release-notes/devel/po nb.po,1.15,1.16

Espen Stefansen (libbe) fedora-docs-commits at redhat.com
Tue Oct 2 19:53:38 UTC 2007


Author: libbe

Update of /cvs/docs/release-notes/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv17401

Modified Files:
	nb.po 
Log Message:
Updated Norwegian Bokmaal translation


View full diff with command:
/usr/bin/cvs -f diff  -kk -u -N -r 1.15 -r 1.16 nb.po
Index: nb.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/nb.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -r1.15 -r1.16
--- nb.po	2 Oct 2007 11:36:45 -0000	1.15
+++ nb.po	2 Oct 2007 19:53:36 -0000	1.16
@@ -1,11 +1,11 @@
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Release notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-10-02 07:35-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-03 18:49+0100\n"
-"Last-Translator: Espen A. Stefansen <espenas at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-02 21:51+0100\n"
+"Last-Translator: Espen Stefansen <espens at svn.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,9 +20,8 @@
 msgstr "1.0"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:18(year)
-#, fuzzy
 msgid "2007"
-msgstr "2006"
+msgstr "2007"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:19(holder)
 msgid "Red Hat, Inc. and others"
@@ -35,7 +34,7 @@
 
 #: en_US/rpm-info.xml:22(desc)
 msgid "Important information about this release of Fedora"
-msgstr ""
+msgstr "Viktig informasjon om denne utgivelsen av Fedora"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:26(details)
 msgid "Update content for F8 test3"
@@ -45,39 +44,54 @@
 msgid "X Window System (Graphics)"
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:8(title) en_US/Welcome.xml:15(title)
-#: en_US/Virtualization.xml:8(title) en_US/Security.xml:8(title)
-#: en_US/PackageNotes.xml:8(title) en_US/OverView.xml:8(title)
-#: en_US/Multimedia.xml:8(title) en_US/MailServers.xml:8(title)
-#: en_US/Live.xml:8(title) en_US/Kernel.xml:8(title) en_US/Java.xml:8(title)
-#: en_US/Installer.xml:8(title) en_US/I18n.xml:8(title)
-#: en_US/FileSystems.xml:8(title) en_US/Entertainment.xml:9(title)
-#: en_US/Devel.xml:8(title) en_US/Desktop.xml:8(title)
+#: en_US/Xorg.xml:8(title)
+#: en_US/Welcome.xml:15(title)
+#: en_US/Virtualization.xml:8(title)
+#: en_US/Security.xml:8(title)
+#: en_US/PackageNotes.xml:8(title)
+#: en_US/OverView.xml:8(title)
+#: en_US/Multimedia.xml:8(title)
+#: en_US/MailServers.xml:8(title)
+#: en_US/Live.xml:8(title)
+#: en_US/Kernel.xml:8(title)
+#: en_US/Java.xml:8(title)
+#: en_US/Installer.xml:8(title)
+#: en_US/I18n.xml:8(title)
+#: en_US/FileSystems.xml:8(title)
+#: en_US/Entertainment.xml:9(title)
+#: en_US/Devel.xml:8(title)
+#: en_US/Desktop.xml:8(title)
 #: en_US/DatabaseServers.xml:8(title)
-#: en_US/BackwardsCompatibility.xml:8(title) en_US/ArchSpecific.xml:8(title)
+#: en_US/BackwardsCompatibility.xml:8(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:8(title)
 msgid "Latest Release Notes on the Web"
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:9(para) en_US/Welcome.xml:16(para)
-#: en_US/Virtualization.xml:9(para) en_US/Security.xml:9(para)
-#: en_US/PackageNotes.xml:9(para) en_US/OverView.xml:9(para)
-#: en_US/Multimedia.xml:9(para) en_US/MailServers.xml:9(para)
-#: en_US/Live.xml:9(para) en_US/Kernel.xml:9(para) en_US/Java.xml:9(para)
-#: en_US/Installer.xml:9(para) en_US/I18n.xml:9(para)
-#: en_US/FileSystems.xml:9(para) en_US/Entertainment.xml:10(para)
-#: en_US/Devel.xml:9(para) en_US/Desktop.xml:9(para)
-#: en_US/DatabaseServers.xml:9(para) en_US/BackwardsCompatibility.xml:9(para)
+#: en_US/Xorg.xml:9(para)
+#: en_US/Welcome.xml:16(para)
+#: en_US/Virtualization.xml:9(para)
+#: en_US/Security.xml:9(para)
+#: en_US/PackageNotes.xml:9(para)
+#: en_US/OverView.xml:9(para)
+#: en_US/Multimedia.xml:9(para)
+#: en_US/MailServers.xml:9(para)
+#: en_US/Live.xml:9(para)
+#: en_US/Kernel.xml:9(para)
+#: en_US/Java.xml:9(para)
+#: en_US/Installer.xml:9(para)
+#: en_US/I18n.xml:9(para)
+#: en_US/FileSystems.xml:9(para)
+#: en_US/Entertainment.xml:10(para)
+#: en_US/Devel.xml:9(para)
+#: en_US/Desktop.xml:9(para)
+#: en_US/DatabaseServers.xml:9(para)
+#: en_US/BackwardsCompatibility.xml:9(para)
 #: en_US/ArchSpecific.xml:9(para)
-msgid ""
-"These release notes may be updated. Visit <ulink url=\"http://docs."
-"fedoraproject.org/release-notes/\">http://docs.fedoraproject.org/release-"
-"notes/</ulink> to view the latest release notes for Fedora."
+msgid "These release notes may be updated. Visit <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</ulink> to view the latest release notes for Fedora."
 msgstr ""
 
