readme-burning-isos/devel/po el.po,1.5,1.6
Transifex System User (transif)
fedora-docs-commits at redhat.com
Mon Apr 7 09:26:31 UTC 2008
Author: transif
Update of /cvs/docs/readme-burning-isos/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv24384/po
Modified Files:
el.po
Log Message:
2008-04-07 Dimitris Glezos <dimitris at glezos.com> (via glezos at fedoraproject.org)
* po/el.po: Updated Greek translation
Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/readme-burning-isos/devel/po/el.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- el.po 23 Oct 2007 00:50:25 -0000 1.5
+++ el.po 7 Apr 2008 09:26:29 -0000 1.6
@@ -1,18 +1,18 @@
-# translation of el.po to Greek
+# translation of readme-burning-isos.HEAD.po to Greek Fedora team
# translation of el.po to
#
-# Dimitris Glezos <dimitris at glezos.com>, 2006, 2007.
+# Dimitris Glezos <dimitris at glezos.com>, 2006, 2007, 2008.
# Panagiota Bilianou <tetonio at gmail.com>, 2006.
# Simos Xenitellis <simos at gnome.org>, 2006.
# Nikos Charonitakis <nikosx at gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: el\n"
+"Project-Id-Version: readme-burning-isos.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-22 20:37-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-23 17:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-07 12:23+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Glezos <dimitris at glezos.com>\n"
-"Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Greek Fedora team <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,9 +28,8 @@
msgstr "Short version of distro and optional hyphen"
#: en_US/doc-entities.xml:9(text)
-#, fuzzy
msgid "<use entity=\"FCX\"/>-"
-msgstr "<use entity=\"FCXVER\"/>-<use entity=\"FCSPIN\"/>"
+msgstr "<use entity=\"FCX\"/>-"
#: en_US/doc-entities.xml:12(comment)
msgid "Short version of distro name and version"
@@ -57,9 +56,8 @@
msgstr "2006"
#: en_US/rpm-info.xml:21(year)
-#, fuzzy
msgid "2007"
-msgstr "2006"
+msgstr "2007"
#: en_US/rpm-info.xml:22(holder)
msgid "Red Hat, Inc. and others"
@@ -75,7 +73,7 @@
#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
msgid "Push new version for final"
-msgstr ""
+msgstr "Push new version for final"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:14(title)
msgid "Making Fedora Discs"
@@ -86,15 +84,14 @@
msgstr "ÎιÏαγÏγή"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:18(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The Fedora distribution is provided in the form of ISO 9660 standard "
"filesystem images. You can copy these ISO images onto either CDROM or DVD "
"media to produce a bootable disc."
msgstr ""
"Πδιανομή Fedora ÏαÏÎÏεÏαι ÏÏη μοÏÏή εικÏνÏν ÏÏ
ÏÏημάÏÏν αÏÏείÏν ÏοÏ
ÏÏοÏÏÏοÏ
"
-"ISO 9660. ÎÏοÏείÏε να ανÏιγÏάÏεÏε αÏ
ÏÎÏ ÏÎ¹Ï ÎµÎ¹ÎºÏÎ½ÎµÏ ISO είÏε Ïε CDROM είÏε "
-"Ïε DVD μÎÏα για να ÏαÏάγεÏε Îνα εκκινήÏιμο δίÏκο."
