release-notes/devel/po zh_CN.po,1.88,1.89 zh_TW.po,1.29,1.30
Murray McAllister (mdious)
fedora-docs-commits at redhat.com
Wed Apr 16 02:03:50 UTC 2008
- Previous message (by thread): release-notes/devel/po sr_Latn.po, 1.28, 1.29 sr.po, 1.97, 1.98 sv.po, 1.78, 1.79 ta.po, 1.33, 1.34 uk.po, 1.56, 1.57
- Next message (by thread): release-notes/devel/po de.po,1.111,1.112
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
Author: mdious
Update of /cvs/docs/release-notes/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv12548
Modified Files:
zh_CN.po zh_TW.po
Log Message:
fixing drupal version
Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.88
retrieving revision 1.89
diff -u -r1.88 -r1.89
--- zh_CN.po 15 Apr 2008 23:22:54 -0000 1.88
+++ zh_CN.po 16 Apr 2008 02:03:47 -0000 1.89
@@ -8,13 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: relnotes devel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-13 02:54+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-15 19:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-16 20:50+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-16 22:03+1000\n"
"Last-Translator: Run Du <chnrdu at gmail.com>\n"
"Language-Team: fedora-cn <fedora-trans-zh_cn at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: en_US/rpm-info.xml:14(rights)
msgid "OPL"
@@ -325,8 +325,8 @@
#: en_US/WebServers.xml:51(para)
msgid ""
-"Drupal has been updated from the 5.x series to 6.1. For details, refer to:"
-msgstr "Drupal ä» 5.x ç³»åæ´æ°å° 6.1ï¼è¯¦æ
请è§ï¼"
+"Drupal has been updated from the 5.x series to 6.2. For details, refer to:"
+msgstr "Drupal ä» 5.x ç³»åæ´æ°å° 6.2ï¼è¯¦æ
请è§ï¼"
#: en_US/WebServers.xml:60(para)
msgid ""
@@ -1080,14 +1080,14 @@
"Users of the development repository may need to update scripts custom "
"configuration files to use the new name."
msgstr ""
-"å¨ Fedora·9·ææ°å¼åçæ¬ä¸,·<filename>/etc/yum.repos.d/fedora-development.repo</"
-"filename>·æ件已ç»æ¹å为·<filename>/etc/yum.repos.d/fedora-rawhide."
-"repo</filename>.·åèå°Â·<computeroutput>development</computeroutput>·"
-"å¨Â·<filename>fedora-rawhide.repo</filename>·已ç»æ¹å为·"
-"<computeroutput>rawhide</computeroutput>.·ç±äº RPM å¤çé
ç½®æ件çæ¹å¼,·æ件·<filename>/etc/yum.repos.d/fedora-"
-"development.repo</filename>å¦æå·²ç»ä¿®æ¹ï¼åå为·<filename>/etc/yum.repos.d/"
-"fedora-development.repo.rpmsave</filename>·.·"
-"å¼åçæ¬çç¨æ·å¯è½éè¦å级èªå®ä¹çé
ç½®æ件以便è½ä½¿ç¨æ°çå称ã"
+"å¨ Fedora·9·ææ°å¼åçæ¬ä¸,·<filename>/etc/yum.repos.d/fedora-development."
+"repo</filename>·æ件已ç»æ¹å为·<filename>/etc/yum.repos.d/fedora-rawhide."
+"repo</filename>.·åèå°Â·<computeroutput>development</computeroutput>·å¨"
+"·<filename>fedora-rawhide.repo</filename>·已ç»æ¹å为"
+"·<computeroutput>rawhide</computeroutput>.·ç±äº RPM å¤çé
ç½®æ件çæ¹å¼,·æ件"
+"·<filename>/etc/yum.repos.d/fedora-development.repo</filename>å¦æå·²ç»ä¿®æ¹ï¼"
+"åå为·<filename>/etc/yum.repos.d/fedora-development.repo.rpmsave</"
+"filename>·.·å¼åçæ¬çç¨æ·å¯è½éè¦å级èªå®ä¹çé
ç½®æ件以便è½ä½¿ç¨æ°çå称ã"
#: en_US/PackageNotes.xml:97(title)
msgid "pam_mount"
@@ -1104,7 +1104,13 @@
"<filename>pam_mount.conf.xml</filename> file with detailed comments about "
"the available options appears at <filename>/usr/share/doc/pam_mount-*/"
"pam_mount.conf.xml</filename>."
-msgstr "<systemitem>pam_mount</systemitem> ç°å¨ä½¿ç¨ XML æ ¼å¼çé
ç½®æ件ã å¨æ´æ°æ¶ï¼åæ¥çæ件 <filename>/etc/secutiry/pam_mount.conf</filename> å°è¢« <command>/usr/bin/convert_pam_mount_conf.pl</command> èªå¨è½¬æ¢å° <filename>/etc/security/pam_mount.conf.xml</filename>ãæ件ä¸ææç注éé½ä¼ä¸¢å¤±ãé对åç¬ç¨æ·çé
ç½®æ件éè¦æå¨è½¬æ¢ãè¦æ¥ç<filename>pam_mount.conf.xml</filename>çä¾åï¼åè§<filename>/usr/share/doc/pam_mount-*/pam_mount.conf.xml</filename>ã"
+msgstr ""
+"<systemitem>pam_mount</systemitem> ç°å¨ä½¿ç¨ XML æ ¼å¼çé
ç½®æ件ã å¨æ´æ°æ¶ï¼å"
+"æ¥çæ件 <filename>/etc/secutiry/pam_mount.conf</filename> å°è¢« <command>/"
+"usr/bin/convert_pam_mount_conf.pl</command> èªå¨è½¬æ¢å° <filename>/etc/"
+"security/pam_mount.conf.xml</filename>ãæ件ä¸ææç注éé½ä¼ä¸¢å¤±ãé对åç¬ç¨"
+"æ·çé
ç½®æ件éè¦æå¨è½¬æ¢ãè¦æ¥ç<filename>pam_mount.conf.xml</filename>çä¾"
+"åï¼åè§<filename>/usr/share/doc/pam_mount-*/pam_mount.conf.xml</filename>ã"
#: en_US/PackageNotes.xml:115(title)
msgid "TeXLive"
@@ -1142,7 +1148,9 @@
"enable its previous behavior, which opens the resulting terminal in the "
"user's home directory, use this command:"
msgstr ""
-"软件å
<package>nautilus-open-terminal</package> ç°å¨ä½¿ç¨ GConf æ¥æ§å¶å®çå¨ä½ï¼å½å¨æ¡é¢ä¸ç¨å³é®ç¹å»å¯å¨çæ¶åãå¯å¨ç»ç«¯å½ä»¤è¡åï¼ä¼å¨ç¨æ·ç主ç®å½ä¸ï¼è¦ä½¿ç¨åé¢çè¡ä¸ºï¼è¯·ä½¿ç¨å½ä»¤ï¼"
+"软件å
<package>nautilus-open-terminal</package> ç°å¨ä½¿ç¨ GConf æ¥æ§å¶å®çå¨"
+"ä½ï¼å½å¨æ¡é¢ä¸ç¨å³é®ç¹å»å¯å¨çæ¶åãå¯å¨ç»ç«¯å½ä»¤è¡åï¼ä¼å¨ç¨æ·ç主ç®å½ä¸ï¼è¦"
+"使ç¨åé¢çè¡ä¸ºï¼è¯·ä½¿ç¨å½ä»¤ï¼"
#: en_US/PackageNotes.xml:143(screen)
#, no-wrap
@@ -1313,7 +1321,10 @@
"bits, you can tell Jigdo to scan a DVD or CD you already have, and cut down "
"on redundant downloads. This feature becomes particularly useful if you:"
msgstr ""
-"ä¹å¯ä»¥éè¿ Jigdo ä¸è½½ Fedora åè¡çãJigdo å¯ä»¥å éä¸è½½å®è£
çç ISO éåãå BT ä¸è½½çå¾
ä»»å¡å®å
¨å®ææä¸åï¼Jidgo èªå¨å®ä½æå¿«çéåæå¡å¨(éè¿ Fedora éå管çå¨)ï¼å¹¶ä¸ä»ä¸ä¸è½½æéè¦çæ件ã为äºåå°æéçç½ç»æµéï¼å¯ä»¥è®© Jigdo æ«æç°åç DVD æ CD ä»è´¨ãè¿ä¸ªåè½å¯¹äºä»¥ä¸ç¨æ·ç¹å«æç¨ã"
+"ä¹å¯ä»¥éè¿ Jigdo ä¸è½½ Fedora åè¡çãJigdo å¯ä»¥å éä¸è½½å®è£
çç ISO éåãå "
+"BT ä¸è½½çå¾
ä»»å¡å®å
¨å®ææä¸åï¼Jidgo èªå¨å®ä½æå¿«çéåæå¡å¨(éè¿ Fedora é"
+"å管çå¨)ï¼å¹¶ä¸ä»ä¸ä¸è½½æéè¦çæ件ã为äºåå°æéçç½ç»æµéï¼å¯ä»¥è®© Jigdo æ«"
+"æç°åç DVD æ CD ä»è´¨ãè¿ä¸ªåè½å¯¹äºä»¥ä¸ç¨æ·ç¹å«æç¨ã"
#: en_US/OverView.xml:107(para)
msgid ""
@@ -1369,7 +1380,11 @@
"CDMA devices, and now supports multiple devices and ad-hoc networking for "
"sharing connections. It is now enabled by default on installations from DVD, "
"CD, the network, and Live images."
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/NetworkManager\"> NetworkManager</ulink> 0.7 æä¾æ´å¥½ç移å¨å®½å¸¦æ¯æï¼å
æ¬å¯¹ GSM å CDMA 设å¤çæ¯æï¼ä»¥å对å¤è®¾å¤åç¹å«ç½ç»å
±äº«è¿æ¥çæ¯æãç°å¨ NetworkManager å¨ææçå®è£
æ¹æ³(DVDï¼CDï¼å Live éå)ä¸é½è¢«é»è®¤å¯ç¨ã"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/NetworkManager\"> NetworkManager</"
+"ulink> 0.7 æä¾æ´å¥½ç移å¨å®½å¸¦æ¯æï¼å
æ¬å¯¹ GSM å CDMA 设å¤çæ¯æï¼ä»¥å对å¤è®¾"
+"å¤åç¹å«ç½ç»å
±äº«è¿æ¥çæ¯æãç°å¨ NetworkManager å¨ææçå®è£
æ¹æ³(DVDï¼CDï¼å "
+"Live éå)ä¸é½è¢«é»è®¤å¯ç¨ã"
#: en_US/OverView.xml:167(para)
msgid ""
@@ -1379,7 +1394,11 @@
"locations for the second stage installer and the software packages. A "
"redesigned, larger <filename>netboot.iso</filename> image now features a "
"second stage installer partly for this reason."
-msgstr "Fedora å®è£
ç¨åºï¼<application>Anaconda</applicatoin>ç°å¨æ¯æè°æ´ ext2/3å NTFSæ件系ç»çç大å°ï¼å建åå®è£
å°å å¯æ件系ç»(EFS)ï¼æ´å¥½çæ
éæ¢å¤æ¨¡å¼(ç± FirstAidKit æä¾)ï¼ç¬ç«ç第äºæ¥å®è£
å¨å软件å
æºã<filename>netboot.iso</filename>被éæ°è®¾è®¡ï¼æä¾äºæ´å¤§ç空é´ï¼ä»¥å°ç¬¬äºæ¥å®è£
å¨ä¹åæ¬å
¶ä¸ã"
+msgstr ""
+"Fedora å®è£
ç¨åºï¼<application>Anaconda</applicatoin>ç°å¨æ¯æè°æ´ ext2/3å "
+"NTFSæ件系ç»çç大å°ï¼å建åå®è£
å°å å¯æ件系ç»(EFS)ï¼æ´å¥½çæ
éæ¢å¤æ¨¡å¼(ç± "
+"FirstAidKit æä¾)ï¼ç¬ç«ç第äºæ¥å®è£
å¨å软件å
æºã<filename>netboot.iso</"
+"filename>被éæ°è®¾è®¡ï¼æä¾äºæ´å¤§ç空é´ï¼ä»¥å°ç¬¬äºæ¥å®è£
å¨ä¹åæ¬å
¶ä¸ã"
#: en_US/OverView.xml:179(para)
msgid ""
@@ -1397,8 +1416,11 @@
"<application>PackageKit</application>, the performance of <command>yum</"
"command> has been significantly improved."
