docs-common/common/entities/po es.po,1.9,1.10

Domingo Becker (beckerde) fedora-docs-commits at redhat.com
Thu Oct 4 12:57:20 UTC 2007


Author: beckerde

Update of /cvs/docs/docs-common/common/entities/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv31447/docs-common/common/entities/po

Modified Files:
	es.po 
Log Message:



Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/po/es.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -r1.9 -r1.10
--- es.po	29 Jun 2007 01:13:23 -0000	1.9
+++ es.po	4 Oct 2007 12:57:18 -0000	1.10
@@ -3,27 +3,23 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: docs-common\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-06-28 21:12-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-26 10:16-0300\n"
-"Last-Translator: Domingo Becker <beckerde at hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-04 09:51-0300\n"
+"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Spanish\n"
 
 #: entities-en_US.xml:4(title)
-msgid ""
-"These common entities are useful shorthand terms and names, which may be "
-"subject to change at anytime. This is an important value the the entity "
-"provides: a single location to update terms and common names."
-msgstr ""
-"Estas entidades comunes son palabras o frases cortas útiles o nombres, "
-"pueden cambiar en cualquier momento. Esto es un valor importante, la entidad "
-"provee una ubicación única para actualizar los nombres y términos comunes."
+msgid "These common entities are useful shorthand terms and names, which may be subject to change at anytime. This is an important value the the entity provides: a single location to update terms and common names."
+msgstr "Estas entidades comunes son palabras o frases cortas útiles o nombres, pueden cambiar en cualquier momento. Esto es un valor importante, la entidad provee una ubicación única para actualizar los nombres y términos comunes."
 
-#: entities-en_US.xml:7(comment) entities-en_US.xml:15(comment)
+#: entities-en_US.xml:7(comment)
+#: entities-en_US.xml:15(comment)
 msgid "Generic root term"
 msgstr "Término raíz genérico"
 
@@ -107,7 +103,8 @@
 msgid "Fedora Documentation (repository) URL"
 msgstr "Fedora·Documentation·(repositorio)·URL"
 
-#: entities-en_US.xml:63(comment) entities-en_US.xml:64(text)
+#: entities-en_US.xml:63(comment)
+#: entities-en_US.xml:64(text)
 msgid "Bugzilla"
 msgstr "Bugzilla"
 
@@ -157,11 +154,11 @@
 
 #: entities-en_US.xml:99(comment)
 msgid "DocBook version for primary use"
-msgstr ""
+msgstr "Versión de DocBook para uso primario"
 
 #: entities-en_US.xml:100(text)
 msgid "4.4"
-msgstr ""
+msgstr "4.4"
 
 #: entities-en_US.xml:105(comment)
 msgid "The generic term \"Red Hat\""
@@ -243,7 +240,8 @@
 msgid "opl.xml"
 msgstr "opl.xml"
 
-#: entities-en_US.xml:149(comment) entities-en_US.xml:153(comment)
+#: entities-en_US.xml:149(comment)
+#: entities-en_US.xml:153(comment)
 msgid "OPL legal notice for relnotes"
 msgstr "Nota legal de OPL para las notas del lanzamiento"
 
@@ -330,6 +328,6 @@
 
 #~ msgid "6"
 #~ msgstr "6"
-
 #~ msgid "4"
 #~ msgstr "4"
+




More information about the Fedora-docs-commits mailing list