readme-burning-isos/devel/po fi.po,1.4,1.5

Ville-Pekka Vainio (vpv) fedora-docs-commits at redhat.com
Tue Apr 15 15:18:40 UTC 2008


Author: vpv

Update of /cvs/docs/readme-burning-isos/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv24648

Modified Files:
	fi.po 
Log Message:
Updated Finnish translation


Index: fi.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/readme-burning-isos/devel/po/fi.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- fi.po	23 Oct 2007 00:50:25 -0000	1.4
+++ fi.po	15 Apr 2008 15:18:38 -0000	1.5
@@ -1,12 +1,11 @@
-# Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>, 2007.
-# 
+# Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>, 2007, 2008.
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: readme-burning-isos\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-22 20:37-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-22 20:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-15 18:16+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-15 18:15+0300\n"
 "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -67,9 +66,17 @@
 msgstr "Kuinka ladataan ISO-levykuvat ja luodaan CD- ja DVD-mediat"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:29(details)
-msgid "Push new version for final"
+msgid "Bump version for package building"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
+msgid "Branch for F-9 devel"
 msgstr ""
 
+#: en_US/rpm-info.xml:37(details)
+msgid "Push new version for final"
+msgstr "Uusi lopullinen versio"
+
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:14(title)
 msgid "Making Fedora Discs"
 msgstr "Fedora-levyjen tekeminen"
@@ -239,7 +246,11 @@
 "need the file <filename>F-8-i386-DVD.iso</filename>. You may also need the "
 "<filename>SHA1SUM</filename> file to verify that the files you have "
 "downloaded are complete and correct."
-msgstr "Jos esimerkiksi ladataan Fedora 8:ää Pentium 4 -tietokonetta varten, tarvitaan tiedosto <filename>F-8-i386-DVD.iso</filename>. Saatetaan myös tarvita tiedosto <filename>SHA1SUM</filename> sen varmistamiseksi, että ladatut tiedostot ovat kokonaisia ja kunnossa."
+msgstr ""
+"Jos esimerkiksi ladataan Fedora 8:ää Pentium 4 -tietokonetta varten, "
+"tarvitaan tiedosto <filename>F-8-i386-DVD.iso</filename>. Saatetaan myös "
+"tarvita tiedosto <filename>SHA1SUM</filename> sen varmistamiseksi, että "
+"ladatut tiedostot ovat kokonaisia ja kunnossa."
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:128(title)
 msgid "Validating the Files"
@@ -474,10 +485,11 @@
 msgstr "Levyjen poltto Fedorassa"
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:268(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Information on how-to burn media using Fedora is covered in the <ulink url="
-"\"http://docs.fedoraproject.org/user-guide/\"><citetitle>Fedora User Guide</"
-"citetitle></ulink>"
+"\"http://docs.fedoraproject.org/desktop-user-guide/\"><citetitle>Fedora User "
+"Guide</citetitle></ulink>."
 msgstr ""
 "Tietoja medioiden polttamisesta käyttäen Fedoraa on <ulink url=\"http://docs."
 "fedoraproject.org/user-guide/\"><citetitle>Fedora User Guidessa</citetitle></"
@@ -660,7 +672,7 @@
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>, 2007."
+msgstr "Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>, 2008."
 
 #~ msgid "Fix file names, revise entities, and clean up details"
 #~ msgstr ""




More information about the Fedora-docs-commits mailing list