release-notes/devel/po ja.po,1.22,1.23
Hyu_gabaru Ryu_ichi (hyuuga)
fedora-docs-commits at redhat.com
Tue May 22 21:22:22 UTC 2007
Author: hyuuga
Update of /cvs/docs/release-notes/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv2740
Modified Files:
ja.po
Log Message:
translating...
Index: ja.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/ja.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -r1.22 -r1.23
--- ja.po 20 May 2007 21:20:33 -0000 1.22
+++ ja.po 22 May 2007 21:22:20 -0000 1.23
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja_JP\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-01 08:44-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-19 15:00+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-23 06:20+0900\n"
"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japnese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +35,7 @@
#: en_US/rpm-info.xml:22(desc)
msgid "Important information about this release of Fedora"
-msgstr "Fedora ã®ãã®ãªãªã¼ã¹ã«å§¦ããéè¦ãªæ
å ±"
+msgstr "Fedora ã®ãã®ãªãªã¼ã¹ã«é¢ããéè¦ãªæ
å ±"
#: en_US/rpm-info.xml:26(details)
msgid "Push new version for final"
@@ -1501,7 +1501,7 @@
#: en_US/Live.xml:68(title)
msgid "Other Methods of Booting"
-msgstr ""
+msgstr "ä»ã®èµ·åæ¹æ³"
#: en_US/Live.xml:69(para)
msgid ""
@@ -1515,35 +1515,43 @@
msgid ""
"Replace <replaceable>/dev/sdb1</replaceable> with the partition where you "
"want to put the image."
-msgstr ""
+msgstr "<replaceable>/dev/sdb1</replaceable> ãããªããã¤ã¡ã¼ã¸ãç½®ããã"
+"ãã¼ãã£ã·ã§ã³ã«å¤æ´ãã¾ãã"
#: en_US/Live.xml:80(para)
msgid ""
"This is <emphasis>not</emphasis> a destructive process; any data you "
"currently have on your USB stick <emphasis>is preserved</emphasis>."
msgstr ""
+"ããã¯ç ´å£çãªå¦çã§ã¯ <emphasis>ããã¾ãã</emphasis> ; USBã¹ãã£ãã¯ä¸ã®"
+"ç¾å¨ã®ãã¼ã¿ã¯<emphasis>ä¿åããã¾ã</emphasis>ã"
#: en_US/Live.xml:88(title)
msgid "Differences From a Regular Fedora Install"
-msgstr ""
+msgstr "é常㮠Fedora ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã¨ã®éã"
#: en_US/Live.xml:89(para)
msgid ""
"The following items are different from a normal Fedora install with the live "
"images."
msgstr ""
+"以ä¸ã®é
ç®ãé常㮠Fedora ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã¨ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã¨éã£ã¦ãã¾ãã"
#: en_US/Live.xml:95(para)
msgid ""
"The <systemitem class=\"service\">sshd</systemitem> service is disabled, "
"since there is no password by default."
msgstr ""
+"ããã©ã«ãã§ã¯ãã¹ã¯ã¼ãããªãããã<systemitem class=\"service\">sshd"
+"</systemitem> ãµã¼ãã¹ãç¡å¹ã«ãªã£ã¦ãã¾ãã"
#: en_US/Live.xml:101(para)
msgid ""
"<application role=\"strong\">NetworkManager</application> is enabled by "
"default in both GNOME and KDE based Live images."
msgstr ""
+"<application role=\"strong\">NetworkManager</application> ã GNOME 㨠KDE "
+"ãã¼ã¹ã®ä¸¡æ¹ã®ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã§ããã©ã«ãã§æå¹ã«ãªã£ã¦ãã¾ãã"
#: en_US/Legacy.xml:5(title)
msgid "Fedora Legacy - Community Maintenance Project"
@@ -1571,9 +1579,8 @@
"ããã"
#: en_US/Legacy.xml:19(title)
-#, fuzzy
msgid "Legacy Repo was included in Fedora Core 6"
-msgstr "Fedora Core 4 ããä½ãå¤ãã£ãã"
+msgstr "Fedora Core 6 㧠Legacy Repoãå«ãããã«ãªãã¾ããã"
#: en_US/Legacy.xml:20(para)
msgid ""
@@ -1581,49 +1588,54 @@
"Legacy. This repository was not enabled by default in the Fedora Core 6 "
"release."
