translation-quick-start-guide/po de.po, 1.20, 1.21 el.po, 1.35, 1.36 es.po, 1.34, 1.35 fr.po, 1.24, 1.25 ja.po, 1.21, 1.22 ms.po, 1.8, 1.9 nl.po, 1.33, 1.34 pa.po, 1.31, 1.32 pl.po, 1.44, 1.45 pt.po, 1.56, 1.57 pt_BR.po, 1.46, 1.47 ru.po, 1.31, 1.32 sr.po, 1.17, 1.18 sv.po, 1.22, 1.23 zh_CN.po, 1.22, 1.23
Noriko Mizumoto (noriko)
fedora-docs-commits at redhat.com
Wed Mar 19 07:07:12 UTC 2008
Author: noriko
Update of /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv27601/po
Modified Files:
de.po el.po es.po fr.po ja.po ms.po nl.po pa.po pl.po pt.po
pt_BR.po ru.po sr.po sv.po zh_CN.po
Log Message:
sigh... another typo fixed. let me cross my finger, thanks Francesco
Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/de.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -r1.20 -r1.21
--- de.po 19 Mar 2008 04:10:22 -0000 1.20
+++ de.po 19 Mar 2008 07:07:10 -0000 1.21
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TQSG\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-19 14:03+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-19 17:03+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-08 01:36+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de at redhat.com>\n"
@@ -68,22 +68,26 @@
"Schnellstart-Anleitungen, um Ãbersetzungen für das Fedora-Projekt zu machen."
#: en_US/rpm-info.xml:52(details)
+msgid "Replaced the links in the section 3.2."
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
msgstr "Verweise auf i18n.redhat.com (elvis) entfernt"
-#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
msgid "Fix GPG key URL"
msgstr "GPG-Schlüssel-URL korrigiert"
-#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
msgid "Fix links to Transifex system"
msgstr "Korrigiere Link zum Transifex-System"
-#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
msgid "Editing for style, grammar, and clarity"
msgstr "Geändert in Bezug auf Stil, Grammatik und Klarheit"
-#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
msgid ""
"Modified and updated all chapters to reflect latest information including "
"usage of transifex, moved repository etc."
@@ -91,111 +95,111 @@
"Alle Kapitel geändert und aktualisiert, um die neuesten Informationen zu "
"wiederspiegeln, wie transifex, verschobene Repositories, usw."
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
msgid "Add information on using an existing SSH key"
msgstr ""
"Hinzufügen von Informationen zum Benutzen eines existierenden SSH-Schlüssels"
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
msgid "Brokeup main file into multiple files based on chapters"
msgstr ""
"Aufbrechen der Haupt-Datei in mehrere Dateien, welche die Kapitel enthalten"
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
msgid "Add information about LINGUAS and remove unnecessary admonitions"
msgstr ""
"Informationen über LINGUAS hinzugefügt und unnötige Warnungen entfernt."
-#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
msgid "Add information on branch modules and testing changes"
msgstr "Hinzufügen von Informationen zu dem Modulen und Testen von Ãnderungen"
-#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
msgid "Make admonition against manual POT changes"
msgstr "Macht Warnungen gegen manuelle Ãnderungen an POT-Dateien"
-#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
msgstr ""
"Korrigiere CVS-Gruppen-Mitgliedschaft-Details: kürze Copyright Inhaber-Liste"
-#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
msgstr ""
"Generiere neue POT-Dateien und PO-Dateien behalten allgemeine Entitäten "
-#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
msgstr "Fehlerhafte Download-URL korrigiert (#220100)"
-#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
msgstr "Fehler korrigiert (#198726, #204266, #205167)"
-#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
msgstr ""
"Redaktioneller Durchlauf, Ãberarbeiten, der Abläufe, um tatsächliche "
"Reihenfolge einzuhalten"
-#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
msgstr "Weitere Informationen über den Beitritt zum Docs-Projekt und GPG."
-#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:120(details)
msgid ""
"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
msgstr ""
"Schritt zum Ãbersetzen von rpm-info entfernt, da es jetzt Teil des POT-"
"Dokuments ist"
-#: en_US/rpm-info.xml:121(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
msgid ""
"Fix doc translation procedure to include other common files translations"
msgstr ""
"Ablauf der doc-Ãbersetzung korrigiert, um Ãbersetzung anderer allgemeiner "
"Dateien aufzunehmen"
-#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
msgstr ""
"Informationen zu allgemeinen Einträgen und Warnungen zu gesperrten "
"Gebietsschemas hinzugefügt"
-#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
msgstr ""
"Verfahrenstechnischen Ablauf korrigiert und dokumentenspezifische Einträge "
"aufgenommen"
-#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
msgstr "Wechsel zu DocBook XML 4.4 und der Benutzung von XInclude"
-#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
msgid "Fix spelling (#179717)"
msgstr "Korrigierte Rechtschreibefehler (#179717)"
-#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
msgid "Add entity for bug reporting"
msgstr "Hinzufügen eines Eintrages für die Fehlermeldung"
-#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
msgid "Fix hostname error"
msgstr "Korrigierte Hostname-Fehler"
-#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:153(details)
msgid ""
"Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
msgstr ""
"Zusätzlich Stil überarbeitet, Aufteilung der Abläufe in besser lesbare "
"Abschnitte"
-#: en_US/rpm-info.xml:154(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
msgid "First round of editing."
msgstr "Erste Runde bei der Bearbeiten"
-#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:162(details)
msgid "First draft"
msgstr "Erster Entwurf"
@@ -740,10 +744,10 @@
#: en_US/Translating_Software.xml:73(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Visit your language page such as <ulink url=\"http://http://translate."
-"fedoraproject.org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The "
-"interface will redirect you to a page for that release, such as <ulink url="
-"\"http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
+"Visit your language page such as <ulink url=\"http://translate.fedoraproject."
+"org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The interface will "
+"redirect you to a page for that release, such as <ulink url=\"http://"
+"translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
msgstr ""
"Besuchen Sie <ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/module/\"/> und "
"wählen Sie das Zielmodul. Die Schnittstelle wird Sie umleiten zu der Seite "
Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/el.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -r1.35 -r1.36
--- el.po 19 Mar 2008 04:10:22 -0000 1.35
+++ el.po 19 Mar 2008 07:07:10 -0000 1.36
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-19 14:03+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-19 17:03+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-22 17:29+0200\n"
"Last-Translator: NikosCharonitakis <nikosx at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
@@ -68,119 +68,123 @@
msgstr "ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏÎ·Ï Î³Î¹Î± ÏαÏοÏή μεÏαÏÏάÏεÏν ÏÏο ÎÏγο Fedora."
#: en_US/rpm-info.xml:52(details)
-msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
+msgid "Replaced the links in the section 3.2."
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
+msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
#, fuzzy
msgid "Fix GPG key URL"
msgstr "Îνα κλειδί GPG"
-#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
msgid "Fix links to Transifex system"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
msgid "Editing for style, grammar, and clarity"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
msgid ""
"Modified and updated all chapters to reflect latest information including "
"usage of transifex, moved repository etc."
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
msgid "Add information on using an existing SSH key"
msgstr "Add information on using an existing SSH key"
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
msgid "Brokeup main file into multiple files based on chapters"
msgstr "Brokeup main file into multiple files based on chapters"
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
msgid "Add information about LINGUAS and remove unnecessary admonitions"
msgstr "Add information about LINGUAS and remove unnecessary admonitions"
-#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
msgid "Add information on branch modules and testing changes"
msgstr "Add information on branch modules and testing changes"
-#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
msgid "Make admonition against manual POT changes"
msgstr "Make admonition against manual POT changes"
-#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
msgstr "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
-#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
msgstr "Generate new POT and PO keeping general entities"
-#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
msgstr "Fix erroneous URL (#209900)"
-#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
msgstr "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
-#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
msgstr "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
-#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
msgstr "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
-#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:120(details)
msgid ""
"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
msgstr ""
"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
-#: en_US/rpm-info.xml:121(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
msgid ""
"Fix doc translation procedure to include other common files translations"
msgstr ""
"Fix doc translation procedure to include other common files translations"
-#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
msgstr "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
-#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
msgstr "Fix procedural guide and include document-specific entities"
-#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
msgstr "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
-#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
msgid "Fix spelling (#179717)"
msgstr "Fix spelling (#179717)"
-#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
msgid "Add entity for bug reporting"
msgstr "Add entity for bug reporting"
-#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
msgid "Fix hostname error"
msgstr "Fix hostname error"
-#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:153(details)
msgid ""
"Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
msgstr ""
"Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
-#: en_US/rpm-info.xml:154(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
msgid "First round of editing."
msgstr "."
-#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:162(details)
msgid "First draft"
msgstr "Î ÏÏÏη ÎκδοÏη"
@@ -689,10 +693,10 @@
#. </para>
#: en_US/Translating_Software.xml:73(para)
msgid ""
-"Visit your language page such as <ulink url=\"http://http://translate."
