release-notes/devel/po he.po,NONE,1.1
Transifex System User (transif)
fedora-docs-commits at redhat.com
Tue Apr 15 07:44:31 UTC 2008
Author: transif
Update of /cvs/docs/release-notes/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv26980/po
Added Files:
he.po
Log Message:
2008-04-15 Oron Peled <oron at actcom.co.il> (via oron at fedoraproject.org)
* po/he.po: Start Hebrew translation
--- NEW FILE he.po ---
# translation of he.po to Hebrew
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-14 23:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-15 10:35GMT\n"
"Last-Translator: Oron Peled <oron at actcom.co.il>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: en_US/rpm-info.xml:14(rights)
msgid "OPL"
msgstr "OPL"
#: en_US/rpm-info.xml:15(version)
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
#: en_US/rpm-info.xml:18(year)
msgid "2007, 2008"
msgstr "2007, 2008"
#: en_US/rpm-info.xml:19(holder)
msgid "Red Hat, Inc. and others"
msgstr "××רת Red Hat, Inc ×××ר××"
#: en_US/rpm-info.xml:21(title)
msgid "Fedora Release Notes"
msgstr "×××עת ×ש×ר×ר ×©× ×¤××ר×"
#: en_US/rpm-info.xml:22(desc)
msgid "Important information about this release of Fedora"
msgstr "××××¢ ×ש×× ×××ר ×××¨×¡× ××× ×©× ×¤××ר×"
#: en_US/rpm-info.xml:26(details)
msgid "Release notes for F9 Preview Release"
msgstr "×××עת ×ש×ר×ר ×©× ×××¨×¡× ××ק×××× ×©× F9"
#: en_US/Xorg.xml:6(title)
msgid "X Window System (Graphics)"
msgstr "×ער×ת ××××× ××ת X (×רפ×ק×)"
#: en_US/Xorg.xml:8(title) en_US/Welcome.xml:17(title)
#: en_US/WebServers.xml:8(title) en_US/Virtualization.xml:8(title)
#: en_US/Security.xml:8(title) en_US/PackageNotes.xml:8(title)
#: en_US/OverView.xml:8(title) en_US/Multimedia.xml:8(title)
#: en_US/SystemDaemons.xml:8(title) en_US/MailServers.xml:8(title)
#: en_US/Live.xml:8(title) en_US/Kernel.xml:9(title) en_US/Java.xml:8(title)
#: en_US/Installer.xml:8(title) en_US/I18n.xml:8(title)
#: en_US/FileSystems.xml:8(title) en_US/Entertainment.xml:8(title)
#: en_US/Devel.xml:8(title) en_US/Desktop.xml:8(title)
#: en_US/DatabaseServers.xml:8(title)
#: en_US/BackwardsCompatibility.xml:8(title) en_US/ArchSpecific.xml:8(title)
msgid "Latest Release Notes on the Web"
msgstr "×××עת ×ש×ר×ר ×××ר×× × ×××× ××¨× ×"
#: en_US/Xorg.xml:9(para) en_US/Welcome.xml:18(para)
#: en_US/WebServers.xml:9(para) en_US/Virtualization.xml:9(para)
#: en_US/Security.xml:9(para) en_US/PackageNotes.xml:9(para)
#: en_US/OverView.xml:9(para) en_US/Multimedia.xml:9(para)
#: en_US/SystemDaemons.xml:9(para) en_US/MailServers.xml:9(para)
#: en_US/Live.xml:9(para) en_US/Kernel.xml:10(para) en_US/Java.xml:9(para)
#: en_US/Installer.xml:9(para) en_US/I18n.xml:9(para)
#: en_US/FileSystems.xml:9(para) en_US/Entertainment.xml:9(para)
#: en_US/Devel.xml:9(para) en_US/Desktop.xml:9(para)
#: en_US/DatabaseServers.xml:9(para) en_US/BackwardsCompatibility.xml:9(para)
#: en_US/ArchSpecific.xml:9(para)
msgid ""
"These release notes may be updated. To view the latest release notes for "
"Fedora, visit:"
msgstr "×ת×× ××××עת ש×ר×ר ×× ×ª×¢××××. ×××× ×ר××ת ×ת ×××¨×¡× ××¢××× ×ת ×××תר, ××§×¨× ××ת××ת:"
#: en_US/Xorg.xml:18(para)
msgid ""
"This section contains information related to the X Window System "
"implementation, X.Org, provided with Fedora."
msgstr "××ק ×× ×××× ××××¢ ×× ×××¢ ×××××ש ×ער×ת ××××× ××ת X ××ס×פק ×¢× ×¤××ר×, X.org."
