homepage/devel/po nb.po,1.8,1.9

Espen Stefansen (libbe) fedora-docs-commits at redhat.com
Wed Oct 10 20:51:19 UTC 2007


Author: libbe

Update of /cvs/docs/homepage/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv2916

Modified Files:
	nb.po 
Log Message:
Updated Norwegian Bokmaal translation


Index: nb.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/nb.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -r1.8 -r1.9
--- nb.po	17 May 2007 19:47:33 -0000	1.8
+++ nb.po	10 Oct 2007 20:51:17 -0000	1.9
@@ -1,11 +1,12 @@
+# Copyright 2007 Asbjørn Nilsen Riseth <anriseth at online.no>
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: homepage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-17 15:46-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-17 15:38-0400\n"
-"Last-Translator: Asbjørn Nilsen Riseth <anriseth at online.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-10 22:47+0100\n"
+"Last-Translator: Espen Stefansen <espens at svn.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,7 +38,7 @@
 
 #: en_US/rpm-info.xml:27(details)
 msgid "Revise locale listings and update for F7"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdaterte lokal-listingene og oppdateringer for F7."
 
 #: en_US/rpm-info.xml:31(details)
 msgid "Revise distro name and link content"
@@ -56,22 +57,12 @@
 msgstr "Velkommen til Fedora!"
 
 #: en_US/homepage.xml:9(para)
-msgid ""
-"This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
-"general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
-"to find solutions to common problems you might encounter."
-msgstr ""
-"Denne siden er stedet du kan lære mer om Fedora og Fedora Project generelt. "
-"Bruk ressursene som er listet her til å komme igang med denne utgivelsen, og "
-"finn løsninger til vanlige problemer som kan oppstå."
+msgid "This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in general. Use the resources listed here to get started with this release, and to find solutions to common problems you might encounter."
+msgstr "Denne siden er stedet du kan lære mer om Fedora og Fedora Project generelt. Bruk ressursene som er listet her til å komme igang med denne utgivelsen, og finn løsninger til vanlige problemer som kan oppstå."
 
 #: en_US/homepage.xml:14(para)
-msgid ""
-"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
-"Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"Dokumenter som ikke er lagret på ditt system, og trenger en "
-"internettilkobling er markert med det følgende ikonet:<placeholder-1/>"
+msgid "Documents that are not stored on your system and require a connection to the Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
+msgstr "Dokumenter som ikke er lagret på ditt system, og trenger en internettilkobling er markert med det følgende ikonet:<placeholder-1/>"
 
 #: en_US/homepage.xml:18(para)
 msgid "This page is available in the following languages:"
@@ -79,29 +70,8 @@
 
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:20(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk bokmål</ulink> "
-"| <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa."
-"html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
-"\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
-"\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html"
-"\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+msgid "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk bokmål</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk bokmål</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
 
 #: en_US/homepage.xml:39(title)
 msgid "Fedora Documentation"
@@ -112,17 +82,8 @@
 msgstr "Fedora utgivelsesnotater"
 
 #: en_US/homepage.xml:44(para)
-msgid ""
-"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
-"including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
-"for smoother system operation. This document is highly recommended for every "
-"installation or upgrade of your Fedora system."
-msgstr ""
-"Utgivelsesmerknadene inneholder en detaljert oversikt over denne utgaven av "
-"Fedora, inkludert hva som er nytt, notater spesifikke for din datamaskins "
-"arkitektur, og tips for å få en bedre brukeropplevelse. Dette dokumentet er "
-"sterkt anbefalt for hver installasjon eller oppgradering av ditt "
-"Fedorasystem."
+msgid "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips for smoother system operation. This document is highly recommended for every installation or upgrade of your Fedora system."
+msgstr "Utgivelsesmerknadene inneholder en detaljert oversikt over denne utgaven av Fedora, inkludert hva som er nytt, notater spesifikke for din datamaskins arkitektur, og tips for å få en bedre brukeropplevelse. Dette dokumentet er sterkt anbefalt for hver installasjon eller oppgradering av ditt Fedorasystem."
 
 #: en_US/homepage.xml:50(para)
 msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
@@ -130,70 +91,28 @@
 
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:53(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
-"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</"
-"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html"
-"\">italiano</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">polski</ulink> | "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN."
-"html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
+msgid "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
 
 #: en_US/homepage.xml:67(title)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Installasjonshåndbok"
 
 #: en_US/homepage.xml:68(para)
-msgid ""
-"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
-"desktops, laptops and servers."
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Installasjonsguiden</phrase></ulink> hjelper deg å installere "
-"Fedora på stasjonære pc-er,bærbare og servere."
+msgid "The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role=\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
+msgstr "<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role=\"external\">Installasjonsguiden</phrase></ulink> hjelper deg å installere Fedora på stasjonære pc-er,bærbare og servere."
 
