about-fedora/devel/po about-fedora.pot, 1.8, 1.9 bn_IN.po, 1.3, 1.4 ca.po, 1.4, 1.5 cs.po, 1.4, 1.5 de.po, 1.21, 1.22 el.po, 1.10, 1.11 es.po, 1.13, 1.14 fi.po, 1.5, 1.6 fr.po, 1.12, 1.13 gu.po, 1.3, 1.4 hr.po, 1.3, 1.4 it.po, 1.12, 1.13 ja.po, 1.10, 1.11 ml.po, 1.5, 1.6 ms.po, 1.8, 1.9 nb.po, 1.7, 1.8 nl.po, 1.12, 1.13 or.po, 1.6, 1.7 pa.po, 1.10, 1.11 pl.po, 1.17, 1.18 pt_BR.po, 1.14, 1.15 pt.po, 1.12, 1.13 ru.po, 1.7, 1.8 sk.po, 1.4, 1.5 sr_Latn.po, 1.3, 1.4 sr.po, 1.13, 1.14 sv.po, 1.13, 1.14 ta.po, 1.3, 1.4 uk.po, 1.9, 1.10 zh_CN.po, 1.11, 1.12 zh_TW.po, 1.4, 1.5
Paul W. Frields (pfrields)
fedora-docs-commits at redhat.com
Thu May 22 19:46:12 UTC 2008
Author: pfrields
Update of /cvs/docs/about-fedora/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv16086/po
Modified Files:
about-fedora.pot bn_IN.po ca.po cs.po de.po el.po es.po fi.po
fr.po gu.po hr.po it.po ja.po ml.po ms.po nb.po nl.po or.po
pa.po pl.po pt_BR.po pt.po ru.po sk.po sr_Latn.po sr.po sv.po
ta.po uk.po zh_CN.po zh_TW.po
Log Message:
Get rid of that pesky "Extras" term. I did my best to clean up the PO
files as well but can't guarantee that they're all completely clear.
I'll let the fedora-trans-list know about the change.
Index: about-fedora.pot
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/about-fedora/devel/po/about-fedora.pot,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -r1.8 -r1.9
--- about-fedora.pot 16 Apr 2008 03:16:57 -0000 1.8
+++ about-fedora.pot 22 May 2008 19:46:09 -0000 1.9
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:11-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-22 14:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -114,7 +114,7 @@
msgstr ""
#: en_US/about-fedora.xml:88(para)
-msgid "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors get their stuff done with minimum hassle and maximum efficiency. Things under this umbrella include the Extras build system, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
+msgid "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors get their stuff done with minimum hassle and maximum efficiency. Things under this umbrella include the build system, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
msgstr ""
#: en_US/about-fedora.xml:104(title)
Index: bn_IN.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/about-fedora/devel/po/bn_IN.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- bn_IN.po 16 Apr 2008 03:16:58 -0000 1.3
+++ bn_IN.po 22 May 2008 19:46:09 -0000 1.4
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:11-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-22 14:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 15:36+0530\n"
"Last-Translator: Kushal Das <kushaldas at gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali(India) <en at li.org>\n"
@@ -152,7 +152,7 @@
msgid ""
"The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
"get their stuff done with minimum hassle and maximum efficiency. Things "
-"under this umbrella include the Extras build system, the <ulink url=\"http://"
+"under this umbrella include the build system, the <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
Index: ca.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/about-fedora/devel/po/ca.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- ca.po 16 Apr 2008 03:16:58 -0000 1.4
+++ ca.po 22 May 2008 19:46:09 -0000 1.5
@@ -18,8 +18,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: about-page\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:11-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-19 13:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-22 14:49-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-22 15:44-0400\n"
"Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -190,24 +190,14 @@
msgid ""
"The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
"get their stuff done with minimum hassle and maximum efficiency. Things "
-"under this umbrella include the Extras build system, the <ulink url=\"http://"
+"under this umbrella include the build system, the <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
"lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
"\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
-msgstr ""
-"El projecte d'infraestructura de Fedora tracta d'ajudar a tots els "
-"col·laboradors de Fedora perquè realitzin les seves tasques amb el mÃnim de "
-"complicacions i el mà xim d'eficiència. Entre d'altres, s'hi troben el "
-"sistema de muntatge d'Extras, el <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Infrastructure/AccountSystem\">Sistema de comptes de Fedora</ulink>, els "
-"<ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">repositoris de CVS</ulink>, les "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">llistes de correu</"
-"ulink> i els <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">llocs "
-"web</ulink>. Visiteu la nostra web a <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/Infrastructure\"/>."