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://www.packagekit.org/\">PackageKit</ulink> æ¯ä¸ç³»åæ°çç¨äºç®¡ç软件å
çå¾å½¢åå½ä»¤è¡å·¥å
·ãè¿äºå·¥å
·æä¾äºå¯¹è·¨å¹³å°è½¯ä»¶ç®¡ççæ¯æãå¨è¿æ¬¡åè¡ä¸ï¼<application>Pirut</application> 被å
¶æ¿æ¢ãåæ ·<application>PackageKit</application>ä¸ç软件æ´æ°ç¨åºæ¿æ¢äº<application>Pup</application>ãå¨åå° <command>yum</command>çæ§è½ä¹è·å¾äºå¤§å¹
æé«ã"
-""
+"<ulink url=\"http://www.packagekit.org/\">PackageKit</ulink> æ¯ä¸ç³»åæ°çç¨äº"
+"管ç软件å
çå¾å½¢åå½ä»¤è¡å·¥å
·ãè¿äºå·¥å
·æä¾äºå¯¹è·¨å¹³å°è½¯ä»¶ç®¡ççæ¯æãå¨è¿æ¬¡å"
+"è¡ä¸ï¼<application>Pirut</application> 被å
¶æ¿æ¢ãåæ ·"
+"<application>PackageKit</application>ä¸ç软件æ´æ°ç¨åºæ¿æ¢äº<application>Pup</"
+"application>ãå¨åå° <command>yum</command>çæ§è½ä¹è·å¾äºå¤§å¹
æé«ã"
#: en_US/OverView.xml:198(para)
msgid ""
@@ -1406,8 +1428,10 @@
"animations and videos, is now installed by default; however, many videos "
"require additional codec support. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject."
"org/wiki/AdditionalCodecs\"/> for more information."
-msgstr "<package>swfdec</package> 软件å
æä¾ Flash å¨ç»ç解ç å渲ææºå¶ï¼å¹¶ä¸è¢«é»è®¤å®è£
ãä½æ¯å¾å¤è§é¢æ ¼å¼ä»ç¶éè¦éå ç解ç å¨ãåè§<ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/AdditionalCodecs\"/>ã"
+msgstr ""
+"<package>swfdec</package> 软件å
æä¾ Flash å¨ç»ç解ç å渲ææºå¶ï¼å¹¶ä¸è¢«é»è®¤å®"
+"è£
ãä½æ¯å¾å¤è§é¢æ ¼å¼ä»ç¶éè¦éå ç解ç å¨ãåè§<ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/AdditionalCodecs\"/>ã"
#: en_US/OverView.xml:208(para)
msgid ""
@@ -1416,7 +1440,10 @@
"to ease system administration. FreeIPA combines the power of the Fedora "
"Directory Server with FreeRADIUS, MIT Kerberos, NTP and DNS to provide an "
"easy, out of the box solution."
-msgstr "å©ç¨ Web åå½ä»¤è¡çé¢çæ¥çå管çå·¥å
·ï¼FreeIPA æä¾æ´ç®ä¾¿çæ¹æ³æ¥ç®¡ç审计ï¼èº«ä»½è®¤è¯åçç¥ãFreeIPA å°åè½å¼ºå¤§ç Fedora ç®å½æå¡å¨ãFreeRaDIUSãMIT KerberosãNTPåDNSç»åå°ä¸èµ·ï¼ä¸ºç¨æ·æä¾ä¸æ½å解å³æ¹æ¡ã"
+msgstr ""
+"å©ç¨ Web åå½ä»¤è¡çé¢çæ¥çå管çå·¥å
·ï¼FreeIPA æä¾æ´ç®ä¾¿çæ¹æ³æ¥ç®¡ç审计ï¼èº«"
+"份认è¯åçç¥ãFreeIPA å°åè½å¼ºå¤§ç Fedora ç®å½æå¡å¨ãFreeRaDIUSãMIT "
+"KerberosãNTPåDNSç»åå°ä¸èµ·ï¼ä¸ºç¨æ·æä¾ä¸æ½å解å³æ¹æ¡ã"
#: en_US/OverView.xml:218(para)
msgid ""
@@ -1424,15 +1451,20 @@
"version of the mature and stable ext3 filesystem is available as a option in "
"this release. Ext4 features better performance, higher storage capacity and "
"several other new features."
-msgstr "<ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Ext4\">Ext4</ulink> æ¯æç稳å®ç Ext3 æ件系ç»çä¸ä¸ä¸ªçæ¬ãè¿æ¬¡åå¸æä¾Ext4ï¼ä½ä¸ºä¸ä¸ªå¯éå®è£
项ç®ãExt4 æ¥ææ´å¥½çæ§è½ï¼æ´å¤§çåå¨å®¹éï¼ä»¥åå
¶å®æ¿å¨äººå¿çæ°ç¹æ§ã"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Ext4\">Ext4</ulink> æ¯æç稳å®ç "
+"Ext3 æ件系ç»çä¸ä¸ä¸ªçæ¬ãè¿æ¬¡åå¸æä¾Ext4ï¼ä½ä¸ºä¸ä¸ªå¯éå®è£
项ç®ãExt4 æ¥æ"
+"æ´å¥½çæ§è½ï¼æ´å¤§çåå¨å®¹éï¼ä»¥åå
¶å®æ¿å¨äººå¿çæ°ç¹æ§ã"
#: en_US/OverView.xml:227(para)
msgid ""
"This release of Fedora uses <ulink url=\"http://upstart.ubuntu.com/"
"\"><application>Upstart</application></ulink>, an event-based replacement "
"for the <filename>/sbin/init</filename> daemon."
-msgstr "æ¬æ¬¡åå¸ä½¿ç¨äº<ulink url=\"http://upstart.ubuntu.com/"
-"\"><application>Upstart</application></ulink>ï¼ä¸ä¸ªäºä»¶é©±å¨çç³»ç»æ¥æ¿æ¢èç<filename>/sbin/init</filename> æå¡ç¨åºã"
+msgstr ""
+"æ¬æ¬¡åå¸ä½¿ç¨äº<ulink url=\"http://upstart.ubuntu.com/"
+"\"><application>Upstart</application></ulink>ï¼ä¸ä¸ªäºä»¶é©±å¨çç³»ç»æ¥æ¿æ¢èç"
+"<filename>/sbin/init</filename> æå¡ç¨åºã"
#: en_US/OverView.xml:235(para)
msgid ""
@@ -1440,7 +1472,8 @@
"feel, desktop integration, the new Places replacement for bookmarks, and a "
"re-worked address bar."
msgstr ""
-"Firefox·3·æä¸äºé大çæ¹è¿ï¼å
æ¬ï¼æ´å¥½çå¤è§åæè§ï¼æ¡é¢éæ,Â·ç¨ Places æ¿ä»£ bookmarks 以åä¸ä¸ªéæ°å¯ç¨çå°åæ¡ã"
+"Firefox·3·æä¸äºé大çæ¹è¿ï¼å
æ¬ï¼æ´å¥½çå¤è§åæè§ï¼æ¡é¢éæ,Â·ç¨ Places æ¿ä»£ "
+"bookmarks 以åä¸ä¸ªéæ°å¯ç¨çå°åæ¡ã"
#: en_US/OverView.xml:243(para)
msgid ""
@@ -1469,16 +1502,18 @@
"Fedora now includes <ulink url=\"http://perldoc.perl.org/perldelta.html"
"\"><application>Perl 5.10.0</application></ulink>, which features a smaller "
"memory footprint and other improvements."
-msgstr "Fedora ç°å¨å
æ¬ <ulink url=\"http://perldoc.perl.org/perldelta.html"
-"\"><application>Perl 5.10.0</application></ulink>ãPerl 5.10.0 å ç¨æ´å°çå
åï¼å¹¶æä¾å
¶å®è¿æ¥ã"
-""
+msgstr ""
+"Fedora ç°å¨å
æ¬ <ulink url=\"http://perldoc.perl.org/perldelta.html"
+"\"><application>Perl 5.10.0</application></ulink>ãPerl 5.10.0 å ç¨æ´å°çå
"
+"åï¼å¹¶æä¾å
¶å®è¿æ¥ã"
#: en_US/OverView.xml:270(para)
msgid ""
"Fedora now includes <ulink url=\"http://www.tug.org/texlive/\">TeXLive</"
"ulink> to replace the older, unmaintained TeX distribution."
-msgstr "Fedora·ç°å¨å
å« <ulink·url=\"http://www.tug.org/texlive/\">TeXLive</"
-"ulink> æ¥æ¿æ¢æ§çãæ 人维æ¤ç Tex åè¡çã"
+msgstr ""
+"Fedora·ç°å¨å
å« <ulink·url=\"http://www.tug.org/texlive/\">TeXLive</ulink> æ¥"
+"æ¿æ¢æ§çãæ 人维æ¤ç Tex åè¡çã"
#: en_US/OverView.xml:277(para)
msgid "Fedora 9 features a 2.6.25rc based kernel."
@@ -1490,7 +1525,10 @@
"kerneloops.org/\"/> and diagnosed in a friendly way via the "
"<package>kerneloops</package> package installed by default. Crash signatures "
"are commonly referred to as oopses in Linux."
-msgstr "ç°å¨å¯ä»¥èªå¨å<ulink url=\"http://www.kerneloops.org/\"/>æ¥åå
æ ¸å´©æºãåæ¶ï¼<package>kerneloops</package> æä¾å好çè¯æ模å¼ã该软件å
é»è®¤è¢«å®è£
ã注ï¼å
æ ¸å´©æºå¨ Linux ä¸è¢«å«å oopsã"
+msgstr ""
+"ç°å¨å¯ä»¥èªå¨å<ulink url=\"http://www.kerneloops.org/\"/>æ¥åå
æ ¸å´©æºãåæ¶ï¼"
+"<package>kerneloops</package> æä¾å好çè¯æ模å¼ã该软件å
é»è®¤è¢«å®è£
ã注ï¼å
"
+"æ ¸å´©æºå¨ Linux ä¸è¢«å«å oopsã"
#: en_US/OverView.xml:291(para)
msgid ""
@@ -1552,7 +1590,8 @@
"ability to switch playback back-ends without recompilation or switching "
"packages. To install the xine back-end, run the following command as root:"
msgstr ""
-"è¦åæ¢ GNOME çé»è®¤çµå½±ææ¾ç¨åº <package>Totem</package> çæ¯æåºï¼åä¹ä¸ç¨éæ°ç¼è¯è½¯ä»¶æè
åæ¢è½¯ä»¶å
ãè¦å®è£
xine åå°ï¼ä»¥ root 身份è¿è¡ä»¥ä¸å½ä»¤:"
+"è¦åæ¢ GNOME çé»è®¤çµå½±ææ¾ç¨åº <package>Totem</package> çæ¯æåºï¼åä¹ä¸ç¨é"
+"æ°ç¼è¯è½¯ä»¶æè
åæ¢è½¯ä»¶å
ãè¦å®è£
xine åå°ï¼ä»¥ root 身份è¿è¡ä»¥ä¸å½ä»¤:"
#: en_US/Multimedia.xml:50(para)
msgid ""
@@ -1732,8 +1771,11 @@
"port those modifications to upstart. For information on writing upstart "
"scripts, see the <ulink url=\"http://upstart.ubuntu.com/getting-started.html"
"\">Upstart Getting Started Guide</ulink>."