msgstr ""
+"Fedora Core 6 㯠Fedora Legacy ç¨ã®ã½ããã¦ã§ã¢åç´åº«ã®è¨å®ä»ãã§åºè·ããã¾"
+"ããããã®åç´åº«ã¯ Fedora Core 6 ã®ããã©ã«ãã§ã¯æå¹ã«ãªã£ã¦ãã¾ããã"
#: en_US/Kernel.xml:5(title)
msgid "Linux Kernel"
msgstr "Linux ã«ã¼ãã«"
#: en_US/Kernel.xml:7(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This section covers changes and important information regarding the 2.6.21 "
"based kernel in Fedora 7. The 2.6.21 kernel includes:"
msgstr ""
-"ãã®ç¯ã§ã¯ãFedora Core 5 ã«ããã¦ã®ã«ã¼ãã«ã«é¢é£ããå¤æ´ã¨éè¦ãªæ
å ±ã«ã¤ã"
-"ã¦è¿°ã¹ã¾ãã"
+"ãã®ç¯ã§ã¯ãFedora 7 ã«ããã¦ã®2.6.21ãã¼ã¹ã®ã«ã¼ãã«ã«é¢é£ããå¤æ´ã¨éè¦ãª"
+"æ
å ±ãå
å«ãã¦ãã¾ãã2.6.21 ã«ã¼ãã«ã¯ä»¥ä¸ãå«ã¿ã¾ã:"
#: en_US/Kernel.xml:14(para)
-#, fuzzy
msgid "Support for KVM virtualization."
-msgstr "ä»®æ³å"
+msgstr "KVM ä»®æ³åã®ãµãã¼ã"
#: en_US/Kernel.xml:17(para)
msgid ""
"Tickless support for x86 32bit, which greatly improves power management."
msgstr ""
+"é»æºç®¡çã大å¹
ã«æ¹åãã x86 32ãããã§ã® tick ãªããµãã¼ã"
#: en_US/Kernel.xml:23(para)
msgid ""
"The devicescape wireless network stack, which includes support for several "
"new wireless drivers."
msgstr ""
+"ããã¤ãã®æ°ããã¯ã¤ã¤ã¬ã¹ãã©ã¤ãã¼ã®ãµãã¼ããå«ãã§ãã devicescape "
+"ã¯ã¤ã¤ã¬ã¹ãããã¯ã¼ã¯ã¹ã¿ãã¯ã"
#: en_US/Kernel.xml:27(para)
msgid "New IDE drivers that use the same libata code as the SATA drivers."
-msgstr ""
+msgstr "SATA ãã©ã¤ãã¼ã¨åã libata ã³ã¼ãã使ç¨ããæ°ãã IDE ãã©ã¤ãã¼ã"
#: en_US/Kernel.xml:30(title)
msgid "IDE Device Names Changed"
-msgstr ""
+msgstr "IDE ã®è£
ç½®åãå¤æ´ããã¾ãã"
#: en_US/Kernel.xml:31(para)
msgid ""
"The new IDE drivers now cause all IDE drives to have device names such as "
"<filename>/dev/sdX</filename> instead of <filename>/dev/hdX</filename>."
msgstr ""
+"æ° IDE ãã©ã¤ãã¼ã¯å
¨ã¦ã® IDE ãã©ã¤ãã<filename>/dev/hdX</filename>ã§ã¯"
+"ãªãã<filename>/dev/sdX</filename>ã®ãããªããã¤ã¹åãæã¤ããã«ãªãã¾ãã"
#: en_US/Kernel.xml:34(para)
msgid ""
@@ -1631,16 +1643,21 @@
"files reference these devices by name, they must be migrated before the "
"system can access those partitions."
msgstr ""
+"ãã <filename>/etc/fstab</filename> ã <filename>/etc/crypttab</filename> "
+"ãã¡ã¤ã«ããããã®è£
ç½®ãååã§åç
§ãã¦ããã®ãªãã°ãã·ã¹ãã ããããã®"
+"ãã¼ãã£ã·ã§ã³ã«ã¢ã¯ã»ã¹ããåã«ç§»è¡ããªããã°ãªãã¾ããã"
#: en_US/Kernel.xml:41(para)
msgid ""
"Support for version 2 of the Global File System (GFS2) has been integrated "
"into the upstream kernel."
msgstr ""
+"Global File System ãã¼ã¸ã§ã³2 (GFS2)ã®ãµãã¼ããä¸æµã®ã«ã¼ãã«ã«çµ±åãã"
+"ã¾ããã"
#: en_US/Kernel.xml:45(para)
msgid "Some elements of the realtime kernel project."
-msgstr ""
+msgstr "å®æéã«ã¼ãã«ããã¸ã§ã¯ãã®ããã¤ãã®è¦ç´ "
#: en_US/Kernel.xml:50(title)
msgid "Version"
@@ -2796,36 +2813,32 @@
msgstr ""
#: en_US/Devel.xml:5(title)
-#, fuzzy
msgid "Development"
-msgstr "éçºãã¼ã«"
+msgstr "éçº"
#: en_US/Devel.xml:7(para)
-#, fuzzy
msgid "This section covers various development tools and features."