 #: en_US/Xorg.xml:15(para)
-msgid ""
-"This section contains information related to the X Window System "
-"implementation, X.org, provided with Fedora."
+msgid "This section contains information related to the X Window System implementation, X.org, provided with Fedora."
 msgstr ""
 
 #: en_US/Xorg.xml:21(title)
@@ -85,12 +99,7 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/Xorg.xml:22(para)
-msgid ""
-"The X.org 7.2 X server has been modified to automatically detect and "
-"configure most hardware, eliminating the need for users or administrators to "
-"modify the <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> configuration file. The "
-"only hardware configured by default in the <filename>xorg.conf</filename> "
-"file written by anaconda is:"
+msgid "The X.org 7.2 X server has been modified to automatically detect and configure most hardware, eliminating the need for users or administrators to modify the <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> configuration file. The only hardware configured by default in the <filename>xorg.conf</filename> file written by anaconda is:"
 msgstr ""
 
 #: en_US/Xorg.xml:31(para)
@@ -102,28 +111,15 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/Xorg.xml:41(para)
-msgid ""
-"All other hardware, such as monitors (both LCD and CRT), USB mice, and "
-"touchpads should be detected and configured automatically."
+msgid "All other hardware, such as monitors (both LCD and CRT), USB mice, and touchpads should be detected and configured automatically."
 msgstr ""
 
 #: en_US/Xorg.xml:45(para)
-msgid ""
-"The X server queries the attached monitor for supported resolution ranges, "
-"and attempts to pick the highest resolution available with the correct "
-"aspect ratio for the display. Users can set their preferred resolution in "
-"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Screen Resolution</guimenuitem></menuchoice>, and "
-"the default resolution for the system can be changed with "
-"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid "The X server queries the attached monitor for supported resolution ranges, and attempts to pick the highest resolution available with the correct aspect ratio for the display. Users can set their preferred resolution in <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Screen Resolution</guimenuitem></menuchoice>, and the default resolution for the system can be changed with <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
 #: en_US/Xorg.xml:56(para)
-msgid ""
-"If the <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> configuration file is not "
-"present, X also automatically detects the appropriate driver, and assumes a "
-"105-key US keyboard layout."
+msgid "If the <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> configuration file is not present, X also automatically detects the appropriate driver, and assumes a 105-key US keyboard layout."
 msgstr ""
 
 #: en_US/Xorg.xml:64(title)
@@ -131,40 +127,23 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/Xorg.xml:65(para)
-msgid ""
-"Fedora 7 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
+msgid "Fedora 7 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
 msgstr ""
 
 #: en_US/Xorg.xml:71(para)
-msgid ""
-"The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
-"Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
+msgid "The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
 msgstr ""
 
 #: en_US/Xorg.xml:77(para)
-msgid ""
-"The experimental <filename>intel</filename> driver, which contains support "
-"for Intel graphics chipsets up to and including i945"
+msgid "The experimental <filename>intel</filename> driver, which contains support for Intel graphics chipsets up to and including i945"
 msgstr ""
 