+"ISO 9660. ÎÏοÏείÏε να ανÏιγÏάÏεÏε αÏ
ÏÎÏ ÏÎ¹Ï ÎµÎ¹ÎºÏÎ½ÎµÏ ISO Ïε CDROM ή "
+"DVD μÎÏα για να ÏαÏάγεÏε Îνα εκκινήÏιμο δίÏκο."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:23(para)
msgid ""
@@ -130,7 +127,6 @@
msgstr "ÎÏιλογή CD ή DVD"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:43(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora is distributed on multiple CD-sized ISO image files, or a single DVD-"
"sized ISO image file. You can use the single DVD ISO file if your computer "
@@ -147,8 +143,7 @@
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:55(para)
msgid "It has a NTFS drive with sufficient space to hold the image file"
-msgstr ""
-"ÎÏει Îνα δίÏκο NTFS με αÏκεÏÏ ÏÏÏο για να αÏοθηκεÏÏει Ïο αÏÏείο εικÏναÏ"
+msgstr "ÎÏει Îνα δίÏκο NTFS με αÏκεÏÏ ÏÏÏο για να αÏοθηκεÏÏει Ïο αÏÏείο εικÏναÏ"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:61(para)
msgid ""
@@ -205,7 +200,6 @@
msgstr "ÎÏιλÎγονÏÎ±Ï Ïα αÏÏεία ISO"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:92(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The exact files you need from the download server depend upon your system "
"and the version of Fedora you are downloading. The files you need are named "
@@ -221,13 +215,14 @@
"Τα ÏÏ
γκεκÏιμÎνα αÏÏεία ÏοÏ
ÏÏειάζεÏαι να καÏεβάÏεÏε αÏÏ Ïον εξÏ
ÏηÏεÏηÏή "
"εξαÏÏÏνÏαι αÏÏ Ïο ÏÏÏÏημα ÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ αÏÏ Ïην ÎκδοÏη ÏοÏ
Fedora ÏοÏ
καÏεβάζεÏε. "
"Τα αÏÏεία ÏοÏ
ÏÏειάζεÏÏε ονομάζονÏαι ÏÏμÏÏνα με Ïην μοÏÏή "
-"<filename>F<replaceable><version></replaceable>-<replaceable><"
-"arch></replaceable>-disc<replaceable><count></replaceable>.iso</"
-"filename>, ÏÏοÏ
\"<replaceable><version></replaceable>\" είναι η "
-"ÎκδοÏη ÏοÏ
Fedora ÏοÏ
θÎλεÏε να καÏεβάÏεÏε, \"<replaceable><arch></"
+"<filename>F-<replaceable><version></replaceable>-"
+"<replaceable><arch></replaceable>-disc<replaceable><count></"
+"replaceable>.iso</filename>, ÏÏοÏ
\"<replaceable><version></replaceable>\" είναι η "
+"ÎκδοÏη ÏοÏ
Fedora ÏοÏ
θÎλεÏε να λάβεÏε, \"<replaceable><arch></"
"replaceable>\" είναι η αÏÏιÏεκÏονική ÏοÏ
εÏεξεÏγαÏÏή ÏοÏ
Ï
ÏολογιÏÏή ÏαÏ, και "
"\"<replaceable><count></replaceable>\" είναι ο αÏιθμÏÏ Î´Î¯ÏκοÏ
για κάθε "
-"CD εγκαÏάÏÏαÏηÏ."
+"CD εγκαÏάÏÏαÏηÏ. ΣÏην ÏεÏίÏÏÏÏη ενÏÏ DVD εγκαÏάÏÏαÏηÏ, "
+"Ïο \"<filename>DVD</filename>\" ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ÏÏο Ïνομα αÏÏείοÏ
."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:106(para)
msgid ""
@@ -249,15 +244,16 @@
"<systemitem>i386</systemitem>."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:117(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"If you are downloading Fedora 8 for a Pentium 4 computer, for example, you "
"need the file <filename>F-8-i386-DVD.iso</filename>. You may also need the "
"<filename>SHA1SUM</filename> file to verify that the files you have "
"downloaded are complete and correct."
msgstr ""
-"Îα ÏÏειαÏÏείÏε εÏίÏÎ·Ï Ïο αÏÏείο <code>SHA1SUM</code> για να εÏαληθεÏÏεÏε ÏÏι "
-"Ïα αÏÏεία ÏοÏ
καÏεβάÏαÏε είναι ÏλήÏη και ÏÏÏÏά."
