install-guide/devel/po sr.po,1.26,1.27

Igor Miletic (soko) fedora-docs-commits at redhat.com
Sun Oct 7 23:24:24 UTC 2007


Author: soko

Update of /cvs/docs/install-guide/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv6435

Modified Files:
	sr.po 
Log Message:
Updated sr translation



Index: sr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/install-guide/devel/po/sr.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -r1.26 -r1.27
--- sr.po	6 Oct 2007 22:16:36 -0000	1.26
+++ sr.po	7 Oct 2007 23:24:21 -0000	1.27
@@ -8,8 +8,8 @@
 "Project-Id-Version: install-guide\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-10-06 11:20-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-06 23:12-0000\n"
-"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-07 19:18-0500\n"
+"Last-Translator: Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -956,6 +956,10 @@
 "for each method. For best results, use the installation method as part of "
 "the name, so it appears in the client's boot menu."
 msgstr ""
+"Да би понудили дистрибуцију на више од једног начина, урадите додатни "
+"<command>cobbler import</command> посао користећи другачије име за сваки "
+"начин. За најбоље резултате користите инсталациони начин као део имена, тако "
+"ће се појавити у покретачком менију клијента."
 
 #: en_US/pxe-server.xml:130(para)
 msgid ""
@@ -974,13 +978,14 @@
 msgid "cobbler import --path=/mnt/dvd --name=<placeholder-1/>"
 msgstr "cobbler import --path=/mnt/dvd --name=<placeholder-1/>"
 
+# садржајан назив није јасан термин, врати назад ако ти се ово не свиђа
 #: en_US/pxe-server.xml:133(para)
 msgid ""
 "For <replaceable>distro_name</replaceable>, substitute a meaningful name for "
 "the distribution."
 msgstr ""
-"Уместо <replaceable>назива_дистрибуције</replaceable>, замените садржајан "
-"назив за дистрибицују."
+"Замените <replaceable>назив_дистрибуције</replaceable> са правим називом "
+"дистрибуције."
 
 #: en_US/pxe-server.xml:135(para)
 msgid ""
@@ -989,6 +994,10 @@
 "with the URI you found in <xref linkend=\"sn-cobbler-mirror\"/>, and "
 "<replaceable>distro_name</replaceable> as above:"
 msgstr ""
+"Да би увезли локалну или даљинску мрежну дистрибуцију у <command>cobbler</"
+"command>, извршите ову команду. Замените <replaceable>мрежни_УРИ</"
+"replaceable> са УРИ-ом којег сте нашли у <xref linkend=\"sn-cobbler-mirror\"/"
+"> и <replaceable>назив_дистрибуције</replaceable> као горе:"
 
 #: en_US/pxe-server.xml:140(replaceable) en_US/pxe-server.xml:150(replaceable)
 #: en_US/pxe-server.xml:151(replaceable)
@@ -1009,6 +1018,9 @@
 "above, it copies all the files to the server's local storage, which may take "
 "some time."
 msgstr ""
+"Када <command>cobbler</command> увезе дистрибуције са горњом наредбом, он "
+"умножава све датотеке на локално складиште сервера, што може узети извесно "
+"време."
 
 #: en_US/pxe-server.xml:147(para)
 msgid ""
@@ -1016,6 +1028,8 @@
 "can already reach its location, use the <option>--available-as</option> "
 "option."
 msgstr ""
+"Ако не желите направити локалне умношке дистрибуције зато што јој клијенти "
+"већ могу приступити, користите опцију <option>--available-as</option>."
 
 #: en_US/pxe-server.xml:150(command)
 msgid ""
@@ -1045,6 +1059,14 @@
 "your server's IP address is <systemitem class=\"ipaddress\">192.168.1.1</"
 "systemitem>:"
 msgstr ""
+"Замените <replaceable>мрежни_УРИ</replaceable> са одговарајућом локацијом "
+"дистрибуције. Овај УРИ показује како сервер прави дистрибуцију доступном "
+"својим клијентима. Примери изнад претпостављају да <command>cobbler</"
+"command> сервер долази до места одраза на истом УРИ-ју као и клијенти. Ако "
+"ово није тачно, замените одговарајући УРИ за опцију <option>--mirror</"
+"option>. Следећи примери су УРИ-ји места који раде ако сте пратили поступке "
+"у овом одељку и ако је IP адреса сервера <systemitem class=\"ipaddress"
+"\">192.168.1.1</systemitem>:"
 
 #: en_US/pxe-server.xml:166(replaceable) en_US/pxe-server.xml:169(replaceable)
 #: en_US/adminoptions.xml:255(replaceable)
@@ -1064,8 +1086,8 @@
 "If necessary, replace <replaceable>192.168.1.1</replaceable> with the IP "
 "address for your <command>cobbler</command> server."
 msgstr ""
-"Ако је неопходно, замените <replaceable>192.168.1.1</replaceable> IP "
-"адресом  <command>cobbler</command> сервера."
+"Ако је неопходно, замените <replaceable>192.168.1.1</replaceable> IP адресом "
+"<command>cobbler</command> сервера."
 
 #: en_US/pxe-server.xml:177(para)
 msgid ""
@@ -1073,6 +1095,9 @@
 "check that your <command>cobbler</command> server is listening on the "
 "correct ports, use the <command>netstat -lp</command> command."
 msgstr ""
+"Извршите наредбу <command>cobbler sync</command> да би применили промене. "
+"Можете проверити ако <command>cobbler</command> сервер слуша на исправном "
+"порту користећи наредбу <command>netstat -lp</command>."
 
 #: en_US/pxe-server.xml:182(title)
 msgid "Firewall Considerations"
@@ -1084,6 +1109,9 @@
 "<command>system-config-securitylevel</command> command to permit access to "
 "some or all of these network services:"
 msgstr ""
+"У зависности од подешавања сервера, можда ће бити потребно да користите "
+"наредбу <command>system-config-securitylevel</command> да дозволите приступ "
+"појединим или свим овим мрежним сервисима:"
 
 #: en_US/pxe-server.xml:189(para)
 msgid "67 or bootps, for the DHCP/BOOTP server"




More information about the Fedora-docs-commits mailing list