homepage/devel/po bal.po, 1.1, 1.2 bn_IN.po, 1.5, 1.6 ca.po, 1.14, 1.15 cs.po, 1.7, 1.8 de.po, 1.17, 1.18 el.po, 1.20, 1.21 es.po, 1.22, 1.23 fi.po, 1.19, 1.20 fr.po, 1.20, 1.21 gu.po, 1.4, 1.5 homepage.pot, 1.19, 1.20 hr.po, 1.4, 1.5 it.po, 1.26, 1.27 ja.po, 1.23, 1.24 ml.po, 1.4, 1.5 ms.po, 1.7, 1.8 nb.po, 1.12, 1.13 nl.po, 1.20, 1.21 pa.po, 1.19, 1.20 pl.po, 1.33, 1.34 pt.po, 1.37, 1.38 pt_BR.po, 1.26, 1.27 ru.po, 1.10, 1.11 sk.po, 1.2, 1.3 sr.po, 1.22, 1.23 sr_Latn.po, 1.4, 1.5 sv.po, 1.24, 1.25 ta.po, 1.3, 1.4 uk.po, 1.17, 1.18 zh_CN.po, 1.21, 1.22 zh_TW.po, 1.3, 1.4
Paul W. Frields (pfrields)
fedora-docs-commits at redhat.com
Wed Apr 16 03:20:24 UTC 2008
Author: pfrields
Update of /cvs/docs/homepage/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv28354/po
Modified Files:
bal.po bn_IN.po ca.po cs.po de.po el.po es.po fi.po fr.po
gu.po homepage.pot hr.po it.po ja.po ml.po ms.po nb.po nl.po
pa.po pl.po pt.po pt_BR.po ru.po sk.po sr.po sr_Latn.po sv.po
ta.po uk.po zh_CN.po zh_TW.po
Log Message:
Update for F-9 final release
Index: bal.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/bal.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- bal.po 18 Mar 2008 22:11:09 -0000 1.1
+++ bal.po 16 Apr 2008 03:20:21 -0000 1.2
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: homepage.balochi\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-24 21:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-19 01:30+0330\n"
"Last-Translator: Mostafa Daneshvar <mostafa at daneshvar.org.uk>\n"
"Language-Team: Balochi <fedora-trans-bal at redhat.com>\n"
@@ -38,10 +38,6 @@
msgstr "Ùب ترÙرک صÙØÙ ÙÙÚ¯Û Ù
ØÙÛ"
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
-msgid "Branch for F-9 devel"
-msgstr "شعب٠پ٠F-9 devel"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Push new version for final"
msgstr "ÙÙÚ©ÛÙ ÙØ³Ø®Ù Ø§Û Ù¾Ù ÙÛÙا٠ÙÙر Ú©Ù"
@@ -51,8 +47,68 @@
#. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
#: en_US/startpage.xml:7(style)
-msgid "div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff { position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } #rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } #rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + 1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } #rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller.headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } #rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CC!
CCCC; margin-bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: 14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: 20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-result-no!
tes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } !
.rh-ad
margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-ad-link { color: #777777; }"
-msgstr "div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff { position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } #rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } #rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + 1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } #rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller.headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } #rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #C!
CCCCC; margin-bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: 14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: 20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-result-n!
otes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; }!
.rh-a
margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-ad-link { color: #777777; }"
+msgid ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
+msgstr ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
#: en_US/startpage.xml:176(span)
msgid "Web"
@@ -79,8 +135,12 @@
msgstr "آزات پ٠استÙادÙØ Ø´Ø±ÛÚ©Û Ûا تغÛÛر دÙÚ¯ ÚÙ ÙØاظ تجارÛ"
#: en_US/startpage.xml:196(div)
-msgid "Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
-msgstr "ترتگÛÙ ÙتÛÚÙ Ú©Ù ÙستÙت <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgid ""
+"Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgstr ""
+"ترتگÛÙ ÙتÛÚÙ Ú©Ù ÙستÙت <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
#: en_US/startpage.xml:236(a)
msgid "Fedora 8"
@@ -99,12 +159,22 @@
msgstr "ÙØ´ Ø¢ØªÚ©Û Ù¾Ù ÙدÙرا!"
#: en_US/homepage.xml:9(para)
-msgid "This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in general. Use the resources listed here to get started with this release, and to find solutions to common problems you might encounter."
-msgstr "Ø´Û ØµÙØ٠اÛÙت Ú©Ù Ø´Ù
ا تÙÙÛت دربار٠ÙدÙرا عÙ
ÙÙ
ا دربار٠پرÙÚÙ ÙدÙرا Ú¯Ûشتر بزاÙÛت. Ø§Û Ù
Ùابع استÙاد٠کÙÛت پ٠شرÙع کت٠گÙÙ Ø§Û Ùشر Ù Ù¾Ù Ù
Ø´Ú©ÙØ§ØªÛ Ú©Ù Ø´Ø§Ûد Ø´Ù
Û Ø¯ÛÙ
Ú©Ø¢ÛÙت را٠Ø٠درگÛجÛت"
+msgid ""
+"This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
+"general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
+"to find solutions to common problems you might encounter."
+msgstr ""
+"Ø´Û ØµÙØ٠اÛÙت Ú©Ù Ø´Ù
ا تÙÙÛت دربار٠ÙدÙرا عÙ
ÙÙ
ا دربار٠پرÙÚÙ ÙدÙرا Ú¯Ûشتر "
+"بزاÙÛت. Ø§Û Ù
Ùابع استÙاد٠کÙÛت پ٠شرÙع کت٠گÙÙ Ø§Û Ùشر Ù Ù¾Ù Ù
Ø´Ú©ÙØ§ØªÛ Ú©Ù Ø´Ø§Ûد "
+"Ø´Ù
Û Ø¯ÛÙ
Ú©Ø¢ÛÙت را٠Ø٠درگÛجÛت"
#: en_US/homepage.xml:14(para)
-msgid "Documents that are not stored on your system and require a connection to the Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
-msgstr "ÙÙشتاÙÚ©Û Ú©Ù ØªÙ Ø´Ù
Û Ø³ÛستÙ
Ùصب ÙÙÙت Ù Ù¾Ù ÛÚ© اتصا٠اÛÙترÙت ÙÛازش Ùست Ú¯Ù٠جÙÙÛÚ¯Û٠آÛک٠عÙاÙ
ت بÛتگÙت:<placeholder-1/>"
+msgid ""
+"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
+"Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"ÙÙشتاÙÚ©Û Ú©Ù ØªÙ Ø´Ù
Û Ø³ÛستÙ
Ùصب ÙÙÙت Ù Ù¾Ù ÛÚ© اتصا٠اÛÙترÙت ÙÛازش Ùست Ú¯ÙÙ "
+"جÙÙÛÚ¯Û٠آÛک٠عÙاÙ
ت بÛتگÙت:<placeholder-1/>"
#: en_US/homepage.xml:18(para)
msgid "This page is available in the following languages:"
@@ -176,14 +246,25 @@
msgid "ç®ä½ä¸æ"
msgstr "ç®ä½ä¸æ"
-#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink) en_US/homepage.xml:85(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:85(phrase)
msgid "US English"
msgstr "US English"
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
-msgid "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> | <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-16/> | <placeholder-17/>"
-msgstr "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> | <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-16/> | <placeholder-17/>"
+msgid ""
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
+msgstr ""
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
#: en_US/homepage.xml:39(title)
msgid "Fedora Documentation"
@@ -194,8 +275,15 @@
msgstr "Ûادداشتا٠Ùشر ÙدÙرا"
#: en_US/homepage.xml:44(para)
-msgid "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips for smoother system operation. This document is highly recommended for every installation or upgrade of your Fedora system."
-msgstr "Ûادداشتا٠Ùشر ÛÚ© جزÛØ§ØªÛ Ú©ÙÛ ÚØ§Ø±Ú¯Û ÚÙ Ø§Û Ùشر ÙدÙرا Ù¾ÛØ´ آرÙت, شاÙ
Ù Ùر ÚÙ Ú©Ù ÙÙÚ©ÙØªØ ÛادداشتاÙÛ Ø®Ø§Øµ Ù¾Ù Ù
عÙ
Ø§Ø±Û Ø´Ù
Û Ú©Ø§Ù
Ù¾ÛÙتر, ٠رÙÙÙ
اÛÛاÙÛ Ù¾Ù Ø±Ø§ØترÛ٠سÛستÙ
عاÙ
ÙÙت. Ø§Û Ø³Ùد شدÛدا Ù¾Ù Ùر Ùصب Ûا پ٠رÙÚ Ú©ØªÙÛ Ø³ÛستÙ
ÙدÙرا Ù¾ÛØ´ÙÙاد بÛت."
+msgid ""
+"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
+"including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
+"for smoother system operation. This document is highly recommended for every "
+"installation or upgrade of your Fedora system."
+msgstr ""
+"Ûادداشتا٠Ùشر ÛÚ© جزÛØ§ØªÛ Ú©ÙÛ ÚØ§Ø±Ú¯Û ÚÙ Ø§Û Ùشر ÙدÙرا Ù¾ÛØ´ آرÙت, شاÙ
Ù Ùر ÚÙ Ú©Ù "
+"ÙÙÚ©ÙØªØ ÛادداشتاÙÛ Ø®Ø§Øµ Ù¾Ù Ù
عÙ
Ø§Ø±Û Ø´Ù
Û Ú©Ø§Ù
Ù¾ÛÙتر, ٠رÙÙÙ
اÛÛاÙÛ Ù¾Ù Ø±Ø§ØترÛ٠سÛستÙ
"
+"عاÙ
ÙÙت. Ø§Û Ø³Ùد شدÛدا Ù¾Ù Ùر Ùصب Ûا پ٠رÙÚ Ú©ØªÙÛ Ø³ÛستÙ
ÙدÙرا Ù¾ÛØ´ÙÙاد بÛت."
#: en_US/homepage.xml:50(para)
msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
@@ -203,32 +291,57 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:53(para)
-msgid "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
-msgstr "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> | <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-16/> | <placeholder-17/>"
+msgid ""
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgstr ""
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
msgid "Installation Guide"
msgstr "رÙÙÙ
Ø§Û Ùصب"
#: en_US/homepage.xml:70(para)
-msgid "The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
-msgstr "<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-1/></ulink>Ú©Ù
Ú© Ú©Ùت Ø´Ù
ا را تا ÙدÙرا Ûا ت٠کاÙ
Ù¾ÛÙتر Ù
ÛزÛ, Ùپتاپ ٠سرÙرا٠Ùصب Ú©ÙÛت."
+msgid ""
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-1/"
+"></ulink>Ú©Ù
Ú© Ú©Ùت Ø´Ù
ا را تا ÙدÙرا Ûا ت٠کاÙ
Ù¾ÛÙتر Ù
ÛزÛ, Ùپتاپ ٠سرÙرا٠Ùصب "
+"Ú©ÙÛت."
#: en_US/homepage.xml:76(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "ÙدÙرا اÙرÙ
ÛØ²Û Ø±ÙÙÙ
Ø§Û Ùصب"
#: en_US/homepage.xml:77(para)
-msgid "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using desktop applications. It covers activities such as using the desktop, accessing media, communicating on the Internet, using office productivity applications, and playing multimedia and games."
-msgstr "رÙÙÙ
Ø§Û Ú©Ø§Ø±Ù
رز Ú©ÙÙÚ© اÙرÙ
ÛØ²Û ØªÙضÛØ Ø¯Ùت Ú©Ù ÚØ·Ùرکا Ú¯Ù٠کارÙ
رزÛا٠اÙرÙ
ÛØ²Û ÙظÛÙÛا٠خاصÛا تÙ
اÙ
Ú©ÙÛت."