-"fedoraproject.org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The "
-"interface will redirect you to a page for that release, such as <ulink url="
-"\"http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
+"Visit your language page such as <ulink url=\"http://translate.fedoraproject."
+"org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The interface will "
+"redirect you to a page for that release, such as <ulink url=\"http://"
+"translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
msgstr ""
#. <para>
Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/es.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -r1.34 -r1.35
--- es.po 19 Mar 2008 04:10:22 -0000 1.34
+++ es.po 19 Mar 2008 07:07:10 -0000 1.35
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-19 14:03+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-19 17:03+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-05 07:30-0400\n"
"Last-Translator: Guillermo Gómez Savino <guillermo.gomez at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <en at li.org>\n"
@@ -69,122 +69,126 @@
msgstr "GuÃa rápida para traducciones acerca del Proyecto Fedora."
#: en_US/rpm-info.xml:52(details)
-msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
+msgid "Replaced the links in the section 3.2."
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
-msgid "Fix GPG key URL"
+msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
-msgid "Fix links to Transifex system"
+msgid "Fix GPG key URL"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
-msgid "Editing for style, grammar, and clarity"
+msgid "Fix links to Transifex system"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+msgid "Editing for style, grammar, and clarity"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
msgid ""
"Modified and updated all chapters to reflect latest information including "
"usage of transifex, moved repository etc."
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
msgid "Add information on using an existing SSH key"
msgstr "Agregado información del uso de una llave SSH existente"
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
msgid "Brokeup main file into multiple files based on chapters"
msgstr ""
"División del archivo principal en múltiples archivos basados en capÃtulos"
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
msgid "Add information about LINGUAS and remove unnecessary admonitions"
msgstr ""
"Agregado información acerca LINGUAS y se removió municiones innecesarias"
-#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
msgid "Add information on branch modules and testing changes"
msgstr ""
"Agregao información acerca de ramas de los módulos y pruebas de los cambios."
-#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
msgid "Make admonition against manual POT changes"
msgstr "Munición contra cambios manuales en POT"
-#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
msgstr ""
"Arreglado los detalles de membresÃa del grupo CVS; lista reducida de las "
"entidades y sus derechos"
-#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
msgstr "Generate·new·POT·and·PO·keeping·general·entities"
-#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
msgstr "Arreglado URL errado (#209900)"
-#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
msgstr "Bug·fixes·(#198726,·#204266,·#205167)"
-#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
msgstr "Editorial·pass,·revising·procedure·to·match·proper·ordering"
-#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
msgstr "Additional·information·about·joining·the·Docs·Project·and·GPG."
-#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:120(details)
msgid ""
"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
msgstr ""
"Remove·step·for·translating·rpm-info·since·this·is·now·part·of·document·POT"
-#: en_US/rpm-info.xml:121(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
msgid ""
"Fix doc translation procedure to include other common files translations"
msgstr "Fix·doc·translation·procedure·to·include·other·common·files·translations"
-#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
msgstr "Add·information·on·common·entities·and·admonition·for·disabled·locales"
-#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
msgstr "Fix·procedural·guide·and·include·document-specific·entities"
-#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
msgstr "Move·to·DocBook·XML·4.4·and·use·XInclude"
-#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
msgid "Fix spelling (#179717)"
msgstr "Fix·spelling·(#179717)"
-#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
msgid "Add entity for bug reporting"
msgstr "Add·entity·for·bug·reporting"
-#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
msgid "Fix hostname error"
msgstr "Fix·hostname·error"
-#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:153(details)
msgid ""
"Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
msgstr ""
"Additional·style·editing,·division·of·procedures·into·more·readable·sections"
-#: en_US/rpm-info.xml:154(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
msgid "First round of editing."
msgstr "First·round·of·editing."
-#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:162(details)
msgid "First draft"
msgstr "Primer borrador"
@@ -683,10 +687,10 @@
#. </para>
#: en_US/Translating_Software.xml:73(para)
msgid ""
-"Visit your language page such as <ulink url=\"http://http://translate."
-"fedoraproject.org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The "
-"interface will redirect you to a page for that release, such as <ulink url="
-"\"http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
+"Visit your language page such as <ulink url=\"http://translate.fedoraproject."
+"org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The interface will "
+"redirect you to a page for that release, such as <ulink url=\"http://"
+"translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
msgstr ""
#. <para>
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/fr.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -r1.24 -r1.25
--- fr.po 19 Mar 2008 04:10:22 -0000 1.24
+++ fr.po 19 Mar 2008 07:07:10 -0000 1.25
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-19 14:03+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-19 17:03+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-11 21:05-0400\n"
"Last-Translator: Alain PORTAL <aportal at univ-montp2.fr>\n"
"Language-Team: Français <traduc at traduc.org>\n"
@@ -72,133 +72,137 @@
msgstr "Guide de démarrage rapide à la traduction pour le Projet Fedora."
#: en_US/rpm-info.xml:52(details)
-msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
+msgid "Replaced the links in the section 3.2."
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
-msgid "Fix GPG key URL"
+msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
-msgid "Fix links to Transifex system"
+msgid "Fix GPG key URL"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
-msgid "Editing for style, grammar, and clarity"
+msgid "Fix links to Transifex system"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+msgid "Editing for style, grammar, and clarity"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
msgid ""
"Modified and updated all chapters to reflect latest information including "
"usage of transifex, moved repository etc."
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
#, fuzzy
msgid "Add information on using an existing SSH key"
msgstr ""
"Ajout d'informations sur les entituées communes et avertissement pour les "
"langues désactivées"
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
msgid "Brokeup main file into multiple files based on chapters"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
msgid "Add information about LINGUAS and remove unnecessary admonitions"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
#, fuzzy
msgid "Add information on branch modules and testing changes"
msgstr ""
"Ajout d'informations sur les entituées communes et avertissement pour les "
"langues désactivées"
-#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
msgid "Make admonition against manual POT changes"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
msgstr "Générer les nouveaux POT et PO en conservant les entités générales"
-#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
msgstr "Corrige une URL erronée (#209900)"
-#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
msgstr "Corrections de bogues (#198726, #204266, #205167)"
-#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
msgstr ""
"Informations supplémentaires sur la manière de rejoindre le Projet de "
"Documentation et GPG."
-#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:120(details)
msgid ""
"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
msgstr ""
"Suppression des étapes relatives à la traduction de rpm-info car cela fait "
"maintenant partie du fichier POT"
-#: en_US/rpm-info.xml:121(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
msgid ""
"Fix doc translation procedure to include other common files translations"
msgstr ""
"Modification de la procédure de traduction des documents pour inclure les "
"traductions des autres fichiers communs"
-#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
msgstr ""
"Ajout d'informations sur les entituées communes et avertissement pour les "
"langues désactivées"
-#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
msgstr ""
"Modification du guide de procédure et ajout des entitées spécifiques au "
"document"
-#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
msgstr "Utilisation de DocBook XML et de XInclude"
-#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
msgid "Fix spelling (#179717)"
msgstr "Correction de la langue (#179717)"
-#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
msgid "Add entity for bug reporting"
msgstr "Ajout des entitées pour le rapport de bogues"
-#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
msgid "Fix hostname error"
msgstr "Correction du nom d'hôte"
-#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:153(details)
msgid ""
"Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
msgstr ""
"Correction du style, division des procédures en sections facilitant la "
"lecture"
-#: en_US/rpm-info.xml:154(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
msgid "First round of editing."
msgstr "Premières corrections"
-#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:162(details)
msgid "First draft"
msgstr "Première ébauche"
@@ -691,10 +695,10 @@
#. </para>
#: en_US/Translating_Software.xml:73(para)
msgid ""
-"Visit your language page such as <ulink url=\"http://http://translate."
-"fedoraproject.org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The "
-"interface will redirect you to a page for that release, such as <ulink url="
-"\"http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
+"Visit your language page such as <ulink url=\"http://translate.fedoraproject."
+"org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The interface will "
+"redirect you to a page for that release, such as <ulink url=\"http://"
+"translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
msgstr ""
#. <para>
Index: ja.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/ja.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -r1.21 -r1.22
--- ja.po 19 Mar 2008 04:10:22 -0000 1.21
+++ ja.po 19 Mar 2008 07:07:10 -0000 1.22
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja_JP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-19 14:03+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-19 17:03+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 20:20+0900\n"
"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <doc-i18n-list at redhat.com>\n"
@@ -68,23 +68,27 @@
msgstr "Fedora Project ã§ç¿»è¨³ãæä¾ããããã®ã¯ã£ãã¯ã¹ã¿ã¼ãã¬ã¤ãã§ãã"
#: en_US/rpm-info.xml:52(details)
-msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
+msgid "Replaced the links in the section 3.2."
