translation-quick-start-guide/po de.po, 1.20, 1.21 el.po, 1.35, 1.36 es.po, 1.34, 1.35 fr.po, 1.24, 1.25 ja.po, 1.21, 1.22 ms.po, 1.8, 1.9 nl.po, 1.33, 1.34 pa.po, 1.31, 1.32 pl.po, 1.44, 1.45 pt.po, 1.56, 1.57 pt_BR.po, 1.46, 1.47 ru.po, 1.31, 1.32 sr.po, 1.17, 1.18 sv.po, 1.22, 1.23 zh_CN.po, 1.22, 1.23

Noriko Mizumoto (noriko) fedora-docs-commits at redhat.com
Wed Mar 19 07:07:12 UTC 2008


Author: noriko

Update of /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv27601/po

Modified Files:
	de.po el.po es.po fr.po ja.po ms.po nl.po pa.po pl.po pt.po 
	pt_BR.po ru.po sr.po sv.po zh_CN.po 
Log Message:
sigh... another typo fixed. let me cross my finger, thanks Francesco


Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/de.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -r1.20 -r1.21
--- de.po	19 Mar 2008 04:10:22 -0000	1.20
+++ de.po	19 Mar 2008 07:07:10 -0000	1.21
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: TQSG\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-19 14:03+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-19 17:03+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-08 01:36+0100\n"
 "Last-Translator: Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: German <fedora-trans-de at redhat.com>\n"
@@ -68,22 +68,26 @@
 "Schnellstart-Anleitungen, um Übersetzungen für das Fedora-Projekt zu machen."
 
 #: en_US/rpm-info.xml:52(details)
+msgid "Replaced the links in the section 3.2."
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
 msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
 msgstr "Verweise auf i18n.redhat.com (elvis) entfernt"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
 msgid "Fix GPG key URL"
 msgstr "GPG-Schlüssel-URL korrigiert"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
 msgid "Fix links to Transifex system"
 msgstr "Korrigiere Link zum Transifex-System"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
 msgid "Editing for style, grammar, and clarity"
 msgstr "Geändert in Bezug auf Stil, Grammatik und Klarheit"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
 msgid ""
 "Modified and updated all chapters to reflect latest information including "
 "usage of transifex, moved repository etc."
@@ -91,111 +95,111 @@
 "Alle Kapitel geändert und aktualisiert, um die neuesten Informationen zu "
 "wiederspiegeln, wie transifex, verschobene Repositories, usw."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
 msgid "Add information on using an existing SSH key"
 msgstr ""
 "Hinzufügen von Informationen zum Benutzen eines existierenden SSH-Schlüssels"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
 msgid "Brokeup main file into multiple files based on chapters"
 msgstr ""
 "Aufbrechen der Haupt-Datei in mehrere Dateien, welche die Kapitel enthalten"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
 msgid "Add information about LINGUAS and remove unnecessary admonitions"
 msgstr ""
 "Informationen über LINGUAS hinzugefügt und unnötige Warnungen entfernt."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
 msgid "Add information on branch modules and testing changes"
 msgstr "Hinzufügen von Informationen zu dem Modulen und Testen von Änderungen"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
 msgid "Make admonition against manual POT changes"
 msgstr "Macht Warnungen gegen manuelle Änderungen an POT-Dateien"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
 msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
 msgstr ""
 "Korrigiere CVS-Gruppen-Mitgliedschaft-Details: kürze Copyright Inhaber-Liste"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
 msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
 msgstr ""
 "Generiere neue POT-Dateien und PO-Dateien behalten allgemeine Entitäten "
 
-#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
 msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
 msgstr "Fehlerhafte Download-URL korrigiert (#220100)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
 msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
 msgstr "Fehler korrigiert (#198726, #204266, #205167)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
 msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
 msgstr ""
 "Redaktioneller Durchlauf, Überarbeiten, der Abläufe, um tatsächliche "
 "Reihenfolge einzuhalten"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
 msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
 msgstr "Weitere Informationen über den Beitritt zum Docs-Projekt und GPG."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:120(details)
 msgid ""
 "Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
 msgstr ""
 "Schritt zum Ãœbersetzen von rpm-info entfernt, da es jetzt Teil des POT-"
 "Dokuments ist"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:121(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
 msgid ""
 "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
 msgstr ""
 "Ablauf der doc-Ãœbersetzung korrigiert, um Ãœbersetzung anderer allgemeiner "
 "Dateien aufzunehmen"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
 msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
 msgstr ""
 "Informationen zu allgemeinen Einträgen und Warnungen zu gesperrten "
 "Gebietsschemas hinzugefügt"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
 msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
 msgstr ""
 "Verfahrenstechnischen Ablauf korrigiert und dokumentenspezifische Einträge "
 "aufgenommen"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
 msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
 msgstr "Wechsel zu DocBook XML 4.4 und der Benutzung von XInclude"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
 msgid "Fix spelling (#179717)"
 msgstr "Korrigierte Rechtschreibefehler (#179717)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
 msgid "Add entity for bug reporting"
 msgstr "Hinzufügen eines Eintrages für die Fehlermeldung"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
 msgid "Fix hostname error"
 msgstr "Korrigierte Hostname-Fehler"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:153(details)
 msgid ""
 "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
 msgstr ""
 "Zusätzlich Stil überarbeitet, Aufteilung der Abläufe in besser lesbare "
 "Abschnitte"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:154(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
 msgid "First round of editing."
 msgstr "Erste Runde bei der Bearbeiten"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:162(details)
 msgid "First draft"
 msgstr "Erster Entwurf"
 
@@ -740,10 +744,10 @@
 #: en_US/Translating_Software.xml:73(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Visit your language page such as <ulink url=\"http://http://translate."
-"fedoraproject.org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The "
-"interface will redirect you to a page for that release, such as <ulink url="
-"\"http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
+"Visit your language page such as <ulink url=\"http://translate.fedoraproject."
+"org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The interface will "
+"redirect you to a page for that release, such as <ulink url=\"http://"
+"translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
 msgstr ""
 "Besuchen Sie <ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/module/\"/> und "
 "wählen Sie das Zielmodul. Die Schnittstelle wird Sie umleiten zu der Seite "


Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/el.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -r1.35 -r1.36
--- el.po	19 Mar 2008 04:10:22 -0000	1.35
+++ el.po	19 Mar 2008 07:07:10 -0000	1.36
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-19 14:03+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-19 17:03+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-22 17:29+0200\n"
 "Last-Translator: NikosCharonitakis <nikosx at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
@@ -68,119 +68,123 @@
 msgstr "Γρήγορος Οδηγός Μετάφρασης για παροχή μεταφράσεων στο Έργο Fedora."
 
 #: en_US/rpm-info.xml:52(details)
-msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
+msgid "Replaced the links in the section 3.2."
 msgstr ""
 
 #: en_US/rpm-info.xml:56(details)
+msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
 #, fuzzy
 msgid "Fix GPG key URL"
 msgstr "Ένα κλειδί GPG"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
 msgid "Fix links to Transifex system"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
 msgid "Editing for style, grammar, and clarity"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
 msgid ""
 "Modified and updated all chapters to reflect latest information including "
 "usage of transifex, moved repository etc."
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
 msgid "Add information on using an existing SSH key"
 msgstr "Add information on using an existing SSH key"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
 msgid "Brokeup main file into multiple files based on chapters"
 msgstr "Brokeup main file into multiple files based on chapters"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
 msgid "Add information about LINGUAS and remove unnecessary admonitions"
 msgstr "Add information about LINGUAS and remove unnecessary admonitions"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
 msgid "Add information on branch modules and testing changes"
 msgstr "Add information on branch modules and testing changes"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
 msgid "Make admonition against manual POT changes"
 msgstr "Make admonition against manual POT changes"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
 msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
 msgstr "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
 msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
 msgstr "Generate new POT and PO keeping general entities"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
 msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
 msgstr "Fix erroneous URL (#209900)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
 msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
 msgstr "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
 msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
 msgstr "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
 msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
 msgstr "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:120(details)
 msgid ""
 "Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
 msgstr ""
 "Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:121(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
 msgid ""
 "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
 msgstr ""
 "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
 msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
 msgstr "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
 msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
 msgstr "Fix procedural guide and include document-specific entities"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
 msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
 msgstr "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
 msgid "Fix spelling (#179717)"
 msgstr "Fix spelling (#179717)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
 msgid "Add entity for bug reporting"
 msgstr "Add entity for bug reporting"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
 msgid "Fix hostname error"
 msgstr "Fix hostname error"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:153(details)
 msgid ""
 "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
 msgstr ""
 "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:154(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
 msgid "First round of editing."
 msgstr "."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:162(details)
 msgid "First draft"
 msgstr "Πρώτη έκδοση"
 
