release-notes/devel/po release-notes.pot, 1.15, 1.16 bn_IN.po, 1.9, 1.10 ca.po, 1.13, 1.14 cs.po, 1.12, 1.13 da.po, 1.15, 1.16 de.po, 1.47, 1.48 el.po, 1.70, 1.71 es.po, 1.58, 1.59 fi.po, 1.38, 1.39 fr.po, 1.21, 1.22 gu.po, 1.12, 1.13 hr.po, 1.15, 1.16 hu.po, 1.24, 1.25 it.po, 1.56, 1.57 ja.po, 1.49, 1.50 ms.po, 1.14, 1.15 nb.po, 1.14, 1.15 nl.po, 1.32, 1.33 pa.po, 1.46, 1.47 pl.po, 1.36, 1.37 pt_BR.po, 1.65, 1.66 pt.po, 1.80, 1.81 ru.po, 1.30, 1.31 sr at Latn.po, 1.7, 1.8 sr.po, 1.52, 1.53 sv.po, 1.54, 1.55 ta.po, 1.12, 1.13 uk.po, 1.31, 1.32 zh_CN.po, 1.46, 1.47 zh_TW.po, 1.8, 1.9
Paul W. Frields (pfrields)
fedora-docs-commits at redhat.com
Tue Oct 2 11:36:50 UTC 2007
Author: pfrields
Update of /cvs/docs/release-notes/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv4107/po
Modified Files:
release-notes.pot bn_IN.po ca.po cs.po da.po de.po el.po es.po
fi.po fr.po gu.po hr.po hu.po it.po ja.po ms.po nb.po nl.po
pa.po pl.po pt_BR.po pt.po ru.po sr at Latn.po sr.po sv.po ta.po
uk.po zh_CN.po zh_TW.po
Log Message:
Two (2) new strings for I18n beat from wiki
Index: release-notes.pot
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/release-notes.pot,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -r1.15 -r1.16
--- release-notes.pot 28 Sep 2007 17:06:12 -0000 1.15
+++ release-notes.pot 2 Oct 2007 11:36:44 -0000 1.16
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-28 10:14-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-02 07:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -1217,102 +1217,110 @@
msgstr ""
#: en_US/I18n.xml:114(para)
-msgid "The <package>lohit-fonts</package> package has been split out of <package>fonts-indic</package>."
+msgid "The <package>jisksp16-1990-fonts</package> package has been split out of <package>fonts-japanese</package>."
msgstr ""
#: en_US/I18n.xml:118(para)
+msgid "The <package>knm_new-fonts</package> package has been split out of <package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+
+#: en_US/I18n.xml:122(para)
+msgid "The <package>lohit-fonts</package> package has been split out of <package>fonts-indic</package>."
+msgstr ""
+
+#: en_US/I18n.xml:126(para)
msgid "The <package>sazanami-fonts</package> package has been split out of <package>fonts-japanese</package> into two subpackages for the Gothic and Mincho faces."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:123(para)
+#: en_US/I18n.xml:131(para)
msgid "The <package>wqy-bitmap-fonts</package> package is now installed by default with Chinese support."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:129(title)
+#: en_US/I18n.xml:137(title)
msgid "Input Methods"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:131(title)
+#: en_US/I18n.xml:139(title)
msgid "Improved <command>im-chooser</command>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:132(para)
+#: en_US/I18n.xml:140(para)
msgid "The user interface of <command>im-chooser</command> has been improved to be simpler and easier to understand."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:136(title)
+#: en_US/I18n.xml:144(title)
msgid "SCIM input method Defaults"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:137(para)
+#: en_US/I18n.xml:145(para)
msgid "The core SCIM packages are now installed by default, but the input method only starts by default on desktops running in an Asian locale. The current list is: <systemitem>as</systemitem>, <systemitem>bn</systemitem>, <systemitem>gu</systemitem>, <systemitem>hi</systemitem>, <systemitem>ja</systemitem>, <systemitem>kn</systemitem>, <systemitem>ko</systemitem>, <systemitem>ml</systemitem>, <systemitem>mr</systemitem>, <systemitem>ne</systemitem>, <systemitem>or</systemitem>, <systemitem>pa</systemitem>, <systemitem>si</systemitem>, <systemitem>ta</systemitem>, <systemitem>te</systemitem>, <systemitem>th</systemitem>, <systemitem>ur</systemitem>, <systemitem>vi</systemitem>, <systemitem>zh</systemitem>). You can use <application>im-chooser</application> via <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guisubmenu>Personal</guisubmenu><guimenuitem>Input Method</guimenuitem></menuchoice> to enable or disable SCIM on your desktop, or to select ot!
her installed input methods. To activate SCIM on your desktop by default In a non-Asian locale, set <menuchoice><guimenu>Use custom input method</guimenu><guimenuitem>scim</guimenuitem></menuchoice> in <application>im-chooser</application> and restart your desktop session."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:161(para)
+#: en_US/I18n.xml:169(para)
msgid "The following table lists the default trigger hotkeys for different languages:"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:166(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:174(segtitle)
msgid "Language"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:167(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:175(segtitle)
msgid "Trigger hotkeys"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:169(seg)
+#: en_US/I18n.xml:177(seg)
msgid "all"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:171(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:172(keycap) en_US/I18n.xml:186(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:180(keycap) en_US/I18n.xml:194(keycap)
msgid "Space"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:177(seg)
+#: en_US/I18n.xml:185(seg)
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:178(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:186(keycap)
msgid "Zenkaku_Hankaku"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
msgid "Alt"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:180(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:188(keycap)
msgid "`"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:178(seg)
+#: en_US/I18n.xml:186(seg)
msgid "<placeholder-1/> or <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:183(seg)
+#: en_US/I18n.xml:191(seg)
msgid "Korean"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:185(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:193(keycap)
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:195(keycap)
msgid "Hangul"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:184(seg)
+#: en_US/I18n.xml:192(seg)
msgid "<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:192(title)
+#: en_US/I18n.xml:200(title)
msgid "Other input methods"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:193(para)
+#: en_US/I18n.xml:201(para)
msgid "This release adds support for the <systemitem>nabi</systemitem> input method for Korean Hangul."
msgstr ""
Index: bn_IN.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/bn_IN.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -r1.9 -r1.10
--- bn_IN.po 26 Sep 2007 01:46:22 -0000 1.9
+++ bn_IN.po 2 Oct 2007 11:36:44 -0000 1.10
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-02 07:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -1931,42 +1931,54 @@
#: en_US/I18n.xml:114(para)
msgid ""
+"The <package>jisksp16-1990-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+
+#: en_US/I18n.xml:118(para)
+msgid ""
+"The <package>knm_new-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+
+#: en_US/I18n.xml:122(para)
+msgid ""
"The <package>lohit-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-indic</package>."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:118(para)
+#: en_US/I18n.xml:126(para)
msgid ""
"The <package>sazanami-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-japanese</package> into two subpackages for the Gothic and "
"Mincho faces."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:123(para)
+#: en_US/I18n.xml:131(para)
msgid ""
"The <package>wqy-bitmap-fonts</package> package is now installed by default "
"with Chinese support."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:129(title)
+#: en_US/I18n.xml:137(title)
msgid "Input Methods"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:131(title)
+#: en_US/I18n.xml:139(title)
msgid "Improved <command>im-chooser</command>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:132(para)
+#: en_US/I18n.xml:140(para)
msgid ""
"The user interface of <command>im-chooser</command> has been improved to be "
"simpler and easier to understand."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:136(title)
+#: en_US/I18n.xml:144(title)
msgid "SCIM input method Defaults"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:137(para)
+#: en_US/I18n.xml:145(para)
msgid ""
"The core SCIM packages are now installed by default, but the input method "
"only starts by default on desktops running in an Asian locale. The current "
@@ -1988,75 +2000,75 @@
"restart your desktop session."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:161(para)
+#: en_US/I18n.xml:169(para)
msgid ""
"The following table lists the default trigger hotkeys for different "
"languages:"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:166(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:174(segtitle)
msgid "Language"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:167(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:175(segtitle)
msgid "Trigger hotkeys"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:169(seg)
+#: en_US/I18n.xml:177(seg)
msgid "all"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:171(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:172(keycap) en_US/I18n.xml:186(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:180(keycap) en_US/I18n.xml:194(keycap)
msgid "Space"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:177(seg)
+#: en_US/I18n.xml:185(seg)
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:178(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:186(keycap)
msgid "Zenkaku_Hankaku"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
msgid "Alt"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:180(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:188(keycap)
msgid "`"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:178(seg)
+#: en_US/I18n.xml:186(seg)
msgid ""
"<placeholder-1/> or <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:183(seg)
+#: en_US/I18n.xml:191(seg)
msgid "Korean"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:185(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:193(keycap)
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:195(keycap)
msgid "Hangul"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:184(seg)
+#: en_US/I18n.xml:192(seg)
msgid ""
"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:192(title)
+#: en_US/I18n.xml:200(title)
msgid "Other input methods"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:193(para)
+#: en_US/I18n.xml:201(para)
msgid ""
"This release adds support for the <systemitem>nabi</systemitem> input method "
"for Korean Hangul."
Index: ca.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/ca.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -r1.13 -r1.14
--- ca.po 26 Sep 2007 01:46:22 -0000 1.13
+++ ca.po 2 Oct 2007 11:36:44 -0000 1.14
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-02 07:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-26 22:12+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
@@ -2125,44 +2125,56 @@
#: en_US/I18n.xml:114(para)
msgid ""
+"The <package>jisksp16-1990-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+
+#: en_US/I18n.xml:118(para)
+msgid ""
+"The <package>knm_new-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+
+#: en_US/I18n.xml:122(para)
+msgid ""
"The <package>lohit-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-indic</package>."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:118(para)
+#: en_US/I18n.xml:126(para)
msgid ""
"The <package>sazanami-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-japanese</package> into two subpackages for the Gothic and "
"Mincho faces."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:123(para)
+#: en_US/I18n.xml:131(para)
msgid ""
"The <package>wqy-bitmap-fonts</package> package is now installed by default "
"with Chinese support."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:129(title)
+#: en_US/I18n.xml:137(title)
#, fuzzy
msgid "Input Methods"
msgstr "Mètodes d'entrada"
-#: en_US/I18n.xml:131(title)
+#: en_US/I18n.xml:139(title)
msgid "Improved <command>im-chooser</command>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:132(para)
+#: en_US/I18n.xml:140(para)
msgid ""
"The user interface of <command>im-chooser</command> has been improved to be "
"simpler and easier to understand."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:136(title)
+#: en_US/I18n.xml:144(title)
#, fuzzy
msgid "SCIM input method Defaults"
msgstr "Mètodes d'entrada"
-#: en_US/I18n.xml:137(para)
+#: en_US/I18n.xml:145(para)
msgid ""
"The core SCIM packages are now installed by default, but the input method "
"only starts by default on desktops running in an Asian locale. The current "
@@ -2184,77 +2196,77 @@
"restart your desktop session."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:161(para)
+#: en_US/I18n.xml:169(para)
msgid ""
"The following table lists the default trigger hotkeys for different "
"languages:"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:166(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:174(segtitle)
msgid "Language"
msgstr "Llengua"
-#: en_US/I18n.xml:167(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:175(segtitle)
msgid "Trigger hotkeys"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:169(seg)
+#: en_US/I18n.xml:177(seg)
msgid "all"
msgstr "totes"
-#: en_US/I18n.xml:171(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: en_US/I18n.xml:172(keycap) en_US/I18n.xml:186(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:180(keycap) en_US/I18n.xml:194(keycap)
msgid "Space"
msgstr "Espai"
-#: en_US/I18n.xml:177(seg)
+#: en_US/I18n.xml:185(seg)
msgid "Japanese"
msgstr "Japonès"
-#: en_US/I18n.xml:178(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:186(keycap)
msgid "Zenkaku_Hankaku"
msgstr "Zenkaku_Hankaku"
-#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: en_US/I18n.xml:180(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:188(keycap)
msgid "`"
msgstr "`"
-#: en_US/I18n.xml:178(seg)
+#: en_US/I18n.xml:186(seg)
msgid ""
"<placeholder-1/> or <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
msgstr ""
"<placeholder-1/> o <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
-#: en_US/I18n.xml:183(seg)
+#: en_US/I18n.xml:191(seg)
msgid "Korean"
msgstr "Coreà "
-#: en_US/I18n.xml:185(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:193(keycap)
msgid "Shift"
msgstr "Majúscula"
-#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:195(keycap)
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
-#: en_US/I18n.xml:184(seg)
+#: en_US/I18n.xml:192(seg)
msgid ""
"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>"
msgstr ""
"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> o <placeholder-3/>"
-#: en_US/I18n.xml:192(title)
+#: en_US/I18n.xml:200(title)
msgid "Other input methods"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:193(para)
+#: en_US/I18n.xml:201(para)
msgid ""
"This release adds support for the <systemitem>nabi</systemitem> input method "
"for Korean Hangul."
Index: cs.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/cs.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -r1.12 -r1.13
--- cs.po 26 Sep 2007 01:46:22 -0000 1.12
+++ cs.po 2 Oct 2007 11:36:44 -0000 1.13
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-02 07:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-17 21:45+0200\n"
"Last-Translator: Nikola Å tohanzl <niko at srnet.cz>\n"
"Language-Team: Czech\n"
@@ -1966,42 +1966,54 @@
#: en_US/I18n.xml:114(para)
msgid ""
+"The <package>jisksp16-1990-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+
+#: en_US/I18n.xml:118(para)
+msgid ""
+"The <package>knm_new-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+
+#: en_US/I18n.xml:122(para)
+msgid ""
"The <package>lohit-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-indic</package>."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:118(para)
+#: en_US/I18n.xml:126(para)
msgid ""
"The <package>sazanami-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-japanese</package> into two subpackages for the Gothic and "
"Mincho faces."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:123(para)
+#: en_US/I18n.xml:131(para)
msgid ""
"The <package>wqy-bitmap-fonts</package> package is now installed by default "
"with Chinese support."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:129(title)
+#: en_US/I18n.xml:137(title)
msgid "Input Methods"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:131(title)
+#: en_US/I18n.xml:139(title)
msgid "Improved <command>im-chooser</command>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:132(para)
+#: en_US/I18n.xml:140(para)
msgid ""
"The user interface of <command>im-chooser</command> has been improved to be "
"simpler and easier to understand."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:136(title)
+#: en_US/I18n.xml:144(title)
msgid "SCIM input method Defaults"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:137(para)
+#: en_US/I18n.xml:145(para)
msgid ""
"The core SCIM packages are now installed by default, but the input method "
"only starts by default on desktops running in an Asian locale. The current "
@@ -2023,76 +2035,76 @@
"restart your desktop session."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:161(para)
+#: en_US/I18n.xml:169(para)
msgid ""
"The following table lists the default trigger hotkeys for different "
"languages:"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:166(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:174(segtitle)
msgid "Language"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:167(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:175(segtitle)
msgid "Trigger hotkeys"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:169(seg)
+#: en_US/I18n.xml:177(seg)
msgid "all"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:171(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:172(keycap) en_US/I18n.xml:186(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:180(keycap) en_US/I18n.xml:194(keycap)
msgid "Space"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:177(seg)
+#: en_US/I18n.xml:185(seg)
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:178(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:186(keycap)
msgid "Zenkaku_Hankaku"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
msgid "Alt"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:180(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:188(keycap)
msgid "`"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:178(seg)
+#: en_US/I18n.xml:186(seg)
msgid ""
"<placeholder-1/> or <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:183(seg)
+#: en_US/I18n.xml:191(seg)
msgid "Korean"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:185(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:193(keycap)
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:195(keycap)
#, fuzzy
msgid "Hangul"
msgstr "Paul"
-#: en_US/I18n.xml:184(seg)
+#: en_US/I18n.xml:192(seg)
msgid ""
"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:192(title)
+#: en_US/I18n.xml:200(title)
msgid "Other input methods"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:193(para)
+#: en_US/I18n.xml:201(para)
msgid ""
"This release adds support for the <systemitem>nabi</systemitem> input method "
"for Korean Hangul."
Index: da.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/da.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -r1.15 -r1.16
--- da.po 26 Sep 2007 01:46:22 -0000 1.15
+++ da.po 2 Oct 2007 11:36:44 -0000 1.16
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-02 07:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-09 04:22-0400\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld at dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -2481,46 +2481,64 @@
#: en_US/I18n.xml:114(para)
#, fuzzy
msgid ""
+"The <package>jisksp16-1990-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+"Pakken <code>compat-gcc-34</code> har inkluderets i denne udgave af "
+"kompabilitetsorsaker:"
+
+#: en_US/I18n.xml:118(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <package>knm_new-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+"Pakken <code>compat-gcc-34</code> har inkluderets i denne udgave af "
+"kompabilitetsorsaker:"
+
+#: en_US/I18n.xml:122(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
"The <package>lohit-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-indic</package>."
msgstr ""
"Pakken <code>compat-gcc-34</code> har inkluderets i denne udgave af "
"kompabilitetsorsaker:"
-#: en_US/I18n.xml:118(para)
+#: en_US/I18n.xml:126(para)
msgid ""
"The <package>sazanami-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-japanese</package> into two subpackages for the Gothic and "
"Mincho faces."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:123(para)
+#: en_US/I18n.xml:131(para)
msgid ""
"The <package>wqy-bitmap-fonts</package> package is now installed by default "
"with Chinese support."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:129(title)
+#: en_US/I18n.xml:137(title)
#, fuzzy
msgid "Input Methods"
msgstr "Inmatningsmetoder"
-#: en_US/I18n.xml:131(title)
+#: en_US/I18n.xml:139(title)
msgid "Improved <command>im-chooser</command>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:132(para)
+#: en_US/I18n.xml:140(para)
msgid ""
"The user interface of <command>im-chooser</command> has been improved to be "
"simpler and easier to understand."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:136(title)
+#: en_US/I18n.xml:144(title)
#, fuzzy
msgid "SCIM input method Defaults"
msgstr "Inmatningsmetoder"
-#: en_US/I18n.xml:137(para)
+#: en_US/I18n.xml:145(para)
msgid ""
"The core SCIM packages are now installed by default, but the input method "
"only starts by default on desktops running in an Asian locale. The current "
@@ -2542,76 +2560,76 @@
"restart your desktop session."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:161(para)
+#: en_US/I18n.xml:169(para)
msgid ""
"The following table lists the default trigger hotkeys for different "
"languages:"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:166(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:174(segtitle)
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
-#: en_US/I18n.xml:167(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:175(segtitle)
msgid "Trigger hotkeys"
msgstr "Triggersnabbtaster"
-#: en_US/I18n.xml:169(seg)
+#: en_US/I18n.xml:177(seg)
msgid "all"
msgstr "alle"
-#: en_US/I18n.xml:171(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:172(keycap) en_US/I18n.xml:186(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:180(keycap) en_US/I18n.xml:194(keycap)
msgid "Space"
msgstr "Mellanslag"
-#: en_US/I18n.xml:177(seg)
+#: en_US/I18n.xml:185(seg)
msgid "Japanese"
msgstr "Japanska"
-#: en_US/I18n.xml:178(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:186(keycap)
msgid "Zenkaku_Hankaku"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
msgid "Alt"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:180(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:188(keycap)
msgid "`"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:178(seg)
+#: en_US/I18n.xml:186(seg)
msgid ""
"<placeholder-1/> or <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:183(seg)
+#: en_US/I18n.xml:191(seg)
msgid "Korean"
msgstr "Koreanska"
-#: en_US/I18n.xml:185(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:193(keycap)
msgid "Shift"
msgstr "Skift"
-#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:195(keycap)
#, fuzzy
msgid "Hangul"
msgstr "Paul"
-#: en_US/I18n.xml:184(seg)
+#: en_US/I18n.xml:192(seg)
msgid ""
"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:192(title)
+#: en_US/I18n.xml:200(title)
msgid "Other input methods"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:193(para)
+#: en_US/I18n.xml:201(para)
msgid ""
"This release adds support for the <systemitem>nabi</systemitem> input method "
"for Korean Hangul."
View full diff with command:
/usr/bin/cvs -f diff -kk -u -N -r 1.47 -r 1.48 de.po
Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/de.po,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -r1.47 -r1.48
--- de.po 1 Oct 2007 21:41:35 -0000 1.47
+++ de.po 2 Oct 2007 11:36:44 -0000 1.48
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-02 07:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-01 23:40+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Deutsch <fedora-trans-d at redhat.com>\n"
@@ -53,63 +53,65 @@
msgid "X Window System (Graphics)"
msgstr "X-Window-System (Grafik)"
-#: en_US/Xorg.xml:8(title)
-#: en_US/Welcome.xml:15(title)
-#: en_US/Virtualization.xml:8(title)
-#: en_US/Security.xml:8(title)
-#: en_US/PackageNotes.xml:8(title)
-#: en_US/OverView.xml:8(title)
-#: en_US/Multimedia.xml:8(title)
-#: en_US/MailServers.xml:8(title)
-#: en_US/Live.xml:8(title)
-#: en_US/Kernel.xml:8(title)
-#: en_US/Java.xml:8(title)
-#: en_US/Installer.xml:8(title)
-#: en_US/I18n.xml:8(title)
-#: en_US/FileSystems.xml:8(title)
-#: en_US/Entertainment.xml:9(title)
-#: en_US/Devel.xml:8(title)
-#: en_US/Desktop.xml:8(title)
+#: en_US/Xorg.xml:8(title) en_US/Welcome.xml:15(title)
+#: en_US/Virtualization.xml:8(title) en_US/Security.xml:8(title)
+#: en_US/PackageNotes.xml:8(title) en_US/OverView.xml:8(title)
+#: en_US/Multimedia.xml:8(title) en_US/MailServers.xml:8(title)
+#: en_US/Live.xml:8(title) en_US/Kernel.xml:8(title) en_US/Java.xml:8(title)
+#: en_US/Installer.xml:8(title) en_US/I18n.xml:8(title)
+#: en_US/FileSystems.xml:8(title) en_US/Entertainment.xml:9(title)
+#: en_US/Devel.xml:8(title) en_US/Desktop.xml:8(title)
#: en_US/DatabaseServers.xml:8(title)
-#: en_US/BackwardsCompatibility.xml:8(title)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:8(title)
+#: en_US/BackwardsCompatibility.xml:8(title) en_US/ArchSpecific.xml:8(title)
msgid "Latest Release Notes on the Web"
msgstr "Neueste Versions-Hinweise im Internet"
-#: en_US/Xorg.xml:9(para)
-#: en_US/Welcome.xml:16(para)
-#: en_US/Virtualization.xml:9(para)
-#: en_US/Security.xml:9(para)
-#: en_US/PackageNotes.xml:9(para)
-#: en_US/OverView.xml:9(para)
-#: en_US/Multimedia.xml:9(para)
-#: en_US/MailServers.xml:9(para)
-#: en_US/Live.xml:9(para)
-#: en_US/Kernel.xml:9(para)
-#: en_US/Java.xml:9(para)
-#: en_US/Installer.xml:9(para)
-#: en_US/I18n.xml:9(para)
-#: en_US/FileSystems.xml:9(para)
-#: en_US/Entertainment.xml:10(para)
-#: en_US/Devel.xml:9(para)
-#: en_US/Desktop.xml:9(para)
-#: en_US/DatabaseServers.xml:9(para)
-#: en_US/BackwardsCompatibility.xml:9(para)
+#: en_US/Xorg.xml:9(para) en_US/Welcome.xml:16(para)
+#: en_US/Virtualization.xml:9(para) en_US/Security.xml:9(para)
+#: en_US/PackageNotes.xml:9(para) en_US/OverView.xml:9(para)
+#: en_US/Multimedia.xml:9(para) en_US/MailServers.xml:9(para)
+#: en_US/Live.xml:9(para) en_US/Kernel.xml:9(para) en_US/Java.xml:9(para)
+#: en_US/Installer.xml:9(para) en_US/I18n.xml:9(para)
+#: en_US/FileSystems.xml:9(para) en_US/Entertainment.xml:10(para)
+#: en_US/Devel.xml:9(para) en_US/Desktop.xml:9(para)
+#: en_US/DatabaseServers.xml:9(para) en_US/BackwardsCompatibility.xml:9(para)
#: en_US/ArchSpecific.xml:9(para)
-msgid "These release notes may be updated. Visit <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</ulink> to view the latest release notes for Fedora."
-msgstr "Diese Versions-Hinweise können bereits aktualisiert worden sein. Die neuesten Versions-Hinweise zu Fedora finden Sie unter <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</ulink>."
+msgid ""
+"These release notes may be updated. Visit <ulink url=\"http://docs."
+"fedoraproject.org/release-notes/\">http://docs.fedoraproject.org/release-"
+"notes/</ulink> to view the latest release notes for Fedora."
+msgstr ""
+"Diese Versions-Hinweise können bereits aktualisiert worden sein. Die "
+"neuesten Versions-Hinweise zu Fedora finden Sie unter <ulink url=\"http://"
+"docs.fedoraproject.org/release-notes/\">http://docs.fedoraproject.org/"
+"release-notes/</ulink>."
#: en_US/Xorg.xml:15(para)
-msgid "This section contains information related to the X Window System implementation, X.org, provided with Fedora."
-msgstr "Dieses Kapitel enthält Informationen über X.org, die X Windows System-Implementierung unter Fedora."
+msgid ""
+"This section contains information related to the X Window System "
+"implementation, X.org, provided with Fedora."
+msgstr ""
+"Dieses Kapitel enthält Informationen über X.org, die X Windows System-"
+"Implementierung unter Fedora."
#: en_US/Xorg.xml:21(title)
msgid "X Configuration Changes"
msgstr "Ãnderung der X-Konfiguration"
#: en_US/Xorg.xml:22(para)
-msgid "The X.org 7.2 X server has been modified to automatically detect and configure most hardware, eliminating the need for users or administrators to modify the <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> configuration file. The only hardware configured by default in the <filename>xorg.conf</filename> file written by anaconda is:"
-msgstr "Der X.org Server in der Version 7.2 wurde so modifiziert, dass er automatisch die meiste Hardware erkennt und konfiguriert, so dass die Benutzer und Administratoren nicht mehr die Konfigurationsdatei <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> umschreiben müssen. Die einzige Hardware, die standardmässig in der <filename>xorg.conf</filename> Datei von Anaconda geschrieben ist:"
+msgid ""
+"The X.org 7.2 X server has been modified to automatically detect and "
+"configure most hardware, eliminating the need for users or administrators to "
+"modify the <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> configuration file. The "
+"only hardware configured by default in the <filename>xorg.conf</filename> "
+"file written by anaconda is:"
+msgstr ""
+"Der X.org Server in der Version 7.2 wurde so modifiziert, dass er "
+"automatisch die meiste Hardware erkennt und konfiguriert, so dass die "
+"Benutzer und Administratoren nicht mehr die Konfigurationsdatei <filename>/"
+"etc/X11/xorg.conf</filename> umschreiben müssen. Die einzige Hardware, die "
+"standardmässig in der <filename>xorg.conf</filename> Datei von Anaconda "
+"geschrieben ist:"
#: en_US/Xorg.xml:31(para)
msgid "The graphics driver"
@@ -120,48 +122,115 @@
msgstr "Die Tastatur-Belegung"
#: en_US/Xorg.xml:41(para)
-msgid "All other hardware, such as monitors (both LCD and CRT), USB mice, and touchpads should be detected and configured automatically."
-msgstr "Alle andere Hardware, wie Monitore (LCD und CRT), USB-Mäuse und Touchpads sollten automatisch erkannt und konfiguriert werden."
+msgid ""
+"All other hardware, such as monitors (both LCD and CRT), USB mice, and "
+"touchpads should be detected and configured automatically."
+msgstr ""
+"Alle andere Hardware, wie Monitore (LCD und CRT), USB-Mäuse und Touchpads "
+"sollten automatisch erkannt und konfiguriert werden."
#: en_US/Xorg.xml:45(para)
-msgid "The X server queries the attached monitor for supported resolution ranges, and attempts to pick the highest resolution available with the correct aspect ratio for the display. Users can set their preferred resolution in <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Screen Resolution</guimenuitem></menuchoice>, and the default resolution for the system can be changed with <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Der X Server untersucht den angeschlossenen Monitor auf die von ihm möglichen Auflösungen und wählt dann die höchste Auflösung, die eine korrekte Darstellung ermöglicht. Benutzer können ihre bevorzugte Auflösung in <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Screen Resolution</guimenuitem></menuchoice> selbst wählen, die Standard-Auflösung für das System kann mit <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice> geändert werden."
+msgid ""
+"The X server queries the attached monitor for supported resolution ranges, "
+"and attempts to pick the highest resolution available with the correct "
+"aspect ratio for the display. Users can set their preferred resolution in "
+"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Screen Resolution</guimenuitem></menuchoice>, and "
+"the default resolution for the system can be changed with "
+"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Der X Server untersucht den angeschlossenen Monitor auf die von ihm "
+"möglichen Auflösungen und wählt dann die höchste Auflösung, die eine "
+"korrekte Darstellung ermöglicht. Benutzer können ihre bevorzugte Auflösung "
+"in <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Screen Resolution</guimenuitem></menuchoice> selbst "
+"wählen, die Standard-Auflösung für das System kann mit "
+"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice> geändert werden."
#: en_US/Xorg.xml:56(para)
-msgid "If the <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> configuration file is not present, X also automatically detects the appropriate driver, and assumes a 105-key US keyboard layout."
-msgstr "Wenn die Konfigurationsdatei <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> nicht verfügbar ist, erkennt X automatisch den passenden Treiber und stellt eine 105-Tasten-Tastatur mit einer US-Tastaturbelegung bereit."
+msgid ""
+"If the <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> configuration file is not "
+"present, X also automatically detects the appropriate driver, and assumes a "
+"105-key US keyboard layout."
+msgstr ""
+"Wenn die Konfigurationsdatei <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> nicht "
+"verfügbar ist, erkennt X automatisch den passenden Treiber und stellt eine "
+"105-Tasten-Tastatur mit einer US-Tastaturbelegung bereit."
#: en_US/Xorg.xml:64(title)
msgid "Intel Driver Notes"
msgstr "Hinweise zu Intel-Treibern"
#: en_US/Xorg.xml:65(para)
-msgid "Fedora 7 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
-msgstr "Fedora 7 beinhaltet zwei Treiber für Intel-basierende Grafik-Controller:"
+msgid ""
+"Fedora 7 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
+msgstr ""
+"Fedora 7 beinhaltet zwei Treiber für Intel-basierende Grafik-Controller:"
#: en_US/Xorg.xml:71(para)
-msgid "The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
-msgstr "Der Standard-Treiber <filename>i810</filename> enthält Unterstützung für Intel Grafik-Chipsätze bis und mit i945 und i965"
+msgid ""
+"The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
+"Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
+msgstr ""
+"Der Standard-Treiber <filename>i810</filename> enthält Unterstützung für "
+"Intel Grafik-Chipsätze bis und mit i945 und i965"
#: en_US/Xorg.xml:77(para)
-msgid "The experimental <filename>intel</filename> driver, which contains support for Intel graphics chipsets up to and including i945"
-msgstr "Der experimentelle <filename>intel</filename>-Treiber enthält Unterstützung für Intel Grafik-Chipsätze bis und mit i945"
+msgid ""
[...4988 lines suppressed...]
+"You must also configure OpenFirmware on the Pegasos manually to make the "
+"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
+"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
+msgstr ""
+"Weiterhin muss OpenFirmware auf Pegasos manuell konfiguriert werden, um das "
+"installierte Fedora System bootbar zu machen. Setzen Sie hierzu die "
+"Umgebungsvariablen <envar>boot-device</envar> und <envar>boot-file</envar> "
+"entsprechend."
#: en_US/ArchSpecific.xml:220(title)
msgid "Genesi Efika"
msgstr "Genesi Efika"
#: en_US/ArchSpecific.xml:221(para)
-msgid "At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated firmware should be available by April 2007, in advance of the release of Fedora 8. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same as on Pegasos II."
-msgstr "Derzeit hat die Firmware von Efika einige Fehler, welche das korrekte Funktionieren des <command>yaboot</command> Bootloaders verhindern. Eine aktualisierte Firmware sollte im April 2007 mit der Version von Fedora 8 verfügbar sein. Mit einer funktionierenden Firmware sollte die Installation von Efika, die gleiche, wie die von Pegasos II sein."
+msgid ""
+"At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent "
+"correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated "
+"firmware should be available by April 2007, in advance of the release of "
+"Fedora 8. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same as "
+"on Pegasos II."
+msgstr ""
+"Derzeit hat die Firmware von Efika einige Fehler, welche das korrekte "
+"Funktionieren des <command>yaboot</command> Bootloaders verhindern. Eine "
+"aktualisierte Firmware sollte im April 2007 mit der Version von Fedora 8 "
+"verfügbar sein. Mit einer funktionierenden Firmware sollte die Installation "
+"von Efika, die gleiche, wie die von Pegasos II sein."
#: en_US/ArchSpecific.xml:233(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr "Sony PlayStation 3"
#: en_US/ArchSpecific.xml:234(para)
-msgid "For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html\"/>. A suitable boot loader image ia located on the Fedora 8 install media. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should boot from the Fedora install media. Select the <option>linux64</option> from the graphical boot menu. For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-msgstr "Für eine Playstation 3 Installation müssen Sie zunächst die Firmware auf Version 1.60 oder höher aktualisieren. Der \"Other OS\" Bootloader muss entsprechend den Instruktionen unter <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html\"/> in den Flash-Speicher installiert werden.Ein passendes Bootloader Image liegt auf dem Fedora 7 Installationsmedium bereit. Ist der Bootloader installiert sollte die PlayStation 3 von dem Fedora Installationsmedium booten. Wählen Sie die Option <option>linux64</option> aus dem grafischen Bootmenü aus. Für mehr Informationen zur Installation von Fedora auf der PlayStation 3 oder Fedora auf einer allgemeinen PowerPC Plattform besuchen Sie die <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> oder den entsprechenden<systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel auf <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+msgid ""
+"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
+"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
+"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
+"manual.html\"/>. A suitable boot loader image ia located on the Fedora 8 "
+"install media. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should "
+"boot from the Fedora install media. Select the <option>linux64</option> from "
+"the graphical boot menu. For more information on Fedora and the PlayStation3 "
+"or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url=\"http://lists."