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
+msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
#, fuzzy
msgid "Fix GPG key URL"
msgstr "GPG ãã¼"
-#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
msgid "Fix links to Transifex system"
msgstr "Transifex ã·ã¹ãã ã¸ã®ãªã³ã¯ãä¿®æ£"
-#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
msgid "Editing for style, grammar, and clarity"
msgstr "ã¹ã¿ã¤ã«ãææ³ãæå¿«ãã®ããã®ç·¨é"
-#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
msgid ""
"Modified and updated all chapters to reflect latest information including "
"usage of transifex, moved repository etc."
@@ -92,102 +96,102 @@
"transifex ã®ä½¿ç¨æ¹æ³ããªãã¸ããªã¼ã®ç§»åãå«ãææ°æ
å ±ãåæ ããããã«å
¨ç« ã®"
"å¤æ´ã¨æ´æ°"
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
msgid "Add information on using an existing SSH key"
msgstr "æ¢åã® SSH ãã¼ã使ç¨ããããã®æ
å ±ã追å "
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
msgid "Brokeup main file into multiple files based on chapters"
msgstr "ã¡ã¤ã³ãã¡ã¤ã«ãç« ã«åºã¥ãè¤æ°ã®ãã¡ã¤ã«ã«åå²"
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
msgid "Add information about LINGUAS and remove unnecessary admonitions"
msgstr "LINGUAS ã«é¢ããæ
å ±ã追å ããä¸è¦ãªå§åãåé¤"
-#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
msgid "Add information on branch modules and testing changes"
msgstr "åå²ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¸ã®æ
å ±ã®è¿½å ã¨å¤æ´ã®ãã¹ã"
-#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
msgid "Make admonition against manual POT changes"
msgstr "æä½æ¥ã§ POT ãæ´æ°ãããã¨ã«å¯¾ããè¦åã追å "
-#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
msgstr "CVS ã°ã«ã¼ãä¼å¡è³æ ¼è©³ç´°ã®ä¿®æ£: èä½æ¨©ä¿æè
ãªã¹ãã®ç縮"
-#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
msgstr "å
¨ä½ã®çµ±ä¸æ§ãä¿æãã¦æ°ãã POT 㨠PO ãçæãã"
-#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
msgstr "ééã£ã URL ã®ä¿®æ£ (#209900)"
-#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
msgstr "ãã°ä¿®æ£ (#198726ã#204266ã#205167)"
-#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
msgstr "æ£ããæé ã«ããããã«ç·¨éä¸ã®ãã¹ãæç¶ãã®è¨æ£"
-#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
msgstr "Docs ããã¸ã§ã¯ãã«åå ããããã®è¿½å æ
å ±ã¨ GPGã"
-#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:120(details)
msgid ""
"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
msgstr ""
"rpm-info ã¯ããã¥ã¡ã³ã POT ã®ä¸é¨ã¨ãªããããããã«é¢ãã翻訳æé ã¯åé¤ãã"
"ã¦ãã¾ãã"
-#: en_US/rpm-info.xml:121(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
msgid ""
"Fix doc translation procedure to include other common files translations"
msgstr ""
"ãã®ä»ã®å
±éãã¡ã¤ã«ã«é¢ãã翻訳æé ãããã¥ã¡ã³ã翻訳ã®æé ã«å ãããã¦ãã¾"
"ãã"
-#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
msgstr ""
"ç¡å¹ãã±ã¼ã«ã«é¢ãã注æåã³å
±éã¨ã³ãã£ãã£ã¼ã«é¢ãã説æãå ãããã¦ãã¾"
"ãã"
-#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
msgstr ""
"æé ã«ä¿®æ£ãå ããããããã¥ã¡ã³ãåºæã®ã¨ã³ãã£ãã£ã¼ãå«ã¾ããããã«ãªãã¾"
"ãã"
-#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
msgstr "DocBook XML 4.4 ã«ç§»è¡ãããã XInclude ã使ç¨ããããã«ãªãã¾ãã"
-#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
msgid "Fix spelling (#179717)"
msgstr "ã¹ããªã³ã°ä¿®æ£ãè¡ããã¦ãã¾ã (#179717)ã"
-#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
msgid "Add entity for bug reporting"
msgstr "ãã°ã¬ãã¼ãç¨ã®ã¨ã³ãã£ãã£ã¼ãå ãããã¦ãã¾ãã"
-#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
msgid "Fix hostname error"
msgstr "ãã¹ãåã¨ã©ã¼ãä¿®æ£ããã¦ãã¾ãã"
-#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:153(details)
msgid ""
"Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
msgstr "èªã¿ãããããã«æé ãåºåãããã¹ã¿ã¤ã«å¤æ´ãè¡ããã¦ãã¾ãã"
-#: en_US/rpm-info.xml:154(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
msgid "First round of editing."
msgstr "ç·¨éã®ç¬¬ 1 åç®ã«ãªãã¾ãã"
-#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:162(details)
msgid "First draft"
msgstr "第 1 ãã©ãã"
@@ -723,10 +727,10 @@
#: en_US/Translating_Software.xml:73(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Visit your language page such as <ulink url=\"http://http://translate."
-"fedoraproject.org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The "
-"interface will redirect you to a page for that release, such as <ulink url="
-"\"http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
+"Visit your language page such as <ulink url=\"http://translate.fedoraproject."
+"org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The interface will "
+"redirect you to a page for that release, such as <ulink url=\"http://"
+"translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
msgstr ""
"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/submit/module/\"/> ã«è¡ãã"
"ã¿ã¼ã²ããã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãé¸æãã¾ããã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¯ <ulink url=\"http://"
Index: ms.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/ms.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -r1.8 -r1.9
--- ms.po 19 Mar 2008 04:10:22 -0000 1.8
+++ ms.po 19 Mar 2008 07:07:10 -0000 1.9
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: translation-quick-start-guide\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-19 14:03+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-19 17:03+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-23 00:00+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -62,119 +62,123 @@
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:52(details)
-msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
+msgid "Replaced the links in the section 3.2."
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
+msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
#, fuzzy
msgid "Fix GPG key URL"
msgstr "Kekunci GPG"
-#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
msgid "Fix links to Transifex system"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
msgid "Editing for style, grammar, and clarity"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
msgid ""
"Modified and updated all chapters to reflect latest information including "
"usage of transifex, moved repository etc."
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
msgid "Add information on using an existing SSH key"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
msgid "Brokeup main file into multiple files based on chapters"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
msgid "Add information about LINGUAS and remove unnecessary admonitions"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
msgid "Add information on branch modules and testing changes"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
msgid "Make admonition against manual POT changes"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:120(details)
msgid ""
"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:121(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
msgid ""
"Fix doc translation procedure to include other common files translations"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
#, fuzzy
msgid "Fix spelling (#179717)"
msgstr "(tiada cadangan ejaan)"
-#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
msgid "Add entity for bug reporting"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
#, fuzzy
msgid "Fix hostname error"
msgstr "Ralat mengira nilai!"
-#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:153(details)
msgid ""
"Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:154(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
#, fuzzy
msgid "First round of editing."
msgstr "Indent Baris Pertama [%s]"
-#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:162(details)
#, fuzzy
msgid "First draft"
msgstr "Baris pertama"
@@ -614,10 +618,10 @@
#. </para>
#: en_US/Translating_Software.xml:73(para)
msgid ""
-"Visit your language page such as <ulink url=\"http://http://translate."
-"fedoraproject.org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The "
-"interface will redirect you to a page for that release, such as <ulink url="
-"\"http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
+"Visit your language page such as <ulink url=\"http://translate.fedoraproject."
+"org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The interface will "
+"redirect you to a page for that release, such as <ulink url=\"http://"
+"translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
msgstr ""
#. <para>
Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/nl.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -r1.33 -r1.34
--- nl.po 19 Mar 2008 04:10:22 -0000 1.33
+++ nl.po 19 Mar 2008 07:07:10 -0000 1.34
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-19 14:03+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-19 17:03+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 14:07+0100\n"
"Last-Translator: Bart Couvreur <couf at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling at nl.linux.org>\n"
@@ -66,22 +66,26 @@
msgstr "Snelstartgids voor het maken van vertalingen voor het Fedora Project."
#: en_US/rpm-info.xml:52(details)
+msgid "Replaced the links in the section 3.2."
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
msgstr "Verwijzingen naar i18n.redhat.com (elvis) verwijderd"
-#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
msgid "Fix GPG key URL"
msgstr "Herstel GPG sleutel URL"
-#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
msgid "Fix links to Transifex system"
msgstr "Herstel verwijzigingen naar het Transifex systeem"
-#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
msgid "Editing for style, grammar, and clarity"
msgstr "Bewerk voor stijl, grammatica en duidelijkheid"
-#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
msgid ""
"Modified and updated all chapters to reflect latest information including "
"usage of transifex, moved repository etc."
