release-notes/devel/po uk.po,1.39,1.40
Maxim V. Dziumanenko (mvdz)
fedora-docs-commits at redhat.com
Thu Oct 25 22:47:10 UTC 2007
Author: mvdz
Update of /cvs/docs/release-notes/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv27252
Modified Files:
uk.po
Log Message:
* Updated Ukrainian trasnlation
View full diff with command:
/usr/bin/cvs -f diff -kk -u -N -r 1.39 -r 1.40 uk.po
Index: uk.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/uk.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -r1.39 -r1.40
--- uk.po 23 Oct 2007 00:58:56 -0000 1.39
+++ uk.po 25 Oct 2007 22:47:08 -0000 1.40
@@ -3,8 +3,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-22 13:04-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-23 17:48+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-08 19:42-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-12 17:48+0300\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,12 +36,8 @@
msgstr "Ðажлива ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо Ñей випÑÑк Fedora Core"
#: en_US/rpm-info.xml:26(details)
-msgid "Push new version for final"
-msgstr "РозмÑÑена нова веÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑналÑного випÑÑкÑ"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:30(details)
msgid "Update content for F8 test3"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð¼ÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ F8 test3"
#: en_US/Xorg.xml:5(title)
msgid "X Window System (Graphics)"
@@ -246,9 +242,8 @@
"забезпеÑÑÑÑÑÑÑ ÐРз вÑдкÑиÑим кодом."
#: en_US/Welcome.xml:22(title)
-#, fuzzy
msgid "Older Release Notes on the Web"
-msgstr "ÐайновÑÑÑ Ð¿ÑимÑÑки до випÑÑÐºÑ Ð·Ð½Ð°Ñ
одÑÑÑÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑежÑ"
+msgstr "ÐÑимÑÑки до попеÑеднÑÑ
випÑÑкÑв Ñ Ð¼ÐµÑежÑ"
#: en_US/Welcome.xml:23(para)
msgid ""
@@ -257,6 +252,10 @@
"information. You can find older Release Notes at <ulink url=\"http://docs."
"fedoraproject.org/release-notes/\"/>."
msgstr ""
+"ЯкÑо ви ви пеÑеÑ
одиÑе до ÑÑого випÑÑÐºÑ Fedora з бÑлÑÑ ÑÑаÑÐ¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ, нÑж попеÑеднÑ, "
+"ÑлÑд пеÑеглÑнÑÑи пÑимÑÑки до випÑÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑеднÑÑ
веÑÑÑй. "
+"ÐÑ
можна знайÑи на ÑÑоÑÑнÑÑ <ulink url=\"http://docs."
+"fedoraproject.org/release-notes/\"/>."
#: en_US/Welcome.xml:29(para)
msgid ""
@@ -335,9 +334,8 @@
msgstr "Ðеб-ÑеÑвеÑи"
#: en_US/WebServers.xml:7(title)
-#, fuzzy
msgid "PostgreSQL DBD Driver"
-msgstr "ÐÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ DBD"
+msgstr "ÐÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ PostgreSQL DBD"
#: en_US/WebServers.xml:8(para)
msgid ""
@@ -355,7 +353,7 @@
#: en_US/WebServers.xml:18(title)
msgid "TurboGears Applications"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑогÑами TurboGears"
#: en_US/WebServers.xml:19(para)
msgid ""
@@ -363,17 +361,19 @@
"using SQLAlchemy for their database layer will need to update their startup "
"scripts. Instead of:"
msgstr ""
+"SQLAlchemy оновлено до веÑÑÑÑ 0.4.x. ÐÑогÑамам Ð´Ð»Ñ TurboGears, ÑÐºÑ Ñ ÑкоÑÑÑ "
+"ÑаÑÑ Ð±Ð°Ð·Ð¸ даниÑ
викоÑиÑÑовÑÑÑÑ SQLAlchemy, ÑлÑд оновиÑи ÑÑенаÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ. "
+"ÐамÑÑÑÑ:"
#: en_US/WebServers.xml:24(para)
msgid "the start script needs to have:"
-msgstr ""
+msgstr "ÑÑенаÑÑй запÑÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½ мÑÑÑиÑи:"
#: en_US/Virtualization.xml:5(title)
msgid "Virtualization"
msgstr "ÐÑÑÑÑалÑзаÑÑÑ"
#: en_US/Virtualization.xml:15(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Virtualization in Fedora 8 supports both Xen and KVM virtualization "
"platforms. The <systemitem class=\"library\">libvirt</systemitem> API and "
@@ -382,24 +382,21 @@
"Users can choose which virtualization platform to install, and use the same "
"tools without regard to that choice."