+"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> "
+"or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on "
+"<ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+msgstr ""
+"Für eine Playstation 3 Installation müssen Sie zunächst die Firmware auf "
+"Version 1.60 oder höher aktualisieren. Der \"Other OS\" Bootloader muss "
+"entsprechend den Instruktionen unter <ulink url=\"http://www.playstation.com/"
+"ps3-openplatform/manual.html\"/> in den Flash-Speicher installiert werden."
+"Ein passendes Bootloader Image liegt auf dem Fedora 7 Installationsmedium "
+"bereit. Ist der Bootloader installiert sollte die PlayStation 3 von dem "
+"Fedora Installationsmedium booten. Wählen Sie die Option <option>linux64</"
+"option> aus dem grafischen Bootmenü aus. Für mehr Informationen zur "
+"Installation von Fedora auf der PlayStation 3 oder Fedora auf einer "
+"allgemeinen PowerPC Plattform besuchen Sie die <ulink url=\"http://lists."
+"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> "
+"oder den entsprechenden<systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
+"systemitem> channel auf <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
msgid "Network booting"
msgstr "Booten vom Netzwerk"
#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
-msgid "Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but can be used in many ways."
-msgstr "Sie können kombinierte Images, die den Kernel der Installationsroutine und die Ramdisk enthalten, im Verzeichnis <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> des Installationsbaums finden. Diese sind für das Booten vom Netzwerk gedacht, können aber auf vielfache Weise verwendet werden."
+msgid ""
+"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
+"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
+"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
+"can be used in many ways."
+msgstr ""
+"Sie können kombinierte Images, die den Kernel der Installationsroutine und "
+"die Ramdisk enthalten, im Verzeichnis <filename class=\"directory\">images/"
+"netboot/</filename> des Installationsbaums finden. Diese sind für das "
+"Booten vom Netzwerk gedacht, können aber auf vielfache Weise verwendet "
+"werden."
#: en_US/ArchSpecific.xml:265(para)
-msgid "The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of <command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
-msgstr "<command>yaboot</command> unterstützt TFTP-booting für IBM eServer pSeries und Apple Macintosh. Das Fedora Projekt empfiehlt, <code>yaboot</code> anstelle der <code>netboot</code>-Images zu verwenden."
+msgid ""
+"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
+"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
+"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+msgstr ""
+"<command>yaboot</command> unterstützt TFTP-booting für IBM eServer pSeries "
+"und Apple Macintosh. Das Fedora Projekt empfiehlt, <code>yaboot</code> "
+"anstelle der <code>netboot</code>-Images zu verwenden."
#: en_US/ArchSpecific.xml:277(title)
msgid "x86 Specifics for Fedora"
msgstr "Besonderheiten in Fedora für x86"
#: en_US/ArchSpecific.xml:278(para)
-msgid "This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware platform."
-msgstr "Dieser Abschnitt behandelt spezielle Informationen über Fedora und die x86-Hardwareplattform."
+msgid ""
+"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
+"platform."
+msgstr ""
+"Dieser Abschnitt behandelt spezielle Informationen über Fedora und die x86-"
+"Hardwareplattform."
#: en_US/ArchSpecific.xml:283(title)
msgid "Hardware requirements for x86"
msgstr "Hardwareanforderungen für x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:284(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
-msgid "In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, you may need to know details of other hardware components such as video and network cards."
-msgstr "Um spezielle Leistungsmerkmale von Fedora 8 während oder nach der Installation verwenden zu können, müssen Sie eventuell Details über besondere Hardwarekomponenten kennen, wie zum Beispiel Video oder Netzwerk."
+#: en_US/ArchSpecific.xml:284(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
+msgid ""
+"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
+"you may need to know details of other hardware components such as video and "
+"network cards."
+msgstr ""
+"Um spezielle Leistungsmerkmale von Fedora 8 während oder nach der "
+"Installation verwenden zu können, müssen Sie eventuell Details über "
+"besondere Hardwarekomponenten kennen, wie zum Beispiel Video oder Netzwerk."
#: en_US/ArchSpecific.xml:291(para)
-msgid "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with Fedora."
-msgstr "Die folgenden CPU-Spezifikationen werden in Bezug auf Intel-Prozessoren gemacht. Andere Prozessoren, wie solche von AMD, Cyrix und VIA, die kompatibel und gleichwertig zu folgenden Intel-Prozessoren sind, können ebenfalls mit Fedora verwendet werden."
+msgid ""
+"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
+"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
+"Fedora."
+msgstr ""
+"Die folgenden CPU-Spezifikationen werden in Bezug auf Intel-Prozessoren "
+"gemacht. Andere Prozessoren, wie solche von AMD, Cyrix und VIA, die "
+"kompatibel und gleichwertig zu folgenden Intel-Prozessoren sind, können "
+"ebenfalls mit Fedora verwendet werden."
#: en_US/ArchSpecific.xml:297(para)
-msgid "Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for Pentium 4 and later processors."
-msgstr "Fedora 8 benötigt einen Intel Pentium oder besseren Prozessor und ist optimiert für Pentium 4 und spätere Prozessoren."
+msgid ""
+"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
+"Pentium 4 and later processors."
+msgstr ""
+"Fedora 8 benötigt einen Intel Pentium oder besseren Prozessor und ist "
+"optimiert für Pentium 4 und spätere Prozessoren."
#: en_US/ArchSpecific.xml:303(para)
msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
@@ -2319,18 +4768,36 @@
msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
msgstr "Empfehlung für grafische: 256 MB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:323(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:378(para)
-msgid "The disk space requirements listed below represent the disk space taken up by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk space is required during the installation to support the installation environment. This additional disk space corresponds to the size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> on the installed system."
-msgstr "Die unten aufgeführten Anforderungen an Festplattenplatz zeigen den Festplattenplatz, der von Fedora 8 verwendet wird, wenn die Installation abgeschlossen ist. Jedoch wird zusätzlicher Festplattenplatz während der Installation für die Installationsumgebung benötigt. Dieser zusätzliche Festplattenplatz entspricht der Grösse von <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> auf Installationsdisk 1 zuzüglich der Grösse der Dateien in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> auf dem installierten System."
+#: en_US/ArchSpecific.xml:323(para) en_US/ArchSpecific.xml:378(para)
+msgid ""
+"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
+"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
+"space is required during the installation to support the installation "
+"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
+"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
+"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
+"on the installed system."
+msgstr ""
+"Die unten aufgeführten Anforderungen an Festplattenplatz zeigen den "
+"Festplattenplatz, der von Fedora 8 verwendet wird, wenn die Installation "
+"abgeschlossen ist. Jedoch wird zusätzlicher Festplattenplatz während der "
+"Installation für die Installationsumgebung benötigt. Dieser zusätzliche "
+"Festplattenplatz entspricht der Grösse von <filename>/Fedora/base/stage2."
+"img</filename> auf Installationsdisk 1 zuzüglich der Grösse der Dateien in "
+"<filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> auf dem installierten "
+"System."
#: en_US/ArchSpecific.xml:350(title)
msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
msgstr "Besonderheiten in Fedora für x86_64"
#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 hardware platform."
-msgstr "Dieser Abschnitt behandelt spezielle Informationen, die Sie über Fedora und die x86_64-Hardwareplattform wissen müssen."
+msgid ""
+"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
+"hardware platform."
+msgstr ""
+"Dieser Abschnitt behandelt spezielle Informationen, die Sie über Fedora und "
+"die x86_64-Hardwareplattform wissen müssen."
#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
msgid "Hardware requirements for x86_64"
@@ -2364,4 +4831,3 @@
"Lukas Brausch <gromobir at arcor.de>, 2007.\n"
"Severin Heiniger <severinheiniger at gmail.com>, 2007.\n"
"Kai Werthwein <kai.werthwein at gmail.com>, 2007."
-
Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/el.po,v
retrieving revision 1.70
retrieving revision 1.71
diff -u -r1.70 -r1.71
--- el.po 26 Sep 2007 01:46:22 -0000 1.70
+++ el.po 2 Oct 2007 11:36:44 -0000 1.71
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-02 07:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-01 00:08+0300\n"
"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg at hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
@@ -2615,46 +2615,64 @@
#: en_US/I18n.xml:114(para)
#, fuzzy
msgid ""
+"The <package>jisksp16-1990-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+"Το ÏακÎÏο <package>cryptsetup-luks</package> ÎÏει ανÏικαÏαÏÏαθεί με Ïο "
+"<package>cryptsetup</package>"
+
+#: en_US/I18n.xml:118(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <package>knm_new-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+"Το ÏακÎÏο <package>cryptsetup-luks</package> ÎÏει ανÏικαÏαÏÏαθεί με Ïο "
+"<package>cryptsetup</package>"
+
+#: en_US/I18n.xml:122(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
"The <package>lohit-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-indic</package>."
msgstr ""
"Το ÏακÎÏο <package>cryptsetup-luks</package> ÎÏει ανÏικαÏαÏÏαθεί με Ïο "
"<package>cryptsetup</package>"
-#: en_US/I18n.xml:118(para)
+#: en_US/I18n.xml:126(para)
msgid ""
"The <package>sazanami-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-japanese</package> into two subpackages for the Gothic and "
"Mincho faces."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:123(para)
+#: en_US/I18n.xml:131(para)
msgid ""
"The <package>wqy-bitmap-fonts</package> package is now installed by default "
"with Chinese support."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:129(title)
+#: en_US/I18n.xml:137(title)
#, fuzzy
msgid "Input Methods"
msgstr "ÎÎθοδοι ειÏαγÏÎ³Î®Ï SCIM αÏÏ ÏÏοεÏιλογή"
-#: en_US/I18n.xml:131(title)
+#: en_US/I18n.xml:139(title)
msgid "Improved <command>im-chooser</command>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:132(para)
+#: en_US/I18n.xml:140(para)
msgid ""
"The user interface of <command>im-chooser</command> has been improved to be "
"simpler and easier to understand."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:136(title)
+#: en_US/I18n.xml:144(title)
#, fuzzy
msgid "SCIM input method Defaults"
msgstr "ÎÎθοδοι ειÏαγÏÎ³Î®Ï SCIM αÏÏ ÏÏοεÏιλογή"
-#: en_US/I18n.xml:137(para)
+#: en_US/I18n.xml:145(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The core SCIM packages are now installed by default, but the input method "
@@ -2698,7 +2716,7 @@
"ÏÏ
νεδÏία ÏÎ·Ï ÎµÏιÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÎµÏγαÏÎ¯Î±Ï ÏÎ±Ï Î³Î¹Î± να ενεÏγοÏοιήÏεÏε Ïο SCIM ÏÏην "
"εÏιÏάνεια εÏγαÏÎ¯Î±Ï ÏÎ±Ï Î±ÏÏ ÏÏοεÏιλογή."
-#: en_US/I18n.xml:161(para)
+#: en_US/I18n.xml:169(para)
msgid ""
"The following table lists the default trigger hotkeys for different "
"languages:"
@@ -2706,71 +2724,71 @@
"Î ÏαÏακάÏÏ ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎ±Ï Î±ÏαÏιθμεί Ïα ÏÏοεÏιλογμÎνα trigger hotkeys για "
"διαÏοÏεÏικÎÏ Î³Î»ÏÏÏεÏ:"
-#: en_US/I18n.xml:166(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:174(segtitle)
msgid "Language"
msgstr "ÎλÏÏÏα"
-#: en_US/I18n.xml:167(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:175(segtitle)
msgid "Trigger hotkeys"
msgstr "ΠλήκÏÏα ÏÏ
νÏÏμεÏ
ÏηÏ"
-#: en_US/I18n.xml:169(seg)
+#: en_US/I18n.xml:177(seg)
msgid "all"
msgstr "ÏλεÏ"
-#: en_US/I18n.xml:171(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: en_US/I18n.xml:172(keycap) en_US/I18n.xml:186(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:180(keycap) en_US/I18n.xml:194(keycap)
msgid "Space"
msgstr "ÎενÏ"
-#: en_US/I18n.xml:177(seg)
+#: en_US/I18n.xml:185(seg)
msgid "Japanese"
msgstr "ÎιαÏÏνÎζικα"
-#: en_US/I18n.xml:178(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:186(keycap)
msgid "Zenkaku_Hankaku"
msgstr "Zenkaku_Hankaku"
-#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: en_US/I18n.xml:180(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:188(keycap)
msgid "`"
msgstr "`"
-#: en_US/I18n.xml:178(seg)
+#: en_US/I18n.xml:186(seg)
msgid ""
"<placeholder-1/> or <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
msgstr ""
"<placeholder-1/> ή <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
-#: en_US/I18n.xml:183(seg)
+#: en_US/I18n.xml:191(seg)
msgid "Korean"
msgstr "ÎοÏεάÏικα"
-#: en_US/I18n.xml:185(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:193(keycap)
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:195(keycap)
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
-#: en_US/I18n.xml:184(seg)
+#: en_US/I18n.xml:192(seg)
msgid ""
"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>"
msgstr ""
"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> ή <placeholder-3/>"
-#: en_US/I18n.xml:192(title)
+#: en_US/I18n.xml:200(title)
msgid "Other input methods"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:193(para)
+#: en_US/I18n.xml:201(para)
msgid ""
"This release adds support for the <systemitem>nabi</systemitem> input method "
"for Korean Hangul."
View full diff with command:
/usr/bin/cvs -f diff -kk -u -N -r 1.58 -r 1.59 es.po
Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/es.po,v
retrieving revision 1.58
retrieving revision 1.59
diff -u -r1.58 -r1.59
--- es.po 28 Sep 2007 17:06:12 -0000 1.58
+++ es.po 2 Oct 2007 11:36:44 -0000 1.59
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-28 10:14-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-02 07:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-28 12:29-0300\n"
"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
"Language-Team: Domingo Becker <beckerde at hotmail.com>\n"
@@ -43,63 +43,65 @@
msgid "X Window System (Graphics)"
msgstr "Sistema de Ventanas X (Gráficos)"
-#: en_US/Xorg.xml:8(title)
-#: en_US/Welcome.xml:15(title)
-#: en_US/Virtualization.xml:8(title)
-#: en_US/Security.xml:8(title)
-#: en_US/PackageNotes.xml:8(title)
-#: en_US/OverView.xml:8(title)
-#: en_US/Multimedia.xml:8(title)
-#: en_US/MailServers.xml:8(title)
-#: en_US/Live.xml:8(title)
-#: en_US/Kernel.xml:8(title)
-#: en_US/Java.xml:8(title)
-#: en_US/Installer.xml:8(title)
-#: en_US/I18n.xml:8(title)
-#: en_US/FileSystems.xml:8(title)
-#: en_US/Entertainment.xml:9(title)
-#: en_US/Devel.xml:8(title)
-#: en_US/Desktop.xml:8(title)
+#: en_US/Xorg.xml:8(title) en_US/Welcome.xml:15(title)
+#: en_US/Virtualization.xml:8(title) en_US/Security.xml:8(title)
+#: en_US/PackageNotes.xml:8(title) en_US/OverView.xml:8(title)
+#: en_US/Multimedia.xml:8(title) en_US/MailServers.xml:8(title)
+#: en_US/Live.xml:8(title) en_US/Kernel.xml:8(title) en_US/Java.xml:8(title)
+#: en_US/Installer.xml:8(title) en_US/I18n.xml:8(title)
+#: en_US/FileSystems.xml:8(title) en_US/Entertainment.xml:9(title)
+#: en_US/Devel.xml:8(title) en_US/Desktop.xml:8(title)
#: en_US/DatabaseServers.xml:8(title)
-#: en_US/BackwardsCompatibility.xml:8(title)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:8(title)
+#: en_US/BackwardsCompatibility.xml:8(title) en_US/ArchSpecific.xml:8(title)
msgid "Latest Release Notes on the Web"
msgstr "Ultimas Notas de la Versión en la Web"
-#: en_US/Xorg.xml:9(para)
-#: en_US/Welcome.xml:16(para)
-#: en_US/Virtualization.xml:9(para)
-#: en_US/Security.xml:9(para)
-#: en_US/PackageNotes.xml:9(para)
-#: en_US/OverView.xml:9(para)
-#: en_US/Multimedia.xml:9(para)
-#: en_US/MailServers.xml:9(para)
-#: en_US/Live.xml:9(para)
-#: en_US/Kernel.xml:9(para)
-#: en_US/Java.xml:9(para)
-#: en_US/Installer.xml:9(para)
-#: en_US/I18n.xml:9(para)
-#: en_US/FileSystems.xml:9(para)
-#: en_US/Entertainment.xml:10(para)
-#: en_US/Devel.xml:9(para)
-#: en_US/Desktop.xml:9(para)
-#: en_US/DatabaseServers.xml:9(para)
-#: en_US/BackwardsCompatibility.xml:9(para)
+#: en_US/Xorg.xml:9(para) en_US/Welcome.xml:16(para)
+#: en_US/Virtualization.xml:9(para) en_US/Security.xml:9(para)
+#: en_US/PackageNotes.xml:9(para) en_US/OverView.xml:9(para)
+#: en_US/Multimedia.xml:9(para) en_US/MailServers.xml:9(para)
+#: en_US/Live.xml:9(para) en_US/Kernel.xml:9(para) en_US/Java.xml:9(para)
+#: en_US/Installer.xml:9(para) en_US/I18n.xml:9(para)
+#: en_US/FileSystems.xml:9(para) en_US/Entertainment.xml:10(para)
+#: en_US/Devel.xml:9(para) en_US/Desktop.xml:9(para)
+#: en_US/DatabaseServers.xml:9(para) en_US/BackwardsCompatibility.xml:9(para)
#: en_US/ArchSpecific.xml:9(para)
-msgid "These release notes may be updated. Visit <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</ulink> to view the latest release notes for Fedora."
-msgstr "Estas notas del lanzamiento pueden ser actualizadas. Visite <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</ulink> para ver las últimas notas del lanzamiento de Fedora."
+msgid ""
+"These release notes may be updated. Visit <ulink url=\"http://docs."
+"fedoraproject.org/release-notes/\">http://docs.fedoraproject.org/release-"
+"notes/</ulink> to view the latest release notes for Fedora."
+msgstr ""
+"Estas notas del lanzamiento pueden ser actualizadas. Visite <ulink url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\">http://docs.fedoraproject."
+"org/release-notes/</ulink> para ver las últimas notas del lanzamiento de "
+"Fedora."
#: en_US/Xorg.xml:15(para)
-msgid "This section contains information related to the X Window System implementation, X.org, provided with Fedora."
-msgstr "Esta sección contiene información relacionada con la implementación del Sistema de Ventanas X provista en Fedora."
+msgid ""
+"This section contains information related to the X Window System "
+"implementation, X.org, provided with Fedora."
+msgstr ""
+"Esta sección contiene información relacionada con la implementación del "
+"Sistema de Ventanas X provista en Fedora."
#: en_US/Xorg.xml:21(title)
msgid "X Configuration Changes"
msgstr "Cambios en la Configuración de X"
#: en_US/Xorg.xml:22(para)
-msgid "The X.org 7.2 X server has been modified to automatically detect and configure most hardware, eliminating the need for users or administrators to modify the <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> configuration file. The only hardware configured by default in the <filename>xorg.conf</filename> file written by anaconda is:"
-msgstr "El servidor X de X.org 7.2 ha sido modificado para que detecte automáticamente y configure la mayor parte del hardware, eliminando la necesidad de que los usuarios o administradores modifiquen el archivo de configuración <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename>. El único hardware configurado por defecto en el archivo <filename>xorg.conf</filename> escrito por anaconda es:"
+msgid ""
+"The X.org 7.2 X server has been modified to automatically detect and "
+"configure most hardware, eliminating the need for users or administrators to "
+"modify the <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> configuration file. The "
+"only hardware configured by default in the <filename>xorg.conf</filename> "
+"file written by anaconda is:"
+msgstr ""
+"El servidor X de X.org 7.2 ha sido modificado para que detecte "
+"automáticamente y configure la mayor parte del hardware, eliminando la "
+"necesidad de que los usuarios o administradores modifiquen el archivo de "
+"configuración <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename>. El único hardware "
+"configurado por defecto en el archivo <filename>xorg.conf</filename> escrito "
+"por anaconda es:"
#: en_US/Xorg.xml:31(para)
msgid "The graphics driver"
@@ -110,48 +112,115 @@
msgstr "El mapa del teclado"
#: en_US/Xorg.xml:41(para)
-msgid "All other hardware, such as monitors (both LCD and CRT), USB mice, and touchpads should be detected and configured automatically."
-msgstr "Todo otro hardware, tales como monitores (LCD y CRT), ratón USB, y touchpads deberÃan ser detectados y configurados automáticamente."
+msgid ""
+"All other hardware, such as monitors (both LCD and CRT), USB mice, and "
+"touchpads should be detected and configured automatically."
+msgstr ""
+"Todo otro hardware, tales como monitores (LCD y CRT), ratón USB, y touchpads "
+"deberÃan ser detectados y configurados automáticamente."
#: en_US/Xorg.xml:45(para)
-msgid "The X server queries the attached monitor for supported resolution ranges, and attempts to pick the highest resolution available with the correct aspect ratio for the display. Users can set their preferred resolution in <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Screen Resolution</guimenuitem></menuchoice>, and the default resolution for the system can be changed with <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "El servidor X pregunta al monitor conectado por los rangos de resolución soportados, e intenta elegir la resolución máxima disponible con el aspecto correcto para la pantalla. Los usuarios pueden configurar su resolución preferida en <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guisubmenu>Preferencias</guisubmenu><guimenuitem>Resolución de la Pantalla</guimenuitem></menuchoice>, y la resolución por defecto del sistema se puede cambiar con <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guisubmenu>Administración</guisubmenu><guimenuitem>Pantalla</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"The X server queries the attached monitor for supported resolution ranges, "
+"and attempts to pick the highest resolution available with the correct "
+"aspect ratio for the display. Users can set their preferred resolution in "
+"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Screen Resolution</guimenuitem></menuchoice>, and "
+"the default resolution for the system can be changed with "
+"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"El servidor X pregunta al monitor conectado por los rangos de resolución "
+"soportados, e intenta elegir la resolución máxima disponible con el aspecto "
+"correcto para la pantalla. Los usuarios pueden configurar su resolución "
+"preferida en <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guisubmenu>Preferencias</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Resolución de la Pantalla</guimenuitem></"
+"menuchoice>, y la resolución por defecto del sistema se puede cambiar con "
+"<menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guisubmenu>Administración</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Pantalla</guimenuitem></menuchoice>."
#: en_US/Xorg.xml:56(para)
-msgid "If the <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> configuration file is not present, X also automatically detects the appropriate driver, and assumes a 105-key US keyboard layout."
-msgstr "Si el archivo de configuración <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> no está presente, X también detecta automáticamente el controlador apropiado, y asume que hay un teclado con el formato de 105 teclas de EEUU."
+msgid ""
+"If the <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> configuration file is not "
+"present, X also automatically detects the appropriate driver, and assumes a "
+"105-key US keyboard layout."
+msgstr ""
+"Si el archivo de configuración <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> no "
+"está presente, X también detecta automáticamente el controlador apropiado, y "
+"asume que hay un teclado con el formato de 105 teclas de EEUU."
#: en_US/Xorg.xml:64(title)
msgid "Intel Driver Notes"
msgstr "Notas de los Controladores de Intel"
#: en_US/Xorg.xml:65(para)
-msgid "Fedora 7 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
-msgstr "Fedora 7 contiene dos controladores para los procesadores gráficos integrados de Intel:"
+msgid ""
+"Fedora 7 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
+msgstr ""
+"Fedora 7 contiene dos controladores para los procesadores gráficos "
+"integrados de Intel:"
#: en_US/Xorg.xml:71(para)
-msgid "The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
-msgstr "El controlador <<filename>i810</filename> se usa por defecto, ya que contiene el soporte para los chipsets gráficos de Intel hasta el i945 e i965."
+msgid ""
+"The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
+"Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
+msgstr ""
+"El controlador <<filename>i810</filename> se usa por defecto, ya que "
+"contiene el soporte para los chipsets gráficos de Intel hasta el i945 e i965."
#: en_US/Xorg.xml:77(para)
-msgid "The experimental <filename>intel</filename> driver, which contains support for Intel graphics chipsets up to and including i945"
-msgstr "El controlador experimental de <filename>intel</filename>, que contiene soporte para los chipsets gráficos de Intel hasta el i945"
[...5792 lines suppressed...]
#~ "systemitem>. Para instalar Fedora en una <systemitem>i586</systemitem> "
#~ "debe usar el método de instalación clásico."
+
#~ msgid ""
#~ "Fedora 7 x86_64 KDE Desktop DVD. This is a DVD sized image for x86_64 "
#~ "machines. The feature set is the same as in the i686 KDE Desktop CD and "
@@ -3116,26 +5688,32 @@
#~ "DVD de Escritorio para x86_64 de Fedora 7. Esta es una imágen del tamaño "
#~ "de un DVD para máquinas x86_64. Tiene el mismo conjunto de paquetes que "
#~ "el CD de Escritorio para i686 e incluye paquetes multilib."
+
#~ msgid "Support for KVM virtualization."
#~ msgstr "Soporte para Virtualización con KVM."
+
#~ msgid ""
#~ "The devicescape wireless network stack, which includes support for "
#~ "several new wireless drivers."
#~ msgstr ""
#~ "La pila de red inalámbrica devicescape, que incluye soporte para varios "
#~ "nuevos controladores inalámbricos."
+
#~ msgid "New IDE drivers that use the same libata code as the SATA drivers."
#~ msgstr ""
#~ "Los controladores IDE que usan el mismo código libata que los "
#~ "controladores SATA."
+
#~ msgid "IDE Device Names Changed"
#~ msgstr "Los Nombres de Dispositivos IDE Cambiaron"
+
#~ msgid ""
#~ "The new IDE drivers now cause all IDE drives to have device names such as "
#~ "<filename>/dev/sdX</filename> instead of <filename>/dev/hdX</filename>."
#~ msgstr ""
#~ "Los nuevos controladores IDE usan nombres de dispositivos <filename>/dev/"
#~ "sdX</filename> para discos IDE en vez de <filename>/dev/hdX</filename>."
+
#~ msgid ""
#~ "If the <filename>/etc/fstab</filename> or <filename>/etc/crypttab</"
#~ "filename> files reference these devices by name, they must be migrated "
@@ -3144,36 +5722,46 @@
#~ "Si los archivos <filename>/etc/fstab</filename> o <filename>/etc/"
#~ "crypttab</filename> referencian a estos dispositivos por nombre, deben "
#~ "migrarse antes de que el sistema pueda acceder a esas particiones."
+
#~ msgid ""
#~ "Support for version 2 of the Global File System (GFS2) has been "
#~ "integrated into the upstream kernel."
#~ msgstr ""
#~ "Soporte para la versión 2 del Sistema de Archivo Global (GFS2) ha sido "
#~ "integrado en el kernel."
+
#~ msgid "Many minor user interface changes:"
#~ msgstr "Muchos cambios menores a la interfase del usuario:"
+
#~ msgid "Ability to select the boot drive"
#~ msgstr "Habilidad para seleccionar el disco de arranque"
+
#~ msgid ""
#~ "Advanced storage options, including the ability to add an iSCSI target "
#~ "and disable dmraid devices"
#~ msgstr ""
#~ "Opciones de almacenaje avanzados, incluyendo la habilidad de agregar un "
#~ "destino iSCSI y deshabilitar dispositivos dmraid"
+
#~ msgid ""
#~ "The time zone page includes a magnification slider to zoom into different "
#~ "areas of the world when choosing location"
#~ msgstr ""
#~ "La página de husos horarios incluye un desplazador amplificador para "
#~ "agrandar diferentes áreas del mundo al elegir una ubicación geográfica"
+
#~ msgid "Improved installation for Sony PlayStation 3"
#~ msgstr "Instalación mejorada para Sony PlayStation 3"
+
#~ msgid "French keyboard layout uses latin9"
#~ msgstr "El diseño de teclado para Francés usa latin9"
+
#~ msgid "Improved kickstart installation"
#~ msgstr "Instalación kickstart mejorada"
+
#~ msgid "Sony VAIO Notebooks"
#~ msgstr "Notebooks Sony VAIO"
+
#~ msgid ""
#~ "Some Sony VAIO notebook systems may experience problems installing Fedora "
#~ "from CD-ROM. If this happens, restart the installation process and add "
@@ -3182,12 +5770,14 @@
#~ "Algunas notebooks Sony VAIO pueden tener problemas al instalar Fedora "
#~ "desde el CD-ROM. Si le pasa esto, reinicie el proceso de instalación y "
#~ "agregue la siguiente opción cuando le pregunte en el arranque (boot):"
+
#~ msgid ""
#~ "Installation should proceed normally, and any devices not detected are "
#~ "configured the first time Fedora is booted."
#~ msgstr ""
#~ "La instalación deberÃa proceder normalmente, y cualquier dispositivo no "
#~ "detectado será configurado la primera vez que arranque Fedora."
+
#~ msgid ""
#~ "Many third-party Eclipse projects are also available, including Subclipse "
#~ "(<ulink url=\"http://subclipse.tigris.org/\">http://subclipse.tigris.org/"
@@ -3213,20 +5803,26 @@
#~ "disponible en Fedora con conectores de tarea para Bugzilla y Trac. No fue "
#~ "parte de Callisto pero será parte del lanzamiento Eclipse combinado con "
#~ "Europa que está por salir."
+
#~ msgid "Performing configuration prior to build"
#~ msgstr "Configuración previa a la construcción"
+
#~ msgid ""
#~ "Special editors for <package>autoconf</package>/<package>automake</"
#~ "package> input files"
#~ msgstr ""
#~ "Editores especiales para los archivos de entrada de <package>autoconf</"
#~ "package>/<package>automake</package>"
+
#~ msgid "Special help for <package>autoconf</package> macros"
#~ msgstr "Ayuda especial para las macros de <package>autoconf</package>"
+
#~ msgid "Hover help for C library functions"
#~ msgstr "Ayuda Hover para las funciones de biblioteca C"
+
#~ msgid "A special console for configuration"
#~ msgstr "Una consola especial para la configuración"
+
#~ msgid ""
#~ "This release includes 21 language packs for the Eclipse SDK. Each "
#~ "language is packed into a separate package, such as <package>eclipse-sdk-"
@@ -3235,8 +5831,10 @@
#~ "Este lanzamiento incluye 21 paquetes de idiomas para el SDK de Eclipse. "
#~ "Cada idioma se empaqueta en forma separada, como ser <package>eclipse-sdk-"
#~ "nls-ko</package> para la traducción al Coreano."
+
#~ msgid "Europa/Eclipse 3.3"
#~ msgstr "Europa/Eclipse 3.3"
+
#~ msgid ""
#~ "In June 2007, the Eclipse community is releasing the Europa combined "
#~ "release of an assortment of plugins and features. This will be based on "
@@ -3253,8 +5851,10 @@
#~ "hasta Fedora 8. Esto significa que las aplicaciones basadas en Eclipse "
#~ "que son incluÃdas en Fedora como RSSOwl y Azureus pueden pedir versiones "
#~ "más nuevas si es que requieren opciones sólo disponibles en Eclipse 3.3."
+
#~ msgid "This release features KDE 3.5.6."
#~ msgstr "Esta versión tiene como caracterÃstica a KDE 3.5.6."
+
#~ msgid ""
#~ "A set of DVD images that includes all software available in the Fedora "
#~ "repository. This spin is intended for distribution to users who do not "
@@ -3265,17 +5865,22 @@
#~ "en los repositorios de Fedora. Estos empaquetamientos son para usuarios "
#~ "que no tienen acceso a Internet banda ancha y prefieren tener el software "
#~ "disponible en discos."
+
#~ msgid "Other Methods of Booting"
#~ msgstr "Otros Métodos de Arrancar"
+
#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 256MiB"
#~ msgstr "MÃnimo de RAM para gráficos: 256 MB"
+
#~ msgid "This list is automatically generated"
#~ msgstr "Esta lista se genera automáticamente."
+
#~ msgid ""
#~ "This list is automatically generated. It is not a good choice for "
#~ "translation."
#~ msgstr ""
#~ "Esta lista se genera automáticamente. No es una buena idea traducirla."
+
#~ msgid ""
#~ "04-Apr-2007 This content is not generated for the XML output for "
#~ "translation. Insert this content before building the release notes for "
@@ -3284,12 +5889,14 @@
#~ "04-Apr-2007 This content is not generated for the XML output for "
#~ "translation. Insert this content before building the release notes for "
#~ "Fedora 7 test4."
+
#~ msgid ""
#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PanagiotaBilianou\">Panagiota "
#~ "Bilianou</ulink> (translator - Greek)"
#~ msgstr ""
#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PanagiotaBilianou\">Panagiota "
#~ "Bilianou</ulink>(traductor - Griego)"
+
#~ msgid ""
#~ "Fedora 7 includes version 2.2.4 of the <application>Apache HTTP Server</"
#~ "application>. Users upgrading from version 2.0 (included in Fedora Core 4 "
@@ -3303,10 +5910,10 @@
#~ "de httpd; vea en <ulink url=\"http://httpd.apache.org/docs/2.2/upgrading."