+msgstr "El projecte d'infraestructura de Fedora tracta d'ajudar a tots els col·laboradors de Fedora perquè realitzin les seves tasques amb el mÃnim de complicacions i el mà xim d'eficiència. Entre d'altres, s'hi troben el sistema de muntatge, el <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Sistema de comptes de Fedora</ulink>, els <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">repositoris de CVS</ulink>, les <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">llistes de correu</ulink> i els <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">llocs web</ulink>. Visiteu la nostra web a <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
#: en_US/about-fedora.xml:104(title)
msgid "Fedora Websites"
Index: cs.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/about-fedora/devel/po/cs.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- cs.po 16 Apr 2008 03:16:58 -0000 1.4
+++ cs.po 22 May 2008 19:46:09 -0000 1.5
@@ -6,8 +6,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:11-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-27 22:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-22 14:49-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-22 15:44-0400\n"
"Last-Translator: Richard Bukovansky <richard.bukovansky at atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <fedora-cs-list at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -180,23 +180,14 @@
msgid ""
"The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
"get their stuff done with minimum hassle and maximum efficiency. Things "
-"under this umbrella include the Extras build system, the <ulink url=\"http://"
+"under this umbrella include the build system, the <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
"lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
"\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
-msgstr ""
-"Minimum potÞà a maximálnà efektivita pro pÅispÄvatele Fedory pÅi jejich "
-"práci to je úkolem Fedora Infrastructure Projektu. Do toho projektu je "
-"zahrnut buildovacà systém pro balÃÄky Extras, <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</"
-"ulink>, <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repozitáÅe</ulink>, "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">e-mailové "
-"konference</ulink> a <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\">webové stránky</ulink>.Navštivte naše webové stránky na <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
+msgstr "Minimum potÞà a maximálnà efektivita pro pÅispÄvatele Fedory pÅi jejich práci to je úkolem Fedora Infrastructure Projektu. Do toho projektu je zahrnut buildovacà systém pro balÃÄky, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</ulink>, <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repozitáÅe</ulink>, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">e-mailové konference</ulink> a <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">webové stránky</ulink>.NavÅ¡tivte naÅ¡e webové stránky na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
#: en_US/about-fedora.xml:104(title)
msgid "Fedora Websites"
Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/about-fedora/devel/po/de.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -r1.21 -r1.22
--- de.po 16 Apr 2008 10:00:08 -0000 1.21
+++ de.po 22 May 2008 19:46:09 -0000 1.22
@@ -9,8 +9,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-12 14:47-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-16 11:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-22 14:49-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-22 15:44-0400\n"
"Last-Translator: Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <cvs at fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,13 +29,11 @@
msgid "2006, 2007"
msgstr "2006, 2007"
-#: en_US/rpm-info.xml:17(holder)
-#: en_US/about-fedora.xml:23(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:17(holder) en_US/about-fedora.xml:23(holder)
msgid "Red Hat, Inc. and others"
msgstr "Red Hat und andere"
-#: en_US/rpm-info.xml:19(title)
-#: en_US/about-fedora.xml:10(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:19(title) en_US/about-fedora.xml:10(title)
msgid "About Fedora"
msgstr "Ãber Fedora"
@@ -43,10 +41,6 @@
msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
msgstr "Beschreibt Fedora, das Fedora-Projekt und wie Sie helfen können."
-#: en_US/rpm-info.xml:24(details)
-msgid "Bump version for package building"
-msgstr "Bump-Version für das Bauen des Paketes"
-
#: en_US/comment.xml:3(remark)
msgid "Learn more about Fedora"
msgstr "Mehr über Fedora erfahren"
@@ -76,100 +70,197 @@
msgstr "2007"
#: en_US/about-fedora.xml:26(para)
-msgid "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and platform, based on Linux, that is always free for anyone to use, modify and distribute, now and forever. It is developed by a large community of people who strive to provide and maintain the very best in free, open source software and standards. Fedora is part of the Fedora Project, sponsored by Red Hat, Inc."