msgstr ""
-"ÐÑÑÑÑалÑзаÑÑÑ Ñ Fedora 7 пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ð»Ð°ÑÑоÑмами Xen Ñа KVM. API "
+"ÐÑÑÑÑалÑзаÑÑÑ Ñ Fedora 9 пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ð»Ð°ÑÑоÑмами Xen Ñа KVM. API "
"<systemitem class=\"library\">libvirt</systemitem> Ñа вÑдповÑÐ´Ð½Ñ ÑÑилÑÑи, "
"<application>virt-manager</application> Ñ <command>virsh</command> Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ "
"Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑдÑÑимки Ñк KVM, Ñак Ñ Xen. ÐоÑиÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ обÑаÑи ÑÐºÑ Ð¿Ð»Ð°ÑÑоÑÐ¼Ñ "
"вÑÑÑÑалÑзаÑÑÑ Ð²ÑÑановиÑи, Ñа викоÑиÑÑовÑваÑи Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¹ ÑÑ Ð¶ ÑÐ°Ð¼Ñ ÑÑилÑÑи."
#: en_US/Virtualization.xml:23(para)
-#, fuzzy
msgid "Xen in Fedora 8 is based on version 3.1.0."
-msgstr "Xen Ñ Fedora 7 побÑдовано на веÑÑÑÑ 3.0.4."
+msgstr "Xen Ñ Fedora 8 побÑдовано на веÑÑÑÑ 3.1.0."
#: en_US/Virtualization.xml:24(para)
-#, fuzzy
msgid "KVM in Fedora 8 is based on version 36-2."
-msgstr "KVM Ñ Fedora 7 побÑдовано на веÑÑÑÑ 19-1."
+msgstr "KVM Ñ Fedora 8 побÑдовано на веÑÑÑÑ 36-2."
#: en_US/Virtualization.xml:25(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"For more information on the differences between Xen and KVM, refer to <ulink "
"url=\"http://virt.kernelnewbies.org/TechComparison\"/>. For more information "
@@ -408,43 +405,42 @@
msgstr ""
"ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо вÑдмÑнноÑÑÑ Ð¼Ñж Xen Ñа KVM дивÑÑÑÑÑ Ð½Ð° <ulink url="
"\"http://virt.kernelnewbies.org/TechComparison\"/>. ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ "
-"пÑо вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñа викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑÑÑÑалÑзаÑÑÑ Ñ Fedora 7, дивÑÑÑÑÑ Ñ <ulink "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Fedora7VirtQuickStart\"/>."
+"пÑо вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñа викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑÑÑÑалÑзаÑÑÑ Ñ Fedora 8, дивÑÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑоÑÑнÑÑ <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Fedora8VirtQuickStart\"/>."
#: en_US/Virtualization.xml:34(title)
msgid "Changes to the Virtualization Packages"
msgstr "ÐмÑни Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑаÑ
вÑÑÑÑалÑзаÑÑÑ"
#: en_US/Virtualization.xml:35(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The following improvements have been made in the virtualization packages in "
"Fedora 8:"
-msgstr "У пакеÑаÑ
вÑÑÑÑалÑзаÑÑÑ Ð²Ð½ÐµÑÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð²Ð´Ð¾ÑÐºÐ¾Ð½Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Fedora 7:"
+msgstr "У пакеÑаÑ
вÑÑÑÑалÑзаÑÑÑ Fedora 8 внеÑÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð²Ð´Ð¾ÑконаленнÑ:"
#: en_US/Virtualization.xml:45(para)
msgid "Secure remote management of guest VM lifecycle"
-msgstr ""
+msgstr "ÐезпеÑне вÑддалене кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑовими VM"
#: en_US/Virtualization.xml:48(para)
msgid "Secure remote access to the guest virtual consoles"
-msgstr ""
+msgstr "ÐезпеÑний вÑддалений доÑÑÑп до вÑддалениÑ
гоÑÑÑовиÑ
конÑолей"
#: en_US/Virtualization.xml:51(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"For more information on secure remote management, refer to <ulink url="
"\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/FeatureVirtSecurity\">http://"
"fedoraproject.org/wiki/Releases/FeatureVirtSecurity</ulink>."