@@ -689,10 +693,10 @@
 #. 	</para>
 #: en_US/Translating_Software.xml:73(para)
 msgid ""
-"Visit your language page such as <ulink url=\"http://http://translate."
-"fedoraproject.org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The "
-"interface will redirect you to a page for that release, such as <ulink url="
-"\"http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
+"Visit your language page such as <ulink url=\"http://translate.fedoraproject."
+"org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The interface will "
+"redirect you to a page for that release, such as <ulink url=\"http://"
+"translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
 msgstr ""
 
 #. <para>


Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/es.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -r1.34 -r1.35
--- es.po	19 Mar 2008 04:10:22 -0000	1.34
+++ es.po	19 Mar 2008 07:07:10 -0000	1.35
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-19 14:03+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-19 17:03+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-05 07:30-0400\n"
 "Last-Translator: Guillermo Gómez Savino <guillermo.gomez at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <en at li.org>\n"
@@ -69,122 +69,126 @@
 msgstr "Guía rápida para traducciones acerca del Proyecto Fedora."
 
 #: en_US/rpm-info.xml:52(details)
-msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
+msgid "Replaced the links in the section 3.2."
 msgstr ""
 
 #: en_US/rpm-info.xml:56(details)
-msgid "Fix GPG key URL"
+msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
 msgstr ""
 
 #: en_US/rpm-info.xml:60(details)
-msgid "Fix links to Transifex system"
+msgid "Fix GPG key URL"
 msgstr ""
 
 #: en_US/rpm-info.xml:64(details)
-msgid "Editing for style, grammar, and clarity"
+msgid "Fix links to Transifex system"
 msgstr ""
 
 #: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+msgid "Editing for style, grammar, and clarity"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
 msgid ""
 "Modified and updated all chapters to reflect latest information including "
 "usage of transifex, moved repository etc."
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
 msgid "Add information on using an existing SSH key"
 msgstr "Agregado información del uso de una llave SSH existente"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
 msgid "Brokeup main file into multiple files based on chapters"
 msgstr ""
 "División del archivo principal en múltiples archivos basados en capítulos"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
 msgid "Add information about LINGUAS and remove unnecessary admonitions"
 msgstr ""
 "Agregado información acerca LINGUAS y se removió municiones innecesarias"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
 msgid "Add information on branch modules and testing changes"
 msgstr ""
 "Agregao información acerca de ramas de los módulos y pruebas de los cambios."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
 msgid "Make admonition against manual POT changes"
 msgstr "Munición contra cambios manuales en POT"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
 msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
 msgstr ""
 "Arreglado los detalles de membresía del grupo CVS; lista reducida de las "
 "entidades y sus derechos"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
 msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
 msgstr "Generate·new·POT·and·PO·keeping·general·entities"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
 msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
 msgstr "Arreglado URL errado (#209900)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
 msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
 msgstr "Bug·fixes·(#198726,·#204266,·#205167)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
 msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
 msgstr "Editorial·pass,·revising·procedure·to·match·proper·ordering"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
 msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
 msgstr "Additional·information·about·joining·the·Docs·Project·and·GPG."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:120(details)
 msgid ""
 "Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
 msgstr ""
 "Remove·step·for·translating·rpm-info·since·this·is·now·part·of·document·POT"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:121(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
 msgid ""
 "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
 msgstr "Fix·doc·translation·procedure·to·include·other·common·files·translations"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
 msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
 msgstr "Add·information·on·common·entities·and·admonition·for·disabled·locales"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
 msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
 msgstr "Fix·procedural·guide·and·include·document-specific·entities"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
 msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
 msgstr "Move·to·DocBook·XML·4.4·and·use·XInclude"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
 msgid "Fix spelling (#179717)"
 msgstr "Fix·spelling·(#179717)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
 msgid "Add entity for bug reporting"
 msgstr "Add·entity·for·bug·reporting"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
 msgid "Fix hostname error"
 msgstr "Fix·hostname·error"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:153(details)
 msgid ""
 "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
 msgstr ""
 "Additional·style·editing,·division·of·procedures·into·more·readable·sections"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:154(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
 msgid "First round of editing."
 msgstr "First·round·of·editing."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:162(details)
 msgid "First draft"
 msgstr "Primer borrador"
 
@@ -683,10 +687,10 @@
 #. 	</para>
 #: en_US/Translating_Software.xml:73(para)
 msgid ""
-"Visit your language page such as <ulink url=\"http://http://translate."
-"fedoraproject.org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The "
-"interface will redirect you to a page for that release, such as <ulink url="
-"\"http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
+"Visit your language page such as <ulink url=\"http://translate.fedoraproject."
+"org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The interface will "
+"redirect you to a page for that release, such as <ulink url=\"http://"
+"translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
 msgstr ""
 
 #. <para>


Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/fr.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -r1.24 -r1.25
--- fr.po	19 Mar 2008 04:10:22 -0000	1.24
+++ fr.po	19 Mar 2008 07:07:10 -0000	1.25
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-19 14:03+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-19 17:03+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-11 21:05-0400\n"
 "Last-Translator: Alain PORTAL <aportal at univ-montp2.fr>\n"
 "Language-Team: Français <traduc at traduc.org>\n"
@@ -72,133 +72,137 @@
 msgstr "Guide de démarrage rapide à la traduction pour le Projet Fedora."
 
 #: en_US/rpm-info.xml:52(details)
-msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
+msgid "Replaced the links in the section 3.2."
 msgstr ""
 
 #: en_US/rpm-info.xml:56(details)
-msgid "Fix GPG key URL"
+msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
 msgstr ""
 
 #: en_US/rpm-info.xml:60(details)
-msgid "Fix links to Transifex system"
+msgid "Fix GPG key URL"
 msgstr ""
 
 #: en_US/rpm-info.xml:64(details)
-msgid "Editing for style, grammar, and clarity"
+msgid "Fix links to Transifex system"
 msgstr ""
 
 #: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+msgid "Editing for style, grammar, and clarity"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
 msgid ""
 "Modified and updated all chapters to reflect latest information including "
 "usage of transifex, moved repository etc."
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
 #, fuzzy
 msgid "Add information on using an existing SSH key"
 msgstr ""
 "Ajout d'informations sur les entituées communes et avertissement pour les "
 "langues désactivées"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
 msgid "Brokeup main file into multiple files based on chapters"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
 msgid "Add information about LINGUAS and remove unnecessary admonitions"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
 #, fuzzy
 msgid "Add information on branch modules and testing changes"
 msgstr ""
 "Ajout d'informations sur les entituées communes et avertissement pour les "
 "langues désactivées"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
 msgid "Make admonition against manual POT changes"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
 msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
 msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
 msgstr "Générer les nouveaux POT et PO en conservant les entités générales"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
 msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
 msgstr "Corrige une URL erronée (#209900)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
 msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
 msgstr "Corrections de bogues (#198726, #204266, #205167)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
 msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
 msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
 msgstr ""
 "Informations supplémentaires sur la manière de rejoindre le Projet de "
 "Documentation et GPG."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:120(details)
 msgid ""
 "Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
 msgstr ""
 "Suppression des étapes relatives à la traduction de rpm-info car cela fait "
 "maintenant partie du fichier POT"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:121(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
 msgid ""
 "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
 msgstr ""
 "Modification de la procédure de traduction des documents pour inclure les "
 "traductions des autres fichiers communs"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
 msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
 msgstr ""
 "Ajout d'informations sur les entituées communes et avertissement pour les "
 "langues désactivées"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
 msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
 msgstr ""
 "Modification du guide de procédure et ajout des entitées spécifiques au "
 "document"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
 msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
 msgstr "Utilisation de DocBook XML et de XInclude"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
 msgid "Fix spelling (#179717)"
 msgstr "Correction de la langue (#179717)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
 msgid "Add entity for bug reporting"
 msgstr "Ajout des entitées pour le rapport de bogues"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
 msgid "Fix hostname error"
 msgstr "Correction du nom d'hôte"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:153(details)
 msgid ""
 "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
 msgstr ""
 "Correction du style, division des procédures en sections facilitant la "
 "lecture"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:154(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
 msgid "First round of editing."
 msgstr "Premières corrections"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:162(details)
 msgid "First draft"
 msgstr "Première ébauche"
 