-msgstr "Fedora ist ein offenes, innovatives, in die Zukunft gerichtetes Betriebssystem und zugleich eine Plattform basierend auf Linux, welches immer frei für jedermann zu benutzen, modifizieren und verteilen sein wird, jetzt und für alle Zeiten. Es wird von einer grossen Gemeinschaft entwickelt, die es sich zum Ziel gesetzt haben das Beste an freier, offener Software und Standards bereitzustellen. Fedora ist ein Teil des Fedora-Projekts, das von Red Hat, Inc. unterstützt wird. "
+msgid ""
+"Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
+"platform, based on Linux, that is always free for anyone to use, modify and "
+"distribute, now and forever. It is developed by a large community of people "
+"who strive to provide and maintain the very best in free, open source "
+"software and standards. Fedora is part of the Fedora Project, sponsored by "
+"Red Hat, Inc."
+msgstr ""
+"Fedora ist ein offenes, innovatives, in die Zukunft gerichtetes "
+"Betriebssystem und zugleich eine Plattform basierend auf Linux, welches "
+"immer frei für jedermann zu benutzen, modifizieren und verteilen sein wird, "
+"jetzt und für alle Zeiten. Es wird von einer grossen Gemeinschaft "
+"entwickelt, die es sich zum Ziel gesetzt haben das Beste an freier, offener "
+"Software und Standards bereitzustellen. Fedora ist ein Teil des Fedora-"
+"Projekts, das von Red Hat, Inc. unterstützt wird. "
#: en_US/about-fedora.xml:34(para)
-msgid "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\"/>."
-msgstr "Besuchen Sie das Wiki der Fedora-Gemeinschaft unter <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\"/>."
+msgid ""
+"Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/\"/>."
+msgstr ""
+"Besuchen Sie das Wiki der Fedora-Gemeinschaft unter <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/\"/>."
-#: en_US/about-fedora.xml:51(title)
+#: en_US/about-fedora.xml:39(title)
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "Fedora-Dokumentation"
-#: en_US/about-fedora.xml:52(para)
-msgid "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>."
-msgstr "Das Fedora-Dokumentationsprojekt stellt 100% freie (im Sinne von Free/Libre Open Source Software - FLOSS) Inhalte, Dienste und Werkzeuge zur Dokumentation zur Verfügung. Wir heissen Freiwillige und Mitwirkende aller Erfahrungsgrade herzlich willkommen. Besuchen Sie unsere Webseite unter <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>."
+#: en_US/about-fedora.xml:40(para)
+msgid ""
+"The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
+"Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
+"volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>."
+msgstr ""
+"Das Fedora-Dokumentationsprojekt stellt 100% freie (im Sinne von Free/Libre "
+"Open Source Software - FLOSS) Inhalte, Dienste und Werkzeuge zur "
+"Dokumentation zur Verfügung. Wir heissen Freiwillige und Mitwirkende aller "
+"Erfahrungsgrade herzlich willkommen. Besuchen Sie unsere Webseite unter "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>."
-#: en_US/about-fedora.xml:61(title)
+#: en_US/about-fedora.xml:49(title)
msgid "Fedora Translation"
msgstr "Fedora-Ãbersetzung"
-#: en_US/about-fedora.xml:62(para)
-msgid "The goal of the Translation Project is to translate the software and the documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>."
-msgstr "Das Ziel des Ãbersetzungsprojektes ist es, die Software und die Dokumentationen, die mit dem Fedora-Projekt verbunden sind, zu übersetzen. Besuchen Sie unsere Webseite unter <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>."
+#: en_US/about-fedora.xml:50(para)
+msgid ""
+"The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
+"documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>."
+msgstr ""
+"Das Ziel des Ãbersetzungsprojektes ist es, die Software und die "
+"Dokumentationen, die mit dem Fedora-Projekt verbunden sind, zu übersetzen. "
+"Besuchen Sie unsere Webseite unter <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/Translation\"/>."
-#: en_US/about-fedora.xml:70(title)
+#: en_US/about-fedora.xml:58(title)
msgid "Fedora Bug Squad"
msgstr "Fedora Bug-Gruppe"
-#: en_US/about-fedora.xml:71(para)
-msgid "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"/>."
-msgstr "Das primäre Ziel der Fedora Bug-Gruppe ist es, die Fehler in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> zu finden und zu beheben, die in einer Beziehung zu Fedora stehen. Sie agieren dabei als eine Brücke zwischen Benutzern und Entwicklern. Besuchen Sie unsere Webseite unter <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"/>."
+#: en_US/about-fedora.xml:59(para)
+msgid ""
+"The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
+"in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
+"are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
+"\"/>."