#: en_US/Xorg.xml:24(title)
msgid "Faster X Start-up and Shutdown"
msgstr "××ת××× ×ס×××¨× ×××ר×× ××תר ×©× ×ער×ת ××××× ××ת X"
#: en_US/Xorg.xml:26(para)
msgid ""
"Fedora 9 features a number of changes designed to make X faster in starting "
"and shutting down and to make other improvements. Full details of the "
"project can be found through this feature page:"
msgstr ""
"×פ×××¨× 9 ×××¦×¢× ×ספר ש×× ×××× ×©×ª××× × × ×××××¥ ×ת ××ת××× ×ס××רת ×ער×ת ××××× ××ת X "
"××שפר ×××××× × ×ספ××. × ××ª× ××רר פר××× × ×ספ×× ×××ר ×פר×××§× ×××צע×ת ××£ ××:"
#: en_US/Xorg.xml:32(para)
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/OneSecondX\"/>."
msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/OneSecondX\"/>."
#: en_US/Xorg.xml:38(title)
msgid "X Configuration Changes"
msgstr "ש×× ××× ×ª×¦××¨× ×-X"
#: en_US/Xorg.xml:40(para)
msgid ""
"The X.Org 1.4.99 X server has been modified to automatically detect and "
"configure most hardware, eliminating the need to modify the <filename>/etc/"
"X11/xorg.conf</filename> configuration file. The only hardware configured by "
"default in the <filename>xorg.conf</filename> configuration file written by "
"<application>Anaconda</application> is:"
msgstr ""
"שרת ×תצ××× X.Org ××¨×¡× 1.4.99 ×¢×××× ×××××× ×ק××עת תצ××¨× ×××××××ת ×¢××ר ר×× "
"ס××× ××××ר×. ×× × ××¡× ×צ××¨× ××¢××× ×ת ק×××¥ ×תצ××¨× <filename>/etc/X11/xorg."
"conf</filename>. ×××××¨× ×××××× ×××××רת ××ר×רת ×××× ×ק×××¥ ×תצ××¨× "
"<filename>xorg.conf</filename> ×××× ×צ××¨×ª× ×¢× ××× <application>Anaconda</"
"application> ××× ×:"
#: en_US/Xorg.xml:51(para)
msgid "the graphics driver, and"
msgstr "×× ×× ××ª×§× ×××¨×¤× ×××× ××"
#: en_US/Xorg.xml:56(para)
msgid "the keyboard map"
msgstr "×פת ××ק××ת"
#: en_US/Xorg.xml:62(para)
msgid ""
"All other hardware, such as monitors (both LCD and CRT), USB mice, and "
"touchpads, should be detected and configured automatically."
msgstr ""
"×× ×©×ר ×××××¨× ×××× ×ס××× (×× LCD ××× ×¨×××××), ×¢×××¨× USB ××ש××× ×××¢ ××××¨× "
"××ת×××ת ××ק×× ×ª×¦××¨× ××××¤× ×××××××."
#: en_US/Xorg.xml:67(para)
msgid ""
"The X server queries the attached monitor for supported resolution ranges, "
"and attempts to pick the highest resolution available with the correct "
"aspect ratio for the display. Set the preferred resolution in "
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
"guisubmenu><guimenuitem>Screen Resolution</guimenuitem></menuchoice>, and "
"the default resolution for the system in <menuchoice><guimenu>System</"
"guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Display</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"שרת ×-X ××קר ×ת ×××¡× ×××××ר ×××ר ת×××× ××פר×× ×× ×ª×××× ××× ×¡× ××××ר ××פר×× "
"×××××× ×××תר ××ת×××× ×××ס ר×××/×××× ×× ×ª××. ××××××ª× ×ק×××¢ ×ת ××פר×× ××××¢×פת "
"××××¤× ×××©× ××¨× ×ª×¤×¨×× <menuchoice><guimenu>System</"
"guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Screen Resolution</"
"guimenuitem></menuchoice>, ××ת ×פר×ת ×ר×רת ××××× ×¢××ר ××× ××ער×ת ×תפר×× "
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
"guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
#: en_US/Xorg.xml:78(para)
msgid ""
"If the <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> configuration file is not "
"present, X automatically detects the appropriate driver, and assumes a 105-"
"key US keyboard layout."