+msgid ""
+"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
+"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
+"accessing media, communicating on the Internet, using office productivity "
+"applications, and playing multimedia and games."
+msgstr ""
+"رÙÙÙ
Ø§Û Ú©Ø§Ø±Ù
رز Ú©ÙÙÚ© اÙرÙ
ÛØ²Û ØªÙضÛØ Ø¯Ùت Ú©Ù ÚØ·Ùرکا Ú¯Ù٠کارÙ
رزÛا٠اÙرÙ
ÛØ²Û ÙظÛÙÛا٠"
+"خاصÛا تÙ
اÙ
Ú©ÙÛت."
#: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
msgid "draft"
msgstr "Ù¾ÛØ´ ÙÙشت"
#: en_US/homepage.xml:82(para)
-msgid "The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><placeholder-2/></ulink>."
-msgstr "رÙÙÙ
Ø§Û Ú©Ø§Ø±Ù
رز Ú©ÙÙÚ© اÙرÙ
ÛØ²Û ÙÙÙ Ù
ÙجÙدÙت پ٠عÙÙا٠<placeholder-1/> ت٠<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><placeholder-2/></ulink>."
+msgid ""
+"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
+msgstr ""
+"رÙÙÙ
Ø§Û Ú©Ø§Ø±Ù
رز Ú©ÙÙÚ© اÙرÙ
ÛØ²Û ÙÙÙ Ù
ÙجÙدÙت پ٠عÙÙا٠<placeholder-1/> ت٠<ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
#: en_US/homepage.xml:89(title)
msgid "Other Resources"
@@ -239,48 +352,73 @@
msgstr "پرÙÚÙ ÙدÙرا"
#: en_US/homepage.xml:92(para)
-msgid "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some pages of interest:"
-msgstr "Ùب ساÛت پرÙÚÙ ÙدÙرا ÛÚ© ساÙÙ
Û٠اطÙاعات دارÛت. ادا٠ÚÙد صÙØÙ Ù
Ùرد عÙاÙÙ Ùست:"
+msgid ""
+"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
+"pages of interest:"
+msgstr ""
+"Ùب ساÛت پرÙÚÙ ÙدÙرا ÛÚ© ساÙÙ
Û٠اطÙاعات دارÛت. ادا٠ÚÙد صÙØÙ Ù
Ùرد عÙاÙÙ Ùست:"
#: en_US/homepage.xml:98(phrase)
msgid "Overview of Fedora"
msgstr "ÙدÙØ±Ø§Û Ú©ÙÛ Úارگ"
#: en_US/homepage.xml:96(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></ulink>:ÙدÙرا ÚÛ Ø§Ùت, Ù ÚÛ Ø¢ÛØ¢ خاص Ú©Ùت"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>:ÙدÙرا ÚÛ Ø§Ùت, Ù ÚÛ Ø¢ÛØ¢ خاص Ú©Ùت"
#: en_US/homepage.xml:103(phrase)
msgid "Fedora FAQ"
msgstr "ÙدÙØ±Ø§Û Ø¨Ø§Ø² جست بÙتگÛ٠سÙاÙ"
#: en_US/homepage.xml:102(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and their answers"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: باز جست بÙتگÛ٠سÙا٠ÙدÙØ±Ø§Û Ø¨Ø§Ø±Ù Ù Ø¢ÛاÙÛ Ø¬Ùاب"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"باز جست بÙتگÛ٠سÙا٠ÙدÙØ±Ø§Û Ø¨Ø§Ø±Ù Ù Ø¢ÛاÙÛ Ø¬Ùاب"
#: en_US/homepage.xml:109(phrase)
msgid "Communicate"
msgstr "ارتباط"
#: en_US/homepage.xml:107(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></ulink>:راÙاÙÛت پ٠تعاÙ
Ù Ú¯ÙÙ ÛÚ© زرÙÚ¯Û٠جÙاÙÛ٠اÙجÙ
٠کارÙ
رزکÙÙکا٠٠اÙ
دادکÙÙکا٠ک٠ØاضرÙت Ø´Ù
ا را Ú©Ù
Ú© Ú©ÙÙت Ù Ø´Ù
Û ÙظراÙا ب٠اشکÙÙÙت. "
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
+"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>:راÙاÙÛت پ٠تعاÙ
Ù Ú¯ÙÙ ÛÚ© زرÙÚ¯Û٠جÙاÙÛ٠اÙجÙ
٠کارÙ
رزکÙÙکا٠٠"
+"اÙ
دادکÙÙکا٠ک٠ØاضرÙت Ø´Ù
ا را Ú©Ù
Ú© Ú©ÙÙت Ù Ø´Ù
Û ÙظراÙا ب٠اشکÙÙÙت. "
#: en_US/homepage.xml:117(phrase)
msgid "Participate"
msgstr "بÙر زÙرگ"
#: en_US/homepage.xml:115(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: Ways you can make a change by helping with Fedora"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: راÙاÙÛ Ú©Ù Ø´Ù
ا تÙÙÛت Ú¯ÙÙ Ú©Ù
Ú© کت٠ÙدÙرا ÛÚ© تغÛÛØ±Û Ø¨Ø¯ÙÛت"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Ways you can make a change by helping with Fedora"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"راÙاÙÛ Ú©Ù Ø´Ù
ا تÙÙÛت Ú¯ÙÙ Ú©Ù
Ú© کت٠ÙدÙرا ÛÚ© تغÛÛØ±Û Ø¨Ø¯ÙÛت"
#: en_US/homepage.xml:122(phrase)
msgid "Planet Fedora"
msgstr "سÛارگ ÙدÙرا"
#: en_US/homepage.xml:121(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: ÙاÙÛت ÙرÚÛ Ú©Ù Ø§Ù
داد Ú©ÙÙکا٠ÙدÙرا ت٠سرتاسر سÛارگ Ùر ÚÛ Ù¾Ù Ú¯ÙØ´ Ùستش"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"ÙاÙÛت ÙرÚÛ Ú©Ù Ø§Ù
داد Ú©ÙÙکا٠ÙدÙرا ت٠سرتاسر سÛارگ Ùر ÚÛ Ù¾Ù Ú¯ÙØ´ Ùستش"
#: en_US/homepage.xml:129(title)
msgid "Community Websites"
@@ -291,22 +429,36 @@
msgstr "Ùر Ø¯Ø§Ø¨Û Ú©Ù Ùست"
#: en_US/homepage.xml:131(para)
-msgid "The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
-msgstr "ÙÙشتاÙÚ©Û Ú©Ù ØªÛ Ø§Û Ø³Ø§Ûتا٠پÛØ´ آرگ بÛتگÙت <placeholder-1/>Ø Ù ÙÙ ÙدÙرا Ù Ù٠رد Ùت ت٠Ù
ØتÙØ§Û Ø¢Ûا٠ÙÛÚ Ú©ÙترÙÛØ´ ÙÛست."
+msgid ""
+"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
+"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
+msgstr ""
+"ÙÙشتاÙÚ©Û Ú©Ù ØªÛ Ø§Û Ø³Ø§Ûتا٠پÛØ´ آرگ بÛتگÙت <placeholder-1/>Ø Ù ÙÙ ÙدÙرا Ù ÙÙ "
+"رد Ùت ت٠Ù
ØتÙØ§Û Ø¢Ûا٠ÙÛÚ Ú©ÙترÙÛØ´ ÙÛست."
#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
msgid "Fedora News"
msgstr "اخبار ÙدÙرا"
#: en_US/homepage.xml:137(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public community news and information site for Fedora users"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: ÛÚ© اÙجÙ
٠عÙ
ÙÙ
Û Ø®Ø¨Ø± ٠ساÛت اطÙاعاتÛÙت پ٠کاÙ
رزکÙÙکا٠ÙدÙرا"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
+"community news and information site for Fedora users"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: ÛÚ© اÙجÙ
Ù "
+"عÙ
ÙÙ
Û Ø®Ø¨Ø± ٠ساÛت اطÙاعاتÛÙت پ٠کاÙ
رزکÙÙکا٠ÙدÙرا"
#: en_US/homepage.xml:143(phrase)
msgid "Fedora Forum"
msgstr "ÙÙرÙÙ
ÙدÙرا"
#: en_US/homepage.xml:142(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: رسÙ
ÛÙ ÙÙرÙÙ
ا٠تاÛÛØ¯Û Ù¾Ø±ÙÚÙ ÙدÙرا"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
+"endorsed forums of the Fedora Project"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: رسÙ
ÛÙ "
+"ÙÙرÙÙ
ا٠تاÛÛØ¯Û Ù¾Ø±ÙÚÙ ÙدÙرا"
+#~ msgid "Branch for F-9 devel"
+#~ msgstr "شعب٠پ٠F-9 devel"
Index: bn_IN.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/bn_IN.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- bn_IN.po 25 Oct 2007 01:08:02 -0000 1.5
+++ bn_IN.po 16 Apr 2008 03:20:21 -0000 1.6
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-24 21:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 21:16+0530\n"
"Last-Translator: Kushal Das <kushaldas at gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali(India) <en at li.org>\n"
@@ -37,10 +37,6 @@
msgstr "à¦à§à§à¦¬ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦° লà§à¦à¦¾à¦² হà§à¦® পà§à¦"
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
-msgid "Branch for F-9 devel"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Push new version for final"
msgstr ""
Index: ca.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/ca.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -r1.14 -r1.15
--- ca.po 25 Oct 2007 01:08:02 -0000 1.14
+++ ca.po 16 Apr 2008 03:20:21 -0000 1.15
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: homepage\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-24 21:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-21 23:30-0400\n"
"Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
@@ -51,10 +51,6 @@
msgstr "PÃ gina d'inici local del navegador web"
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
-msgid "Branch for F-9 devel"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Push new version for final"
msgstr ""
@@ -308,9 +304,9 @@
"accessing media, communicating on the Internet, using office productivity "
"applications, and playing multimedia and games."
msgstr ""
-"La «Guia d'usuari de l'escriptori» explica com realitzar tasques "
-"especÃfiques emprant aplicacions de l'escriptori. Cobreix activitats com ara "
-"emprar l'escriptori, accedir a dispositius d'emmagatzematge, comunicar-se "
+"La «Guia d'usuari de l'escriptori» explica com realitzar tasques especÃfiques "
+"emprant aplicacions de l'escriptori. Cobreix activitats com ara emprar "
+"l'escriptori, accedir a dispositius d'emmagatzematge, comunicar-se "
"mitjançant Internet, emprar aplicacions ofimà tiques i jugar amb jocs "
"multimèdia."
@@ -325,10 +321,9 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
"\"><placeholder-2/></ulink>."
msgstr ""
-"L'<emphasis>esborrany</emphasis> actual de la «Guia d'usuari de "
-"l'escriptori» està disponible en <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">anglès</phrase></"
-"ulink>."
+"L'<emphasis>esborrany</emphasis> actual de la «Guia d'usuari de l'escriptori» "
+"està disponible en <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
+"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">anglès</phrase></ulink>."
