readme/F-8/po el.po,1.2,1.3
Dimitrios Typaldos (dtypald)
fedora-docs-commits at redhat.com
Thu Nov 8 00:02:04 UTC 2007
Author: dtypald
Update of /cvs/docs/readme/F-8/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv2608/po
Modified Files:
el.po
Log Message:
Updated Greek translation
Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/readme/F-8/po/el.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- el.po 5 Nov 2007 00:19:32 -0000 1.2
+++ el.po 8 Nov 2007 00:02:02 -0000 1.3
@@ -5,13 +5,14 @@
# Panagiota Bilianou <tetonio at gmail.com>, 2006.
# Simos Xenitellis <simos at gnome.org>, 2006.
# Nikos Charonitakis <nikosx at gmail.com>, 2006.
+# Dimitrios Typaldos <dtfedora at yahoo.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-04 19:19-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-28 12:17+0100\n"
-"Last-Translator: Dimitris Glezos <dimitris at glezos.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-07 22:58+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitrios Typaldos <dtfedora at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,16 +46,15 @@
#: en_US/rpm-info.xml:24(details)
msgid "Zero-day update for F8"
-msgstr ""
+msgstr "ÎμÎÏα-μηδÎν ανανεÏμÎνη ÎκδοÏη για Ïο F8"
#: en_US/rpm-info.xml:28(details)
msgid "Push new version for final"
-msgstr ""
+msgstr "Î ÏοÏθηÏη νÎÎ±Ï ÎκδοÏÎ·Ï ÏÏ Ïελική"
#: en_US/README.xml:23(title)
-#, fuzzy
msgid "Fedora 8 README"
-msgstr "Fedora 7 README"
+msgstr "Fedora 8 README"
#: en_US/README.xml:25(year)
msgid "2006"
@@ -118,8 +118,7 @@
msgstr "Το Windows είναι Ïήμα καÏαÏεθÎν ÏÎ·Ï Microsoft Corporation."
#: en_US/README.xml:61(para)
-msgid ""
-"SSH and Secure Shell are trademarks of SSH Communications Security, Inc."
+msgid "SSH and Secure Shell are trademarks of SSH Communications Security, Inc."
msgstr ""
"Τα SSH και Secure Shell είναι ÏήμαÏα καÏαÏεθÎνÏα ÏÎ·Ï SSH Communications "
"Security, Inc."
@@ -172,7 +171,7 @@
#. <remark os="test">(x86)</remark>
#: en_US/README.xml:98(computeroutput)
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"/mnt/cdrom\n"
@@ -188,17 +187,15 @@
msgstr ""
"\n"
"/mnt/cdrom\n"
-" |----> Fedora -- binary packages\n"
-" | `----> base -- information on this release of Fedora\n"
-" | used by the installation process\n"
+" |----> Packages -- binary packages\n"
" |----> images -- boot and driver disk images\n"
" |----> isolinux -- files necessary to boot from CD-ROM\n"
" |----> repodata -- repository information used by the \n"
" | installation process\n"
-" |----> README -- this file\n"
-" |----> RELEASE-NOTES -- the latest information about this release\n"
+" |----> README* -- this file\n"
+" |----> RELEASE-NOTES* -- the latest information about this release\n"
" | of Fedora\n"
-" `----> RPM-GPG-KEY -- GPG signature for packages from Red Hat\n"
+" `----> RPM-GPG-KEY* -- GPG signature for packages from Red Hat\n"
#. repetitive for the moment
#. <screen arch="x86_64">
@@ -215,13 +212,12 @@
#. </computeroutput>
#. </screen>
#: en_US/README.xml:126(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The remaining Installation CD-ROMs are similar to Installation CD-ROM 1, "
"except that only the <filename>Packages</filename> subdirectory is present."
msgstr ""
"Τα Ï
ÏÏλοιÏα CD-ROM είναι ÏαÏÏμοια με Ïο δίÏκο εγκαÏάÏÏαÏÎ·Ï CD-ROM 1, εκÏÏÏ "
-"ÏοÏ
ÏÏι Ï
ÏάÏÏει Ïε αÏ
Ïά μÏνο ο Ï
ÏοκαÏÎ¬Î»Î¿Î³Î¿Ï <filename>Fedora</filename>."
+"ÏοÏ
ÏÏι Ï
ÏάÏÏει Ïε αÏ
Ïά μÏνο ο Ï
ÏοκαÏÎ¬Î»Î¿Î³Î¿Ï <filename>Packages</filename>."