msgstr ""
-"ЯкÑо Ñ Ð²Ð°Ñ Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Fedora, можеÑе безпоÑеÑеднÑо ÑедагÑваÑи змÑÑÑ "
-"на <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>"
+"ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо вÑддалене кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¸Ð²ÑÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑоÑÑнÑÑ <ulink url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/FeatureVirtSecurity\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Releases/FeatureVirtSecurity</ulink>."
#: en_US/Virtualization.xml:41(para)
msgid ""
"Secure remote management of guest domains. Features include: <placeholder-1/>"
msgstr ""
+"ÐезпеÑне вÑддалене кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑовими доменами. ÐклÑÑÐµÐ½Ñ ÑÑнкÑÑÑ: <placeholder-1/>"
#: en_US/Virtualization.xml:59(para)
msgid ""
@@ -453,12 +449,18 @@
"<application>Virt Viewer</application> serves as a replacement for "
"<command>vncviewer</command>."
msgstr ""
+"ÐÑÑÑп до <application>Virt Viewer</application>, - легкого, "
+"пÑоÑÑого гÑаÑÑÑного ÑнÑеÑÑейÑÑ Ð²Ð·Ð°ÑмодÑÑ Ð· гÑаÑÑÑÐ½Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÐ¾Ð»Ð»Ñ Ð²ÑÑÑÑалÑниÑ
маÑин. "
+"<application>Virt Viewer</application> Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑÐ½Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ "
+"<command>vncviewer</command>."
#: en_US/Virtualization.xml:66(para)
msgid ""
"The <systemitem class=\"library\">LibVNCServer</systemitem> implementation "
"has been removed from Xen and replaced with <application>QEMU</application>."
msgstr ""
+"РеалÑзаÑÑÑ <systemitem class=\"library\">LibVNCServer</systemitem> "
+"бÑло видалено з Xen Ñа замÑнено <application>QEMU</application>."
#: en_US/Virtualization.xml:71(para)
msgid ""
@@ -466,6 +468,9 @@
"information on GTK-VNC refer to <ulink url=\"http://gtk-vnc.sourceforge.net/"
"\">http://gtk-vnc.sourceforge.net/</ulink>."
[...2156 lines suppressed...]
-#~ msgid ""
-#~ "The new IDE drivers now cause all IDE drives to have device names such as "
-#~ "<filename>/dev/sdX</filename> instead of <filename>/dev/hdX</filename>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ¾Ð²Ñ Ð´ÑайвеÑи IDE ÑÐµÐ¿ÐµÑ ÑменÑÑÑÑ ÑÑÑ Ð¿ÑиÑÑÑÐ¾Ñ IDE Ñ Ð²Ð¸Ð³Ð»ÑÐ´Ñ <filename>/"
-#~ "dev/sdX</filename> замÑÑÑÑ <filename>/dev/hdX</filename>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If the <filename>/etc/fstab</filename> or <filename>/etc/crypttab</"
-#~ "filename> files reference these devices by name, they must be migrated "
-#~ "before the system can access those partitions."
-#~ msgstr ""
-#~ "ЯкÑо Ñ ÑайлаÑ
<filename>/etc/fstab</filename> Ñи <filename>/etc/crypttab</"
-#~ "filename> вказÑвалиÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ пÑиÑÑÑоÑв, ÑÑ
поÑÑÑбно змÑниÑи до Ñого, Ñк "
-#~ "ÑиÑÑема бÑде звеÑÑаÑиÑÑ Ð´Ð¾ ÑиÑ
ÑоздÑлÑв."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Support for version 2 of the Global File System (GFS2) has been "
-#~ "integrated into the upstream kernel."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑдÑÑимка веÑÑÑÑ 2 глобалÑÐ½Ð¾Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми (GFS2) ÑнÑегÑовано Ñ ÑдÑо."