+"Îν για ÏαÏάδειγμα λαμβάνεÏε Ïο Fedora 8 για Îναν Ï
ÏολογιÏÏή Pentium 4, θα "
+"ÏÏειαÏÏείÏε Ïο αÏÏείο <filename>F-8-i386-DVD.iso</filename>. ÎÏοÏεί εÏίÏÎ·Ï "
+"να ÏÏειαÏÏείÏε Ïο αÏÏείο <filename>SHA1SUM</filename> για να ÏιÏÏοÏοιήÏεÏε ÏÏι "
+"Ïα αÏÏεία ÏοÏ
λάβαÏε είναι ÏλήÏη και οÏθά."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:128(title)
msgid "Validating the Files"
@@ -412,13 +408,13 @@
"Ïην ενÏολή <command>sha1sum</command> με κάθε ISO αÏÏείο ÏÏÏÏ ÏαÏακάÏÏ:"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:220(screen)
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
"cd \"C:\\Documents and Settings\\Owner\\My Documents\\My Downloads\\Fedora\"\n"
"sha1sum.exe F-8-i386-DVD.iso"
msgstr ""
"cd \"C:\\Documents and Settings\\Owner\\My Documents\\My Downloads\\Fedora\"\n"
-"sha1sum.exe F7-Prime-i386-disc1.iso"
+"sha1sum.exe F-8-i386-DVD.iso"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:222(para)
msgid ""
@@ -484,21 +480,20 @@
"εγκαÏάÏÏαÏη."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:259(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"To create the Fedora installation discs, <emphasis role=\"strong\">it is "
"vital that you only perform the second step</emphasis> with the Fedora ISO "
"files. The steps required to do this using several popular CD burning "
"applications are listed below."
msgstr ""
-"Îια να δημιοÏ
ÏγήÏεÏε Ïα CD εγκαÏάÏÏαÏÎ·Ï ÏοÏ
Fedora, <emphasis role=\"strong"
+"Îια να δημιοÏ
ÏγήÏεÏε ÏοÏ
Ï Î´Î¯ÏκοÏ
Ï ÎµÎ³ÎºÎ±ÏάÏÏαÏÎ·Ï ÏοÏ
Fedora, <emphasis role=\"strong"
"\">είναι ÏημανÏÎ¹ÎºÏ Î½Î± εÏαÏμÏÏεÏε μÏνο Ïο δεÏÏεÏο βήμα</emphasis> με Ïα "
"αÏÏεία Fedora ISO. Τα βήμαÏα ÏοÏ
αÏαιÏοÏνÏαι για να Ïο εÏιÏÏÏεÏε αÏ
ÏÏ Î¼Îµ "
-"διάÏοÏÎµÏ Î´Î·Î¼Î¿ÏÎ¹Î»ÎµÎ¯Ï ÎµÏαÏμογÎÏ ÎµÎ³Î³ÏαÏÎ®Ï CD ÏεÏιγÏάÏονÏαι ÏαÏακάÏÏ."
+"διάÏοÏÎµÏ Î´Î·Î¼Î¿ÏÎ¹Î»ÎµÎ¯Ï ÎµÏαÏμογÎÏ ÎµÎ³Î³ÏαÏÎ®Ï Î´Î¯ÏκÏν ÏεÏιγÏάÏονÏαι ÏαÏακάÏÏ."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:267(title)
msgid "Disc Burning on Fedora"
-msgstr ""
+msgstr "ÎγγÏαÏή δίÏκÏν ÏÏο Fedora"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:268(para)
msgid ""
@@ -506,6 +501,9 @@
"\"http://docs.fedoraproject.org/user-guide/\"><citetitle>Fedora User Guide</"
"citetitle></ulink>"
msgstr ""
+"ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± Ïην εγγÏαÏή μÎÏÏν ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Ïο Fedora καλÏÏÏονÏαι αÏÏ Ïον <ulink url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org/user-guide/\"><citetitle>ÎÎ´Î·Î³Ï ÏÏήÏÏη Fedora</"
+"citetitle></ulink>"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:274(title)
msgid "Using The ISO Recorder V2 Power Toy"
@@ -520,59 +518,50 @@
"<ulink url=\"http://isorecorder.alexfeinman.com/isorecorder.htm\"/>."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:282(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"In <application>Explorer</application>, right click on the first Fedora ISO "
"file."
msgstr ""
"ÎÏÏ Ïον <application>Explorer</application>, κάνÏε δεξί κλικ ÏÏο ÏÏÏÏο "
-"αÏÏείο Fedora ISO"
+"αÏÏείο Fedora ISO."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:288(para)
-#, fuzzy
msgid "In the context menu, select <guilabel>Copy image to CD</guilabel>."
