readme-live-image/devel/po el.po,1.2,1.3
Transifex System User (transif)
fedora-docs-commits at redhat.com
Fri Jan 25 14:22:53 UTC 2008
Author: transif
Update of /cvs/docs/readme-live-image/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv4175/po
Modified Files:
el.po
Log Message:
2008-01-25 Dimitris Glezos <dimitris at glezos.com> (via glezos at fedoraproject.org)
* po/el.po: Dummy update in Greek translation
Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/readme-live-image/devel/po/el.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- el.po 23 Oct 2007 00:54:03 -0000 1.2
+++ el.po 25 Jan 2008 14:22:51 -0000 1.3
@@ -1,4 +1,3 @@
-# translation of live-image-dt-el.po to Greek
# #-#-#-#-# el.po (el) #-#-#-#-#
# translation of el.po to
# Anaconda installer in Greek
@@ -12,7 +11,7 @@
# Copyright (C) 2003 Nikos Charonitakis
# #-#-#-#-# el.po (el) #-#-#-#-#
# Greek translation of system-config-users.
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# ta panta rei <ta panta rei at flashmail.gr>
# nikos initial translation 94 messages
# ta panta rei review
@@ -38,7 +37,6 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #-#-#-#-# el.po (el) #-#-#-#-#
-# translation of el.po to
# Greek translation of gdm2.
# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# nikos redhat Bluecurve messsages 13jan2003
@@ -73,12 +71,10 @@
# Copyright (C) 2003 Nikos Charonitakis
# This file is distributed under the same license as the redhat-config-date/timezones package.
# #-#-#-#-# el.po (el) #-#-#-#-#
-# translation of el.po to
# Translation of libuser to Greek.
# Copyright (C) 2006 Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.#
# #-#-#-#-# el.po (el) #-#-#-#-#
-# translation of el.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.#
# #-#-#-#-# el.po (system-config-language 1.0) #-#-#-#-#
@@ -102,7 +98,6 @@
# Copyright (C) 2002 Nikos Charonitakis
# This file is distributed under the same license as the rhn package.
# #-#-#-#-# el.po (el) #-#-#-#-#
-# translation of el.po to
# Greek translation of switchdesk.
# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# #-#-#-#-# el.po (el) #-#-#-#-#
@@ -133,7 +128,6 @@
# Greek translation of chkconf.
# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# #-#-#-#-# el.po (el) #-#-#-#-#
-# translation of el.po to
# Greek translation for firstboot
# Copyright (C) 2002 Nikos Charonitakis
# reviewed from ta panta rei <ta_panta_rei at flashmail.com>##
@@ -157,7 +151,6 @@
# Copyright (C) 2002 Nikos Charonitakis
# This file is distributed under the same license as the redhat-config-cluster package.
# #-#-#-#-# el.po (el) #-#-#-#-#
-# translation of el.po to
# Greek Translation of system-config-securitylevel
# Copyright (C) 2003 Nikos Charonitakis#
# #-#-#-#-# el.po (el) #-#-#-#-#
@@ -165,11 +158,9 @@
# Copyright (C) 2003, 2004 Nikos Charonitakis
# This file is distributed under the same license as the rhpl package.
# #-#-#-#-# el.po (el) #-#-#-#-#
-# translation of el.po to
# Greek translation for rhgb.
# Copyright (c) 2003 Nikos Charonitakis.
# #-#-#-#-# el.po (el) #-#-#-#-#
-# translation of el.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.#
# #-#-#-#-# el.po (el) #-#-#-#-#
@@ -199,7 +190,6 @@
# Nikos 451 messages 12/02
# Nikos 499 messages 2/03##
# #-#-#-#-# el.po (el) #-#-#-#-#
-# translation of el.po to
# comps-po Greek Translation
# Copyright (C) Nikos Charonitakis
# This file is distributed under the same license as the comps-po package.##
@@ -217,7 +207,6 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #-#-#-#-# el.po (el) #-#-#-#-#
-# translation of el.po to
# Greek translation of printconf.
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.##
# #-#-#-#-# el.po (el) #-#-#-#-#
@@ -228,7 +217,6 @@
# Greek Translation of system-config-samba
# Copyright (C) 2003 Nikos Charonitakis <nikosx at gmail.com>
# #-#-#-#-# el.po (el) #-#-#-#-#
-# translation of el.po to
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
@@ -295,7 +283,7 @@
# Dimitris Michelinakis <dimitris at michelinakis.gr>, 2006.
# Bernd Groh <bgroh at redhat.com>, 2006.
# Simos Xenitellis <simos74 at gmail.com>, 2006.
-# Dimitris Glezos <dimitris at glezos.com>, 2006.##.
+# Dimitris Glezos <dimitris at glezos.com>, 2006, 2008.##.
# Nikos Charonitakis <charosn at her.forthent.gr>, 2003.
# Automatically generated, 2005.##.
# ta panta rei <ta panta rei at flashmail.com>, 2002.
@@ -307,12 +295,12 @@
# Nikos Charonitakis <charosn at her.forthnet.gr>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-image-dt-el\n"
+"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-22 20:52-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-21 14:59+0100\n"
-"Last-Translator: Dimitrios Typaldos <dtfedora at yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-25 16:20+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris Glezos <dimitris at glezos.com>\n"
+"Language-Team: <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -354,15 +342,15 @@
#: en_US/rpm-info.xml:30(details)
msgid "Push new version for final"
-msgstr ""
+msgstr "Push new version for final"
#: en_US/rpm-info.xml:34(details)
msgid "Elevate installation section"
-msgstr ""
+msgstr "Elevate installation section"
#: en_US/rpm-info.xml:38(details)
msgid "Sync version for release notes build"
-msgstr ""
+msgstr "Sync version for release notes build"
#: en_US/rpm-info.xml:42(details)
msgid "First published version with edits"
@@ -613,8 +601,7 @@
msgstr "Î ÏοειδοÏοιήÏειÏ"
#: en_US/readme-live-image.xml:128(para)
-msgid ""
-"The Live image also involves some drawbacks in exchange for convenience:"
+msgid "The Live image also involves some drawbacks in exchange for convenience:"
msgstr ""
"Το ζÏνÏÎ±Î½Ï CD εÏίÏÎ·Ï ÏεÏιλαμβάνει κάÏοια μειονεκÏήμαÏα ÏÏοÏÏÎÏονÏÎ±Ï Ïε "
"ανÏάλλαγμα εÏ
κολία ÏÏήÏηÏ:"
@@ -777,3 +764,4 @@
"ÎÎ¯ÎºÎ¿Ï Î§Î±ÏÏνιÏÎ¬ÎºÎ·Ï <nikosx at gmail.com>, 2006 \n"
"ΤÎÏα ÎÏÎ¹Î»Î¹Î±Î½Î¿Ï <tetonio at gmail.com>, 2006\n"
"ÎημήÏÏÎ·Ï Î¤Ï
ÏÎ¬Î»Î´Î¿Ï <dtfedora at yahoo.com>, 2007"
+
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list