@@ -691,10 +695,10 @@
 #. 	</para>
 #: en_US/Translating_Software.xml:73(para)
 msgid ""
-"Visit your language page such as <ulink url=\"http://http://translate."
-"fedoraproject.org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The "
-"interface will redirect you to a page for that release, such as <ulink url="
-"\"http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
+"Visit your language page such as <ulink url=\"http://translate.fedoraproject."
+"org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The interface will "
+"redirect you to a page for that release, such as <ulink url=\"http://"
+"translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
 msgstr ""
 
 #. <para>


Index: ja.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/ja.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -r1.21 -r1.22
--- ja.po	19 Mar 2008 04:10:22 -0000	1.21
+++ ja.po	19 Mar 2008 07:07:10 -0000	1.22
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ja_JP\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-19 14:03+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-19 17:03+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-10 20:20+0900\n"
 "Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <doc-i18n-list at redhat.com>\n"
@@ -68,23 +68,27 @@
 msgstr "Fedora Project で翻訳を提供するためのクィックスタートガイドです。"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:52(details)
-msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
+msgid "Replaced the links in the section 3.2."
 msgstr ""
 
 #: en_US/rpm-info.xml:56(details)
+msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
 #, fuzzy
 msgid "Fix GPG key URL"
 msgstr "GPG キー"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
 msgid "Fix links to Transifex system"
 msgstr "Transifex システムへのリンクを修正"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
 msgid "Editing for style, grammar, and clarity"
 msgstr "スタイルや文法、明快さのための編集"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
 msgid ""
 "Modified and updated all chapters to reflect latest information including "
 "usage of transifex, moved repository etc."
@@ -92,102 +96,102 @@
 "transifex の使用方法やリポジトリーの移動を含む最新情報を反映するために全章の"
 "変更と更新"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
 msgid "Add information on using an existing SSH key"
 msgstr "既存の SSH キーを使用するための情報を追加"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
 msgid "Brokeup main file into multiple files based on chapters"
 msgstr "メインファイルを章に基づき複数のファイルに分割"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
 msgid "Add information about LINGUAS and remove unnecessary admonitions"
 msgstr "LINGUAS に関する情報を追加し、不要な勧告を削除"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
 msgid "Add information on branch modules and testing changes"
 msgstr "分岐モジュールへの情報の追加と変更のテスト"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
 msgid "Make admonition against manual POT changes"
 msgstr "手作業で POT を更新することに対する警告を追加"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
 msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
 msgstr "CVS グループ会員資格詳細の修正: 著作権保持者リストの短縮"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
 msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
 msgstr "全体の統一性を保持して新しい POT と PO を生成する"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
 msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
 msgstr "間違った URL の修正 (#209900)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
 msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
 msgstr "バグ修正 (#198726、#204266、#205167)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
 msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
 msgstr "正しい手順にあうように編集上のパス、手続きの訂正"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
 msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
 msgstr "Docs プロジェクトに参加するための追加情報と GPG。"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:120(details)
 msgid ""
 "Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
 msgstr ""
 "rpm-info はドキュメント POT の一部となるため、これに関する翻訳手順は削除され"
 "ています。"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:121(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
 msgid ""
 "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
 msgstr ""
 "その他の共通ファイルに関する翻訳手順がドキュメント翻訳の手順に加えられていま"
 "す。"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
 msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
 msgstr ""
 "無効ロケールに関する注意及び共通エンティティーに関する説明が加えられていま"
 "す。"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
 msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
 msgstr ""
 "手順に修正が加えられ、ドキュメント固有のエンティティーが含まれるようになりま"
 "す。"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
 msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
 msgstr "DocBook XML 4.4 に移行するため XInclude を使用するようになります。"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
 msgid "Fix spelling (#179717)"
 msgstr "スペリング修正が行われています (#179717)。"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
 msgid "Add entity for bug reporting"
 msgstr "バグレポート用のエンティティーが加えられています。"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
 msgid "Fix hostname error"
 msgstr "ホスト名エラーが修正されています。"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:153(details)
 msgid ""
 "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
 msgstr "読みやすいように手順を区分けしたスタイル変更が行われています。"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:154(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
 msgid "First round of editing."
 msgstr "編集の第 1 回目になります。"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:162(details)
 msgid "First draft"
 msgstr "第 1 ドラフト"
 
@@ -723,10 +727,10 @@
 #: en_US/Translating_Software.xml:73(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Visit your language page such as <ulink url=\"http://http://translate."
-"fedoraproject.org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The "
-"interface will redirect you to a page for that release, such as <ulink url="
-"\"http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
+"Visit your language page such as <ulink url=\"http://translate.fedoraproject."
+"org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The interface will "
+"redirect you to a page for that release, such as <ulink url=\"http://"
+"translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/submit/module/\"/> に行き、"
 "ターゲットモジュールを選択します。インターフェースは <ulink url=\"http://"


Index: ms.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/ms.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -r1.8 -r1.9
--- ms.po	19 Mar 2008 04:10:22 -0000	1.8
+++ ms.po	19 Mar 2008 07:07:10 -0000	1.9
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: translation-quick-start-guide\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-19 14:03+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-19 17:03+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-23 00:00+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -62,119 +62,123 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/rpm-info.xml:52(details)
-msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
+msgid "Replaced the links in the section 3.2."
 msgstr ""
 
 #: en_US/rpm-info.xml:56(details)
+msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
 #, fuzzy
 msgid "Fix GPG key URL"
 msgstr "Kekunci GPG"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
 msgid "Fix links to Transifex system"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
 msgid "Editing for style, grammar, and clarity"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
 msgid ""
 "Modified and updated all chapters to reflect latest information including "
 "usage of transifex, moved repository etc."
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
 msgid "Add information on using an existing SSH key"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
 msgid "Brokeup main file into multiple files based on chapters"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
 msgid "Add information about LINGUAS and remove unnecessary admonitions"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
 msgid "Add information on branch modules and testing changes"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
 msgid "Make admonition against manual POT changes"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
 msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
 msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
 msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
 msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
 msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
 msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:120(details)
 msgid ""
 "Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:121(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
 msgid ""
 "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
 msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
 msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
 msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
 #, fuzzy
 msgid "Fix spelling (#179717)"
 msgstr "(tiada cadangan ejaan)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
 msgid "Add entity for bug reporting"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
 #, fuzzy
 msgid "Fix hostname error"
 msgstr "Ralat mengira nilai!"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:153(details)
 msgid ""
 "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:154(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
 #, fuzzy
 msgid "First round of editing."
 msgstr "Indent Baris Pertama [%s]"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:162(details)
 #, fuzzy
 msgid "First draft"
 msgstr "Baris pertama"
@@ -614,10 +618,10 @@
 #. 	</para>
 #: en_US/Translating_Software.xml:73(para)
 msgid ""
-"Visit your language page such as <ulink url=\"http://http://translate."
-"fedoraproject.org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The "
-"interface will redirect you to a page for that release, such as <ulink url="
-"\"http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
+"Visit your language page such as <ulink url=\"http://translate.fedoraproject."
+"org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The interface will "
+"redirect you to a page for that release, such as <ulink url=\"http://"
+"translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
 msgstr ""
 
 #. <para>


Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/nl.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -r1.33 -r1.34
--- nl.po	19 Mar 2008 04:10:22 -0000	1.33
+++ nl.po	19 Mar 2008 07:07:10 -0000	1.34
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-19 14:03+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-19 17:03+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-03 14:07+0100\n"
 "Last-Translator: Bart Couvreur <couf at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling at nl.linux.org>\n"
@@ -66,22 +66,26 @@
 msgstr "Snelstartgids voor het maken van vertalingen voor het Fedora Project."
 