-msgstr "Fedora 9 æä¾äº Upstart å¯å¨ç³»ç»ãææç System V å¯å¨èæ¬é½å¯å¨å
¼å®¹æ¨¡å¼ä¸æ£å¸¸è¿è¡ãä½æ¯ç¨æ·èªå®ä¹ç <filename>/etc/inittab</filename> éè¦é对 Upstart ç³»ç»è¿è¡ä¿®æ¹ãåè§ <ulink url=\"http://upstart.ubuntu.com/getting-started.html"
-"\">Upstart Getting Started Guide</ulink> ä¸çæè¿°ã"
+msgstr ""
+"Fedora 9 æä¾äº Upstart å¯å¨ç³»ç»ãææç System V å¯å¨èæ¬é½å¯å¨å
¼å®¹æ¨¡å¼ä¸æ£"
+"常è¿è¡ãä½æ¯ç¨æ·èªå®ä¹ç <filename>/etc/inittab</filename> éè¦é对 Upstart "
+"ç³»ç»è¿è¡ä¿®æ¹ãåè§ <ulink url=\"http://upstart.ubuntu.com/getting-started."
+"html\">Upstart Getting Started Guide</ulink> ä¸çæè¿°ã"
#: en_US/MailServers.xml:6(title)
msgid "Mail Servers"
@@ -1755,7 +1797,9 @@
"computer. To configure <application>Sendmail</application> as a server for "
"other clients:"
msgstr ""
-"缺çæ
åµä¸ï¼<application>Sendmail</application> é®ä»¶ä¼ è¾ä»£ç ï¼MTAï¼ä¸æ¥åé¤äºæ¬å°è®¡ç®æºçä»»ä½ä¸»æºçç½ç»è¿æ¥ã请为å
¶å®å®¢æ·ç«¯é
ç½® <application>Sendmail</application> 为æå¡å¨ï¼"
+"缺çæ
åµä¸ï¼<application>Sendmail</application> é®ä»¶ä¼ è¾ä»£ç ï¼MTAï¼ä¸æ¥åé¤"
+"äºæ¬å°è®¡ç®æºçä»»ä½ä¸»æºçç½ç»è¿æ¥ã请为å
¶å®å®¢æ·ç«¯é
ç½® <application>Sendmail</"
+"application> 为æå¡å¨ï¼"
#: en_US/MailServers.xml:34(para)
msgid ""
@@ -1764,7 +1808,9 @@
"comment out this option entirely using the <option>dnl</option> comment "
"delimiter."
msgstr ""
-"ç¼è¾æ件 <filename>/etc/mail/sendmail.mc</filename>ãä¿®æ¹ <option>DAEMON_OPTIONS</option>ï¼å¢å ç¸åºçç½ç»è®¾å¤ï¼æè
å®å
¨ç¦ç¨è¯¥é项(ä½¿ç¨ <option>dnl</option> æ¥å°ä¹æ³¨é)ã"
+"ç¼è¾æ件 <filename>/etc/mail/sendmail.mc</filename>ãä¿®æ¹ "
+"<option>DAEMON_OPTIONS</option>ï¼å¢å ç¸åºçç½ç»è®¾å¤ï¼æè
å®å
¨ç¦ç¨è¯¥é项(ä½¿ç¨ "
+"<option>dnl</option> æ¥å°ä¹æ³¨é)ã"
#: en_US/MailServers.xml:42(para)
msgid "Install the <package>sendmail-cf</package> package:"
@@ -1859,7 +1905,9 @@
"You can add <option>liveinst</option> or <option>textinst</option> as a boot "
"loader option to perform a direct installation without booting up the live "
"CD/DVD."
-msgstr "ä½ å¯ä»¥æ·»å <option>liveinst</option> æ <option>textinst</option> å°å¯å¨é项åé¢ï¼ä»¥ä¾¿è½å¤ä¸ç¨å¯å¨å° live CD/DVD èç´æ¥è¿è¡å®è£
ã"
+msgstr ""
+"ä½ å¯ä»¥æ·»å <option>liveinst</option> æ <option>textinst</option> å°å¯å¨é项"
+"åé¢ï¼ä»¥ä¾¿è½å¤ä¸ç¨å¯å¨å° live CD/DVD èç´æ¥è¿è¡å®è£
ã"
#: en_US/Live.xml:75(title)
msgid "USB Booting"
@@ -1900,7 +1948,10 @@
"primary use case is booting from a Live image on a USB flash drive and "
"storing changes to that same device. To do this, download the Live image and "
"then run the following command:"
-msgstr "Fedora 9 æ¯æ对 Live éåçæ°¸ä¹
æ§ä¿®æ¹ãæ°¸ä¹
æ§ä¿®æ¹çä¸ä¸ªä¾åæ¯ä½¿ç¨ä¸ä¸ª USB éªå驱å¨å¨å¯å¨ï¼ææçä¿®æ¹é½ä¼è¢«ä¿åç该驱å¨å¨ä¸ãè¦æ¿æ´»è¯¥åè½ï¼ä¸è½½ Live éåï¼è¿è¡ä»¥ä¸å½ä»¤ï¼"
+msgstr ""
+"Fedora 9 æ¯æ对 Live éåçæ°¸ä¹
æ§ä¿®æ¹ãæ°¸ä¹
æ§ä¿®æ¹çä¸ä¸ªä¾åæ¯ä½¿ç¨ä¸ä¸ª USB éª"
+"å驱å¨å¨å¯å¨ï¼ææçä¿®æ¹é½ä¼è¢«ä¿åç该驱å¨å¨ä¸ãè¦æ¿æ´»è¯¥åè½ï¼ä¸è½½ Live é"
+"åï¼è¿è¡ä»¥ä¸å½ä»¤ï¼"
#: en_US/Live.xml:112(para)
msgid ""
@@ -1910,7 +1961,11 @@
"filename> directory at the top level of the CD image. The USB media must "
"have sufficient free space for the Live image, plus the overlay, plus any "
"other data to be stored on the media."
-msgstr "ç¨å¸æçæä¹
æ§æ°æ®çå¤§å° (以MB为åä½) æ¥æ¿æ¢ <replaceable>512</replaceable>ãå½ä»¤èæ¬ <command>livecd-iso-to-disk</command> ä½äº CD éåç <filename class=\"directory\">LiveOS</filename> ç®å½ãUSB åªä»å¿
é¡»æ足å¤çå©ä½ç©ºé´ä»¥åæ¾æä¹
æ§æ°æ®ï¼ä»¥åå
¶å®æ°æ®ã"
+msgstr ""
+"ç¨å¸æçæä¹
æ§æ°æ®çå¤§å° (以MB为åä½) æ¥æ¿æ¢ <replaceable>512</replaceable>ã"
+"å½ä»¤èæ¬ <command>livecd-iso-to-disk</command> ä½äº CD éåç <filename "
+"class=\"directory\">LiveOS</filename> ç®å½ãUSB åªä»å¿
é¡»æ足å¤çå©ä½ç©ºé´ä»¥å"
+"æ¾æä¹
æ§æ°æ®ï¼ä»¥åå
¶å®æ°æ®ã"
#: en_US/Live.xml:124(title)
msgid "Tool Changes"
@@ -1923,7 +1978,8 @@
"creator</command> utility now provides an API for building alternative front-"
"ends, as well as tools for other types of images."
msgstr ""
-"Live éåçç³»ç»æ´ååå建工å
·å¾å°äºé¿è¶³è¿å±ã<command>livecd-creator</command> å·¥å
·ç°å¨æä¾ API æ¥å»ºç«ä¸åçå端çé¢åå
¶å®ç±»åçéåã"
+"Live éåçç³»ç»æ´ååå建工å
·å¾å°äºé¿è¶³è¿å±ã<command>livecd-creator</"
+"command> å·¥å
·ç°å¨æä¾ API æ¥å»ºç«ä¸åçå端çé¢åå
¶å®ç±»åçéåã"
#: en_US/Live.xml:135(title)
msgid "Differences From a Regular Fedora Install"
@@ -2063,7 +2119,9 @@
"The Fedora kernel offers <filename>paravirt_ops</filename> support in "
"<filename>domU</filename>, as part of the kernel team's efforts to reduce "
"the work required to produce current Xen kernels."
-msgstr "Fedora å
æ ¸å¨<filename>domU</filename> ä¸æä¾ <filename>paravirt_pos</filename>ã该åè½æ¯å
æ ¸å¼åå°ç»ä¸ºåå°çæå½åç Xen å
æ ¸è设计çã"
+msgstr ""
+"Fedora å
æ ¸å¨<filename>domU</filename> ä¸æä¾ <filename>paravirt_pos</"
+"filename>ã该åè½æ¯å
æ ¸å¼åå°ç»ä¸ºåå°çæå½åç Xen å
æ ¸è设计çã"
#: en_US/Kernel.xml:77(para)
msgid ""
@@ -2071,7 +2129,10 @@
"kernel and initrd image and pass kernel boot args. For more details refer to "
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenFullvirtKernelBoot\"/"
">."
-msgstr "<application>Xen</application> ä¸å
¨èæç客æ·æºå¯ä»¥ç´æ¥å¼å¯¼å
æ ¸å initrd éåï¼å¹¶ä¼ éå
æ ¸åæ°ãè¦äºè§£æ´å¤çç»èï¼åè§<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenFullvirtKernelBoot\"/>ã"
+msgstr ""
+"<application>Xen</application> ä¸å
¨èæç客æ·æºå¯ä»¥ç´æ¥å¼å¯¼å
æ ¸å initrd é"
+"åï¼å¹¶ä¼ éå
æ ¸åæ°ãè¦äºè§£æ´å¤çç»èï¼åè§<ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Features/XenFullvirtKernelBoot\"/>ã"
#: en_US/Kernel.xml:87(title)
msgid "Version"
@@ -2645,7 +2706,8 @@
"filename>, <filename>diskboot.img</filename>, and <filename>rescuecd.iso</"
"filename>."
msgstr ""
-"å¢å¼ºäºçç½ç»å¼å¯¼ ISO éåæ¿æ¢äºåæç <filename>boot.iso</filename>ï¼<filename>diskboot.img</filename>å<filename>rescuecd.iso</filename>ã"
+"å¢å¼ºäºçç½ç»å¼å¯¼ ISO éåæ¿æ¢äºåæç <filename>boot.iso</filename>ï¼"
+"<filename>diskboot.img</filename>å<filename>rescuecd.iso</filename>ã"
#: en_US/Installer.xml:158(para)
msgid ""
@@ -2664,9 +2726,7 @@
msgid ""
"Hardware probing and detection now based on HAL and <systemitem>udev</"
"systemitem>."
-msgstr ""
-"硬件æ«æåæ¢æµç°å¨å®å
¨åºäº HAL å <systemitem>udev</"
-"systemitem>ç³»ç»ã"
+msgstr "硬件æ«æåæ¢æµç°å¨å®å
¨åºäº HAL å <systemitem>udev</systemitem>ç³»ç»ã"
#: en_US/Installer.xml:177(para)
msgid "Support for persistence in Live images on USB flash media."
@@ -2928,8 +2988,7 @@
#: en_US/Installer.xml:407(title)
msgid "Kickstart HTTP Issue"
-msgstr ""
-"å
³äº Kickstart HTTP "
+msgstr "å
³äº Kickstart HTTP "
#: en_US/Installer.xml:408(para)
msgid ""
@@ -2939,7 +2998,9 @@
"modifications to override this error successfully. As a workaround, use one "
"of the other supported methods to retrieve Kickstart configurations."
msgstr ""
-"å½ä½¿ç¨ HTTP ç½ç»ä¸ç Kickstart é
ç½®æ件æ¶ï¼æå¯è½ä¼åçæ件æ æ³è¯»åçé误ãåæº<guilabel>ç¡®å®</guilabel> æé®å¤æ¬¡ï¼å¯è·³è¿è¿ä¸ªé误ã临æ¶ç解å³åæ³æ¯ä½¿ç¨å
¶ä»æ¹æ³æ¥è·å¾ Kickstart é
ç½®æ件ã"
+"å½ä½¿ç¨ HTTP ç½ç»ä¸ç Kickstart é
ç½®æ件æ¶ï¼æå¯è½ä¼åçæ件æ æ³è¯»åçé误ãå"
+"æº<guilabel>ç¡®å®</guilabel> æé®å¤æ¬¡ï¼å¯è·³è¿è¿ä¸ªé误ã临æ¶ç解å³åæ³æ¯ä½¿ç¨å
¶"
+"ä»æ¹æ³æ¥è·å¾ Kickstart é
ç½®æ件ã"
#: en_US/I18n.xml:6(title)
msgid "Internationalization (i18n)"
@@ -2978,10 +3039,10 @@
"<application>Anaconda</application>, which is one of the core software "
"applications in Fedora."
msgstr ""
-"Fedora ä¸ç¸å½å¤ç软件被翻è¯å°å¤ç§è¯è¨ãåè§"
-"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/languages\"/>ã"
-"è¦è·å¾ãFedora æ ¸å¿ç»ä»¶ <application> Anaconda </application> çå¯ç¨è¯è¨å表ï¼è¯·åè§ <ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/module/anaconda\">ç¿»è¯ç»è®¡</ulink>ã"
-""
+"Fedora ä¸ç¸å½å¤ç软件被翻è¯å°å¤ç§è¯è¨ãåè§<ulink url=\"http://translate."