+msgstr ""
+"Das primäre Ziel der Fedora Bug-Gruppe ist es, die Fehler in <ulink url="
+"\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> zu finden und zu "
+"beheben, die in einer Beziehung zu Fedora stehen. Sie agieren dabei als eine "
+"Brücke zwischen Benutzern und Entwicklern. Besuchen Sie unsere Webseite "
+"unter <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"/>."
-#: en_US/about-fedora.xml:81(title)
+#: en_US/about-fedora.xml:69(title)
msgid "Fedora Marketing"
msgstr "Fedora-Marketing"
-#: en_US/about-fedora.xml:82(para)
-msgid "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Marketing\"/>."
-msgstr "Das Fedora-Marketing-Projekt ist die öffentliche Stimme des Fedora-Projekts. Unser Ziel ist, Fedora zu fördern und zu helfen, andere Linux- und Open Source-Projekte zu fördern. Besuchen Sie unsere Webseite unter <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Marketing\"/>."
+#: en_US/about-fedora.xml:70(para)
+msgid ""
+"The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
+"is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
+"projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Marketing\"/>."
+msgstr ""
+"Das Fedora-Marketing-Projekt ist die öffentliche Stimme des Fedora-Projekts. "
+"Unser Ziel ist, Fedora zu fördern und zu helfen, andere Linux- und Open "
+"Source-Projekte zu fördern. Besuchen Sie unsere Webseite unter <ulink url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Marketing\"/>."
-#: en_US/about-fedora.xml:90(title)
+#: en_US/about-fedora.xml:78(title)
msgid "Fedora Ambassadors"
msgstr "Fedora-Botschafter"
-#: en_US/about-fedora.xml:91(para)
-msgid "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and potential converts gather and tell them about Fedora — the project and the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>."
-msgstr "Fedora-Botschafter sind Menschen, die anderen Linux-Nutzern und Menschen, die zu Linux wechseln möchten, auf Veranstaltungen über Fedora — das Projekt und die Distribution berichten. Besuchen Sie unsere Webseite unter <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>."
+#: en_US/about-fedora.xml:79(para)
+msgid ""
+"Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
+"potential converts gather and tell them about Fedora — the project and "
+"the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Ambassadors\"/>."
+msgstr ""
+"Fedora-Botschafter sind Menschen, die anderen Linux-Nutzern und Menschen, "
+"die zu Linux wechseln möchten, auf Veranstaltungen über Fedora — das "
+"Projekt und die Distribution berichten. Besuchen Sie unsere Webseite unter "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>."
-#: en_US/about-fedora.xml:99(title)
+#: en_US/about-fedora.xml:87(title)
msgid "Fedora Infrastructure"
msgstr "Fedora-Infrastruktur"
-#: en_US/about-fedora.xml:100(para)
-msgid "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors get their stuff done with minimum hassle and maximum efficiency. Things under this umbrella include the Extras build system, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
-msgstr "Das Fedora-Infrastruktur-Projekt hilft allen Fedora-Mitwirkenden ihre Arbeit mit einem Minimum an Schwierigkeiten und einem Maximum an Effizienz zu erledigen. Unter diesem Dach befindliche Dinge schliessen das Extras Buildsystem, das <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</ulink>, die <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS Ablage</ulink>, die <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Mailing Listen</ulink> und die <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">Website</ulink> Infrastruktur mit ein. Besuchen Sie unsere Webseite unter <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/> "
+#: en_US/about-fedora.xml:88(para)
+msgid ""
+"The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
+"get their stuff done with minimum hassle and maximum efficiency. Things "
+"under this umbrella include the build system, the <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</"
+"ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</"
+"ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
+"lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
+"\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
+msgstr "Das Fedora-Infrastruktur-Projekt hilft allen Fedora-Mitwirkenden ihre Arbeit mit einem Minimum an Schwierigkeiten und einem Maximum an Effizienz zu erledigen. Unter diesem Dach befindliche Dinge schliessen das Buildsystem, das <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</ulink>, die <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS Ablage</ulink>, die <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Mailing Listen</ulink> und die <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">Website</ulink> Infrastruktur mit ein. Besuchen Sie unsere Webseite unter <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/> "
-#: en_US/about-fedora.xml:116(title)
+#: en_US/about-fedora.xml:104(title)
msgid "Fedora Websites"
msgstr "Fedora-Webseiten"
+#: en_US/about-fedora.xml:105(para)
+msgid ""
+"The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
+"Internet. The key goals of this effort include:"
+msgstr ""
+"Die Fedora-Webseiten-Initiative zielt darauf ab, das Bild von Fedora im "
+"Internet zu verbessern. Die Schlüsselziele dieser Bemühung sind:"
+
+#: en_US/about-fedora.xml:111(para)
+msgid ""
+"Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
+msgstr ""
+"Alle wichtigen Fedora-Webseiten unter einem gleichartigen Schema vereinen."