 #: en_US/rpm-info.xml:52(details)
+msgid "Replaced the links in the section 3.2."
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
 msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
 msgstr "Verwijzingen naar i18n.redhat.com (elvis) verwijderd"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
 msgid "Fix GPG key URL"
 msgstr "Herstel GPG sleutel URL"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
 msgid "Fix links to Transifex system"
 msgstr "Herstel verwijzigingen naar het Transifex systeem"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
 msgid "Editing for style, grammar, and clarity"
 msgstr "Bewerk voor stijl, grammatica en duidelijkheid"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
 msgid ""
 "Modified and updated all chapters to reflect latest information including "
 "usage of transifex, moved repository etc."
@@ -89,107 +93,107 @@
 "Veranderd en vernieuwd alle hoofdstukken om de laatste informatie te tonen, "
 "inclusief het gebruik van transifex, verplaatste repository enzovoort"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
 msgid "Add information on using an existing SSH key"
 msgstr "Toevoegen van informatie over een bestaande SSH sleutel"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
 msgid "Brokeup main file into multiple files based on chapters"
 msgstr ""
 "Het hoofd bestand gesplitst in meerdere bestanden gebaseerd op hoofdstukken"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
 msgid "Add information about LINGUAS and remove unnecessary admonitions"
 msgstr ""
 "Informatie betreffende LINGUAS toegevoegd en onnodige terechtwijzingen "
 "verwijderd"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
 msgid "Add information on branch modules and testing changes"
 msgstr "Toevoegen van informatie over tak modules en veranderingen in testen"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
 msgid "Make admonition against manual POT changes"
 msgstr "Maak een terechtwijziging tegen handmatige POT veranderingen"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
 msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
 msgstr ""
 "Herstel CVS groep lidmaatschap details; verkort de copyright houders lijst"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
 msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
 msgstr "Genereren van nieuwe POT en PO met behoud van algemene entiteiten"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
 msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
 msgstr "Verbeteren foutieve URL (#209900)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
 msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
 msgstr "Bugs verbeteren (#198726, #204266, #205167)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
 msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
 msgstr "Revisie, controle procedure en aanpassen volgorde stappen"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
 msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
 msgstr "Bijkomende informatie over het aansluiten bij het Docs Project en GPG."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:120(details)
 msgid ""
 "Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
 msgstr ""
 "Verwijderen stap: vertalen van rpm info aangezien deze nu in het POT bestand "
 "zit"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:121(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
 msgid ""
 "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
 msgstr ""
 "Aanpassing vertalingsprocedure: toevoegen vertalen van andere "
 "gemeenschappelijke bestanden"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
 msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
 msgstr ""
 "Toevoegen informatie over gemeenschappelijke entiteiten en waarschuwing voor "
 "uitgeschakelde locales"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
 msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
 msgstr ""
 "Aanpassen procedure-gids en toevoegen van document-specifieke entiteiten"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
 msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
 msgstr "Aanpassen naar DocBook XML 4.4 en gebruik maken van XInclude"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
 msgid "Fix spelling (#179717)"
 msgstr "Aanpassen spelling (#179717)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
 msgid "Add entity for bug reporting"
 msgstr "Toevoegen bug report entiteit"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
 msgid "Fix hostname error"
 msgstr "Aanpassen fout in naam host"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:153(details)
 msgid ""
 "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
 msgstr ""
 "Extra aanpassing van de stijl, verdeling van procedures in beter leesbare "
 "delen"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:154(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
 msgid "First round of editing."
 msgstr "Eerste aanpassingsronde."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:162(details)
 msgid "First draft"
 msgstr "Eerste ontwerp"
 
@@ -725,10 +729,10 @@
 #: en_US/Translating_Software.xml:73(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Visit your language page such as <ulink url=\"http://http://translate."
-"fedoraproject.org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The "
-"interface will redirect you to a page for that release, such as <ulink url="
-"\"http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
+"Visit your language page such as <ulink url=\"http://translate.fedoraproject."
+"org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The interface will "
+"redirect you to a page for that release, such as <ulink url=\"http://"
+"translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
 msgstr ""
 "Bezoek <ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/submit/module/\"/> en "
 "selekteer de bewuste module. De interface zal je naar een pagina voor die "


Index: pa.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/pa.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -r1.31 -r1.32
--- pa.po	19 Mar 2008 04:10:22 -0000	1.31
+++ pa.po	19 Mar 2008 07:07:10 -0000	1.32
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-19 14:03+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-19 17:03+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-27 13:46+0530\n"
 "Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa at redhat.com>\n"
@@ -69,23 +69,27 @@
 msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਵਾਸਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਦੇਣ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਗਾਈਡ ਹੈ।"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:52(details)
-msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
+msgid "Replaced the links in the section 3.2."
 msgstr ""
 
 #: en_US/rpm-info.xml:56(details)
+msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
 #, fuzzy
 msgid "Fix GPG key URL"
 msgstr "ਇੱਕ GPG ਕੁੰਜੀ"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
 msgid "Fix links to Transifex system"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
 msgid "Editing for style, grammar, and clarity"
 msgstr "ਸਟਾਈਲ, ਗਰਾਮਰ, ਅਤੇ ਸੁੱਧਤਾ ਲਈ ਸੋਧ ਕਰਨੀ"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
 msgid ""
 "Modified and updated all chapters to reflect latest information including "
 "usage of transifex, moved repository etc."
@@ -93,94 +97,94 @@
 "ਤਾਜ਼ੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ ਲਈ ਸਭ ਅਧਿਆਇ ਬਦਲੋ ਅਤੇ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ ਜਿਵੇਂ ਕਿ transifex ਦੀ ਵਰਤੋਂ, ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ "
 "ਤਬਦੀਲੀ ਆਦਿ।"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
 msgid "Add information on using an existing SSH key"
 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ SSH ਕੁੰਜੀ ਵਰਤਣ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
 msgid "Brokeup main file into multiple files based on chapters"
 msgstr "ਮੁੱਖ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਅਧਿਆਇ ਮੁਤਾਬਿਕ ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਵੰਡੋ"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
 msgid "Add information about LINGUAS and remove unnecessary admonitions"
 msgstr "LINGUAS ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ ਅਤੇ ਫਾਲਤੂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
 msgid "Add information on branch modules and testing changes"
 msgstr "ਬਰਾਂਚ ਮੈਡਿਊਲ ਅਤੇ ਜਾਂਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਜੋੜੋ"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
 msgid "Make admonition against manual POT changes"
 msgstr "ਦਸਤੀ POT ਤਬਦੀਲੀ ਦੀ ਮੁੜ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
 msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
 msgstr "CVS ਗਰੁੱਪ ਮੈਂਬਰੀ ਵੇਰਵਾ ਸਥਿਰ ਕਰੋ; ਕਾਪੀਰਾਈਟ ਮਾਲਕਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਘਟਾਓ"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
 msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
 msgstr "ਨਵੀਆਂ POT ਅਤੇ PO ਆਮ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਰੱਖਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀਆਂ"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
 msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
 msgstr "ਗਲਤ URL ਠੀਕ ਕੀਤਾ (#209900)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
 msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
 msgstr "ਬੱਗ ਫਿਕਸ (#198726, #204266, #205167)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
 msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
 msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਪਾਸ, ਠੀਕ ਕ੍ਰਮ ਨਾਲ ਮਿਲਾਉਣ ਲਈ ਮੁੜ-ਜਾਂਚੇ ਪਗ਼"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
 msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
 msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਅਤੇ GPG ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੱਤੀ ਗਈ।"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:120(details)
 msgid ""
 "Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
 msgstr "rpm-info ਅਨੁਵਾਦ ਲਈ ਪਗ਼ ਹਟਾ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਹਨ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ POT ਦਾ ਭਾਗ ਹਨ"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:121(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
 msgid ""
 "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
 msgstr "ਆਮ ਫਾਇਲ ਅਨੁਵਾਦ ਜੋੜਨ ਬਾਰੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਨੁਵਾਦ ਢੰਗ ਠੀਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
 msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
 msgstr "ਲੋਕੇਲ ਆਯੋਗ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਆਮ ਇੰਦਰਾਜ਼ਾਂ ਅਤੇ admonititon ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਜੋੜੀ ਗਈ ਹੈ।"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
 msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
 msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਗਾਈਡ ਠੀਕ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖਾਸ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਜੋੜੇ"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
 msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
 msgstr "DocBook XML 4.4 ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ ਅਤੇ XInclude ਵਰਤੋਂ"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
 msgid "Fix spelling (#179717)"
 msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਗਲਤੀ ਸੁਧਾਰੀ (#179717)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
 msgid "Add entity for bug reporting"
 msgstr "ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਦੇਣ ਬਾਰੇ ਇੰਦਾਰਜ਼ ਜੋੜਿਆ"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
 msgid "Fix hostname error"
 msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ ਗਲਤੀ ਠੀਕ ਕੀਤੀ"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:153(details)
 msgid ""
 "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
 msgstr "ਹੋਰ ਸਟਾਇਲ ਸ਼ੀਟਾਂ, ਕਾਰਵਾਈ ਦੇ ਡਿਵੀਜ਼ਨਾਂ ਬਾਰੇ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਭਾਗ"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:154(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
 msgid "First round of editing."
 msgstr "ਪਹਿਲੀਂ ਵਾਰ ਸੋਧ"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:162(details)
 msgid "First draft"
 msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਡਰਾਫ਼ਟ"
 