+"fedoraproject.org/languages\"/>ãè¦è·å¾ãFedora æ ¸å¿ç»ä»¶ <application> "
+"Anaconda </application> çå¯ç¨è¯è¨å表ï¼è¯·åè§ <ulink url=\"http://translate."
+"fedoraproject.org/module/anaconda\">ç¿»è¯ç»è®¡</ulink>ã"
#: en_US/I18n.xml:53(title)
msgid "Language Support Installation"
@@ -3138,7 +3199,9 @@
"<package>VLGothic-fonts</package> is the new default font for Japanese in "
"Fedora 9. It now has a subpackage <package>VLGothic-fonts-proportional</"
"package> for its proportional version."
-msgstr "<package>VLGothic-fonts</package> æ¯ Fedora 9 ä¸æ°çæ¥æåä½. <package>VLGothic-fonts-proportional</package> æ¯å
¶çæ¯ä¾åä½çæ¬ã"
+msgstr ""
+"<package>VLGothic-fonts</package> æ¯ Fedora 9 ä¸æ°çæ¥æåä½. "
+"<package>VLGothic-fonts-proportional</package> æ¯å
¶çæ¯ä¾åä½çæ¬ã"
#: en_US/I18n.xml:181(title)
msgid "Nepali fonts"
@@ -3308,7 +3371,11 @@
"Method replaces <package>scim-pinyin</package> as the default input method "
"for Simplified Chinese. The <package>scim-python-xingma</package> package "
"provides a number of tables for other Chinese input methods."
-msgstr "软件å
<package>scim-python</package> ä¸è¿æä¾äº <package>scim-python-pinyin</package>ã该ç¨åºæ¯æå
¨æ¼ååæ¼è¾å
¥æ³ãå
¶ä¸çæ¼é³è¾å
¥æ³æ¿æ¢äº<package>scim-pinyin</package>ï¼ç§°ä¸ºç³»ç»é»è®¤è¾å
¥æ³ã<package>scim-python-xingma</package> åæä¾äºä¸ç³»åç 表以æ¯æå¤ç§ä¸æè¾å
¥æ¹æ³ã"
+msgstr ""
+"软件å
<package>scim-python</package> ä¸è¿æä¾äº <package>scim-python-pinyin</"
+"package>ã该ç¨åºæ¯æå
¨æ¼ååæ¼è¾å
¥æ³ãå
¶ä¸çæ¼é³è¾å
¥æ³æ¿æ¢äº<package>scim-"
+"pinyin</package>ï¼ç§°ä¸ºç³»ç»é»è®¤è¾å
¥æ³ã<package>scim-python-xingma</package> "
+"åæä¾äºä¸ç³»åç 表以æ¯æå¤ç§ä¸æè¾å
¥æ¹æ³ã"
#: en_US/FileSystems.xml:6(title)
msgid "File Systems"
@@ -3330,7 +3397,9 @@
"support for creating encrypted file systems during installation. For more "
"information on that, refer to the <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/"
"install-guide\">Fedora Installation Guide</ulink>."
-msgstr "å¨ Fedora 9 ä¸ï¼å®è£
ç¨åº<application>Anaconda</application> æ¯æå¨å®è£
è¿ç¨ä¸å建å å¯æ件系ç»ãæ´å¤ä¿¡æ¯åè§ <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/"
+msgstr ""
+"å¨ Fedora 9 ä¸ï¼å®è£
ç¨åº<application>Anaconda</application> æ¯æå¨å®è£
è¿ç¨ä¸"
+"å建å å¯æ件系ç»ãæ´å¤ä¿¡æ¯åè§ <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/"
"install-guide\">Fedora Installation Guide</ulink>ã"
#: en_US/FileSystems.xml:33(para)
@@ -3340,7 +3409,8 @@
"volumes at a later time, or otherwise doing modification of the encryption. "
"Refer to this feature page for more information:"
msgstr ""
-"ç°å¨å·²ç»æä¾å¯¹åå å¯æ件系ç»å®è£
çæ¯æãä½æ¯å°æªæå¨å®è£
åæ·»å æå é¤å¯ç ï¼ä»¥å对å å¯ç³»ç»çå
¶ä»ä¿®æ¹çæ¯æãåè§ä»¥ä¸é¡µé¢ï¼"
+"ç°å¨å·²ç»æä¾å¯¹åå å¯æ件系ç»å®è£
çæ¯æãä½æ¯å°æªæå¨å®è£
åæ·»å æå é¤å¯ç ï¼ä»¥"
+"å对å å¯ç³»ç»çå
¶ä»ä¿®æ¹çæ¯æãåè§ä»¥ä¸é¡µé¢ï¼"
#: en_US/FileSystems.xml:44(para)
msgid ""
@@ -3362,7 +3432,9 @@
"to ext4 conversion tool is planned that converts existing ext3 on-disk "
"format to ext4."
msgstr ""
-"Fedora 9 æä¾å¯¹æ°ç ext4 æ件系ç»çä¸ä¸ªâå ä¹å®æäºçææ¯é¢è§âãè½ç¶ ext3 æ件系ç»å¯ä»¥ç´æ¥è¢«ä½ä¸º ext4 æ件系ç»æè½½ï¼è®¡åä¸ä»ç¶ä¼æä¾ä¸ä¸ªè®²ç°å ext3 æ ¼å¼æ件系ç»è½¬æ¢å° ext4 ç转æ¢å¨ã"
+"Fedora 9 æä¾å¯¹æ°ç ext4 æ件系ç»çä¸ä¸ªâå ä¹å®æäºçææ¯é¢è§âãè½ç¶ ext3 æ件"
+"ç³»ç»å¯ä»¥ç´æ¥è¢«ä½ä¸º ext4 æ件系ç»æè½½ï¼è®¡åä¸ä»ç¶ä¼æä¾ä¸ä¸ªè®²ç°å ext3 æ ¼å¼æ"
+"件系ç»è½¬æ¢å° ext4 ç转æ¢å¨ã"
#: en_US/FileSystems.xml:60(para)
msgid "For more information about this feature:"
@@ -3547,12 +3619,13 @@
"This release of Fedora includes Fedora Eclipse, based on the Eclipse SDK "
"version 3.3.2. You can read the \"New and Noteworthy\" page for the 3.3.x "
"series of releases can be accessed at:"
-msgstr "è¿æ¬¡åå¸ç Fedora å
æ¬åºäº Eclipse SDK 3.3.2 ç Fedora Eclipseã请åé
3.3.x ç³»åç \"New and Noteworthy\" 页é¢:"
+msgstr ""
+"è¿æ¬¡åå¸ç Fedora å
æ¬åºäº Eclipse SDK 3.3.2 ç Fedora Eclipseã请åé
3.3.x "
+"ç³»åç \"New and Noteworthy\" 页é¢:"
#: en_US/Devel.xml:98(para)
msgid "Release notes specific to 3.3.2 are available at:"
-msgstr ""
-"å
³äº3.3.2 çåè¡æ³¨è®°ï¼è¯·åé
:"
+msgstr "å
³äº3.3.2 çåè¡æ³¨è®°ï¼è¯·åé
:"
#: en_US/Devel.xml:106(para)
msgid ""
@@ -3729,7 +3802,10 @@
"ends for sftp, ftp, dav, smb, obexftp, and others. The Gvfs system is the "
"replacement/successor of <systemitem class=\"service\">gnome-vfs</"
"systemitem>."
-msgstr "GNOME 2.22 æä¾äºå
¨æ°ç Gvfsï¼ä¸ä¸ªç¨æ·ç©ºé´çèææ件系ç»ã该系ç»æ¯æ sftpï¼ftpï¼davï¼smbï¼obexftpï¼ä»¥åå
¶ä»å¤ç§åè®®ãGvfsç³»ç»æ¥æ¿äºå
¶å身<systemitem class=\"service\">gnome-vfs</systemitem>ã"
+msgstr ""
+"GNOME 2.22 æä¾äºå
¨æ°ç Gvfsï¼ä¸ä¸ªç¨æ·ç©ºé´çèææ件系ç»ã该系ç»æ¯æ sftpï¼"
+"ftpï¼davï¼smbï¼obexftpï¼ä»¥åå
¶ä»å¤ç§åè®®ãGvfsç³»ç»æ¥æ¿äºå
¶å身<systemitem "
+"class=\"service\">gnome-vfs</systemitem>ã"
#: en_US/Desktop.xml:55(para)
msgid "Gvfs consists of two parts:"
@@ -3739,7 +3815,9 @@
msgid ""
"GIO, which is a new shared library that is part of GLib and provides the API "
"for <systemitem class=\"service\">gvfs</systemitem>"
-msgstr "GIOï¼ä¸ä¸ªå
±äº«åºï¼æ¯ GLib çä¸é¨åï¼å¹¶ä¸ä¸ºÂ· <systemitem·class=\"service\">gvfs</systemitem> æä¾ APIã"
+msgstr ""
+"GIOï¼ä¸ä¸ªå
±äº«åºï¼æ¯ GLib çä¸é¨åï¼å¹¶ä¸ä¸ºÂ· <systemitem·class=\"service"
+"\">gvfs</systemitem> æä¾ APIã"
#: en_US/Desktop.xml:69(para)
msgid ""
@@ -3755,7 +3833,10 @@
"daemon process. Clients talk to the mounts with a combination of DBus calls "
"(on the session bus and using peer-to-peer DBus) and a custom protocol for "
"file contents."