#: en_US/homepage.xml:89(title)
msgid "Other Resources"
Index: cs.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/cs.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -r1.7 -r1.8
--- cs.po 23 Mar 2008 10:33:22 -0000 1.7
+++ cs.po 16 Apr 2008 03:20:21 -0000 1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: homepage.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-24 21:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-22 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Adam Pribyl <pribyl at lowlevel.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs at li.org>\n"
@@ -42,10 +42,6 @@
msgstr "MÃstnà webová domácà stránka prohlÞeÄe"
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
-msgid "Branch for F-9 devel"
-msgstr "VÄtev pro F-9 vývoj"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Push new version for final"
msgstr "ProtlaÄit novou verzi jako finálnÃ"
@@ -318,8 +314,9 @@
"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
-"1/></ulink> vám pomůže nainstalovat Fedoru na stolnà poÄÃtaÄe, notebooky a servery."
+"<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-1/"
+"></ulink> vám pomůže nainstalovat Fedoru na stolnà poÄÃtaÄe, notebooky a "
+"servery."
#: en_US/homepage.xml:76(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
@@ -346,7 +343,10 @@
"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
"\"><placeholder-2/></ulink>."
-msgstr "Uživatelská pÅÃruÄka na desktop je momentálnÄ dostupná jako <placeholder-1/> na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><placeholder-2/></ulink>."
+msgstr ""
+"Uživatelská pÅÃruÄka na desktop je momentálnÄ dostupná jako <placeholder-1/> "
+"na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
#: en_US/homepage.xml:89(title)
msgid "Other Resources"
@@ -372,7 +372,9 @@
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></ulink>: Co je to Fedora a co ji dÄlá tak zvlášťnÃ"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Co je to Fedora a co ji dÄlá tak zvlášťnÃ"
#: en_US/homepage.xml:103(phrase)
msgid "Fedora FAQ"
@@ -383,8 +385,8 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: Äasto kladené dotazy o FedoÅe a jejich "
-"odpovÄdi"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Äasto kladené dotazy o FedoÅe a jejich odpovÄdi"
#: en_US/homepage.xml:109(phrase)
msgid "Communicate"
@@ -396,9 +398,9 @@
"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></ulink>: Se svými problémy vám pomůže silná "
-"celosvÄtová komunita uživatelů a pÅispÄvatelů a zde naleznete způsoby jak "
-"jim dát vÄdÄt"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Se svými problémy vám pomůže silná celosvÄtová komunita uživatelů a "
+"pÅispÄvatelů a zde naleznete způsoby jak jim dát vÄdÄt"
#: en_US/homepage.xml:117(phrase)
msgid "Participate"
@@ -408,7 +410,9 @@
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
"Ways you can make a change by helping with Fedora"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: Mnoho způsobů, jak můžete pomoci s Fedorou"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Mnoho způsobů, jak můžete pomoci s Fedorou"
#: en_US/homepage.xml:122(phrase)
msgid "Planet Fedora"
@@ -418,7 +422,9 @@
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: VÅ¡e, co vám pÅispÄvatelé Fedora Projektu z celého svÄta chtÄjà ÅÃct"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"VÅ¡e, co vám pÅispÄvatelé Fedora Projektu z celého svÄta chtÄjà ÅÃct"
#: en_US/homepage.xml:129(title)
msgid "Community Websites"
@@ -432,7 +438,9 @@
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
-msgstr "Dokumentace na tÄchto webových stránkách je poskytována <placeholder-1/> a nad jejÃm obsahem nemá kontrolu ani Red Hat ani Fedora Projekt."
+msgstr ""
+"Dokumentace na tÄchto webových stránkách je poskytována <placeholder-1/> a "
+"nad jejÃm obsahem nemá kontrolu ani Red Hat ani Fedora Projekt."
#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
msgid "Fedora News"
@@ -442,7 +450,9 @@
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
"community news and information site for Fedora users"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: VeÅejné zprávy komunity a informaÄnà web pro uživatele Fedory"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: VeÅejné "
+"zprávy komunity a informaÄnà web pro uživatele Fedory"
#: en_US/homepage.xml:143(phrase)
msgid "Fedora Forum"
@@ -452,5 +462,9 @@
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
"endorsed forums of the Fedora Project"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: FormálnÄ schálené fórum Fedora Projektu"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: FormálnÄ "
+"schálené fórum Fedora Projektu"
+#~ msgid "Branch for F-9 devel"
+#~ msgstr "VÄtev pro F-9 vývoj"
Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/de.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -r1.17 -r1.18
--- de.po 26 Mar 2008 07:39:25 -0000 1.17
+++ de.po 16 Apr 2008 03:20:21 -0000 1.18
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Docs :: Homepage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-24 21:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-26 08:37+0100\n"
"Last-Translator: Dominik Sandjaja <dominiksandjaja at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <de at li.org>\n"
@@ -46,10 +46,6 @@
msgstr "Lokale Webbrowser-Homepage"
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
-msgid "Branch for F-9 devel"
-msgstr "Zweig für F-9 devel"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Push new version for final"
msgstr "Anstoà für neue, finale Version"
@@ -59,8 +55,68 @@
#. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
#: en_US/startpage.xml:7(style)
-msgid "div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff { position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } #rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } #rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + 1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } #rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller.headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } #rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CC!
CCCC; margin-bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: 14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: 20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-result-no!
tes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } !
.rh-ad
margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-ad-link { color: #777777; }"
-msgstr "div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff { position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } #rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } #rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + 1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } #rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller.headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } #rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #C!
CCCCC; margin-bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: 14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: 20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-result-n!
otes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; }!
.rh-a
margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-ad-link { color: #777777; }"
+msgid ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
+msgstr ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
#: en_US/startpage.xml:176(span)
msgid "Web"
@@ -91,8 +147,13 @@
msgstr "Frei zu benutzen, zu verteilen oder gemeinschaftlich zu ändern"
#: en_US/startpage.xml:196(div)
-msgid "Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
-msgstr "Gibt Resultate, welche <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select> sind"
+msgid ""
+"Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgstr ""
+"Gibt Resultate, welche <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select> "
+"sind"
#: en_US/startpage.xml:236(a)
msgid "Fedora 8"
@@ -111,12 +172,24 @@
msgstr "Willkommen bei Fedora!"
#: en_US/homepage.xml:9(para)
-msgid "This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in general. Use the resources listed here to get started with this release, and to find solutions to common problems you might encounter."
-msgstr "Auf dieser Seite können Sie mehr über Fedora und das Fedora-Projekt im Allgemeinen erfahren. Die hier aufgelisteten Ressourcen helfen Ihnen beim Start mit dieser Version und bei der Behebung möglicher Probleme, welche auftreten könnten."
+msgid ""
+"This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
+"general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
+"to find solutions to common problems you might encounter."
+msgstr ""
+"Auf dieser Seite können Sie mehr über Fedora und das Fedora-Projekt im "
+"Allgemeinen erfahren. Die hier aufgelisteten Ressourcen helfen Ihnen beim "
+"Start mit dieser Version und bei der Behebung möglicher Probleme, welche "
+"auftreten könnten."
#: en_US/homepage.xml:14(para)
-msgid "Documents that are not stored on your system and require a connection to the Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
-msgstr "Unterlagen, welche nicht auf Ihrem System gespeichert sind und eine Internet-Verbindung benötigen sind mit dem folgenden Symbol gekennzeichnet: <placeholder-1/>"
+msgid ""
+"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
+"Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"Unterlagen, welche nicht auf Ihrem System gespeichert sind und eine Internet-"
+"Verbindung benötigen sind mit dem folgenden Symbol gekennzeichnet: "
+"<placeholder-1/>"
#: en_US/homepage.xml:18(para)
msgid "This page is available in the following languages:"
@@ -126,18 +199,15 @@
msgid "Català "
msgstr "Català "
-#: en_US/homepage.xml:21(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:54(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink)
msgid "Îλληνικά"
msgstr "Îλληνικά"
-#: en_US/homepage.xml:22(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:55(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink)
msgid "Español"
msgstr "Español"
-#: en_US/homepage.xml:23(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:56(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink)
msgid "suomi"
msgstr "suomi"
@@ -145,8 +215,7 @@
msgid "français"
msgstr "français"
-#: en_US/homepage.xml:25(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:57(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink)
msgid "italiano"
msgstr "italiano"
@@ -160,8 +229,7 @@
msgid "Nederlands"
msgstr "Nederlands"
-#: en_US/homepage.xml:29(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:58(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink)
msgid "ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©"
msgstr "ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©"
@@ -169,46 +237,49 @@
msgid "polski"
msgstr "polski"
-#: en_US/homepage.xml:31(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:59(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink)
msgid "português brasileiro"
msgstr "português brasileiro"
-#: en_US/homepage.xml:32(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:60(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink)
msgid "português"
msgstr "português"
-#: en_US/homepage.xml:33(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:61(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink)
msgid "ÑÑпÑки"
msgstr "ÑÑпÑки"
-#: en_US/homepage.xml:34(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:62(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink)
msgid "svenska"
msgstr "svenska"
-#: en_US/homepage.xml:35(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:63(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink)
msgid "УкÑаÑнÑÑка"
msgstr "УкÑаÑнÑÑка"
-#: en_US/homepage.xml:36(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:64(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink)
msgid "ç®ä½ä¸æ"
msgstr "ç®ä½ä¸æ"
-#: en_US/homepage.xml:37(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:65(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink)
#: en_US/homepage.xml:85(phrase)
msgid "US English"
msgstr "Englisch (US)"
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
-msgid "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> | <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-16/> | <placeholder-17/>"
-msgstr "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> | <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-16/> | <placeholder-17/>"
+msgid ""
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
+msgstr ""
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
#: en_US/homepage.xml:39(title)
msgid "Fedora Documentation"
@@ -219,8 +290,17 @@
msgstr "Fedora-Versionshinweise"
#: en_US/homepage.xml:44(para)
-msgid "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips for smoother system operation. This document is highly recommended for every installation or upgrade of your Fedora system."
-msgstr "Die Versionshinweise enthalten eine detaillierte Ãbersicht über diese Version von Fedora, inklusive was neu ist, spezielle Hinweise zu Ihrer Computer-Architektur und Tipps für einen reibungslosen Betrieb des System. Es empfiehlt sich, dieses Dokument bei jeder Installation oder Aktualisierung eines Fedora-Systems zu lesen."
+msgid ""
+"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
+"including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
+"for smoother system operation. This document is highly recommended for every "
+"installation or upgrade of your Fedora system."
+msgstr ""
+"Die Versionshinweise enthalten eine detaillierte Ãbersicht über diese "
+"Version von Fedora, inklusive was neu ist, spezielle Hinweise zu Ihrer "
+"Computer-Architektur und Tipps für einen reibungslosen Betrieb des System. "
+"Es empfiehlt sich, dieses Dokument bei jeder Installation oder "
+"Aktualisierung eines Fedora-Systems zu lesen."
#: en_US/homepage.xml:50(para)
msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
@@ -228,33 +308,58 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:53(para)
-msgid "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
-msgstr "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgid ""
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgstr ""
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
-#: en_US/homepage.xml:72(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
msgid "Installation Guide"
msgstr "Installationsanleitung"
#: en_US/homepage.xml:70(para)
-msgid "The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
-msgstr "Der <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-1/></ulink> hilft Ihnen bei der Installation von Fedora auf Desktop-Systemen, Laptops und Servern."
+msgid ""
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
+msgstr ""
+"Der <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> hilft Ihnen bei der Installation von Fedora auf Desktop-"
+"Systemen, Laptops und Servern."
#: en_US/homepage.xml:76(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "Fedora Desktop Benutzer-Anleitung"
#: en_US/homepage.xml:77(para)
-msgid "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using desktop applications. It covers activities such as using the desktop, accessing media, communicating on the Internet, using office productivity applications, and playing multimedia and games."