@@ -692,10 +696,10 @@
 #: en_US/Translating_Software.xml:73(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Visit your language page such as <ulink url=\"http://http://translate."
-"fedoraproject.org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The "
-"interface will redirect you to a page for that release, such as <ulink url="
-"\"http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
+"Visit your language page such as <ulink url=\"http://translate.fedoraproject."
+"org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The interface will "
+"redirect you to a page for that release, such as <ulink url=\"http://"
+"translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/module/\"/> ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਟਾਰਗਿਟ "
 "ਮੈਡਿਊਲ ਚੁਣੋ। ਇੰਟਰਫੇਸ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਮੈਡਿਊਲ ਵਾਲੇ ਸਫੇ ਤੇ ਲੈ ਜਾਏਗਾ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ <ulink url=\"http://"


Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/pl.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -r1.44 -r1.45
--- pl.po	19 Mar 2008 04:10:22 -0000	1.44
+++ pl.po	19 Mar 2008 07:07:10 -0000	1.45
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-19 14:03+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-19 17:03+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-05 00:40+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ…g <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
@@ -66,22 +66,26 @@
 msgstr "Szybki przewodnik dostarczania tłumaczeń dla Projektu Fedora."
 
 #: en_US/rpm-info.xml:52(details)
+msgid "Replaced the links in the section 3.2."
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
 msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
 msgstr "Usunięcie odniesień do i18n.redhat.com (elvis)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
 msgid "Fix GPG key URL"
 msgstr "Naprawienie adresu do klucza GPG"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
 msgid "Fix links to Transifex system"
 msgstr "Naprawienie odnośników do systemu Transifex"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
 msgid "Editing for style, grammar, and clarity"
 msgstr "Poprawienie stylu, gramatyki i czytelności"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
 msgid ""
 "Modified and updated all chapters to reflect latest information including "
 "usage of transifex, moved repository etc."
@@ -90,106 +94,106 @@
 "najnowszym informacjom o używaniu Transifeksa, przeniesionych repozytoriach "
 "itp."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
 msgid "Add information on using an existing SSH key"
 msgstr "Dodanie informacji o używaniu istniejącego klucza SSH"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
 msgid "Brokeup main file into multiple files based on chapters"
 msgstr "Rozdzielenie głównego pliku na wiele plików w oparciu o rozdziały"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
 msgid "Add information about LINGUAS and remove unnecessary admonitions"
 msgstr "Dodanie informacji o LINGUAS i usunięcie niepotrzebnych ostrzeżeń"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
 msgid "Add information on branch modules and testing changes"
 msgstr "Dodanie informacji o gałęziach modułów i testowaniu zmian"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
 msgid "Make admonition against manual POT changes"
 msgstr "Dodanie ostrzeżenia o ręcznych zmianach w POT"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
 msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
 msgstr ""
 "Naprawienie szczegółów o członkostwie w grupie CVS; krótsza lista "
 "właścicieli praw autorskich"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
 msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
 msgstr "Utworzenie nowych plików POT i PO, aby użyć ogólnych jednostek"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
 msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
 msgstr "Naprawienie błędnych URL-i (#209900)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
 msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
 msgstr "Poprawki błędów (#198726, #204266, #205167)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
 msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
 msgstr ""
 "Zmiana edytorska poprawiająca procedurę, aby pasowała do właściwej kolejności"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
 msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
 msgstr "Dodatkowe informacje o dołączaniu do Projektu dokumentacji i GPG."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:120(details)
 msgid ""
 "Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
 msgstr ""
 "Usunięcie kroków o tłumaczeniu rpm-info, ponieważ jest teraz częścią pliku "
 "POT dokumentu"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:121(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
 msgid ""
 "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
 msgstr ""
 "Naprawienie procedury tłumaczenia dokumentacji (dołączenie tłumaczeń innych "
 "wspólnych plików)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
 msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
 msgstr ""
 "Dodanie informacji o wspólnych jednostkach i ostrzeżenia o wyłączonych "
 "lokalizacjach"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
 msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
 msgstr ""
 "Naprawienie przewodnika po procedurach i dołączenie jednostek określonych "
 "dla dokumentu"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
 msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
 msgstr "Przeniesienie do DocBook XML 4.4 i użycie XInclude"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
 msgid "Fix spelling (#179717)"
 msgstr "Naprawienie literówek (#179717)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
 msgid "Add entity for bug reporting"
 msgstr "Dodanie jednostki do zgłaszania błędów"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
 msgid "Fix hostname error"
 msgstr "Naprawienie błędu nazwy komputera"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:153(details)
 msgid ""
 "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
 msgstr ""
 "Dodatkowa edycja stylu, podzielenie procedur na bardziej czytelne sekcje"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:154(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
 msgid "First round of editing."
 msgstr "Pierwsza tura edycji."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:162(details)
 msgid "First draft"
 msgstr "Pierwszy szkic"
 
@@ -715,10 +719,10 @@
 #: en_US/Translating_Software.xml:73(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Visit your language page such as <ulink url=\"http://http://translate."
-"fedoraproject.org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The "
-"interface will redirect you to a page for that release, such as <ulink url="
-"\"http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
+"Visit your language page such as <ulink url=\"http://translate.fedoraproject."
+"org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The interface will "
+"redirect you to a page for that release, such as <ulink url=\"http://"
+"translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
 msgstr ""
 "Odwiedź <ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/submit/module/\"/> i "
 "wybierz moduł docelowy. Interfejs przekieruje cię na stronę tego modułu, "


Index: pt.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/pt.po,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -r1.56 -r1.57
--- pt.po	19 Mar 2008 04:10:22 -0000	1.56
+++ pt.po	19 Mar 2008 07:07:10 -0000	1.57
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: translation-quick-start\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-19 14:03+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-19 17:03+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-29 22:25+0000\n"
 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp at netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: pt <kde-i18n-pt at kde.org>\n"
@@ -86,23 +86,27 @@
 msgstr "Guia introdutório rápido para fornecer traduções no Projecto Fedora."
 