-msgstr ""
-"ΣÏο αναδÏ
Ïμενο μενοÏ, εÏιλÎξÏε <guilabel>ÎνÏιγÏαÏή εικÏÎ½Î±Ï Ïε CD</guilabel>"
+msgstr "ΣÏο αναδÏ
Ïμενο μενοÏ, εÏιλÎξÏε <guilabel>ÎνÏιγÏαÏή εικÏÎ½Î±Ï Ïε CD</guilabel>."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:294(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Follow the steps given by the <guilabel>CD Recording Wizard</guilabel> pop-"
"up."
msgstr ""
"ÎκολοÏθηÏε Ïα βήμαÏα ÏοÏ
δίνονÏαι ÏÏο αναδÏ
Ïμενο <guilabel>CD Recording "
-"Wizard</guilabel>"
+"Wizard</guilabel>."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:300(para)
-#, fuzzy
msgid "Repeat for the remaining ISO files."
-msgstr "ÎÏαναλάβεÏε για Ïα Ï
ÏÏλοιÏα αÏÏεία ISO"
+msgstr "ÎÏαναλάβεÏε για Ïα Ï
ÏÏλοιÏα αÏÏεία ISO."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:307(title)
msgid "Using Roxio Easy Media Creator 7"
msgstr "Îε ÏÏήÏη ÏοÏ
Roxio Easy Media Creator 7"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:310(para)
-#, fuzzy
msgid "Start <guilabel>Creator Classic</guilabel>."
-msgstr "ÎκκινήÏÏε Ïο <guilabel>Creator Classic</guilabel>"
+msgstr "ÎκκινήÏÏε Ïο <guilabel>Creator Classic</guilabel>."
# i use the original (English) terms because bugzilla is not localized yet
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:315(para)
-#, fuzzy
msgid "Select <guilabel>Other Tasks</guilabel>."
-msgstr "ÎÏιλÎξÏε <guilabel>Other Tasks</guilabel>"
+msgstr "ÎÏιλÎξÏε <guilabel>Other Tasks</guilabel>."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:320(para)
-#, fuzzy
msgid "Select <guilabel>Burn from Disc Image File</guilabel>."
-msgstr "ÎÏιλÎξÏε <guilabel>Burn from Disc Image File</guilabel>"
+msgstr "ÎÏιλÎξÏε <guilabel>Burn from Disc Image File</guilabel>."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:325(para)
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:350(para)
-#, fuzzy
msgid "Choose the Fedora ISO file and burn it."
-msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο ÏÏÏÏο αÏÏείο Fedora ISO και γÏάÏÏε Ïο Ïε CD"
+msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο ÏÏÏÏο αÏÏείο Fedora ISO και γÏάÏÏε Ïο Ïε CD."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:332(title)
msgid "Using Nero Burning ROM 5"
@@ -580,33 +569,28 @@
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:335(para)
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:365(para)
-#, fuzzy
msgid "Start the program."
-msgstr "ÎκÏελÎÏÏε Ïο ÏÏÏγÏαμμα"
+msgstr "ÎκÏελÎÏÏε Ïο ÏÏÏγÏαμμα."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:340(para)
-#, fuzzy
msgid "Open the <guimenu>File</guimenu> menu."
-msgstr "ÎνοίξÏε Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï <guimenu>File</guimenu>"
+msgstr "ÎνοίξÏε Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï <guimenu>File</guimenu>."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:345(para)
-#, fuzzy
msgid "Select <guimenuitem>Burn Image</guimenuitem>."
-msgstr "ÎÏιλÎξÏε <guimenuitem>Burn Image</guimenuitem>"
+msgstr "ÎÏιλÎξÏε <guimenuitem>Burn Image</guimenuitem>."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:355(para)
-#, fuzzy
msgid "Repeat the above steps for each of the other ISO files."
-msgstr "ÎÏαναλάβεÏε Ïα ÏαÏαÏÎ¬Î½Ï Î²Î®Î¼Î±Ïα για κάθε Îνα αÏÏ Ïα άλλα αÏÏεία ISO"
+msgstr "ÎÏαναλάβεÏε Ïα ÏαÏαÏÎ¬Î½Ï Î²Î®Î¼Î±Ïα για κάθε Îνα αÏÏ Ïα άλλα αÏÏεία ISO."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:362(title)
msgid "Using Nero Express 6"
msgstr "Îε ÏÏήÏη ÏοÏ
Using Nero Express 6"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:370(para)
-#, fuzzy
msgid "Select <guilabel>Disc Image or Saved Project</guilabel>."