-msgstr "Gvfs ç³»ç»å¯å¨ä¸ä¸ªåç¬çæå¡ç¨åºï¼<systemitem class=\"daemon\">gvfsd</systemitem> æ¥ç»´æ¤ <systemitem class=\"service\">gvfs</systemitem> è¿æ¥ã客æ·éè¿ DBusè°ç¨åä¸ä¸ªèªå®ä¹åè®®æ¥å®æé讯ï¼åè
ç¨æ¥ä¼ è¾æ件å
容ï¼ã"
+msgstr ""
+"Gvfs ç³»ç»å¯å¨ä¸ä¸ªåç¬çæå¡ç¨åºï¼<systemitem class=\"daemon\">gvfsd</"
+"systemitem> æ¥ç»´æ¤ <systemitem class=\"service\">gvfs</systemitem> è¿æ¥ã客æ·"
+"éè¿ DBusè°ç¨åä¸ä¸ªèªå®ä¹åè®®æ¥å®æé讯ï¼åè
ç¨æ¥ä¼ è¾æ件å
容ï¼ã"
#: en_US/Desktop.xml:88(para)
msgid ""
@@ -3764,9 +3845,9 @@
"\"service\">gvfs</systemitem>. Work continues to provide completed solutions "
"for all these types."
msgstr ""
-"ä¸äºè¿å»è¢«<systemitem class=\"service"
-"\">gnome-vfs</systemitem> æ¯æçæ件系ç»ï¼ç°å¨å¯è½å°æªè¢«<systemitem class="
-"\"service\">gvfs</systemitem>ææ¯æãç¸åºçå·¥ä½æ£å¨ç´§é£å¯é¼çè¿è¡ä¸ã"
+"ä¸äºè¿å»è¢«<systemitem class=\"service\">gnome-vfs</systemitem> æ¯æçæ件系"
+"ç»ï¼ç°å¨å¯è½å°æªè¢«<systemitem class=\"service\">gvfs</systemitem>ææ¯æãç¸åº"
+"çå·¥ä½æ£å¨ç´§é£å¯é¼çè¿è¡ä¸ã"
#: en_US/Desktop.xml:99(title)
msgid "GNOME Display Manager"
@@ -3779,8 +3860,10 @@
"\">PolicyKit</ulink> can be used to control shutdown and reboot. The "
"configuration tool <command>gdmsetup</command> is set to be replaced. New "
"features available on the login screen include:"
-msgstr "GNOME æ¾ç¤ºç®¡çå¨ (<systemitem class=\"service\">gdm</systemitem>) 被æ´æ°å°ææ°çæ¬ã<ulink url=\"/wiki/PolicyKit"
-"\">PolicyKit</ulink>å¯è¢«ç¨æ¥æ§å¶ç³»ç»å
³æºåéå¯ãé
置工å
·<command>gdmsetup</command>å°ä¼è¢«æ¿æ¢ãç»å½çé¢çæ°åè½å
æ¬:"
+msgstr ""
+"GNOME æ¾ç¤ºç®¡çå¨ (<systemitem class=\"service\">gdm</systemitem>) 被æ´æ°å°æ"
+"æ°çæ¬ã<ulink url=\"/wiki/PolicyKit\">PolicyKit</ulink>å¯è¢«ç¨æ¥æ§å¶ç³»ç»å
³æº"
+"åéå¯ãé
置工å
·<command>gdmsetup</command>å°ä¼è¢«æ¿æ¢ãç»å½çé¢çæ°åè½å
æ¬:"
#: en_US/Desktop.xml:115(para)
msgid "nicer graphical effects"
@@ -3790,8 +3873,7 @@
msgid ""
"power management and monitoring on the login screen, so the laptop "
"hibernates or shuts down when the battery gets low"
-msgstr ""
-"ç»å½å±å¹ä¸ççµæºåçæµ,·æ以ç¬è®°æ¬çµèä¼å¨çµæ± çµéä½çæ¶åä¼ç æå
³æºã"
+msgstr "ç»å½å±å¹ä¸ççµæºåçæµ,·æ以ç¬è®°æ¬çµèä¼å¨çµæ± çµéä½çæ¶åä¼ç æå
³æºã"
#: en_US/Desktop.xml:126(para)
msgid "smarter user list"
@@ -3821,8 +3903,11 @@
"<package>kdewebdev</package> is only partially available (no "
"<application>Quanta</application>) in KDE 4.0, the KDE 3.5.9 versions of "
"those packages are shipped."
-msgstr "è¿æ¬¡åè¡éæäº <ulink url=\"http://kde.org/announcements/announce-"
-"4.0.3.php\">KDE</ulink> 4.0.3ãç±äºè½¯ä»¶å
<package>kdepim</package> å <package>kdevelop</package> ä¸æ¯ KDE 4.0 çä¸é¨åï¼ä»¥å<package>kdewebdev</package> ç KDE 4.0 çæ¬å°ä¸ºå®æï¼ä»¥ä¸è½¯ä»¶ä»éç¨ KDE 3.5.9 ä¸ççæ¬ã"
+msgstr ""
+"è¿æ¬¡åè¡éæäº <ulink url=\"http://kde.org/announcements/announce-4.0.3.php"
+"\">KDE</ulink> 4.0.3ãç±äºè½¯ä»¶å
<package>kdepim</package> å "
+"<package>kdevelop</package> ä¸æ¯ KDE 4.0 çä¸é¨åï¼ä»¥å<package>kdewebdev</"
+"package> ç KDE 4.0 çæ¬å°ä¸ºå®æï¼ä»¥ä¸è½¯ä»¶ä»éç¨ KDE 3.5.9 ä¸ççæ¬ã"
#: en_US/Desktop.xml:160(para)
msgid ""
@@ -3836,17 +3921,15 @@
"visual style called Oxygen. <ulink url=\"http://kde.org/announcements/"
"announce-4.0.3.php\">KDE 4.0.3</ulink> is a bugfix release from the KDE 4.0 "
"release series."
-msgstr "<ulink url=\"http://www.kde.org/announcements/4.0/\">KDE 4.0</ulink> "
-"æä¾äºå¯¹æ ¸å¿ç»ä»¶çé大æ´æ°ï¼æ¯å¦ï¼åçº§å° QT 4ãKDE 4.0 åæ¶ä¹æä¾äºä¸ç³»åæ°çæ¡æ¶ï¼æ¯å¦ï¼"
-"ä¸å¥æ°çå¤åªä½ APIï¼<application>Phonon</application>ï¼"
-"ä¸å¥ç¡¬ä»¶æ´åæ¡æ¶ï¼<application>Solid</application>ï¼"
-"ä¸å¥æ°çæ¡é¢åé¢æ¿ç®¡çå·¥å
·ï¼<application>Plasma</application>ï¼"
-"æ´åçæ¡é¢æç´¢ï¼"
-"<application>KWin</application>ä¸çæ¡é¢ç¹æï¼"
-"æ°çè§è§ä¸»é¢ Oxygenã"
-"<ulink url=\"http://kde.org/announcements/"
-"announce-4.0.3.php\">KDE 4.0.3</ulink> æ¯ KDE 4 ç³»åçä¸ä¸ª é误修æ£çã"
-""
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.kde.org/announcements/4.0/\">KDE 4.0</ulink> æä¾äºå¯¹"
+"æ ¸å¿ç»ä»¶çé大æ´æ°ï¼æ¯å¦ï¼åçº§å° QT 4ãKDE 4.0 åæ¶ä¹æä¾äºä¸ç³»åæ°çæ¡æ¶ï¼æ¯"
+"å¦ï¼ä¸å¥æ°çå¤åªä½ APIï¼<application>Phonon</application>ï¼ä¸å¥ç¡¬ä»¶æ´åæ¡æ¶ï¼"
+"<application>Solid</application>ï¼ä¸å¥æ°çæ¡é¢åé¢æ¿ç®¡çå·¥å
·ï¼"
+"<application>Plasma</application>ï¼æ´åçæ¡é¢æç´¢ï¼<application>KWin</"
+"application>ä¸çæ¡é¢ç¹æï¼æ°çè§è§ä¸»é¢ Oxygenã<ulink url=\"http://kde.org/"
+"announcements/announce-4.0.3.php\">KDE 4.0.3</ulink> æ¯ KDE 4 ç³»åçä¸ä¸ª é误"
+"ä¿®æ£çã"
#: en_US/Desktop.xml:174(para)
msgid ""
@@ -3871,8 +3954,14 @@
"dummy <package>knetworkmanager</package> package from Fedora 8 that only "
"called <systemitem class=\"service\">nm-applet</systemitem> is no longer "
"used.)"
-msgstr "ç±äº <systemitem class=\"service\">networkmanager</systemitem> åè¿æ¬¡åè¡ä¸å
æ¬ç <application>NetworkManager</application> ä¸ç¸å®¹ï¼KDE Live éå使ç¨"
-"<package>NetworkManager-gnome</package> ä¸ç <systemitem class=\"service\">nm-applet</systemitem> æ¥ä½ä¸ºæ¿ä»£ã注æ <systemitem class=\"daemon\">gnome-keyring-daemon</systemitem> 被ç¨æ¥åå¨ç½ç»å¯ç ã(å·²ç»ä¸åéè¦ Fedora 8 ä¸ç <package>knetworkmanager</package>ï¼å 为å
¶ä»
ä»
å®è£
ä¸ä¸ªç¬¦å·é¾æ¥æ¥è°ç¨ <systemitem class=\"service\">nm-applet</systemitem>ã)"
+msgstr ""
+"ç±äº <systemitem class=\"service\">networkmanager</systemitem> åè¿æ¬¡åè¡ä¸å
"
+"æ¬ç <application>NetworkManager</application> ä¸ç¸å®¹ï¼KDE Live éå使ç¨"
+"<package>NetworkManager-gnome</package> ä¸ç <systemitem class=\"service"
+"\">nm-applet</systemitem> æ¥ä½ä¸ºæ¿ä»£ã注æ <systemitem class=\"daemon"
+"\">gnome-keyring-daemon</systemitem> 被ç¨æ¥åå¨ç½ç»å¯ç ã(å·²ç»ä¸åéè¦ "
+"Fedora 8 ä¸ç <package>knetworkmanager</package>ï¼å 为å
¶ä»
ä»
å®è£
ä¸ä¸ªç¬¦å·é¾æ¥"
+"æ¥è°ç¨ <systemitem class=\"service\">nm-applet</systemitem>ã)"
#: en_US/Desktop.xml:200(para)
msgid ""
@@ -3881,7 +3970,11 @@
"include <application>Compiz/Beryl</application>. The <application>KWin</"
"application> compositing/effects mode is disabled by default, but can be "
"enabled in <command>systemsettings</command>."
-msgstr "ç±äºå
ç½®ççªå£ç®¡çå¨ <application>KWin</application> ç°å¨å·²ç»æ¯ææ¡é¢åæåç¹æï¼KDE Live éåä¸åæä¾ <application>Compiz/Beryl</application>ã<application>KWin</application> ä¸åæåç¹æé»è®¤è¢«ç¦ç¨ï¼ä½æ¯å¯ä»¥éè¿ <command>systemsettings</command> æ¥å¯ç¨ã"
+msgstr ""
+"ç±äºå
ç½®ççªå£ç®¡çå¨ <application>KWin</application> ç°å¨å·²ç»æ¯ææ¡é¢åæåç¹"
+"æï¼KDE Live éåä¸åæä¾ <application>Compiz/Beryl</application>ã"
+"<application>KWin</application> ä¸åæåç¹æé»è®¤è¢«ç¦ç¨ï¼ä½æ¯å¯ä»¥éè¿ "
+"<command>systemsettings</command> æ¥å¯ç¨ã"
#: en_US/Desktop.xml:210(title)
msgid "Workspace Changes"
@@ -3895,17 +3988,22 @@
"to place the same <application>Plasma</application> applets "
"(<application>plasmoids</application>) on both the panel and the desktop if "
"the applet supports the size restrictions imposed by the panel."
-msgstr "<application>Plasma</application> æ¿æ¢äºåæ¥ç <application>Kicker</"
+msgstr ""
+"<application>Plasma</application> æ¿æ¢äºåæ¥ç <application>Kicker</"
"application> å <application>KDesktop</application> ç¨åºã"
-"<application>Plasma</application> åæ¶ç®¡çé¢æ¿åæ¡é¢ãæ以ï¼ç°å¨å¯ä»¥å°<application>Plasma</application> å°ç¨åºæ¾ç½®å°æ¡é¢åé¢æ¿ä¸ï¼å¦æé¢æ¿å¯ä»¥å®¹å¾ä¸è¯¥å°ç¨åºã"
+"<application>Plasma</application> åæ¶ç®¡çé¢æ¿åæ¡é¢ãæ以ï¼ç°å¨å¯ä»¥å°"
+"<application>Plasma</application> å°ç¨åºæ¾ç½®å°æ¡é¢åé¢æ¿ä¸ï¼å¦æé¢æ¿å¯ä»¥å®¹å¾"
+"ä¸è¯¥å°ç¨åºã"
#: en_US/Desktop.xml:227(para)
msgid ""
"The old KDE Control Center (<application>KControl</application>) has been "
"replaced by <application>System Settings</application> "
"(<command>systemsettings</command>)."
-msgstr "æ§ç·KDE·æ§å¶ä¸å¿Â·(<application>KControl</application>)·被·<application>System·Settings</application>·"
-"(<command>systemsettings</command>) æ¿ä»£."