 #: en_US/rpm-info.xml:52(details)
-msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
+msgid "Replaced the links in the section 3.2."
 msgstr ""
 
 #: en_US/rpm-info.xml:56(details)
+msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
 #, fuzzy
 msgid "Fix GPG key URL"
 msgstr "Uma chave de GPG"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
 msgid "Fix links to Transifex system"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
 msgid "Editing for style, grammar, and clarity"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
 msgid ""
 "Modified and updated all chapters to reflect latest information including "
 "usage of transifex, moved repository etc."
@@ -110,110 +114,110 @@
 "Modificação e actualização de todos os capítulos para reflectir a informação "
 "acerca da utilização do transifex, a mudança do repositório, etc."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
 msgid "Add information on using an existing SSH key"
 msgstr "Adição de informações sobre a utilização de uma chave de SSH existente"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
 msgid "Brokeup main file into multiple files based on chapters"
 msgstr ""
 "Repartição do ficheiro principal em vários ficheiros baseados em capítulos"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
 msgid "Add information about LINGUAS and remove unnecessary admonitions"
 msgstr ""
 "Adição da informação do LINGUAS e remoção das admoestações desnecessárias"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
 msgid "Add information on branch modules and testing changes"
 msgstr ""
 "Adição de informações sobre os módulos de ramificações e alterações dos "
 "testes"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
 msgid "Make admonition against manual POT changes"
 msgstr "Fazer uma advertência acerca das alterações manuais dos POT"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
 msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
 msgstr ""
 "Correcção dos detalhes dos membros do grupo de CVS; redução na lista de "
 "detentores de direitos de cópia"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
 msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
 msgstr "Gerar novas entidades gerais de manutenção dos POT e PO"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
 msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
 msgstr "Correcção de URL errado (#209900)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
 msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
 msgstr "Correcções de erros (#198726, #204266, #205167)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
 msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
 msgstr "Passo editorial, revisão para corresponder a uma ordem correcta"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
 msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
 msgstr "Informação adicional de inscrição no Projecto Fedora e no GPG."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:120(details)
 msgid ""
 "Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
 msgstr ""
 "Passo de remoção da tradução do rpm-info, dado que este faz agora parte do "
 "POT do documento"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:121(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
 msgid ""
 "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
 msgstr ""
 "Correcção do procedimento de tradução do documento para incluir as traduções "
 "de outros ficheiros comuns"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
 msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
 msgstr ""
 "Adição de informações sobre as entidades comuns e admoestação dos locais "
 "desactivados"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
 msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
 msgstr ""
 "Correcção do guia de procedimentos e inclusão das entidades específicas do "
 "documento"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
 msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
 msgstr "Mudança para o DocBook XML 4.4 e uso do XInclude"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
 msgid "Fix spelling (#179717)"
 msgstr "Correcção ortográfica (#179717)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
 msgid "Add entity for bug reporting"
 msgstr "Adição da entidade de comunicação de erros"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
 msgid "Fix hostname error"
 msgstr "Correcção do erro do 'hostname'"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:153(details)
 msgid ""
 "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
 msgstr ""
 "Edição adicional do estilo, divisão dos procedimentos em secções mais "
 "legíveis"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:154(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
 msgid "First round of editing."
 msgstr "Primeira ronda de edições."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:162(details)
 msgid "First draft"
 msgstr "Primeiro rascunho"
 
@@ -749,10 +753,10 @@
 #: en_US/Translating_Software.xml:73(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Visit your language page such as <ulink url=\"http://http://translate."
-"fedoraproject.org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The "
-"interface will redirect you to a page for that release, such as <ulink url="
-"\"http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
+"Visit your language page such as <ulink url=\"http://translate.fedoraproject."
+"org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The interface will "
+"redirect you to a page for that release, such as <ulink url=\"http://"
+"translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
 msgstr ""
 "Carregue no módulo-alvo em <ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/"
 "module/\"/>. Este levá-lo-á para a página desse módulo, como por exemplo a "


Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -r1.46 -r1.47
--- pt_BR.po	19 Mar 2008 04:10:22 -0000	1.46
+++ pt_BR.po	19 Mar 2008 07:07:10 -0000	1.47
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-19 14:03+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-19 17:03+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-15 12:58+1000\n"
 "Last-Translator: Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <en at li.org>\n"
@@ -69,23 +69,27 @@
 msgstr "Guia rápido para prover traduções no Projeto Fedora."
 
 #: en_US/rpm-info.xml:52(details)
-msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
+msgid "Replaced the links in the section 3.2."
 msgstr ""
 
 #: en_US/rpm-info.xml:56(details)
+msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
 #, fuzzy
 msgid "Fix GPG key URL"
 msgstr "Uma chave GPG"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
 msgid "Fix links to Transifex system"
 msgstr "Reparar links para o sistema Transifex"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
 msgid "Editing for style, grammar, and clarity"
 msgstr "Edição para mudanças de estilo, gramática e esclarecimentos"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
 msgid ""
 "Modified and updated all chapters to reflect latest information including "
 "usage of transifex, moved repository etc."
@@ -93,107 +97,107 @@
 "Todos os capítulos modificados e atualizados para refletir as informações "
 "mais recentes incluindo uso de transifex, movido repositório etc."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
 msgid "Add information on using an existing SSH key"
 msgstr "Adição de informações sobre uso de uma chave SSH existente"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
 msgid "Brokeup main file into multiple files based on chapters"
 msgstr ""
 "Arquivo principal quebrado em múltiplos arquivos baseados nos capítulos"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
 msgid "Add information about LINGUAS and remove unnecessary admonitions"
 msgstr "Adição de informação sobre LINGUAS a remoção de avisos desnecessários "
 
-#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
 msgid "Add information on branch modules and testing changes"
 msgstr ""
 "Adição de informações sobre as árvores de diretórios dos módulos e mudanças "
 "de teste"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
 msgid "Make admonition against manual POT changes"
 msgstr "Criando aviso para mudanças manuais em arquivos POT"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
 msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
 msgstr ""
 "Correção de detalhes de membros do grupo CVS; encurtar lista de copyright"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
 msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
 msgstr "Geraração de novo POT e PO mantendo entidades gerais"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
 msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
 msgstr "Correção de URL errada (#209900)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
 msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
 msgstr "Bugs corrigidos (#198726, #204266, #205167)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
 msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
 msgstr "Passo editorial, revisão para corresponder a uma ordem apropriada."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
 msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
 msgstr "Informações adicionais sobre inscrição no Projeto Docs e GPG."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:120(details)
 msgid ""
 "Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
 msgstr ""
 "Passo de remoção da tradução do rpm-info, dado que este agora faz parte do "
 "POT do documento"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:121(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
 msgid ""
 "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
 msgstr ""
 "Correção do procedimento de tradução do documento para incluir as traduções "
 "de outros arquivos comuns"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
 msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
 msgstr ""
 "Adição de informações sobre as entidades comuns e adivertência para locais "
 "desativados"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
 msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
 msgstr ""
 "Correção do guia de procedimentos e inclusão das entidades específicas do "
 "documento (document-specific)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
 msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
 msgstr "Mudança para o DocBook XML 4.4 e uso do XInclude"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
 msgid "Fix spelling (#179717)"
 msgstr "Correção ortográfica (#179717)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
 msgid "Add entity for bug reporting"
 msgstr "Adição da entidade para reportar de erros"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
 msgid "Fix hostname error"
 msgstr "Correção de hostname errado"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:153(details)
 msgid ""
 "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
 msgstr ""
 "Edição adicional do estilo, divisão dos procedimentos em seções mais legíveis"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:154(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
 msgid "First round of editing."
 msgstr "Primeira ronda de edição."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:162(details)
 msgid "First draft"
 msgstr "Primeiro rascunho"
 
@@ -738,10 +742,10 @@
 #: en_US/Translating_Software.xml:73(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Visit your language page such as <ulink url=\"http://http://translate."
-"fedoraproject.org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The "
-"interface will redirect you to a page for that release, such as <ulink url="
-"\"http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
+"Visit your language page such as <ulink url=\"http://translate.fedoraproject."
+"org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The interface will "
+"redirect you to a page for that release, such as <ulink url=\"http://"
+"translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
 msgstr ""
 "Visite <ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/module/\"/> e "
 "selecione um módulo. A interface irá lhe redirecionar para uma página de "


Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/ru.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -r1.31 -r1.32
--- ru.po	19 Mar 2008 04:10:22 -0000	1.31
+++ ru.po	19 Mar 2008 07:07:10 -0000	1.32
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-19 14:03+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-19 17:03+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-11 21:23-0400\n"
 "Last-Translator: Andrew Martynov <andrewm at inventa.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <fedora-trans-ru at redhat.com>\n"
@@ -67,131 +67,135 @@
 msgstr "Краткое руководство по осуществлению переводов в Проекте Fedora."
 