@@ -89,107 +93,107 @@
"Veranderd en vernieuwd alle hoofdstukken om de laatste informatie te tonen, "
"inclusief het gebruik van transifex, verplaatste repository enzovoort"
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
msgid "Add information on using an existing SSH key"
msgstr "Toevoegen van informatie over een bestaande SSH sleutel"
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
msgid "Brokeup main file into multiple files based on chapters"
msgstr ""
"Het hoofd bestand gesplitst in meerdere bestanden gebaseerd op hoofdstukken"
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
msgid "Add information about LINGUAS and remove unnecessary admonitions"
msgstr ""
"Informatie betreffende LINGUAS toegevoegd en onnodige terechtwijzingen "
"verwijderd"
-#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
msgid "Add information on branch modules and testing changes"
msgstr "Toevoegen van informatie over tak modules en veranderingen in testen"
-#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
msgid "Make admonition against manual POT changes"
msgstr "Maak een terechtwijziging tegen handmatige POT veranderingen"
-#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
msgstr ""
"Herstel CVS groep lidmaatschap details; verkort de copyright houders lijst"
-#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
msgstr "Genereren van nieuwe POT en PO met behoud van algemene entiteiten"
-#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
msgstr "Verbeteren foutieve URL (#209900)"
-#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
msgstr "Bugs verbeteren (#198726, #204266, #205167)"
-#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
msgstr "Revisie, controle procedure en aanpassen volgorde stappen"
-#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
msgstr "Bijkomende informatie over het aansluiten bij het Docs Project en GPG."
-#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:120(details)
msgid ""
"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
msgstr ""
"Verwijderen stap: vertalen van rpm info aangezien deze nu in het POT bestand "
"zit"
-#: en_US/rpm-info.xml:121(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
msgid ""
"Fix doc translation procedure to include other common files translations"
msgstr ""
"Aanpassing vertalingsprocedure: toevoegen vertalen van andere "
"gemeenschappelijke bestanden"
-#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
msgstr ""
"Toevoegen informatie over gemeenschappelijke entiteiten en waarschuwing voor "
"uitgeschakelde locales"
-#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
msgstr ""
"Aanpassen procedure-gids en toevoegen van document-specifieke entiteiten"
-#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
msgstr "Aanpassen naar DocBook XML 4.4 en gebruik maken van XInclude"
-#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
msgid "Fix spelling (#179717)"
msgstr "Aanpassen spelling (#179717)"
-#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
msgid "Add entity for bug reporting"
msgstr "Toevoegen bug report entiteit"
-#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
msgid "Fix hostname error"
msgstr "Aanpassen fout in naam host"
-#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:153(details)
msgid ""
"Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
msgstr ""
"Extra aanpassing van de stijl, verdeling van procedures in beter leesbare "
"delen"
-#: en_US/rpm-info.xml:154(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
msgid "First round of editing."
msgstr "Eerste aanpassingsronde."
-#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:162(details)
msgid "First draft"
msgstr "Eerste ontwerp"
@@ -725,10 +729,10 @@
#: en_US/Translating_Software.xml:73(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Visit your language page such as <ulink url=\"http://http://translate."
-"fedoraproject.org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The "
-"interface will redirect you to a page for that release, such as <ulink url="
-"\"http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
+"Visit your language page such as <ulink url=\"http://translate.fedoraproject."
+"org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The interface will "
+"redirect you to a page for that release, such as <ulink url=\"http://"
+"translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
msgstr ""
"Bezoek <ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/submit/module/\"/> en "
"selekteer de bewuste module. De interface zal je naar een pagina voor die "
Index: pa.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/pa.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -r1.31 -r1.32
--- pa.po 19 Mar 2008 04:10:22 -0000 1.31
+++ pa.po 19 Mar 2008 07:07:10 -0000 1.32
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-19 14:03+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-19 17:03+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-27 13:46+0530\n"
"Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh at redhat.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa at redhat.com>\n"
@@ -69,23 +69,27 @@
msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪà©à¨°à©à¨à©à¨à¨ ਵਾਸਤ੠à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦ ਦà©à¨£ ਲਠਸਹਾà¨à¨¤à¨¾ à¨à¨¾à¨à¨¡ ਹà©à¥¤"
#: en_US/rpm-info.xml:52(details)
-msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
+msgid "Replaced the links in the section 3.2."
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
+msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
#, fuzzy
msgid "Fix GPG key URL"
msgstr "à¨à©±à¨ GPG à¨à©à©°à¨à©"
-#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
msgid "Fix links to Transifex system"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
msgid "Editing for style, grammar, and clarity"
msgstr "ਸà¨à¨¾à¨à¨², à¨à¨°à¨¾à¨®à¨°, à¨
ਤ੠ਸà©à©±à¨§à¨¤à¨¾ ਲਠਸà©à¨§ à¨à¨°à¨¨à©"
-#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
msgid ""
"Modified and updated all chapters to reflect latest information including "
"usage of transifex, moved repository etc."
@@ -93,94 +97,94 @@
"ਤਾà©à© à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਦà©à¨£ ਲਠਸਠà¨
ਧਿà¨à¨ ਬਦਲ੠à¨
ਤ੠à¨
ੱਪਡà©à¨ à¨à¨°à© à¨à¨¿à¨µà©à¨ à¨à¨¿ transifex ਦ੠ਵਰਤà©à¨, ਰਿਪà©à©à¨à¨°à© "
"ਤਬਦà©à¨²à© à¨à¨¦à¨¿à¥¤"
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
msgid "Add information on using an existing SSH key"
msgstr "ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ SSH à¨à©à©°à¨à© ਵਰਤਣ ਬਾਰ੠à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਦਿà¨"
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
msgid "Brokeup main file into multiple files based on chapters"
msgstr "ਮà©à©±à¨ ਫਾà¨à¨² ਨà©à©° à¨
ਧਿà¨à¨ ਮà©à¨¤à¨¾à¨¬à¨¿à¨ ਬਹà©à¨¤à©à¨à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਵਿੱਠਵੰਡà©"
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
msgid "Add information about LINGUAS and remove unnecessary admonitions"
msgstr "LINGUAS ਬਾਰ੠à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਸ਼ਾਮਿਲ à¨à¨°à© à¨
ਤ੠ਫਾਲਤ੠ਤਬਦà©à¨²à©à¨à¨ ਹà¨à¨¾à¨"
-#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
msgid "Add information on branch modules and testing changes"
msgstr "ਬਰਾà¨à¨ ਮà©à¨¡à¨¿à¨à¨² à¨
ਤ੠à¨à¨¾à¨à¨ ਤਬਦà©à¨²à©à¨à¨ ਬਾਰ੠à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© à¨à©à©à©"
-#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
msgid "Make admonition against manual POT changes"
msgstr "ਦਸਤ੠POT ਤਬਦà©à¨²à© ਦ੠ਮà©à© à¨à¨¾à¨à¨ à¨à¨°à©"
-#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
msgstr "CVS à¨à¨°à©à©±à¨ª ਮà©à¨à¨¬à¨°à© ਵà©à¨°à¨µà¨¾ ਸਥਿਰ à¨à¨°à©; à¨à¨¾à¨ªà©à¨°à¨¾à¨à¨ ਮਾਲà¨à¨¾à¨ ਦ੠ਸà©à¨à© à¨à¨à¨¾à¨"
-#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
msgstr "ਨਵà©à¨à¨ POT à¨
ਤ੠PO à¨à¨® à¨à©°à¨¦à¨°à¨¾à¨à¨¼ ਰੱà¨à¨£ ਲਠਤਿà¨à¨° à¨à©à¨¤à©à¨à¨"
-#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
msgstr "à¨à¨²à¨¤ URL ਠà©à¨ à¨à©à¨¤à¨¾ (#209900)"
-#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
msgstr "ਬੱਠਫਿà¨à¨¸ (#198726, #204266, #205167)"
-#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
msgstr "ਸੰਪਾਦਠਪਾਸ, ਠà©à¨ à¨à©à¨°à¨® ਨਾਲ ਮਿਲਾà¨à¨£ ਲਠਮà©à©-à¨à¨¾à¨à¨à© ਪà¨à¨¼"
-#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
msgstr "ਦਸਤਾਵà©à¨à¨¼ ਪà©à¨°à©à¨à©à¨à¨ à¨
ਤ੠GPG ਬਾਰ੠à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਦਿੱਤ੠à¨à¨à¥¤"
-#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:120(details)
msgid ""
"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
msgstr "rpm-info à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦ ਲਠਪà¨à¨¼ ਹà¨à¨¾ ਦਿੱਤ੠à¨à¨ ਹਨ, à¨à¨¿à¨à¨à¨à¨¿ à¨à¨¹ ਦਸਤਾਵà©à¨à¨¼ POT ਦਾ à¨à¨¾à¨ ਹਨ"
-#: en_US/rpm-info.xml:121(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
msgid ""
"Fix doc translation procedure to include other common files translations"
msgstr "à¨à¨® ਫਾà¨à¨² à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦ à¨à©à©à¨¨ ਬਾਰ੠ਦਸਤਾਵà©à¨à¨¼ à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦ ਢੰਠਠà©à¨ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨à¥¤"
-#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
msgstr "ਲà©à¨à©à¨² à¨à¨¯à©à¨ à¨à¨°à¨¨ ਵਾਸਤ੠à¨à¨® à¨à©°à¨¦à¨°à¨¾à¨à¨¼à¨¾à¨ à¨
ਤ੠admonititon ਬਾਰ੠à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© à¨à©à©à© à¨à¨ ਹà©à¥¤"
-#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
msgstr "à¨à¨¾à¨°à¨µà¨¾à¨ à¨à¨¾à¨à¨¡ ਠà©à¨ à¨à©à¨¤à© à¨
ਤ੠ਦਸਤਾਵà©à¨à¨¼ à¨à¨¾à¨¸ à¨à©°à¨¦à¨°à¨¾à¨à¨¼ à¨à©à©à©"
-#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
msgstr "DocBook XML 4.4 ਲਠà¨
ੱਪਡà©à¨ à¨
ਤ੠XInclude ਵਰਤà©à¨"
-#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
msgid "Fix spelling (#179717)"
msgstr "ਸ਼ਬਦ-à¨à©à© à¨à¨²à¨¤à© ਸà©à¨§à¨¾à¨°à© (#179717)"
-#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
msgid "Add entity for bug reporting"
msgstr "ਬੱਠਰਿਪà©à¨°à¨ ਦà©à¨£ ਬਾਰ੠à¨à©°à¨¦à¨¾à¨°à¨à¨¼ à¨à©à©à¨¿à¨"
-#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
msgid "Fix hostname error"
msgstr "ਮà©à¨à¨¼à¨¬à¨¾à¨¨-ਨਾਠà¨à¨²à¨¤à© ਠà©à¨ à¨à©à¨¤à©"
-#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:153(details)
msgid ""
"Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
msgstr "ਹà©à¨° ਸà¨à¨¾à¨à¨² ਸ਼à©à¨à¨¾à¨, à¨à¨¾à¨°à¨µà¨¾à¨ ਦ੠ਡਿਵà©à¨à¨¼à¨¨à¨¾à¨ ਬਾਰ੠ਪà©à©à¨¹à¨¨à¨¯à©à¨ à¨à¨¾à¨"
-#: en_US/rpm-info.xml:154(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
msgid "First round of editing."