-msgstr "Der Desktop Benutzer-Anleitung erklärt, wie spezielle Aufgaben mit grafischen Desktop-Anwendungen gelöst werden können. Er deckt Aktivitäten wie die Verwendung des Desktops, Zugriff auf Medien, Kommunikation über das Internet, Benutzung von Büro-Anwendungen, Abspielen von Multimedia-Dateien und Spiele ab."
+msgid ""
+"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
+"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
+"accessing media, communicating on the Internet, using office productivity "
+"applications, and playing multimedia and games."
+msgstr ""
+"Der Desktop Benutzer-Anleitung erklärt, wie spezielle Aufgaben mit "
+"grafischen Desktop-Anwendungen gelöst werden können. Er deckt Aktivitäten "
+"wie die Verwendung des Desktops, Zugriff auf Medien, Kommunikation über das "
+"Internet, Benutzung von Büro-Anwendungen, Abspielen von Multimedia-Dateien "
+"und Spiele ab."
#: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
msgid "draft"
msgstr "Entwurf"
#: en_US/homepage.xml:82(para)
-msgid "The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><placeholder-2/></ulink>."
-msgstr "Die Desktop Benutzer-Anleitung ist momentan als <placeholder-1/> unter <ulink·url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><placeholder-2/></ulink> verfügbar."
+msgid ""
+"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
+msgstr ""
+"Die Desktop Benutzer-Anleitung ist momentan als <placeholder-1/> unter "
+"<ulink·url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink> verfügbar."
#: en_US/homepage.xml:89(title)
msgid "Other Resources"
@@ -265,48 +370,75 @@
msgstr "Fedora-Projekt"
#: en_US/homepage.xml:92(para)
-msgid "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some pages of interest:"
-msgstr "Die Fedora-Projekt-Webseite enthält eine Fülle von Information. Hier sind ein paar interessante Seiten:"
+msgid ""
+"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
+"pages of interest:"
+msgstr ""
+"Die Fedora-Projekt-Webseite enthält eine Fülle von Information. Hier sind "
+"ein paar interessante Seiten:"
#: en_US/homepage.xml:98(phrase)
msgid "Overview of Fedora"
msgstr "Ãbersicht über Fedora"
#: en_US/homepage.xml:96(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/de_DE/Uebersicht\"><placeholder-1/></ulink>: Was ist Fedora und was ist besonders daran?"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/de_DE/Uebersicht\"><placeholder-1/"
+"></ulink>: Was ist Fedora und was ist besonders daran?"
#: en_US/homepage.xml:103(phrase)
msgid "Fedora FAQ"
msgstr "Fedora FAQ"
#: en_US/homepage.xml:102(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and their answers"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/de_DE/FAQ\"><placeholder-1/></ulink> Häufig gestellte Fragen und die Antworten darauf."
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/de_DE/FAQ\"><placeholder-1/></"
+"ulink> Häufig gestellte Fragen und die Antworten darauf."
#: en_US/homepage.xml:109(phrase)
msgid "Communicate"
msgstr "Kommunikation"
#: en_US/homepage.xml:107(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/de_DE/Kommunikation\"><placeholder-1/></ulink>: Wege zum Interagieren mit einer starken, globalen Gemeinschaft, welche bereit ist Ihnen zu helfen und auf Ihre Rückmeldungen hört."
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
+"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/de_DE/Kommunikation"
+"\"><placeholder-1/></ulink>: Wege zum Interagieren mit einer starken, "
+"globalen Gemeinschaft, welche bereit ist Ihnen zu helfen und auf Ihre "
+"Rückmeldungen hört."
#: en_US/homepage.xml:117(phrase)
msgid "Participate"
msgstr "Mithelfen"
#: en_US/homepage.xml:115(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: Ways you can make a change by helping with Fedora"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/de_DE/Beitreten\"><placeholder-1/></ulink>: Wege, wie Sie Fedora helfen können."
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Ways you can make a change by helping with Fedora"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/de_DE/Beitreten\"><placeholder-1/"
+"></ulink>: Wege, wie Sie Fedora helfen können."
#: en_US/homepage.xml:122(phrase)
msgid "Planet Fedora"
msgstr "Planet Fedora"
#: en_US/homepage.xml:121(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: Lesen Sie, was Fedora Projekt-Mitarbeiter rund um den Globus zu sagen haben."
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Lesen Sie, was Fedora Projekt-Mitarbeiter rund um den Globus zu sagen haben."
#: en_US/homepage.xml:129(title)
msgid "Community Websites"
@@ -317,24 +449,40 @@
msgstr "wie es ist"
#: en_US/homepage.xml:131(para)
-msgid "The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
-msgstr "Die Dokumentation auf diesen Seiten wird bereitgestellt <placeholder-1/> und weder Red Hat noch das Fedora-Projekt haben irgendeine Kontrolle über den Inhalt."
+msgid ""
+"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
+"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
+msgstr ""
+"Die Dokumentation auf diesen Seiten wird bereitgestellt <placeholder-1/> und "
+"weder Red Hat noch das Fedora-Projekt haben irgendeine Kontrolle über den "
+"Inhalt."
#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
msgid "Fedora News"
msgstr "Fedora-Neuigkeiten"
#: en_US/homepage.xml:137(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public community news and information site for Fedora users"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: Eine Community Neuigkeiten- und Informations-Seite für Fedora Benutzer"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
+"community news and information site for Fedora users"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: Eine "
+"Community Neuigkeiten- und Informations-Seite für Fedora Benutzer"
#: en_US/homepage.xml:143(phrase)
msgid "Fedora Forum"
msgstr "Fedora-Forum"
#: en_US/homepage.xml:142(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: Das dem Fedora-Projekt am nächsten stehende Forum"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
+"endorsed forums of the Fedora Project"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: Das dem "
+"Fedora-Projekt am nächsten stehende Forum"
+
+#~ msgid "Branch for F-9 devel"
+#~ msgstr "Zweig für F-9 devel"
#~ msgid ""
#~ "This page is a mockup for discussion purposes, do not assume it will stay "
@@ -344,6 +492,6 @@
#~ "Diese Seite ist ein Attrappe für Diskussions-Zwecke. Nehmen Sie nicht an, "
#~ "dass sie hier bleiben wird (oder nicht bleiben wird, nehmen Sie nicht an, "
#~ "dass es diese sein wird, was auf ihr ist)"
+
#~ msgid "Revise locale listings and update for F7"
#~ msgstr "Geänderte Sprachen-Auflistung und Aktualisierung für Fedora 7"
-
Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/el.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -r1.20 -r1.21
--- el.po 25 Jan 2008 13:20:03 -0000 1.20
+++ el.po 16 Apr 2008 03:20:21 -0000 1.21
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-24 21:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-06 09:28+0000\n"
"Last-Translator: Dimitrios Typaldos <dtfedora at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
@@ -44,10 +44,6 @@
msgstr "ΤοÏική αÏÏική Ïελίδα ÏεÏιηγηÏή ÎÏÏοÏ"
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
-msgid "Branch for F-9 devel"
-msgstr "Τμήμα για ανάÏÏÏ
ξη ÏοÏ
F-9"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Push new version for final"
msgstr "Î ÏοÏθηÏη νÎÎ±Ï ÎκδοÏÎ·Ï ÏÏ Ïελική"
@@ -476,3 +472,6 @@
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: Τα εÏιÏήμÏÏ "
"εγκεκÏιμÎνα forum ÏοÏ
ÎÏγοÏ
Fedora"
+
+#~ msgid "Branch for F-9 devel"
+#~ msgstr "Τμήμα για ανάÏÏÏ
ξη ÏοÏ
F-9"
Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/es.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -r1.22 -r1.23
--- es.po 25 Oct 2007 15:46:13 -0000 1.22
+++ es.po 16 Apr 2008 03:20:21 -0000 1.23
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-24 21:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-25 12:41-0300\n"
"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
"Language-Team: Domingo Becker <beckerde at hotmail.com>\n"
@@ -36,10 +36,6 @@
msgstr "Página de inicio local del navegador web"
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
-msgid "Branch for F-9 devel"
-msgstr "Rama para F-9 devel"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Push new version for final"
msgstr "Push new version for final"
@@ -49,8 +45,68 @@
#. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
#: en_US/startpage.xml:7(style)
-msgid "div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff { position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } #rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } #rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + 1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } #rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller.headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } #rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CC!
CCCC; margin-bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: 14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: 20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-result-no!
tes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } !
.rh-ad
margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-ad-link { color: #777777; }"
-msgstr "div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff { position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } #rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } #rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + 1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } #rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller.headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } #rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #C!
CCCCC; margin-bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: 14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: 20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-result-n!
otes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; }!
.rh-a
margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-ad-link { color: #777777; }"
+msgid ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
+msgstr ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
#: en_US/startpage.xml:176(span)
msgid "Web"
@@ -77,8 +133,12 @@
msgstr "Libre para usar, compartir o modificar comercialmente"
#: en_US/startpage.xml:196(div)
-msgid "Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
-msgstr "Devolver los resultados que son <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgid ""
+"Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgstr ""
+"Devolver los resultados que son <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
#: en_US/startpage.xml:236(a)
msgid "Fedora 8"
@@ -97,12 +157,22 @@
msgstr "¡Bienvenido a Fedora!"
#: en_US/homepage.xml:9(para)
-msgid "This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in general. Use the resources listed here to get started with this release, and to find solutions to common problems you might encounter."
-msgstr "En esta página puede aprender más acerca de Fedora y del Proyecto Fedora en general. Use los recursos listados aquà para iniciarse con esta versión, y para encontrar soluciones a problemas comúnes que pueda encontrar."
+msgid ""
+"This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
+"general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
+"to find solutions to common problems you might encounter."
+msgstr ""
+"En esta página puede aprender más acerca de Fedora y del Proyecto Fedora en "
+"general. Use los recursos listados aquà para iniciarse con esta versión, y "
+"para encontrar soluciones a problemas comúnes que pueda encontrar."
#: en_US/homepage.xml:14(para)
-msgid "Documents that are not stored on your system and require a connection to the Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
-msgstr "Los documentos que no están almacenados en su sistema y requieren una conexión a Internet están marcados con el siguiente Ãcono: <placeholder-1/>"
+msgid ""
+"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
+"Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"Los documentos que no están almacenados en su sistema y requieren una "
+"conexión a Internet están marcados con el siguiente Ãcono: <placeholder-1/>"
#: en_US/homepage.xml:18(para)
msgid "This page is available in the following languages:"
@@ -112,18 +182,15 @@
msgid "Català "
msgstr "Català "
-#: en_US/homepage.xml:21(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:54(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink)
msgid "Îλληνικά"
msgstr "Îλληνικά"
-#: en_US/homepage.xml:22(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:55(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink)
msgid "Español"
msgstr "Español"
-#: en_US/homepage.xml:23(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:56(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink)
msgid "suomi"
msgstr "suomi"
@@ -131,8 +198,7 @@
msgid "français"
msgstr "français"
-#: en_US/homepage.xml:25(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:57(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink)
msgid "italiano"
msgstr "italiano"
@@ -146,8 +212,7 @@
msgid "Nederlands"
msgstr "Nederlands"
-#: en_US/homepage.xml:29(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:58(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink)
msgid "ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©"
msgstr "ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©"
@@ -155,46 +220,49 @@
msgid "polski"
msgstr "polski"
-#: en_US/homepage.xml:31(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:59(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink)
msgid "português brasileiro"
msgstr "português brasileiro"
-#: en_US/homepage.xml:32(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:60(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink)
msgid "português"
msgstr "português"
-#: en_US/homepage.xml:33(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:61(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink)
msgid "ÑÑпÑки"
msgstr "ÑÑпÑки"
-#: en_US/homepage.xml:34(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:62(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink)
msgid "svenska"
msgstr "svenska"
-#: en_US/homepage.xml:35(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:63(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink)
msgid "УкÑаÑнÑÑка"
msgstr "УкÑаÑнÑÑка"
-#: en_US/homepage.xml:36(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:64(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink)
msgid "ç®ä½ä¸æ"
msgstr "ç®ä½ä¸æ"
-#: en_US/homepage.xml:37(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:65(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink)
#: en_US/homepage.xml:85(phrase)
msgid "US English"
msgstr "US English"
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
-msgid "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> | <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-16/> | <placeholder-17/>"
-msgstr "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> | <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-16/> | <placeholder-17/>"
+msgid ""
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
+msgstr ""
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
#: en_US/homepage.xml:39(title)
msgid "Fedora Documentation"
@@ -205,8 +273,17 @@
msgstr "Notas del Lanzamiento de Fedora"
#: en_US/homepage.xml:44(para)
-msgid "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips for smoother system operation. This document is highly recommended for every installation or upgrade of your Fedora system."