+msgstr ""
+"æ§ç·KDE·æ§å¶ä¸å¿Â·(<application>KControl</application>)·被"
+"·<application>System·Settings</application>·(<command>systemsettings</"
+"command>) æ¿ä»£."
#: en_US/Desktop.xml:235(para)
msgid ""
@@ -3914,15 +4012,18 @@
"work with the <application>KDM</application> in KDE 4. <application>KDM</"
"application> now includes support for theme configuration, thus the external "
"<command>kdmtheme</command> tool is no longer needed."
-msgstr "<application>KDM</application> ç»å½å±å¹ä½¿ç¨ä¸ä¸ªæ°ç主é¢æä»¶æ ¼å¼ãå æ¤ï¼KDE 3ä¸ç <application>KDM</application> 主é¢æ æ³å¨ KDE 4 ä¸å·¥ä½ã<application>KDM</application> ç°å¨å
ç½®äºä¸»é¢é
ç½®åè½ï¼æ以ä¸åéè¦åç¬ç <command>kdmtheme</command> å½ä»¤ã"
+msgstr ""
+"<application>KDM</application> ç»å½å±å¹ä½¿ç¨ä¸ä¸ªæ°ç主é¢æä»¶æ ¼å¼ãå æ¤ï¼KDE 3"
+"ä¸ç <application>KDM</application> 主é¢æ æ³å¨ KDE 4 ä¸å·¥ä½ã"
+"<application>KDM</application> ç°å¨å
ç½®äºä¸»é¢é
ç½®åè½ï¼æ以ä¸åéè¦åç¬ç "
+"<command>kdmtheme</command> å½ä»¤ã"
#: en_US/Desktop.xml:247(para)
msgid ""
"All the above applications can be found in the <package>kdebase-workspace</"
"package> package."
msgstr ""
-"以ä¸ææåºç¨ç¨åºå¯ä»¥å¨ <package>kdebase-workspace</"
-"package> 软件å
ä¸æ¾å°ã"
+"以ä¸ææåºç¨ç¨åºå¯ä»¥å¨ <package>kdebase-workspace</package> 软件å
ä¸æ¾å°ã"
#: en_US/Desktop.xml:254(title)
msgid "Package and Application Changes"
@@ -3935,10 +4036,10 @@
"<package>qt4</package> , <package>kdelibs4</package> , and "
"<package>kdebase4</package> packages in previous releases of Fedora."
msgstr ""
-"软件å
·<package>qt</package>·,·<package>kdelibs</package>·å·"
-"<package>kdebase</package>·ç°å¨ä»£è¡¨ KDE 4 çæ¬,·å¨ä»¥åç Fedora çæ¬ä¸ä»¥Â·"
-"<package>qt4</package>·,·<package>kdelibs4</package>·å·"
-"<package>kdebase4</package>·åºç°."
+"软件å
·<package>qt</package>·,·<package>kdelibs</package>·å"
+"·<package>kdebase</package>·ç°å¨ä»£è¡¨ KDE 4 çæ¬,·å¨ä»¥åç Fedora çæ¬ä¸ä»¥"
+"·<package>qt4</package>·,·<package>kdelibs4</package>·å·<package>kdebase4</"
+"package>·åºç°."
#: en_US/Desktop.xml:268(para)
msgid ""
@@ -3946,8 +4047,10 @@
"<package>kdelibs3</package> , and <package>kdebase3</package> . Fedora 9 "
"only includes parts of <package>kdebase3</package> . Refer to the "
"<application>Backwards Compatibility</application> section for details."
-msgstr "Qt 3 å KDE 3 被å½å为 <package>qt3</package>ï¼"
-"<package>kdelibs3</package> å <package>kdebase3</package>ã Fedora 9 åªå
æ¬äº <package>kdebase3</package> ä¸çä¸é¨åãåè§ <application>ååå
¼å®¹æ§</application> é¨åã"
+msgstr ""
+"Qt 3 å KDE 3 被å½å为 <package>qt3</package>ï¼<package>kdelibs3</package> "
+"å <package>kdebase3</package>ã Fedora 9 åªå
æ¬äº <package>kdebase3</"
+"package> ä¸çä¸é¨åãåè§ <application>ååå
¼å®¹æ§</application> é¨åã"
#: en_US/Desktop.xml:278(para)
msgid ""
@@ -3957,11 +4060,10 @@
"old monolithic <package>kdebase</package> ), and <package>kdebase-workspace</"
"package> . This split is reflected in the Fedora packages."
msgstr ""
-"ä¸»æµ KDE å° <package>kdebase</package> 模ååä¸ºäº 3 个é¨åï¼"
-"<package>kdebase-runtime</package>ï¼"
-"<package>kdebase</package> "
-"(ææ¶ä¹è¢«ç§°ä¸º <package>kdebase-apps</package>ï¼ä»¥ç¤ºå <package>kdebase</package> çåºå«)ï¼"
-"å <package>kdebase-workspace</package>ã Fedora ä¸ä½ç°äºè¿ä¸ååã"
+"ä¸»æµ KDE å° <package>kdebase</package> 模ååä¸ºäº 3 个é¨åï¼<package>kdebase-"
+"runtime</package>ï¼<package>kdebase</package> (ææ¶ä¹è¢«ç§°ä¸º <package>kdebase-"
+"apps</package>ï¼ä»¥ç¤ºå <package>kdebase</package> çåºå«)ï¼å "
+"<package>kdebase-workspace</package>ã Fedora ä¸ä½ç°äºè¿ä¸ååã"
#: en_US/Desktop.xml:289(para)
msgid ""
@@ -4083,7 +4185,13 @@
"atlantikdesigner</package>. The <package>ksig</package> application and the "
"<package>konq-plugins</package> Konqueror plugins are now their own "
"packages, and <package>extragear-plasma</package> replaces the Kicker addons."
-msgstr "KDE 4 å»é¤äº <package>kdeaddons</package> 模åãå æ¤ Fedora 9 ä¸æ²¡æ <package>kdeaddons</package> 软件å
ã为äºæ¯æ <package>kdegames3</package>ï¼ <application>Atlantik Designer</application> ä»ç¶å¯ç¨ï¼ä½æ¯è½¯ä»¶å
å为 <package>kdeaddons-atlantikdesigner</package>ã<package>ksig</package> ç¨åºå Konqueror æ件 <package>konq-plugins</package> ç°å¨å¨ç¬ç«ç软件å
ä¸åå¸ã<package>extragear-plasma</package> æ¿æ¢äº Kicker æ件ã"
+msgstr ""
+"KDE 4 å»é¤äº <package>kdeaddons</package> 模åãå æ¤ Fedora 9 ä¸æ²¡æ "
+"<package>kdeaddons</package> 软件å
ã为äºæ¯æ <package>kdegames3</package>ï¼ "
+"<application>Atlantik Designer</application> ä»ç¶å¯ç¨ï¼ä½æ¯è½¯ä»¶å
å为 "
+"<package>kdeaddons-atlantikdesigner</package>ã<package>ksig</package> ç¨åº"
+"å Konqueror æ件 <package>konq-plugins</package> ç°å¨å¨ç¬ç«ç软件å
ä¸åå¸ã"
+"<package>extragear-plasma</package> æ¿æ¢äº Kicker æ件ã"
#: en_US/Desktop.xml:402(title)
msgid "Bluetooth"
@@ -4096,9 +4204,9 @@
"BluetoothFedora9</ulink>) has several enhancements specific to this release. "
"The future generations of this feature are covered with greater detail at:"
msgstr ""
-"Fedora·9 ä¸çèç·(<ulink·url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/Features/BluetoothFedora9\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/"
-"BluetoothFedora9</ulink>)·æä¸äºå¨è¿ä¸ªçæ¬ä¸ç¹æçå¢å¼ºç¹æ§ãè¿ä¸ªç¹å¾çæªæ¥åè½ä¼å
å«ä»¥ä¸ç¹ç¹ï¼"
+"Fedora·9 ä¸çèç·(<ulink·url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/"
+"BluetoothFedora9\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/BluetoothFedora9</"
+"ulink>)·æä¸äºå¨è¿ä¸ªçæ¬ä¸ç¹æçå¢å¼ºç¹æ§ãè¿ä¸ªç¹å¾çæªæ¥åè½ä¼å
å«ä»¥ä¸ç¹ç¹ï¼"
#: en_US/Desktop.xml:412(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Releases/FeatureBluetooth"
@@ -4130,18 +4238,14 @@
"Sharing</guisubmenu><guimenuitem>Receive files in Downloads folder over "
"Bluetooth</guimenuitem>."
msgstr ""
-"ä»èç设å¤ä¸ä¸è½½æ件ï¼å¯ä»¥ä½¿ç¨<package>gnome-user-share</package> 软件ã该软件æä¾å¯¹ ObexFTP å <ulink url=\"/wiki/ObexPush\">ObexPush</ulink> çæ¯æã"
-"è¦å
±äº«æ件ï¼"
-"<guimenu>ç³»ç»</guimenu>"
-"<guisubmenu>é¦é项</guisubmenu>"
-"<guisubmenu>Internet åç½ç»</guisubmenu>"
-"<guisubmenu>个人æ件å
񄧮</guisubmenu>"
-"<guimenuitem>éè¿ Bluetooth èçå
±äº«æ件 </guimenuitem>ã"
-"æè
ä½¿ç¨ <ulink url=\"/wiki/ObexPush\">ObexPush</ulink> æ¥ä¸è½½æ件ï¼"
-"<guimenu>个人</guimenu>"
-"<guisubmenu>æ件å
񄧮</guisubmenu>"
-"<guimenuitem>éè¿èçæ¥æ¶æ件</guimenuitem>"
-"ã"
+"ä»èç设å¤ä¸ä¸è½½æ件ï¼å¯ä»¥ä½¿ç¨<package>gnome-user-share</package> 软件ã该软"
+"件æä¾å¯¹ ObexFTP å <ulink url=\"/wiki/ObexPush\">ObexPush</ulink> çæ¯æãè¦"
+"å
±äº«æ件ï¼<guimenu>ç³»ç»</guimenu><guisubmenu>é¦é项</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Internet åç½ç»</guisubmenu><guisubmenu>个人æ件å
񄧮</"
+"guisubmenu><guimenuitem>éè¿ Bluetooth èçå
±äº«æ件 </guimenuitem>ãæè
ä½¿ç¨ "
+"<ulink url=\"/wiki/ObexPush\">ObexPush</ulink> æ¥ä¸è½½æ件ï¼<guimenu>个人</"
+"guimenu><guisubmenu>æ件å
±äº«</guisubmenu><guimenuitem>éè¿èçæ¥æ¶æ件</"
+"guimenuitem>ã"
#: en_US/Desktop.xml:440(para)
msgid ""
@@ -4150,7 +4254,8 @@
"devices. Synchronizing a Bluetooth device with a personal information "
"manager (PIM) device is done using <command>gnome-pilot</command>"
msgstr ""
-"è¿ç¨èç设å¤ä¸çæ件å¯ä»¥ç»ç± GVFS 被 <application>Nautilus</application> ç´æ¥ååãåèç设å¤åæ¥ä¸ªäººä¿¡æ¯(PIM)å¯ä»¥ä½¿ç¨ <command>gnome-pilot</command>ã"
+"è¿ç¨èç设å¤ä¸çæ件å¯ä»¥ç»ç± GVFS 被 <application>Nautilus</application> ç´æ¥"
+"ååãåèç设å¤åæ¥ä¸ªäººä¿¡æ¯(PIM)å¯ä»¥ä½¿ç¨ <command>gnome-pilot</command>ã"
#: en_US/Desktop.xml:448(para)
msgid ""
@@ -4173,7 +4278,13 @@
"application>. Many of the applications in Fedora that previously used "
"<application>Gecko</application> now are built against "
"<application>XULRunner</application>."