#~ "html\">http://httpd.apache.org/docs/2.2/upgrading.html</ulink> para más "
#~ "detalles."
+
#~ msgid ""
#~ "About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
#~ "\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
#~ msgstr ""
#~ "Acerca del Proyecto Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
#~ "\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
-
Index: fi.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/fi.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -r1.38 -r1.39
--- fi.po 26 Sep 2007 01:46:22 -0000 1.38
+++ fi.po 2 Oct 2007 11:36:44 -0000 1.39
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-02 07:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-13 01:33+0300\n"
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
@@ -2519,45 +2519,61 @@
#: en_US/I18n.xml:114(para)
#, fuzzy
msgid ""
+"The <package>jisksp16-1990-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+"<package>Cdrtools</package>-paketin korvaa paketti <package>cdrkit</package>"
+
+#: en_US/I18n.xml:118(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <package>knm_new-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+"<package>Cdrtools</package>-paketin korvaa paketti <package>cdrkit</package>"
+
+#: en_US/I18n.xml:122(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
"The <package>lohit-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-indic</package>."
msgstr ""
"<package>Cdrtools</package>-paketin korvaa paketti <package>cdrkit</package>"
-#: en_US/I18n.xml:118(para)
+#: en_US/I18n.xml:126(para)
msgid ""
"The <package>sazanami-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-japanese</package> into two subpackages for the Gothic and "
"Mincho faces."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:123(para)
+#: en_US/I18n.xml:131(para)
msgid ""
"The <package>wqy-bitmap-fonts</package> package is now installed by default "
"with Chinese support."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:129(title)
+#: en_US/I18n.xml:137(title)
#, fuzzy
msgid "Input Methods"
msgstr "SCIM-syöttötapaoletukset"
-#: en_US/I18n.xml:131(title)
+#: en_US/I18n.xml:139(title)
msgid "Improved <command>im-chooser</command>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:132(para)
+#: en_US/I18n.xml:140(para)
msgid ""
"The user interface of <command>im-chooser</command> has been improved to be "
"simpler and easier to understand."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:136(title)
+#: en_US/I18n.xml:144(title)
#, fuzzy
msgid "SCIM input method Defaults"
msgstr "SCIM-syöttötapaoletukset"
-#: en_US/I18n.xml:137(para)
+#: en_US/I18n.xml:145(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The core SCIM packages are now installed by default, but the input method "
@@ -2595,78 +2611,78 @@
"guimenu><guisubmenu>Asetukset</guisubmenu><guisubmenu>Henkilökohtaiset</"
"guisubmenu><guimenuitem>Syöttötapa</guimenuitem></menuchoice>."
-#: en_US/I18n.xml:161(para)
+#: en_US/I18n.xml:169(para)
msgid ""
"The following table lists the default trigger hotkeys for different "
"languages:"
msgstr ""
"Seuraavassa taulukossa ovat oletuskäynnistyspikanäppäimet eri kielille:"
-#: en_US/I18n.xml:166(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:174(segtitle)
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
-#: en_US/I18n.xml:167(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:175(segtitle)
msgid "Trigger hotkeys"
msgstr "Käynnistyspikanäppäimet"
-#: en_US/I18n.xml:169(seg)
+#: en_US/I18n.xml:177(seg)
msgid "all"
msgstr "kaikki"
-#: en_US/I18n.xml:171(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: en_US/I18n.xml:172(keycap) en_US/I18n.xml:186(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:180(keycap) en_US/I18n.xml:194(keycap)
msgid "Space"
msgstr "Välilyönti"
-#: en_US/I18n.xml:177(seg)
+#: en_US/I18n.xml:185(seg)
msgid "Japanese"
msgstr "japani"
-#: en_US/I18n.xml:178(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:186(keycap)
msgid "Zenkaku_Hankaku"
msgstr "Zenkaku_Hankaku"
-#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: en_US/I18n.xml:180(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:188(keycap)
msgid "`"
msgstr "\""
-#: en_US/I18n.xml:178(seg)
+#: en_US/I18n.xml:186(seg)
msgid ""
"<placeholder-1/> or <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
msgstr ""
"<placeholder-1/> tai <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
-#: en_US/I18n.xml:183(seg)
+#: en_US/I18n.xml:191(seg)
msgid "Korean"
msgstr "korea"
-#: en_US/I18n.xml:185(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:193(keycap)
msgid "Shift"
msgstr "Vaihtonäppäin"
-#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:195(keycap)
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
-#: en_US/I18n.xml:184(seg)
+#: en_US/I18n.xml:192(seg)
msgid ""
"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>"
msgstr ""
"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> tai <placeholder-3/>"
-#: en_US/I18n.xml:192(title)
+#: en_US/I18n.xml:200(title)
msgid "Other input methods"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:193(para)
+#: en_US/I18n.xml:201(para)
msgid ""
"This release adds support for the <systemitem>nabi</systemitem> input method "
"for Korean Hangul."
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/fr.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -r1.21 -r1.22
--- fr.po 26 Sep 2007 01:46:22 -0000 1.21
+++ fr.po 2 Oct 2007 11:36:44 -0000 1.22
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-02 07:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-01 20:36+0200\n"
"Last-Translator: Alain PORTAL <aportal at univ-montp2.fr>\n"
"Language-Team: Français <traduc at traduc.org>\n"
@@ -2463,46 +2463,64 @@
#: en_US/I18n.xml:114(para)
#, fuzzy
msgid ""
+"The <package>jisksp16-1990-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+"Le paquetage <package>cdrtools</package> est remplacé par <package>cdrkit</"
+"package>"
+
+#: en_US/I18n.xml:118(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <package>knm_new-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+"Le paquetage <package>cdrtools</package> est remplacé par <package>cdrkit</"
+"package>"
+
+#: en_US/I18n.xml:122(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
"The <package>lohit-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-indic</package>."
msgstr ""
"Le paquetage <package>cdrtools</package> est remplacé par <package>cdrkit</"
"package>"
-#: en_US/I18n.xml:118(para)
+#: en_US/I18n.xml:126(para)
msgid ""
"The <package>sazanami-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-japanese</package> into two subpackages for the Gothic and "
"Mincho faces."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:123(para)
+#: en_US/I18n.xml:131(para)
msgid ""
"The <package>wqy-bitmap-fonts</package> package is now installed by default "
"with Chinese support."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:129(title)
+#: en_US/I18n.xml:137(title)
#, fuzzy
msgid "Input Methods"
msgstr "Méthodes de saisie SCIM par défaut"
-#: en_US/I18n.xml:131(title)
+#: en_US/I18n.xml:139(title)
msgid "Improved <command>im-chooser</command>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:132(para)
+#: en_US/I18n.xml:140(para)
msgid ""
"The user interface of <command>im-chooser</command> has been improved to be "
"simpler and easier to understand."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:136(title)
+#: en_US/I18n.xml:144(title)
#, fuzzy
msgid "SCIM input method Defaults"
msgstr "Méthodes de saisie SCIM par défaut"
-#: en_US/I18n.xml:137(para)
+#: en_US/I18n.xml:145(para)
msgid ""
"The core SCIM packages are now installed by default, but the input method "
"only starts by default on desktops running in an Asian locale. The current "
@@ -2524,7 +2542,7 @@
"restart your desktop session."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:161(para)
+#: en_US/I18n.xml:169(para)
msgid ""
"The following table lists the default trigger hotkeys for different "
"languages:"
@@ -2532,71 +2550,71 @@
"Voici une liste des touches de raccourcis par défaut pour différentes "
"langues :"
-#: en_US/I18n.xml:166(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:174(segtitle)
msgid "Language"
msgstr "Langue"
-#: en_US/I18n.xml:167(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:175(segtitle)
msgid "Trigger hotkeys"
msgstr "Touches de raccourcis"
-#: en_US/I18n.xml:169(seg)
+#: en_US/I18n.xml:177(seg)
msgid "all"
msgstr "Tout"
-#: en_US/I18n.xml:171(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: en_US/I18n.xml:172(keycap) en_US/I18n.xml:186(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:180(keycap) en_US/I18n.xml:194(keycap)
msgid "Space"
msgstr "Espace"
-#: en_US/I18n.xml:177(seg)
+#: en_US/I18n.xml:185(seg)
msgid "Japanese"
msgstr "Japonais"
-#: en_US/I18n.xml:178(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:186(keycap)
msgid "Zenkaku_Hankaku"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: en_US/I18n.xml:180(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:188(keycap)
msgid "`"
msgstr "`"
-#: en_US/I18n.xml:178(seg)
+#: en_US/I18n.xml:186(seg)
msgid ""
"<placeholder-1/> or <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
msgstr ""
"<placeholder-1/> ou <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
-#: en_US/I18n.xml:183(seg)
+#: en_US/I18n.xml:191(seg)
msgid "Korean"
msgstr "Coréen"
-#: en_US/I18n.xml:185(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:193(keycap)
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:195(keycap)
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
-#: en_US/I18n.xml:184(seg)
+#: en_US/I18n.xml:192(seg)
msgid ""
"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>"
msgstr ""
"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> ou <placeholder-3/>"
-#: en_US/I18n.xml:192(title)
+#: en_US/I18n.xml:200(title)
msgid "Other input methods"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:193(para)
+#: en_US/I18n.xml:201(para)
msgid ""
"This release adds support for the <systemitem>nabi</systemitem> input method "
"for Korean Hangul."
Index: gu.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/gu.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -r1.12 -r1.13
--- gu.po 26 Sep 2007 01:46:22 -0000 1.12
+++ gu.po 2 Oct 2007 11:36:44 -0000 1.13
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gu\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-02 07:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 16:51+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit at redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu at redhat.com>\n"
@@ -2024,44 +2024,56 @@
#: en_US/I18n.xml:114(para)
msgid ""
+"The <package>jisksp16-1990-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+
+#: en_US/I18n.xml:118(para)
+msgid ""
+"The <package>knm_new-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+
+#: en_US/I18n.xml:122(para)
+msgid ""
"The <package>lohit-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-indic</package>."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:118(para)
+#: en_US/I18n.xml:126(para)
msgid ""
"The <package>sazanami-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-japanese</package> into two subpackages for the Gothic and "
"Mincho faces."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:123(para)
+#: en_US/I18n.xml:131(para)
msgid ""
"The <package>wqy-bitmap-fonts</package> package is now installed by default "
"with Chinese support."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:129(title)
+#: en_US/I18n.xml:137(title)
#, fuzzy
msgid "Input Methods"
msgstr "àªàª¨àªªà«àª પદà«àª§àª¤àª¿àª"
-#: en_US/I18n.xml:131(title)
+#: en_US/I18n.xml:139(title)
msgid "Improved <command>im-chooser</command>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:132(para)
+#: en_US/I18n.xml:140(para)
msgid ""
"The user interface of <command>im-chooser</command> has been improved to be "
"simpler and easier to understand."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:136(title)
+#: en_US/I18n.xml:144(title)
#, fuzzy
msgid "SCIM input method Defaults"
msgstr "àªàª¨àªªà«àª પદà«àª§àª¤àª¿àª"
-#: en_US/I18n.xml:137(para)
+#: en_US/I18n.xml:145(para)
msgid ""
"The core SCIM packages are now installed by default, but the input method "
"only starts by default on desktops running in an Asian locale. The current "
@@ -2083,78 +2095,78 @@
"restart your desktop session."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:161(para)
+#: en_US/I18n.xml:169(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The following table lists the default trigger hotkeys for different "
"languages:"
msgstr "àª
àªàª¹àª¿ વિવિધ àªàª¾àª·àª¾àª માàªà« મà«àª³àªà«àª¤ બદલનાર હà«àªàªà«àªàª¨à«àª àªà«àª·à«àªàª àªà«:"
-#: en_US/I18n.xml:166(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:174(segtitle)
msgid "Language"
msgstr "àªàª¾àª·àª¾"
-#: en_US/I18n.xml:167(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:175(segtitle)
#, fuzzy
msgid "Trigger hotkeys"
msgstr "બદલનાર હà«àªàªà«"
-#: en_US/I18n.xml:169(seg)
+#: en_US/I18n.xml:177(seg)
msgid "all"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:171(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:172(keycap) en_US/I18n.xml:186(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:180(keycap) en_US/I18n.xml:194(keycap)
msgid "Space"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:177(seg)
+#: en_US/I18n.xml:185(seg)
msgid "Japanese"
msgstr "àªàª¾àªªàª¾àª¨à«"
-#: en_US/I18n.xml:178(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:186(keycap)
msgid "Zenkaku_Hankaku"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
msgid "Alt"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:180(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:188(keycap)
msgid "`"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:178(seg)
+#: en_US/I18n.xml:186(seg)
msgid ""
"<placeholder-1/> or <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:183(seg)
+#: en_US/I18n.xml:191(seg)
msgid "Korean"
msgstr "àªà«àª°à«àª¯àª¾àª"
-#: en_US/I18n.xml:185(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:193(keycap)
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:195(keycap)
#, fuzzy
msgid "Hangul"
msgstr "Paul"
-#: en_US/I18n.xml:184(seg)
+#: en_US/I18n.xml:192(seg)
msgid ""
"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:192(title)
+#: en_US/I18n.xml:200(title)
msgid "Other input methods"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:193(para)
+#: en_US/I18n.xml:201(para)
msgid ""
"This release adds support for the <systemitem>nabi</systemitem> input method "
"for Korean Hangul."
Index: hr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/hr.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -r1.15 -r1.16
--- hr.po 26 Sep 2007 01:46:22 -0000 1.15
+++ hr.po 2 Oct 2007 11:36:44 -0000 1.16
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-02 07:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-30 15:14+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato at translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@@ -2015,44 +2015,56 @@
#: en_US/I18n.xml:114(para)
msgid ""
+"The <package>jisksp16-1990-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+
+#: en_US/I18n.xml:118(para)
+msgid ""
+"The <package>knm_new-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+
+#: en_US/I18n.xml:122(para)
+msgid ""
"The <package>lohit-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-indic</package>."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:118(para)
+#: en_US/I18n.xml:126(para)
msgid ""
"The <package>sazanami-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-japanese</package> into two subpackages for the Gothic and "
"Mincho faces."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:123(para)
+#: en_US/I18n.xml:131(para)
msgid ""
"The <package>wqy-bitmap-fonts</package> package is now installed by default "
"with Chinese support."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:129(title)
+#: en_US/I18n.xml:137(title)
#, fuzzy
msgid "Input Methods"
msgstr "NaÄini unosa"
-#: en_US/I18n.xml:131(title)
+#: en_US/I18n.xml:139(title)
msgid "Improved <command>im-chooser</command>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:132(para)
+#: en_US/I18n.xml:140(para)
msgid ""
"The user interface of <command>im-chooser</command> has been improved to be "
"simpler and easier to understand."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:136(title)
+#: en_US/I18n.xml:144(title)
#, fuzzy
msgid "SCIM input method Defaults"
msgstr "NaÄini unosa"
-#: en_US/I18n.xml:137(para)
+#: en_US/I18n.xml:145(para)
msgid ""
"The core SCIM packages are now installed by default, but the input method "
"only starts by default on desktops running in an Asian locale. The current "
@@ -2074,77 +2086,77 @@
"restart your desktop session."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:161(para)
+#: en_US/I18n.xml:169(para)
msgid ""
"The following table lists the default trigger hotkeys for different "
"languages:"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:166(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:174(segtitle)
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
-#: en_US/I18n.xml:167(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:175(segtitle)
#, fuzzy
msgid "Trigger hotkeys"
msgstr "Aktiviraj radnju"
-#: en_US/I18n.xml:169(seg)
+#: en_US/I18n.xml:177(seg)
msgid "all"
msgstr "sve"
-#: en_US/I18n.xml:171(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:172(keycap) en_US/I18n.xml:186(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:180(keycap) en_US/I18n.xml:194(keycap)
msgid "Space"
msgstr "Razmaknica"
-#: en_US/I18n.xml:177(seg)
+#: en_US/I18n.xml:185(seg)
msgid "Japanese"
msgstr "Japanski"
-#: en_US/I18n.xml:178(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:186(keycap)
msgid "Zenkaku_Hankaku"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
msgid "Alt"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:180(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:188(keycap)
msgid "`"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:178(seg)
+#: en_US/I18n.xml:186(seg)
msgid ""
"<placeholder-1/> or <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:183(seg)
+#: en_US/I18n.xml:191(seg)
msgid "Korean"
msgstr "Korejski"
-#: en_US/I18n.xml:185(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:193(keycap)
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:195(keycap)
#, fuzzy
msgid "Hangul"
msgstr "Paul"
-#: en_US/I18n.xml:184(seg)
+#: en_US/I18n.xml:192(seg)
msgid ""
"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:192(title)
+#: en_US/I18n.xml:200(title)
msgid "Other input methods"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:193(para)
+#: en_US/I18n.xml:201(para)
msgid ""
"This release adds support for the <systemitem>nabi</systemitem> input method "
"for Korean Hangul."
Index: hu.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/hu.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -r1.24 -r1.25
--- hu.po 26 Sep 2007 01:46:22 -0000 1.24
+++ hu.po 2 Oct 2007 11:36:44 -0000 1.25
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Release Notes F7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-02 07:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-25 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Sulyok Péter <peti at sulyok.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu at redhat.com>\n"
@@ -2267,44 +2267,62 @@
#: en_US/I18n.xml:114(para)
#, fuzzy
msgid ""
+"The <package>jisksp16-1990-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+"A <package>cdrtools</package> csomagot a <package>cdrkit</package>váltotta "
+"fel."
+
+#: en_US/I18n.xml:118(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <package>knm_new-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+"A <package>cdrtools</package> csomagot a <package>cdrkit</package>váltotta "
+"fel."
+
+#: en_US/I18n.xml:122(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
"The <package>lohit-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-indic</package>."
msgstr ""
"A <package>cdrtools</package> csomagot a <package>cdrkit</package>váltotta "
"fel."
-#: en_US/I18n.xml:118(para)
+#: en_US/I18n.xml:126(para)
msgid ""
"The <package>sazanami-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-japanese</package> into two subpackages for the Gothic and "
"Mincho faces."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:123(para)
+#: en_US/I18n.xml:131(para)
msgid ""
"The <package>wqy-bitmap-fonts</package> package is now installed by default "
"with Chinese support."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:129(title)
+#: en_US/I18n.xml:137(title)
msgid "Input Methods"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:131(title)
+#: en_US/I18n.xml:139(title)
msgid "Improved <command>im-chooser</command>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:132(para)
+#: en_US/I18n.xml:140(para)
msgid ""
"The user interface of <command>im-chooser</command> has been improved to be "
"simpler and easier to understand."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:136(title)
+#: en_US/I18n.xml:144(title)
msgid "SCIM input method Defaults"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:137(para)
+#: en_US/I18n.xml:145(para)
msgid ""
"The core SCIM packages are now installed by default, but the input method "
"only starts by default on desktops running in an Asian locale. The current "
@@ -2326,75 +2344,75 @@
"restart your desktop session."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:161(para)
+#: en_US/I18n.xml:169(para)
msgid ""
"The following table lists the default trigger hotkeys for different "
"languages:"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:166(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:174(segtitle)
msgid "Language"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:167(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:175(segtitle)
msgid "Trigger hotkeys"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:169(seg)
+#: en_US/I18n.xml:177(seg)
msgid "all"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:171(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:172(keycap) en_US/I18n.xml:186(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:180(keycap) en_US/I18n.xml:194(keycap)
msgid "Space"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:177(seg)
+#: en_US/I18n.xml:185(seg)
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:178(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:186(keycap)
msgid "Zenkaku_Hankaku"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
msgid "Alt"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:180(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:188(keycap)
msgid "`"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:178(seg)
+#: en_US/I18n.xml:186(seg)
msgid ""
"<placeholder-1/> or <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:183(seg)
+#: en_US/I18n.xml:191(seg)
msgid "Korean"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:185(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:193(keycap)
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:195(keycap)
msgid "Hangul"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:184(seg)
+#: en_US/I18n.xml:192(seg)
msgid ""
"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:192(title)
+#: en_US/I18n.xml:200(title)
msgid "Other input methods"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:193(para)
+#: en_US/I18n.xml:201(para)
msgid ""
"This release adds support for the <systemitem>nabi</systemitem> input method "
"for Korean Hangul."
Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/it.po,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -r1.56 -r1.57
--- it.po 26 Sep 2007 01:46:22 -0000 1.56
+++ it.po 2 Oct 2007 11:36:44 -0000 1.57
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-02 07:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-24 22:42+0200\n"
"Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>\n"
"Language-Team: italiano <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
@@ -2591,46 +2591,64 @@
#: en_US/I18n.xml:114(para)
#, fuzzy
msgid ""
+"The <package>jisksp16-1990-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+"Il pacchetto <package>cdrtools</package> è stato sostituito da "
+"<package>cdrkit</package>"
+
+#: en_US/I18n.xml:118(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <package>knm_new-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+"Il pacchetto <package>cdrtools</package> è stato sostituito da "
+"<package>cdrkit</package>"
+
+#: en_US/I18n.xml:122(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
"The <package>lohit-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-indic</package>."
msgstr ""
"Il pacchetto <package>cdrtools</package> è stato sostituito da "
"<package>cdrkit</package>"
-#: en_US/I18n.xml:118(para)
+#: en_US/I18n.xml:126(para)
msgid ""
"The <package>sazanami-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-japanese</package> into two subpackages for the Gothic and "
"Mincho faces."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:123(para)
+#: en_US/I18n.xml:131(para)
msgid ""
"The <package>wqy-bitmap-fonts</package> package is now installed by default "
"with Chinese support."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:129(title)
+#: en_US/I18n.xml:137(title)
#, fuzzy
msgid "Input Methods"
msgstr "Impostazioni predefinite metodo di imput SCIM"
-#: en_US/I18n.xml:131(title)
+#: en_US/I18n.xml:139(title)
msgid "Improved <command>im-chooser</command>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:132(para)
+#: en_US/I18n.xml:140(para)
msgid ""
"The user interface of <command>im-chooser</command> has been improved to be "
"simpler and easier to understand."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:136(title)
+#: en_US/I18n.xml:144(title)
#, fuzzy
msgid "SCIM input method Defaults"
msgstr "Impostazioni predefinite metodo di imput SCIM"
-#: en_US/I18n.xml:137(para)
+#: en_US/I18n.xml:145(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The core SCIM packages are now installed by default, but the input method "
@@ -2673,7 +2691,7 @@
"chooser</application> e riavviare la sessione del desktop per attivare SCIM "
"nel desktop per impostazione predefinita."
-#: en_US/I18n.xml:161(para)
+#: en_US/I18n.xml:169(para)
msgid ""
"The following table lists the default trigger hotkeys for different "
"languages:"
@@ -2681,71 +2699,71 @@
"La seguente tabella elenca i pulsanti di trigger predefiniti per i "
"differenti linguaggi:"
-#: en_US/I18n.xml:166(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:174(segtitle)
msgid "Language"
msgstr "Linguaggio"
-#: en_US/I18n.xml:167(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:175(segtitle)
msgid "Trigger hotkeys"
msgstr "Chiavi di azione"
-#: en_US/I18n.xml:169(seg)
+#: en_US/I18n.xml:177(seg)
msgid "all"
msgstr "tutte"
-#: en_US/I18n.xml:171(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: en_US/I18n.xml:172(keycap) en_US/I18n.xml:186(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:180(keycap) en_US/I18n.xml:194(keycap)
msgid "Space"
msgstr "Spazio"
-#: en_US/I18n.xml:177(seg)
+#: en_US/I18n.xml:185(seg)
msgid "Japanese"
msgstr "Giapponese"
-#: en_US/I18n.xml:178(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:186(keycap)
msgid "Zenkaku_Hankaku"
msgstr "Zenkaku_Hankaku"
-#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: en_US/I18n.xml:180(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:188(keycap)
msgid "`"
msgstr "`"
-#: en_US/I18n.xml:178(seg)
+#: en_US/I18n.xml:186(seg)
msgid ""
"<placeholder-1/> or <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
msgstr ""
"<placeholder-1/> o <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
-#: en_US/I18n.xml:183(seg)
+#: en_US/I18n.xml:191(seg)
msgid "Korean"
msgstr "Koreano"
-#: en_US/I18n.xml:185(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:193(keycap)
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:195(keycap)
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
-#: en_US/I18n.xml:184(seg)
+#: en_US/I18n.xml:192(seg)
msgid ""
"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>"
msgstr ""
"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> o <placeholder-3/>"
-#: en_US/I18n.xml:192(title)
+#: en_US/I18n.xml:200(title)
msgid "Other input methods"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:193(para)
+#: en_US/I18n.xml:201(para)
msgid ""
"This release adds support for the <systemitem>nabi</systemitem> input method "
"for Korean Hangul."
Index: ja.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/ja.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -r1.49 -r1.50
--- ja.po 30 Sep 2007 23:36:41 -0000 1.49
+++ ja.po 2 Oct 2007 11:36:45 -0000 1.50
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja_JP\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-02 07:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-30 21:30+0900\n"
"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japnese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
@@ -186,11 +186,11 @@
msgstr ""
"<filename>i810</filename> ãã©ã¤ãã¼ã¯ BIOS ã§å©ç¨å¯è½ãªè§£å度ã®ã¿ã«å¶éãã"
"ã¦ãã¾ããã¯ã¤ãç»é¢ã®ãã£ã¹ãã¬ã¤ã§ä½¿ç¨ããã¦ãããããªãæ¨æºä»¥å¤ã®è§£å度ã®"
-"ãµãã¼ããå¿
è¦ãªå ´åã<filename>intel</filename> ãã©ã¤ãã¼ã«å¤æ´ããããã"
-"ããã¾ããã<menuchoice><guimenu>ã·ã¹ãã </guimenu><guisubmenu>管ç"
-"</guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice> é
ä¸ã® "
-"<command>system-config-display</command> ã使ã£ã¦ãã©ã¤ãã¼ãå¤æ´ãããã¨ã"
-"ã§ãã¾ãã"
+"ãµãã¼ããå¿
è¦ãªå ´åã<filename>intel</filename> ãã©ã¤ãã¼ã«å¤æ´ãããããã"
+"ãã¾ããã<menuchoice><guimenu>ã·ã¹ãã </guimenu><guisubmenu>管ç</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice> é
ä¸ã® "
+"<command>system-config-display</command> ã使ã£ã¦ãã©ã¤ãã¼ãå¤æ´ãããã¨ãã§"
+"ãã¾ãã"
#: en_US/Xorg.xml:92(para)
msgid ""
@@ -202,10 +202,10 @@
msgstr ""
"å®é¨ç㪠<filename>intel</filename> ãã©ã¤ãã¼ã¸ã®ãã£ã¼ãããã¯ãæè¿ãã¾"
"ããããªãã®ãã·ã³ã§ã® <command>lspci -vn</command> ã®å
¨åºåãæ·»ä»ã㦠"
-"<ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</ulink> ã¸æå"
-"ãå ±åãã¦ãã ãããæåã®å ±åãããã°ãå¤ãã®ãããã»ãããããã©ã«ãã§"
-" <filename>intel</filename> ãã©ã¤ãã¼ã使ç¨ããããã«å¤æ´ããããã"
-"ããã¾ããã"
+"<ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</ulink> ã¸æåã"
+"å ±åãã¦ãã ãããæåã®å ±åãããã°ãå¤ãã®ãããã»ãããããã©ã«ã㧠"
+"<filename>intel</filename> ãã©ã¤ãã¼ã使ç¨ããããã«å¤æ´ãããããããã¾ã"
+"ãã"
#: en_US/Xorg.xml:103(title)
msgid "Third Party Video Drivers"
@@ -236,12 +236,12 @@
"best operating system and platform that free and open source software can "
"provide."
msgstr ""
-"Fedora ããã¸ã§ã¯ã㯠Red Hat ãã¹ãã³ãµã¼ã§ãã³ãã¥ããã£ã¼ããµãã¼ããã¦"
-"ãããªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ããã¸ã§ã¯ãã§ããããªã¼ã§ãªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ã®ã½ããã¦ã§ã¢ã¨"
-"å
容ã®æ¥éãªçºéãç®æ¨ã§ããFedora ããã¸ã§ã¯ãã¯ãããªã¼ã§ãªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ã®"
-"ã½ããã¦ã§ã¢ãä¾çµ¦ã§ãããæè¯ã®ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã¨ãã©ãããã©ã¼ã ã"
-"æ±ãã¦ãå
¬éãã©ã¼ã©ã ãããªã¼ãã³ããã»ã¹ãæ¥éãªé©æ°ãã¨ãªã¼ãéå£ãéææ§"
-"ãæ´»ç¨ãã¾ãã"
+"Fedora ããã¸ã§ã¯ã㯠Red Hat ãã¹ãã³ãµã¼ã§ãã³ãã¥ããã£ã¼ããµãã¼ããã¦ã"
+"ããªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ããã¸ã§ã¯ãã§ããããªã¼ã§ãªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ã®ã½ããã¦ã§ã¢ã¨å
容"
+"ã®æ¥éãªçºéãç®æ¨ã§ããFedora ããã¸ã§ã¯ãã¯ãããªã¼ã§ãªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ã®ã½ãã"
+"ã¦ã§ã¢ãä¾çµ¦ã§ãããæè¯ã®ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã¨ãã©ãããã©ã¼ã ãæ±ã"
+"ã¦ãå
¬éãã©ã¼ã©ã ãããªã¼ãã³ããã»ã¹ãæ¥éãªé©æ°ãã¨ãªã¼ãéå£ãéææ§ãæ´»"
+"ç¨ãã¾ãã"
#: en_US/Welcome.xml:22(title)
msgid "Older Release Notes on the Web"
@@ -254,9 +254,9 @@
"information. You can find older Release Notes at <ulink url=\"http://docs."
"fedoraproject.org/release-notes/\"/>."
msgstr ""
-"Fedora ã®ç´åã®ãªãªã¼ã¹ãããå¤ããã®ãã移è¡ãããã¨ãã¦ããã®ãªãã°ã"
-"追å æ
å ±ã®ããã«å¤ããªãªã¼ã¹ãã¼ããåç
§ãã¹ãã§ããå¤ããªãªã¼ã¹ãã¼ã㯠"
-"<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\"/> ã«ããã¾ãã"
+"Fedora ã®ç´åã®ãªãªã¼ã¹ãããå¤ããã®ãã移è¡ãããã¨ãã¦ããã®ãªãã°ã追å æ
"
+"å ±ã®ããã«å¤ããªãªã¼ã¹ãã¼ããåç
§ãã¹ãã§ããå¤ããªãªã¼ã¹ãã¼ã㯠<ulink "
+"url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\"/> ã«ããã¾ãã"
#: en_US/Welcome.xml:29(para)
msgid ""
@@ -399,16 +399,28 @@
"Fedora 8:"
msgstr "Fedora 8 ã§ã¯ä»¥ä¸ã®ä»®æ³åããã±ã¼ã¸ã®æ¹è¯ãããã¦ãã¾ã:"
+#: en_US/Virtualization.xml:45(para)
+msgid "Secure remote management of guest VM lifecycle"
+msgstr "ã²ã¹ã VM ã®ã©ã¤ããµã¤ã¯ã«ã§ã®å®å
¨ãªé é管ç"
+
+#: en_US/Virtualization.xml:48(para)
+msgid "Secure remote access to the guest virtual consoles"
+msgstr "ã²ã¹ãä»®æ³ã³ã³ã½ã¼ã«ã¸ã®å®å
¨ãªé éã¢ã¯ã»ã¹"
+
+#: en_US/Virtualization.xml:51(para)
+msgid ""
+"For more information on secure remote management, refer to <ulink url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/FeatureVirtSecurity\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Releases/FeatureVirtSecurity</ulink>."