msgstr ""
"×× ×§×××¥ ×תצ××¨× <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> ×סר, ××× ×©×¨×ª X ×××ר "
"××××¤× ××××××× ×× ×× ××ª×§× ×ת××× ××× ×× ×ª×¡××ר ×ק××ת ××ר×ק××ת ×©× 105 ×קש××."
#: en_US/Xorg.xml:83(para)
msgid ""
"In certain situations, the <computeroutput>evdev</computeroutput> driver was "
"used, even when the <computeroutput>kbd</computeroutput> driver was "
"specified in <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename>. Removing the "
"<computeroutput>evdev</computeroutput> driver caused errors and warnings "
"such as the following:"
msgstr ""
"××צ××× ×ס×××××, ××ר×ת ש×ק×××¥ <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> ××××ר "
"××שת×ש ××× ×× ×××ª×§× <computeroutput>kbd</computeroutput>, ×××¤×¢× ×× ×× ×××ª×§× "
"<computeroutput>evdev</computeroutput>. ×סרת ×× ×× ×××ª×§× "
"<computeroutput>evdev</computeroutput> ×ר×× ×ש××××ת ×××תר××ת ××××:"
#: en_US/Xorg.xml:98(para)
msgid ""
"In Fedora 9, the XKB settings are read from <filename>/etc/sysconfig/"
"keyboard</filename>, which gives users the correct layout. The "
"<option>KEYTABLE</option> option, configured in <filename>/etc/sysconfig/"
"keyboard</filename>, also sets the layout for X. The <option>XKB_VARIANT</"
"option> and <option>XKB_OPTIONS</option> variables can be configured to "
"customize XKB."
msgstr ""
"×פ×××¨× 9, ×××ר×ת XKB × ×§×¨××ת ××ק×××¥ <filename>/etc/sysconfig/keyboard</"
"filename>, ×שר ×ספק ××שת×ש×× ××¢×¨× ×ª×××× × ×××. ×××רת <option>KEYTABLE</"
"option> ×ק×××¥ <filename>/etc/sysconfig/keyboard</filename> ק××עת ×× ×ת ××¢×¨× "
"×ת×××× ×¢××ר X. × ××ª× ××שת×ש ×× ×××©×ª× ×× <option>XKB_VARIANT</option> ×-"
"<option>XKB_OPTIONS</option> ×צ××¨× ×ת×××ת ×-XKB."
#: en_US/Xorg.xml:110(title)
msgid "Third Party Video Drivers"
msgstr "×× ××× ××ª×§× × ×ª×¦××× ××ס×פק×× ×¢× ××× ×¦× ×©××ש×"
#: en_US/Xorg.xml:112(para)
msgid ""
"Refer to the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">Xorg third-party drivers</ulink> page for "
"detailed guidelines on using third-party video drivers."
msgstr ""
[...4581 lines suppressed...]