-msgstr "Las Notas del Lanzamiento proveen un repaso detallado de este lanzamiento de Fedora, incluyendo lo que hay de nuevo, notas especÃficas de la arquitectura de su computadora, y consejos para una operación más afinada de su sistema. La lectura de este documento es muy recomendada para cada instalación o actualización de su sistema Fedora."
+msgid ""
+"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
+"including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
+"for smoother system operation. This document is highly recommended for every "
+"installation or upgrade of your Fedora system."
+msgstr ""
+"Las Notas del Lanzamiento proveen un repaso detallado de este lanzamiento de "
+"Fedora, incluyendo lo que hay de nuevo, notas especÃficas de la arquitectura "
+"de su computadora, y consejos para una operación más afinada de su sistema. "
+"La lectura de este documento es muy recomendada para cada instalación o "
+"actualización de su sistema Fedora."
#: en_US/homepage.xml:50(para)
msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
@@ -214,33 +291,58 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:53(para)
-msgid "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
-msgstr "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgid ""
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgstr ""
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
-#: en_US/homepage.xml:72(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
msgid "Installation Guide"
msgstr "GuÃa de Instalación"
#: en_US/homepage.xml:70(para)
-msgid "The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
-msgstr "La <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-1/></ulink> le ayudará a instalar Fedora en escritorios, portátiles y servidores."
+msgid ""
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
+msgstr ""
+"La <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> le ayudará a instalar Fedora en escritorios, portátiles y "
+"servidores."
#: en_US/homepage.xml:76(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "GuÃa del Usuario de Escritorio de Fedora"
#: en_US/homepage.xml:77(para)
-msgid "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using desktop applications. It covers activities such as using the desktop, accessing media, communicating on the Internet, using office productivity applications, and playing multimedia and games."
-msgstr "La GuÃa del Usuario de Escritorio le explica cómo realizar tareas especÃficas con aplicaciones de escritorio. Cubre las actividades como el uso del escritorio, el acceso a multimedia, comunicación en la Internet, uso de aplicaciones de productividad de oficina, reproducción de archivos multimedia y juegos."
+msgid ""
+"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
+"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
+"accessing media, communicating on the Internet, using office productivity "
+"applications, and playing multimedia and games."
+msgstr ""
+"La GuÃa del Usuario de Escritorio le explica cómo realizar tareas "
+"especÃficas con aplicaciones de escritorio. Cubre las actividades como el "
+"uso del escritorio, el acceso a multimedia, comunicación en la Internet, uso "
+"de aplicaciones de productividad de oficina, reproducción de archivos "
+"multimedia y juegos."
#: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
msgid "draft"
msgstr "borrador"
#: en_US/homepage.xml:82(para)
-msgid "The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><placeholder-2/></ulink>."
-msgstr "La GuÃa del Usuario de Escritorio está actualmente como <placeholder-1/> en <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><placeholder-2/></ulink>."
+msgid ""
+"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
+msgstr ""
+"La GuÃa del Usuario de Escritorio está actualmente como <placeholder-1/> en "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
#: en_US/homepage.xml:89(title)
msgid "Other Resources"
@@ -251,48 +353,75 @@
msgstr "Proyecto Fedora"
#: en_US/homepage.xml:92(para)
-msgid "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some pages of interest:"
-msgstr "El sitio web del Proyecto Fedora contiene abundante información. A continuación se dan algunas páginas de interés:"
+msgid ""
+"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
+"pages of interest:"
+msgstr ""
+"El sitio web del Proyecto Fedora contiene abundante información. A "
+"continuación se dan algunas páginas de interés:"
#: en_US/homepage.xml:98(phrase)
msgid "Overview of Fedora"
msgstr "Repaso de Fedora"
#: en_US/homepage.xml:96(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></ulink>: Lo que es Fedora, y qué lo hace especial"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Lo que es Fedora, y qué lo hace especial"
#: en_US/homepage.xml:103(phrase)
msgid "Fedora FAQ"
msgstr "FAQ de Fedora"
#: en_US/homepage.xml:102(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and their answers"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: Preguntas más frecuentes acerca de Fedora y sus respuestas"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Preguntas más frecuentes acerca de Fedora y sus respuestas"
#: en_US/homepage.xml:109(phrase)
msgid "Communicate"
msgstr "Comunicar"
#: en_US/homepage.xml:107(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></ulink>: Formas de interactuar con una comunidad global y fuerte de usuarios y contribuyentes que está lista para ayudarlo y espera sus comentarios"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
+"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Formas de interactuar con una comunidad global y fuerte de usuarios "
+"y contribuyentes que está lista para ayudarlo y espera sus comentarios"
#: en_US/homepage.xml:117(phrase)
msgid "Participate"
msgstr "Participar"
#: en_US/homepage.xml:115(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: Ways you can make a change by helping with Fedora"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: Formas en que puede hacer una diferencia ayudando con Fedora"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Ways you can make a change by helping with Fedora"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Formas en que puede hacer una diferencia ayudando con Fedora"
#: en_US/homepage.xml:122(phrase)
msgid "Planet Fedora"
msgstr "Planeta Fedora"
#: en_US/homepage.xml:121(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: Lea lo que los contribuyentes del Proyecto Fedora alrededor del planteta tienen para decir"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Lea lo que los contribuyentes del Proyecto Fedora alrededor del planteta "
+"tienen para decir"
#: en_US/homepage.xml:129(title)
msgid "Community Websites"
@@ -303,24 +432,39 @@
msgstr "como está"
#: en_US/homepage.xml:131(para)
-msgid "The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
-msgstr "La documentación provista en estos sitios se da <placeholder-1/>, y ni Red Hat ni el Proyecto Fedora tienen control sobre su contenido."
+msgid ""
+"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
+"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
+msgstr ""
+"La documentación provista en estos sitios se da <placeholder-1/>, y ni Red "
+"Hat ni el Proyecto Fedora tienen control sobre su contenido."
#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
msgid "Fedora News"
msgstr "Noticias de Fedora"
#: en_US/homepage.xml:137(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public community news and information site for Fedora users"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: Un sitio de noticias e información comunitaria público para los usuarios de Fedora"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
+"community news and information site for Fedora users"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: Un sitio de "
+"noticias e información comunitaria público para los usuarios de Fedora"
#: en_US/homepage.xml:143(phrase)
msgid "Fedora Forum"
msgstr "Foro de Fedora"
#: en_US/homepage.xml:142(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: Los foros formalmente respaldados por el Proyecto Fedora"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
+"endorsed forums of the Fedora Project"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: Los foros "
+"formalmente respaldados por el Proyecto Fedora"
+
+#~ msgid "Branch for F-9 devel"
+#~ msgstr "Rama para F-9 devel"
#~ msgid ""
#~ "This page is a mockup for discussion purposes, do not assume it will stay "
@@ -330,8 +474,10 @@
#~ "Esta página es un diseño para propósitos de discusion, no asuma que "
#~ "permanecerá por ahà (o si lo hace, no asuma que será lo que habrá en "
#~ "ella)."
+
#~ msgid "Revise locale listings and update for F7"
#~ msgstr "Revise locale listings and update for F7"
+
#~ msgid ""
#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
#~ "\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
@@ -358,6 +504,7 @@
#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> "
#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+
#~ msgid ""
#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
@@ -386,14 +533,18 @@
#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
#~ "zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+
#~ msgid "translator-credits"
#~ msgstr "Domingo E. Becker <beckerde at hotmail.com>, 2006."
+
#~ msgid "Revise distro name and link content"
#~ msgstr "Revisar el nombre de la distro y el contenido del enlace"
+
#~ msgid "Break into independent module"
#~ msgstr "Partir en un módulo independiente"
+
#~ msgid "Final release version (FC-6)"
#~ msgstr "Versión de lanzamiento final (FC-6)"
+
#~ msgid "The unofficial Fedora FAQ"
#~ msgstr "El FAQ no oficial de Fedora "
-
Index: fi.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/fi.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -r1.19 -r1.20
--- fi.po 15 Apr 2008 15:26:41 -0000 1.19
+++ fi.po 16 Apr 2008 03:20:21 -0000 1.20
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-24 21:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-15 18:25+0300\n"
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
@@ -38,10 +38,6 @@
msgstr "WWW-selaimen paikallinen kotisivu"
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
-msgid "Branch for F-9 devel"
-msgstr "Haarauduttu F-9-kehitystä varten"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Push new version for final"
msgstr "Uusi lopullinen versio"
@@ -469,6 +465,9 @@
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: Virallisesti "
"tuettu Fedora-projektin foorumi"
+#~ msgid "Branch for F-9 devel"
+#~ msgstr "Haarauduttu F-9-kehitystä varten"
+
#~ msgid ""
#~ "This page is a mockup for discussion purposes, do not assume it will stay "
#~ "around (or if it does stay around, do not assume that this is what will "
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/fr.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -r1.20 -r1.21
--- fr.po 15 Feb 2008 16:42:15 -0000 1.20
+++ fr.po 16 Apr 2008 03:20:21 -0000 1.21
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: homepage.HEAD-3\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-24 21:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-13 21:21+0100\n"
"Last-Translator: Mathieu Schopfer <mat.schopfer at bluewin.ch>\n"
"Language-Team: Français <fedora-trans-fr at redhat.com>\n"
@@ -38,12 +38,8 @@
msgid "Web browser local home page"
msgstr "Page d'accueil locale du navigateur web"
-#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
-msgid "Branch for F-9 devel"
-msgstr "Branche pour le développement de F9"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
# Impossible de traduire finale ...
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
msgid "Push new version for final"
msgstr "Fournir une nouvelle version pour la version stable"
@@ -138,7 +134,9 @@
#: en_US/startpage.xml:211(option)
msgid "Free to use, share or modify commercially"
-msgstr "Utilisation, partage ou modifications libres également à des fins commerciales"
+msgstr ""
+"Utilisation, partage ou modifications libres également à des fins "
+"commerciales"
#: en_US/startpage.xml:196(div)
msgid ""
@@ -152,8 +150,8 @@
msgid "Fedora 8"
msgstr "Fedora 8"
-#: en_US/startpage.xml:236(span)
# Je ne vois pas quel sens attribuer à "reach"
+#: en_US/startpage.xml:236(span)
msgid "Reach higher. <placeholder-1/> now available."
msgstr "Prenez de l'altitude. <placeholder-1/> désormais disponible."
