
 
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:106(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -221,14 +243,16 @@
 "розподіленою по світові спільнотою користувачів та учасників проекту, які "
 "готові помогти та вислухати ваші відгуки"
 
-#: en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:114(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
 "\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
 "Fedora"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external\">Participate</phrase></ulink>: Способи внесення змін, допомога Fedora"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
+"\">Participate</phrase></ulink>: Способи внесення змін, допомога Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:114(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -238,11 +262,11 @@
 "\">Планета Fedora</phrase></ulink>: Прочитайте, що хочуть сказати учасники "
 "проекту Fedora Project з усієї планети"
 
-#: en_US/homepage.xml:122(title)
+#: en_US/homepage.xml:128(title)
 msgid "Community Websites"
 msgstr "Web-сайти спільноти"
 
-#: en_US/homepage.xml:124(para)
+#: en_US/homepage.xml:130(para)
 msgid ""
 "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
 "emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -251,7 +275,7 @@
 "Документація, що знаходиться на цих сайтах надається <emphasis>як є</"
 "emphasis>, при цьому ані Red Hat, ані Проект Fedora не контролюють їх зміст."
 
-#: en_US/homepage.xml:130(para)
+#: en_US/homepage.xml:136(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
 "phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -261,7 +285,7 @@
 "phrase></ulink>: Публічний інформаційний та сайт, та сайт новин спільноти "
 "для користувачів Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:141(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"


Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -r1.10 -r1.11
--- zh_CN.po	3 May 2007 12:08:18 -0000	1.10
+++ zh_CN.po	11 May 2007 07:23:34 -0000	1.11
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: RELEASE-NOTES\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-03 07:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:22-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-03 08:05-0400\n"
 "Last-Translator: Zaicheng Qi <vmlinz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -9,39 +9,43 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:15(rights)
 msgid "OPL"
 msgstr "OPL"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:16(version)
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:19(year)
 msgid "2006"
 msgstr "2006"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
 msgid "Red Hat, Inc. and others"
 msgstr "Red Hat, Inc. 及其他"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:22(title)
 msgid "Fedora Homepage"
 msgstr "Fedora 主页"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:23(desc)
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "网络浏览器本地主页"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
 msgid "Revise distro name and link content"
 msgstr "检查发行版名称及链接内容"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
 msgid "Break into independent module"
 msgstr "分离为独立的模块"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(details)
 msgid "Final release version (FC-6)"
 msgstr "最终发行"
 
@@ -70,15 +74,21 @@
 
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:20(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
-"\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
+"<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+"\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
 "ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html"
-"\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk, bokmål</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url="
+"\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-ru.html"
+"\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+"\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
 "\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
@@ -89,15 +99,15 @@
 "url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
 "ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
 
-#: en_US/homepage.xml:33(title)
+#: en_US/homepage.xml:40(title)
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Fedora 文档"
 
-#: en_US/homepage.xml:35(title)
+#: en_US/homepage.xml:42(title)
 msgid "Fedora Release Notes"
 msgstr "Fedora 发行注记"
 
-#: en_US/homepage.xml:38(para)
+#: en_US/homepage.xml:45(para)
 msgid ""
 "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
 "including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
@@ -108,13 +118,25 @@
 "体系的要点,以及顺畅使用该操作系统的技巧等。在安装和升级 Fedora 系统之前,应"
 "当仔细阅读这份文档。"
 
-#: en_US/homepage.xml:44(para)
+#: en_US/homepage.xml:51(para)
 msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
 msgstr "发行注记有如下几种语言:"
 
 #. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:47(para)
+#: en_US/homepage.xml:54(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
+"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
+"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</"
+"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"English</ulink>"
+msgstr ""
 "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
 "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
 "NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html"
@@ -125,13 +147,12 @@
 "ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url="
 "\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US."
 "html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
 
-#: en_US/homepage.xml:62(title)
+#: en_US/homepage.xml:68(title)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "安装向导"
 
-#: en_US/homepage.xml:63(para)
+#: en_US/homepage.xml:69(para)
 msgid ""
 "The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
@@ -141,11 +162,11 @@
 "role=\"external\">Installation Guide</phrase></ulink>)指引您在桌面系统、笔记"
 "本电脑和服务器上安装 Fedora。"
 
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:75(title)
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr "Fedora 桌面用户向导"
 
-#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#: en_US/homepage.xml:76(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
 "desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -155,7 +176,7 @@
 "桌面用户向导解释了如何利用桌面应用程序完成特定的任务。其中的任务包括使用桌"
 "面、访问存储介质、连接到互联网,使用办公软件,以及播放多媒体,运行游戏等等。"
 
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
 "emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -164,21 +185,21 @@
 "桌面用户向导草案的<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
 "DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">英文版</phrase></ulink>。"
 
-#: en_US/homepage.xml:82(title)
+#: en_US/homepage.xml:88(title)
 msgid "Other Resources"
 msgstr "其他资源"
 
-#: en_US/homepage.xml:84(title)
+#: en_US/homepage.xml:90(title)
 msgid "Fedora Project"
 msgstr "Fedora 工程"
 
-#: en_US/homepage.xml:85(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
 msgid ""
 "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
 "pages of interest:"
 msgstr "Fedora 项目网站包含很多信息,这里是其中一些: "
 