 #: en_US/Xorg.xml:83(para)
-msgid ""
-"The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available in "
-"the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as those "
-"used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
-"<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
-"<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
-"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
[...3635 lines suppressed...]
 #~ "gjør den så spesiell"
-
 #~ msgid "Introduction"
 #~ msgstr "Introduksjon"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The Fedora Core distribution is provided in the form of ISO 9660 standard "
 #~ "filesystem images. You can copy these ISO images onto either CDROM or DVD "
@@ -3628,172 +2424,121 @@
 #~ "Fedora Core distribusjonen er gitt i form av ISO 9660 standard filsystem. "
 #~ "Du kan kopiere disse ISO-filene enten til CDROM eller et DVD-medie, for å "
 #~ "lage en oppstartsbar disk."
-
 #~ msgid "Downloading"
 #~ msgstr "Nedlasting"
-
 #~ msgid "Choosing CD or DVD"
 #~ msgstr "Valg av CD eller DVD"
-
 #~ msgid "Choosing the ISO Files"
 #~ msgstr "Valg av ISO-filer"
-
 #~ msgid ""
 #~ "If you are downloading Fedora Core 6 for a Pentium 4 computer, for "
 #~ "example, you need these files:"
 #~ msgstr ""
 #~ "Hvis du laster ned Fedora Core 6, for eksempel for en Pentium 4 maskin, "
 #~ "trenger du disse filene:"
-
 #~ msgid "FC-6-i386-disc1.iso"
 #~ msgstr "FC-6-i386-disc1.iso"
-
 #~ msgid "FC-6-i386-disc2.iso"
 #~ msgstr "FC-6-i386-disc2.iso"
-
 #~ msgid "FC-6-i386-disc3.iso"
 #~ msgstr "FC-6-i386-disc3.iso"
-
 #~ msgid "FC-6-i386-disc4.iso"
 #~ msgstr "FC-6-i386-disc4.iso"
-
 #~ msgid "FC-6-i386-disc5.iso"
 #~ msgstr "FC-6-i386-disc5.iso"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Or, if you prefer to install from a single DVD, you only need this file:"
 #~ msgstr ""
 #~ "Eller, hvis du foretrekker å installere fra en singel DVD, så trenger du "
 #~ "bare denne filen:"
-
 #~ msgid "FC-6-i386-DVD.iso"
 #~ msgstr "FC-6-i386-DVD.iso"
-
 #~ msgid "HashCalc: <ulink url=\"http://www.slavasoft.com/hashcalc/\"/>"
 #~ msgstr "HashCalc: <ulink url=\"http://www.slavasoft.com/hashcalc/\"/>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "eXpress CheckSum Calculator (XCSC): <ulink url=\"http://www.irnis.net/"
 #~ "soft/xcsc/\"/>"
 #~ msgstr ""
 #~ "eXpress CheckSum Calculator (XCSC): <ulink url=\"http://www.irnis.net/"
 #~ "soft/xcsc/\"/>"
-
 #~ msgid "Choose the first Fedora Core ISO file and burn it"
 #~ msgstr "Velg den første Fedora Core ISO-filen og brenn den"
-
 #~ msgid "Start the program"
 #~ msgstr "Start programmet"
-
 #~ msgid "Open the \"File\" menu"
 #~ msgstr "Ã…pne \"Fil\"-menyen"
-
 #~ msgid "Repeat the steps above for the other ISO files"
 #~ msgstr "Gjenta stegene over for de andre ISO-filene"
-
 #~ msgid "Red Hat, Inc."
 #~ msgstr "Red Hat, Inc."
-
 #~ msgid "CA B4 4B 99 6F 27 74 4E 86 12 7C DF B4 42 69 D0 4F 2A 6F D2"
 #~ msgstr "CA B4 4B 99 6F 27 74 4E 86 12 7C DF B4 42 69 D0 4F 2A 6F D2"
-