-
-#~ msgid "Many minor user interface changes:"
-#~ msgstr "ЧиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÐ»Ð¸ÐºÑ Ð·Ð¼Ñни Ñ ÑнÑеÑÑейÑÑ:"
-
-#~ msgid "Ability to select the boot drive"
-#~ msgstr "ÐожливÑÑÑÑ Ð¾Ð±ÑаÑи заванÑажÑвалÑний пÑиÑÑÑÑй"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Advanced storage options, including the ability to add an iSCSI target "
-#~ "and disable dmraid devices"
-#~ msgstr ""
-#~ "РозÑиÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи накопиÑÑваÑÑв, вклÑÑаÑÑи можливÑÑÑÑ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° "
-#~ "iSCSI Ñа Ð²Ð¸Ð¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑиÑÑÑоÑв dmraid"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The time zone page includes a magnification slider to zoom into different "
-#~ "areas of the world when choosing location"
-#~ msgstr ""
-#~ "СÑоÑÑнка вибоÑÑ ÑаÑового поÑÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð·Ñнок змÑни маÑÑÑÐ°Ð±Ñ Ð´Ð»Ñ "
-#~ "збÑлÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑеглÑÐ´Ñ ÑÑзниÑ
облаÑÑей ÑвÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Improved installation for Sony PlayStation 3"
-#~ msgstr "ÐдоÑконалено вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Sony PlayStation 3"
-
-#~ msgid "French keyboard layout uses latin9"
-#~ msgstr "ФÑанÑÑзÑка Ñозкладка клавÑаÑÑÑи викоÑиÑÑовÑÑ latin9"
-
-#~ msgid "Improved kickstart installation"
-#~ msgstr "ÐдоÑконалено вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ kickstart"
-
-#~ msgid "Sony VAIO Notebooks"
-#~ msgstr "ÐоÑÑаÑÐ¸Ð²Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑи Sony VAIO"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some Sony VAIO notebook systems may experience problems installing Fedora "
-#~ "from CD-ROM. If this happens, restart the installation process and add "
-#~ "the following option to the boot command line:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑи вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Fedora з компакÑ-диÑкÑв на деÑкиÑ
поÑÑаÑивниÑ
"
-#~ "комп'ÑÑеÑаÑ
Sony VAIO можÑÑÑ Ð²Ð¸Ð½Ð¸ÐºÐ°Ñи пÑоблеми. Ð ÑиÑ
випадкаÑ
"
-#~ "пеÑезапÑÑÑÑÑÑ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñа додайÑе Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑÐ´ÐºÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажÑваÑа "
-#~ "наÑÑÑпний паÑамеÑÑ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Installation should proceed normally, and any devices not detected are "
-#~ "configured the first time Fedora is booted."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð°Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°ÑиÑÑ Ð½Ð¾ÑмалÑно; вÑÑ Ð¿ÑиÑÑÑÐ¾Ñ Ð±ÑдÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ "
-#~ "пÑи пеÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐºÑ Fedora."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Many third-party Eclipse projects are also available, including Subclipse "
-#~ "(<ulink url=\"http://subclipse.tigris.org/\">http://subclipse.tigris.org/"
-#~ "</ulink>) for integrating Subversion version control, <ulink url=\"/wiki/"
-#~ "PyDev\">PyDev</ulink> (<ulink url=\"http://pydev.sf.net\">http://pydev.sf."
-#~ "net</ulink>) for developing in Python, and PHPeclipse (<ulink url="
-#~ "\"http://www.phpeclipse.de/\">http://www.phpeclipse.de/</ulink>) for "
-#~ "developing in PHP. Mylar (<ulink url=\"http://eclipse.org/mylar\">http://"
-#~ "eclipse.org/mylar</ulink>), a task-focused UI for Eclipse, is also "
-#~ "available in Fedora with task connectors for Bugzilla and Trac. It was "
-#~ "not part of Callisto but will be part of the forthcoming Europa combined "
-#~ "Eclipse release."
-#~ msgstr ""
-#~ "Також доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ ÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑоекÑи ÑÑеÑÑÑ
виÑобникÑв Ð´Ð»Ñ Eclipse, вклÑÑаÑÑи "
-#~ "Subclipse (<ulink url=\"http://subclipse.tigris.org/\">http://subclipse."