 #: en_US/rpm-info.xml:52(details)
-msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
+msgid "Replaced the links in the section 3.2."
 msgstr ""
 
 #: en_US/rpm-info.xml:56(details)
-msgid "Fix GPG key URL"
+msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
 msgstr ""
 
 #: en_US/rpm-info.xml:60(details)
-msgid "Fix links to Transifex system"
+msgid "Fix GPG key URL"
 msgstr ""
 
 #: en_US/rpm-info.xml:64(details)
-msgid "Editing for style, grammar, and clarity"
+msgid "Fix links to Transifex system"
 msgstr ""
 
 #: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+msgid "Editing for style, grammar, and clarity"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
 msgid ""
 "Modified and updated all chapters to reflect latest information including "
 "usage of transifex, moved repository etc."
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
 #, fuzzy
 msgid "Add information on using an existing SSH key"
 msgstr ""
 "Добавлена информация о общих элементах и предупреждения об отключенных языках"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
 msgid "Brokeup main file into multiple files based on chapters"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
 msgid "Add information about LINGUAS and remove unnecessary admonitions"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
 #, fuzzy
 msgid "Add information on branch modules and testing changes"
 msgstr ""
 "Добавлена информация о общих элементах и предупреждения об отключенных языках"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
 msgid "Make admonition against manual POT changes"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
 msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
 msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
 msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
 msgstr "Исправлен ошибочный URL (#209900)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
 msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
 msgstr "Исправления ошибок (#198726, #204266, #205167)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
 msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
 msgstr ""
 "Редакторские правки, пересмотрена процедура в соответствии с "
 "последовательностью шагов"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
 msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
 msgstr ""
 "Дополнительная информация о присоединении к Проекту документации и GPG."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:120(details)
 msgid ""
 "Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
 msgstr ""
 "Убраны шаги по переводу rpm-info, т.к. теперь он входит в состав POT файла "
 "документа"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:121(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
 msgid ""
 "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
 msgstr ""
 "Исправлены процедура перевода с тем, чтобы включить перевод прочих общих "
 "файлов"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
 msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
 msgstr ""
 "Добавлена информация о общих элементах и предупреждения об отключенных языках"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
 msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
 msgstr ""
 "Исправлена процедура в руководстве и включены элементы, специфические для "
 "документа"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
 msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
 msgstr "Переход на DocBook XML 4.4 и использование XInclude"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
 msgid "Fix spelling (#179717)"
 msgstr "Исправлены опечатки (#179717)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
 msgid "Add entity for bug reporting"
 msgstr "Добавлена запись для сообщения об ошибках"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
 msgid "Fix hostname error"
 msgstr "Исправлена ошибка в имени узла"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:153(details)
 msgid ""
 "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
 msgstr ""
 "Дополнительные правки стиля, деление процедуры на разделы для упрощения "
 "восприятия"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:154(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
 msgid "First round of editing."
 msgstr "Первый цикл исправлений."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:162(details)
 msgid "First draft"
 msgstr "Первый черновой вариант"
 
@@ -681,10 +685,10 @@
 #. 	</para>
 #: en_US/Translating_Software.xml:73(para)
 msgid ""
-"Visit your language page such as <ulink url=\"http://http://translate."
-"fedoraproject.org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The "
-"interface will redirect you to a page for that release, such as <ulink url="
-"\"http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
+"Visit your language page such as <ulink url=\"http://translate.fedoraproject."
+"org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The interface will "
+"redirect you to a page for that release, such as <ulink url=\"http://"
+"translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
 msgstr ""
 
 #. <para>


Index: sr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/sr.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -r1.17 -r1.18
--- sr.po	19 Mar 2008 04:10:22 -0000	1.17
+++ sr.po	19 Mar 2008 07:07:10 -0000	1.18
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: quick translation guide 1\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-19 14:03+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-19 17:03+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-11 21:23-0400\n"
 "Last-Translator: Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>\n"
 "Language-Team: Serbian <fedora at prevod.org>\n"
@@ -68,126 +68,130 @@
 msgstr "Убрзани водич за превођење на Fedora пројекту."
 
 #: en_US/rpm-info.xml:52(details)
-msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
+msgid "Replaced the links in the section 3.2."
 msgstr ""
 
 #: en_US/rpm-info.xml:56(details)
-msgid "Fix GPG key URL"
+msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
 msgstr ""
 
 #: en_US/rpm-info.xml:60(details)
-msgid "Fix links to Transifex system"
+msgid "Fix GPG key URL"
 msgstr ""
 
 #: en_US/rpm-info.xml:64(details)
-msgid "Editing for style, grammar, and clarity"
+msgid "Fix links to Transifex system"
 msgstr ""
 
 #: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+msgid "Editing for style, grammar, and clarity"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
 msgid ""
 "Modified and updated all chapters to reflect latest information including "
 "usage of transifex, moved repository etc."
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
 #, fuzzy
 msgid "Add information on using an existing SSH key"
 msgstr ""
 "Додате информације на заједничке ентитете и белешке за онемогућене "
 "локализације"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
 msgid "Brokeup main file into multiple files based on chapters"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
 msgid "Add information about LINGUAS and remove unnecessary admonitions"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
 #, fuzzy
 msgid "Add information on branch modules and testing changes"
 msgstr ""
 "Додате информације на заједничке ентитете и белешке за онемогућене "
 "локализације"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
 msgid "Make admonition against manual POT changes"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
 msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
 msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
 msgstr "Направљене нове POT и PO датотеке задржавајући опште ентитете"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
 msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
 msgstr "Поправка погрешних УРЛ-а (#209900)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
 msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
 msgstr "Исправке грешака (#198726, #204266, #205167)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
 msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
 msgstr "Преглед едитора, мењам поступак да се поклапа са правилним редоследом"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
 msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
 msgstr "Додатни подаци о приступу пројекту документације и GPG."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:120(details)
 msgid ""
 "Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
 msgstr ""
 "Избацивање корака за превод rpm-info пошто је то сада део у POT датотеци "
 "документа"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:121(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
 msgid ""
 "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
 msgstr ""
 "Поправка поступка превода да укључи друге заједничке датотеке за превод"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
 msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
 msgstr ""
 "Додате информације на заједничке ентитете и белешке за онемогућене "
 "локализације"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
 msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
 msgstr "Поправка поступка у водичу и убацивање ентитета нарочитих за документ"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
 msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
 msgstr "Пребацивање на DocBook XML 4.4 и коришћење XInclude"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
 msgid "Fix spelling (#179717)"
 msgstr "Исправка правописа (#179717)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
 msgid "Add entity for bug reporting"
 msgstr "Додај ентитет за извештавање о грешкама"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
 msgid "Fix hostname error"
 msgstr "Поправка имена домаћина"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:153(details)
 msgid ""
 "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
 msgstr "Додатни режими уређивања, подела поступка у читљивије одељке"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:154(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
 msgid "First round of editing."
 msgstr "Прво уређивање"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:162(details)
 msgid "First draft"
 msgstr "Прва радна верзија"
 
@@ -675,10 +679,10 @@
 #. 	</para>
 #: en_US/Translating_Software.xml:73(para)
 msgid ""
-"Visit your language page such as <ulink url=\"http://http://translate."
-"fedoraproject.org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The "
-"interface will redirect you to a page for that release, such as <ulink url="
-"\"http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
+"Visit your language page such as <ulink url=\"http://translate.fedoraproject."
+"org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The interface will "
+"redirect you to a page for that release, such as <ulink url=\"http://"
+"translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
 msgstr ""
 
 #. <para>


Index: sv.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/sv.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -r1.22 -r1.23
--- sv.po	19 Mar 2008 04:10:22 -0000	1.22
+++ sv.po	19 Mar 2008 07:07:10 -0000	1.23
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: translation-quick-start-guide fc6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-19 14:03+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-19 17:03+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-11 17:51-0400\n"
 "Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.org>\n"
@@ -68,124 +68,128 @@
 msgstr "Snabbstartshandledning för att göra översättningar av Fedora Project."
 