@@ -321,7 +319,8 @@
"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
msgstr ""
"Le <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
-"1/></ulink> vous aide à installer Fedora sur les ordinateurs de bureau ou portables et sur les serveurs."
+"1/></ulink> vous aide à installer Fedora sur les ordinateurs de bureau ou "
+"portables et sur les serveurs."
#: en_US/homepage.xml:76(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
@@ -350,9 +349,10 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
"\"><placeholder-2/></ulink>."
msgstr ""
-"Le guide de l'utilisateur de Fedora pour le poste de travail est pour le moment disponible en tant que <placeholder-1/> dans "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
-"\"><placeholder-2/></ulink>."
+"Le guide de l'utilisateur de Fedora pour le poste de travail est pour le "
+"moment disponible en tant que <placeholder-1/> dans <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><placeholder-2/></"
+"ulink>."
#: en_US/homepage.xml:89(title)
msgid "Other Resources"
@@ -405,7 +405,9 @@
"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
-"ulink> : les manières d'interagir avec une communauté forte et mondiale d'utilisateurs et de contributeurs prête à vous aider et à écouter vos réactions"
+"ulink> : les manières d'interagir avec une communauté forte et mondiale "
+"d'utilisateurs et de contributeurs prête à vous aider et à écouter vos "
+"réactions"
#: en_US/homepage.xml:117(phrase)
msgid "Participate"
@@ -435,8 +437,8 @@
msgid "Community Websites"
msgstr "Sites web de la communauté"
-#: en_US/homepage.xml:132(emphasis)
# Hors de son contexte, je vois mal comment traduire ça.
+#: en_US/homepage.xml:132(emphasis)
msgid "as is"
msgstr "tel quel"
@@ -444,7 +446,9 @@
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
-msgstr "La documentation de ces sites est mise à disposition par <placeholder-1/> et ni Red Hat ni le Projet Fedora n'ont le moindre contrôle sur son contenu."
+msgstr ""
+"La documentation de ces sites est mise à disposition par <placeholder-1/> et "
+"ni Red Hat ni le Projet Fedora n'ont le moindre contrôle sur son contenu."
#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
msgid "Fedora News"
@@ -454,7 +458,9 @@
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
"community news and information site for Fedora users"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink> : un site public et communautaire d'actualité et d'informations"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink> : un site "
+"public et communautaire d'actualité et d'informations"
#: en_US/homepage.xml:143(phrase)
msgid "Fedora Forum"
@@ -464,5 +470,9 @@
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
"endorsed forums of the Fedora Project"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink> : le forum officiel du Projet Fedora"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink> : le forum "
+"officiel du Projet Fedora"
+#~ msgid "Branch for F-9 devel"
+#~ msgstr "Branche pour le développement de F9"
Index: gu.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/gu.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- gu.po 25 Oct 2007 01:08:02 -0000 1.4
+++ gu.po 16 Apr 2008 03:20:21 -0000 1.5
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gu\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-24 21:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:41-0500\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit at redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu at redhat.com>\n"
@@ -40,10 +40,6 @@
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
-msgid "Branch for F-9 devel"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Push new version for final"
msgstr ""
Index: homepage.pot
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/homepage.pot,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -r1.19 -r1.20
--- homepage.pot 25 Oct 2007 01:08:02 -0000 1.19
+++ homepage.pot 16 Apr 2008 03:20:21 -0000 1.20
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-24 21:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -34,10 +34,6 @@
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
-msgid "Branch for F-9 devel"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Push new version for final"
msgstr ""
Index: hr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/hr.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- hr.po 25 Oct 2007 01:08:02 -0000 1.4
+++ hr.po 16 Apr 2008 03:20:21 -0000 1.5
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-24 21:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:41-0500\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato at translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@@ -35,10 +35,6 @@
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
-msgid "Branch for F-9 devel"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Push new version for final"
msgstr ""
Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/it.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -r1.26 -r1.27
--- it.po 26 Oct 2007 01:06:19 -0000 1.26
+++ it.po 16 Apr 2008 03:20:21 -0000 1.27
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-24 21:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-26 03:05+0200\n"
"Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>\n"
"Language-Team: <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
@@ -38,10 +38,6 @@
msgstr "Home page locale del Navigatore Web"
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
-msgid "Branch for F-9 devel"
-msgstr "Branca per F-9 devel"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Push new version for final"
msgstr "Inviata nuova versione finale"
@@ -468,3 +464,5 @@
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: I forums "
"ufficialmente firmati dal Fedora Project"
+#~ msgid "Branch for F-9 devel"
+#~ msgstr "Branca per F-9 devel"
Index: ja.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/ja.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -r1.23 -r1.24
--- ja.po 31 Oct 2007 10:15:01 -0000 1.23
+++ ja.po 16 Apr 2008 03:20:21 -0000 1.24
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja_JP\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-24 21:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-31 19:16+0900\n"
"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japnese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
@@ -38,10 +38,6 @@
msgstr "ã¦ã§ããã©ã¦ã¶ã¼ãã¼ã«ã«ãã¼ã ãã¼ã¸"
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
-msgid "Branch for F-9 devel"
-msgstr "F-9 éçºã®ããã®åå²"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Push new version for final"
msgstr "æ°ãã¼ã¸ã§ã³ãæçµã«æ¼ã"
@@ -465,6 +461,9 @@
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: Fedora ãã"
"ã¸ã§ã¯ãã«æ£å¼ã«æ¿èªããããã©ã¼ã©ã "
+#~ msgid "Branch for F-9 devel"
+#~ msgstr "F-9 éçºã®ããã®åå²"
+
#~ msgid ""
#~ "This page is a mockup for discussion purposes, do not assume it will stay "
#~ "around (or if it does stay around, do not assume that this is what will "
Index: ml.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/ml.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- ml.po 25 Oct 2007 01:08:02 -0000 1.4
+++ ml.po 16 Apr 2008 03:20:21 -0000 1.5
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-24 21:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -34,10 +34,6 @@
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
-msgid "Branch for F-9 devel"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Push new version for final"
msgstr ""
Index: ms.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/ms.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -r1.7 -r1.8
--- ms.po 22 Dec 2007 15:59:17 -0000 1.7
+++ ms.po 16 Apr 2008 03:20:21 -0000 1.8
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: homepage\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-24 21:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-22 23:59+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -35,11 +35,6 @@
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
-#, fuzzy
-msgid "Branch for F-9 devel"
-msgstr "&Cari Bantuan"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Push new version for final"
msgstr ""
@@ -49,7 +44,37 @@
#. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
#: en_US/startpage.xml:7(style)
-msgid "div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff { position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } #rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } #rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + 1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } #rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller.headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } #rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CC!
CCCC; margin-bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: 14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: 20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-result-no!
tes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } !
.rh-ad
margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-ad-link { color: #777777; }"
+msgid ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
msgstr ""
#: en_US/startpage.xml:176(span)
@@ -79,7 +104,9 @@
msgstr ""
#: en_US/startpage.xml:196(div)
-msgid "Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgid ""
+"Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
msgstr ""
#: en_US/startpage.xml:236(a)
@@ -100,11 +127,16 @@
msgstr "Selamat Datang ke Fedora!"
#: en_US/homepage.xml:9(para)
-msgid "This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in general. Use the resources listed here to get started with this release, and to find solutions to common problems you might encounter."
+msgid ""
+"This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
+"general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
+"to find solutions to common problems you might encounter."
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:14(para)
-msgid "Documents that are not stored on your system and require a connection to the Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
+msgid ""
+"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
+"Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:18(para)
@@ -115,18 +147,15 @@
msgid "Català "
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:21(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:54(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink)
msgid "Îλληνικά"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:22(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:55(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink)
msgid "Español"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:23(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:56(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink)
msgid "suomi"
msgstr ""
@@ -134,8 +163,7 @@
msgid "français"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:25(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:57(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink)
msgid "italiano"
msgstr ""
@@ -149,8 +177,7 @@
msgid "Nederlands"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:29(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:58(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink)
msgid "ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©"
msgstr ""
@@ -158,45 +185,43 @@
msgid "polski"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:31(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:59(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink)
msgid "português brasileiro"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:32(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:60(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink)
msgid "português"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:33(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:61(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink)
msgid "ÑÑпÑки"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:34(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:62(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink)
msgid "svenska"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:35(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:63(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink)
msgid "УкÑаÑнÑÑка"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:36(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:64(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink)
msgid "ç®ä½ä¸æ"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:37(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:65(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink)
#: en_US/homepage.xml:85(phrase)
msgid "US English"
msgstr "English US"
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
-msgid "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> | <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-16/> | <placeholder-17/>"
+msgid ""
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:39(title)
@@ -208,7 +233,11 @@
msgstr "Nota Keluaran Fedora"
#: en_US/homepage.xml:44(para)
-msgid "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips for smoother system operation. This document is highly recommended for every installation or upgrade of your Fedora system."
+msgid ""
+"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
+"including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
+"for smoother system operation. This document is highly recommended for every "
+"installation or upgrade of your Fedora system."
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:50(para)
@@ -217,16 +246,20 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:53(para)
-msgid "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgid ""
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
-#: en_US/homepage.xml:72(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
msgid "Installation Guide"
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:70(para)
-msgid "The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
+msgid ""
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:76(title)
@@ -234,7 +267,11 @@
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:77(para)
-msgid "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using desktop applications. It covers activities such as using the desktop, accessing media, communicating on the Internet, using office productivity applications, and playing multimedia and games."
+msgid ""
+"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
+"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
+"accessing media, communicating on the Internet, using office productivity "
+"applications, and playing multimedia and games."
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
@@ -242,7 +279,10 @@
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:82(para)
-msgid "The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><placeholder-2/></ulink>."