-#~ "tigris.org/</ulink>) Ð´Ð»Ñ ÑнÑегÑаÑÑÑ Ð· ÑиÑÑÐµÐ¼Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð²ÐµÑÑÑй "
-#~ "Subversion, <ulink url=\"/wiki/PyDev\">PyDev</ulink> (<ulink url=\"http://"
-#~ "pydev.sf.net\">http://pydev.sf.net</ulink>) Ð´Ð»Ñ ÑозÑобки з викоÑиÑÑаннÑм "
-#~ "Python, Ñа PHPeclipse (<ulink url=\"http://www.phpeclipse.de/\">http://"
-#~ "www.phpeclipse.de/</ulink>) Ð´Ð»Ñ ÑозÑобки з викоÑиÑÑаннÑм PHP. Mylar "
-#~ "(<ulink url=\"http://eclipse.org/mylar\">http://eclipse.org/mylar</"
-#~ "ulink>) - оÑÑÑнÑований на Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑаÑÑÑний ÑнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð´Ð»Ñ Eclipse, з "
-#~ "пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÐ¾Ñ Ð¿Ñив'Ñзки Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ñ Ð´Ð¾ Bugzilla Ñа Trac. ÐÑн не Ñ ÑаÑÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ "
-#~ "Callisto, але бÑде вÑ
одиÑи до майбÑÑнÑого випÑÑÐºÑ Eclipse з Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ Europa."
-
-#~ msgid "Performing configuration prior to build"
-#~ msgstr "ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑÑ Ð¿ÐµÑед побÑдовоÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Special editors for <package>autoconf</package>/<package>automake</"
-#~ "package> input files"
-#~ msgstr ""
-#~ "СпеÑÑалÑÐ½Ñ ÑедакÑоÑи Ð´Ð»Ñ <package>autoconf</package>/<package>automake</"
-#~ "package> вÑ
ÑдниÑ
ÑайлÑв"
-
-#~ msgid "Special help for <package>autoconf</package> macros"
-#~ msgstr "СпеÑÑалÑна довÑдка до макÑоÑÑв <package>autoconf</package>"
-
-#~ msgid "Hover help for C library functions"
-#~ msgstr "ÐаÑÑÑа довÑдка з ÑÑнкÑÑй мови C"
-
-#~ msgid "A special console for configuration"
-#~ msgstr "СпеÑÑалÑна конÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑовÑваннÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This release includes 21 language packs for the Eclipse SDK. Each "
-#~ "language is packed into a separate package, such as <package>eclipse-sdk-"
-#~ "nls-ko</package> for the Korean translation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Цей випÑÑк вклÑÑÐ°Ñ 21 мовний Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð´Ð»Ñ Eclipse SDK. Ðожна мова запакована "
-#~ "в окÑемий пакеÑ, напÑиклад, <package>eclipse-sdk-nls-ko</package> Ð´Ð»Ñ "
-#~ "коÑейÑÑкого пеÑекладÑ."
-
-#~ msgid "Europa/Eclipse 3.3"
-#~ msgstr "Europa/Eclipse 3.3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In June 2007, the Eclipse community is releasing the Europa combined "
-#~ "release of an assortment of plugins and features. This will be based on "
-#~ "and include version 3.3 of the Eclipse SDK. This is a major change and "
-#~ "because of that, Fedora Eclipse is not going to be re-basing on Europa "
-#~ "until Fedora 8. This means that versions of Eclipse-based applications "
-#~ "included in Fedora such as RSSOwl and Azureus may lag upstream releases "
-#~ "if they require features only available in Eclipse 3.3."
-#~ msgstr ""
-#~ "У ÑеÑÐ²Ð½Ñ 2007 ÑпÑлÑноÑа Eclipse випÑÑÑиÑÑ Europa, об'Ñднаний випÑÑк "
-#~ "аÑоÑÑименÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑв Ñа ÑÑнкÑÑй. ÐÑн бÑде оÑнований Ñа вклÑÑаÑиме Eclipse "
-#~ "SDK веÑÑÑÑ 3.3. Це знаÑна змÑна, Ñ ÑеÑез Ð½ÐµÑ Fedora Eclipse не бÑде "
-#~ "повÑоÑно випÑÑений на оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ Europa до Fedora 8. Це ознаÑаÑ, Ñо оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ "
-#~ "на Eclipse випÑÑк деÑкиÑ
веÑÑÑй пÑогÑам Ñ Fedora, ÑÐ°ÐºÑ Ñк RSSOwl Ñа "
-#~ "Azureus, можÑÑÑ Ð·Ð°ÑÑимаÑиÑÑ, ÑкÑо вони вимагаÑимÑÑÑ ÑÑнкÑÑй, Ñо бÑдÑÑÑ "
-#~ "доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð»Ð¸Ñе Ñ Eclipse 3.3."