 #: en_US/rpm-info.xml:52(details)
-msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
+msgid "Replaced the links in the section 3.2."
 msgstr ""
 
 #: en_US/rpm-info.xml:56(details)
-msgid "Fix GPG key URL"
+msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
 msgstr ""
 
 #: en_US/rpm-info.xml:60(details)
-msgid "Fix links to Transifex system"
+msgid "Fix GPG key URL"
 msgstr ""
 
 #: en_US/rpm-info.xml:64(details)
-msgid "Editing for style, grammar, and clarity"
+msgid "Fix links to Transifex system"
 msgstr ""
 
 #: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+msgid "Editing for style, grammar, and clarity"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
 msgid ""
 "Modified and updated all chapters to reflect latest information including "
 "usage of transifex, moved repository etc."
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
 msgid "Add information on using an existing SSH key"
 msgstr "La till information om hur man använder en befintlig SSH-nyckel"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
 msgid "Brokeup main file into multiple files based on chapters"
 msgstr "Bröt isär huvudfilen till flera mindre filer baserat på kapitel"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
 msgid "Add information about LINGUAS and remove unnecessary admonitions"
 msgstr "La till information om LINGUAS och tog bort onödiga varningar"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
 msgid "Add information on branch modules and testing changes"
 msgstr "La till information om avgrenings-moduler och teständringar"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
 msgid "Make admonition against manual POT changes"
 msgstr "La till varning om manuella POT-ändringar"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
 msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
 msgstr ""
 "Fixade detaljer för medlemskap i CVS-grupp, förkortade listan över "
 "rättighetsinnehavare"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
 msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
 msgstr "Genererade ny POT och PO för att behålla generella entiteter"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
 msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
 msgstr "Fixade felaktig URL (#209900)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
 msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
 msgstr "Felrättningar (#198726, #204266, #205167)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
 msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
 msgstr "Redigerarsteg, se över procedur så att den matchar rätt ordning"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
 msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
 msgstr "Ytterligare information om hur du går med i Docs Project och GPG."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:120(details)
 msgid ""
 "Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
 msgstr ""
 "Ta bort steg för att översätta rpm-info eftersom den nu är del av dokument-"
 "POT"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:121(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
 msgid ""
 "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
 msgstr ""
 "Fixade proceduren för översättning av dokument till att inkludera andra "
 "vanliga översättningar av filer"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
 msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
 msgstr ""
 "La till information om vanliga entiteter och varningar för inaktiva lokaler"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
 msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
 msgstr ""
 "Fixade procedurell handledning och inkluderade dokument-specifika entiteter"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
 msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
 msgstr "Flyttade till DocBook XML 4.4 och använde XInclude"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
 msgid "Fix spelling (#179717)"
 msgstr "Fixade stavning (#179717)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
 msgid "Add entity for bug reporting"
 msgstr "La till entitet för felrapportering"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
 msgid "Fix hostname error"
 msgstr "Fixade värdnamnsfel"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:153(details)
 msgid ""
 "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
 msgstr ""
 "Ytterligare stilredigering, uppdelning av procedurer i mer läsbara sektioner"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:154(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
 msgid "First round of editing."
 msgstr "Första omgången av redigering."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:162(details)
 msgid "First draft"
 msgstr "Första utkastet"
 
@@ -682,10 +686,10 @@
 #. 	</para>
 #: en_US/Translating_Software.xml:73(para)
 msgid ""
-"Visit your language page such as <ulink url=\"http://http://translate."
-"fedoraproject.org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The "
-"interface will redirect you to a page for that release, such as <ulink url="
-"\"http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
+"Visit your language page such as <ulink url=\"http://translate.fedoraproject."
+"org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The interface will "
+"redirect you to a page for that release, such as <ulink url=\"http://"
+"translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
 msgstr ""
 
 #. <para>


Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -r1.22 -r1.23
--- zh_CN.po	19 Mar 2008 04:10:22 -0000	1.22
+++ zh_CN.po	19 Mar 2008 07:07:10 -0000	1.23
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: translation-quick-start-guide\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-19 14:03+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-19 17:03+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-12 08:49+0800\n"
 "Last-Translator:  <>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -67,115 +67,119 @@
 msgstr "为 Fedora 项目提供翻译的快速上手指南"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:52(details)
-msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
+msgid "Replaced the links in the section 3.2."
 msgstr ""
 
 #: en_US/rpm-info.xml:56(details)
-msgid "Fix GPG key URL"
+msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
 msgstr ""
 
 #: en_US/rpm-info.xml:60(details)
-msgid "Fix links to Transifex system"
+msgid "Fix GPG key URL"
 msgstr ""
 
 #: en_US/rpm-info.xml:64(details)
-msgid "Editing for style, grammar, and clarity"
+msgid "Fix links to Transifex system"
 msgstr ""
 
 #: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+msgid "Editing for style, grammar, and clarity"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
 msgid ""
 "Modified and updated all chapters to reflect latest information including "
 "usage of transifex, moved repository etc."
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
 msgid "Add information on using an existing SSH key"
 msgstr "添加了关于使用已有SSH密钥的信息"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
 msgid "Brokeup main file into multiple files based on chapters"
 msgstr "将主文件分为多个分章节的文件"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
 msgid "Add information about LINGUAS and remove unnecessary admonitions"
 msgstr "添加了关于LINGUAS的信息,同时删除了不必要的警告信息"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
 msgid "Add information on branch modules and testing changes"
 msgstr "添加关于分支模块和测试修改的信息"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
 msgid "Make admonition against manual POT changes"
 msgstr "添加对手工修改 POT 的警告"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
 msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
 msgstr "修正 CVS 组成员细节,缩短版权所有者列表"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
 msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
 msgstr "保留通用实体并生成新的pot和po文件"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
 msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
 msgstr "修正了错误的网址"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
 msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
 msgstr "Bug 修复"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
 msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
 msgstr "修正了编辑通行证的过程到更合理的顺序"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
 msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
 msgstr "更多关于加入文档项目和GPG的信息"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:120(details)
 msgid ""
 "Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
 msgstr "由于这是属于文档POT的一部分,故省去翻译rpm-info的步骤"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:121(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
 msgid ""
 "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
 msgstr "改进的翻译过程包含了其他公共的文件翻译"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
 msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
 msgstr "添加了关于公共实体的信息以及给未提供支持的语言的通知"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
 msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
 msgstr "更新了翻译流程指南并包含了一些文档的专有实体"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
 msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
 msgstr "开始使用DocBook·XML·4.4并使用XInclude"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
 msgid "Fix spelling (#179717)"
 msgstr "修正了拼写错误"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
 msgid "Add entity for bug reporting"
 msgstr "添加了错误报告实体"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
 msgid "Fix hostname error"
 msgstr "修正了主机名的错误"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:153(details)
 msgid ""
 "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
 msgstr "添加了更多的编辑风格,并将翻译过程划分为更好理解的小部分"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:154(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
 msgid "First round of editing."
 msgstr "编辑的第一部分"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:158(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:162(details)
 msgid "First draft"
 msgstr "第一草案"
 
@@ -650,10 +654,10 @@
 #. 	</para>
 #: en_US/Translating_Software.xml:73(para)
 msgid ""
-"Visit your language page such as <ulink url=\"http://http://translate."
-"fedoraproject.org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The "
-"interface will redirect you to a page for that release, such as <ulink url="
-"\"http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
+"Visit your language page such as <ulink url=\"http://translate.fedoraproject."
+"org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The interface will "
+"redirect you to a page for that release, such as <ulink url=\"http://"
+"translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
 msgstr ""
 
 #. <para>




More information about the Fedora-docs-commits mailing list