+
#: en_US/about-fedora.xml:117(para)
-msgid "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the Internet. The key goals of this effort include:"
-msgstr "Die Fedora-Webseiten-Initiative zielt darauf ab, das Bild von Fedora im Internet zu verbessern. Die Schlüsselziele dieser Bemühung sind:"
+msgid ""
+"Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
+msgstr ""
+"Die Inhalte, die nicht in dem Bereich eines einzelnen Unterprojekts liegen, "
+"zu verwalten."
#: en_US/about-fedora.xml:123(para)
-msgid "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
-msgstr "Alle wichtigen Fedora-Webseiten unter einem gleichartigen Schema vereinen."
+msgid ""
+"Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
+"represent!"
+msgstr ""
+"Die Seiten generell so interessant und aufregend zu gestalten wie das "
+"Projekt, das sie repräsentieren."
#: en_US/about-fedora.xml:129(para)
-msgid "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
-msgstr "Die Inhalte, die nicht in dem Bereich eines einzelnen Unterprojekts liegen, zu verwalten."
-
-#: en_US/about-fedora.xml:135(para)
-msgid "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they represent!"
-msgstr "Die Seiten generell so interessant und aufregend zu gestalten wie das Projekt, das sie repräsentieren."
-
-#: en_US/about-fedora.xml:141(para)
-msgid "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"/>."
-msgstr "Besuchen Sie unsere Webseite unter <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"/>."
+msgid ""
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"/"
+">."
+msgstr ""
+"Besuchen Sie unsere Webseite unter <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/Websites\"/>."
-#: en_US/about-fedora.xml:147(title)
+#: en_US/about-fedora.xml:135(title)
msgid "Fedora Artwork"
msgstr "Fedora-Artwork"
-#: en_US/about-fedora.xml:148(para)
-msgid "Making things look pretty is the name of the game... Icons, desktop backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/>."
-msgstr "Die Dinge schön aussehen zu lassen, ist unsere Mission ... Symbole, Hintergrundbilder und Themen sind Teile des Fedora-Artwork-Projekts. Besuchen Sie unsere Webseite unter <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/>"
+#: en_US/about-fedora.xml:136(para)
+msgid ""
+"Making things look pretty is the name of the game... Icons, desktop "
+"backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/>."
+msgstr ""
+"Die Dinge schön aussehen zu lassen, ist unsere Mission ... Symbole, "
+"Hintergrundbilder und Themen sind Teile des Fedora-Artwork-Projekts. "
+"Besuchen Sie unsere Webseite unter <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/Artwork\"/>"
-#: en_US/about-fedora.xml:156(title)
+#: en_US/about-fedora.xml:144(title)
msgid "Planet Fedora"
msgstr "Planet Fedora"
-#: en_US/about-fedora.xml:157(para)
-msgid "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>."
-msgstr "Sie können die Weblogs von vielen Fedora-Projekt-Mitwirkenden in unserer offiziellen Zustellung lesen <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>."
+#: en_US/about-fedora.xml:145(para)
+msgid ""
+"You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>."