#: en_US/README.xml:132(para)
msgid "The directory layout of each source code CD-ROM is as follows:"
@@ -243,7 +239,6 @@
" `----> RPM-GPG-KEY -- Ï
ÏογÏαÏή GPG για ÏακÎÏα αÏÏ Ïην Red Hat\n"
#: en_US/README.xml:142(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"If you are setting up an installation tree for NFS, FTP, or HTTP "
"installations, you need to copy the <filename>RELEASE-NOTES</filename> files "
@@ -253,7 +248,7 @@
msgstr ""
"Îν ÏÏ
θμίζεÏε Îνα δÎνÏÏο εγκαÏάÏÏαÏÎ·Ï Î³Î¹Î± εγκαÏάÏÏαÏη μÎÏÏ NFS, FTP, ή HTTP, "
"ÏÏειάζεÏαι να ανÏιγÏάÏεÏε Ïα αÏÏεία <filename>RELEASE-NOTES</filename> και "
-"Ïλα Ïα αÏÏεία αÏÏ Ïον καÏάλογο <filename>Fedora</filename> αÏÏ ÏοÏ
Ï Î´Î¯ÏκοÏ
Ï "
+"Ïλα Ïα αÏÏεία αÏÏ Ïον καÏάλογο <filename>Packages</filename> αÏÏ ÏοÏ
Ï Î´Î¯ÏκοÏ
Ï "
"1-5. Σε Linux και Unix ÏÏ
ÏÏήμαÏα η ÏαÏακάÏÏ Î´Î¹Î±Î´Î¹ÎºÎ±Ïία θα ÏÏ
θμίÏει ÏÏÏÏά Ïο /"
"target/directory (ή ÏÏÏÏ Î¿Î½Î¿Î¼Î¬Î¶ÎµÏε Ïον καÏάλογο ÏÏοοÏιÏμοÏ) ÏÏον εξÏ
ÏηÏεÏηÏή "
"(εÏαναλάβεÏε για κάθε δίÏκο):"
@@ -267,9 +262,8 @@
msgstr "mount /mnt/cdrom"
#: en_US/README.xml:163(command)
-#, fuzzy
msgid "cp -a /mnt/cdrom/Packages /target/directory"
-msgstr "cp -a /mnt/cdrom/repodata /target/directory"
+msgstr "cp -a /mnt/cdrom/Packages /target/directory"
#: en_US/README.xml:168(command)
msgid "cp /mnt/cdrom/RELEASE-NOTES* /target/directory"
@@ -399,8 +393,7 @@
#: en_US/README.xml:267(para)
msgid "(This section will disappear when the final Fedora release is created.)"
-msgstr ""
-"(ÎÏ
Ïή η ενÏÏηÏα δεν θα Ï
ÏάÏÏει ÏÏαν κÏ
κλοÏοÏήÏει η Ïελική μοÏÏή ÏοÏ
Fedora.)"
+msgstr "(ÎÏ
Ïή η ενÏÏηÏα δεν θα Ï
ÏάÏÏει ÏÏαν κÏ
κλοÏοÏήÏει η Ïελική μοÏÏή ÏοÏ
Fedora.)"
#: en_US/README.xml:272(para)
msgid ""
@@ -470,15 +463,3 @@
"ÎÎ¯ÎºÎ¿Ï Î§Î±ÏÏνιÏÎ¬ÎºÎ·Ï <nikosx at gmail.com>, 2006 \n"
"ΤÎÏα ÎÏÎ¹Î»Î¹Î±Î½Î¿Ï <tetonio at gmail.com>, 2006"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Final release version (F7)"
-#~ msgstr "Τελική ÎκδοÏη κÏ
κλοÏοÏÎ¯Î±Ï (FC-6)"
-
-#~ msgid "Update for Fedora 7, in time for test4 release"
-#~ msgstr "ÎνημÎÏÏÏη για Fedora 7, για Ïην κÏ
κλοÏοÏία test4"
-
-#~ msgid "Break into independent module"
-#~ msgstr "ÎνεξάÏÏηÏο άÏθÏÏμα"
-
-#~ msgid "cp -a /mnt/cdrom/Fedora /target/directory"
-#~ msgstr "cp -a /mnt/cdrom/Fedora /target/directory"
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list