+msgstr ""
+"å®å
¨ãªé é管çã«é¢ãã詳細ãªæ
å ±ã¯<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Releases/FeatureVirtSecurity\">http://fedoraproject.org/wiki/Releases/"
+"FeatureVirtSecurity</ulink> ã«ããã¾ãã"
+
#: en_US/Virtualization.xml:41(para)
msgid ""
-"Secure remote management of guest domains. Features include: "
-"<itemizedlist><listitem><para>Secure remote management of guest VM "
-"lifecycle</para></listitem><listitem><para>Secure remote access to the guest "
-"virtual consoles</para></listitem><listitem><para>For more information on "
-"secure remote management, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/Releases/FeatureVirtSecurity\">http://fedoraproject.org/wiki/Releases/"
-"FeatureVirtSecurity</ulink>.</para></listitem></itemizedlist>"
-msgstr ""
+"Secure remote management of guest domains. Features include: <placeholder-1/>"
+msgstr "ã²ã¹ããã¡ã¤ã³ã®å®å
¨ãªé é管çã以ä¸ã®æ©è½ãå«ã¿ã¾ã: <placeholder-1/>"
#: en_US/Virtualization.xml:59(para)
msgid ""
@@ -732,12 +744,12 @@
"between all Fedora versions at <ulink url=\"http://distrowatch.com/fedora"
"\">http://distrowatch.com/fedora</ulink>."
msgstr ""
-"以åã®ãªãªã¼ã¹ããã©ã®ããã±ã¼ã¸ãæ´æ°ããããã®ä¸è¦§ã¯ã<ulink url=\"http:"
-"//fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/PackageChanges/UpdatedPackages\">"
-"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/PackageChanges/UpdatedPackages"
-"</ulink> ãåç
§ãã¦ãã ãããå
¨ Fedora ãã¼ã¸ã§ã³ã§ã®ä¸»è¦ãªããã±ã¼ã¸ã®æ¯è¼ã¯"
-" <ulink url=\"http://distrowatch.com/fedora\">http://distrowatch.com/fedora"
-"</ulink> ã«ããã¾ãã"
+"以åã®ãªãªã¼ã¹ããã©ã®ããã±ã¼ã¸ãæ´æ°ããããã®ä¸è¦§ã¯ã<ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/PackageChanges/UpdatedPackages\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/PackageChanges/UpdatedPackages</ulink> ãå"
+"ç
§ãã¦ãã ãããå
¨ Fedora ãã¼ã¸ã§ã³ã§ã®ä¸»è¦ãªããã±ã¼ã¸ã®æ¯è¼ã¯ <ulink url="
+"\"http://distrowatch.com/fedora\">http://distrowatch.com/fedora</ulink> ã«ã"
+"ãã¾ãã"
#: en_US/OverView.xml:5(title)
msgid "Release Highlights"
@@ -905,14 +917,14 @@
"blogspot.com/2007/08/compiz-and-fedora.html\">Compiz</ulink> by default."
msgstr ""
"Compiz 㨠Beryl ãåãã¼ã¸ããåæã¦ã£ã³ãã¦ããã¼ã¸ã£ã¼ã§ãã <ulink url="
-"\"http://www.opencompositing.org/\">Compiz Fusion</ulink> ã®ãã¬ãã¥ã¼ã¯ã"
-"ããã©ã«ãã§ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¾ããGNOME 㧠Compiz Fusion ãæå¹ã«ããã«ã¯ã"
-"<menuchoice><guimenu>ã·ã¹ãã </guimenu><guisubmenu>è¨å®</guisubmenu>"
-"<guimenuitem>ãã¹ã¯ãããã®å¹æ</guimenuitem></menuchoice> ãã¼ã«ã使ç¨ãã¦"
-"ãã ãããç¶ç¶ãã¦é·æã® <ulink url=\"http://www.x.org/wiki/Events/XDS2007/"
-"Notes\">Xorg work</ulink> ã¯ãç¶ç¶ãã¦ãããããã©ã«ã㧠<ulink url="
-"\"http://hoegsberg.blogspot.com/2007/08/compiz-and-fedora.html\">Compiz"
-"</ulink> æå¹ã«ãªãã¾ãã"
+"\"http://www.opencompositing.org/\">Compiz Fusion</ulink> ã®ãã¬ãã¥ã¼ã¯ãã"
+"ãã©ã«ãã§ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¾ããGNOME 㧠Compiz Fusion ãæå¹ã«ããã«ã¯ã"
+"<menuchoice><guimenu>ã·ã¹ãã </guimenu><guisubmenu>è¨å®</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ãã¹ã¯ãããã®å¹æ</guimenuitem></menuchoice> ãã¼ã«"
+"ã使ç¨ãã¦ãã ãããç¶ç¶ãã¦é·æã® <ulink url=\"http://www.x.org/wiki/Events/"
+"XDS2007/Notes\">Xorg work</ulink> ã¯ãç¶ç¶ãã¦ãããããã©ã«ã㧠<ulink url="
+"\"http://hoegsberg.blogspot.com/2007/08/compiz-and-fedora.html\">Compiz</"
+"ulink> æå¹ã«ãªãã¾ãã"
#: en_US/OverView.xml:122(para)
msgid ""
@@ -950,11 +962,11 @@
"for hot-switching audio outputs, individual volume controls for each audio "
"stream, networked audio, and more."
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://www.pulseaudio.org/\">PulseAudio</ulink> ãããã©ã«ãã§"
-"ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããæå¹ã«ãªã£ã¦ãã¾ããPulseAudio ã¯æ¢åã®æ®ã©å
¨ã¦ã® Linux "
-"ãµã¦ã³ãã·ã¹ãã ã¨äºæã®ãããå
é²çãªãµã¦ã³ããµã¼ãã¼ã§ããPulseAudio ã¯"
-"é³å£°åºåã®ãããã¹ã¤ããã³ã°ãã§ããåã
ã®é³æºããããã¯ã¼ã¯é³å£°ããã®ä»ã¸ã®"
-"åå¥ã®ããªã¥ã¼ã å¶å¾¡ãã§ãã¾ãã"
+"<ulink url=\"http://www.pulseaudio.org/\">PulseAudio</ulink> ãããã©ã«ãã§ã¤"
+"ã³ã¹ãã¼ã«ãããæå¹ã«ãªã£ã¦ãã¾ããPulseAudio ã¯æ¢åã®æ®ã©å
¨ã¦ã® Linux ãµã¦"
+"ã³ãã·ã¹ãã ã¨äºæã®ãããå
é²çãªãµã¦ã³ããµã¼ãã¼ã§ããPulseAudio ã¯é³å£°åºå"
+"ã®ãããã¹ã¤ããã³ã°ãã§ããåã
ã®é³æºããããã¯ã¼ã¯é³å£°ããã®ä»ã¸ã®åå¥ã®ã"
+"ãªã¥ã¼ã å¶å¾¡ãã§ãã¾ãã"
#: en_US/OverView.xml:151(para)
msgid ""
@@ -1110,12 +1122,12 @@
msgstr ""
"Fedora ç¨ã®ä»ã® MP3 ãªãã·ã§ã³ãå
¥æã§ããã®ã«å¯¾ããFluendo ã¯ã¨ã³ãã¦ã¼ã¶ã¼"
"ã«ç¹è¨±ã©ã¤ã»ã³ã¹ãå¿
è¦ãª GStreamer ç¨ã®ããªã¼ã® MP3 ãã©ã°ã¤ã³ãæä¾ãã¾ãã"
-"ãã®ãã©ã°ã¤ã³ã¯ GStreamer ãã¬ã¼ã ã¯ã¼ã¯ãããã¯ã¨ã³ãã¨ãã¦ä½¿ç¨ãã¦ãã"
-"ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã® MP3 ãµãã¼ããæå¹ã«ãã¾ããç¹è¨±ã«å¶éãããªããªã¼ãã³"
-"ãã©ã¼ãããããµãã¼ãããå§ãã¦ããã®ã§ãFedora ã¯ãã®ãã©ã°ã¤ã³ãå«ãã§"
-"ãã¾ãããMP3 ãã©ã°ã¤ã³ã®è©³ç´°ã«ã¤ãã¦ã¯ã"
-"<ulink url=\"http://www.fluendo.com/\">http://www.fluendo.com/</ulink> ã«ãã"
-" Fluendo ã®ã¦ã§ããµã¤ããåç
§ãã¦ãã ããã"
+"ãã®ãã©ã°ã¤ã³ã¯ GStreamer ãã¬ã¼ã ã¯ã¼ã¯ãããã¯ã¨ã³ãã¨ãã¦ä½¿ç¨ãã¦ããã¢ã"
+"ãªã±ã¼ã·ã§ã³ã® MP3 ãµãã¼ããæå¹ã«ãã¾ããç¹è¨±ã«å¶éãããªããªã¼ãã³ãã©ã¼"
+"ãããããµãã¼ãããå§ãã¦ããã®ã§ãFedora ã¯ãã®ãã©ã°ã¤ã³ãå«ãã§ãã¾ããã"
+"MP3 ãã©ã°ã¤ã³ã®è©³ç´°ã«ã¤ãã¦ã¯ã<ulink url=\"http://www.fluendo.com/"
+"\">http://www.fluendo.com/</ulink> ã«ãã Fluendo ã®ã¦ã§ããµã¤ããåç
§ãã¦ã"
+"ã ããã"
#: en_US/Multimedia.xml:94(title)
msgid "CD and DVD Authoring and Burning"
@@ -1309,14 +1321,14 @@
"drive, click on the <guilabel>Install to Hard Drive</guilabel> icon on the "
"desktop."
msgstr ""
-"ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ããèµ·åããã«ã¯ããããã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã«å
¥ããåèµ·åãã¦"
-"ãã ããããã°ã¤ã³ãã¦ãã¹ã¯ãããç°å¢ã使ãã«ã¯ãã¦ã¼ã¶ã¼å <systemitem "
-"class=\"username\">fedora</systemitem> ãå
¥ãã¾ãããã®ã¢ã«ã¦ã³ãã«ã¯"
-"ãã¹ã¯ã¼ãããªãã®ã§ããã¹ã¯ã¼ãã®ããã³ããã«ã¯ <keycap>Enter</keycap> "
-"ãæ¼ãã¾ããã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã¯ãå©ç¨è
ã好ããªè¨èªãé¸æã§ãããããèªåçã«ã¯"
-"ãã°ã¤ã³ãã¾ããããã°ã¤ã³å¾ãã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã®å
容ããã¼ããã©ã¤ãã«"
-"ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã®ãªãã°ããã¹ã¯ãããã® <guilabel>Install to Hard Drive"
-"</guilabel> ã¢ã¤ã³ã³ãã¯ãªãã¯ãã¾ãã"
+"ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ããèµ·åããã«ã¯ããããã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã«å
¥ããåèµ·åãã¦ãã ã"
+"ãããã°ã¤ã³ãã¦ãã¹ã¯ãããç°å¢ã使ãã«ã¯ãã¦ã¼ã¶ã¼å <systemitem class="
+"\"username\">fedora</systemitem> ãå
¥ãã¾ãããã®ã¢ã«ã¦ã³ãã«ã¯ãã¹ã¯ã¼ãããª"
+"ãã®ã§ããã¹ã¯ã¼ãã®ããã³ããã«ã¯ <keycap>Enter</keycap> ãæ¼ãã¾ããã©ã¤ã"
+"ã¤ã¡ã¼ã¸ã¯ãå©ç¨è
ã好ããªè¨èªãé¸æã§ãããããèªåçã«ã¯ãã°ã¤ã³ãã¾ããã"
+"ãã°ã¤ã³å¾ãã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã®å
容ããã¼ããã©ã¤ãã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã®ãªã"
+"ã°ããã¹ã¯ãããã® <guilabel>Install to Hard Drive</guilabel> ã¢ã¤ã³ã³ãã¯"
+"ãªãã¯ãã¾ãã"
#: en_US/Live.xml:87(title)
msgid "No i586 Support"
@@ -1700,12 +1712,12 @@
"bytecode up to the 1.6 level. Users of <application>IcedTea</application> "
"should be aware of a few caveats:"
msgstr ""
-"Fedora ã®ãã®ãªãªã¼ã¹ã¯ <application>IcedTea</application> ç°å¢ãå«ãã§"
-"ãã¾ãã<application>IcedTea</application> 㯠Sun ã® OpenJDK ã³ã¼ãã®éã"
-"é¨åãããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ã§ç½®ãæãããã«ããã¼ãã¹ã§ãã<application>IcedTea"
-"</application> ã¯ã1.6 ã¬ãã«ã¾ã§ã®ãã¤ãã³ã¼ãã®ãã«ãã¨å®è¡ã®ãµãã¼ãã"
-"å«ããGCJ ãããå®å
¨ã§ãäºæã®ç°å¢ãæä¾ãã¾ãã<application>IcedTea"
-"</application> ã®å©ç¨è
ã¯ããã¤ãã®è¦åã«æ³¨æãã¹ãã§ã:"
+"Fedora ã®ãã®ãªãªã¼ã¹ã¯ <application>IcedTea</application> ç°å¢ãå«ãã§ãã¾"
+"ãã<application>IcedTea</application> 㯠Sun ã® OpenJDK ã³ã¼ãã®éãé¨åãã"
+"ãªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ã§ç½®ãæãããã«ããã¼ãã¹ã§ãã<application>IcedTea</"
+"application> ã¯ã1.6 ã¬ãã«ã¾ã§ã®ãã¤ãã³ã¼ãã®ãã«ãã¨å®è¡ã®ãµãã¼ããå«ãã"
+"GCJ ãããå®å
¨ã§ãäºæã®ç°å¢ãæä¾ãã¾ãã<application>IcedTea</application> "
+"ã®å©ç¨è
ã¯ããã¤ãã®è¦åã«æ³¨æãã¹ãã§ã:"
#: en_US/Java.xml:27(para)
msgid ""
@@ -1745,10 +1757,9 @@
"bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=304021\">no support for the bytecode-to-"
"Javascript bridge</ulink>, so applets that rely on this bridge will not work."
msgstr ""
-"<package>gcjwebplugin</package> é©å¿ã¯ <ulink url="
-"\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=304021\">bytecode-to-Javascript"
-" ããªãã¸ããµãã¼ããã¦ãã¾ãã</ulink>ã®ã§ããã®ããªãã¸ã«ä¾åããã¢ãã¬ãã"
-"ã¯åãã¾ããã"
+"<package>gcjwebplugin</package> é©å¿ã¯ <ulink url=\"https://bugzilla.redhat."
+"com/show_bug.cgi?id=304021\">bytecode-to-Javascript ããªãã¸ããµãã¼ããã¦ã"
+"ã¾ãã</ulink>ã®ã§ããã®ããªãã¸ã«ä¾åããã¢ãã¬ããã¯åãã¾ããã"
#: en_US/Java.xml:53(para)
msgid ""
@@ -1756,10 +1767,9 @@
"bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=304031\">no support for signed applets</"
"ulink>. Signed applets will run in untrusted mode."
msgstr ""
-"<package>gcjwebplugin</package> é©å¿ã¯ <ulink url="
-"\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=304031\"> ãµã¤ã³ä»ãã¢ãã¬ãã"
-"ããµãã¼ããã¦ãã¾ãã </ulink>ããµã¤ã³ä»ãã¢ãã¬ããã¯éä¿¡é ¼ã¢ã¼ãã§å®è¡"
-"ãã¾ãã"
+"<package>gcjwebplugin</package> é©å¿ã¯ <ulink url=\"https://bugzilla.redhat."
+"com/show_bug.cgi?id=304031\"> ãµã¤ã³ä»ãã¢ãã¬ããããµãã¼ããã¦ãã¾ãã </"
+"ulink>ããµã¤ã³ä»ãã¢ãã¬ããã¯éä¿¡é ¼ã¢ã¼ãã§å®è¡ãã¾ãã"
#: en_US/Java.xml:59(para)
msgid ""
@@ -1769,11 +1779,11 @@
"restricted permission in <filename>/usr/lib/jvm/java-1.7.0-icedtea-1.7.0.0/"
"jre/lib/security/java.policy</filename>."
msgstr ""
-"<package>gcjwebplugin</package> ã»ãã¥ãªãã£ã¼ããªã·ã¼ã¯éå°ã«å¶éçã§ãã"
-"å¶éãããã¢ãã¬ãããæå¹ã«ããã«ã¯ãä½ãå¶éããã¦ããããç¥ãããã«ç«¯æ«"
-"ã¦ã£ã³ãã¦ã§ <command>firefox -g</command> ãå®è¡ãã<filename>/usr/lib/jvm/"
-"java-1.7.0-icedtea-1.7.0.0/jre/lib/security/java.policy</filename> ã«å¶é"
-"ããã¦ãããã®ã«è¨±å¯ãä¸ãã¾ãã"
+"<package>gcjwebplugin</package> ã»ãã¥ãªãã£ã¼ããªã·ã¼ã¯éå°ã«å¶éçã§ããå¶"
+"éãããã¢ãã¬ãããæå¹ã«ããã«ã¯ãä½ãå¶éããã¦ããããç¥ãããã«ç«¯æ«ã¦ã£"
+"ã³ãã¦ã§ <command>firefox -g</command> ãå®è¡ãã<filename>/usr/lib/jvm/java-"
+"1.7.0-icedtea-1.7.0.0/jre/lib/security/java.policy</filename> ã«å¶éããã¦ã"
+"ããã®ã«è¨±å¯ãä¸ãã¾ãã"
#: en_US/Java.xml:68(package)
msgid "java-gcj-compat"
@@ -1883,14 +1893,14 @@
"\">http://jpackage.org</ulink> for more information on the project and the "
"software it provides."
msgstr ""
-"Fedora 㯠Java ã½ããã¦ã§ã¢ãªãã¸ããªã¼ãæä¾ãã JPackage ããã¸ã§ã¯ããã"
-"æ´¾çããå¤ãã®ããã±ã¼ã¸ãå«ãã§ãã¾ãããããã®ããã±ã¼ã¸ã¯ 財ç£æ¨©ã®ãã"
-"ã½ããã¦ã§ã¢ã¸ã®ä¾åæ§ãåãé¤ããããGCJ ã® ahead-of-time ã³ã³ãã¤ã«æ©è½ã"
-"å©ç¨ããããã« Fedora ã§å¤æ´ãã¦ãã¾ãããããã®ããã±ã¼ã¸ãæ´æ°ããã«ã¯"
-" Fedora ã®ãªãã¸ããªã¼ã使ç¨ããFedora ããã¯æä¾ããã¦ããªãããã±ã¼ã¸ã«ã¯"
-"JPackage ãªãã¸ããªã¼ã使ç¨ãã¦ãã ãããJPackage ããã¸ã§ã¯ãã®è©³ç´°ãããã³"
-"å½¼ããæä¾ããã½ããã¦ã§ã¢ã«ã¤ãã¦ã¯ãJPackage ã®ã¦ã§ããµã¤ã <ulink url="
-"\"http://jpackage.org\">http://jpackage.org</ulink> ãåç
§ãã¦ãã ããã"
+"Fedora 㯠Java ã½ããã¦ã§ã¢ãªãã¸ããªã¼ãæä¾ãã JPackage ããã¸ã§ã¯ãããæ´¾"
+"çããå¤ãã®ããã±ã¼ã¸ãå«ãã§ãã¾ãããããã®ããã±ã¼ã¸ã¯ 財ç£æ¨©ã®ããã½ãã"
+"ã¦ã§ã¢ã¸ã®ä¾åæ§ãåãé¤ããããGCJ ã® ahead-of-time ã³ã³ãã¤ã«æ©è½ãå©ç¨ãã"
+"ããã« Fedora ã§å¤æ´ãã¦ãã¾ãããããã®ããã±ã¼ã¸ãæ´æ°ããã«ã¯ Fedora ã®ãª"
+"ãã¸ããªã¼ã使ç¨ããFedora ããã¯æä¾ããã¦ããªãããã±ã¼ã¸ã«ã¯JPackage ãªã"
+"ã¸ããªã¼ã使ç¨ãã¦ãã ãããJPackage ããã¸ã§ã¯ãã®è©³ç´°ãããã³å½¼ããæä¾ãã"
+"ã½ããã¦ã§ã¢ã«ã¤ãã¦ã¯ãJPackage ã®ã¦ã§ããµã¤ã <ulink url=\"http://jpackage."
+"org\">http://jpackage.org</ulink> ãåç
§ãã¦ãã ããã"
#: en_US/Java.xml:141(title)
msgid "Mixing Packages from Fedora and JPackage"
@@ -1929,11 +1939,11 @@
"<command>mvn</command> with additional properties that make off-line "
"building easier."
msgstr ""
-"Fedora ã®ãã®ãªãªã¼ã¹ã¯ Java ããã¸ã§ã¯ã管çã¨ããã¸ã§ã¯ãç·åãã¼ã«ã§ãã"
-" <package>maven2</package> ãå«ãã§ãã¾ããMaven ã¯<command>mvn</command> "
-"㨠<command>mvn-jpp</command> ã³ãã³ãããèµ·åã§ãã¾ããåè
ã¯ã¢ããã¹ããªã¼ã "
-"ã® Maven ã®ããã«æ¯ãèãã®ã«å¯¾ããå¾è
ã¯ãªãã©ã¤ã³ã§ã®ãã«ãã容æã«ãã"
-"ç¹æ§ã追å ã㦠<command>mvn</command> ãå¼ã³åºãã¾ãã"
+"Fedora ã®ãã®ãªãªã¼ã¹ã¯ Java ããã¸ã§ã¯ã管çã¨ããã¸ã§ã¯ãç·åãã¼ã«ã§ãã "
+"<package>maven2</package> ãå«ãã§ãã¾ããMaven ã¯<command>mvn</command> 㨠"
+"<command>mvn-jpp</command> ã³ãã³ãããèµ·åã§ãã¾ããåè
ã¯ã¢ããã¹ããªã¼ã "
+"ã® Maven ã®ããã«æ¯ãèãã®ã«å¯¾ããå¾è
ã¯ãªãã©ã¤ã³ã§ã®ãã«ãã容æã«ããç¹æ§"
+"ã追å ã㦠<command>mvn</command> ãå¼ã³åºãã¾ãã"
#: en_US/Java.xml:165(para)
msgid ""
@@ -1947,15 +1957,15 @@
"2.0.4/maven2-jpp-readme.html</filename> file, which comes from the "
"<package>maven2-manual</package> package."
msgstr ""
-"Fedora ã® <package>maven2</package> ããã±ã¼ã¸ã¯å®å
¨ãªãã©ã¤ã³ã¢ã¼ãã§åä½"
-"ããããã«ä¿®æ£ããã¦ãã¾ãã追å ã®ç¹æ§ãå®ç¾©ããªã (<command>mvn</command> "
-"ã³ãã³ã) ã¨ã<command>maven2</command> ã¯ã¢ããã¹ããªã¼ã ã® Maven ã¨å
¨ã"
-"åæ§ã«åä½ãã¾ãããªãã©ã¤ã³ã®ãã«ãã容æã«ããããã«è¿½å ã®ç¹æ§ãå®ç¾©ãããã"
-"ãªãã©ã¤ã³ã§ã®ãã«ãã«æãä¸è¬çã«ä½¿ç¨ããã¦ããç¹æ§ãå®ç¾©ããã©ããã¼ã§ãã"
-" <command>mvn-jpp</command> ãå¼ã³åºããã¨ãã§ãã¾ããç¹æ§ã¨ãã®ä½¿ç¨æ¹æ³ã®"
-"詳細㯠<package>maven2-manual</package> ããã±ã¼ã¸ãããã <filename>"
-"/usr/share/doc/maven2-2.0.4/maven2-jpp-readme.html</filename> ãã¡ã¤ã«ã«"
-"è¿°ã¹ããã¦ãã¾ãã"
+"Fedora ã® <package>maven2</package> ããã±ã¼ã¸ã¯å®å
¨ãªãã©ã¤ã³ã¢ã¼ãã§åä½ã"
+"ãããã«ä¿®æ£ããã¦ãã¾ãã追å ã®ç¹æ§ãå®ç¾©ããªã (<command>mvn</command> ã³ã"
+"ã³ã) ã¨ã<command>maven2</command> ã¯ã¢ããã¹ããªã¼ã ã® Maven ã¨å
¨ãåæ§ã«å"
+"ä½ãã¾ãããªãã©ã¤ã³ã®ãã«ãã容æã«ããããã«è¿½å ã®ç¹æ§ãå®ç¾©ãããããªãã©"
+"ã¤ã³ã§ã®ãã«ãã«æãä¸è¬çã«ä½¿ç¨ããã¦ããç¹æ§ãå®ç¾©ããã©ããã¼ã§ãã "
+"<command>mvn-jpp</command> ãå¼ã³åºããã¨ãã§ãã¾ããç¹æ§ã¨ãã®ä½¿ç¨æ¹æ³ã®è©³ç´°"
+"㯠<package>maven2-manual</package> ããã±ã¼ã¸ãããã <filename>/usr/share/"
+"doc/maven2-2.0.4/maven2-jpp-readme.html</filename> ãã¡ã¤ã«ã«è¿°ã¹ããã¦ãã¾"
+"ãã"
#: en_US/Installer.xml:5(title)
msgid "Installation Notes"
@@ -2300,12 +2310,12 @@
"device mapper usually do not require relabeling."
msgstr ""
"linux ã«ã¼ãã«ãã¹ãã¬ã¼ã¸è£
ç½®ã®åæ±ãæ¹æ³ãå¤ããã¨ãããã¨ã¯ã<filename "
-"class=\"devicefile\">/dev/hdX</filename> ã <filename class=\"devicefile\">"
-"/dev/sdX</filename> ã¨ãã£ãããã¤ã¹åã以åã®ãªãªã¼ã¹ã®å¤ã¨éããããããªã"
-"ã¨ãããã¨ã§ããAnaconda ã¯ãã®åé¡ããã¼ãã£ã·ã§ã³ã©ãã«ã«ä¾åãã¦è§£æ±º"
-"ãã¾ãã ã©ãã«ããªãã£ãããAnaconda ã¯ãã¼ãã£ã·ã§ã³ã«ã¯ã©ãã«ãå¿
è¦ã ã¨ã®"
-"è¦åã表示ããã¢ããã°ã¬ã¼ãã¯éå§ã§ãã¾ãããè«çããªã¥ã¼ã 管ç (LVM) ã¨"
-"ããã¤ã¹ãããã¼ã使ç¨ãã¦ããã·ã¹ãã ã¯é常ãã©ãã«ãå¿
è¦ã¨ãã¾ããã"
+"class=\"devicefile\">/dev/hdX</filename> ã <filename class=\"devicefile\">/"
+"dev/sdX</filename> ã¨ãã£ãããã¤ã¹åã以åã®ãªãªã¼ã¹ã®å¤ã¨éããããããªãã¨"
+"ãããã¨ã§ããAnaconda ã¯ãã®åé¡ããã¼ãã£ã·ã§ã³ã©ãã«ã«ä¾åãã¦è§£æ±ºãã¾"
+"ãã ã©ãã«ããªãã£ãããAnaconda ã¯ãã¼ãã£ã·ã§ã³ã«ã¯ã©ãã«ãå¿
è¦ã ã¨ã®è¦å"
+"ã表示ããã¢ããã°ã¬ã¼ãã¯éå§ã§ãã¾ãããè«çããªã¥ã¼ã 管ç (LVM) ã¨ããã¤ã¹"
+"ãããã¼ã使ç¨ãã¦ããã·ã¹ãã ã¯é常ãã©ãã«ãå¿
è¦ã¨ãã¾ããã"
#: en_US/Installer.xml:221(title)
msgid "To check disk partition labels"
@@ -2534,15 +2544,15 @@
"<option>tibetan</option>."
msgstr ""
"ç¹å®ã®è¨èªã®å
¥åã®ããã« SCIM ãµãã¼ãã追å ããã«ã¯ã<package>scim-lang-"
-"<replaceable>LANG</replaceable></package> ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¦ãã ããã"
-"ãã㧠<replaceable>LANG</replaceable> 㯠<option>assamese</option>ã"
-"<option>bengali</option>ã<option>chinese</option>ã<option>dhivehi</option>"
-"ã<option>farsi</option>ã<option>gujarati</option>ã<option>hindi</option>ã"
-"<option>japanese</option>ã<option>kannada</option>ã<option>korean</option>"
-"ã<option>latin</option>ã<option>malayalam</option>ã<option>marathi"
-"</option>ã<option>oriya</option>ã<option>punjabi</option>ã<option>sinhalese"
-"</option>ã<option>tamil</option>ã<option>telugu</option>ã<option>thai"
-"</option>ã<option>tibetan</option> ã®ãã¡ã® 1 ã¤ã§ãã"
+"<replaceable>LANG</replaceable></package> ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¦ãã ããããã㧠"
+"<replaceable>LANG</replaceable> 㯠<option>assamese</option>ã"
+"<option>bengali</option>ã<option>chinese</option>ã<option>dhivehi</"
+"option>ã<option>farsi</option>ã<option>gujarati</option>ã<option>hindi</"
+"option>ã<option>japanese</option>ã<option>kannada</option>ã"
+"<option>korean</option>ã<option>latin</option>ã<option>malayalam</option>ã"
+"<option>marathi</option>ã<option>oriya</option>ã<option>punjabi</option>ã"
+"<option>sinhalese</option>ã<option>tamil</option>ã<option>telugu</option>ã"
+"<option>thai</option>ã<option>tibetan</option> ã®ãã¡ã® 1 ã¤ã§ãã"
#: en_US/I18n.xml:76(title)
msgid "Transifex"
@@ -2558,9 +2568,9 @@
msgstr ""
"ãã®ãªãªã¼ã¹ã§ã¯é æ¹ã«ãã¹ãããç°ç¨®ã®ãã¼ã¸ã§ã³å¶å¾¡ã·ã¹ãã ã®ããã¸ã§ã¯ãã®"
"翻訳ã«è²¢ç®ãããã¨ãæå©ãããããã«è¨è¨ãããæ°ãããã¼ã« <ulink url="
-"\"https://hosted.fedoraproject.org/projects/transifex/\">Transifex</ulink> "
-"ãæ¡ç¨ãã¦ãã¾ãããã®ãªãªã¼ã¹ã®ä¸æ ¸ããã±ã¼ã¸ã¯å¤ãã®è²¢ç®è
ããã®ç¿»è¨³ã"
-"åãã¨ãããã« Transifex ã使ç¨ãã¦ãã¾ãã"
+"\"https://hosted.fedoraproject.org/projects/transifex/\">Transifex</ulink> ã"
+"æ¡ç¨ãã¦ãã¾ãããã®ãªãªã¼ã¹ã®ä¸æ ¸ããã±ã¼ã¸ã¯å¤ãã®è²¢ç®è
ããã®ç¿»è¨³ãåãã¨"
+"ãããã« Transifex ã使ç¨ãã¦ãã¾ãã"
#: en_US/I18n.xml:83(para)
msgid ""
@@ -2572,10 +2582,10 @@
"for translations. In turn, translators can reach out to numerous projects "
"related to Fedora to easily contribute translations."
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/\">new Web tools</ulink> ã¨"
-"ã³ãã¥ããã£ã¼ã®æé·ãããè¯ãããã»ã¹ã®çµã¿åãããçµã¦ã翻訳è
ã¯ã©ã®"
-"ã¢ããã¹ããªã¼ã ããã¸ã§ã¯ãã«ã翻訳è
åãã®ã¦ã§ãã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãéãã¦"
-"ç´æ¥è²¢ç®ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/\">new Web tools</ulink> ã¨ã³"
+"ãã¥ããã£ã¼ã®æé·ãããè¯ãããã»ã¹ã®çµã¿åãããçµã¦ã翻訳è
ã¯ã©ã®ã¢ããã¹"
+"ããªã¼ã ããã¸ã§ã¯ãã«ã翻訳è
åãã®ã¦ã§ãã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãéãã¦ç´æ¥è²¢ç®ã"
+"ããã¨ãã§ãã¾ãã"
#: en_US/I18n.xml:95(title)
msgid "Fonts"
@@ -2586,8 +2596,8 @@
"Fonts for Chinese, Japanese, Korean, and some Indic scripts are now "
"installed by default. The following changes also appear in Fedora 8:"
msgstr ""
-"ä¸å½èªã¨ãæ¥æ¬èªãéå½èªãä¸é¨ã®ã¤ã³ãç³»è¨èªã®ãã©ã³ããããã©ã«ãã§"
-"ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¾ããFedora 8 ã§ã¯ä»¥ä¸ã®å¤æ´ãããã¾ã:"
+"ä¸å½èªã¨ãæ¥æ¬èªãéå½èªãä¸é¨ã®ã¤ã³ãç³»è¨èªã®ãã©ã³ããããã©ã«ãã§ã¤ã³ã¹"
+"ãã¼ã«ããã¾ããFedora 8 ã§ã¯ä»¥ä¸ã®å¤æ´ãããã¾ã:"
#: en_US/I18n.xml:101(para)
msgid ""
@@ -2596,8 +2606,8 @@
"The <package>baekmuk-ttf-fonts</package> package provides four subpackages "
"for Batang, Dotum, Gulim and Headline typefaces."
msgstr ""
-"<package>baekmuk-ttf-fonts</package> 㨠<package>baekmuk-bdf-fonts</package>"
-" ããã±ã¼ã¸ã <package>fonts-korean</package> ããåé¢ããã¾ããã"
+"<package>baekmuk-ttf-fonts</package> 㨠<package>baekmuk-bdf-fonts</package> "
+"ããã±ã¼ã¸ã <package>fonts-korean</package> ããåé¢ããã¾ããã"
"<package>baekmuk-ttf-fonts</package> ããã±ã¼ã¸ã¯ Batang ã¨ãDotumãGulimã"
"ãããã©ã¤ã³æ¸ä½ã® 4 ã¤ã®ãµãããã±ã¼ã¸ãä¾çµ¦ãã¾ãã"
@@ -2607,10 +2617,28 @@
"<package>fonts-chinese</package> into two subpackages for the Uming and Ukai "
"faces."
msgstr ""
-"<package>fonts-chinese</package> ããåé¢ããã <package>cjkunifonts-fonts"
-"</package> ããã±ã¼ã¸ã¯ Uming 㨠Ukai ã®ãµãããã±ã¼ã¸æ¸ä½ã«ãªãã¾ããã"
+"<package>fonts-chinese</package> ããåé¢ããã <package>cjkunifonts-fonts</"
+"package> ããã±ã¼ã¸ã¯ Uming 㨠Ukai ã®ãµãããã±ã¼ã¸æ¸ä½ã«ãªãã¾ããã"
#: en_US/I18n.xml:114(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <package>jisksp16-1990-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+"<package>font-indic</package> ãã <package>lohit-fonts</package> ããã±ã¼ã¸"
+"ãåé¢ããã¾ããã"
+
+#: en_US/I18n.xml:118(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <package>knm_new-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+"<package>font-indic</package> ãã <package>lohit-fonts</package> ããã±ã¼ã¸"
+"ãåé¢ããã¾ããã"
+
+#: en_US/I18n.xml:122(para)
msgid ""
"The <package>lohit-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-indic</package>."
