release-notes/devel/po sr.po,1.85,1.86 sr_Latn.po,1.16,1.17
MiloÅ¡ KomarÄeviÄ (kmilos)
fedora-docs-commits at redhat.com
Tue Nov 6 22:27:46 UTC 2007
Author: kmilos
Update of /cvs/docs/release-notes/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv16206
Modified Files:
sr.po sr_Latn.po
Log Message:
sync sr and sr_Latn translation to F8 branch
Index: sr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/sr.po,v
retrieving revision 1.85
retrieving revision 1.86
diff -u -r1.85 -r1.86
--- sr.po 6 Nov 2007 19:22:42 -0000 1.85
+++ sr.po 6 Nov 2007 22:27:44 -0000 1.86
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-06 14:20-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-31 09:19-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-06 12:12-0500\n"
"Last-Translator: Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>\n"
"Language-Team: Serbian <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -864,7 +864,6 @@
"connector</package>, и пÑÑжа иÑÑе могÑÑноÑÑи као и под ÑÑаÑим именом."
#: en_US/PackageNotes.xml:55(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The <package>system-config-firewall</package> and <package>system-config-"
"selinux</package> packages replace <package>system-config-security-level</"
@@ -1001,7 +1000,6 @@
msgstr "СвоÑÑÑва"
#: en_US/OverView.xml:65(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This release features <ulink url=\"http://www.gnome.org/start/2.20/notes/C/"
"\">GNOME 2.20</ulink>. GNOME now includes mail notification in the "
@@ -1010,8 +1008,8 @@
"file management, a revamped <application>Appearance</application> control "
"panel applet, a revised help system, and many other enhancements."
msgstr ""
-"Ðво пÑобно издаÑе пÑедÑÑавÑа <ulink url=\"http://www.gnome.org/start/2.20/"
-"notes/C/\">GNOME 2.20</ulink>. GNOME Ñада ÑкÑÑÑÑÑе обавеÑÑеÑа поÑÑе Ñ "
+"Ðво издаÑе пÑедÑÑавÑа <ulink url=\"http://www.gnome.org/start/2.20/notes/C/"
+"\">GNOME 2.20</ulink>. GNOME Ñада ÑкÑÑÑÑÑе обавеÑÑеÑа поÑÑе Ñ "
"<application>Evolution</application> клиÑенÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑе, могÑÑноÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑаваÑа "
"PDF обÑазаÑа Ñ <application>Evince</application> пÑегледаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменаÑа, "
"побоÑÑано ÑпÑавÑаÑе даÑоÑекама, обновÑено пÑогÑамÑе ÑпÑавÑаÑког панела "
@@ -1948,20 +1946,18 @@
"УнеÑиÑе по поÑÑеби <systemitem class=\"username\">root</systemitem> Ð»Ð¾Ð·Ð¸Ð½ÐºÑ ."
#: en_US/Kernel.xml:134(title)
-#, fuzzy
msgid "x86 Kernel Includes Kdump"
-msgstr "32-биÑно ÑезгÑо ÑкÑÑÑÑÑе Kdump"
+msgstr "x86 ÑезгÑо ÑкÑÑÑÑÑе Kdump"
#: en_US/Kernel.xml:135(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Both the x86_64 and the i686 kernels are now relocatable, so they no longer "
"require a separate kernel for kdump capability. PPC64 still requires a "
"separate <package>kdump</package> kernel."
msgstr ""
-"32-биÑно ÑезгÑо Ñе Ñада може пÑемеÑÑаÑи, Ñако да Ñе kdump могÑÑноÑÑ "
-"ÑкÑÑÑена. 64-биÑни ÑиÑÑем и даÑе заÑ
Ñева инÑÑалаÑиÑÑ <package>-kdump</"
-"package> ÑезгÑа."
+"Ð x86_64 и x86 ÑезгÑa Ñе Ñада Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¿ÑемеÑÑаÑи, Ñако да они виÑе не заÑ
ÑеваÑÑ "
+"заÑебна ÑезгÑа за kdump могÑÑноÑÑ. PPC64 ÑиÑÑем и даÑе заÑ
Ñева заÑÐµÐ±Ð½Ñ "
+"инÑÑалаÑиÑÑ <package>-kdump</package> ÑезгÑа."
#: en_US/Kernel.xml:142(title)
msgid "Default Kernel Provides SMP"
@@ -3911,7 +3907,6 @@
"деловима."
#: en_US/Desktop.xml:56(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Since <package>knetworkmanager</package> does not work with the version of "
"<application>NetworkManager</application> available in this release, the KDE "
@@ -3928,7 +3923,9 @@
"Ðиви оÑиÑак коÑиÑÑи <command>nm-applet</command> из <package>NetworkManager-"
"gnome</package>-а као заменÑ. <command>gnome-keyring-daemon<command> "
"поÑÑÑоÑеÑе ÑÑва лозинке за ове ÑеÑ
нологиÑе ÑиÑÑоваÑа. ÐÐ°ÐºÐµÑ "
-"<package>knetworkmanager</package> ниÑе ÑкÑÑÑен Ñ KDE Ðиви оÑиÑак."