msgstr "ਪਹਿਲà©à¨ ਵਾਰ ਸà©à¨§"
-#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:162(details)
msgid "First draft"
msgstr "ਪਹਿਲਾਠਡਰਾਫ਼à¨"
@@ -692,10 +696,10 @@
#: en_US/Translating_Software.xml:73(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Visit your language page such as <ulink url=\"http://http://translate."
-"fedoraproject.org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The "
-"interface will redirect you to a page for that release, such as <ulink url="
-"\"http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
+"Visit your language page such as <ulink url=\"http://translate.fedoraproject."
+"org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The interface will "
+"redirect you to a page for that release, such as <ulink url=\"http://"
+"translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
msgstr ""
"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/module/\"/> ਵà©à¨à© à¨
ਤ੠à¨à¨¾à¨°à¨à¨¿à¨ "
"ਮà©à¨¡à¨¿à¨à¨² à¨à©à¨£à©à¥¤ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à¨¸ ਮà©à¨¡à¨¿à¨à¨² ਵਾਲ੠ਸਫ੠ਤ੠ਲ੠à¨à¨¾à¨à¨à¨¾, à¨à¨¿à¨µà©à¨ à¨à¨¿ <ulink url=\"http://"
Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/pl.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -r1.44 -r1.45
--- pl.po 19 Mar 2008 04:10:22 -0000 1.44
+++ pl.po 19 Mar 2008 07:07:10 -0000 1.45
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-19 14:03+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-19 17:03+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-05 00:40+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ
g <piotrdrag at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
@@ -66,22 +66,26 @@
msgstr "Szybki przewodnik dostarczania tÅumaczeÅ dla Projektu Fedora."
#: en_US/rpm-info.xml:52(details)
+msgid "Replaced the links in the section 3.2."
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
msgstr "UsuniÄcie odniesieÅ do i18n.redhat.com (elvis)"
-#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
msgid "Fix GPG key URL"
msgstr "Naprawienie adresu do klucza GPG"
-#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
msgid "Fix links to Transifex system"
msgstr "Naprawienie odnoÅników do systemu Transifex"
-#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
msgid "Editing for style, grammar, and clarity"
msgstr "Poprawienie stylu, gramatyki i czytelnoÅci"
-#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
msgid ""
"Modified and updated all chapters to reflect latest information including "
"usage of transifex, moved repository etc."
@@ -90,106 +94,106 @@
"najnowszym informacjom o używaniu Transifeksa, przeniesionych repozytoriach "
"itp."
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
msgid "Add information on using an existing SSH key"
msgstr "Dodanie informacji o używaniu istniejÄ
cego klucza SSH"
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
msgid "Brokeup main file into multiple files based on chapters"
msgstr "Rozdzielenie gÅównego pliku na wiele plików w oparciu o rozdziaÅy"
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
msgid "Add information about LINGUAS and remove unnecessary admonitions"
msgstr "Dodanie informacji o LINGUAS i usuniÄcie niepotrzebnych ostrzeżeÅ"
-#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
msgid "Add information on branch modules and testing changes"
msgstr "Dodanie informacji o gaÅÄziach moduÅów i testowaniu zmian"
-#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
msgid "Make admonition against manual POT changes"
msgstr "Dodanie ostrzeżenia o rÄcznych zmianach w POT"
-#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
msgstr ""
"Naprawienie szczegóÅów o czÅonkostwie w grupie CVS; krótsza lista "
"wÅaÅcicieli praw autorskich"
-#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
msgstr "Utworzenie nowych plików POT i PO, aby użyÄ ogólnych jednostek"
-#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
msgstr "Naprawienie bÅÄdnych URL-i (#209900)"
-#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
msgstr "Poprawki bÅÄdów (#198726, #204266, #205167)"
-#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
msgstr ""
"Zmiana edytorska poprawiajÄ
ca procedurÄ, aby pasowaÅa do wÅaÅciwej kolejnoÅci"
-#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
msgstr "Dodatkowe informacje o doÅÄ
czaniu do Projektu dokumentacji i GPG."
-#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:120(details)
msgid ""
"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
msgstr ""
"UsuniÄcie kroków o tÅumaczeniu rpm-info, ponieważ jest teraz czÄÅciÄ
pliku "
"POT dokumentu"
-#: en_US/rpm-info.xml:121(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
msgid ""
"Fix doc translation procedure to include other common files translations"
msgstr ""
"Naprawienie procedury tÅumaczenia dokumentacji (doÅÄ
czenie tÅumaczeÅ innych "
"wspólnych plików)"
-#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
msgstr ""
"Dodanie informacji o wspólnych jednostkach i ostrzeżenia o wyÅÄ
czonych "
"lokalizacjach"
-#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
msgstr ""
"Naprawienie przewodnika po procedurach i doÅÄ
czenie jednostek okreÅlonych "
"dla dokumentu"
-#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
msgstr "Przeniesienie do DocBook XML 4.4 i użycie XInclude"
-#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
msgid "Fix spelling (#179717)"
msgstr "Naprawienie literówek (#179717)"
-#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
msgid "Add entity for bug reporting"
msgstr "Dodanie jednostki do zgÅaszania bÅÄdów"
-#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
msgid "Fix hostname error"
msgstr "Naprawienie bÅÄdu nazwy komputera"
-#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:153(details)
msgid ""
"Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
msgstr ""
"Dodatkowa edycja stylu, podzielenie procedur na bardziej czytelne sekcje"
-#: en_US/rpm-info.xml:154(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
msgid "First round of editing."
msgstr "Pierwsza tura edycji."
-#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:162(details)
msgid "First draft"
msgstr "Pierwszy szkic"
@@ -715,10 +719,10 @@
#: en_US/Translating_Software.xml:73(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Visit your language page such as <ulink url=\"http://http://translate."
-"fedoraproject.org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The "
-"interface will redirect you to a page for that release, such as <ulink url="
-"\"http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
+"Visit your language page such as <ulink url=\"http://translate.fedoraproject."
+"org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The interface will "
+"redirect you to a page for that release, such as <ulink url=\"http://"
+"translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
msgstr ""
"Odwiedź <ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/submit/module/\"/> i "
"wybierz moduÅ docelowy. Interfejs przekieruje ciÄ na stronÄ tego moduÅu, "
Index: pt.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/pt.po,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -r1.56 -r1.57
--- pt.po 19 Mar 2008 04:10:22 -0000 1.56
+++ pt.po 19 Mar 2008 07:07:10 -0000 1.57
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: translation-quick-start\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-19 14:03+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-19 17:03+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-29 22:25+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp at netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt at kde.org>\n"
@@ -86,23 +86,27 @@
msgstr "Guia introdutório rápido para fornecer traduções no Projecto Fedora."
#: en_US/rpm-info.xml:52(details)
-msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
+msgid "Replaced the links in the section 3.2."
