release-notes/devel/po he.po,1.9,1.10

Transifex System User (transif) fedora-docs-commits at redhat.com
Mon Apr 28 23:30:37 UTC 2008


Author: transif

Update of /cvs/docs/release-notes/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv11848/po

Modified Files:
	he.po 
Log Message:
2008-04-28  Oron Peled <oron at actcom.co.il> (via oron at fedoraproject.org)

  * po/he.po: Hebrew: fixes.




Index: he.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/he.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -r1.9 -r1.10
--- he.po	28 Apr 2008 23:08:30 -0000	1.9
+++ he.po	28 Apr 2008 23:30:34 -0000	1.10
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-04-26 02:34+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-29 02:03GMT\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-29 02:24GMT\n"
 "Last-Translator: Oron Peled <oron at actcom.co.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2321,7 +2321,8 @@
 "for further information."
 msgstr ""
 "קובץ הגדרות האריזה של הגרעין מכיל מקרו חדשים המקלים על תהליך הבניה. מידע "
-"נוסף נמצא ב-<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/CustomKernel\"/‎>."
+"נוסף נמצא בכתובת <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/CustomKernel"
+"\"/>."
 
 #: en_US/Kernel.xml:59(para)
 msgid ""
@@ -2332,7 +2333,7 @@
 msgstr ""
 "בפדורה 9 הגרעין אינו טוען, כברירת מחדל, מודולים עבור כרטיסי קול ISA. ניתן "
 "לטעון את המודולים ידנית בעזרת הפקודה <command>modprobe module-name</"
-"command>, או הוספת שורה מתאימה בקובץ <filename>/etc/modprobe.conf</"
+"command>, או הוספת שורה מתאימה בקובץ <filename>‎/etc/modprobe.conf</"
 "filename>. הנה לדוגמא השורה הנדרשת עבור Creative SoundBlaster AWE64:"
 
 #: en_US/Kernel.xml:69(para)
@@ -2341,7 +2342,7 @@
 "<filename>domU</filename>, as part of the kernel team's efforts to reduce "
 "the work required to produce current Xen kernels."
 msgstr ""
-"גרעין פדורה מספק תמיכת<filename>paravirt_ops</filename> ב-<filename>domU</"
+"גרעין פדורה מספק תמיכת <filename>paravirt_ops</filename> ב-<filename>domU</"
 "filename>, כחלק מהמאמץ של צוות הגרעין להקטין את העבודה הנדרשת ליצירת גרעיני "
 "Xen חדשים."
 
@@ -2354,7 +2355,7 @@
 msgstr ""
 "ניתן לאתחל ישירות גרעין וקובץ initrd ולהעביר פרמטרי אתחול עבור מערכות "
 "<application>Xen</application> באירוח מלא. פרטים נוספים מופיעים ב-<ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenFullvirtKernelBoot\"/‎>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenFullvirtKernelBoot\"/>."
 
 #: en_US/Kernel.xml:87(title)
 msgid "Version"
@@ -2395,7 +2396,7 @@
 "Fedora version kernel is based on the Linus tree."
 msgstr ""
 "ניתן לראות גרסה ידידותית יותר של יומן השינויים בכתובת <ulink url=\"http://"
-"wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges\"‎/>. פלט diff מקוצר ומלא של הגרעין זמין "
+"wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges\"/>. פלט diff מקוצר ומלא של הגרעין זמין "
 "בכתובת <ulink url=\"http://kernel.org/git\"/>. גרסת הגרעין של פדורה מבוססת "
 "על עץ הקוד של לינוס."
 
@@ -2405,7 +2406,7 @@
 "\"http://cvs.fedoraproject.org\"/>."
 msgstr ""
 "ההתאמות שנעשו עבור פדורה זמינות בכתובת <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject."
-"org\"‎/‎>."
+"org\"/>."
 
 #: en_US/Kernel.xml:134(title)
 msgid "Kernel Flavors"
@@ -2529,7 +2530,7 @@
 "to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/CustomKernel\"/>."
 msgstr ""
 "למידע אודות פיתוח בגרעין ועבודה עם גרעינים מקומפלים ייחודית, יש לפנות ל-"
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/CustomKernel\"/‎>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/CustomKernel\"/>."
 
 #: en_US/Kernel.xml:237(title)
 msgid "Reporting Bugs"
@@ -2543,8 +2544,8 @@
 "specific to Fedora."
 msgstr ""
 "בדבר מידע אודות דיווח באגים בגרעין לינוקס יש לפנות לכתובת <ulink url="
-"\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html\"‎/‎>. כמו כן, "
-"ניתן לפנות אל הכתובת <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"/‎> בנושאים "
+"\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html\"/>. כמו כן, "
+"ניתן לפנות אל הכתובת <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"/> בנושאים "
 "יחודיים לפדורה."
 
 #: en_US/Java.xml:6(title)




More information about the Fedora-docs-commits mailing list