+"<package>knetworkmanager</package> Ñе Ñамо ÑкÑипÑа коÑа зове <command>nm-"
+"applet</command>. ÐÐ°ÐºÐµÑ <package>knetworkmanager</package> Ñе биÑи ажÑÑиÑан "
+"како би пÑÑжио KDE ÑÑÑеÑе када ÑÑклаÑена веÑзиÑа поÑÑане доÑÑÑпна."
#: en_US/Desktop.xml:68(para)
msgid ""
@@ -3939,6 +3936,12 @@
"the helper provided in the menu under <menuchoice><guimenu>Settings</"
"guimenu><guimenuitem> Desktop Effects</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"Ðбог ÑÑедиÑеÑа <application>compiz</application>-а и <application>beryl</"
+"application>-а Ñ <application>compiz-fusion</application>, KDE Ñада коÑиÑÑи "
+"<application>compiz</application>. ÐоÑиÑÑиÑе помоÑно пÑогÑамÑе Ñ Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ "
+"<menuchoice><guimenu>ÐоÑÑавке</guimenu><guimenuitem>ÐÑекÑи Ñадног окÑÑжеÑа</"
+"guimenuitem></menuchoice> да би Ñе пÑeбаÑили Ñа <application>kwin</"
+"application> на <application>compiz</application>."
#: en_US/Desktop.xml:80(title)
msgid "Web Browsers"
@@ -4425,7 +4428,7 @@
#: en_US/Colophon.xml:188(para)
msgid "Lenka Celkova (translator - Slovak)"
-msgstr ""
+msgstr "Lenka Celkova (пÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð°Ñ - ÑловаÑки)"
#: en_US/Colophon.xml:191(para)
msgid ""
@@ -4452,13 +4455,12 @@
"ulink> (пÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð°Ñ - ÑведÑки)"
#: en_US/Colophon.xml:209(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MarekMahut\">Marek Mahut</ulink> "
"(translator - Slovak)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AndrewMartynov\">Andrew Martynov</"
-"ulink> (пÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð°Ñ - ÑÑÑки)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MarekMahut\">Marek Mahut</ulink> "
+"(пÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð°Ñ - ÑловаÑки)"
#: en_US/Colophon.xml:215(para)
msgid ""
@@ -5225,11 +5227,3 @@
"MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>, 2006.\n"
"ÐÐ³Ð¾Ñ ÐеÑÑоÑÐ¾Ð²Ð¸Ñ <igor at prevod.org>, 2006.\n"
"ÐÐ³Ð¾Ñ ÐилеÑÐ¸Ñ <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2006."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The kdump kernel for use with kexec/kdump capabilities. Configured "
-#~ "sources are available in the <package>kernel-kdump-devel</package> "
-#~ "package."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kdump ÑезгÑо за коÑиÑÑеÑе Ñа kexec/kdump могÑÑноÑÑима. ÐодеÑени извоÑни "
-#~ "кодови ÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпни Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ <package>kernel-kdump-devel</package>."
Index: sr_Latn.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/sr_Latn.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -r1.16 -r1.17
--- sr_Latn.po 6 Nov 2007 19:22:42 -0000 1.16
+++ sr_Latn.po 6 Nov 2007 22:27:44 -0000 1.17
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-06 14:20-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-31 09:19-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-06 12:12-0500\n"
"Last-Translator: Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>\n"
"Language-Team: Serbian <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -865,7 +865,6 @@
"connector</package>, i pruža iste moguÄnosti kao i pod starim imenom."
#: en_US/PackageNotes.xml:55(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The <package>system-config-firewall</package> and <package>system-config-"
"selinux</package> packages replace <package>system-config-security-level</"
@@ -1002,7 +1001,6 @@
msgstr "Svojstva"
#: en_US/OverView.xml:65(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This release features <ulink url=\"http://www.gnome.org/start/2.20/notes/C/"
"\">GNOME 2.20</ulink>. GNOME now includes mail notification in the "
@@ -1011,8 +1009,8 @@
"file management, a revamped <application>Appearance</application> control "
"panel applet, a revised help system, and many other enhancements."
msgstr ""
-"Ovo probno izdanje predstavlja <ulink url=\"http://www.gnome.org/start/2.20/"
-"notes/C/\">GNOME 2.20</ulink>. GNOME sada ukljuÄuje obaveÅ¡tenja poÅ¡te u "
+"Ovo izdanje predstavlja <ulink url=\"http://www.gnome.org/start/2.20/notes/C/"
+"\">GNOME 2.20</ulink>. GNOME sada ukljuÄuje obaveÅ¡tenja poÅ¡te u "
"<application>Evolution</application> klijentu poÅ¡te, moguÄnost popunjavanja "
"PDF obrazaca u <application>Evince</application> pregledaÄu dokumenata, "
"poboljÅ¡ano upravljanje datotekama, obnovljeno programÄe upravljaÄkog panela "
@@ -1950,20 +1948,18 @@
"Unesite po potrebi <systemitem class=\"username\">root</systemitem> lozinku ."