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
+msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
#, fuzzy
msgid "Fix GPG key URL"
msgstr "Uma chave de GPG"
-#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
msgid "Fix links to Transifex system"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
msgid "Editing for style, grammar, and clarity"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
msgid ""
"Modified and updated all chapters to reflect latest information including "
"usage of transifex, moved repository etc."
@@ -110,110 +114,110 @@
"Modificação e actualização de todos os capÃtulos para reflectir a informação "
"acerca da utilização do transifex, a mudança do repositório, etc."
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
msgid "Add information on using an existing SSH key"
msgstr "Adição de informações sobre a utilização de uma chave de SSH existente"
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
msgid "Brokeup main file into multiple files based on chapters"
msgstr ""
"Repartição do ficheiro principal em vários ficheiros baseados em capÃtulos"
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
msgid "Add information about LINGUAS and remove unnecessary admonitions"
msgstr ""
"Adição da informação do LINGUAS e remoção das admoestações desnecessárias"
-#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
msgid "Add information on branch modules and testing changes"
msgstr ""
"Adição de informações sobre os módulos de ramificações e alterações dos "
"testes"
-#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
msgid "Make admonition against manual POT changes"
msgstr "Fazer uma advertência acerca das alterações manuais dos POT"
-#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
msgstr ""
"Correcção dos detalhes dos membros do grupo de CVS; redução na lista de "
"detentores de direitos de cópia"
-#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
msgstr "Gerar novas entidades gerais de manutenção dos POT e PO"
-#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
msgstr "Correcção de URL errado (#209900)"
-#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
msgstr "Correcções de erros (#198726, #204266, #205167)"
-#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
msgstr "Passo editorial, revisão para corresponder a uma ordem correcta"
-#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
msgstr "Informação adicional de inscrição no Projecto Fedora e no GPG."
-#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:120(details)
msgid ""
"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
msgstr ""
"Passo de remoção da tradução do rpm-info, dado que este faz agora parte do "
"POT do documento"
-#: en_US/rpm-info.xml:121(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
msgid ""
"Fix doc translation procedure to include other common files translations"
msgstr ""
"Correcção do procedimento de tradução do documento para incluir as traduções "
"de outros ficheiros comuns"
-#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
msgstr ""
"Adição de informações sobre as entidades comuns e admoestação dos locais "
"desactivados"
-#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
msgstr ""
"Correcção do guia de procedimentos e inclusão das entidades especÃficas do "
"documento"
-#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
msgstr "Mudança para o DocBook XML 4.4 e uso do XInclude"
-#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
msgid "Fix spelling (#179717)"
msgstr "Correcção ortográfica (#179717)"
-#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
msgid "Add entity for bug reporting"
msgstr "Adição da entidade de comunicação de erros"
-#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
msgid "Fix hostname error"
msgstr "Correcção do erro do 'hostname'"
-#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:153(details)
msgid ""
"Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
msgstr ""
"Edição adicional do estilo, divisão dos procedimentos em secções mais "
"legÃveis"
-#: en_US/rpm-info.xml:154(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
msgid "First round of editing."
msgstr "Primeira ronda de edições."
-#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:162(details)
msgid "First draft"
msgstr "Primeiro rascunho"
@@ -749,10 +753,10 @@
#: en_US/Translating_Software.xml:73(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Visit your language page such as <ulink url=\"http://http://translate."
-"fedoraproject.org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The "
-"interface will redirect you to a page for that release, such as <ulink url="
-"\"http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
+"Visit your language page such as <ulink url=\"http://translate.fedoraproject."
+"org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The interface will "
+"redirect you to a page for that release, such as <ulink url=\"http://"
+"translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
msgstr ""
"Carregue no módulo-alvo em <ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/"
"module/\"/>. Este levá-lo-á para a página desse módulo, como por exemplo a "
Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -r1.46 -r1.47
--- pt_BR.po 19 Mar 2008 04:10:22 -0000 1.46
+++ pt_BR.po 19 Mar 2008 07:07:10 -0000 1.47
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-19 14:03+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-19 17:03+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-15 12:58+1000\n"
"Last-Translator: Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <en at li.org>\n"
@@ -69,23 +69,27 @@
msgstr "Guia rápido para prover traduções no Projeto Fedora."
#: en_US/rpm-info.xml:52(details)
-msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
+msgid "Replaced the links in the section 3.2."
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
+msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
#, fuzzy
msgid "Fix GPG key URL"
msgstr "Uma chave GPG"
-#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
msgid "Fix links to Transifex system"
msgstr "Reparar links para o sistema Transifex"
-#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
msgid "Editing for style, grammar, and clarity"
msgstr "Edição para mudanças de estilo, gramática e esclarecimentos"
-#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
msgid ""
"Modified and updated all chapters to reflect latest information including "
"usage of transifex, moved repository etc."
@@ -93,107 +97,107 @@
"Todos os capÃtulos modificados e atualizados para refletir as informações "
"mais recentes incluindo uso de transifex, movido repositório etc."
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
msgid "Add information on using an existing SSH key"
msgstr "Adição de informações sobre uso de uma chave SSH existente"
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
msgid "Brokeup main file into multiple files based on chapters"
msgstr ""
"Arquivo principal quebrado em múltiplos arquivos baseados nos capÃtulos"
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
msgid "Add information about LINGUAS and remove unnecessary admonitions"
msgstr "Adição de informação sobre LINGUAS a remoção de avisos desnecessários "
-#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
msgid "Add information on branch modules and testing changes"
msgstr ""
"Adição de informações sobre as árvores de diretórios dos módulos e mudanças "
"de teste"
-#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
msgid "Make admonition against manual POT changes"
msgstr "Criando aviso para mudanças manuais em arquivos POT"
-#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
msgstr ""
"Correção de detalhes de membros do grupo CVS; encurtar lista de copyright"
-#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
msgstr "Geraração de novo POT e PO mantendo entidades gerais"
-#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
msgstr "Correção de URL errada (#209900)"
-#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
msgstr "Bugs corrigidos (#198726, #204266, #205167)"
-#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
msgstr "Passo editorial, revisão para corresponder a uma ordem apropriada."
-#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
msgstr "Informações adicionais sobre inscrição no Projeto Docs e GPG."
-#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:120(details)
msgid ""
"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
msgstr ""
"Passo de remoção da tradução do rpm-info, dado que este agora faz parte do "
"POT do documento"
-#: en_US/rpm-info.xml:121(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
msgid ""
"Fix doc translation procedure to include other common files translations"
msgstr ""
"Correção do procedimento de tradução do documento para incluir as traduções "
"de outros arquivos comuns"
-#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
msgstr ""
"Adição de informações sobre as entidades comuns e adivertência para locais "
"desativados"
-#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
msgstr ""
"Correção do guia de procedimentos e inclusão das entidades especÃficas do "
"documento (document-specific)"
-#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
msgstr "Mudança para o DocBook XML 4.4 e uso do XInclude"
-#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
msgid "Fix spelling (#179717)"
msgstr "Correção ortográfica (#179717)"
-#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
msgid "Add entity for bug reporting"
msgstr "Adição da entidade para reportar de erros"
-#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
msgid "Fix hostname error"
msgstr "Correção de hostname errado"
-#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:153(details)
msgid ""
"Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
msgstr ""
"Edição adicional do estilo, divisão dos procedimentos em seções mais legÃveis"
-#: en_US/rpm-info.xml:154(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
msgid "First round of editing."
msgstr "Primeira ronda de edição."
-#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:162(details)
msgid "First draft"
msgstr "Primeiro rascunho"
@@ -738,10 +742,10 @@
#: en_US/Translating_Software.xml:73(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Visit your language page such as <ulink url=\"http://http://translate."
-"fedoraproject.org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The "
-"interface will redirect you to a page for that release, such as <ulink url="
-"\"http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
+"Visit your language page such as <ulink url=\"http://translate.fedoraproject."
+"org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The interface will "
+"redirect you to a page for that release, such as <ulink url=\"http://"
+"translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
msgstr ""
"Visite <ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/module/\"/> e "
"selecione um módulo. A interface irá lhe redirecionar para uma página de "
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/ru.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -r1.31 -r1.32
--- ru.po 19 Mar 2008 04:10:22 -0000 1.31
+++ ru.po 19 Mar 2008 07:07:10 -0000 1.32
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-19 14:03+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-19 17:03+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-11 21:23-0400\n"
"Last-Translator: Andrew Martynov <andrewm at inventa.ru>\n"
"Language-Team: Russian <fedora-trans-ru at redhat.com>\n"
@@ -67,131 +67,135 @@
msgstr "ÐÑаÑкое ÑÑководÑÑво по оÑÑÑеÑÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑеводов в ÐÑоекÑе Fedora."
#: en_US/rpm-info.xml:52(details)
-msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
+msgid "Replaced the links in the section 3.2."