@@ -2618,17 +2646,17 @@
"<package>font-indic</package> ãã <package>lohit-fonts</package> ããã±ã¼ã¸"
"ãåé¢ããã¾ããã"
-#: en_US/I18n.xml:118(para)
+#: en_US/I18n.xml:126(para)
msgid ""
"The <package>sazanami-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-japanese</package> into two subpackages for the Gothic and "
"Mincho faces."
msgstr ""
-"<package>fonts-japanese</package> ãã <package>sazanami-fonts</package> "
-"ããã±ã¼ã¸ãåé¢ããã<package>fonts-japanese</package> ã´ã·ãã¯ä½ã¨ææä½"
-"ã® 2 ã¤ã®ãµãããã±ã¼ã¸ã«ãªãã¾ããã"
+"<package>fonts-japanese</package> ãã <package>sazanami-fonts</package> ãã"
+"ã±ã¼ã¸ãåé¢ããã<package>fonts-japanese</package> ã´ã·ãã¯ä½ã¨ææä½ã® 2 ã¤"
+"ã®ãµãããã±ã¼ã¸ã«ãªãã¾ããã"
-#: en_US/I18n.xml:123(para)
+#: en_US/I18n.xml:131(para)
msgid ""
"The <package>wqy-bitmap-fonts</package> package is now installed by default "
"with Chinese support."
@@ -2636,15 +2664,15 @@
"<package>wqy-bitmap-fonts</package> ããã±ã¼ã¸ã¯ä¸å½èªãµãã¼ãã§ããã©ã«ãã§"
"ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¾ãã"
-#: en_US/I18n.xml:129(title)
+#: en_US/I18n.xml:137(title)
msgid "Input Methods"
msgstr "å
¥åã¡ã½ãã"
-#: en_US/I18n.xml:131(title)
+#: en_US/I18n.xml:139(title)
msgid "Improved <command>im-chooser</command>"
msgstr "æ¹åããã <command>im-chooser</command>"
-#: en_US/I18n.xml:132(para)
+#: en_US/I18n.xml:140(para)
msgid ""
"The user interface of <command>im-chooser</command> has been improved to be "
"simpler and easier to understand."
@@ -2652,11 +2680,11 @@
"<command>im-chooser</command> ã®ã¦ã¼ã¶ã¼ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãåç´ã§ç解ãããã"
"ããã«æ¹è¯ããã¾ããã"
-#: en_US/I18n.xml:136(title)
+#: en_US/I18n.xml:144(title)
msgid "SCIM input method Defaults"
msgstr "SCIM å
¥åã¡ã½ããã®ããã©ã«ã"
-#: en_US/I18n.xml:137(para)
+#: en_US/I18n.xml:145(para)
msgid ""
"The core SCIM packages are now installed by default, but the input method "
"only starts by default on desktops running in an Asian locale. The current "
@@ -2678,76 +2706,96 @@
"restart your desktop session."
msgstr ""
"ä¸æ ¸ SCIM ããã±ã¼ã¸ãããã©ã«ãã§ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããããã«ãªãã¾ããããå
¥å"
-"ã¡ã½ããã¯ã¢ã¸ã¢ã®ãã±ã¼ã«ã®ãã¹ã¯ããããå®è¡ä¸ã®å ´åã®ã¿ããã©ã«ãã§éå§"
-"ãã¾ããç¾å¨ã®ä¸è¦§ã¯ <systemitem>as</systemitem>ã<systemitem>bn</systemitem>"
-"ã<systemitem>gu</systemitem>ã<systemitem>hi</systemitem>ã<systemitem>ja"
-"</systemitem>ã<systemitem>kn</systemitem>ã<systemitem>ko</systemitem>ã"
-"<systemitem>ml</systemitem>ã<systemitem>mr</systemitem>ã<systemitem>ne"
-"</systemitem>ã<systemitem>or</systemitem>ã<systemitem>pa</systemitem>ã"
-"<systemitem>si</systemitem>ã<systemitem>ta</systemitem>ã<systemitem>te"
-"</systemitem>ã<systemitem>th</systemitem>ã<systemitem>ur</systemitem>ã"
+"ã¡ã½ããã¯ã¢ã¸ã¢ã®ãã±ã¼ã«ã®ãã¹ã¯ããããå®è¡ä¸ã®å ´åã®ã¿ããã©ã«ãã§éå§ã"
+"ã¾ããç¾å¨ã®ä¸è¦§ã¯ <systemitem>as</systemitem>ã<systemitem>bn</systemitem>ã"
+"<systemitem>gu</systemitem>ã<systemitem>hi</systemitem>ã<systemitem>ja</"
+"systemitem>ã<systemitem>kn</systemitem>ã<systemitem>ko</systemitem>ã"
+"<systemitem>ml</systemitem>ã<systemitem>mr</systemitem>ã<systemitem>ne</"
+"systemitem>ã<systemitem>or</systemitem>ã<systemitem>pa</systemitem>ã"
+"<systemitem>si</systemitem>ã<systemitem>ta</systemitem>ã<systemitem>te</"
+"systemitem>ã<systemitem>th</systemitem>ã<systemitem>ur</systemitem>ã"
"<systemitem>vi</systemitem>ã<systemitem>zh</systemitem>ããã¹ã¯ãããã® "
-"SCIM ãæå¹ã«ããããç¡å¹ã«ããããã¾ãã¯ãä»ã®å
¥åã¡ã½ãããé¸æããããã"
-"ã®ã« <menuchoice><guimenu>ã·ã¹ãã </guimenu><guisubmenu>è¨å®</guisubmenu>"
-"<guisubmenu>ã¦ã¼ã¶åã</guisubmenu><guimenuitem>å
¥åã¡ã½ãã</guimenuitem>"
-"</menuchoice> ã <application>im-chooser</application> çµç±ã§ä½¿ããã¨ã"
-"ã§ãã¾ããéã¢ã¸ã¢ãã±ã¼ã«ã§ãã¹ã¯ãããã® SCIM ãèµ·åããã«ã¯ã"
-"<application>im-chooser</application> ã® <menuchoice><guimenu>ã«ã¹ã¿ã "
-"å
¥åã¡ã½ããã使ã</guimenu><guimenuitem>scim</guimenuitem></menuchoice> "
-"ãè¨å®ãããã¹ã¯ãããã»ãã·ã§ã³ãåèµ·åãã¾ãã"
+"SCIM ãæå¹ã«ããããç¡å¹ã«ããããã¾ãã¯ãä»ã®å
¥åã¡ã½ãããé¸æãããããã®"
+"ã« <menuchoice><guimenu>ã·ã¹ãã </guimenu><guisubmenu>è¨å®</"
+"guisubmenu><guisubmenu>ã¦ã¼ã¶åã</guisubmenu><guimenuitem>å
¥åã¡ã½ãã</"
+"guimenuitem></menuchoice> ã <application>im-chooser</application> çµç±ã§ä½¿ã"
+"ãã¨ãã§ãã¾ããéã¢ã¸ã¢ãã±ã¼ã«ã§ãã¹ã¯ãããã® SCIM ãèµ·åããã«ã¯ã"
+"<application>im-chooser</application> ã® <menuchoice><guimenu>ã«ã¹ã¿ã å
¥åã¡"
+"ã½ããã使ã</guimenu><guimenuitem>scim</guimenuitem></menuchoice> ãè¨å®ãã"
+"ãã¹ã¯ãããã»ãã·ã§ã³ãåèµ·åãã¾ãã"
-#: en_US/I18n.xml:161(para)
+#: en_US/I18n.xml:169(para)
msgid ""
"The following table lists the default trigger hotkeys for different "
"languages:"
msgstr ""
"以ä¸ã®ãã¼ãã«ã¯ç°ãªãè¨èªã§ã®ããããã¼ã®ããªã¬ã¼ã®ããã©ã«ãã®ä¸è¦§ã§ãã"
-#: en_US/I18n.xml:166(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:174(segtitle)
msgid "Language"
msgstr "è¨èª"
-#: en_US/I18n.xml:167(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:175(segtitle)
msgid "Trigger hotkeys"
msgstr "ããããã¼ã®ããªã¬ã¼"
-#: en_US/I18n.xml:169(seg)
+#: en_US/I18n.xml:177(seg)
msgid "all"
msgstr "å
¨ã¦"
-#: en_US/I18n.xml:171(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: en_US/I18n.xml:172(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:180(keycap) en_US/I18n.xml:194(keycap)
msgid "Space"
msgstr "空ç½"
-#: en_US/I18n.xml:177(seg)
+#: en_US/I18n.xml:185(seg)
msgid "Japanese"
msgstr "æ¥æ¬èª"
-#: en_US/I18n.xml:178(seg)
+#: en_US/I18n.xml:186(keycap)
+msgid "Zenkaku_Hankaku"
+msgstr "å
¨è§/åè§"
+
+#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: en_US/I18n.xml:188(keycap)
+msgid "`"
+msgstr "`"
+
+#: en_US/I18n.xml:186(seg)
msgid ""
-"<keycap>Zenkaku_Hankaku</keycap> or <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>`</"
-"keycap></keycombo>"
+"<placeholder-1/> or <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
msgstr ""
+"<placeholder-1/> ã <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
-#: en_US/I18n.xml:183(seg)
+#: en_US/I18n.xml:191(seg)
msgid "Korean"
msgstr "éå½èª"
-#: en_US/I18n.xml:184(seg)
+#: en_US/I18n.xml:193(keycap)
+msgid "Shift"
+msgstr "ã·ãã"
+
+#: en_US/I18n.xml:195(keycap)
+msgid "Hangul"
+msgstr "ãã³ã°ã«"
+
+#: en_US/I18n.xml:192(seg)
msgid ""
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo> or "
-"<keycap>Hangul</keycap>"
+"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>"
msgstr ""
+"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> ã <placeholder-3/>"
-#: en_US/I18n.xml:192(title)
+#: en_US/I18n.xml:200(title)
msgid "Other input methods"
msgstr "ä»ã®å
¥åã¡ã½ãã"
-#: en_US/I18n.xml:193(para)
+#: en_US/I18n.xml:201(para)
msgid ""
"This release adds support for the <systemitem>nabi</systemitem> input method "
"for Korean Hangul."
@@ -2765,10 +2813,10 @@
"file systems. To use it, add entries to <filename>/etc/crypttab</filename> "
"and reference the created devices in <filename>/etc/fstab</filename>."
msgstr ""
-"Fedora 8 ã¯æå·åã¹ã¯ãããã¼ãã£ã·ã§ã³ã¨ãéã«ã¼ããã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ã®åºæ¬"
-"ãµãã¼ããæä¾ãã¾ããããã使ç¨ããã«ã¯ <filename>/etc/crypttab</filename> "
-"ã«ã¨ã³ããªã¼ã追å ãã<filename>/etc/fstab</filename> ã«ä½æãããããã¤ã¹"
-"ã¸ã®åç
§ã追å ãã¾ãã"
+"Fedora 8 ã¯æå·åã¹ã¯ãããã¼ãã£ã·ã§ã³ã¨ãéã«ã¼ããã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ã®åºæ¬ãµ"
+"ãã¼ããæä¾ãã¾ããããã使ç¨ããã«ã¯ <filename>/etc/crypttab</filename> ã«"
+"ã¨ã³ããªã¼ã追å ãã<filename>/etc/fstab</filename> ã«ä½æãããããã¤ã¹ã¸ã®"
+"åç
§ã追å ãã¾ãã"
#: en_US/FileSystems.xml:23(title)
msgid "Encrypted FS Support Unavailable During Install"
@@ -2857,9 +2905,9 @@
"reports to the Fedora community. By doing so, you help improve the state of "
"Fedora, Linux, and free software worldwide."
msgstr ""
-"ã³ã¡ã³ãããææããã°å ±åã Fedora ã³ãã¥ããã£ã¼ã«ããããã«æéãå²ãã¦"
-"ä¸ãã£ã¦ãããã¨ããããã¾ãããããããã¨ã§ä¸çä¸ã® Fedora ããLinuxã"
-"ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ã®æ¹è¯ãå©ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+"ã³ã¡ã³ãããææããã°å ±åã Fedora ã³ãã¥ããã£ã¼ã«ããããã«æéãå²ãã¦ä¸"
+"ãã£ã¦ãããã¨ããããã¾ãããããããã¨ã§ä¸çä¸ã® Fedora ããLinuxãããªã¼ã½"
+"ããã¦ã§ã¢ã®æ¹è¯ãå©ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
#: en_US/Feedback.xml:14(title)
msgid "Providing Feedback on Fedora Software"
@@ -2877,8 +2925,7 @@
"㯠<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests"
"\">http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests</ulink> ãåç
§ãã¦ã"
"ã ããããã®ãªãªã¼ã¹ã«ã¤ãã¦ã®å
±éãã¦å ±åããããã°ãæ¢ç¥ã®åé¡ã®ä¸è¦§ã¯ "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/F8Common\"/>"
-" ã§å©ç¨å¯è½ã§ãã"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/F8Common\"/> ã§å©ç¨å¯è½ã§ãã"
#: en_US/Feedback.xml:26(title)
msgid "Providing Feedback on Release Notes"
@@ -2898,9 +2945,8 @@
"provide your feedback directly to the beat writers. Here are several ways to "
"do so, in order of preference:"
msgstr ""
-"ãã®ãªãªã¼ã¹ãã¼ããä½ã¨ããã¦æ¹åã§ããã¨æããã®ã§ããã°ãèè
ã«ç´æ¥"
-"ãã£ã¼ãããã¯ãæä¾ãããã¨ãã§ãã¾ãã好ã¿ã«å¿ãã¦ãããã¤ãã®æ¹æ³ã"
-"ããã¾ã:"
+"ãã®ãªãªã¼ã¹ãã¼ããä½ã¨ããã¦æ¹åã§ããã¨æããã®ã§ããã°ãèè
ã«ç´æ¥ãã£ã¼"
+"ãããã¯ãæä¾ãããã¨ãã§ãã¾ãã好ã¿ã«å¿ãã¦ãããã¤ãã®æ¹æ³ãããã¾ã:"
#: en_US/Feedback.xml:41(para)
msgid ""
@@ -2908,9 +2954,9 @@
"fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
"Beats</ulink>"
msgstr ""
-"Fedora ã®ã¢ã«ã¦ã³ããããã®ãªãã°ã"
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">"
-"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink> ã«ããå
容ãç´æ¥ç·¨éããã"
+"Fedora ã®ã¢ã«ã¦ã³ããããã®ãªãã°ã<ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink> ã«ããå
容"
+"ãç´æ¥ç·¨éããã"
#: en_US/Feedback.xml:47(para)
msgid ""
@@ -2919,10 +2965,10 @@
"link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer "
"to the admonition above for details."
msgstr ""
-"ãã®ãã³ãã¬ã¼ã: <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">"
-"http://tinyurl.com/nej3u</ulink> ã«ãã°ã¬ãã¼ããè¨å
¥ãã - <emphasis role="
-"\"strong\">ãã®ãªã³ã¯ã¯ãªãªã¼ã¹ãã¼ãèªä½ã¸ã®ãã£ã¼ãããã¯å°ç¨ã§ãã"
-"</emphasis> 詳細ã«ã¤ãã¦ã¯ä¸è¨ã®å§åãåç
§ãã¦ãã ããã"
+"ãã®ãã³ãã¬ã¼ã: <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">http://tinyurl.com/"
+"nej3u</ulink> ã«ãã°ã¬ãã¼ããè¨å
¥ãã - <emphasis role=\"strong\">ãã®ãªã³ã¯"
+"ã¯ãªãªã¼ã¹ãã¼ãèªä½ã¸ã®ãã£ã¼ãããã¯å°ç¨ã§ãã</emphasis> 詳細ã«ã¤ãã¦ã¯ä¸"
+"è¨ã®å§åãåç
§ãã¦ãã ããã"
#: en_US/Feedback.xml:56(para)
msgid ""
@@ -2957,8 +3003,8 @@
msgstr ""
"Fedora ããã¸ã§ã¯ãã®ã¦ã§ããµã¤ãã¯ãæ¦è¦ã¨ã¤ã³ã¹ãã¼ã«æé ãå«ã¿ãå©ç¨å¯è½ãª"
"å¤ãã®ã²ã¼ã ã®è©³ç´°ãè¨è¿°ããã²ã¼ã å°ç¨ã®ã»ã¯ã·ã§ã³ãæä¾ãã¦ãã¾ãã詳細㯠"
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games\">"
-"http://fedoraproject.org/wiki/Games</ulink> ãåç
§ãã¦ãã ããã"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games\">http://fedoraproject.org/"
+"wiki/Games</ulink> ãåç
§ãã¦ãã ããã"
#: en_US/Entertainment.xml:31(para)
msgid ""
@@ -2967,18 +3013,18 @@
"guimenu><guimenuitem>Add/Remove Software</guimenuitem>), or via the command "
"line:"
msgstr ""
-"ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã§ããä»ã®ã²ã¼ã ã®ä¸è¦§ã«ã¤ãã¦ã¯ã<application>Pirut"
-"</application> ã°ã©ãã£ã«ã«ã¦ã¼ãã£ãªãã£ã¼ (<guimenu>ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³"
-"</guimenu><guimenuitem>ã½ããã¦ã§ã¢ã®è¿½å ã¨åé¤</guimenuitem>) ã使ããã "
-"ã³ãã³ãã©ã¤ã³çµç±:"
+"ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã§ããä»ã®ã²ã¼ã ã®ä¸è¦§ã«ã¤ãã¦ã¯ã<application>Pirut</"
+"application> ã°ã©ãã£ã«ã«ã¦ã¼ãã£ãªãã£ã¼ (<guimenu>ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³</"
+"guimenu><guimenuitem>ã½ããã¦ã§ã¢ã®è¿½å ã¨åé¤</guimenuitem>) ã使ããã ã³ã"
+"ã³ãã©ã¤ã³çµç±:"
#: en_US/Entertainment.xml:41(para)
msgid ""
"For help using <command>yum</command> to install the assorted game packages, "
"refer to the guide available at:x"
msgstr ""
-"<command>yum</command> ã使ç¨ããã²ã¼ã ããã±ã¼ã¸ã®è©°ãåããã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«"
-"æ¹æ³ã«ã¤ãã¦ã¯ãx ã§ä½¿ç¨å¯è½ãªã¬ã¤ããåç
§ãã¦ãã ããã"
+"<command>yum</command> ã使ç¨ããã²ã¼ã ããã±ã¼ã¸ã®è©°ãåããã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«æ¹"
+"æ³ã«ã¤ãã¦ã¯ãx ã§ä½¿ç¨å¯è½ãªã¬ã¤ããåç
§ãã¦ãã ããã"
#: en_US/Entertainment.xml:47(ulink)
msgid "http://docs.fedoraproject.org/yum/"
@@ -2995,10 +3041,10 @@
"saved games from previous Nazghul versions, so those with Haxima games in "
"progress need to restart their games after updating to Fedora 7."
msgstr ""
-"Fedora 7 ã¯ãã¼ã¸ã§ã³ 0.5.6 ã® Nazghul æ代é
ãã®ãã¼ã«ãã¬ã¤ã³ã°ã²ã¼ã "
-"ã¨ã³ã¸ã³ã¨ãã®ä»²éã®ã²ã¼ã Haxima ãå«ãã§ãã¾ãããã®ãã¼ã¸ã§ã³ã¯ä»¥åã®"
-"Nazghul ãã¼ã¸ã§ã³ã§ä¿åããã²ã¼ã ã¨äºæããªããé²è¡ä¸ã® Haxima ã²ã¼ã ã¯"
-" Fedora 7 ã«æ´æ°ããå¾ã«ã²ã¼ã ãåèµ·åããå¿
è¦ãããã¾ãã"
+"Fedora 7 ã¯ãã¼ã¸ã§ã³ 0.5.6 ã® Nazghul æ代é
ãã®ãã¼ã«ãã¬ã¤ã³ã°ã²ã¼ã ã¨ã³"
+"ã¸ã³ã¨ãã®ä»²éã®ã²ã¼ã Haxima ãå«ãã§ãã¾ãããã®ãã¼ã¸ã§ã³ã¯ä»¥åã®Nazghul "
+"ãã¼ã¸ã§ã³ã§ä¿åããã²ã¼ã ã¨äºæããªããé²è¡ä¸ã® Haxima ã²ã¼ã 㯠Fedora 7 ã«"
+"æ´æ°ããå¾ã«ã²ã¼ã ãåèµ·åããå¿
è¦ãããã¾ãã"
#: en_US/Devel.xml:5(title)
msgid "Development"
@@ -3040,16 +3086,15 @@
"www.eclipse.org/eclipse/development/readme_eclipse_3.3.html\">http://www."
"eclipse.org/eclipse/development/readme_eclipse_3.3.html</ulink>."
msgstr ""
-"Fedora ã®ãã®ãªãªã¼ã¹ã¯ <ulink url=\"http://www.eclipse.org\">Eclipse"
-"</ulink> SDK ãã¼ã¸ã§ã³ 3.3.0 ã«åºã¥ã Fedora Eclipse ãå«ãã§ãã¾ãã"
-"<ulink url=\"http://download.eclipse.org/eclipse/downloads/drops/"
-"R-3.3-2007-06251500/whatsnew/eclipse-news.html\">http://download.eclipse.org"
-"/eclipse/downloads/drops/R-3.3-2007-06251500/whatsnew/eclipse-news.html"
-"</ulink> ã§ã¢ã¯ã»ã¹ã§ãã 3.3.x ã·ãªã¼ãºã®ãªãªã¼ã¹ã®ããã®\"æ°ããã注ç®ã«"
-"å¤ãã\"ãã¼ã¸ãèªããã¨ãã§ãã¾ãã3.3.0 åºæã®ãªãªã¼ã¹ãã¼ã㯠<ulink url="
-"\"http://www.eclipse.org/eclipse/development/readme_eclipse_3.3.html\">"
-"http://www.eclipse.org/eclipse/development/readme_eclipse_3.3.html</ulink> "
-"ã§æã«å
¥ãã¾ãã"
+"Fedora ã®ãã®ãªãªã¼ã¹ã¯ <ulink url=\"http://www.eclipse.org\">Eclipse</"
+"ulink> SDK ãã¼ã¸ã§ã³ 3.3.0 ã«åºã¥ã Fedora Eclipse ãå«ãã§ãã¾ãã<ulink "
+"url=\"http://download.eclipse.org/eclipse/downloads/drops/R-3.3-2007-"
+"06251500/whatsnew/eclipse-news.html\">http://download.eclipse.org/eclipse/"
+"downloads/drops/R-3.3-2007-06251500/whatsnew/eclipse-news.html</ulink> ã§ã¢ã¯"
+"ã»ã¹ã§ãã 3.3.x ã·ãªã¼ãºã®ãªãªã¼ã¹ã®ããã®\"æ°ããã注ç®ã«å¤ãã\"ãã¼ã¸ãèª"
+"ããã¨ãã§ãã¾ãã3.3.0 åºæã®ãªãªã¼ã¹ãã¼ã㯠<ulink url=\"http://www."
+"eclipse.org/eclipse/development/readme_eclipse_3.3.html\">http://www.eclipse."
+"org/eclipse/development/readme_eclipse_3.3.html</ulink> ã§æã«å
¥ãã¾ãã"
#: en_US/Devel.xml:70(para)
msgid ""
@@ -3060,10 +3105,10 @@
"eclipse.org/europa</ulink>). A few of these Europa projects are included in "
"Fedora:"
msgstr ""
-"Eclipse SDK 㯠\"the Eclipse Platform\" ãã\"the Eclipse IDE\"ã\"Eclipse\""
-"ãªã©ã¨ãã¦ç¥ããã¦ãã¾ããEclipse SDK 㯠Callisto ãçµã¿åãããå
æ¬çãª"
-"ãªãªã¼ã¹ (<ulink url=\"http://www.eclipse.org/europa\">http://www.eclipse.org"
-"/europa</ulink>) é
ä¸ã® 21 Eclipse ããã¸ã§ã¯ãã®ãªãªã¼ã¹ã®çµã¿åããã®ããã®"
+"Eclipse SDK 㯠\"the Eclipse Platform\" ãã\"the Eclipse IDE\"ã\"Eclipse"
+"\"ãªã©ã¨ãã¦ç¥ããã¦ãã¾ããEclipse SDK 㯠Callisto ãçµã¿åãããå
æ¬çãªãª"
+"ãªã¼ã¹ (<ulink url=\"http://www.eclipse.org/europa\">http://www.eclipse.org/"
+"europa</ulink>) é
ä¸ã® 21 Eclipse ããã¸ã§ã¯ãã®ãªãªã¼ã¹ã®çµã¿åããã®ããã®"
"åå°ã§ãããããã® Europa ããã¸ã§ã¯ãã®ä¸é¨ã¯ Fedora ã«å«ã¾ãã¦ãã¾ã:"
#: en_US/Devel.xml:80(para)
@@ -3128,11 +3173,11 @@
"\">http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-java-list/</ulink>) "
"and/or #fedora-java on freenode."
msgstr ""
-"GCJ ã§ããã±ã¼ã¸ããããã¹ããããããã¸ã§ã¯ããå¢ãããã¨ã®æ´å©ã¯å¸¸ã«æè¿"
-"ãã¾ããfedora-java-list "
-"(<ulink url=\"http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-java-list/"
-"\">http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-java-list/</ulink>) "
-"ããfreenode ã® #fedora-java ãéãã¦èå³ã®ãã仲éã¨æ¥è§¦ãã¦ãã ããã"
+"GCJ ã§ããã±ã¼ã¸ããããã¹ããããããã¸ã§ã¯ããå¢ãããã¨ã®æ´å©ã¯å¸¸ã«æè¿ã"
+"ã¾ããfedora-java-list (<ulink url=\"http://www.redhat.com/mailman/listinfo/"
+"fedora-devel-java-list/\">http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-"
+"devel-java-list/</ulink>) ããfreenode ã® #fedora-java ãéãã¦èå³ã®ãã仲é"
+"ã¨æ¥è§¦ãã¦ãã ããã"
#: en_US/Devel.xml:121(para)
msgid ""
@@ -3143,10 +3188,10 @@
"work to integrate with the GNU Autotools."
msgstr ""
"Fedora 㯠FLOSS ããã«ã¼ãã<package>eclipse-changelog</package>ã§ã® "
-"Changelog ã®ç·¨éã<package>eclipse-mylyn-bugzilla</package> ã§ã® Bugzilla "
-"ã¨ã®å¯¾è©±ã«ç¹ã«ä¾¿å©ãªæ©è½ã¨ãã©ã°ã¤ã³ãå«ãã§ãã¾ããCDT ããã±ã¼ã¸ <package>"
-"eclipse-cdt</package> ã¯GNU Autotools ã¨çµ±åããä½æ¥ã®ã¹ãããã·ã§ãã"
-"ãªãªã¼ã¹ãå«ãã§ãã¾ãã"
+"Changelog ã®ç·¨éã<package>eclipse-mylyn-bugzilla</package> ã§ã® Bugzilla ã¨"
+"ã®å¯¾è©±ã«ç¹ã«ä¾¿å©ãªæ©è½ã¨ãã©ã°ã¤ã³ãå«ãã§ãã¾ããCDT ããã±ã¼ã¸ "
+"<package>eclipse-cdt</package> ã¯GNU Autotools ã¨çµ±åããä½æ¥ã®ã¹ãããã·ã§ã"
+"ããªãªã¼ã¹ãå«ãã§ãã¾ãã"
#: en_US/Devel.xml:129(para)
msgid ""
@@ -3171,13 +3216,13 @@
"directory. Please note, however, that these plugins do not have associated "
"GCJ-compiled bits and may therefore run slower than expected."
msgstr ""
-"Fedora Eclipse 㯠é-<systemitem class=\"username\">root</systemitem> ã¦ã¼ã¶ã¼"
-"ã«ããã±ã¼ã¸åããã¦ããªããã©ã°ã¤ã³ã¨æ©è½ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããããã« Update "
-"Manager æ©è½ãå©ç¨ãããã¨ãèªãã¦ãã¾ãããã®ãããªãã©ã°ã¤ã³ã¯ã¦ã¼ã¶ã¼ã®"
-"ãã¼ã ãã£ã¬ã¯ããªã¼ã® <filename class=\"directory\">.eclipse</filename> "
-"ãã£ã¬ã¯ããªã¼é
ä¸ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¾ãããããã®ãã©ã°ã¤ã³ã¯ GCJ-compiled "
-"é¢é£ããããæããããã®ãããæå¾
ãããããé
ããããããªããã¨ã«æ³¨æãã¦"
-"ãã ããã"
+"Fedora Eclipse 㯠é-<systemitem class=\"username\">root</systemitem> ã¦ã¼"
+"ã¶ã¼ã«ããã±ã¼ã¸åããã¦ããªããã©ã°ã¤ã³ã¨æ©è½ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããããã« "
+"Update Manager æ©è½ãå©ç¨ãããã¨ãèªãã¦ãã¾ãããã®ãããªãã©ã°ã¤ã³ã¯ã¦ã¼"
+"ã¶ã¼ã®ãã¼ã ãã£ã¬ã¯ããªã¼ã® <filename class=\"directory\">.eclipse</"
+"filename> ãã£ã¬ã¯ããªã¼é
ä¸ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¾ãããããã®ãã©ã°ã¤ã³ã¯ GCJ-"
+"compiled é¢é£ããããæããããã®ãããæå¾
ãããããé
ããããããªããã¨ã«æ³¨"
+"æãã¦ãã ããã"
#: en_US/Devel.xml:148(title)
msgid "Alternative Java Runtime Environments"
@@ -3189,9 +3234,9 @@
"installation of alternative JREs. A caveat exists, however, for installing "
"proprietary JREs on 64-bit machines."
msgstr ""
-"Fedora ããªã¼ JRE ã¯å
¨ã¦ã®å©ç¨è
ãæºè¶³ãããããã§ã¯ãªãã®ã§ãFedora ã¯ä»ã®"
-" JRE ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã¨ãèªãã¦ãã¾ããããã 64-ããããã·ã³ã«èä½æ¨©ã®"
-"ãã JRE ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã¨ããã¨è¦åãã§ã¾ãã"
+"Fedora ããªã¼ JRE ã¯å
¨ã¦ã®å©ç¨è
ãæºè¶³ãããããã§ã¯ãªãã®ã§ãFedora ã¯ä»ã® "
+"JRE ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã¨ãèªãã¦ãã¾ããããã 64-ããããã·ã³ã«èä½æ¨©ã®ã"
+"ã JRE ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã¨ããã¨è¦åãã§ã¾ãã"
#: en_US/Devel.xml:154(para)
msgid ""
@@ -3228,8 +3273,8 @@
"Fedora 8 includes KDE 4.0 (beta) development libraries. The following new "
"packages are provided:"
msgstr ""
-"Fedora 8 㯠KDE 4.0 (ãã¼ã¿) éçºã©ã¤ãã©ãªã¼ãå«ãã§ãã¾ãã以ä¸ã®æ°ãã"
-"ããã±ã¼ã¸ãæä¾ããã¾ã:"
+"Fedora 8 㯠KDE 4.0 (ãã¼ã¿) éçºã©ã¤ãã©ãªã¼ãå«ãã§ãã¾ãã以ä¸ã®æ°ãããã"
+"ã±ã¼ã¸ãæä¾ããã¾ã:"
#: en_US/Devel.xml:179(para)
msgid "<package>kdelibs4</package>: KDE 4 libraries"
@@ -3248,8 +3293,8 @@
"Use these packages to develop, build and run KDE 4 applications within KDE 3 "
"or any other desktop environment."
msgstr ""
-"KDE 4 ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã KDE 3 ãä»ã®ãã¹ã¯ãããç°å¢ã§éçºãããããã«ãã"
-"å®è¡ããã«ã¯ããããã®ããã±ã¼ã¸ã使ç¨ãã¦ãã ããã"
+"KDE 4 ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã KDE 3 ãä»ã®ãã¹ã¯ãããç°å¢ã§éçºãããããã«ããå®"
+"è¡ããã«ã¯ããããã®ããã±ã¼ã¸ã使ç¨ãã¦ãã ããã"
#: en_US/Devel.xml:191(para)
msgid ""
@@ -3262,14 +3307,14 @@
"the <package>d3lphin</package> package, which is based on KDE 3 and can be "
"safely installed alongside <package>kdebase4</package>."
msgstr ""
-"<package>kdebase4</package> ããã±ã¼ã¸ã¯ <application>Dolphin</application>"
-" ãã¡ã¤ã«ããã¼ã¸ã£ã¼ã®ãã¼ã¿çããã¯ããã¸ã¼ãã¬ãã¥ã¼ã¨ãã¦å«ãã§ãã¾ãã"
-"<application>Dolphin</application> ã¯ç¾å¨ã®ã¨ãããKDE 3 ã¡ãã¥ã¼ããã®èµ·å"
-"ã«ã¯å¤±æãã¾ããã<application>Konsole</application> ããã®å®è¡ã§ã¯åä½ãã"
-"ãã¨ã«æ³¨æãã¦ãã ãããåæ§ã«ãä»ã®åé¡ãããããããã¾ããã<application>"
-"Dolphin</application> ã®å®å®çãå¿
è¦ãªãã°ãKDE 3 ã«åºã¥ãã¦ããã<package>"
-"kdebase4</package> ã¨ä¸ç·ã«å®å
¨ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã§ãã <package>d3lphin"
-"</package> ããã±ã¼ã¸ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¦ãã ããã"
+"<package>kdebase4</package> ããã±ã¼ã¸ã¯ <application>Dolphin</application> "
+"ãã¡ã¤ã«ããã¼ã¸ã£ã¼ã®ãã¼ã¿çããã¯ããã¸ã¼ãã¬ãã¥ã¼ã¨ãã¦å«ãã§ãã¾ãã"
+"<application>Dolphin</application> ã¯ç¾å¨ã®ã¨ãããKDE 3 ã¡ãã¥ã¼ããã®èµ·åã«"
+"ã¯å¤±æãã¾ããã<application>Konsole</application> ããã®å®è¡ã§ã¯åä½ãããã¨"
+"ã«æ³¨æãã¦ãã ãããåæ§ã«ãä»ã®åé¡ãããããããã¾ããã"
+"<application>Dolphin</application> ã®å®å®çãå¿
è¦ãªãã°ãKDE 3 ã«åºã¥ãã¦ã"
+"ãã<package>kdebase4</package> ã¨ä¸ç·ã«å®å
¨ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã§ãã "
+"<package>d3lphin</package> ããã±ã¼ã¸ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¦ãã ããã"
#: en_US/Devel.xml:202(para)
msgid "These packages are designed to:"
@@ -3284,16 +3329,16 @@
"be completely safe to install in parallel with KDE 3, including the "
"<package>-devel</package> packages."