+msgid ""
+"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:89(title)
@@ -254,7 +294,9 @@
msgstr "Projek Fedora"
#: en_US/homepage.xml:92(para)
-msgid "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some pages of interest:"
+msgid ""
+"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
+"pages of interest:"
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:98(phrase)
@@ -262,7 +304,9 @@
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:96(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:103(phrase)
@@ -270,7 +314,9 @@
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:102(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and their answers"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:109(phrase)
@@ -278,7 +324,10 @@
msgstr "Berhubung"
#: en_US/homepage.xml:107(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
+"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:117(phrase)
@@ -286,7 +335,9 @@
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:115(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: Ways you can make a change by helping with Fedora"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Ways you can make a change by helping with Fedora"
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:122(phrase)
@@ -294,7 +345,9 @@
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:121(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:129(title)
@@ -306,7 +359,9 @@
msgstr "seadanya"
#: en_US/homepage.xml:131(para)
-msgid "The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
+msgid ""
+"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
+"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
@@ -314,7 +369,9 @@
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:137(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public community news and information site for Fedora users"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
+"community news and information site for Fedora users"
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:143(phrase)
@@ -322,6 +379,11 @@
msgstr "Forum Fedora"
#: en_US/homepage.xml:142(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
+"endorsed forums of the Fedora Project"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Branch for F-9 devel"
+#~ msgstr "&Cari Bantuan"
Index: nb.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/nb.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -r1.12 -r1.13
--- nb.po 25 Oct 2007 01:08:02 -0000 1.12
+++ nb.po 16 Apr 2008 03:20:21 -0000 1.13
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: homepage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-24 21:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-15 00:24+0100\n"
"Last-Translator: Espen Stefansen <espens at svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -37,10 +37,6 @@
msgstr "Nettleser lokal hjemmeside"
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
-msgid "Branch for F-9 devel"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
#, fuzzy
msgid "Push new version for final"
msgstr "Nytt versjonsnummer for bruk i utgivelsesnotatene"
Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/nl.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -r1.20 -r1.21
--- nl.po 20 Mar 2008 16:36:51 -0000 1.20
+++ nl.po 16 Apr 2008 03:20:21 -0000 1.21
@@ -6,13 +6,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: homepage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-20 17:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-20 17:31+0100\n"
"Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom at gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling at nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: en_US/rpm-info.xml:15(rights)
msgid "OPL"
@@ -39,14 +39,6 @@
msgstr "Web-browser lokale startpagina"
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
-msgid "Bump version for package building"
-msgstr "Verhoog versie voor pakket bouw"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
-msgid "Branch for F-9 devel"
-msgstr "Tak voor F-9 ontwikkeling"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
msgid "Push new version for final"
msgstr "Nieuw versie voor gebruik met de uitgave informatie"
@@ -473,6 +465,12 @@
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: De formeel "
"ondersteunde forums van het Fedora Project"
+#~ msgid "Bump version for package building"
+#~ msgstr "Verhoog versie voor pakket bouw"
+
+#~ msgid "Branch for F-9 devel"
+#~ msgstr "Tak voor F-9 ontwikkeling"
+
#~ msgid ""
#~ "This page is a mockup for discussion purposes, do not assume it will stay "
#~ "around (or if it does stay around, do not assume that this is what will "
Index: pa.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/pa.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -r1.19 -r1.20
--- pa.po 25 Oct 2007 01:08:02 -0000 1.19
+++ pa.po 16 Apr 2008 03:20:21 -0000 1.20
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-24 21:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-21 23:29-0400\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n at lists.sf.net>\n"
@@ -43,10 +43,6 @@
msgstr "ਵà©à©±à¨¬ ਬਰਾà¨à¨à¨¼à¨° ਲà©à¨à¨² ਮà©à©±à¨ ਸਫ਼ਾ"
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
-msgid "Branch for F-9 devel"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Push new version for final"
msgstr ""
Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/pl.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -r1.33 -r1.34
--- pl.po 25 Oct 2007 18:24:11 -0000 1.33
+++ pl.po 16 Apr 2008 03:20:21 -0000 1.34
@@ -1,12 +1,12 @@
# translation of pl.po to Polish
# Pawel Sadowski <mcgiwer at fedoraproject.org>, 2006.
# Piotr DrÄ
g <raven at pmail.pl>, 2007.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-24 21:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-25 20:20+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ
g <raven at pmail.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
@@ -39,10 +39,6 @@
msgstr "Lokalna strona domowa przeglÄ
darki WWW"
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
-msgid "Branch for F-9 devel"
-msgstr "GaÅÄ
ź dla F-9 devel"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Push new version for final"
msgstr "Nowa wersja dla finalnej"
@@ -469,6 +465,9 @@
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: formalnie "
"zatwierdzone fora Projektu Fedora"
+#~ msgid "Branch for F-9 devel"
+#~ msgstr "GaÅÄ
ź dla F-9 devel"
+
#~ msgid ""
#~ "This page is a mockup for discussion purposes, do not assume it will stay "
#~ "around (or if it does stay around, do not assume that this is what will "
Index: pt.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/pt.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -r1.37 -r1.38
--- pt.po 29 Oct 2007 22:33:07 -0000 1.37
+++ pt.po 16 Apr 2008 03:20:21 -0000 1.38
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-28 20:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Diego Búrigo Zacarão <diegobz at projetofedora.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-docs-br at redhat.com>\n"
@@ -241,10 +241,6 @@
msgstr "Página pessoal local do navegador Web"
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
-msgid "Branch for F-9 devel"
-msgstr "Ramificação para o F-9 em desenvolvimento"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Push new version for final"
msgstr "Apontar a versão nova como final"
@@ -321,34 +317,40 @@
msgid "Web"
msgstr "Web"
+#: en_US/startpage.xml:199(option)
+msgid "Not filtered by license"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:202(option)
+msgid "Free to use or share"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:205(option)
+msgid "Free to use or share commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:208(option)
+msgid "Free to use, share or modify"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:211(option)
+msgid "Free to use, share or modify commercially"
+msgstr ""
+
#: en_US/startpage.xml:196(div)
msgid ""
-"Return results that are <select name=\"as_rights\"><option value=\"\"> Not "
-"filtered by license </option><option value=\"(cc_publicdomain|cc_attribute|"
-"cc_sharealike|cc_noncommercial|cc_nonderived)\"> Free to use or share </"
-"option><option value=\"(cc_publicdomain|cc_attribute|cc_sharealike|"
-"cc_nonderived).-(cc_noncommercial)\"> Free to use or share commercially </"
-"option><option value=\"(cc_publicdomain|cc_attribute|cc_sharealike|"
-"cc_noncommercial).-(cc_nonderived)\"> Free to use, share or modify </"
-"option><option value=\"(cc_publicdomain|cc_attribute|cc_sharealike).-"
-"(cc_noncommercial|cc_nonderived)\"> Free to use, share or modify "
-"commercially </option></select>"
-msgstr ""
-"Devolve os resultados que são <select name=\"as_rights\"><option value=\"\"> "
-"Não filtrados pela licença </option><option value=\"(cc_publicdomain|"
-"cc_attribute|cc_sharealike|cc_noncommercial|cc_nonderived)\"> Livres de usar "
-"ou partilhar </option><option value=\"(cc_publicdomain|cc_attribute|"
-"cc_sharealike|cc_nonderived).-(cc_noncommercial)\"> Livres de usar ou "
-"partilhar comercialmente </option><option value=\"(cc_publicdomain|"
-"cc_attribute|cc_sharealike|cc_noncommercial).-(cc_nonderived)\"> Livre de "
-"usar, partilhar ou modificar </option><option value=\"(cc_publicdomain|"
-"cc_attribute|cc_sharealike).-(cc_noncommercial|cc_nonderived)\"> Livre de "
-"usar, partilhar ou modificar comercialmente </option></select>"
+"Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:236(a)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora 8"
+msgstr "Projecto Fedora"
#: en_US/startpage.xml:236(span)
-msgid ""
-"Reach higher. <a href=\"http://fedoraproject.org/\">Fedora 8</a> now "
-"available."
+#, fuzzy
+msgid "Reach higher. <placeholder-1/> now available."
msgstr ""
"Chegue mais alto. O <a href=\"http://fedoraproject.org/\">Fedora 8</a> já "
"está disponÃvel."
@@ -373,10 +375,10 @@
"possa encontrar."
#: en_US/homepage.xml:14(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
-"Internet are marked with the following icon: <ulink url=\"\"><phrase role="
-"\"external\"></phrase></ulink>"
+"Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
msgstr ""
"Os documentos que não estejam guardados no seu sistema e que precisem de uma "
"ligação à Internet estão marcados com o seguinte Ãcone: <ulink url="
@@ -386,32 +388,86 @@
msgid "This page is available in the following languages:"
msgstr "Esta página está disponÃvel nas seguintes lÃnguas:"
+#: en_US/homepage.xml:20(ulink)
+msgid "Català "
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink)
+msgid "Îλληνικά"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink)
+msgid "Español"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink)
+msgid "suomi"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:24(ulink)
+msgid "français"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink)
+msgid "italiano"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:26(ulink)
+msgid "æ¥æ¬èª"
+msgstr ""
+
+#. <ulink
+#. url="index-nb.html">norsk bokmål</ulink> |
+#: en_US/homepage.xml:28(ulink)
+msgid "Nederlands"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink)
+msgid "ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:30(ulink)
+msgid "polski"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink)
+msgid "português brasileiro"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink)
+msgid "português"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink)
+msgid "ÑÑпÑки"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink)
+msgid "svenska"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink)
+msgid "УкÑаÑнÑÑка"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink)
+msgid "ç®ä½ä¸æ"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:85(phrase)
+msgid "US English"
+msgstr ""
+
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
-"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
-"html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
-"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
-"html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
+msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:39(title)
msgid "Fedora Documentation"
@@ -441,43 +497,20 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:53(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
-"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ"
-"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
-"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ"
-"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
msgid "Installation Guide"
msgstr "Guia de Instalação"
#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
-"desktops, laptops and servers."
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
msgstr ""
"O <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Guia de Instalação</phrase></ulink> ajuda-o a instalar o Fedora "
@@ -500,11 +533,16 @@
"dispositivos, a comunicação na Internet, a utilização de aplicações de "
"escritório e a reprodução multimédia ou os jogos."
+#: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
+msgid "draft"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:82(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
-"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
-"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
+"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
msgstr ""
"O Guia de Utilizador do Ambiente de Trabalho está disponÃvel, de momento "
"como <emphasis>rascunho</emphasis>, em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
@@ -527,52 +565,75 @@
"A página Web do Projecto Fedora contém uma variedade de informação. Aqui "
"estão algumas páginas interessantes:"
+#: en_US/homepage.xml:98(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Overview of Fedora"
+msgstr "Bem-vindo ao Fedora!"
+
#: en_US/homepage.xml:96(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
-"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
-"special"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Introdução ao Fedora</phrase></ulink>: O que é o Fedora e o que o torna "
"especial"
+#: en_US/homepage.xml:103(phrase)
+msgid "Fedora FAQ"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:102(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
-"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
-"their answers"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">FAQ do Fedora</phrase></ulink>: As perguntas mais frequentes sobre o "
"Fedora, bem como as suas respostas"
+#: en_US/homepage.xml:109(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Communicate"
+msgstr "Páginas Web da Comunidade"
+
#: en_US/homepage.xml:107(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
-"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
-"global community of users and contributors that is ready to help you and "
-"listen to your feedback"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
+"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Comunicar</phrase></ulink>: As formas de interacção com uma "
"comunidade forte e global de utilizadores e contribuintes, pronta a ajudá-lo "
"e a receber as suas reacções"
+#: en_US/homepage.xml:117(phrase)
+msgid "Participate"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:115(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
-"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
-"Fedora"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Ways you can make a change by helping with Fedora"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">Participar</phrase></ulink>: As formas de contribuição e ajuda no Fedora"
+#: en_US/homepage.xml:122(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Planet Fedora"
+msgstr "Bem-vindo ao Fedora!"
+
#: en_US/homepage.xml:121(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
-"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
-"around the planet have to say"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planeta Fedora</phrase></ulink>: Veja o que os contribuintes do Fedora, "
@@ -582,31 +643,129 @@
msgid "Community Websites"
msgstr "Páginas Web da Comunidade"
+#: en_US/homepage.xml:132(emphasis)
+msgid "as is"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:131(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
-"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
-"their content."
+"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
+"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
msgstr ""
"A documentação oferecida nestas páginas está <emphasis>tal-e-qual</emphasis> "
"e nem a Red Hat nem o Projecto Fedora têm qualquer controlo sobre o seu "
"conteúdo."