-msgstr "è¿å»åºäº <application>Gecko</application> å¼æçç¨åºéè¦ <application>Gecko</application> æè½æ£å¸¸è¿è¡ãç°å¨ï¼ç±äº Mozilla çä¸æåªåï¼æµè§å¨å¼æå·²ç»ä»ç¨æ·çé¢é¨åå离åºæ¥ï¼æ为 <application>XULRunner</application>ãè¿æ ·çç»ææä¾æ´å¥½ç API/ABI 稳å®æ§ï¼å¹¶ä¸ç®åäºç¼è¯åºäº <application>Gecko</application> çç¨åºçè¿ç¨ãå¾å¤è¿å»ä½¿ç¨ <application>Gecko</application> ç Fedora ç¨åºç°å¨é½å·²ç»åºäº <application>XULRunner</applicationã"
+msgstr ""
+"è¿å»åºäº <application>Gecko</application> å¼æçç¨åºéè¦ <application>Gecko</"
+"application> æè½æ£å¸¸è¿è¡ãç°å¨ï¼ç±äº Mozilla çä¸æåªåï¼æµè§å¨å¼æå·²ç»ä»ç¨"
+"æ·çé¢é¨åå离åºæ¥ï¼æ为 <application>XULRunner</application>ãè¿æ ·çç»ææä¾"
+"æ´å¥½ç API/ABI 稳å®æ§ï¼å¹¶ä¸ç®åäºç¼è¯åºäº <application>Gecko</application> ç"
+"ç¨åºçè¿ç¨ãå¾å¤è¿å»ä½¿ç¨ <application>Gecko</application> ç Fedora ç¨åºç°å¨"
+"é½å·²ç»åºäº <application>XULRunner</applicationã"
#: en_US/Desktop.xml:471(para)
msgid ""
@@ -4335,8 +4446,11 @@
"instead of principal timezones; UI enhancements for new and old functions; "
"and full weather information shown in a tool tip."
msgstr ""
-"GNOME é¢æ¿ä¸çæ¶éç¨åºè¢«å¢å¼ºãç°å¨å¯ä»¥åæ¶æ¾ç¤ºå¤ä¸ªæ¶åºçå§ç»ï¼ä»¥åæ¯ä¸ªæ¶åºç天æ°ä¿¡æ¯ãè¿é¡¹å·¥ä½å° <command>intlclock</command>ï¼ <command>system-config-time</command>å天æ°å°ç¨åºä¸ç大éåè½æ´åå° GNOME æ¶éå°ç¨åºä¸ãéå çåè½å
æ¬ï¼"
-"ç¨æ·å¯ä»¥ä»»æéæ©é¤äºé¢å®æ¶åºä¹å¤çä½ç½®ï¼ç¨æ·çé¢çå°æ¹åï¼å¨æµ®å¨ä¿¡æ¯ä¸æ¾ç¤ºå®æ´ç天æ°ä¿¡æ¯çã"
+"GNOME é¢æ¿ä¸çæ¶éç¨åºè¢«å¢å¼ºãç°å¨å¯ä»¥åæ¶æ¾ç¤ºå¤ä¸ªæ¶åºçå§ç»ï¼ä»¥åæ¯ä¸ªæ¶åºç"
+"天æ°ä¿¡æ¯ãè¿é¡¹å·¥ä½å° <command>intlclock</command>ï¼ <command>system-config-"
+"time</command>å天æ°å°ç¨åºä¸ç大éåè½æ´åå° GNOME æ¶éå°ç¨åºä¸ãéå çåè½å
"
+"æ¬ï¼ç¨æ·å¯ä»¥ä»»æéæ©é¤äºé¢å®æ¶åºä¹å¤çä½ç½®ï¼ç¨æ·çé¢çå°æ¹åï¼å¨æµ®å¨ä¿¡æ¯ä¸æ¾"
+"示å®æ´ç天æ°ä¿¡æ¯çã"
#: en_US/Desktop.xml:612(para)
msgid "Read more about this feature:"
@@ -4361,8 +4475,13 @@
"single set of common dictionaries regardless of the application, which gives "
"consistent suggestions for misspelled words and uses less diskpace by "
"eliminating duplicate dictionaries."
-msgstr "<command>hunspell</command>ï¼ä¸ä¸ªæ°çæ¼åæ£æ¥æ¯æç¨åºï¼è¢«æ´åå° GNOME å KDE æ¡é¢ç¯å¢ï¼<application>OpenOffice.org</application>ï¼<application>Firefox</"
-"application>ï¼åå
¶ä»åºäº <application>XULRunner</application> çç¨åºä¸ãè¿ä¸ªå
¬ç¨æ¯æç¨åºå
æ¬å¯ç±<command>hunspell</command> 使ç¨çä¸å¥å
±ç¨çå¤è¯è¨åå
¸ãå¤ä¸ªåºç¨ç¨åºä½¿ç¨åç¬çä¸å¥åå
¸å¯ä»¥æä¾ä¸è´çæ¼åæ£æ¥ï¼å¹¶ä¸å ç¨æ´å°çç£ç空é´ã"
+msgstr ""
+"<command>hunspell</command>ï¼ä¸ä¸ªæ°çæ¼åæ£æ¥æ¯æç¨åºï¼è¢«æ´åå° GNOME å KDE "
+"æ¡é¢ç¯å¢ï¼<application>OpenOffice.org</application>ï¼<application>Firefox</"
+"application>ï¼åå
¶ä»åºäº <application>XULRunner</application> çç¨åºä¸ãè¿ä¸ª"
+"å
¬ç¨æ¯æç¨åºå
æ¬å¯ç±<command>hunspell</command> 使ç¨çä¸å¥å
±ç¨çå¤è¯è¨åå
¸ã"
+"å¤ä¸ªåºç¨ç¨åºä½¿ç¨åç¬çä¸å¥åå
¸å¯ä»¥æä¾ä¸è´çæ¼åæ£æ¥ï¼å¹¶ä¸å ç¨æ´å°çç£ç空"
+"é´ã"
#: en_US/Desktop.xml:639(para)
msgid "Details on this effort are here:"
@@ -4383,7 +4502,9 @@
"wheel actions for GTK Window Decorator. Compiz 0.7.2 adds many improvements "
"and bug fixes."
msgstr ""
-"Fedora·9·åè¡å
æ¬Â·Compiz·0.7.2,·å®æ¹è¿äºå¤æ¾ç¤ºæ¯æï¼æ·»å KDE4 æ¯æï¼å¢å 对 GTK Window æ¾ç¤ºçé¼ æ ä¸é®ãå³é®ä»¥åæ»è½®çé
ç½®ãåæ¶ Compiz·0.7.2 å¢æ·»äºå¾å¤æ¹è¿å¹¶ä¸å¯¹ä¸äº bug è¿è¡äºä¿®å¤ã"
+"Fedora·9·åè¡å
æ¬Â·Compiz·0.7.2,·å®æ¹è¿äºå¤æ¾ç¤ºæ¯æï¼æ·»å KDE4 æ¯æï¼å¢å 对 "
+"GTK Window æ¾ç¤ºçé¼ æ ä¸é®ãå³é®ä»¥åæ»è½®çé
ç½®ãåæ¶ Compiz·0.7.2 å¢æ·»äºå¾å¤æ¹"
+"è¿å¹¶ä¸å¯¹ä¸äº bug è¿è¡äºä¿®å¤ã"
#: en_US/Desktop.xml:656(para)
msgid "For further details, refer to the Compiz 0.7.2 release announcement:"
@@ -5139,7 +5260,10 @@
"package> as a service for KDE 3 applications, so help in KDE 3 applications "
"works. The KDE 3 version of <package>khelpcenter</package> is no longer "
"provided, and the KDE 4 version is used instead."
-msgstr "è¿æï¼KDE 4 <package>kdebase-runtime</package> 软件å
ä¸ç <package>khelpcenter</package>ï¼ä¼å° KDE 3 çé»è®¤å¸®å©ç¨åºè®¾ç½®æèªå·±ãKDE 3 çæ¬ç<package>khelpcenter</package> å°ä¸è¢«æä¾ã"
+msgstr ""
+"è¿æï¼KDE 4 <package>kdebase-runtime</package> 软件å
ä¸ç "
+"<package>khelpcenter</package>ï¼ä¼å° KDE 3 çé»è®¤å¸®å©ç¨åºè®¾ç½®æèªå·±ãKDE 3 ç"
+"æ¬ç<package>khelpcenter</package> å°ä¸è¢«æä¾ã"
#: en_US/BackwardsCompatibility.xml:99(para)
msgid "These packages are designed to:"
@@ -5193,36 +5317,47 @@
"usually contain hardcoded copies of the library search paths and executable "
"names."
msgstr ""
-"大å¤æ°ä½¿ç¨ <command>cmake</command> ç KDE 4 åºç¨ç¨åºåºè¯¥é½æ æ³å¯è§è¿äºååï¼å 为已ç»å¨<filename>FindKDE4Internal.cmake</filename> ä¸è¿è¡äºç¸åºçä¿®æ¹ãKDE SIG ä»
对 KDE 4 <package>kdelibs-devel</package> è¿è¡äºä¿®æ¹ï¼è没æä¿®æ¹ <package>kdelibs3-devel</package>ï¼å 为 KDE 4讲è¿äºä½ç½®åå¨å¨ä¸èµ·ï¼è KDE 3 ç¨åºé常å
ç½®åºå®çæ¥æ¾è·¯å¾ã"
+"大å¤æ°ä½¿ç¨ <command>cmake</command> ç KDE 4 åºç¨ç¨åºåºè¯¥é½æ æ³å¯è§è¿äºååï¼"
+"å 为已ç»å¨<filename>FindKDE4Internal.cmake</filename> ä¸è¿è¡äºç¸åºçä¿®æ¹ã"
+"KDE SIG ä»
对 KDE 4 <package>kdelibs-devel</package> è¿è¡äºä¿®æ¹ï¼è没æä¿®æ¹ "
+"<package>kdelibs3-devel</package>ï¼å 为 KDE 4讲è¿äºä½ç½®åå¨å¨ä¸èµ·ï¼è KDE 3 "
+"ç¨åºé常å
ç½®åºå®çæ¥æ¾è·¯å¾ã"
#: en_US/BackwardsCompatibility.xml:154(para)
msgid ""
"Note that <package>kdebase3</package> does <emphasis role=\"strong\">not</"
"emphasis> include the following:"
-msgstr "注æ <package>kdebase3</package> <emphasis·role=\"strong\">没æ</"
-"emphasis>å
æ¬ä»¥ä¸åºç¨ç¨åºï¼"
+msgstr ""
+"注æ <package>kdebase3</package> <emphasis·role=\"strong\">没æ</emphasis>å
"
+"æ¬ä»¥ä¸åºç¨ç¨åºï¼"
#: en_US/BackwardsCompatibility.xml:161(para)
msgid ""
"A complete KDE 3 desktop (workspace) which could be used instead of KDE 4; "
"in particular, KDE 3 versions of KWin, KDesktop, Kicker, KSplash and "
"KControl are <emphasis role=\"strong\">not</emphasis> included."
-msgstr "ä¸ä¸ªå¯ä»¥æ¿ä»£ KDE 4 çå®æ´ç KDE 3 æ¡é¢ï¼å·¥ä½ç©ºé´ï¼ï¼ç¹å«çï¼KDE 3 çæ¬ä¸ç KWinãKDesktopãKickerãKSplash å KControl <emphasis·role=\"strong\">没æ</emphasis>å
å«å¨éé¢ã"
+msgstr ""
+"ä¸ä¸ªå¯ä»¥æ¿ä»£ KDE 4 çå®æ´ç KDE 3 æ¡é¢ï¼å·¥ä½ç©ºé´ï¼ï¼ç¹å«çï¼KDE 3 çæ¬ä¸ç "
+"KWinãKDesktopãKickerãKSplash å KControl <emphasis·role=\"strong\">没æ</"
+"emphasis>å
å«å¨éé¢ã"
#: en_US/BackwardsCompatibility.xml:169(para)
msgid ""
"The KDE 3 versions of <package>kdebase</package> applications such as "
"Konqueror and KWrite, which are redundant with the KDE 4 versions and would "
"conflict with them."