msgstr ""
-"<package>-devel</package> ããã±ã¼ã¸ãå«ã KDE 3 ã¨åæã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¦ã"
-"絶対ã«å®å
¨ã§ãããã¨"
+"<package>-devel</package> ããã±ã¼ã¸ãå«ã KDE 3 ã¨åæã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¦ã絶"
+"対ã«å®å
¨ã§ãããã¨"
#: en_US/Devel.xml:213(para)
msgid ""
"In order to achieve this, Fedora KDE SIG members made 2 changes to the "
"<package>-devel</package> packages:"
msgstr ""
-"ãããéæãããããFedora KDE SIG ã¡ã³ãã¼ã¯ <package>-devel</package> "
-"ããã±ã¼ã¸ã« 2 ã¤ã®å¤æ´ãå ãã¾ãã:"
+"ãããéæãããããFedora KDE SIG ã¡ã³ãã¼ã¯ <package>-devel</package> ãã"
+"ã±ã¼ã¸ã« 2 ã¤ã®å¤æ´ãå ãã¾ãã:"
#: en_US/Devel.xml:217(para)
msgid ""
@@ -3301,9 +3346,9 @@
"kde4/devel</filename> or <filename>/usr/lib64/kde4/devel</filename>, "
"depending on system architecture."
msgstr ""
-"symlinks ã©ã¤ãã©ãªã¼ã¯ã·ã¹ãã ã¢ã¼ããã¯ãã£ã¼ã«å¿ã㦠<filename "
-"class=\"directory\">/usr/lib/kde4/devel</filename> ã <filename>"
-"/usr/lib64/kde4/devel</filename> ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¾ãã"
+"symlinks ã©ã¤ãã©ãªã¼ã¯ã·ã¹ãã ã¢ã¼ããã¯ãã£ã¼ã«å¿ã㦠<filename class="
+"\"directory\">/usr/lib/kde4/devel</filename> ã <filename>/usr/lib64/kde4/"
+"devel</filename> ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¾ãã"
#: en_US/Devel.xml:223(para)
msgid ""
@@ -3311,9 +3356,9 @@
"command> tools have been renamed <command>kconfig_compiler4</command> and "
"<command>makekdewidgets4</command>, respectively."
msgstr ""
-"<command>kconfig_compiler</command> 㨠<command>makekdewidgets</command> "
-"ãã¼ã«ã¯ããããã <command>kconfig_compiler4</command> 㨠<command>"
-"makekdewidgets4</command> ã«ååãå¤ãã¾ããã"
+"<command>kconfig_compiler</command> 㨠<command>makekdewidgets</command> ãã¼"
+"ã«ã¯ããããã <command>kconfig_compiler4</command> 㨠"
+"<command>makekdewidgets4</command> ã«ååãå¤ãã¾ããã"
#: en_US/Devel.xml:229(para)
msgid ""
@@ -3323,8 +3368,8 @@
"changes."
msgstr ""
"<command>FindKDE4Internal.cmake</command> ããããã®å¤æ´ã«åè´ããããã«ä¿®æ£"
-"ãããã®ã§ããã«ãããã®ã« <command>cmake</command> ã使ã大é¨åã® KDE 4 ã®"
-"ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã«ãããã®å¤æ´ã¯å
¨ãæ°ã¥ããã¾ããã"
+"ãããã®ã§ããã«ãããã®ã« <command>cmake</command> ã使ã大é¨åã® KDE 4 ã®ã¢"
+"ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã«ãããã®å¤æ´ã¯å
¨ãæ°ã¥ããã¾ããã"
#: en_US/Devel.xml:233(para)
msgid ""
@@ -3334,11 +3379,11 @@
"version 4. The <package>kdebase-workspace</package> package is still too "
"incomplete and unstable for daily use and would conflict with KDE 3."
msgstr ""
-"<package>kdebase4</package> 㯠KDE 4 ãã¹ã¯ãããããã±ã¼ã¸ <package>"
-"kdebase-workspace</package> 㨠<application>Plasma</application> ã "
-"<application>KWin</application> ãã¼ã¸ã§ã³ 4 ã®ãããªã³ã³ãã¼ãã³ããå«ãã§"
-"ãã¾ããã<package>kdebase-workspace</package> ããã±ã¼ã¸ã¯ã¾ã ä¸å®å
¨ã§"
-"æ¥å¸¸ã®ä½¿ç¨ã«ã¯ä¸å®å®ã§ãããKDE 3 ã¨è¡çªãã¾ãã"
+"<package>kdebase4</package> 㯠KDE 4 ãã¹ã¯ãããããã±ã¼ã¸ <package>kdebase-"
+"workspace</package> 㨠<application>Plasma</application> ã "
+"<application>KWin</application> ãã¼ã¸ã§ã³ 4 ã®ãããªã³ã³ãã¼ãã³ããå«ãã§ã"
+"ã¾ããã<package>kdebase-workspace</package> ããã±ã¼ã¸ã¯ã¾ã ä¸å®å
¨ã§æ¥å¸¸ã®ä½¿"
+"ç¨ã«ã¯ä¸å®å®ã§ãããKDE 3 ã¨è¡çªãã¾ãã"
#: en_US/Desktop.xml:5(title)
msgid "Fedora Desktop"
@@ -3378,8 +3423,8 @@
"following command:"
msgstr ""
"ããã¯ç»é¢å¯¾è©±ãã¼ãã¯ããã®ãªãªã¼ã¹ã§ã¯é¸æããã¹ã¯ãªã¼ã³ã»ã¼ãã¼ã«æ¥ç¶ãã"
-"ã¦ãã¾ãããæå¹ã«ããã«ã¯ <command>gconf-editor</command> ãã以ä¸ã®"
-"ã³ãã³ãã使ãã¾ã:"
+"ã¦ãã¾ãããæå¹ã«ããã«ã¯ <command>gconf-editor</command> ãã以ä¸ã®ã³ãã³ã"
+"ã使ãã¾ã:"
#: en_US/Desktop.xml:41(title)
msgid "KDE"
@@ -3390,8 +3435,8 @@
"This release features <ulink url=\"http://kde.org/announcements/announce-"
"3.5.7.php\">KDE</ulink> 3.5.6."
msgstr ""
-"ãã®ãªãªã¼ã¹ã¯ <ulink url=\"http://kde.org/announcements/announce-3.5.7.php\">"
-"KDE</ulink> 3.5.6 ãæ¡ç¨ãã¦ãã¾ãã"
+"ãã®ãªãªã¼ã¹ã¯ <ulink url=\"http://kde.org/announcements/announce-3.5.7.php"
+"\">KDE</ulink> 3.5.6 ãæ¡ç¨ãã¦ãã¾ãã"
#: en_US/Desktop.xml:44(para)
msgid ""
@@ -3402,10 +3447,10 @@
"See the <citetitle>Development</citetitle> section for more details about "
"what is included."
msgstr ""
-"Fedora 8 ã¯ãKDE 4 ãã¹ã¯ãããã®ç¾å¨æã«å
¥ããã¬ãªãªã¼ã¹çã¯æ¥å¸¸ã®å©ç¨ã«ã¯"
-"ç¨æãã§ãã¦ããªãã®ã§ãå«ãã§<emphasis>ãã¾ãã</emphasis>ãKDE 3 ãä»ã®"
-"ãã¹ã¯ãããç°å¢ã§ KDE 4 ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã®éçºãããã«ããå®è¡ã«ä½¿ç¨ã§ãã"
-" KDE 4 éçºãã©ãããã©ã¼ã ã¯å«ãã§ãã¾ããä½ãå«ãã§ãããã«ã¤ãã¦ã®è©³ç´°ã¯"
+"Fedora 8 ã¯ãKDE 4 ãã¹ã¯ãããã®ç¾å¨æã«å
¥ããã¬ãªãªã¼ã¹çã¯æ¥å¸¸ã®å©ç¨ã«ã¯ç¨"
+"æãã§ãã¦ããªãã®ã§ãå«ãã§<emphasis>ãã¾ãã</emphasis>ãKDE 3 ãä»ã®ãã¹ã¯"
+"ãããç°å¢ã§ KDE 4 ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã®éçºãããã«ããå®è¡ã«ä½¿ç¨ã§ãã KDE 4 "
+"éçºãã©ãããã©ã¼ã ã¯å«ãã§ãã¾ããä½ãå«ãã§ãããã«ã¤ãã¦ã®è©³ç´°ã¯"
"<citetitle>Development</citetitle> ç¯ãåç
§ãã¦ãã ããã"
#: en_US/Desktop.xml:54(title)
@@ -3418,9 +3463,9 @@
"<application>Firefox</application> web browser. Refer to <ulink url=\"http://"
"firefox.com/\"/> for more information about Firefox."
msgstr ""
-"Fedora ã®ãã®ãªãªã¼ã¹ã¯æµè¡ã® <application>Firefox</application> ã¦ã§ã"
-"ãã©ã¦ã¶ã¼ã®ãã¼ã¸ã§ã³ 2.0 ãå«ãã§ãã¾ããFirefox ã«é¢ãã詳細㯠"
-"<ulink url=\"http://firefox.com/\"/> ãåç
§ãã¦ãã ããã"
+"Fedora ã®ãã®ãªãªã¼ã¹ã¯æµè¡ã® <application>Firefox</application> ã¦ã§ããã©ã¦"
+"ã¶ã¼ã®ãã¼ã¸ã§ã³ 2.0 ãå«ãã§ãã¾ããFirefox ã«é¢ãã詳細㯠<ulink url="
+"\"http://firefox.com/\"/> ãåç
§ãã¦ãã ããã"
#: en_US/Desktop.xml:61(title)
msgid "Enabling Flash Plugin"
@@ -3433,9 +3478,9 @@
"<package>gnash</package> before seeking out Adobe's proprietary Flash plugin "
"software."
msgstr ""
-"Fedora 㯠<package>gnash</package> ã¨å¼ã°ããå®é¨ç¨ã®ããªã¼ã§ãªã¼ãã³ã½ã¼ã¹"
-"å®è£
ã® Flash ãå«ãã§ãã¾ããAdobe ã®è²¡ç£æ¨©ã®ãã Flash ãã©ã°ã¤ã³"
-"ã½ããã¦ã§ã¢ãæãåã« <package>gnash</package> ãå®é¨ãããã¨ãå§ãã¾ãã"
+"Fedora 㯠<package>gnash</package> ã¨å¼ã°ããå®é¨ç¨ã®ããªã¼ã§ãªã¼ãã³ã½ã¼ã¹å®"
+"è£
ã® Flash ãå«ãã§ãã¾ããAdobe ã®è²¡ç£æ¨©ã®ãã Flash ãã©ã°ã¤ã³ã½ããã¦ã§ã¢"
+"ãæãåã« <package>gnash</package> ãå®é¨ãããã¨ãå§ãã¾ãã"
#: en_US/Desktop.xml:66(para)
msgid "To install Adobe Flash plugin follow this procedure:"
@@ -3501,15 +3546,15 @@
"package> package to enable the 32-bit Adobe Flash plugin in x86_64 "
"<application>Firefox</application>."
msgstr ""
-"Fedora x86_64 ã®å©ç¨è
ã x86_64 <application>Firefox</application> ã§"
-" 32-ããã Adobe Flash ãã©ã°ã¤ã³ãæå¹ã«ããã«ã¯ã<package>"
-"nspluginwrapper.i386</package> ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããªããã°ãªãã¾ããã"
+"Fedora x86_64 ã®å©ç¨è
ã x86_64 <application>Firefox</application> 㧠32-ãã"
+"ã Adobe Flash ãã©ã°ã¤ã³ãæå¹ã«ããã«ã¯ã<package>nspluginwrapper.i386</"
+"package> ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããªããã°ãªãã¾ããã"
#: en_US/Desktop.xml:109(para)
msgid "Create the 32bit mozilla plugin directory using this command:"
msgstr ""
-"ãã®ã³ãã³ãã使ã£ã¦ 32 ããã mozilla ãã©ã°ã¤ã³ãã£ã¬ã¯ããªã¼ãä½ã£ã¦"
-"ãã ãã:"
+"ãã®ã³ãã³ãã使ã£ã¦ 32 ããã mozilla ãã©ã°ã¤ã³ãã£ã¬ã¯ããªã¼ãä½ã£ã¦ãã ã"
+"ã:"
#: en_US/Desktop.xml:113(para)
msgid ""
@@ -3517,9 +3562,9 @@
"<package>nspluginwrapper.x86_64</package>, and <package>pulseaudio-lib.i386</"
"package> packages:"
msgstr ""
-"<package>nspluginwrapper.i386</package> ã¨ã<package>nspluginwrapper.x86_64"
-"</package>ã<package>pulseaudio-lib.i386</package> ããã±ã¼ã¸ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«"
-"ãã¦ãã ãã:"
+"<package>nspluginwrapper.i386</package> ã¨ã<package>nspluginwrapper.x86_64</"
+"package>ã<package>pulseaudio-lib.i386</package> ããã±ã¼ã¸ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¦"
+"ãã ãã:"
#: en_US/Desktop.xml:119(para)
msgid "Install <package>flash-plugin</package> as shown above."
@@ -3529,8 +3574,8 @@
msgid ""
"Run <command>mozilla-plugin-config</command> to register the flash plugin:"
msgstr ""
-"flash ãã©ã°ã¤ã³ãç»é²ããã«ã¯ <command>mozilla-plugin-config</command> ã"
-"å®è¡ãã¦ä¸ãã:"
+"flash ãã©ã°ã¤ã³ãç»é²ããã«ã¯ <command>mozilla-plugin-config</command> ãå®"
+"è¡ãã¦ä¸ãã:"
#: en_US/Desktop.xml:127(para)
msgid ""
@@ -3553,10 +3598,10 @@
"automatically."
msgstr ""
"<package>mail-notification</package> ããã±ã¼ã¸ã¯åå²ããã¾ããã"
-"<application>Evolution</application> ãã©ã°ã¤ã³ã¯ã<package>"
-"mail-notification-evolution-plugin</package> ã¨å¼ã°ããå¥ã®ããã±ã¼ã¸ã«ãªã"
-"ã¾ããã<package>mail-notification</package> ããã±ã¼ã¸ãæ´æ°ããã¨ã"
-"ãã©ã°ã¤ã³ãèªåçã«è¿½å ããã¾ãã"
+"<application>Evolution</application> ãã©ã°ã¤ã³ã¯ã<package>mail-"
+"notification-evolution-plugin</package> ã¨å¼ã°ããå¥ã®ããã±ã¼ã¸ã«ãªãã¾ã"
+"ãã<package>mail-notification</package> ããã±ã¼ã¸ãæ´æ°ããã¨ããã©ã°ã¤ã³ã"
+"èªåçã«è¿½å ããã¾ãã"
#: en_US/Desktop.xml:148(para)
msgid ""
@@ -3564,9 +3609,9 @@
"which has numerous performance improvements, folder viewing enhancements, "
"and enhanced mail notification support."
msgstr ""
-"ãã®ãªãªã¼ã¹ã¯ããã³ãã ããæ§è½æ¹åãããã©ã«ãã¼è¡¨ç¤ºå¼·åãã¡ã¼ã«éç¥"
-"ãµãã¼ãã®å¼·åããã <application>Thunderbird</application> ãã¼ã¸ã§ã³ 2.0 "
-"ãå«ã¿ã¾ãã"
+"ãã®ãªãªã¼ã¹ã¯ããã³ãã ããæ§è½æ¹åãããã©ã«ãã¼è¡¨ç¤ºå¼·åãã¡ã¼ã«éç¥ãµãã¼"
+"ãã®å¼·åããã <application>Thunderbird</application> ãã¼ã¸ã§ã³ 2.0 ãå«ã¿ã¾"
+"ãã"
#: en_US/Desktop.xml:154(title)
msgid "Liberation Fonts"
@@ -3582,9 +3627,9 @@
msgstr ""
"Fedora ã®ãã®ãªãªã¼ã¹ã¯\"è§£æ¾ (Liberation)\"ã¨å¼ã°ãããã©ã³ãã®éåãå«ãã§"
"ãã¾ãããããã®ãã©ã³ãã¯ã¤ã³ã¿ã¼ãããä¸ã§æ®åãã¦ãããããç¥ãããèä½æ¨©"
-"ä»ãã®ãã©ã³ãã¨ã¡ããªãã¯äºæã§ãããããã®ãã©ã³ãã§ããã©ãããã©ã¼ã ã"
-"ã¾ããã£ã¦ããããããªæ¸é¡ãè¦ãããå°å·ããããããã¨ã®ãµãã¼ããè¯ããªã£ã"
-"ãã¨ã«æ°ãã¤ãã§ãããããããã®ãã©ã³ãã®è©³ç´°ãªãã¼ã¸ã§ã³ã¯æ示ããã¦ãã¾ãã"
+"ä»ãã®ãã©ã³ãã¨ã¡ããªãã¯äºæã§ãããããã®ãã©ã³ãã§ããã©ãããã©ã¼ã ãã¾"
+"ããã£ã¦ããããããªæ¸é¡ãè¦ãããå°å·ããããããã¨ã®ãµãã¼ããè¯ããªã£ãã"
+"ã¨ã«æ°ãã¤ãã§ãããããããã®ãã©ã³ãã®è©³ç´°ãªãã¼ã¸ã§ã³ã¯æ示ããã¦ãã¾ãã"
#: en_US/DatabaseServers.xml:5(title)
msgid "Database Servers"
@@ -3601,8 +3646,8 @@
"mysql-5-0-nutshell.html\"/>."
msgstr ""
"Fedora 㯠MySQL 5.0.45 ãæä¾ãã¾ãããã®ãã¼ã¸ã§ã³ã«ãã£ã¦æä¾ãããæ©è½å¼·å"
-"ã«ã¤ãã¦ã¯ã<ulink url=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/"
-"mysql-5-0-nutshell.html\"/> ãåç
§ãã¦ãã ããã"
+"ã«ã¤ãã¦ã¯ã<ulink url=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/mysql-5-0-"
+"nutshell.html\"/> ãåç
§ãã¦ãã ããã"
#: en_US/DatabaseServers.xml:22(para)
msgid ""
@@ -3611,8 +3656,8 @@
"refman/5.0/en/upgrade.html\"/>."
msgstr ""
"以åã®ãªãªã¼ã¹ã® MySQL ãããã¼ã¿ãã¼ã¹ãã¢ããã°ã¬ã¼ãããã«ã¯ã<ulink url="
-"\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/upgrade.html\"/> ã«ãã MySQL ã®"
-"ãµã¤ããåç
§ãã¦ãã ããã"
+"\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/upgrade.html\"/> ã«ãã MySQL ã®ãµã¤"
+"ããåç
§ãã¦ãã ããã"
#: en_US/DatabaseServers.xml:29(title)
msgid "DBD Driver"
@@ -3625,10 +3670,10 @@
"show_bug.cgi?id=222237\"/>). The resulting <package>apr-util-mysql</package> "
"package is now included in the Fedora software repositories."
msgstr ""
-"MySQL DBD ãã©ã¤ãã¼ã¯äºéã©ã¤ã»ã³ã¹ã§ãé¢é£ããã©ã¤ã»ã³ã¹ã®åé¡ã解決"
-"ãã¾ãã (<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-"show_bug.cgi?id=222237\"/>)ãçµæã® <package>apr-util-mysql</package> "
-"ããã±ã¼ã¸ã¯ Fedora ã½ããã¦ã§ã¢ãªãã¸ããªã¼ã«å«ã¾ãã¦ãã¾ãã"
+"MySQL DBD ãã©ã¤ãã¼ã¯äºéã©ã¤ã»ã³ã¹ã§ãé¢é£ããã©ã¤ã»ã³ã¹ã®åé¡ã解決ãã¾ã"
+"ã (<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=222237"
+"\"/>)ãçµæã® <package>apr-util-mysql</package> ããã±ã¼ã¸ã¯ Fedora ã½ãã"
+"ã¦ã§ã¢ãªãã¸ããªã¼ã«å«ã¾ãã¦ãã¾ãã"
#: en_US/DatabaseServers.xml:41(title)
msgid "PostgreSQL"
@@ -3641,8 +3686,8 @@
"whatsnew\"/>."
msgstr ""
"Fedora ã®ãã®ãªãªã¼ã¹ã«ã¯ PostgreSQL 8.2.4 ãå«ã¾ãã¦ãã¾ãããã®æ°ãã¼ã¸ã§ã³"
-"ã«ã¤ãã¦ã®è©³ç´°ã¯ <ulink url=\"http://www.postgresql.org/docs/whatsnew\"/> "
-"ãåç
§ãã¦ãã ããã"
+"ã«ã¤ãã¦ã®è©³ç´°ã¯ <ulink url=\"http://www.postgresql.org/docs/whatsnew\"/> ã"
+"åç
§ãã¦ãã ããã"
#: en_US/DatabaseServers.xml:49(title)
msgid "Upgrading Databases"
@@ -3655,11 +3700,10 @@
"www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/install-upgrading.html\"/>. "
"Otherwise the data may be not accessible by the new version of PostgreSQL."
msgstr ""
-"PostgreSQL ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã®ãããæ¢åã® Fedora ã·ã¹ãã ãã¢ããã°ã¬ã¼ãããåã«"
-"ã<ulink url=\"http://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/"
-"install-upgrading.html\"/> ã§è¿°ã¹ããã¦ããæé ã«å¾ãå¿
è¦ãããã¾ãã"
-"ããããªãã¨ãæ°ãããã¼ã¸ã§ã³ã® PostgreSQL ãããã¼ã¿ã«ã¢ã¯ã»ã¹ã§ããªããã"
-"ããã¾ããã"
+"PostgreSQL ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã®ãããæ¢åã® Fedora ã·ã¹ãã ãã¢ããã°ã¬ã¼ãããå"
+"ã«ã<ulink url=\"http://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/install-"
+"upgrading.html\"/> ã§è¿°ã¹ããã¦ããæé ã«å¾ãå¿
è¦ãããã¾ããããããªãã¨ãæ°"
+"ãããã¼ã¸ã§ã³ã® PostgreSQL ãããã¼ã¿ã«ã¢ã¯ã»ã¹ã§ããªãããããã¾ããã"
#: en_US/Colophon.xml:5(title)
msgid "Colophon"
@@ -4106,8 +4150,8 @@
"... and many more translators. Refer to the Web-updated version of these "
"release notes as we add translators after release:"
msgstr ""
-"... ããã¦ãã£ã¨ããããã®ç¿»è¨³è
ãã¡ããªãªã¼ã¹å¾ã«è¿½å ãã¾ãã®ã§ããããã®"
-"ãªãªã¼ã¹ãã¼ãã®ã¦ã§ãæ´æ°ãã¼ã¸ã§ã³ãåç
§ãã¦ãã ãã:"
+"... ããã¦ãã£ã¨ããããã®ç¿»è¨³è
ãã¡ããªãªã¼ã¹å¾ã«è¿½å ãã¾ãã®ã§ããããã®ãª"
+"ãªã¼ã¹ãã¼ãã®ã¦ã§ãæ´æ°ãã¼ã¸ã§ã³ãåç
§ãã¦ãã ãã:"
#: en_US/Colophon.xml:355(title)
msgid "Production Methods"
@@ -4125,13 +4169,13 @@
"of Fedora. The publication team also makes them, and subsequent errata, "
"available via the Web."
msgstr ""
-"Beat (ç´ å稿) å·çè
㯠Fedora ããã¸ã§ã¯ãã® Wiki ä¸ã«ãªãªã¼ã¹ãã¼ããç´æ¥æ¸ã"
-"ã¾ããFedora ã®ãã¹ããªãªã¼ã¹æ®µéã®éãéè¦ãªå¤æ´ãæ©è½å¼·åã説æããããã«ã"
-"å·çè
ã¯ä»ã®é¡æã®ã¨ãã¹ãã¼ãã¨å
±ã«å
±åä½æ¥ããã¾ããç·¨éãã¼ã ã¯å®äºãã"
-"ç´ å稿ã®æ´åæ§ã¨è³ªã確ä¿ããWiki ã®å
容ãä¿®æ£ç®¡çãªãã¸ããªã¼å
ã«ãã DocBook"
-" XML ã¸ã¨å¤æãã¾ãããã®æç¹ã§ç¿»è¨³ãã¼ã ããªãªã¼ã¹ãã¼ãã®åè¨èªãã¼ã¸ã§ã³"
-"ãä½æããæå¾ã«ã¯ Fedora ã®ä¸é¨ã¨ãã¦ä¸è¬ã«å©ç¨å¯è½ã«ãªãã¾ããåºçãã¼ã "
-"ãã¾ãããã¨ãã®å¾ã®æ£èª¤è¡¨ã Web ä¸ã§å©ç¨å¯è½ã«ãã¾ãã"
+"Beat (ç´ å稿) å·çè
㯠Fedora ããã¸ã§ã¯ãã® Wiki ä¸ã«ãªãªã¼ã¹ãã¼ããç´æ¥æ¸"
+"ãã¾ããFedora ã®ãã¹ããªãªã¼ã¹æ®µéã®éãéè¦ãªå¤æ´ãæ©è½å¼·åã説æãããã"
+"ã«ãå·çè
ã¯ä»ã®é¡æã®ã¨ãã¹ãã¼ãã¨å
±ã«å
±åä½æ¥ããã¾ããç·¨éãã¼ã ã¯å®äºã"
+"ãç´ å稿ã®æ´åæ§ã¨è³ªã確ä¿ããWiki ã®å
容ãä¿®æ£ç®¡çãªãã¸ããªã¼å
ã«ãã "
+"DocBook XML ã¸ã¨å¤æãã¾ãããã®æç¹ã§ç¿»è¨³ãã¼ã ããªãªã¼ã¹ãã¼ãã®åè¨èªãã¼"
+"ã¸ã§ã³ãä½æããæå¾ã«ã¯ Fedora ã®ä¸é¨ã¨ãã¦ä¸è¬ã«å©ç¨å¯è½ã«ãªãã¾ããåºç"
+"ãã¼ã ãã¾ãããã¨ãã®å¾ã®æ£èª¤è¡¨ã Web ä¸ã§å©ç¨å¯è½ã«ãã¾ãã"
#: en_US/BackwardsCompatibility.xml:5(title)
msgid "Backwards Compatibility"
@@ -4149,15 +4193,14 @@
"(<application>Pirut</application>) or enter the following command in a "
"terminal window:"
msgstr ""
-"Fedora ã¯éå»ã®ã½ããã¦ã§ã¢ã¨ã®äºææ§ã®ããã«ãå¤ãã·ã¹ãã ã©ã¤ãã©ãªã¼ã"
-"æä¾ãã¾ãããã®ã½ããã¦ã§ã¢ã¯ <guilabel>Legacy Software Development"
-"</guilabel> ã°ã«ã¼ãã®ä¸é¨ã§ãããããã©ã«ãã§ã¯ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¾ããã"
-"ãã®æ©è½ãå¿
è¦ã§ããã°ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ä¸ã¾ãã¯ã¤ã³ã¹ãã¼ã«å®äºå¾ã«ãã®ã°ã«ã¼ã"
-"ãé¸æãããã¨ãã§ãã¾ããFedora ã·ã¹ãã ã§ããã±ã¼ã¸ã°ã«ã¼ããã¤ã³ã¹ãã¼ã«"
-"ããã«ã¯ã<menuchoice><guimenu>ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³</guimenu><guimenuitem>"
-"ã½ããã¦ã§ã¢ã®è¿½å ã¨åé¤</guimenuitem></menuchoice> (<application>Pirut"
-"</application>) ã使ããããããã¯æ¬¡ã®ã³ãã³ããã¿ã¼ããã«ã¦ã£ã³ãã¦ã§å®è¡"
-"ãã¾ã:"
+"Fedora ã¯éå»ã®ã½ããã¦ã§ã¢ã¨ã®äºææ§ã®ããã«ãå¤ãã·ã¹ãã ã©ã¤ãã©ãªã¼ãæä¾"
+"ãã¾ãããã®ã½ããã¦ã§ã¢ã¯ <guilabel>Legacy Software Development</guilabel> "
+"ã°ã«ã¼ãã®ä¸é¨ã§ãããããã©ã«ãã§ã¯ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¾ããããã®æ©è½ãå¿
è¦ã§"
+"ããã°ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ä¸ã¾ãã¯ã¤ã³ã¹ãã¼ã«å®äºå¾ã«ãã®ã°ã«ã¼ããé¸æãããã¨ã"
+"ã§ãã¾ããFedora ã·ã¹ãã ã§ããã±ã¼ã¸ã°ã«ã¼ããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã«ã¯ã"
+"<menuchoice><guimenu>ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³</guimenu><guimenuitem>ã½ããã¦ã§ã¢ã®è¿½"
+"å ã¨åé¤</guimenuitem></menuchoice> (<application>Pirut</application>) ã使ã"
+"ãããããã¯æ¬¡ã®ã³ãã³ããã¿ã¼ããã«ã¦ã£ã³ãã¦ã§å®è¡ãã¾ã:"
#: en_US/BackwardsCompatibility.xml:30(para)
msgid ""
@@ -4278,8 +4321,8 @@
"Fedora 8 includes new hardware support for Genesi Efika, and for the Sony "
"PlayStation 3."
msgstr ""
-"Fedora 8 㯠Genesi Efikaã¨ãSony PlayStation 3 åãã®æ°ãã¼ãã¦ã§ã¢ãµãã¼ã"
-"ãå«ãã§ãã¾ãã"
+"Fedora 8 㯠Genesi Efikaã¨ãSony PlayStation 3 åãã®æ°ãã¼ãã¦ã§ã¢ãµãã¼ãã"
+"å«ãã§ãã¾ãã"
#: en_US/ArchSpecific.xml:83(para)
msgid "Recommended for text-mode: 233 MHz G3 or better, 128MiB RAM."
@@ -4378,9 +4421,9 @@
"filename> directory of this disc. These images behave differently according "
"to your system hardware:"
msgstr ""
-"Fedora ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã£ã¹ã¯ 1 ã¯ãµãã¼ããã¦ãããã¼ãã¦ã§ã¢ã§èµ·åå¯è½ã§ã"
-"ãããã«å ããèµ·åå¯è½ãª CD ã¤ã¡ã¼ã¸ã¯ï¼æç®ã® <filename>images/</filename> "
-"ãã£ã¬ã¯ããªä»¥ä¸ã«ããã¾ãããã®ã¤ã¡ã¼ã¸ã¯ãã¼ãã¦ã¨ã¢ã«ãã£ã¦æ¬¡ã®"
+"Fedora ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã£ã¹ã¯ 1 ã¯ãµãã¼ããã¦ãããã¼ãã¦ã§ã¢ã§èµ·åå¯è½ã§"
+"ããããã«å ããèµ·åå¯è½ãª CD ã¤ã¡ã¼ã¸ã¯ï¼æç®ã® <filename>images/</"
+"filename> ãã£ã¬ã¯ããªä»¥ä¸ã«ããã¾ãããã®ã¤ã¡ã¼ã¸ã¯ãã¼ãã¦ã¨ã¢ã«ãã£ã¦æ¬¡ã®"
"ãããªç°ãªãåä½ããã¾ãã"
#: en_US/ArchSpecific.xml:155(para)
@@ -4501,19 +4544,17 @@
"<ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
msgstr ""
"PlayStation 3 ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããããã«ã¯ãæåã«ãã¡ã¼ã ã¦ã§ã¢ã 1.60 以éã«"
-"æ´æ°ãã¾ãã"
-"<ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html\"/> ã®"
-"æ示ã«å¾ã£ã¦ \"Other OS\" ãã¼ããã¼ãã¼ã flash ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããªããã°"
-"ãªãã¾ãããé©åãªãã¼ããã¼ãã¼ã¤ã¡ã¼ã¸ã Fedora 8 ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«åªä½ã«"
-"ããã¾ããä¸åº¦ãã¼ããã¼ãã¼ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããããPlayStation 3 㯠Fedora "
-"ã¤ã³ã¹ãã¼ã«åªä½ããèµ·åãã¾ããã°ã©ãã£ã«ã«èµ·åã¡ãã¥ã¼ãã <option>linux64"
-"</option> ãé¸æãã¾ããä¸è¬ã« Fedora 㨠PlayStation3 ããPowerPC ä¸ã® Fedora"
-" ã«é¢ãã詳細ãªæ
å ±ã¯ã"
-"<ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">"
-"Fedora-PPC ã¡ã¼ãªã³ã°ãªã¹ã</ulink> ãã"
-"<ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink> ä¸ã®"
-"<systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> ãã£ãã«ã«åå ãã¦"
-"ãã ããã"
+"æ´æ°ãã¾ãã<ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual."
+"html\"/> ã®æ示ã«å¾ã£ã¦ \"Other OS\" ãã¼ããã¼ãã¼ã flash ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã"
+"ãªããã°ãªãã¾ãããé©åãªãã¼ããã¼ãã¼ã¤ã¡ã¼ã¸ã Fedora 8 ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«åª"
+"ä½ã«ããã¾ããä¸åº¦ãã¼ããã¼ãã¼ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããããPlayStation 3 㯠"
+"Fedora ã¤ã³ã¹ãã¼ã«åªä½ããèµ·åãã¾ããã°ã©ãã£ã«ã«èµ·åã¡ãã¥ã¼ãã "
+"<option>linux64</option> ãé¸æãã¾ããä¸è¬ã« Fedora 㨠PlayStation3 ãã"
+"PowerPC ä¸ã® Fedora ã«é¢ãã詳細ãªæ
å ±ã¯ã<ulink url=\"http://lists."