-
-#~ msgid "This release features KDE 3.5.6."
-#~ msgstr "У випÑÑÐºÑ Ð¿ÑедÑÑавлено KDE 3.5.6."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A set of DVD images that includes all software available in the Fedora "
-#~ "repository. This spin is intended for distribution to users who do not "
-#~ "have broadband Internet access and prefer to have software available on "
-#~ "disc."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐабÑÑ DVD обÑазÑв вклÑÑÐ°Ñ Ð²ÑÑ Ð¿ÑогÑами, доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ñ ÑепозиÑоÑÑÑ Fedora. "
-#~ "Цей ноÑÑй пÑизнаÑений Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑв, Ñ ÑкиÑ
Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ ÑвидкÑÑного доÑÑÑÐ¿Ñ "
-#~ "до ÐнÑеÑнеÑ, Ñ Ð²Ð¾Ð½Ð¸ надаÑÑÑ Ð¿ÐµÑÐµÐ²Ð°Ð³Ñ Ð¾ÐºÑÐµÐ¼Ð¾Ð¼Ñ Ð´Ð¸ÑÐºÑ Ð· пÑогÑамним "
-#~ "забезпеÑеннÑм."
-
-#~ msgid "Other Methods of Booting"
-#~ msgstr "ÐнÑа меÑоди заванÑаженнÑ"
-
-#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 256MiB"
-#~ msgstr "ÐÑнÑмалÑна кÑлÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¼'ÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑаÑÑÑного ÑежимÑ: 256Ðб"
-
-#~ msgid "This list is automatically generated"
-#~ msgstr "Цей ÑпиÑок генеÑÑÑÑÑÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑно"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This list is automatically generated. It is not a good choice for "
-#~ "translation."
-#~ msgstr "Цей ÑпиÑок генеÑÑÑÑÑÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑно. Ðе ÑлÑд пеÑекладаÑи."
-
-#~ msgid ""
-#~ "04-Apr-2007 This content is not generated for the XML output for "
-#~ "translation. Insert this content before building the release notes for "
-#~ "Fedora 7 test4."
-#~ msgstr ""
-#~ "04-ÐпÑ-2007 Цей змÑÑÑ Ð½Ðµ згенеÑовано з XML Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑекладÑ. ÐÑÑавÑе "
-#~ "Ñей змÑÑÑ Ð¿ÐµÑед побÑÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¿ÑимÑÑок Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Fedora 7 test4."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PanagiotaBilianou\">Panagiota "
-#~ "Bilianou</ulink> (translator - Greek)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PanagiotaBilianou\">Panagiota "
-#~ "Bilianou</ulink>(пеÑеклад гÑеÑÑкоÑ)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora 7 includes version 2.2.4 of the <application>Apache HTTP Server</"
-#~ "application>. Users upgrading from version 2.0 (included in Fedora Core 4 "
-#~ "and earlier) must make changes to their httpd configuration; refer to "
-#~ "<ulink url=\"http://httpd.apache.org/docs/2.2/upgrading.html\">http://"
-#~ "httpd.apache.org/docs/2.2/upgrading.html</ulink> for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora 7 вклÑÑÐ°Ñ <application>Apache HTTP СеÑвеÑ</application> веÑÑÑÑ "
-#~ "2.2. ÐоÑиÑÑÑваÑам, ÑÐºÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð· веÑÑÑÑ 2.0 (Ñо вÑ
одиÑÑ Ð´Ð¾ "
-#~ "ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Fedora Core 4 Ñа попеÑеднÑÑ
веÑÑÑй), поÑÑÑбно внеÑÑи змÑни в "
-#~ "конÑÑгÑÑаÑÑÑ httpd. ÐодаÑкова ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпна за поÑиланнÑм <ulink "
-#~ "url=\"http://httpd.apache.org/docs/2.2/upgrading.html\">http://httpd."
-#~ "apache.org/docs/2.2/upgrading.html</ulink>."
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list