"by the installer."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:305(para)
msgid ""
"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:319(title)
msgid "Network booting"
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:320(para)
msgid ""
"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
"can be used in many ways."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:329(para)
msgid ""
"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:340(title)
msgid "PPC Specific Packages"
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:342(para)
msgid ""
"The <package>ppc64-utils</package> package has been split out into "
"individual packages reflecting upstream packaging (<package>ps3pf-utils</"
"package>, <package>powerpc-utils</package>, <package>powerpc-utils-papr</"
"package>). Although the <command>mkzimage</command> command is no longer "
"supplied, you can use the <command>wrapper</command> script from the "
"<package>kernel-bootwrapper</package> package:"
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:357(title)
msgid "x86 Specifics for Fedora"
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:359(para)
msgid ""
"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
"platform."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:365(title)
msgid "Hardware requirements for x86"
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:367(para) en_US/ArchSpecific.xml:460(para)
msgid ""
"In order to use specific features of Fedora 9 during or after installation, "
"you may need to know details of other hardware components such as video and "
"network cards."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:376(para)
msgid ""
"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
"Fedora."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:383(para)
msgid ""
"Fedora 9 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
"Pentium 4 and later processors."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:390(para)
msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:395(para)
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:400(para)
msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:405(para)
msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:410(para)
msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:420(para) en_US/ArchSpecific.xml:493(para)
msgid ""
"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
"by Fedora 9 after the installation is complete. However, additional disk "
"space is required during the installation to support the installation "
"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
"on the installed system."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:450(title)
msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:452(para)
msgid ""
"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
"hardware platform."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:458(title)
msgid "Hardware requirements for x86_64"
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:467(title)
msgid "Memory requirements for x86_64"
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:473(para)
msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:478(para)
msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:483(para)
msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:491(title)
msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#~ msgid "Intel Driver Notes"
#~ msgstr "×ער×ת ×××× ×× ×× ××ª×§× ×©× Intel"
#~ msgid ""
#~ "Fedora 9 contains two drivers for Intel Integrated Graphics Controllers:"
#~ msgstr ""
#~ "פ×××¨× 9 ××××ת ×©× × ×× ××× ××ª×§× ×× ×¢××ר ××§×¨× ×רפ××§× ××××××× ×ת×צרת Intel:"
#~ msgid ""
#~ "The default <option>i810</option> driver, which contains support for "
#~ "Intel graphic chipsets up to and including i945 and i965."
#~ msgstr ""
#~ "×× ×× ×××ª×§× <option>i810</option> ××××רת ××××, ×ת××× ×¢× ×××××× i945, i965 "
#~ "××¢× ××××."
#~ msgid ""
#~ "The experimental <option>intel</option> driver, which contains support "
#~ "for Intel graphic chipsets up to and including i945."
#~ msgstr "×× ×× ×××ª×§× <option>intel</option>, ×× ×¡××× ×, ×ת××× ××קר×× ×ס×× i945."
#~ msgid ""
#~ "The <option>i810</option> driver is limited to resolutions available in "
#~ "the BIOS. For support for non-standard resolutions, such as those used in "
#~ "certain widescreen displays, use the <option>intel</option> driver. "
#~ "Switch drivers by running the <command>system-config-display</command> "
#~ "command, which is also available in the menu under "
#~ "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
#~ "guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
#~ msgstr ""
#~ "×× ×× ×××ª×§× <option>i810</option> ××××× ××פר××ת ××××× ×ת ×-BIOS. ××× ×ת××× "
#~ "××פר××ת ×ר×××ת, ×××× ××× ××צ×××ת ×××ק ××צ××× ×ר××××, ×ש ××שת×ש ××× ×× "
#~ "×××ª×§× <option>intel</option>. × ××ª× ××××××£ ×ת ×× ×× ××ª×§× ×תצ××× ×¢× ××× ×רצת "
#~ "פק××ת <command>system-config-display</command>, ××××× × ×× ××¨× ×ª×¤×¨×× "
#~ "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
#~ "guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
#~ msgid ""
#~ "We welcome feedback on the experimental <option>intel</option> driver. "
#~ "Please report success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
#~ "\">Bugzilla</ulink>, attaching the full output of the <command>lspci -vn</"
#~ "command> command for your machine. Given success reports, various "
#~ "chipsets may be switched to use the <option>intel</option> driver by "
#~ "default."
#~ msgstr ""
#~ "×× × ××ר××× ×ש×× ××××ת ×× ×× ×××ª×§× <option>intel</option>. ×× × ××××× ×צ××× "
#~ "<ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">××××××××</ulink>, ת×× "
#~ "צ×ר××£ ×פ×× ×××× ×©× ×¤×§××ת <command>lspci -vn</command> ×¢× ××××©× ×©×××. "
#~ "×ת××ת ××××××× ×צ×××, × ××× ×××¢××ר ×קר×× ×רפ××× ×©×× ×× ×ש×××ש ××× ×× ×××ª×§× "
#~ "<option>intel</option> ××ר×רת ××××."
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list