+"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC ã¡ã¼ãªã³ã°ãªã¹ã</"
+"ulink> ãã<ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink> ä¸ã®"
+"<systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> ãã£ãã«ã«åå ãã¦ã"
+"ã ããã"
#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
msgid "Network booting"
@@ -4583,8 +4624,8 @@
"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
"Pentium 4 and later processors."
msgstr ""
-"Fedora 8 㯠Intel Pentium 以ä¸ã®ããã»ããµã¼ãè¦æ±ããPentium 4 以éã®"
-"ããã»ããµã¼ç¨ã«æé©åããã¦ãã¾ãã"
+"Fedora 8 㯠Intel Pentium 以ä¸ã®ããã»ããµã¼ãè¦æ±ããPentium 4 以éã®ãã"
+"ã»ããµã¼ç¨ã«æé©åããã¦ãã¾ãã"
#: en_US/ArchSpecific.xml:303(para)
msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
@@ -4659,58 +4700,13 @@
msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
msgstr "x86_64 ã®ãã¼ããã£ã¹ã¯å®¹éã®è¦ä»¶"
-#~ msgid "Secure remote management of guest VM lifecycle"
-#~ msgstr "ã²ã¹ã VM ã®ã©ã¤ããµã¤ã¯ã«ã§ã®å®å
¨ãªé é管ç"
-
-#~ msgid "Secure remote access to the guest virtual consoles"
-#~ msgstr "ã²ã¹ãä»®æ³ã³ã³ã½ã¼ã«ã¸ã®å®å
¨ãªé éã¢ã¯ã»ã¹"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For more information on secure remote management, refer to <ulink url="
-#~ "\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/FeatureVirtSecurity\">http://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Releases/FeatureVirtSecurity</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "å®å
¨ãªé é管çã«é¢ãã詳細ãªæ
å ±ã¯<ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-#~ "wiki/Releases/FeatureVirtSecurity\">http://fedoraproject.org/wiki/"
-#~ "Releases/FeatureVirtSecurity</ulink> ã«ããã¾ãã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Secure remote management of guest domains. Features include: <placeholder-"
-#~ "1/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "ã²ã¹ããã¡ã¤ã³ã®å®å
¨ãªé é管çã以ä¸ã®æ©è½ãå«ã¿ã¾ã: <placeholder-1/>"
-
-#~ msgid "Zenkaku_Hankaku"
-#~ msgstr "å
¨è§/åè§"
-
-#~ msgid "Alt"
-#~ msgstr "Alt"
-
-#~ msgid "`"
-#~ msgstr "`"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<placeholder-1/> or <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<placeholder-1/> ã <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
-
-#~ msgid "Shift"
-#~ msgstr "ã·ãã"
-
-#~ msgid "Hangul"
-#~ msgstr "ãã³ã°ã«"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> ã <placeholder-3/>"
-
-#~ msgid "translator-credits"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora Japanese translation team <fedora-trans-ja at redhat.com>, 2005, "
-#~ "2006.\n"
-#~ "Tatsuo \"tatz\" Sekine <tsekine at sdri.co.jp>, 2005, 2006.\n"
-#~ "Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007."
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Fedora Japanese translation team <fedora-trans-ja at redhat.com>, 2005, 2006.\n"
+"Tatsuo \"tatz\" Sekine <tsekine at sdri.co.jp>, 2005, 2006.\n"
+"Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007."
#~ msgid "Fedora Does Not Include Java"
#~ msgstr "Fedora ã« Java ã¯å«ã¾ãã¾ãã"
Index: ms.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/ms.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -r1.14 -r1.15
--- ms.po 26 Sep 2007 01:46:22 -0000 1.14
+++ ms.po 2 Oct 2007 11:36:45 -0000 1.15
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-02 07:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 23:41+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1977,44 +1977,56 @@
#: en_US/I18n.xml:114(para)
msgid ""
+"The <package>jisksp16-1990-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+
+#: en_US/I18n.xml:118(para)
+msgid ""
+"The <package>knm_new-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+
+#: en_US/I18n.xml:122(para)
+msgid ""
"The <package>lohit-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-indic</package>."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:118(para)
+#: en_US/I18n.xml:126(para)
msgid ""
"The <package>sazanami-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-japanese</package> into two subpackages for the Gothic and "
"Mincho faces."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:123(para)
+#: en_US/I18n.xml:131(para)
msgid ""
"The <package>wqy-bitmap-fonts</package> package is now installed by default "
"with Chinese support."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:129(title)
+#: en_US/I18n.xml:137(title)
#, fuzzy
msgid "Input Methods"
msgstr "Kaedah Masukan"
-#: en_US/I18n.xml:131(title)
+#: en_US/I18n.xml:139(title)
msgid "Improved <command>im-chooser</command>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:132(para)
+#: en_US/I18n.xml:140(para)
msgid ""
"The user interface of <command>im-chooser</command> has been improved to be "
"simpler and easier to understand."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:136(title)
+#: en_US/I18n.xml:144(title)
#, fuzzy
msgid "SCIM input method Defaults"
msgstr "Kaedah Masukan"
-#: en_US/I18n.xml:137(para)
+#: en_US/I18n.xml:145(para)
msgid ""
"The core SCIM packages are now installed by default, but the input method "
"only starts by default on desktops running in an Asian locale. The current "
@@ -2036,80 +2048,80 @@
"restart your desktop session."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:161(para)
+#: en_US/I18n.xml:169(para)
msgid ""
"The following table lists the default trigger hotkeys for different "
"languages:"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:166(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:174(segtitle)
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
-#: en_US/I18n.xml:167(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:175(segtitle)
#, fuzzy
msgid "Trigger hotkeys"
msgstr "Trigger sepadan \"%s\""
-#: en_US/I18n.xml:169(seg)
+#: en_US/I18n.xml:177(seg)
#, fuzzy
msgid "all"
msgstr "Semua"
-#: en_US/I18n.xml:171(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:172(keycap) en_US/I18n.xml:186(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:180(keycap) en_US/I18n.xml:194(keycap)
#, fuzzy
msgid "Space"
msgstr "Space"
-#: en_US/I18n.xml:177(seg)
+#: en_US/I18n.xml:185(seg)
msgid "Japanese"
msgstr "Jepun"
-#: en_US/I18n.xml:178(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:186(keycap)
msgid "Zenkaku_Hankaku"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
msgid "Alt"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:180(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:188(keycap)
msgid "`"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:178(seg)
+#: en_US/I18n.xml:186(seg)
msgid ""
"<placeholder-1/> or <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:183(seg)
+#: en_US/I18n.xml:191(seg)
msgid "Korean"
msgstr "Korea"
-#: en_US/I18n.xml:185(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:193(keycap)
#, fuzzy
msgid "Shift"
msgstr "Shif"
-#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:195(keycap)
#, fuzzy
msgid "Hangul"
msgstr "Paul"
-#: en_US/I18n.xml:184(seg)
+#: en_US/I18n.xml:192(seg)
msgid ""
"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:192(title)
+#: en_US/I18n.xml:200(title)
msgid "Other input methods"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:193(para)
+#: en_US/I18n.xml:201(para)
msgid ""
"This release adds support for the <systemitem>nabi</systemitem> input method "
"for Korean Hangul."
Index: nb.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/nb.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -r1.14 -r1.15
--- nb.po 26 Sep 2007 01:46:22 -0000 1.14
+++ nb.po 2 Oct 2007 11:36:45 -0000 1.15
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-02 07:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-03 18:49+0100\n"
"Last-Translator: Espen A. Stefansen <espenas at gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -1978,42 +1978,54 @@
#: en_US/I18n.xml:114(para)
msgid ""
+"The <package>jisksp16-1990-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+
+#: en_US/I18n.xml:118(para)
+msgid ""
+"The <package>knm_new-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+
+#: en_US/I18n.xml:122(para)
+msgid ""
"The <package>lohit-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-indic</package>."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:118(para)
+#: en_US/I18n.xml:126(para)
msgid ""
"The <package>sazanami-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-japanese</package> into two subpackages for the Gothic and "
"Mincho faces."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:123(para)
+#: en_US/I18n.xml:131(para)
msgid ""
"The <package>wqy-bitmap-fonts</package> package is now installed by default "
"with Chinese support."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:129(title)
+#: en_US/I18n.xml:137(title)
msgid "Input Methods"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:131(title)
+#: en_US/I18n.xml:139(title)
msgid "Improved <command>im-chooser</command>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:132(para)
+#: en_US/I18n.xml:140(para)
msgid ""
"The user interface of <command>im-chooser</command> has been improved to be "
"simpler and easier to understand."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:136(title)
+#: en_US/I18n.xml:144(title)
msgid "SCIM input method Defaults"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:137(para)
+#: en_US/I18n.xml:145(para)
msgid ""
"The core SCIM packages are now installed by default, but the input method "
"only starts by default on desktops running in an Asian locale. The current "
@@ -2035,76 +2047,76 @@
"restart your desktop session."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:161(para)
+#: en_US/I18n.xml:169(para)
msgid ""
"The following table lists the default trigger hotkeys for different "
"languages:"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:166(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:174(segtitle)
msgid "Language"
msgstr "Språk"
-#: en_US/I18n.xml:167(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:175(segtitle)
msgid "Trigger hotkeys"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:169(seg)
+#: en_US/I18n.xml:177(seg)
msgid "all"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:171(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:172(keycap) en_US/I18n.xml:186(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:180(keycap) en_US/I18n.xml:194(keycap)
msgid "Space"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:177(seg)
+#: en_US/I18n.xml:185(seg)
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:178(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:186(keycap)
msgid "Zenkaku_Hankaku"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
msgid "Alt"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:180(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:188(keycap)
msgid "`"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:178(seg)
+#: en_US/I18n.xml:186(seg)
msgid ""
"<placeholder-1/> or <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:183(seg)
+#: en_US/I18n.xml:191(seg)
msgid "Korean"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:185(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:193(keycap)
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:195(keycap)
#, fuzzy
msgid "Hangul"
msgstr "Paul"
-#: en_US/I18n.xml:184(seg)
+#: en_US/I18n.xml:192(seg)
msgid ""
"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:192(title)
+#: en_US/I18n.xml:200(title)
msgid "Other input methods"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:193(para)
+#: en_US/I18n.xml:201(para)
msgid ""
"This release adds support for the <systemitem>nabi</systemitem> input method "
"for Korean Hangul."
Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/nl.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -r1.32 -r1.33
--- nl.po 26 Sep 2007 01:46:22 -0000 1.32
+++ nl.po 2 Oct 2007 11:36:45 -0000 1.33
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-02 07:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-24 23:32+0200\n"
"Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom at gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling at nl.linux.org>\n"
@@ -2185,44 +2185,62 @@
#: en_US/I18n.xml:114(para)
#, fuzzy
msgid ""
+"The <package>jisksp16-1990-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+"Het <package>cryptsetup-luks</package> pakket is hernoemd naar "
+"<package>cryptsetup</package>."
+
+#: en_US/I18n.xml:118(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <package>knm_new-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+"Het <package>cryptsetup-luks</package> pakket is hernoemd naar "
+"<package>cryptsetup</package>."
+
+#: en_US/I18n.xml:122(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
"The <package>lohit-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-indic</package>."
msgstr ""
"Het <package>cryptsetup-luks</package> pakket is hernoemd naar "
"<package>cryptsetup</package>."
-#: en_US/I18n.xml:118(para)
+#: en_US/I18n.xml:126(para)
msgid ""
"The <package>sazanami-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-japanese</package> into two subpackages for the Gothic and "
"Mincho faces."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:123(para)
+#: en_US/I18n.xml:131(para)
msgid ""
"The <package>wqy-bitmap-fonts</package> package is now installed by default "
"with Chinese support."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:129(title)
+#: en_US/I18n.xml:137(title)
msgid "Input Methods"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:131(title)
+#: en_US/I18n.xml:139(title)
msgid "Improved <command>im-chooser</command>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:132(para)
+#: en_US/I18n.xml:140(para)
msgid ""
"The user interface of <command>im-chooser</command> has been improved to be "
"simpler and easier to understand."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:136(title)
+#: en_US/I18n.xml:144(title)
msgid "SCIM input method Defaults"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:137(para)
+#: en_US/I18n.xml:145(para)
msgid ""
"The core SCIM packages are now installed by default, but the input method "
"only starts by default on desktops running in an Asian locale. The current "
@@ -2244,77 +2262,77 @@
"restart your desktop session."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:161(para)
+#: en_US/I18n.xml:169(para)
msgid ""
"The following table lists the default trigger hotkeys for different "
"languages:"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:166(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:174(segtitle)
msgid "Language"
msgstr "Taal"
-#: en_US/I18n.xml:167(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:175(segtitle)
msgid "Trigger hotkeys"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:169(seg)
+#: en_US/I18n.xml:177(seg)
msgid "all"
msgstr "alle"
-#: en_US/I18n.xml:171(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: en_US/I18n.xml:172(keycap) en_US/I18n.xml:186(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:180(keycap) en_US/I18n.xml:194(keycap)
msgid "Space"
msgstr "Spatie"
-#: en_US/I18n.xml:177(seg)
+#: en_US/I18n.xml:185(seg)
msgid "Japanese"
msgstr "Japans"
-#: en_US/I18n.xml:178(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:186(keycap)
msgid "Zenkaku_Hankaku"
msgstr "Zenkaku_Hankaku"
-#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: en_US/I18n.xml:180(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:188(keycap)
msgid "`"
msgstr "`"
-#: en_US/I18n.xml:178(seg)
+#: en_US/I18n.xml:186(seg)
msgid ""
"<placeholder-1/> or <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
msgstr ""
"<placeholder-1/> of <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
-#: en_US/I18n.xml:183(seg)
+#: en_US/I18n.xml:191(seg)
msgid "Korean"
msgstr "Koreaans"
-#: en_US/I18n.xml:185(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:193(keycap)
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:195(keycap)
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
-#: en_US/I18n.xml:184(seg)
+#: en_US/I18n.xml:192(seg)
msgid ""
"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>"
msgstr ""
"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> of <placeholder-3/>"
-#: en_US/I18n.xml:192(title)
+#: en_US/I18n.xml:200(title)
msgid "Other input methods"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:193(para)
+#: en_US/I18n.xml:201(para)
msgid ""
"This release adds support for the <systemitem>nabi</systemitem> input method "
"for Korean Hangul."
Index: pa.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/pa.po,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -r1.46 -r1.47
--- pa.po 26 Sep 2007 01:46:22 -0000 1.46
+++ pa.po 2 Oct 2007 11:36:45 -0000 1.47
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-02 07:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-19 14:17+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n at lists.sf.net>\n"
@@ -2417,46 +2417,64 @@
#: en_US/I18n.xml:114(para)
#, fuzzy
msgid ""
+"The <package>jisksp16-1990-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+"The <package>cdrtools</package> ਪà©à¨à©à¨ ਨà©à©° <package>cdrkit</package> ਨਾਲ ਬਦਲਿਠ"
+"à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤"
+
+#: en_US/I18n.xml:118(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <package>knm_new-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+"The <package>cdrtools</package> ਪà©à¨à©à¨ ਨà©à©° <package>cdrkit</package> ਨਾਲ ਬਦਲਿਠ"
+"à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤"
+
+#: en_US/I18n.xml:122(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
"The <package>lohit-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-indic</package>."
msgstr ""
"The <package>cdrtools</package> ਪà©à¨à©à¨ ਨà©à©° <package>cdrkit</package> ਨਾਲ ਬਦਲਿਠ"
"à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤"
-#: en_US/I18n.xml:118(para)
+#: en_US/I18n.xml:126(para)
msgid ""
"The <package>sazanami-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-japanese</package> into two subpackages for the Gothic and "
"Mincho faces."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:123(para)
+#: en_US/I18n.xml:131(para)
msgid ""
"The <package>wqy-bitmap-fonts</package> package is now installed by default "
"with Chinese support."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:129(title)
+#: en_US/I18n.xml:137(title)
#, fuzzy
msgid "Input Methods"
msgstr "SCIM à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਢੰਠਮà©à¨²"
-#: en_US/I18n.xml:131(title)
+#: en_US/I18n.xml:139(title)
msgid "Improved <command>im-chooser</command>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:132(para)
+#: en_US/I18n.xml:140(para)
msgid ""
"The user interface of <command>im-chooser</command> has been improved to be "
"simpler and easier to understand."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:136(title)
+#: en_US/I18n.xml:144(title)
#, fuzzy
msgid "SCIM input method Defaults"
msgstr "SCIM à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਢੰਠਮà©à¨²"
-#: en_US/I18n.xml:137(para)
+#: en_US/I18n.xml:145(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The core SCIM packages are now installed by default, but the input method "
@@ -2492,77 +2510,77 @@
"guisubmenu><guimenuitem>à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਢੰà¨</guimenuitem></menuchoice> ਨਾਲ à¨à©à¨²à©à¨¹ à¨à© à¨à¨ªà¨£à© "
"ਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª à¨à©±à¨¤à© ਸà¨à¨¿à¨® ਨà©à©° à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨¾à¨ ਬੰਦ à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹ੠à¨à¨¾à¨ ਹà©à¨° à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਹà©à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਢੰਠà¨à©à¨£ ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
-#: en_US/I18n.xml:161(para)
+#: en_US/I18n.xml:169(para)
msgid ""
"The following table lists the default trigger hotkeys for different "
"languages:"
msgstr "à¨
ੱà¨à© ਦਿੱਤ੠ਸਾਰਣ੠ਵਿੱਠਵੱਠਵੱਠà¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾à¨µà¨¾à¨ ਲਠਹਾà¨-ਸਵਿੱà¨à¨¾à¨ ਦਿੱਤà©à¨à¨ ਹਨ:"
-#: en_US/I18n.xml:166(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:174(segtitle)
msgid "Language"
msgstr "à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾"
-#: en_US/I18n.xml:167(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:175(segtitle)
msgid "Trigger hotkeys"
msgstr "ਤਬਦà©à¨²à© ਹਾà¨-ਸਵਿੱà¨"
-#: en_US/I18n.xml:169(seg)
+#: en_US/I18n.xml:177(seg)
msgid "all"
msgstr "ਸà¨"
-#: en_US/I18n.xml:171(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: en_US/I18n.xml:172(keycap) en_US/I18n.xml:186(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:180(keycap) en_US/I18n.xml:194(keycap)
msgid "Space"
msgstr "Space"
-#: en_US/I18n.xml:177(seg)
+#: en_US/I18n.xml:185(seg)
msgid "Japanese"
msgstr "à¨à¨¾à¨ªà¨¾à¨¨à©"
-#: en_US/I18n.xml:178(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:186(keycap)
msgid "Zenkaku_Hankaku"
msgstr "Zenkaku_Hankaku"
-#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: en_US/I18n.xml:180(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:188(keycap)
msgid "`"
msgstr "`"
-#: en_US/I18n.xml:178(seg)
+#: en_US/I18n.xml:186(seg)
msgid ""
"<placeholder-1/> or <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
msgstr ""
"<placeholder-1/> à¨à¨¾à¨ <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
-#: en_US/I18n.xml:183(seg)
+#: en_US/I18n.xml:191(seg)
msgid "Korean"
msgstr "à¨à©à¨°à©à¨à¨"
-#: en_US/I18n.xml:185(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:193(keycap)
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:195(keycap)
msgid "Hangul"
msgstr "ਹà©à©°à¨à¨²"
-#: en_US/I18n.xml:184(seg)
+#: en_US/I18n.xml:192(seg)
msgid ""
"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>"
msgstr ""
"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> à¨à¨¾à¨ <placeholder-3/>"
-#: en_US/I18n.xml:192(title)
+#: en_US/I18n.xml:200(title)
msgid "Other input methods"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:193(para)
+#: en_US/I18n.xml:201(para)
msgid ""
"This release adds support for the <systemitem>nabi</systemitem> input method "
"for Korean Hangul."
Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/pl.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -r1.36 -r1.37
--- pl.po 26 Sep 2007 01:46:22 -0000 1.36
+++ pl.po 2 Oct 2007 11:36:45 -0000 1.37
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-02 07:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-20 18:39+0200\n"
"Last-Translator: Pawel Sadowski <mcgiwer at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
@@ -2498,46 +2498,64 @@
#: en_US/I18n.xml:114(para)
#, fuzzy
msgid ""
+"The <package>jisksp16-1990-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+"Pakiet <code>compat-gcc-34</code> zostaÅ doÅÄ
czony w tym wydaniu z przyczyn "
+"kompatybilnoÅci:"
+
+#: en_US/I18n.xml:118(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <package>knm_new-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+"Pakiet <code>compat-gcc-34</code> zostaÅ doÅÄ
czony w tym wydaniu z przyczyn "
+"kompatybilnoÅci:"
+
+#: en_US/I18n.xml:122(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
"The <package>lohit-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-indic</package>."
msgstr ""
"Pakiet <code>compat-gcc-34</code> zostaÅ doÅÄ
czony w tym wydaniu z przyczyn "
"kompatybilnoÅci:"
-#: en_US/I18n.xml:118(para)
+#: en_US/I18n.xml:126(para)
msgid ""
"The <package>sazanami-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-japanese</package> into two subpackages for the Gothic and "
"Mincho faces."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:123(para)
+#: en_US/I18n.xml:131(para)
msgid ""
"The <package>wqy-bitmap-fonts</package> package is now installed by default "
"with Chinese support."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:129(title)
+#: en_US/I18n.xml:137(title)
#, fuzzy
msgid "Input Methods"
msgstr "Metody Wprowadzania"
-#: en_US/I18n.xml:131(title)
+#: en_US/I18n.xml:139(title)
msgid "Improved <command>im-chooser</command>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:132(para)
+#: en_US/I18n.xml:140(para)
msgid ""
"The user interface of <command>im-chooser</command> has been improved to be "
"simpler and easier to understand."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:136(title)
+#: en_US/I18n.xml:144(title)
#, fuzzy
msgid "SCIM input method Defaults"
msgstr "Metody Wprowadzania"
-#: en_US/I18n.xml:137(para)
+#: en_US/I18n.xml:145(para)
msgid ""
"The core SCIM packages are now installed by default, but the input method "
"only starts by default on desktops running in an Asian locale. The current "
@@ -2559,75 +2577,75 @@
"restart your desktop session."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:161(para)
+#: en_US/I18n.xml:169(para)
msgid ""
"The following table lists the default trigger hotkeys for different "
"languages:"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:166(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:174(segtitle)
msgid "Language"
msgstr "JÄzyk"
-#: en_US/I18n.xml:167(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:175(segtitle)
msgid "Trigger hotkeys"
msgstr "GorÄ
ce klawisze"
-#: en_US/I18n.xml:169(seg)
+#: en_US/I18n.xml:177(seg)
msgid "all"
msgstr "wszystkie"
-#: en_US/I18n.xml:171(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:172(keycap) en_US/I18n.xml:186(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:180(keycap) en_US/I18n.xml:194(keycap)
msgid "Space"
msgstr "Spacja"
-#: en_US/I18n.xml:177(seg)
+#: en_US/I18n.xml:185(seg)
msgid "Japanese"
msgstr "JapoÅski"
-#: en_US/I18n.xml:178(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:186(keycap)
msgid "Zenkaku_Hankaku"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
msgid "Alt"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:180(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:188(keycap)
msgid "`"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:178(seg)
+#: en_US/I18n.xml:186(seg)
msgid ""
"<placeholder-1/> or <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:183(seg)
+#: en_US/I18n.xml:191(seg)
msgid "Korean"
msgstr "KoreaÅski"
-#: en_US/I18n.xml:185(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:193(keycap)
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:195(keycap)
msgid "Hangul"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:184(seg)
+#: en_US/I18n.xml:192(seg)
msgid ""
"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:192(title)
+#: en_US/I18n.xml:200(title)
msgid "Other input methods"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:193(para)
+#: en_US/I18n.xml:201(para)
msgid ""
"This release adds support for the <systemitem>nabi</systemitem> input method "
"for Korean Hangul."
Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.65
retrieving revision 1.66
diff -u -r1.65 -r1.66
--- pt_BR.po 26 Sep 2007 01:46:22 -0000 1.65
+++ pt_BR.po 2 Oct 2007 11:36:45 -0000 1.66
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-02 07:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-03 20:34-0300\n"
"Last-Translator: Roberto Bechtlufft <robertobech at gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br at redhat.com>\n"
@@ -2589,46 +2589,64 @@
#: en_US/I18n.xml:114(para)
#, fuzzy
msgid ""
+"The <package>jisksp16-1990-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+"O Pacote <package>cdrtools</package> Foi SubstituÃdo pelo <package>cdrkit</"
+"package>"
+
+#: en_US/I18n.xml:118(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <package>knm_new-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+"O Pacote <package>cdrtools</package> Foi SubstituÃdo pelo <package>cdrkit</"
+"package>"
+
+#: en_US/I18n.xml:122(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
"The <package>lohit-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-indic</package>."
msgstr ""
"O Pacote <package>cdrtools</package> Foi SubstituÃdo pelo <package>cdrkit</"
"package>"
-#: en_US/I18n.xml:118(para)
+#: en_US/I18n.xml:126(para)
msgid ""
"The <package>sazanami-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-japanese</package> into two subpackages for the Gothic and "
"Mincho faces."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:123(para)
+#: en_US/I18n.xml:131(para)
msgid ""
"The <package>wqy-bitmap-fonts</package> package is now installed by default "
"with Chinese support."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:129(title)
+#: en_US/I18n.xml:137(title)
#, fuzzy
msgid "Input Methods"
msgstr "Métodos Padrão de Entrada SCIM"
-#: en_US/I18n.xml:131(title)
+#: en_US/I18n.xml:139(title)
msgid "Improved <command>im-chooser</command>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:132(para)
+#: en_US/I18n.xml:140(para)
msgid ""
"The user interface of <command>im-chooser</command> has been improved to be "
"simpler and easier to understand."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:136(title)
+#: en_US/I18n.xml:144(title)
#, fuzzy
msgid "SCIM input method Defaults"
msgstr "Métodos Padrão de Entrada SCIM"
-#: en_US/I18n.xml:137(para)
+#: en_US/I18n.xml:145(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The core SCIM packages are now installed by default, but the input method "
@@ -2670,7 +2688,7 @@
"<application>im-chooser</application> e reinicie a sessão do ambiente de "
"trabalho para ativar o SCIM por padrão."
-#: en_US/I18n.xml:161(para)
+#: en_US/I18n.xml:169(para)
msgid ""
"The following table lists the default trigger hotkeys for different "
"languages:"
@@ -2678,71 +2696,71 @@
"A seguinte tabela lista as teclas de atalho predefinidas para as diferentes "
"lÃnguas:"
-#: en_US/I18n.xml:166(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:174(segtitle)
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: en_US/I18n.xml:167(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:175(segtitle)
msgid "Trigger hotkeys"
msgstr "Atalhos de Ativação"
-#: en_US/I18n.xml:169(seg)
+#: en_US/I18n.xml:177(seg)
msgid "all"
msgstr "todas"
-#: en_US/I18n.xml:171(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: en_US/I18n.xml:172(keycap) en_US/I18n.xml:186(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:180(keycap) en_US/I18n.xml:194(keycap)
msgid "Space"
msgstr "Espaço"
-#: en_US/I18n.xml:177(seg)
+#: en_US/I18n.xml:185(seg)
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"
-#: en_US/I18n.xml:178(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:186(keycap)
msgid "Zenkaku_Hankaku"
msgstr "Zenkaku_Hankaku"
-#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: en_US/I18n.xml:180(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:188(keycap)
msgid "`"
msgstr "`"
-#: en_US/I18n.xml:178(seg)
+#: en_US/I18n.xml:186(seg)
msgid ""
"<placeholder-1/> or <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
msgstr ""
"<placeholder-1/> ou <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
-#: en_US/I18n.xml:183(seg)
+#: en_US/I18n.xml:191(seg)
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: en_US/I18n.xml:185(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:193(keycap)
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:195(keycap)
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
-#: en_US/I18n.xml:184(seg)
+#: en_US/I18n.xml:192(seg)
msgid ""
"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>"
msgstr ""
"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> ou <placeholder-3/>"
-#: en_US/I18n.xml:192(title)
+#: en_US/I18n.xml:200(title)
msgid "Other input methods"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:193(para)
+#: en_US/I18n.xml:201(para)
msgid ""
"This release adds support for the <systemitem>nabi</systemitem> input method "
"for Korean Hangul."
Index: pt.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/pt.po,v
retrieving revision 1.80
retrieving revision 1.81
diff -u -r1.80 -r1.81
--- pt.po 26 Sep 2007 01:46:22 -0000 1.80
+++ pt.po 2 Oct 2007 11:36:47 -0000 1.81
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-02 07:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-20 00:47+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp at netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt at kde.org>\n"
@@ -2808,46 +2808,64 @@
#: en_US/I18n.xml:114(para)
#, fuzzy
msgid ""
+"The <package>jisksp16-1990-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+"O Pacote <package>cdrtools</package> Foi SubstituÃdo pelo <package>cdrkit</"
+"package>"
+
+#: en_US/I18n.xml:118(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <package>knm_new-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+"O Pacote <package>cdrtools</package> Foi SubstituÃdo pelo <package>cdrkit</"
+"package>"
+
+#: en_US/I18n.xml:122(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
"The <package>lohit-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-indic</package>."
msgstr ""
"O Pacote <package>cdrtools</package> Foi SubstituÃdo pelo <package>cdrkit</"
"package>"
-#: en_US/I18n.xml:118(para)
+#: en_US/I18n.xml:126(para)
msgid ""
"The <package>sazanami-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-japanese</package> into two subpackages for the Gothic and "
"Mincho faces."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:123(para)
+#: en_US/I18n.xml:131(para)
msgid ""
"The <package>wqy-bitmap-fonts</package> package is now installed by default "
"with Chinese support."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:129(title)
+#: en_US/I18n.xml:137(title)
#, fuzzy
msgid "Input Methods"
msgstr "Predefinições dos Métodos de Entrada SCIM"
-#: en_US/I18n.xml:131(title)
+#: en_US/I18n.xml:139(title)
msgid "Improved <command>im-chooser</command>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:132(para)
+#: en_US/I18n.xml:140(para)
msgid ""
"The user interface of <command>im-chooser</command> has been improved to be "
"simpler and easier to understand."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:136(title)
+#: en_US/I18n.xml:144(title)
#, fuzzy
msgid "SCIM input method Defaults"
msgstr "Predefinições dos Métodos de Entrada SCIM"
-#: en_US/I18n.xml:137(para)
+#: en_US/I18n.xml:145(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The core SCIM packages are now installed by default, but the input method "
@@ -2891,7 +2909,7 @@
"chooser</application> e reinicie a sua sessão para activar o SCIM no seu "
"ambiente de trabalho por omissão."
-#: en_US/I18n.xml:161(para)
+#: en_US/I18n.xml:169(para)
msgid ""
"The following table lists the default trigger hotkeys for different "
"languages:"
@@ -2899,71 +2917,71 @@
"A seguinte tabela enumera as teclas de atalho predefinidas para as "
"diferentes lÃnguas:"
-#: en_US/I18n.xml:166(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:174(segtitle)
msgid "Language"
msgstr "LÃngua"
-#: en_US/I18n.xml:167(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:175(segtitle)
msgid "Trigger hotkeys"
msgstr "Teclas de activação"
-#: en_US/I18n.xml:169(seg)
+#: en_US/I18n.xml:177(seg)
msgid "all"
msgstr "tudo"
-#: en_US/I18n.xml:171(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: en_US/I18n.xml:172(keycap) en_US/I18n.xml:186(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:180(keycap) en_US/I18n.xml:194(keycap)
msgid "Space"
msgstr "Espaço"
-#: en_US/I18n.xml:177(seg)
+#: en_US/I18n.xml:185(seg)
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"
-#: en_US/I18n.xml:178(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:186(keycap)
msgid "Zenkaku_Hankaku"
msgstr "Zenkaku_Hankaku"
-#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: en_US/I18n.xml:180(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:188(keycap)
msgid "`"
msgstr "`"
-#: en_US/I18n.xml:178(seg)
+#: en_US/I18n.xml:186(seg)
msgid ""
"<placeholder-1/> or <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
msgstr ""
"<placeholder-1/> ou <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
-#: en_US/I18n.xml:183(seg)
+#: en_US/I18n.xml:191(seg)
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: en_US/I18n.xml:185(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:193(keycap)
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:195(keycap)
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
-#: en_US/I18n.xml:184(seg)
+#: en_US/I18n.xml:192(seg)
msgid ""
"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>"
msgstr ""
"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> ou <placeholder-3/>"
-#: en_US/I18n.xml:192(title)
+#: en_US/I18n.xml:200(title)
msgid "Other input methods"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:193(para)
+#: en_US/I18n.xml:201(para)
msgid ""
"This release adds support for the <systemitem>nabi</systemitem> input method "
"for Korean Hangul."