-msgstr "ãã®ç¯ã§ã¯æ§ã
ãªéçºãã¼ã«ã«ã¤ãã¦è¿°ã¹ã¾ãã"
+msgstr "ãã®ç¯ã§ã¯æ§ã
ãªéçºãã¼ã«ã¨æ©è½ãå
å«ãã¦ãã¾ãã"
#: en_US/Devel.xml:22(title)
-#, fuzzy
msgid "Tools"
-msgstr "ã¦ã¼ã¶ãã¼ã«"
+msgstr "ãã¼ã«"
#: en_US/Devel.xml:24(title)
msgid "GCC Compiler Collection"
msgstr "GCC ã³ã³ãã¤ã©ã³ã¬ã¯ã·ã§ã³"
#: en_US/Devel.xml:25(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This release of Fedora has been built with GCC 4.1, which is included with "
"the distribution."
msgstr ""
-"Fedora ã®ãã®ãªãªã¼ã¹ã¯ <abbrev>GCC</abbrev> 4.1 ã§æ§ç¯ããã¾ããããã® "
-"<abbrev>GCC</abbrev> ã¯ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã«å«ã¾ãã¦ãã¾ãã"
+"Fedora ã®ãã®ãªãªã¼ã¹ã¯ GCC 4.1 ã§æ§ç¯ããã¾ãããããã¯"
+"ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã«å«ã¾ãã¦ãã¾ãã"
#: en_US/Devel.xml:52(title)
msgid "Eclipse"
-msgstr ""
+msgstr "Eclipse"
#: en_US/Devel.xml:53(para)
msgid ""
@@ -2890,25 +2903,27 @@
#: en_US/Devel.xml:113(para)
msgid "Performing configuration prior to build"
-msgstr ""
+msgstr "ãã«ãåã®æ§è½è¨å®"
#: en_US/Devel.xml:118(para)
msgid ""
"Special editors for <package>autoconf</package>/<package>automake</package> "
"input files"
msgstr ""
+"<packAge>autoconf</package>/<package>automake</package> å
¥åãã¡ã¤ã«ç¨ã®ç¹æ®"
+"ã¨ãã£ã¿ã¼"
#: en_US/Devel.xml:125(para)
msgid "Special help for <package>autoconf</package> macros"
-msgstr ""
+msgstr "<package>autoconf</package> ãã¯ãç¨ã®ç¹æ®ãã«ã"
#: en_US/Devel.xml:130(para)
msgid "Hover help for C library functions"
-msgstr ""
+msgstr "C ã©ã¤ãã©ãªæ©è½ç¨ã®ç©ºã«èããã«ã"
#: en_US/Devel.xml:135(para)
msgid "A special console for configuration"
-msgstr ""
+msgstr "è¨å®ç¨ã®ç¹æ®ã³ã³ã½ã¼ã«"
#: en_US/Devel.xml:140(para)
msgid ""
@@ -2926,7 +2941,7 @@
#: en_US/Devel.xml:152(title)
msgid "Non-packaged Plugins/Features"
-msgstr ""
+msgstr "ããã±ã¼ã¸ããã¦ããªããã©ã°ã¤ã³/æ©è½"
#: en_US/Devel.xml:153(para)
msgid ""
@@ -2940,7 +2955,7 @@
#: en_US/Devel.xml:165(title)
msgid "Alternative Java Runtime Environments"
-msgstr ""
+msgstr "ä»£æ¿ Java å®è¡ç°å¢ (JRE)"
#: en_US/Devel.xml:166(para)
msgid ""
@@ -2968,7 +2983,7 @@
#: en_US/Devel.xml:190(title)
msgid "Europa/Eclipse 3.3"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Eclipse 3.3"
#: en_US/Devel.xml:191(para)
msgid ""
@@ -2982,7 +2997,6 @@
msgstr ""
#: en_US/Desktop.xml:5(title)
-#, fuzzy
msgid "Fedora Desktop"
msgstr "Fedora ãã¹ã¯ããã"
@@ -2990,10 +3004,13 @@
msgid ""
"This section details changes that affect Fedora graphical desktop users."
msgstr ""
+"ãã®ç¯ã§ã¯ Fedora ã°ã©ãã£ã«ã«ãã¹ã¯ãããã¦ã¼ã¶ã¼ã«å½±é¿ãä¸ããå¤æ´ã«ã¤ãã¦"
+"詳述ãã¾ãã"
#: en_US/Desktop.xml:13(title)
+# fuzzy
msgid "Localized Common User Directories (xdg-user-dirs)"
-msgstr ""
+msgstr "Localized Common User Directories (xdg-user-dirs)"
#: en_US/Desktop.xml:14(para)
msgid ""
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list