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
-msgid "Fix GPG key URL"
+msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
-msgid "Fix links to Transifex system"
+msgid "Fix GPG key URL"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
-msgid "Editing for style, grammar, and clarity"
+msgid "Fix links to Transifex system"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+msgid "Editing for style, grammar, and clarity"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
msgid ""
"Modified and updated all chapters to reflect latest information including "
"usage of transifex, moved repository etc."
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
#, fuzzy
msgid "Add information on using an existing SSH key"
msgstr ""
"Ðобавлена инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ обÑиÑ
ÑлеменÑаÑ
и пÑедÑпÑÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± оÑклÑÑеннÑÑ
ÑзÑкаÑ
"
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
msgid "Brokeup main file into multiple files based on chapters"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
msgid "Add information about LINGUAS and remove unnecessary admonitions"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
#, fuzzy
msgid "Add information on branch modules and testing changes"
msgstr ""
"Ðобавлена инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ обÑиÑ
ÑлеменÑаÑ
и пÑедÑпÑÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± оÑклÑÑеннÑÑ
ÑзÑкаÑ
"
-#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
msgid "Make admonition against manual POT changes"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
msgstr "ÐÑпÑавлен оÑибоÑнÑй URL (#209900)"
-#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
msgstr "ÐÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñибок (#198726, #204266, #205167)"
-#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
msgstr ""
"РедакÑоÑÑкие пÑавки, пеÑеÑмоÑÑена пÑоÑедÑÑа в ÑооÑвеÑÑÑвии Ñ "
"поÑледоваÑелÑноÑÑÑÑ Ñагов"
-#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
msgstr ""
"ÐополниÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ пÑиÑоединении к ÐÑоекÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑии и GPG."
-#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:120(details)
msgid ""
"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
msgstr ""
"УбÑÐ°Ð½Ñ Ñаги по пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ rpm-info, Ñ.к. ÑепеÑÑ Ð¾Ð½ вÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð² ÑоÑÑав POT Ñайла "
"докÑменÑа"
-#: en_US/rpm-info.xml:121(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
msgid ""
"Fix doc translation procedure to include other common files translations"
msgstr ""
"ÐÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑоÑедÑÑа пеÑевода Ñ Ñем, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑевод пÑоÑиÑ
обÑиÑ
"
"Ñайлов"
-#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
msgstr ""
"Ðобавлена инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ обÑиÑ
ÑлеменÑаÑ
и пÑедÑпÑÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± оÑклÑÑеннÑÑ
ÑзÑкаÑ
"
-#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
msgstr ""
"ÐÑпÑавлена пÑоÑедÑÑа в ÑÑководÑÑве и вклÑÑÐµÐ½Ñ ÑлеменÑÑ, ÑпеÑиÑиÑеÑкие Ð´Ð»Ñ "
"докÑменÑа"
-#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
msgstr "ÐеÑеÑ
од на DocBook XML 4.4 и иÑполÑзование XInclude"
-#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
msgid "Fix spelling (#179717)"
msgstr "ÐÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑки (#179717)"
-#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
msgid "Add entity for bug reporting"
msgstr "Ðобавлена запиÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± оÑибкаÑ
"
-#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
msgid "Fix hostname error"
msgstr "ÐÑпÑавлена оÑибка в имени Ñзла"
-#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:153(details)
msgid ""
"Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
msgstr ""
"ÐополниÑелÑнÑе пÑавки ÑÑилÑ, деление пÑоÑедÑÑÑ Ð½Ð° ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ ÑпÑоÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
"воÑпÑиÑÑиÑ"
-#: en_US/rpm-info.xml:154(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
msgid "First round of editing."
msgstr "ÐеÑвÑй Ñикл иÑпÑавлений."
-#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:162(details)
msgid "First draft"
msgstr "ÐеÑвÑй ÑеÑновой ваÑианÑ"
@@ -681,10 +685,10 @@
#. </para>
#: en_US/Translating_Software.xml:73(para)
msgid ""
-"Visit your language page such as <ulink url=\"http://http://translate."
-"fedoraproject.org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The "
-"interface will redirect you to a page for that release, such as <ulink url="
-"\"http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
+"Visit your language page such as <ulink url=\"http://translate.fedoraproject."
+"org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The interface will "
+"redirect you to a page for that release, such as <ulink url=\"http://"
+"translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
msgstr ""
#. <para>
Index: sr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/sr.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -r1.17 -r1.18
--- sr.po 19 Mar 2008 04:10:22 -0000 1.17
+++ sr.po 19 Mar 2008 07:07:10 -0000 1.18
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quick translation guide 1\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-19 14:03+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-19 17:03+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-11 21:23-0400\n"
"Last-Translator: Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>\n"
"Language-Team: Serbian <fedora at prevod.org>\n"
@@ -68,126 +68,130 @@
msgstr "УбÑзани Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð·Ð° пÑевоÑеÑе на Fedora пÑоÑекÑÑ."
#: en_US/rpm-info.xml:52(details)
-msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
+msgid "Replaced the links in the section 3.2."
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
-msgid "Fix GPG key URL"
+msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
-msgid "Fix links to Transifex system"
+msgid "Fix GPG key URL"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
-msgid "Editing for style, grammar, and clarity"
+msgid "Fix links to Transifex system"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+msgid "Editing for style, grammar, and clarity"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
msgid ""
"Modified and updated all chapters to reflect latest information including "
"usage of transifex, moved repository etc."
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
#, fuzzy
msgid "Add information on using an existing SSH key"
msgstr ""
"ÐодаÑе инÑоÑмаÑиÑе на заÑедниÑке енÑиÑеÑе и белеÑке за онемогÑÑене "
"локализаÑиÑе"
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
msgid "Brokeup main file into multiple files based on chapters"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
msgid "Add information about LINGUAS and remove unnecessary admonitions"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
#, fuzzy
msgid "Add information on branch modules and testing changes"
msgstr ""
"ÐодаÑе инÑоÑмаÑиÑе на заÑедниÑке енÑиÑеÑе и белеÑке за онемогÑÑене "
"локализаÑиÑе"
-#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
msgid "Make admonition against manual POT changes"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
msgstr "ÐапÑавÑене нове POT и PO даÑоÑеке задÑжаваÑÑÑи опÑÑе енÑиÑеÑе"
-#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
msgstr "ÐопÑавка погÑеÑниÑ
УРÐ-а (#209900)"
-#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
msgstr "ÐÑпÑавке гÑеÑака (#198726, #204266, #205167)"
-#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
msgstr "ÐÑеглед едиÑоÑа, меÑам поÑÑÑпак да Ñе поклапа Ñа пÑавилним ÑедоÑледом"
-#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
msgstr "ÐодаÑни подаÑи о пÑиÑÑÑÐ¿Ñ Ð¿ÑоÑекÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑиÑе и GPG."
-#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:120(details)
msgid ""
"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
msgstr ""
"ÐзбаÑиваÑе коÑака за пÑевод rpm-info поÑÑо Ñе Ñо Ñада део Ñ POT даÑоÑеÑи "
"докÑменÑа"
-#: en_US/rpm-info.xml:121(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
msgid ""
"Fix doc translation procedure to include other common files translations"
msgstr ""
"ÐопÑавка поÑÑÑпка пÑевода да ÑкÑÑÑи дÑÑге заÑедниÑке даÑоÑеке за пÑевод"
-#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
msgstr ""
"ÐодаÑе инÑоÑмаÑиÑе на заÑедниÑке енÑиÑеÑе и белеÑке за онемогÑÑене "
"локализаÑиÑе"
-#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
msgstr "ÐопÑавка поÑÑÑпка Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¸ÑÑ Ð¸ ÑбаÑиваÑе енÑиÑеÑа наÑоÑиÑиÑ
за докÑменÑ"
-#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
msgstr "ÐÑебаÑиваÑе на DocBook XML 4.4 и коÑиÑÑеÑе XInclude"
-#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
msgid "Fix spelling (#179717)"
msgstr "ÐÑпÑавка пÑавопиÑа (#179717)"
-#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
msgid "Add entity for bug reporting"
msgstr "ÐÐ¾Ð´Ð°Ñ ÐµÐ½ÑиÑÐµÑ Ð·Ð° извеÑÑаваÑе о гÑеÑкама"
-#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
msgid "Fix hostname error"
msgstr "ÐопÑавка имена домаÑина"
-#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:153(details)
msgid ""
"Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
msgstr "ÐодаÑни Ñежими ÑÑеÑиваÑа, подела поÑÑÑпка Ñ ÑиÑÑивиÑе одеÑке"
-#: en_US/rpm-info.xml:154(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
msgid "First round of editing."
msgstr "ÐÑво ÑÑеÑиваÑе"
-#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:162(details)
msgid "First draft"
msgstr "ÐÑва Ñадна веÑзиÑа"
@@ -675,10 +679,10 @@
#. </para>
#: en_US/Translating_Software.xml:73(para)
msgid ""
-"Visit your language page such as <ulink url=\"http://http://translate."