 #: en_US/homepage.xml:74(title)
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr "Fedora-brukerhåndbok for skrivebord"
 
 #: en_US/homepage.xml:75(para)
-msgid ""
-"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
-"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
-"accessing media, communicating on the Internet, using office productivity "
-"applications, and playing multimedia and games."
-msgstr ""
-"Brukerhåndboken for skrivebordet forklarer hvordan man utfører spesifikke "
-"arbeidsoppgaver ved å anvende skrivebordsprogrammer. Den dekker aktiviteter "
-"som å bruke skrivebordet, anvende media, kommunisere på internett, bruke "
-"kontorprogrammer og spille multimedia og spill."
+msgid "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using desktop applications. It covers activities such as using the desktop, accessing media, communicating on the Internet, using office productivity applications, and playing multimedia and games."
+msgstr "Brukerhåndboken for skrivebordet forklarer hvordan man utfører spesifikke arbeidsoppgaver ved å anvende skrivebordsprogrammer. Den dekker aktiviteter som å bruke skrivebordet, anvende media, kommunisere på internett, bruke kontorprogrammer og spille multimedia og spill."
 
 #: en_US/homepage.xml:80(para)
-msgid ""
-"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
-"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
-"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
-msgstr ""
-"Brukerhåndboken for skrivebordet er for tiden tilgjengelig som et "
-"<emphasis>utkast</emphasis> på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">engelsk</phrase></"
-"ulink>."
+msgid "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
+msgstr "Brukerhåndboken for skrivebordet er for tiden tilgjengelig som et <emphasis>utkast</emphasis> på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">engelsk</phrase></ulink>."
 
 #: en_US/homepage.xml:87(title)
 msgid "Other Resources"
@@ -204,95 +123,44 @@
 msgstr "Fedora Project"
 
 #: en_US/homepage.xml:90(para)
-msgid ""
-"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
-"pages of interest:"
-msgstr ""
-"Fedora Project-nettsiden inneholder mye informasjon. Her er noen "
-"interessante sider:"
+msgid "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some pages of interest:"
+msgstr "Fedora Project-nettsiden inneholder mye informasjon. Her er noen interessante sider:"
 
 #: en_US/homepage.xml:94(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
-"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
-"special"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
-"\">Oversikt over Fedora</phrase></ulink>: Hva Fedora er, og hva som gjør det "
-"spesielt."
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external\">Oversikt over Fedora</phrase></ulink>: Hva Fedora er, og hva som gjør det spesielt."
 
 #: en_US/homepage.xml:100(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
-"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
-"their answers"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
-"\">Fedora-FAQ</phrase></ulink>: Ofte stilte spørsmål om Fedora og "
-"medfølgende svar."
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and their answers"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external\">Fedora-FAQ</phrase></ulink>: Ofte stilte spørsmål om Fedora og medfølgende svar."
 
 #: en_US/homepage.xml:105(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
-"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
-"global community of users and contributors that is ready to help you and "
-"listen to your feedback"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
-"\"external\">Kommunisere</phrase></ulink>: Måter å samhandle med et sterkt, "
-"globalt fellesskap av brukere og bidragsytere som er klare til å hjelpe, og "
-"høre lytte til din respons."
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role=\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role=\"external\">Kommunisere</phrase></ulink>: Måter å samhandle med et sterkt, globalt fellesskap av brukere og bidragsytere som er klare til å hjelpe, og høre lytte til din respons."
 
 #: en_US/homepage.xml:113(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
-"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
-"Fedora"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
-"\">Delta</phrase></ulink>: Måter du kan bidra ved å hjelpe til med Fedora"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with Fedora"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external\">Delta</phrase></ulink>: Måter du kan bidra ved å hjelpe til med Fedora"
 
 #: en_US/homepage.xml:119(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
-"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
-"around the planet have to say"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
-"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Les hva Fedora Projects bidragsytere "
-"rundt om i verden har å si."
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Les hva Fedora Projects bidragsytere rundt om i verden har å si."
 
 #: en_US/homepage.xml:127(title)
 msgid "Community Websites"
 msgstr "Community-nettsider"
 
 #: en_US/homepage.xml:129(para)
-msgid ""
-"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
-"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
-"their content."
-msgstr ""
-"Dokumentasjonen som ligger på disse sidene er er publisert <emphasis>som de "
-"er</emphasis>, og hverken Red Hat eller Fedora Project har noen kontroll "
-"over hva de inneholder."
+msgid "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
+msgstr "Dokumentasjonen som ligger på disse sidene er er publisert <emphasis>som de er</emphasis>, og hverken Red Hat eller Fedora Project har noen kontroll over hva de inneholder."
 
 #: en_US/homepage.xml:135(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
-"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
-"users"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
-"phrase></ulink>: En allmenn community-, nyhets- og informasjonsnettside for "
-"Fedorabrukere."
+msgid "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora users"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</phrase></ulink>: En allmenn community-, nyhets- og informasjonsnettside for Fedorabrukere."
 
 #: en_US/homepage.xml:140(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
-"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
-"Forum</phrase></ulink>: Det formelle, godkjente forumet av Fedora Project."
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora Forum</phrase></ulink>: Det formelle, godkjente forumet av Fedora Project."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 #: en_US/homepage.xml:0(None)
@@ -301,3 +169,4 @@
 
 #~ msgid "The unofficial Fedora FAQ"
 #~ msgstr "Den uoffisielle Fedora-FAQen"
+




More information about the Fedora-docs-commits mailing list