 #~ msgid "mount /mnt/cdrom"
 #~ msgstr "mount /mnt/cdrom"
-
 #~ msgid "umount /mnt/cdrom"
 #~ msgstr "umount /mnt/cdrom"
-
 #~ msgid "INSTALLING"
 #~ msgstr "INSTALLERER"
-
 #~ msgid "Note"
 #~ msgstr "Notis"
-
 #~ msgid "https://listman.redhat.com/mailman/listinfo/"
 #~ msgstr "https://listman.redhat.com/mailman/listinfo/"
-
 #~ msgid "<guilabel>Product:</guilabel> Fedora Core"
 #~ msgstr "<guilabel>Produkt:</guilabel> Fedora Core"
-
 #~ msgid "About Fedora"
 #~ msgstr "Om Fedora"
-
 #~ msgid "W."
 #~ msgstr "W."
-
 #~ msgid "Frields"
 #~ msgstr "Frields"
-
 #~ msgid "Fedora Extras"
 #~ msgstr "Fedora Extras"
-
 #~ msgid "Fedora Translation"
 #~ msgstr "Fedora Translation"
-
 #~ msgid "Fedora Bug Squad"
 #~ msgstr "Fedora Bug Squad"
-
 #~ msgid "Fedora Marketing"
 #~ msgstr "Fedora Marketing"
-
 #~ msgid "Fedora Ambassadors"
 #~ msgstr "Fedora Ambassadors"
-
 #~ msgid "Fedora Infrastructure"
 #~ msgstr "Fedora Infrastructure"
-
 #~ msgid "Fedora Core 4"
 #~ msgstr "Fedora Core 4"
-
 #~ msgid "rpm -qpl kernel-<placeholder-1/>.src.rpm"
 #~ msgstr "rpm -qpl kernel-<placeholder-1/>.src.rpm"
-
 #~ msgid "rpm -q --changelog kernel-<placeholder-1/>"
 #~ msgstr "rpm -q --changelog kernel-<placeholder-1/>"
-
 #~ msgid "su -c 'yum install kernel-{PAE,xen,kdump}-devel'"
 #~ msgstr "su -c 'yum install kernel-{PAE,xen,kdump}-devel'"
-
 #~ msgid ""
 #~ "su -c 'ln -s /usr/src/kernels/<placeholder-1/>.<placeholder-2/>-"
 #~ "<placeholder-3/> /usr/src/linux'"
 #~ msgstr ""
 #~ "su -c 'ln -s /usr/src/kernels/<placeholder-1/>.<placeholder-2/>-"
 #~ "<placeholder-3/> /usr/src/linux'"
-
 #~ msgid "su -c 'yum install rpmdevtools yum-utils' rpmdev-setuptree"
 #~ msgstr "su -c 'yum install rpmdevtools yum-utils' rpmdev-setuptree"
-
 #~ msgid "yumdownloader -e core-source -e updates-source --source kernel"
 #~ msgstr "yumdownloader -e core-source -e updates-source --source kernel"
-
 #~ msgid "rpm -Uvh kernel-<placeholder-1/>.src.rpm"
 #~ msgstr "rpm -Uvh kernel-<placeholder-1/>.src.rpm"
-
 #~ msgid "cp configs/<placeholder-1/> .config"
 #~ msgstr "cp configs/<placeholder-1/> .config"
-
 #~ msgid "im-chooser"
 #~ msgstr "im-chooser"
-
 #~ msgid "xinputrc"
 #~ msgstr "xinputrc"
-
 #~ msgid "About Fedora Extras"
 #~ msgstr "Om Fedora Extras"
-
 #~ msgid "...and much more!"
 #~ msgstr "...og mye mer!"
-
 #~ msgid "Ruby"
 #~ msgstr "Ruby"
-
 #~ msgid "More"
 #~ msgstr "Mere"
-
 #~ msgid "Log out"
 #~ msgstr "Logg ut"
-
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "export MOZ_DISABLE_PANGO=1\n"
@@ -3802,7 +2547,6 @@
 #~ "\n"
 #~ "export MOZ_DISABLE_PANGO=1\n"
 #~ "/usr/bin/firefox\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "export MOZ_DISABLE_PANGO=1\n"
@@ -3811,9 +2555,8 @@
 #~ "\n"
 #~ "export MOZ_DISABLE_PANGO=1\n"
 #~ "/usr/bin/thunderbird\n"
-
 #~ msgid "su -c 'yum install apmud' \n"
 #~ msgstr "su -c 'yum install apmud' \n"
-
 #~ msgid "boot cd: /images/netboot/ppc32.img  \n"
 #~ msgstr "boot cd: /images/netboot/ppc32.img  \n"
+




More information about the Fedora-docs-commits mailing list