about-fedora/devel/po ms.po,1.9,1.10

Sharuzzaman Ahmat Raslan (szaman) fedora-docs-commits at redhat.com
Tue Aug 5 15:04:44 UTC 2008


Author: szaman

Update of /cvs/docs/about-fedora/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv10762

Modified Files:
	ms.po 
Log Message:
Updated Malay translation


Index: ms.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/about-fedora/devel/po/ms.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -r1.9 -r1.10
--- ms.po	22 May 2008 19:46:10 -0000	1.9
+++ ms.po	5 Aug 2008 15:04:41 -0000	1.10
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-05-22 14:49-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-22 23:49+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-05 23:03+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,28 +21,27 @@
 msgid "2006, 2007"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:17(holder) en_US/about-fedora.xml:23(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:17(holder)
+#: en_US/about-fedora.xml:23(holder)
 msgid "Red Hat, Inc. and others"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:19(title) en_US/about-fedora.xml:10(title)
-#, fuzzy
+#: en_US/rpm-info.xml:19(title)
+#: en_US/about-fedora.xml:10(title)
 msgid "About Fedora"
-msgstr "Perihal G&NOME Office"
+msgstr "Perihal Fedora"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:20(desc)
 msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr ""
 
 #: en_US/comment.xml:3(remark)
-#, fuzzy
 msgid "Learn more about Fedora"
-msgstr "Perihal G&NOME Office"
+msgstr "Ketahui lebih lanjut mengenai Fedora"
 
 #: en_US/about-fedora.xml:13(corpauthor)
-#, fuzzy
 msgid "The Fedora Project community"
-msgstr "Perihal projek GNOME Office"
+msgstr "Komuniti Projek Fedora"
 
 #: en_US/about-fedora.xml:15(firstname)
 msgid "Paul"
@@ -61,24 +60,15 @@
 msgstr "2006"
 
 #: en_US/about-fedora.xml:22(year)
-#, fuzzy
 msgid "2007"
-msgstr "2006"
+msgstr "2007"
 
 #: en_US/about-fedora.xml:26(para)
-msgid ""
-"Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
-"platform, based on Linux, that is always free for anyone to use, modify and "
-"distribute, now and forever. It is developed by a large community of people "
-"who strive to provide and maintain the very best in free, open source "
-"software and standards. Fedora is part of the Fedora Project, sponsored by "
-"Red Hat, Inc."
+msgid "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and platform, based on Linux, that is always free for anyone to use, modify and distribute, now and forever. It is developed by a large community of people who strive to provide and maintain the very best in free, open source software and standards. Fedora is part of the Fedora Project, sponsored by Red Hat, Inc."
 msgstr ""
 
 #: en_US/about-fedora.xml:34(para)
-msgid ""
-"Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"/>."
+msgid "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\"/>."
 msgstr ""
 
 #: en_US/about-fedora.xml:39(title)
@@ -86,11 +76,7 @@
 msgstr "Dokumentasi Fedora"
 
 #: en_US/about-fedora.xml:40(para)
-msgid ""
-"The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
-"Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
-"volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>."
+msgid "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>."
 msgstr ""
 
 #: en_US/about-fedora.xml:49(title)
@@ -98,10 +84,7 @@
 msgstr "Terjemahan Fedora"
 
 #: en_US/about-fedora.xml:50(para)
-msgid ""
-"The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
-"documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>."
+msgid "The goal of the Translation Project is to translate the software and the documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>."
 msgstr ""
 
 #: en_US/about-fedora.xml:58(title)
@@ -109,12 +92,7 @@
 msgstr "Skuad Pepijat Fedora"
 
 #: en_US/about-fedora.xml:59(para)
-msgid ""
-"The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
-"in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
-"are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\"/>."
+msgid "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"/>."
 msgstr ""
 
 #: en_US/about-fedora.xml:69(title)
@@ -122,11 +100,7 @@
 msgstr "Pemasaran Fedora"
 
 #: en_US/about-fedora.xml:70(para)
-msgid ""
-"The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
-"is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
-"projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\"/>."
+msgid "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Marketing\"/>."
 msgstr ""
 
 #: en_US/about-fedora.xml:78(title)
@@ -134,11 +108,7 @@
 msgstr "Duta Fedora"
 
 #: en_US/about-fedora.xml:79(para)
-msgid ""
-"Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
-"potential converts gather and tell them about Fedora — the project and "
-"the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Ambassadors\"/>."
+msgid "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and potential converts gather and tell them about Fedora — the project and the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>."
 msgstr ""
 
 #: en_US/about-fedora.xml:87(title)
@@ -146,16 +116,7 @@
 msgstr "Infrastruktur Fedora"
 
 #: en_US/about-fedora.xml:88(para)
-msgid ""
-"The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
-"get their stuff done with minimum hassle and maximum efficiency. Things "
-"under this umbrella include the build system, the <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</"
-"ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</"
-"ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
-"lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
+msgid "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors get their stuff done with minimum hassle and maximum efficiency. Things under this umbrella include the build system, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
 msgstr ""
 
 #: en_US/about-fedora.xml:104(title)
@@ -163,31 +124,23 @@
 msgstr "Fedora Websites"
 
 #: en_US/about-fedora.xml:105(para)
-msgid ""
-"The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
-"Internet. The key goals of this effort include:"
+msgid "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the Internet. The key goals of this effort include:"
 msgstr ""
 
 #: en_US/about-fedora.xml:111(para)
-msgid ""
-"Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
+msgid "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
 msgstr ""
 
 #: en_US/about-fedora.xml:117(para)
-msgid ""
-"Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
+msgid "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr ""
 
 #: en_US/about-fedora.xml:123(para)
-msgid ""
-"Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
-"represent!"
+msgid "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they represent!"
 msgstr ""
 
 #: en_US/about-fedora.xml:129(para)
-msgid ""
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"/"
-">."
+msgid "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"/>."
 msgstr ""
 
 #: en_US/about-fedora.xml:135(title)
@@ -195,10 +148,7 @@
 msgstr "Fedora Artwork"
 
 #: en_US/about-fedora.xml:136(para)
-msgid ""
-"Making things look pretty is the name of the game... Icons, desktop "
-"backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
-"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/>."
+msgid "Making things look pretty is the name of the game... Icons, desktop backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/>."
 msgstr ""
 
 #: en_US/about-fedora.xml:144(title)
@@ -206,14 +156,11 @@
 msgstr "Planet Fedora"
 
 #: en_US/about-fedora.xml:145(para)
-msgid ""
-"You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>."
+msgid "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>."
 msgstr ""
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 #: en_US/about-fedora.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Hasbullah Bin Pit <sebol at my-penguin.org>, Merlimau. 2004Sharuzzaman Ahmat "
-"Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>, 2004, 2005, 2006"
+msgstr "Hasbullah Bin Pit <sebol at my-penguin.org>, Merlimau. 2004Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>, 2004, 2005, 2006"
+




More information about the Fedora-docs-commits mailing list