-msgstr "KDE·3·çæ¬ä¸ç <package>kdebase</package>·ç¨åºï¼å¦ï¼"
-"Konqueror·å·KWrite,Â·å¨ KDE 4 çæ¬ä¸æ¯å¤ä½çï¼å¯è½ä¼åçå²çªã"
+msgstr ""
+"KDE·3·çæ¬ä¸ç <package>kdebase</package>·ç¨åºï¼å¦ï¼Konqueror·å·KWrite,Â·å¨ "
+"KDE 4 çæ¬ä¸æ¯å¤ä½çï¼å¯è½ä¼åçå²çªã"
#: en_US/BackwardsCompatibility.xml:176(para)
msgid ""
"The <package>libkdecorations</package> library required for KWin 3 window "
"decorations, as those window decorations cannot be used in the KDE 4 version "
"of KWin."
-msgstr "<package>libkdecorations</package>·åºéè¦ KWin·3·window 修饰ï¼æ¯å 为é£äºçªå£çæ¾ç¤ºä¸è½å¨Â·KDE·4·çæ¬ç KWin ä¸ä½¿ç¨ã"
+msgstr ""
+"<package>libkdecorations</package>·åºéè¦ KWin·3·window 修饰ï¼æ¯å 为é£äºçªå£"
+"çæ¾ç¤ºä¸è½å¨Â·KDE·4·çæ¬ç KWin ä¸ä½¿ç¨ã"
#: en_US/BackwardsCompatibility.xml:183(para)
msgid ""
@@ -5230,8 +5365,8 @@
"applets, as there is no Kicker in Fedora 9 and thus Kicker applets cannot be "
"used."
msgstr ""
-"<package>libkickermain</package>·å¯è½è¢«ä¸äºÂ·Kicker·"
-"å°ç¨åºä½¿ç¨, ç±äº Fedora 9 ä¸æ²¡æ Kickerï¼æ以 Kicker å°ç¨åºä¸è½ä½¿ç¨ã"
+"<package>libkickermain</package>·å¯è½è¢«ä¸äºÂ·Kicker·å°ç¨åºä½¿ç¨, ç±äº Fedora 9 "
+"ä¸æ²¡æ Kickerï¼æ以 Kicker å°ç¨åºä¸è½ä½¿ç¨ã"
#: en_US/BackwardsCompatibility.xml:192(title)
msgid "Developing against the legacy API is discouraged"
@@ -5497,7 +5632,12 @@
"or over the network. Because of the size of the image, you must set the "
"firmware's <option>load-base</option> variable to load files at a high "
"address such as 32MiB instead of the default 4MiB:"
-msgstr "Fedora·å
æ ¸åæ¶æ¯æ Pegasos å Efikaï¼ä¸å¿
使ç¨æ¥èª powerdeveloper.org ç \"Device·Tree·Supplement\".·ç¶èç¼ºä¹ ISO9660 å¨åºä»¶ä¸çå®å
¨æ¯ææå³çä» CD ä¸éè¿ yaboot å¯å¨æ¯ä¸å¯è½çãÂ·ä½¿ç¨ 'netboot' å¯å¨,·è¦ä¹ä» CDä¸å¯å¨ï¼è¦ä¹ä»ç½ç»å¯å¨ãç±äº image æ件ç大å°ï¼ä½ å¿
é¡»æåºä»¶ç <option>load-base</option> é项ä¸è½½å
¥æ件çåé设置为æ´é«çå°åï¼å¦ 32MiBï¼èä¸æ¯ç¼ºçç 4MiBã"
+msgstr ""
+"Fedora·å
æ ¸åæ¶æ¯æ Pegasos å Efikaï¼ä¸å¿
使ç¨æ¥èª powerdeveloper.org ç "
+"\"Device·Tree·Supplement\".·ç¶èç¼ºä¹ ISO9660 å¨åºä»¶ä¸çå®å
¨æ¯ææå³çä» CD ä¸"
+"éè¿ yaboot å¯å¨æ¯ä¸å¯è½çãÂ·ä½¿ç¨ 'netboot' å¯å¨,·è¦ä¹ä» CDä¸å¯å¨ï¼è¦ä¹ä»ç½ç»"
+"å¯å¨ãç±äº image æ件ç大å°ï¼ä½ å¿
é¡»æåºä»¶ç <option>load-base</option> é项ä¸"
+"è½½å
¥æ件çåé设置为æ´é«çå°åï¼å¦ 32MiBï¼èä¸æ¯ç¼ºçç 4MiBã"
#: en_US/ArchSpecific.xml:242(para)
msgid ""
@@ -5533,7 +5673,10 @@
"installation, you will need to manually configure the firmware to load the "
"installed kernel and initrd from the <filename>/boot</filename> partition. "
"Refer to the firmware documentation for further details."
-msgstr "Electra çåºä»¶ä¸æ¯æ yabootãè¦å¨ Electra ä¸å®è£
Fedoraï¼å¯ä»¥å¼å¯¼ç½ç»å¯å¨éå <filename>ppc64.img</filename>ãå®è£
ä¹åï¼éè¦æå·¥é
ç½®åºä»¶ä»¥ä» <filename>/boot</filename> ååºå è½½å
æ ¸å initrdãåè§ Electra åºä»¶æåã"
+msgstr ""
+"Electra çåºä»¶ä¸æ¯æ yabootãè¦å¨ Electra ä¸å®è£
Fedoraï¼å¯ä»¥å¼å¯¼ç½ç»å¯å¨é"
+"å <filename>ppc64.img</filename>ãå®è£
ä¹åï¼éè¦æå·¥é
ç½®åºä»¶ä»¥ä» <filename>/"
+"boot</filename> ååºå è½½å
æ ¸å initrdãåè§ Electra åºä»¶æåã"
#: en_US/ArchSpecific.xml:282(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
@@ -5548,11 +5691,11 @@
"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-"è¦å¨ PlayStation·3 ä¸å®è£
,·请å级åºä»¶çæ¬è³ 1.60 ææ´é«.·"
-"\"Other·OS\" å¼å¯¼å¿
é¡»å®è£
å¨ flash ä¸,·请è§è¯´æ·<ulink·url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
-"manual.html\"/>.·åéçå¼å¯¼éåæ件å¯ä»¥å¨ Sony ç·\"ADDON"
-"\"·CD ä¸æ¾å°,·å¨è¿é <ulink·url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
-"people/geoff/cell/\"/> ä¹æ."
+"è¦å¨ PlayStation·3 ä¸å®è£
,·请å级åºä»¶çæ¬è³ 1.60 ææ´é«.·\"Other·OS\" å¼å¯¼å¿
"
+"é¡»å®è£
å¨ flash ä¸,·请è§è¯´æ·<ulink·url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
+"openplatform/manual.html\"/>.·åéçå¼å¯¼éåæ件å¯ä»¥å¨ Sony ç·\"ADDON\"·CD "
+"ä¸æ¾å°,·å¨è¿é <ulink·url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/people/"
+"geoff/cell/\"/> ä¹æ."
#: en_US/ArchSpecific.xml:297(para)
msgid ""
@@ -5561,7 +5704,10 @@
"best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. Using "
"the <command>text</command> option also reduces the amount of memory taken "
"by the installer."
-msgstr "ä¸æ¦å¯å¨å¼å¯¼å·¥å
Ꮳ
å
¥ï¼PlayStation3 ååºè¯¥å¯ä»¥ä» Fedora å®è£
ä»è´¨ä¸å¯å¨ã请注æï¼ç¨ NFS è¿è¡ç½ç»å®è£
ä¼æ´å¥½ï¼å 为å®æ¯ FTP å HTTP æ¹å¼ä½¿ç¨æ´å°çå
åãç¨<command>text</command> é项ä¼æ´å éä½å®è£
使ç¨çå
å大å°."
+msgstr ""
+"ä¸æ¦å¯å¨å¼å¯¼å·¥å
Ꮳ
å
¥ï¼PlayStation3 ååºè¯¥å¯ä»¥ä» Fedora å®è£
ä»è´¨ä¸å¯å¨ã请注"
+"æï¼ç¨ NFS è¿è¡ç½ç»å®è£
ä¼æ´å¥½ï¼å 为å®æ¯ FTP å HTTP æ¹å¼ä½¿ç¨æ´å°çå
åãç¨"
+"<command>text</command> é项ä¼æ´å éä½å®è£
使ç¨çå
å大å°."
#: en_US/ArchSpecific.xml:305(para)
msgid ""
@@ -5570,10 +5716,12 @@
"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-msgstr "éè¦æ´å¤å
³äº Fedora ä¸ PlayStation3ãæè
PowerPC ä¸ç Fedora çä¸è¬ä¿¡æ¯ï¼è¯·å å
¥<ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
-"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> æè
å¨Â·<ulink·url=\"http://"
-"freenode.net/\">FreeNode</ulink>ä¸ç<systemitem·class="
-"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem>·é¢é."
+msgstr ""
+"éè¦æ´å¤å
³äº Fedora ä¸ PlayStation3ãæè
PowerPC ä¸ç Fedora çä¸è¬ä¿¡æ¯ï¼è¯·"
+"å å
¥<ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc"
+"\">Fedora-PPC mailing list</ulink> æè
å¨Â·<ulink·url=\"http://freenode.net/"
+"\">FreeNode</ulink>ä¸ç<systemitem·class=\"resource\">#fedora-ppc</"
+"systemitem>·é¢é."
#: en_US/ArchSpecific.xml:319(title)
msgid "Network booting"
@@ -5613,10 +5761,11 @@
"supplied, you can use the <command>wrapper</command> script from the "
"<package>kernel-bootwrapper</package> package:"
msgstr ""
-"<package>ppc64-utils</package> 软件å
å·²ç»æå为ç¬ç«ç软件å
(<package>ps3pf-utils</"
-"package>, <package>powerpc-utils</package>, <package>powerpc-utils-papr</"
-"package>). 尽管 <command>mkzimage</command> å½ä»¤ä¸åæä¾, ä½ å¯ä»¥ä½¿ç¨æ¥èª"
-"<package>kernel-bootwrapper</package> 软件å
ç <command>wrapper</command> èæ¬:"
+"<package>ppc64-utils</package> 软件å
å·²ç»æå为ç¬ç«ç软件å
(<package>ps3pf-"
+"utils</package>, <package>powerpc-utils</package>, <package>powerpc-utils-"
+"papr</package>). 尽管 <command>mkzimage</command> å½ä»¤ä¸åæä¾, ä½ å¯ä»¥ä½¿ç¨æ¥"
+"èª<package>kernel-bootwrapper</package> 软件å
ç <command>wrapper</command> "
+"èæ¬:"
#: en_US/ArchSpecific.xml:357(title)
msgid "x86 Specifics for Fedora"
Index: zh_TW.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/zh_TW.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -r1.29 -r1.30
--- zh_TW.po 9 Apr 2008 21:32:15 -0000 1.29
+++ zh_TW.po 16 Apr 2008 02:03:47 -0000 1.30
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-09 17:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-16 20:50+1000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -275,7 +275,7 @@
#: en_US/WebServers.xml:51(para)
msgid ""
-"Drupal has been updated from the 5.x series to 6.1. For details, refer to:"
+"Drupal has been updated from the 5.x series to 6.2. For details, refer to:"
msgstr ""
#: en_US/WebServers.xml:60(para)
@@ -1665,8 +1665,8 @@
#: en_US/Kernel.xml:19(para)
msgid ""
-"This section covers changes and important information regarding the 2.6.24 "
-"based kernel in Fedora 9. The 2.6.24 kernel includes:"
+"This section covers changes and important information regarding the 2.6.25rc "
+"based kernel in Fedora 9. The 2.6.25rc kernel includes:"
msgstr ""
#: en_US/Kernel.xml:26(para)
- Previous message (by thread): release-notes/devel/po sr_Latn.po, 1.28, 1.29 sr.po, 1.97, 1.98 sv.po, 1.78, 1.79 ta.po, 1.33, 1.34 uk.po, 1.56, 1.57
- Next message (by thread): release-notes/devel/po de.po,1.111,1.112
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list