#: en_US/Kernel.xml:134(title)
-#, fuzzy
msgid "x86 Kernel Includes Kdump"
-msgstr "32-bitno jezgro ukljuÄuje Kdump"
+msgstr "x86 jezgro ukljuÄuje Kdump"
#: en_US/Kernel.xml:135(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Both the x86_64 and the i686 kernels are now relocatable, so they no longer "
"require a separate kernel for kdump capability. PPC64 still requires a "
"separate <package>kdump</package> kernel."
msgstr ""
-"32-bitno jezgro se sada može premeÅ¡tati, tako da je kdump moguÄnost "
-"ukljuÄena. 64-bitni sistem i dalje zahteva instalaciju <package>-kdump</"
-"package> jezgra."
+"I x86_64 i x86 jezgra se sada mogu premeštati, tako da oni više ne zahtevaju "
+"zasebna jezgra za kdump moguÄnost. PPC64 sistem i dalje zahteva zasebnu "
+"instalaciju <package>-kdump</package> jezgra."
#: en_US/Kernel.xml:142(title)
msgid "Default Kernel Provides SMP"
@@ -3915,7 +3911,6 @@
"ukljuÄenim delovima."
#: en_US/Desktop.xml:56(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Since <package>knetworkmanager</package> does not work with the version of "
"<application>NetworkManager</application> available in this release, the KDE "
@@ -3932,7 +3927,9 @@
"Živi otisak koristi <command>nm-applet</command> iz <package>NetworkManager-"
"gnome</package>-a kao zamenu. <command>gnome-keyring-daemon<command> "
"postrojenje Äuva lozinke za ove tehnologije Å¡ifrovanja. Paket "
-"<package>knetworkmanager</package> nije ukljuÄen u KDE Živi otisak."
+"<package>knetworkmanager</package> je samo skripta koja zove <command>nm-"
+"applet</command>. Paket <package>knetworkmanager</package> Äe biti ažuriran "
+"kako bi pružio KDE suÄelje kada usklaÄena verzija postane dostupna."
#: en_US/Desktop.xml:68(para)
msgid ""
@@ -3943,6 +3940,12 @@
"the helper provided in the menu under <menuchoice><guimenu>Settings</"
"guimenu><guimenuitem> Desktop Effects</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"Zbog ujedinjenja <application>compiz</application>-a i <application>beryl</"
+"application>-a u <application>compiz-fusion</application>, KDE sada koristi "
+"<application>compiz</application>. Koristite pomoÄno programÄe u meniju pod "
+"<menuchoice><guimenu>Postavke</guimenu><guimenuitem>Efekti radnog okruženja</"
+"guimenuitem></menuchoice> da bi se prebacili sa <application>kwin</"
+"application> na <application>compiz</application>."
#: en_US/Desktop.xml:80(title)
msgid "Web Browsers"
@@ -4430,7 +4433,7 @@
#: en_US/Colophon.xml:188(para)
msgid "Lenka Celkova (translator - Slovak)"
-msgstr ""
+msgstr "Lenka Celkova (prevodilac - slovaÄki)"
#: en_US/Colophon.xml:191(para)
msgid ""
@@ -4457,13 +4460,12 @@
"ulink> (prevodilac - Å¡vedski)"
#: en_US/Colophon.xml:209(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MarekMahut\">Marek Mahut</ulink> "
"(translator - Slovak)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AndrewMartynov\">Andrew Martynov</"
-"ulink> (prevodilac - ruski)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MarekMahut\">Marek Mahut</ulink> "
+"(prevodilac - slovaÄki)"
#: en_US/Colophon.xml:215(para)
msgid ""
@@ -5230,11 +5232,3 @@
"MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>, 2006.\n"
"Igor NestoroviÄ <igor at prevod.org>, 2006.\n"
"Igor MiletiÄ <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2006."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The kdump kernel for use with kexec/kdump capabilities. Configured "
-#~ "sources are available in the <package>kernel-kdump-devel</package> "
-#~ "package."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kdump jezgro za koriÅ¡Äenje sa kexec/kdump moguÄnostima. PodeÅ¡eni izvorni "
-#~ "kodovi su dostupni u paketu <package>kernel-kdump-devel</package>."
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list