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/ru.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -r1.30 -r1.31
--- ru.po 26 Sep 2007 01:46:22 -0000 1.30
+++ ru.po 2 Oct 2007 11:36:47 -0000 1.31
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-02 07:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-10 00:51+0400\n"
"Last-Translator: Andrew Martynov <andrewm at inventa.ru>\n"
"Language-Team: Russian <fedora-trans-ru at redhat.com>\n"
@@ -2522,46 +2522,64 @@
#: en_US/I18n.xml:114(para)
#, fuzzy
msgid ""
+"The <package>jisksp16-1990-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+"ÐÐ°ÐºÐµÑ <code>compat-gcc-34</code> вклÑÑен в ÑÑÐ¾Ñ Ð²ÑпÑÑк Ñо ÑобÑажениÑм "
+"ÑовмеÑÑимоÑÑи:"
+
+#: en_US/I18n.xml:118(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <package>knm_new-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+"ÐÐ°ÐºÐµÑ <code>compat-gcc-34</code> вклÑÑен в ÑÑÐ¾Ñ Ð²ÑпÑÑк Ñо ÑобÑажениÑм "
+"ÑовмеÑÑимоÑÑи:"
+
+#: en_US/I18n.xml:122(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
"The <package>lohit-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-indic</package>."
msgstr ""
"ÐÐ°ÐºÐµÑ <code>compat-gcc-34</code> вклÑÑен в ÑÑÐ¾Ñ Ð²ÑпÑÑк Ñо ÑобÑажениÑм "
"ÑовмеÑÑимоÑÑи:"
-#: en_US/I18n.xml:118(para)
+#: en_US/I18n.xml:126(para)
msgid ""
"The <package>sazanami-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-japanese</package> into two subpackages for the Gothic and "
"Mincho faces."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:123(para)
+#: en_US/I18n.xml:131(para)
msgid ""
"The <package>wqy-bitmap-fonts</package> package is now installed by default "
"with Chinese support."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:129(title)
+#: en_US/I18n.xml:137(title)
#, fuzzy
msgid "Input Methods"
msgstr "ÐеÑÐ¾Ð´Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð°"
-#: en_US/I18n.xml:131(title)
+#: en_US/I18n.xml:139(title)
msgid "Improved <command>im-chooser</command>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:132(para)
+#: en_US/I18n.xml:140(para)
msgid ""
"The user interface of <command>im-chooser</command> has been improved to be "
"simpler and easier to understand."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:136(title)
+#: en_US/I18n.xml:144(title)
#, fuzzy
msgid "SCIM input method Defaults"
msgstr "ÐеÑÐ¾Ð´Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð°"
-#: en_US/I18n.xml:137(para)
+#: en_US/I18n.xml:145(para)
msgid ""
"The core SCIM packages are now installed by default, but the input method "
"only starts by default on desktops running in an Asian locale. The current "
@@ -2583,76 +2601,76 @@
"restart your desktop session."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:161(para)
+#: en_US/I18n.xml:169(para)
msgid ""
"The following table lists the default trigger hotkeys for different "
"languages:"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:166(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:174(segtitle)
msgid "Language"
msgstr "ЯзÑк"
-#: en_US/I18n.xml:167(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:175(segtitle)
msgid "Trigger hotkeys"
msgstr "ÐлавиÑа-пеÑеклÑÑаÑелÑ"
-#: en_US/I18n.xml:169(seg)
+#: en_US/I18n.xml:177(seg)
msgid "all"
msgstr "вÑе"
-#: en_US/I18n.xml:171(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:172(keycap) en_US/I18n.xml:186(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:180(keycap) en_US/I18n.xml:194(keycap)
msgid "Space"
msgstr "ÐÑобел"
-#: en_US/I18n.xml:177(seg)
+#: en_US/I18n.xml:185(seg)
msgid "Japanese"
msgstr "ЯпонÑкий"
-#: en_US/I18n.xml:178(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:186(keycap)
msgid "Zenkaku_Hankaku"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
msgid "Alt"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:180(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:188(keycap)
msgid "`"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:178(seg)
+#: en_US/I18n.xml:186(seg)
msgid ""
"<placeholder-1/> or <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:183(seg)
+#: en_US/I18n.xml:191(seg)
msgid "Korean"
msgstr "ÐоÑейÑкий"
-#: en_US/I18n.xml:185(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:193(keycap)
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:195(keycap)
#, fuzzy
msgid "Hangul"
msgstr "Paul"
-#: en_US/I18n.xml:184(seg)
+#: en_US/I18n.xml:192(seg)
msgid ""
"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:192(title)
+#: en_US/I18n.xml:200(title)
msgid "Other input methods"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:193(para)
+#: en_US/I18n.xml:201(para)
msgid ""
"This release adds support for the <systemitem>nabi</systemitem> input method "
"for Korean Hangul."
Index: sr at Latn.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/sr at Latn.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -r1.7 -r1.8
--- sr at Latn.po 26 Sep 2007 01:46:22 -0000 1.7
+++ sr at Latn.po 2 Oct 2007 11:36:47 -0000 1.8
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-02 07:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-04 23:04-0000\n"
"Last-Translator: MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora at prevod.org>\n"
@@ -2154,45 +2154,63 @@
#: en_US/I18n.xml:114(para)
#, fuzzy
msgid ""
+"The <package>jisksp16-1990-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+"Paket <package>php</package> je podeljen na zaseban binarni program komandne "
+"linije od CGI izvršnog programa."
+
+#: en_US/I18n.xml:118(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <package>knm_new-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+"Paket <package>php</package> je podeljen na zaseban binarni program komandne "
+"linije od CGI izvršnog programa."
+
+#: en_US/I18n.xml:122(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
"The <package>lohit-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-indic</package>."
msgstr ""
"Paket <package>php</package> je podeljen na zaseban binarni program komandne "
"linije od CGI izvršnog programa."
-#: en_US/I18n.xml:118(para)
+#: en_US/I18n.xml:126(para)
msgid ""
"The <package>sazanami-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-japanese</package> into two subpackages for the Gothic and "
"Mincho faces."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:123(para)
+#: en_US/I18n.xml:131(para)
msgid ""
"The <package>wqy-bitmap-fonts</package> package is now installed by default "
"with Chinese support."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:129(title)
+#: en_US/I18n.xml:137(title)
#, fuzzy
msgid "Input Methods"
msgstr "Metodi proizvodnje"
-#: en_US/I18n.xml:131(title)
+#: en_US/I18n.xml:139(title)
msgid "Improved <command>im-chooser</command>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:132(para)
+#: en_US/I18n.xml:140(para)
msgid ""
"The user interface of <command>im-chooser</command> has been improved to be "
"simpler and easier to understand."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:136(title)
+#: en_US/I18n.xml:144(title)
msgid "SCIM input method Defaults"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:137(para)
+#: en_US/I18n.xml:145(para)
msgid ""
"The core SCIM packages are now installed by default, but the input method "
"only starts by default on desktops running in an Asian locale. The current "
@@ -2214,76 +2232,76 @@
"restart your desktop session."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:161(para)
+#: en_US/I18n.xml:169(para)
msgid ""
"The following table lists the default trigger hotkeys for different "
"languages:"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:166(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:174(segtitle)
msgid "Language"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:167(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:175(segtitle)
msgid "Trigger hotkeys"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:169(seg)
+#: en_US/I18n.xml:177(seg)
msgid "all"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:171(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:172(keycap) en_US/I18n.xml:186(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:180(keycap) en_US/I18n.xml:194(keycap)
msgid "Space"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:177(seg)
+#: en_US/I18n.xml:185(seg)
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:178(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:186(keycap)
msgid "Zenkaku_Hankaku"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
msgid "Alt"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:180(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:188(keycap)
msgid "`"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:178(seg)
+#: en_US/I18n.xml:186(seg)
msgid ""
"<placeholder-1/> or <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:183(seg)
+#: en_US/I18n.xml:191(seg)
msgid "Korean"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:185(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:193(keycap)
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:195(keycap)
#, fuzzy
msgid "Hangul"
msgstr "Paul"
-#: en_US/I18n.xml:184(seg)
+#: en_US/I18n.xml:192(seg)
msgid ""
"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:192(title)
+#: en_US/I18n.xml:200(title)
msgid "Other input methods"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:193(para)
+#: en_US/I18n.xml:201(para)
msgid ""
"This release adds support for the <systemitem>nabi</systemitem> input method "
"for Korean Hangul."
Index: sr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/sr.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -r1.52 -r1.53
--- sr.po 1 Oct 2007 22:56:06 -0000 1.52
+++ sr.po 2 Oct 2007 11:36:47 -0000 1.53
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-28 10:14-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-02 07:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-01 18:55-0500\n"
"Last-Translator: Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -2635,6 +2635,24 @@
"chinese</package> Ñ Ð´Ð²Ð° поÑпакеÑа за Uming и Ukai ликове."
#: en_US/I18n.xml:114(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <package>jisksp16-1990-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+"ÐÐ°ÐºÐµÑ <package>lohit-fonts</package> Ñе оÑÑепÑен од пакеÑа <package>fonts-"
+"indic</package>."
+
+#: en_US/I18n.xml:118(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <package>knm_new-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+"ÐÐ°ÐºÐµÑ <package>lohit-fonts</package> Ñе оÑÑепÑен од пакеÑа <package>fonts-"
+"indic</package>."
+
+#: en_US/I18n.xml:122(para)
msgid ""
"The <package>lohit-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-indic</package>."
@@ -2642,38 +2660,38 @@
"ÐÐ°ÐºÐµÑ <package>lohit-fonts</package> Ñе оÑÑепÑен од пакеÑа <package>fonts-"
"indic</package>."
-#: en_US/I18n.xml:118(para)
+#: en_US/I18n.xml:126(para)
msgid ""
"The <package>sazanami-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-japanese</package> into two subpackages for the Gothic and "
"Mincho faces."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:123(para)
+#: en_US/I18n.xml:131(para)
msgid ""
"The <package>wqy-bitmap-fonts</package> package is now installed by default "
"with Chinese support."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:129(title)
+#: en_US/I18n.xml:137(title)
msgid "Input Methods"
msgstr "ÐаÑини ÑноÑа"
-#: en_US/I18n.xml:131(title)
+#: en_US/I18n.xml:139(title)
msgid "Improved <command>im-chooser</command>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:132(para)
+#: en_US/I18n.xml:140(para)
msgid ""
"The user interface of <command>im-chooser</command> has been improved to be "
"simpler and easier to understand."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:136(title)
+#: en_US/I18n.xml:144(title)
msgid "SCIM input method Defaults"
msgstr "SCIM подÑазÑмевани наÑин ÑноÑа"
-#: en_US/I18n.xml:137(para)
+#: en_US/I18n.xml:145(para)
msgid ""
"The core SCIM packages are now installed by default, but the input method "
"only starts by default on desktops running in an Asian locale. The current "
@@ -2714,78 +2732,78 @@
"chooser</application> и поново покÑениÑе ÑÐ°Ð´Ð½Ñ ÑеÑиÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾ би подÑазÑмевано "
"акÑивиÑали SCIM Ñ Ñадном окÑÑжеÑÑ."
-#: en_US/I18n.xml:161(para)
+#: en_US/I18n.xml:169(para)
msgid ""
"The following table lists the default trigger hotkeys for different "
"languages:"
msgstr ""
"СледеÑа Ñабела наводи подÑазÑмеване пÑеÑиÑе за окидаÑе Ñ Ñазним ÑезиÑима:"
-#: en_US/I18n.xml:166(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:174(segtitle)
msgid "Language"
msgstr "Ðезик"
-#: en_US/I18n.xml:167(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:175(segtitle)
msgid "Trigger hotkeys"
msgstr "ÐÑеÑиÑа за окидаÑ"
-#: en_US/I18n.xml:169(seg)
+#: en_US/I18n.xml:177(seg)
msgid "all"
msgstr "Ñви"
-#: en_US/I18n.xml:171(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: en_US/I18n.xml:172(keycap) en_US/I18n.xml:186(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:180(keycap) en_US/I18n.xml:194(keycap)
msgid "Space"
msgstr "Размак"
-#: en_US/I18n.xml:177(seg)
+#: en_US/I18n.xml:185(seg)
msgid "Japanese"
msgstr "ÐапанÑки"
-#: en_US/I18n.xml:178(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:186(keycap)
msgid "Zenkaku_Hankaku"
msgstr "ÐенкакÑ_ХанкакÑ"
-#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: en_US/I18n.xml:180(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:188(keycap)
msgid "`"
msgstr "`"
-#: en_US/I18n.xml:178(seg)
+#: en_US/I18n.xml:186(seg)
msgid ""
"<placeholder-1/> or <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
msgstr ""
"<placeholder-1/> или <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
-#: en_US/I18n.xml:183(seg)
+#: en_US/I18n.xml:191(seg)
msgid "Korean"
msgstr "ÐоÑеÑÑки"
-#: en_US/I18n.xml:185(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:193(keycap)
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:195(keycap)
msgid "Hangul"
msgstr "ХангÑл"
-#: en_US/I18n.xml:184(seg)
+#: en_US/I18n.xml:192(seg)
msgid ""
"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>"
msgstr ""
"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> или <placeholder-3/>"
-#: en_US/I18n.xml:192(title)
+#: en_US/I18n.xml:200(title)
msgid "Other input methods"
msgstr "ÐÑÑали наÑини ÑноÑа"
-#: en_US/I18n.xml:193(para)
+#: en_US/I18n.xml:201(para)
msgid ""
"This release adds support for the <systemitem>nabi</systemitem> input method "
"for Korean Hangul."
Index: sv.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/sv.po,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -r1.54 -r1.55
--- sv.po 26 Sep 2007 01:46:22 -0000 1.54
+++ sv.po 2 Oct 2007 11:36:47 -0000 1.55
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-02 07:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-11 17:27-0400\n"
"Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans at gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv at li.org>\n"
@@ -2547,45 +2547,61 @@
#: en_US/I18n.xml:114(para)
#, fuzzy
msgid ""
+"The <package>jisksp16-1990-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+"Paketet <package>cdrtools</package> är ersatt av <package>cdrkit</package>"
+
+#: en_US/I18n.xml:118(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <package>knm_new-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+"Paketet <package>cdrtools</package> är ersatt av <package>cdrkit</package>"
+
+#: en_US/I18n.xml:122(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
"The <package>lohit-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-indic</package>."
msgstr ""
"Paketet <package>cdrtools</package> är ersatt av <package>cdrkit</package>"
-#: en_US/I18n.xml:118(para)
+#: en_US/I18n.xml:126(para)
msgid ""
"The <package>sazanami-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-japanese</package> into two subpackages for the Gothic and "
"Mincho faces."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:123(para)
+#: en_US/I18n.xml:131(para)
msgid ""
"The <package>wqy-bitmap-fonts</package> package is now installed by default "
"with Chinese support."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:129(title)
+#: en_US/I18n.xml:137(title)
#, fuzzy
msgid "Input Methods"
msgstr "Standarder för SCIM inmatningsmetoder"
-#: en_US/I18n.xml:131(title)
+#: en_US/I18n.xml:139(title)
msgid "Improved <command>im-chooser</command>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:132(para)
+#: en_US/I18n.xml:140(para)
msgid ""
"The user interface of <command>im-chooser</command> has been improved to be "
"simpler and easier to understand."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:136(title)
+#: en_US/I18n.xml:144(title)
#, fuzzy
msgid "SCIM input method Defaults"
msgstr "Standarder för SCIM inmatningsmetoder"
-#: en_US/I18n.xml:137(para)
+#: en_US/I18n.xml:145(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The core SCIM packages are now installed by default, but the input method "
@@ -2627,77 +2643,77 @@
"chooser</application> och starta om din skrivbordssession för att aktivera "
"SCIM på ditt skrivbord som standard."
-#: en_US/I18n.xml:161(para)
+#: en_US/I18n.xml:169(para)
msgid ""
"The following table lists the default trigger hotkeys for different "
"languages:"
msgstr "Följande tabell listar standard-snabbtangenter för olika språk:"
-#: en_US/I18n.xml:166(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:174(segtitle)
msgid "Language"
msgstr "Språk"
-#: en_US/I18n.xml:167(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:175(segtitle)
msgid "Trigger hotkeys"
msgstr "Triggersnabbtangenter"
-#: en_US/I18n.xml:169(seg)
+#: en_US/I18n.xml:177(seg)
msgid "all"
msgstr "alla"
-#: en_US/I18n.xml:171(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: en_US/I18n.xml:172(keycap) en_US/I18n.xml:186(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:180(keycap) en_US/I18n.xml:194(keycap)
msgid "Space"
msgstr "Mellanslag"
-#: en_US/I18n.xml:177(seg)
+#: en_US/I18n.xml:185(seg)
msgid "Japanese"
msgstr "Japanska"
-#: en_US/I18n.xml:178(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:186(keycap)
msgid "Zenkaku_Hankaku"
msgstr "Zenkaku_Hankaku"
-#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: en_US/I18n.xml:180(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:188(keycap)
msgid "`"
msgstr "`"
-#: en_US/I18n.xml:178(seg)
+#: en_US/I18n.xml:186(seg)
msgid ""
"<placeholder-1/> or <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
msgstr ""
"<placeholder-1/> eller <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
-#: en_US/I18n.xml:183(seg)
+#: en_US/I18n.xml:191(seg)
msgid "Korean"
msgstr "Koreanska"
-#: en_US/I18n.xml:185(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:193(keycap)
msgid "Shift"
msgstr "Skift"
-#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:195(keycap)
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
-#: en_US/I18n.xml:184(seg)
+#: en_US/I18n.xml:192(seg)
msgid ""
"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>"
msgstr ""
"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> eller <placeholder-3/>"
-#: en_US/I18n.xml:192(title)
+#: en_US/I18n.xml:200(title)
msgid "Other input methods"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:193(para)
+#: en_US/I18n.xml:201(para)
msgid ""
"This release adds support for the <systemitem>nabi</systemitem> input method "
"for Korean Hangul."
Index: ta.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/ta.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -r1.12 -r1.13
--- ta.po 26 Sep 2007 01:46:22 -0000 1.12
+++ ta.po 2 Oct 2007 11:36:47 -0000 1.13
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ta\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-02 07:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-13 16:07+0530\n"
"Last-Translator: I felix <ifelix at redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta at redhat.com>\n"
@@ -1937,42 +1937,54 @@
#: en_US/I18n.xml:114(para)
msgid ""
+"The <package>jisksp16-1990-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+
+#: en_US/I18n.xml:118(para)
+msgid ""
+"The <package>knm_new-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+
+#: en_US/I18n.xml:122(para)
+msgid ""
"The <package>lohit-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-indic</package>."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:118(para)
+#: en_US/I18n.xml:126(para)
msgid ""
"The <package>sazanami-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-japanese</package> into two subpackages for the Gothic and "
"Mincho faces."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:123(para)
+#: en_US/I18n.xml:131(para)
msgid ""
"The <package>wqy-bitmap-fonts</package> package is now installed by default "
"with Chinese support."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:129(title)
+#: en_US/I18n.xml:137(title)
msgid "Input Methods"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:131(title)
+#: en_US/I18n.xml:139(title)
msgid "Improved <command>im-chooser</command>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:132(para)
+#: en_US/I18n.xml:140(para)
msgid ""
"The user interface of <command>im-chooser</command> has been improved to be "
"simpler and easier to understand."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:136(title)
+#: en_US/I18n.xml:144(title)
msgid "SCIM input method Defaults"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:137(para)
+#: en_US/I18n.xml:145(para)
msgid ""
"The core SCIM packages are now installed by default, but the input method "
"only starts by default on desktops running in an Asian locale. The current "
@@ -1994,77 +2006,77 @@
"restart your desktop session."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:161(para)
+#: en_US/I18n.xml:169(para)
msgid ""
"The following table lists the default trigger hotkeys for different "
"languages:"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:166(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:174(segtitle)
msgid "Language"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:167(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:175(segtitle)
msgid "Trigger hotkeys"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:169(seg)
+#: en_US/I18n.xml:177(seg)
msgid "all"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:171(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:172(keycap) en_US/I18n.xml:186(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:180(keycap) en_US/I18n.xml:194(keycap)
msgid "Space"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:177(seg)
+#: en_US/I18n.xml:185(seg)
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:178(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:186(keycap)
msgid "Zenkaku_Hankaku"
msgstr "Zenkaku_Hankaku"
-#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: en_US/I18n.xml:180(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:188(keycap)
msgid "`"
msgstr "`"
-#: en_US/I18n.xml:178(seg)
+#: en_US/I18n.xml:186(seg)
msgid ""
"<placeholder-1/> or <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
msgstr ""
"<placeholder-1/> or <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
-#: en_US/I18n.xml:183(seg)
+#: en_US/I18n.xml:191(seg)
msgid "Korean"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:185(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:193(keycap)
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:195(keycap)
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
-#: en_US/I18n.xml:184(seg)
+#: en_US/I18n.xml:192(seg)
msgid ""
"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>"
msgstr ""
"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>"
-#: en_US/I18n.xml:192(title)
+#: en_US/I18n.xml:200(title)
msgid "Other input methods"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:193(para)
+#: en_US/I18n.xml:201(para)
msgid ""
"This release adds support for the <systemitem>nabi</systemitem> input method "
"for Korean Hangul."
Index: uk.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/uk.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -r1.31 -r1.32
--- uk.po 26 Sep 2007 01:46:22 -0000 1.31
+++ uk.po 2 Oct 2007 11:36:47 -0000 1.32
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-02 07:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-23 17:48+0300\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk at li.org>\n"
@@ -2518,46 +2518,64 @@
#: en_US/I18n.xml:114(para)
#, fuzzy
msgid ""
+"The <package>jisksp16-1990-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+"ÐакеÑи <package>cdrtools</package> замÑнений пакеÑом <package>cdrkit</"
+"package>"
+
+#: en_US/I18n.xml:118(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <package>knm_new-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+"ÐакеÑи <package>cdrtools</package> замÑнений пакеÑом <package>cdrkit</"
+"package>"
+
+#: en_US/I18n.xml:122(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
"The <package>lohit-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-indic</package>."
msgstr ""
"ÐакеÑи <package>cdrtools</package> замÑнений пакеÑом <package>cdrkit</"
"package>"
-#: en_US/I18n.xml:118(para)
+#: en_US/I18n.xml:126(para)
msgid ""
"The <package>sazanami-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-japanese</package> into two subpackages for the Gothic and "
"Mincho faces."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:123(para)
+#: en_US/I18n.xml:131(para)
msgid ""
"The <package>wqy-bitmap-fonts</package> package is now installed by default "
"with Chinese support."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:129(title)
+#: en_US/I18n.xml:137(title)
#, fuzzy
msgid "Input Methods"
msgstr "Ð¢Ð¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи меÑодÑв Ð²Ð²Ð¾Ð´Ñ SCIM"
-#: en_US/I18n.xml:131(title)
+#: en_US/I18n.xml:139(title)
msgid "Improved <command>im-chooser</command>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:132(para)
+#: en_US/I18n.xml:140(para)
msgid ""
"The user interface of <command>im-chooser</command> has been improved to be "
"simpler and easier to understand."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:136(title)
+#: en_US/I18n.xml:144(title)
#, fuzzy
msgid "SCIM input method Defaults"
msgstr "Ð¢Ð¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи меÑодÑв Ð²Ð²Ð¾Ð´Ñ SCIM"
-#: en_US/I18n.xml:137(para)
+#: en_US/I18n.xml:145(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The core SCIM packages are now installed by default, but the input method "
@@ -2594,77 +2612,77 @@
"guisubmenu><guisubmenu>ÐÑобиÑÑÑ</guisubmenu><guimenuitem>ÐеÑод вводÑ</"
"guimenuitem></menuchoice>, або обÑавÑи ÑнÑий вÑÑановлений меÑод вводÑ."
-#: en_US/I18n.xml:161(para)
+#: en_US/I18n.xml:169(para)
msgid ""
"The following table lists the default trigger hotkeys for different "
"languages:"
msgstr "У наÑÑÑпнÑй ÑаблиÑÑ Ð¿ÐµÑелÑÑÐµÐ½Ñ ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð³Ð°ÑÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑзниÑ
мов:"
-#: en_US/I18n.xml:166(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:174(segtitle)
msgid "Language"
msgstr "Ðова"
-#: en_US/I18n.xml:167(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:175(segtitle)
msgid "Trigger hotkeys"
msgstr "ÐеÑÐµÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð±ÑнаÑÑй клавÑÑ"
-#: en_US/I18n.xml:169(seg)
+#: en_US/I18n.xml:177(seg)
msgid "all"
msgstr "вÑÑ"
-#: en_US/I18n.xml:171(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: en_US/I18n.xml:172(keycap) en_US/I18n.xml:186(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:180(keycap) en_US/I18n.xml:194(keycap)
msgid "Space"
msgstr "ÐÑобÑл"
-#: en_US/I18n.xml:177(seg)
+#: en_US/I18n.xml:185(seg)
msgid "Japanese"
msgstr "ЯпонÑÑка"
-#: en_US/I18n.xml:178(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:186(keycap)
msgid "Zenkaku_Hankaku"
msgstr "Zenkaku_Hankaku"
-#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: en_US/I18n.xml:180(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:188(keycap)
msgid "`"
msgstr "`"
-#: en_US/I18n.xml:178(seg)
+#: en_US/I18n.xml:186(seg)
msgid ""
"<placeholder-1/> or <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
msgstr ""
"<placeholder-1/> або <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
-#: en_US/I18n.xml:183(seg)
+#: en_US/I18n.xml:191(seg)
msgid "Korean"
msgstr "ÐоÑейÑÑка"
-#: en_US/I18n.xml:185(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:193(keycap)
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:195(keycap)
msgid "Hangul"
msgstr "ХангÑл"
-#: en_US/I18n.xml:184(seg)
+#: en_US/I18n.xml:192(seg)
msgid ""
"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>"
msgstr ""
"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> або <placeholder-3/>"
-#: en_US/I18n.xml:192(title)
+#: en_US/I18n.xml:200(title)
msgid "Other input methods"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:193(para)
+#: en_US/I18n.xml:201(para)
msgid ""
"This release adds support for the <systemitem>nabi</systemitem> input method "
"for Korean Hangul."
Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -r1.46 -r1.47
--- zh_CN.po 26 Sep 2007 01:46:22 -0000 1.46
+++ zh_CN.po 2 Oct 2007 11:36:47 -0000 1.47
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: RELEASE-NOTES-F7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-02 07:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-31 21:31+0800\n"
"Last-Translator: vmlinz <vmlinz at gmail.com>\n"
"Language-Team: fedora-cn at google.com \n"
@@ -2365,44 +2365,58 @@
#: en_US/I18n.xml:114(para)
#, fuzzy
msgid ""
+"The <package>jisksp16-1990-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr "软件å
<package>cdrtools</package> 被 <package>cdrkit</package> æ¿ä»£ã"
+
+#: en_US/I18n.xml:118(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <package>knm_new-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr "软件å
<package>cdrtools</package> 被 <package>cdrkit</package> æ¿ä»£ã"
+
+#: en_US/I18n.xml:122(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
"The <package>lohit-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-indic</package>."
msgstr "软件å
<package>cdrtools</package> 被 <package>cdrkit</package> æ¿ä»£ã"
-#: en_US/I18n.xml:118(para)
+#: en_US/I18n.xml:126(para)
msgid ""
"The <package>sazanami-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-japanese</package> into two subpackages for the Gothic and "
"Mincho faces."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:123(para)
+#: en_US/I18n.xml:131(para)
msgid ""
"The <package>wqy-bitmap-fonts</package> package is now installed by default "
"with Chinese support."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:129(title)
+#: en_US/I18n.xml:137(title)
#, fuzzy
msgid "Input Methods"
msgstr "SCIM è¾å
¥æ³ç缺ççç¥"
-#: en_US/I18n.xml:131(title)
+#: en_US/I18n.xml:139(title)
msgid "Improved <command>im-chooser</command>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:132(para)
+#: en_US/I18n.xml:140(para)
msgid ""
"The user interface of <command>im-chooser</command> has been improved to be "
"simpler and easier to understand."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:136(title)
+#: en_US/I18n.xml:144(title)
#, fuzzy
msgid "SCIM input method Defaults"
msgstr "SCIM è¾å
¥æ³ç缺ççç¥"
-#: en_US/I18n.xml:137(para)
+#: en_US/I18n.xml:145(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The core SCIM packages are now installed by default, but the input method "
@@ -2440,77 +2454,77 @@
"<menuchoice><guimenu>Use custom input method</guimenu></menuchoice> 并注éæ¡"
"é¢ä¼è¯ï¼æå¯ä»¥æ¿æ´» SCIMã"
-#: en_US/I18n.xml:161(para)
+#: en_US/I18n.xml:169(para)
msgid ""
"The following table lists the default trigger hotkeys for different "
"languages:"
msgstr "ä¸ä¸æ¯åç§è¯è¨çé»è®¤åæ¢å¿«æ·é®è¡¨ï¼"
-#: en_US/I18n.xml:166(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:174(segtitle)
msgid "Language"
msgstr "è¯è¨"
-#: en_US/I18n.xml:167(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:175(segtitle)
msgid "Trigger hotkeys"
msgstr "触åçé®"
-#: en_US/I18n.xml:169(seg)
+#: en_US/I18n.xml:177(seg)
msgid "all"
msgstr "å
¨é¨"
-#: en_US/I18n.xml:171(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: en_US/I18n.xml:172(keycap) en_US/I18n.xml:186(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:180(keycap) en_US/I18n.xml:194(keycap)
msgid "Space"
msgstr "ç©ºæ ¼"
-#: en_US/I18n.xml:177(seg)
+#: en_US/I18n.xml:185(seg)
msgid "Japanese"
msgstr "æ¥æ"
-#: en_US/I18n.xml:178(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:186(keycap)
msgid "Zenkaku_Hankaku"
msgstr "Zenkaku_Hankaku"
-#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: en_US/I18n.xml:180(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:188(keycap)
msgid "`"
msgstr "`"
-#: en_US/I18n.xml:178(seg)
+#: en_US/I18n.xml:186(seg)
msgid ""
"<placeholder-1/> or <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
msgstr ""
"<placeholder-1/>·or·<keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
-#: en_US/I18n.xml:183(seg)
+#: en_US/I18n.xml:191(seg)
msgid "Korean"
msgstr "é©æ"
-#: en_US/I18n.xml:185(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:193(keycap)
msgid "Shift"
msgstr "ä¸æ¡£"
-#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:195(keycap)
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
-#: en_US/I18n.xml:184(seg)
+#: en_US/I18n.xml:192(seg)
msgid ""
"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>"
msgstr ""
"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo>·or·<placeholder-3/>"
-#: en_US/I18n.xml:192(title)
+#: en_US/I18n.xml:200(title)
msgid "Other input methods"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:193(para)
+#: en_US/I18n.xml:201(para)
msgid ""
"This release adds support for the <systemitem>nabi</systemitem> input method "
"for Korean Hangul."
Index: zh_TW.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/zh_TW.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -r1.8 -r1.9
--- zh_TW.po 26 Sep 2007 01:46:23 -0000 1.8
+++ zh_TW.po 2 Oct 2007 11:36:47 -0000 1.9
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-02 07:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -1931,42 +1931,54 @@
#: en_US/I18n.xml:114(para)
msgid ""
+"The <package>jisksp16-1990-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+
+#: en_US/I18n.xml:118(para)
+msgid ""
+"The <package>knm_new-fonts</package> package has been split out of "
+"<package>fonts-japanese</package>."
+msgstr ""
+
+#: en_US/I18n.xml:122(para)
+msgid ""
"The <package>lohit-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-indic</package>."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:118(para)
+#: en_US/I18n.xml:126(para)
msgid ""
"The <package>sazanami-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-japanese</package> into two subpackages for the Gothic and "
"Mincho faces."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:123(para)
+#: en_US/I18n.xml:131(para)
msgid ""
"The <package>wqy-bitmap-fonts</package> package is now installed by default "
"with Chinese support."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:129(title)
+#: en_US/I18n.xml:137(title)
msgid "Input Methods"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:131(title)
+#: en_US/I18n.xml:139(title)
msgid "Improved <command>im-chooser</command>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:132(para)
+#: en_US/I18n.xml:140(para)
msgid ""
"The user interface of <command>im-chooser</command> has been improved to be "
"simpler and easier to understand."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:136(title)
+#: en_US/I18n.xml:144(title)
msgid "SCIM input method Defaults"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:137(para)
+#: en_US/I18n.xml:145(para)
msgid ""
"The core SCIM packages are now installed by default, but the input method "
"only starts by default on desktops running in an Asian locale. The current "
@@ -1988,75 +2000,75 @@
"restart your desktop session."
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:161(para)
+#: en_US/I18n.xml:169(para)
msgid ""
"The following table lists the default trigger hotkeys for different "
"languages:"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:166(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:174(segtitle)
msgid "Language"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:167(segtitle)
+#: en_US/I18n.xml:175(segtitle)
msgid "Trigger hotkeys"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:169(seg)
+#: en_US/I18n.xml:177(seg)
msgid "all"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:171(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:172(keycap) en_US/I18n.xml:186(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:180(keycap) en_US/I18n.xml:194(keycap)
msgid "Space"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:177(seg)
+#: en_US/I18n.xml:185(seg)
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:178(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:186(keycap)
msgid "Zenkaku_Hankaku"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:179(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
msgid "Alt"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:180(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:188(keycap)
msgid "`"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:178(seg)
+#: en_US/I18n.xml:186(seg)
msgid ""
"<placeholder-1/> or <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:183(seg)
+#: en_US/I18n.xml:191(seg)
msgid "Korean"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:185(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:193(keycap)
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:187(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:195(keycap)
msgid "Hangul"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:184(seg)
+#: en_US/I18n.xml:192(seg)
msgid ""
"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:192(title)
+#: en_US/I18n.xml:200(title)
msgid "Other input methods"
msgstr ""
-#: en_US/I18n.xml:193(para)
+#: en_US/I18n.xml:201(para)
msgid ""
"This release adds support for the <systemitem>nabi</systemitem> input method "
"for Korean Hangul."
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list