-#: en_US/homepage.xml:89(para)
+#: en_US/homepage.xml:95(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -187,7 +208,7 @@
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora 概览</phrase></ulink>: Fedora 是什么,为什么与众不同"
 
-#: en_US/homepage.xml:95(para)
+#: en_US/homepage.xml:101(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -196,7 +217,7 @@
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora 常见问题(FAQ)</phrase></ulink>: 关于 Fedora 的常见问题和解答"
 
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:106(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -207,14 +228,16 @@
 "\"external\">交流</phrase></ulink>: 与广大的用户和贡献者交流,获得帮助,给出"
 "反馈"
 
-#: en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:114(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
 "\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
 "Fedora"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external\">参与</phrase></ulink>: 您可以帮助 Fedora,使之与众不同"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external\">"
+"参与</phrase></ulink>: 您可以帮助 Fedora,使之与众不同"
 
-#: en_US/homepage.xml:114(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -223,11 +246,11 @@
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora 贡献者</phrase></ulink>: Fedora 贡献者的博客聚集"
 
-#: en_US/homepage.xml:122(title)
+#: en_US/homepage.xml:128(title)
 msgid "Community Websites"
 msgstr "社区网站"
 
-#: en_US/homepage.xml:124(para)
+#: en_US/homepage.xml:130(para)
 msgid ""
 "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
 "emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -236,7 +259,7 @@
 "这些网站的文档<emphasis>不保证可用</emphasis>,Red Hat 和 Fedora Project 对其"
 "内容没有控制权。"
 
-#: en_US/homepage.xml:130(para)
+#: en_US/homepage.xml:136(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
 "phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -245,7 +268,7 @@
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora æ–°é—»</"
 "phrase></ulink>: 一个面向 Fedora 用户的公众新闻和信息站点"
 
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:141(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"


Index: homepage.pot
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/homepage.pot,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -r1.11 -r1.12
--- homepage.pot	3 May 2007 12:08:18 -0000	1.11
+++ homepage.pot	11 May 2007 07:23:34 -0000	1.12
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-03 07:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:22-0700\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -9,39 +9,43 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:11(rights) 
+#: en_US/rpm-info.xml:15(rights) 
 msgid "OPL"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:12(version) 
+#: en_US/rpm-info.xml:16(version) 
 msgid "1.0"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:15(year) 
+#: en_US/rpm-info.xml:19(year) 
 msgid "2006"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:16(holder) 
+#: en_US/rpm-info.xml:20(holder) 
 msgid "Red Hat, Inc. and others"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:18(title) 
+#: en_US/rpm-info.xml:22(title) 
 msgid "Fedora Homepage"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:19(desc) 
+#: en_US/rpm-info.xml:23(desc) 
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:23(details) 
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details) 
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details) 
 msgid "Revise distro name and link content"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:29(details) 
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details) 
 msgid "Break into independent module"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:33(details) 
+#: en_US/rpm-info.xml:39(details) 
 msgid "Final release version (FC-6)"
 msgstr ""
 
@@ -63,95 +67,95 @@
 
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:20(para) 
-msgid "<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+msgid "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk, bokmål</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:33(title) 
+#: en_US/homepage.xml:40(title) 
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:35(title) 
+#: en_US/homepage.xml:42(title) 
 msgid "Fedora Release Notes"
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:38(para) 
+#: en_US/homepage.xml:45(para) 
 msgid "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips for smoother system operation. This document is highly recommended for every installation or upgrade of your Fedora system."
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:44(para) 
+#: en_US/homepage.xml:51(para) 
 msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
 msgstr ""
 
 #. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:47(para) 
-msgid "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+#: en_US/homepage.xml:54(para) 
+msgid "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:62(title) 
+#: en_US/homepage.xml:68(title) 
 msgid "Installation Guide"
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:63(para) 
+#: en_US/homepage.xml:69(para) 
 msgid "The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role=\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:69(title) 
+#: en_US/homepage.xml:75(title) 
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:70(para) 
+#: en_US/homepage.xml:76(para) 
 msgid "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using desktop applications. It covers activities such as using the desktop, accessing media, communicating on the Internet, using office productivity applications, and playing multimedia and games."
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:75(para) 
+#: en_US/homepage.xml:81(para) 
 msgid "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:82(title) 
+#: en_US/homepage.xml:88(title) 
 msgid "Other Resources"
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:84(title) 
+#: en_US/homepage.xml:90(title) 
 msgid "Fedora Project"
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:85(para) 
+#: en_US/homepage.xml:91(para) 
 msgid "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some pages of interest:"
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:89(para) 
+#: en_US/homepage.xml:95(para) 
 msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:95(para) 
+#: en_US/homepage.xml:101(para) 
 msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and their answers"
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:100(para) 
+#: en_US/homepage.xml:106(para) 
 msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role=\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:108(para) 
+#: en_US/homepage.xml:114(para) 
 msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with Fedora"
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:114(para) 
+#: en_US/homepage.xml:120(para) 
 msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:122(title) 
+#: en_US/homepage.xml:128(title) 
 msgid "Community Websites"
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:124(para) 
+#: en_US/homepage.xml:130(para) 
 msgid "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:130(para) 
+#: en_US/homepage.xml:136(para) 
 msgid "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora users"
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:135(para) 
+#: en_US/homepage.xml:141(para) 
 msgid "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
 msgstr ""
 




More information about the Fedora-docs-commits mailing list