-msgstr "ÎÏιλÎξÏε <guilabel>Disc Image or Saved Project</guilabel>"
+msgstr "ÎÏιλÎξÏε <guilabel>Disc Image or Saved Project</guilabel>."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:375(para)
msgid ""
@@ -620,17 +604,15 @@
msgid ""
"Set the writing speed for your disc recorder. The optimal setting depends on "
"your specific hardware."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏίÏÏε Ïην ÏαÏÏÏηÏα εγγÏαÏÎ®Ï Î³Î¹Î± Ïον Î¿Î´Î·Î³Ï ÎµÎ³Î³ÏαÏÎ®Ï Î´Î¯ÏκÏν ÏαÏ. ΠβÎλÏιÏÏη ÏÏθμιÏη εξαÏÏάÏαι αÏÏ Ïο Ï
Î»Î¹ÎºÏ ÏαÏ."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:387(para)
-#, fuzzy
msgid "Click Next to burn."
-msgstr "ÎάνÏε κλικ ÏÏο Next για να γίνει η εγγÏαÏή"
+msgstr "ÎάνÏε κλικ ÏÏο Next για να γίνει η εγγÏαÏή."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:392(para)
-#, fuzzy
msgid "Repeat the steps above for the other ISO files."
-msgstr "ÎÏαναλάβεÏε Ïα ÏαÏαÏÎ¬Î½Ï Î²Î®Î¼Î±Ïα για Ïα άλλα αÏÏεία ISO"
+msgstr "ÎÏαναλάβεÏε Ïα ÏαÏαÏÎ¬Î½Ï Î²Î®Î¼Î±Ïα για Ïα άλλα αÏÏεία ISO."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:401(title)
msgid "Testing Your Discs"
@@ -655,12 +637,11 @@
"ÏÏι Ïο BIOS ÏοÏ
Ï
ÏολογιÏÏή ÎÏει οÏίÏει η εκκίνηÏη να γίνεÏε αÏÏ Ïον Î¿Î´Î·Î³Ï CD."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:416(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Reboot the computer with the Fedora disc in the CD drive. The boot menu for "
"the Fedora installer appears."
msgstr ""
-"ÎÏανεκκινήÏÏε Ïον Ï
ÏολογιÏÏή ÏÎ±Ï Î¼Îµ Ïο δίÏκο 1 μÎÏα ÏÏον Î¿Î´Î·Î³Ï CD. Îα "
+"ÎÏανεκκινήÏÏε Ïον Ï
ÏολογιÏÏή ÏÎ±Ï Î¼Îµ Ïον δίÏκο Fedora ÏÏον Î¿Î´Î·Î³Ï CD. Îα "
"εμÏανιÏÏεί Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÎºÎºÎ¯Î½Î·ÏÎ·Ï ÏοÏ
ÏÏογÏάμμαÏÎ¿Ï ÎµÎ³ÎºÎ±ÏάÏÏαÏÎ·Ï ÏοÏ
Fedora."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:422(para)
@@ -676,7 +657,6 @@
"θÎλεÏε να ÏÏαγμαÏοÏοιήÏεÏε ÎλεγÏο ÏÏν μÎÏÏν."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:433(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Conduct the check against the disc. If the check succeeds, your disc is "
"correct. At this point the installer has changed nothing on your computer. "
@@ -685,8 +665,7 @@
"ÎιεξάγεÏε Ïον ÎλεγÏο για Ïον ÏÏÏÏο δίÏκο. Îν ο ÎλεγÏÎ¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ εÏιÏÏ
ÏήÏ, ÏÏÏε "
"ο δίÏÎºÎ¿Ï ÏÎ±Ï Î´ÎµÎ½ ÏεÏιÎÏει ÏÏάλμαÏα. Σε αÏ
ÏÏ Ïο Ïημείο Ïο ÏÏÏγÏαμμα "
"εγκαÏάÏÏαÏÎ·Ï Î´ÎµÎ½ ÎÏει αλλάξει ÏίÏοÏα ÏÏον Ï
ÏολογιÏÏή ÏαÏ. ÎÏαιÏÎÏÏε Ïον "
-"δίÏκο εγκαÏάÏÏαÏÎ·Ï ÏοÏ
Fedora και κάνεÏε εÏανεκκίνηÏη ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏÏÏ ÏÎ±Ï "
-"ÎÏÏι ÏÏÏε να ξεκινήÏοÏ
ν Ïα Windows."