+msgstr ""
+"Sie können die Weblogs von vielen Fedora-Projekt-Mitwirkenden in unserer "
+"offiziellen Zustellung lesen <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/"
+">."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: en_US/about-fedora.xml:0(None)
@@ -180,6 +271,8 @@
"Severin Heiniger <severinheiniger at gmail.com>, 2007.\n"
"Dominik Sandjaja <dominiksandjaja at fedoraproject.org>, 2008"
+#~ msgid "Bump version for package building"
+#~ msgstr "Bump-Version für das Bauen des Paketes"
+
#~ msgid "Push new version for final"
#~ msgstr "Anstoà für neue, finale Version"
-
Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/about-fedora/devel/po/el.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -r1.10 -r1.11
--- el.po 25 Apr 2008 08:22:10 -0000 1.10
+++ el.po 22 May 2008 19:46:09 -0000 1.11
@@ -9,8 +9,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:11-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-25 11:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-22 14:49-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-22 15:44-0400\n"
"Last-Translator: nikosCharonitakis <nikosx at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,19 +31,19 @@
msgid "2006, 2007"
msgstr "2006, 2007"
-#: en_US/rpm-info.xml:17(holder)
-#: en_US/about-fedora.xml:23(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:17(holder) en_US/about-fedora.xml:23(holder)
msgid "Red Hat, Inc. and others"
msgstr "Red Hat, Inc. και άλλοι"
-#: en_US/rpm-info.xml:19(title)
-#: en_US/about-fedora.xml:10(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:19(title) en_US/about-fedora.xml:10(title)
msgid "About Fedora"
msgstr "ΠεÏί Fedora"
#: en_US/rpm-info.xml:20(desc)
msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
-msgstr "ΠεÏιγÏάÏει Ïο Fedora Ïαν διανομή, Ïο ÎÏγο Fedora και ÏÏÏ ÎµÏÎµÎ¯Ï Î¼ÏοÏείÏε να βοηθήÏεÏε."
+msgstr ""
+"ΠεÏιγÏάÏει Ïο Fedora Ïαν διανομή, Ïο ÎÏγο Fedora και ÏÏÏ ÎµÏÎµÎ¯Ï Î¼ÏοÏείÏε να "
+"βοηθήÏεÏε."
#: en_US/comment.xml:3(remark)
msgid "Learn more about Fedora"
@@ -74,100 +74,194 @@
msgstr "2007"
#: en_US/about-fedora.xml:26(para)
-msgid "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and platform, based on Linux, that is always free for anyone to use, modify and distribute, now and forever. It is developed by a large community of people who strive to provide and maintain the very best in free, open source software and standards. Fedora is part of the Fedora Project, sponsored by Red Hat, Inc."
-msgstr "Το Fedora είναι Îνα ανοιÏÏÏ, καινοÏÏμο, με Î¼ÎµÎ³Î¬Î»ÎµÏ ÏÏοοÏÏικÎÏ Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα βαÏιÏμÎνο ÏÏο Linux, Ïο οÏοίο είναι ελεÏθεÏο για οÏοιονδήÏοÏε να Ïο ÏÏηÏιμοÏοιήÏει, ÏÏοÏοÏοιήÏει και διανÎμει, ÏÏÏα και για ÏάνÏα. ÎναÏÏÏÏÏεÏαι αÏÏ Î¼Î¯Î± μεγάλη κοινÏÏηÏα ανθÏÏÏÏν οι οÏοίοι αγÏνίζονÏαι για να ÏαÏÎÏοÏ
ν και να ÏÏ
νÏηÏοÏν μÏνο Ïα καλÏÏεÏα ÏÏο ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎºÎ±Î¹ ÏÏα ÏÏÏÏÏ
Ïα. Το Fedora Core είναι μÎÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÎÏγοÏ
Fedora Ïο οÏοίο ÏÏημαÏοδοÏείÏαι αÏÏ Ïην Red Hat, Inc."
+msgid ""
+"Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
+"platform, based on Linux, that is always free for anyone to use, modify and "
+"distribute, now and forever. It is developed by a large community of people "
+"who strive to provide and maintain the very best in free, open source "
+"software and standards. Fedora is part of the Fedora Project, sponsored by "
+"Red Hat, Inc."
+msgstr ""
+"Το Fedora είναι Îνα ανοιÏÏÏ, καινοÏÏμο, με Î¼ÎµÎ³Î¬Î»ÎµÏ ÏÏοοÏÏικÎÏ Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ "
+"ÏÏÏÏημα βαÏιÏμÎνο ÏÏο Linux, Ïο οÏοίο είναι ελεÏθεÏο για οÏοιονδήÏοÏε να Ïο "
+"ÏÏηÏιμοÏοιήÏει, ÏÏοÏοÏοιήÏει και διανÎμει, ÏÏÏα και για ÏάνÏα. ÎναÏÏÏÏÏεÏαι "
+"αÏÏ Î¼Î¯Î± μεγάλη κοινÏÏηÏα ανθÏÏÏÏν οι οÏοίοι αγÏνίζονÏαι για να ÏαÏÎÏοÏ
ν και "
+"να ÏÏ
νÏηÏοÏν μÏνο Ïα καλÏÏεÏα ÏÏο ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎºÎ±Î¹ ÏÏα ÏÏÏÏÏ
Ïα. Το "
+"Fedora Core είναι μÎÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÎÏγοÏ
Fedora Ïο οÏοίο ÏÏημαÏοδοÏείÏαι αÏÏ Ïην "
+"Red Hat, Inc."