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora News"
+msgstr "Notas da Versão do Fedora"
+
#: en_US/homepage.xml:137(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
-"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
-"users"
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
+"community news and information site for Fedora users"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">NotÃcias do "
"Fedora</phrase></ulink>: Uma página pública de informação e notÃcias da "
"comunidade dos utilizadores do Fedora"
+#: en_US/homepage.xml:143(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Forum"
+msgstr "Página Pessoal do Fedora"
+
#: en_US/homepage.xml:142(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
-"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
+"endorsed forums of the Fedora Project"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fórum "
"Fedora</phrase></ulink>: Os fóruns suportados formalmente pelo Projecto "
"Fedora"
+
+#~ msgid "Branch for F-9 devel"
+#~ msgstr "Ramificação para o F-9 em desenvolvimento"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Return results that are <select name=\"as_rights\"><option value=\"\"> "
+#~ "Not filtered by license </option><option value=\"(cc_publicdomain|"
+#~ "cc_attribute|cc_sharealike|cc_noncommercial|cc_nonderived)\"> Free to use "
+#~ "or share </option><option value=\"(cc_publicdomain|cc_attribute|"
+#~ "cc_sharealike|cc_nonderived).-(cc_noncommercial)\"> Free to use or share "
+#~ "commercially </option><option value=\"(cc_publicdomain|cc_attribute|"
+#~ "cc_sharealike|cc_noncommercial).-(cc_nonderived)\"> Free to use, share or "
+#~ "modify </option><option value=\"(cc_publicdomain|cc_attribute|"
+#~ "cc_sharealike).-(cc_noncommercial|cc_nonderived)\"> Free to use, share or "
+#~ "modify commercially </option></select>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Devolve os resultados que são <select name=\"as_rights\"><option value="
+#~ "\"\"> Não filtrados pela licença </option><option value="
+#~ "\"(cc_publicdomain|cc_attribute|cc_sharealike|cc_noncommercial|"
+#~ "cc_nonderived)\"> Livres de usar ou partilhar </option><option value="
+#~ "\"(cc_publicdomain|cc_attribute|cc_sharealike|cc_nonderived).-"
+#~ "(cc_noncommercial)\"> Livres de usar ou partilhar comercialmente </"
+#~ "option><option value=\"(cc_publicdomain|cc_attribute|cc_sharealike|"
+#~ "cc_noncommercial).-(cc_nonderived)\"> Livre de usar, partilhar ou "
+#~ "modificar </option><option value=\"(cc_publicdomain|cc_attribute|"
+#~ "cc_sharealike).-(cc_noncommercial|cc_nonderived)\"> Livre de usar, "
+#~ "partilhar ou modificar comercialmente </option></select>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -r1.26 -r1.27
--- pt_BR.po 8 Nov 2007 14:18:07 -0000 1.26
+++ pt_BR.po 16 Apr 2008 03:20:21 -0000 1.27
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-24 21:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-08 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Diego Búrigo Zacarão <diegobz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-docs-br at redhat.com>\n"
@@ -40,10 +40,6 @@
msgstr "Página pessoal local do navegador Web"
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
-msgid "Branch for F-9 devel"
-msgstr "Ãrvore de diretório de desenvolvimento do F-9"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Push new version for final"
msgstr "Submetendo a nova versão para versão final"
@@ -470,3 +466,5 @@
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: Os fóruns "
"formalmente adotados pelo Projeto Fedora"
+#~ msgid "Branch for F-9 devel"
+#~ msgstr "Ãrvore de diretório de desenvolvimento do F-9"
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/ru.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -r1.10 -r1.11
--- ru.po 12 Apr 2008 12:04:12 -0000 1.10
+++ ru.po 16 Apr 2008 03:20:21 -0000 1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-24 21:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-12 15:56+0400\n"
"Last-Translator: AlexanderKulalaev <foxks at rambler.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -41,10 +41,6 @@
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
-msgid "Branch for F-9 devel"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Push new version for final"
msgstr ""
@@ -110,7 +106,8 @@
#: en_US/startpage.xml:211(option)
msgid "Free to use, share or modify commercially"
-msgstr "ÐоÑÑÑпно Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÑÑеÑкого иÑполÑзованиÑ, ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ модиÑиÑиÑованиÑ"
+msgstr ""
+"ÐоÑÑÑпно Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÑÑеÑкого иÑполÑзованиÑ, ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ модиÑиÑиÑованиÑ"
#: en_US/startpage.xml:196(div)
msgid ""
@@ -443,9 +440,9 @@
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
"community news and information site for Fedora users"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">ÐовоÑÑи Fedora</"
-"phrase></ulink>: ÐÑблиÑнÑй инÑоÑмаÑионнÑй и новоÑÑной ÑÐ°Ð¹Ñ ÑообÑеÑÑва Ð´Ð»Ñ "
-"полÑзоваÑелей Fedora"
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">ÐовоÑÑи "
+"Fedora</phrase></ulink>: ÐÑблиÑнÑй инÑоÑмаÑионнÑй и новоÑÑной ÑÐ°Ð¹Ñ "
+"ÑообÑеÑÑва Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей Fedora"
#: en_US/homepage.xml:143(phrase)
msgid "Fedora Forum"
@@ -458,4 +455,3 @@
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">ФоÑÑм "
"Fedora</phrase></ulink>: ФоÑмалÑно одобÑеннÑе ÑоÑÑÐ¼Ñ ÐÑоекÑа Fedora"
-
Index: sk.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/sk.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sk.po 13 Apr 2008 19:26:36 -0000 1.2
+++ sk.po 16 Apr 2008 03:20:21 -0000 1.3
@@ -1,18 +1,18 @@
# Pavol Å imo <palo.simo at gmail.com>, 2008.
-#
-#
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: homepage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-24 21:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-13 21:23+0200\n"
"Last-Translator: Pavol Å imo <palo.simo at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
#: en_US/rpm-info.xml:15(rights)
msgid "OPL"
@@ -39,10 +39,6 @@
msgstr "Lokálna domovská stránka WWW prehliadaÄa"
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
-msgid "Branch for F-9 devel"
-msgstr "Vetva pre vývoj F-9"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Push new version for final"
msgstr "Nová verzia podľa finálnej"
@@ -345,8 +341,8 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
"\"><placeholder-2/></ulink>."
msgstr ""
-"PoužÃvateľská prÃruÄka je momentálne dostupná ako <placeholder-1/> na "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"PoužÃvateľská prÃruÄka je momentálne dostupná ako <placeholder-1/> na <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
"\"><placeholder-2/></ulink>."
#: en_US/homepage.xml:89(title)
@@ -468,3 +464,5 @@
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: formálne "
"podporované fóra Projektu Fedora"
+#~ msgid "Branch for F-9 devel"
+#~ msgstr "Vetva pre vývoj F-9"
Index: sr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/sr.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -r1.22 -r1.23
--- sr.po 24 Mar 2008 18:00:18 -0000 1.22
+++ sr.po 16 Apr 2008 03:20:21 -0000 1.23
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: homepage\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-24 21:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-12 17:56+0100\n"
"Last-Translator: Jovan Krunic <jovan.krunic at gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -42,10 +42,6 @@
msgstr "Ðокална поÑеÑна ÑÑÑаниÑа веб ÑиÑаÑа"
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
-msgid "Branch for F-9 devel"
-msgstr "ÐÑана за ÑÐ°Ð·Ð²Ð¾Ñ Ð¤-9"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Push new version for final"
msgstr "Ðови бÑÐ¾Ñ Ð²ÐµÑзиÑе за кÑаÑÑе издаÑе"
@@ -470,3 +466,6 @@
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: ÐваниÑно "
"одобÑени ÑоÑÑми Fedora пÑоÑекÑа"
+
+#~ msgid "Branch for F-9 devel"
+#~ msgstr "ÐÑана за ÑÐ°Ð·Ð²Ð¾Ñ Ð¤-9"
Index: sr_Latn.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/sr_Latn.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- sr_Latn.po 24 Mar 2008 18:02:40 -0000 1.4
+++ sr_Latn.po 16 Apr 2008 03:20:21 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: homepage\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-24 21:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-12 17:56+0100\n"
"Last-Translator: Jovan Krunic <jovan.krunic at gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -42,10 +42,6 @@
msgstr "Lokalna poÄetna stranica veb ÄitaÄa"
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
-msgid "Branch for F-9 devel"
-msgstr "Grana za razvoj F-9"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Push new version for final"
msgstr "Novi broj verzije za krajnje izdanje"
@@ -471,3 +467,6 @@
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: ZvaniÄno "
"odobreni forumi Fedora projekta"
+
+#~ msgid "Branch for F-9 devel"
+#~ msgstr "Grana za razvoj F-9"
Index: sv.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/sv.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -r1.24 -r1.25
--- sv.po 27 Jan 2008 06:10:29 -0000 1.24
+++ sv.po 16 Apr 2008 03:20:21 -0000 1.25
@@ -5,13 +5,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-24 21:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 01:10-0500\n"
"Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans at gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: en_US/rpm-info.xml:15(rights)
msgid "OPL"
@@ -38,10 +38,6 @@
msgstr "Webbläsarens lokala hemsida"
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
-msgid "Branch for F-9 devel"
-msgstr "Avgrening för F-9 devel"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Push new version for final"
msgstr "Nytt versionsnummer för final"
@@ -468,6 +464,9 @@
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: Det formellt "
"godkända forumen för Fedora Project"
+#~ msgid "Branch for F-9 devel"
+#~ msgstr "Avgrening för F-9 devel"
+
#~ msgid ""
#~ "This page is a mockup for discussion purposes, do not assume it will stay "
#~ "around (or if it does stay around, do not assume that this is what will "
Index: ta.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/ta.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- ta.po 25 Oct 2007 01:08:02 -0000 1.3
+++ ta.po 16 Apr 2008 03:20:21 -0000 1.4
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ta\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-24 21:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-13 15:29+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -36,10 +36,6 @@
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
-msgid "Branch for F-9 devel"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Push new version for final"
msgstr ""
Index: uk.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/uk.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -r1.17 -r1.18
--- uk.po 2 Nov 2007 22:43:08 -0000 1.17
+++ uk.po 16 Apr 2008 03:20:21 -0000 1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-24 21:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-03 23:26-0400\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk at li.org>\n"
@@ -36,10 +36,6 @@
msgstr "ÐомаÑÐ½Ñ ÑÑоÑÑнка Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑами пеÑеглÑÐ´Ñ Ð²ÐµÐ± "
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
-msgid "Branch for F-9 devel"
-msgstr "ÐÑлка Ð´Ð»Ñ F-9 devel"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Push new version for final"
msgstr "Ðова веÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑналÑного випÑÑкÑ"
@@ -466,3 +462,6 @@
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: ФоÑмалÑно "
"ÑÑ
Ð²Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ ÑоÑÑми ÐÑоекÑÑ Fedora"
+
+#~ msgid "Branch for F-9 devel"
+#~ msgstr "ÐÑлка Ð´Ð»Ñ F-9 devel"
Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -r1.21 -r1.22
--- zh_CN.po 25 Oct 2007 01:08:02 -0000 1.21
+++ zh_CN.po 16 Apr 2008 03:20:21 -0000 1.22
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: relnotes - homepage devel\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-24 21:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-21 13:47+0800\n"
"Last-Translator: Yijun Yuan <bbbush at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: fedora-cn <fedora-trans-zh_cn at redhat.com>\n"
@@ -34,10 +34,6 @@
msgstr "ç½ç»æµè§å¨æ¬å°ä¸»é¡µ"
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
-msgid "Branch for F-9 devel"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
#, fuzzy
msgid "Push new version for final"
msgstr "为åè¡æ³¨è®°åå¤æ°çæ¬"
Index: zh_TW.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/zh_TW.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- zh_TW.po 25 Oct 2007 01:08:02 -0000 1.3
+++ zh_TW.po 16 Apr 2008 03:20:21 -0000 1.4
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-24 21:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -34,10 +34,6 @@
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
-msgid "Branch for F-9 devel"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Push new version for final"
msgstr ""
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list