+"δίÏκο εγκαÏάÏÏαÏÎ·Ï ÏοÏ
Fedora και κάνεÏε εÏανεκκίνηÏη ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏÏÏ ÏαÏ."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:444(title)
msgid "Comments and Feedback"
@@ -708,60 +687,3 @@
"ÎÎ¯ÎºÎ¿Ï Î§Î±ÏÏνιÏÎ¬ÎºÎ·Ï <nikosx at gmail.com>, 2006 \n"
"ΤÎÏα ÎÏÎ¹Î»Î¹Î±Î½Î¿Ï <tetonio at gmail.com>, 2006"
-#~ msgid ""
-#~ "The next screen allows you to select <guilabel>Writing Speed</guilabel>. "
-#~ "You should set this to 4x for DVD, or 16x for CD, for best performance."
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠεÏÏμενη οθÏνη ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να εÏιλÎξεÏε Ïην <guilabel>ÏαÏÏÏηÏα "
-#~ "εγγÏαÏήÏ</guilabel>. ÎÏοÏείÏε να οÏίÏεÏε ÏÏο 4x Ïε DVD. ή ÏÏο 16x Ïε CD "
-#~ "για καλÏÏεÏη αÏÏδοÏη."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Burn the other three ISO images. After burning the other discs, you can "
-#~ "repeat the media check to test them all."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎάÏÏε και ÏÎ¹Ï Î¬Î»Î»ÎµÏ ÏÏÎµÎ¯Ï ÎµÎ¹ÎºÏÎ½ÎµÏ ISO. ÎεÏά Ïην εγγÏαÏή μÏοÏείÏε να "
-#~ "εÏαναλάβεÏε Ïη δοκιμή ÏÏν μÎÏÏν για να Ïα ελÎξÏεÏε Ïλα Ïα διÏκάκια"
-
-#~ msgid "Prime"
-#~ msgstr "Prime"
-
-#~ msgid "Use general entities and more tagging"
-#~ msgstr "Use general entities and more tagging"
-
-#~ msgid "Break into independent module"
-#~ msgstr "Break into independent module"
-
-#~ msgid "Final release version (FC-6)"
-#~ msgstr "Final release version (FC-6)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you are downloading Fedora 7 for a Pentium 4 computer, for example, "
-#~ "you need these files:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Îν κάνεÏε λήÏη ÏοÏ
Fedora 7 για Îναν Ï
ÏολογιÏÏή Pentium 4, για "
-#~ "ÏαÏάδειγμα, θα ÏÏειαÏÏείÏε αÏ
Ïά Ïα αÏÏεία:"
-
-#~ msgid "F7-Prime-i386-disc1.iso"
-#~ msgstr "F7-Prime-i386-disc1.iso"
-
-#~ msgid "F7-Prime-i386-disc2.iso"
-#~ msgstr "F7-Prime-i386-disc2.iso"
-
-#~ msgid "F7-Prime-i386-disc3.iso"
-#~ msgstr "F7-Prime-i386-disc3.iso"
-
-#~ msgid "F7-Prime-i386-disc4.iso"
-#~ msgstr "F7-Prime-i386-disc4.iso"
-
-#~ msgid "F7-Prime-i386-disc5.iso"
-#~ msgstr "F7-Prime-i386-disc5.iso"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Or, if you prefer to install from a single DVD, you only need this file:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎναλλακÏικά, αν ÏÏοÏιμάÏε να εγκαÏαÏÏήÏεÏε αÏÏ Îνα Î¼Î¿Î½Î±Î´Î¹ÎºÏ DVD, θα "
-#~ "ÏÏειαÏÏείÏε μÏνο αÏ
ÏÏ Ïο αÏÏείο:"
-
-#~ msgid "F7-Prime-i386-DVD.iso"
-#~ msgstr "F7-Prime-i386-DVD.iso"
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list