-"fedoraproject.org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The "
-"interface will redirect you to a page for that release, such as <ulink url="
-"\"http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
+"Visit your language page such as <ulink url=\"http://translate.fedoraproject."
+"org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The interface will "
+"redirect you to a page for that release, such as <ulink url=\"http://"
+"translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
msgstr ""
#. <para>
Index: sv.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/sv.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -r1.22 -r1.23
--- sv.po 19 Mar 2008 04:10:22 -0000 1.22
+++ sv.po 19 Mar 2008 07:07:10 -0000 1.23
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: translation-quick-start-guide fc6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-19 14:03+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-19 17:03+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-11 17:51-0400\n"
"Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans at gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.org>\n"
@@ -68,124 +68,128 @@
msgstr "Snabbstartshandledning för att göra översättningar av Fedora Project."
#: en_US/rpm-info.xml:52(details)
-msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
+msgid "Replaced the links in the section 3.2."
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
-msgid "Fix GPG key URL"
+msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
-msgid "Fix links to Transifex system"
+msgid "Fix GPG key URL"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
-msgid "Editing for style, grammar, and clarity"
+msgid "Fix links to Transifex system"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+msgid "Editing for style, grammar, and clarity"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
msgid ""
"Modified and updated all chapters to reflect latest information including "
"usage of transifex, moved repository etc."
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
msgid "Add information on using an existing SSH key"
msgstr "La till information om hur man använder en befintlig SSH-nyckel"
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
msgid "Brokeup main file into multiple files based on chapters"
msgstr "Bröt isär huvudfilen till flera mindre filer baserat på kapitel"
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
msgid "Add information about LINGUAS and remove unnecessary admonitions"
msgstr "La till information om LINGUAS och tog bort onödiga varningar"
-#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
msgid "Add information on branch modules and testing changes"
msgstr "La till information om avgrenings-moduler och teständringar"
-#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
msgid "Make admonition against manual POT changes"
msgstr "La till varning om manuella POT-ändringar"
-#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
msgstr ""
"Fixade detaljer för medlemskap i CVS-grupp, förkortade listan över "
"rättighetsinnehavare"
-#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
msgstr "Genererade ny POT och PO för att behålla generella entiteter"
-#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
msgstr "Fixade felaktig URL (#209900)"
-#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
msgstr "Felrättningar (#198726, #204266, #205167)"
-#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
msgstr "Redigerarsteg, se över procedur så att den matchar rätt ordning"
-#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
msgstr "Ytterligare information om hur du går med i Docs Project och GPG."
-#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:120(details)
msgid ""
"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
msgstr ""
"Ta bort steg för att översätta rpm-info eftersom den nu är del av dokument-"
"POT"
-#: en_US/rpm-info.xml:121(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
msgid ""
"Fix doc translation procedure to include other common files translations"
msgstr ""
"Fixade proceduren för översättning av dokument till att inkludera andra "
"vanliga översättningar av filer"
-#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
msgstr ""
"La till information om vanliga entiteter och varningar för inaktiva lokaler"
-#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
msgstr ""
"Fixade procedurell handledning och inkluderade dokument-specifika entiteter"
-#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
msgstr "Flyttade till DocBook XML 4.4 och använde XInclude"
-#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
msgid "Fix spelling (#179717)"
msgstr "Fixade stavning (#179717)"
-#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
msgid "Add entity for bug reporting"
msgstr "La till entitet för felrapportering"
-#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
msgid "Fix hostname error"
msgstr "Fixade värdnamnsfel"
-#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:153(details)
msgid ""
"Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
msgstr ""
"Ytterligare stilredigering, uppdelning av procedurer i mer läsbara sektioner"
-#: en_US/rpm-info.xml:154(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
msgid "First round of editing."
msgstr "Första omgången av redigering."
-#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:162(details)
msgid "First draft"
msgstr "Första utkastet"
@@ -682,10 +686,10 @@
#. </para>
#: en_US/Translating_Software.xml:73(para)
msgid ""
-"Visit your language page such as <ulink url=\"http://http://translate."
-"fedoraproject.org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The "
-"interface will redirect you to a page for that release, such as <ulink url="
-"\"http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
+"Visit your language page such as <ulink url=\"http://translate.fedoraproject."
+"org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The interface will "
+"redirect you to a page for that release, such as <ulink url=\"http://"
+"translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
msgstr ""
#. <para>
Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -r1.22 -r1.23
--- zh_CN.po 19 Mar 2008 04:10:22 -0000 1.22
+++ zh_CN.po 19 Mar 2008 07:07:10 -0000 1.23
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: translation-quick-start-guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-19 14:03+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-19 17:03+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-12 08:49+0800\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -67,115 +67,119 @@
msgstr "为 Fedora 项ç®æä¾ç¿»è¯çå¿«éä¸ææå"
#: en_US/rpm-info.xml:52(details)
-msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
+msgid "Replaced the links in the section 3.2."
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
-msgid "Fix GPG key URL"
+msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
-msgid "Fix links to Transifex system"
+msgid "Fix GPG key URL"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
-msgid "Editing for style, grammar, and clarity"
+msgid "Fix links to Transifex system"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+msgid "Editing for style, grammar, and clarity"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
msgid ""
"Modified and updated all chapters to reflect latest information including "
"usage of transifex, moved repository etc."
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
msgid "Add information on using an existing SSH key"
msgstr "æ·»å äºå
³äºä½¿ç¨å·²æSSHå¯é¥çä¿¡æ¯"
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
msgid "Brokeup main file into multiple files based on chapters"
msgstr "å°ä¸»æ件å为å¤ä¸ªåç« èçæ件"
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
msgid "Add information about LINGUAS and remove unnecessary admonitions"
msgstr "æ·»å äºå
³äºLINGUASçä¿¡æ¯ï¼åæ¶å é¤äºä¸å¿
è¦çè¦åä¿¡æ¯"
-#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
msgid "Add information on branch modules and testing changes"
msgstr "æ·»å å
³äºåæ¯æ¨¡ååæµè¯ä¿®æ¹çä¿¡æ¯"
-#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
msgid "Make admonition against manual POT changes"
msgstr "æ·»å 对æå·¥ä¿®æ¹ POT çè¦å"
-#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
msgstr "ä¿®æ£ CVS ç»æåç»èï¼ç¼©ççæææè
å表"
-#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
msgstr "ä¿çéç¨å®ä½å¹¶çææ°çpotåpoæ件"
-#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
msgstr "ä¿®æ£äºé误çç½å"
-#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
msgstr "Bug ä¿®å¤"
-#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
msgstr "ä¿®æ£äºç¼è¾éè¡è¯çè¿ç¨å°æ´åçç顺åº"
-#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
msgstr "æ´å¤å
³äºå å
¥æ档项ç®åGPGçä¿¡æ¯"
-#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:120(details)
msgid ""
"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
msgstr "ç±äºè¿æ¯å±äºææ¡£POTçä¸é¨åï¼æ
çå»ç¿»è¯rpm-infoçæ¥éª¤"
-#: en_US/rpm-info.xml:121(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
msgid ""
"Fix doc translation procedure to include other common files translations"
msgstr "æ¹è¿çç¿»è¯è¿ç¨å
å«äºå
¶ä»å
Œ
±çæ件翻è¯"
-#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
msgstr "æ·»å äºå
³äºå
Œ
±å®ä½çä¿¡æ¯ä»¥åç»æªæä¾æ¯æçè¯è¨çéç¥"
-#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
msgstr "æ´æ°äºç¿»è¯æµç¨æå并å
å«äºä¸äºææ¡£çä¸æå®ä½"
-#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
msgstr "å¼å§ä½¿ç¨DocBook·XML·4.4并使ç¨XInclude"
-#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
msgid "Fix spelling (#179717)"
msgstr "ä¿®æ£äºæ¼åé误"
-#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
msgid "Add entity for bug reporting"
msgstr "æ·»å äºé误æ¥åå®ä½"
-#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
msgid "Fix hostname error"
msgstr "ä¿®æ£äºä¸»æºåçé误"
-#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:153(details)
msgid ""
"Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
msgstr "æ·»å äºæ´å¤çç¼è¾é£æ ¼ï¼å¹¶å°ç¿»è¯è¿ç¨åå为æ´å¥½ç解çå°é¨å"
-#: en_US/rpm-info.xml:154(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
msgid "First round of editing."
msgstr "ç¼è¾ç第ä¸é¨å"
-#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:162(details)
msgid "First draft"
msgstr "第ä¸èæ¡"
@@ -650,10 +654,10 @@
#. </para>
#: en_US/Translating_Software.xml:73(para)
msgid ""
-"Visit your language page such as <ulink url=\"http://http://translate."
-"fedoraproject.org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The "
-"interface will redirect you to a page for that release, such as <ulink url="
-"\"http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
+"Visit your language page such as <ulink url=\"http://translate.fedoraproject."
+"org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The interface will "
+"redirect you to a page for that release, such as <ulink url=\"http://"
+"translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
msgstr ""
#. <para>
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list