#: en_US/about-fedora.xml:34(para)
-msgid "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\"/>."
-msgstr "ÎÏιÏκεÏÏείÏε Ïο Wiki ÏÎ·Ï ÎºÎ¿Î¹Î½ÏÏηÏÎ±Ï ÏοÏ
Fedora ÏÏο <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\"/>."
+msgid ""
+"Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/\"/>."
+msgstr ""
+"ÎÏιÏκεÏÏείÏε Ïο Wiki ÏÎ·Ï ÎºÎ¿Î¹Î½ÏÏηÏÎ±Ï ÏοÏ
Fedora ÏÏο <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/\"/>."
#: en_US/about-fedora.xml:39(title)
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "ΤεκμηÏίÏÏη Fedora"
#: en_US/about-fedora.xml:40(para)
-msgid "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>."
-msgstr "Το ÎÏγο ÏεκμηÏίÏÏÎ·Ï Fedora ÏαÏÎÏει 100% ελεÏθεÏο (ÎÎ/ÎÎÎ) ÏεÏιεÏÏμενο, Ï
ÏηÏεÏÎ¯ÎµÏ ÎºÎ±Î¹ εÏγαλεία για ÏεκμηÏίÏÏη. ÎαλÏÏοÏίζοÏ
με εθελονÏÎÏ ÎºÎ±Î¹ άÏομα ÏÏÏθÏ
μα για ÏÏ
νειÏÏοÏά ÏλÏν ÏÏν εÏιÏÎδÏν δεξιοÏήÏÏν. ÎÏιÏκεÏÏείÏε Ïην ιÏÏοÏελίδα Î¼Î±Ï ÏÏο <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>."
+msgid ""
+"The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
+"Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
+"volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>."
+msgstr ""
+"Το ÎÏγο ÏεκμηÏίÏÏÎ·Ï Fedora ÏαÏÎÏει 100% ελεÏθεÏο (ÎÎ/ÎÎÎ) ÏεÏιεÏÏμενο, "
+"Ï
ÏηÏεÏÎ¯ÎµÏ ÎºÎ±Î¹ εÏγαλεία για ÏεκμηÏίÏÏη. ÎαλÏÏοÏίζοÏ
με εθελονÏÎÏ ÎºÎ±Î¹ άÏομα "
+"ÏÏÏθÏ
μα για ÏÏ
νειÏÏοÏά ÏλÏν ÏÏν εÏιÏÎδÏν δεξιοÏήÏÏν. ÎÏιÏκεÏÏείÏε Ïην "
+"ιÏÏοÏελίδα Î¼Î±Ï ÏÏο <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/"
+">."
#: en_US/about-fedora.xml:49(title)
msgid "Fedora Translation"
msgstr "ÎεÏάÏÏαÏη Fedora"
#: en_US/about-fedora.xml:50(para)
-msgid "The goal of the Translation Project is to translate the software and the documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>."
-msgstr "Î ÏÏÏÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÎÏγοÏ
μεÏάÏÏαÏÎ·Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ να μεÏαÏÏάÏει Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎºÎ±Î¹ Ïην ÏεκμηÏίÏÏη ÏοÏ
είναι ÏÏεÏικά με Ïο ÎÏγο Fedora. ÎÏιÏκεÏÏείÏε Ïην ιÏÏοÏελίδα Î¼Î±Ï ÏÏο <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>."
+msgid ""
+"The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
+"documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÏÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÎÏγοÏ
μεÏάÏÏαÏÎ·Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ να μεÏαÏÏάÏει Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎºÎ±Î¹ Ïην "
+"ÏεκμηÏίÏÏη ÏοÏ
είναι ÏÏεÏικά με Ïο ÎÏγο Fedora. ÎÏιÏκεÏÏείÏε Ïην ιÏÏοÏελίδα "
+"Î¼Î±Ï ÏÏο <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>."
#: en_US/about-fedora.xml:58(title)
msgid "Fedora Bug Squad"
msgstr "Fedora Bug Squad"
#: en_US/about-fedora.xml:59(para)
-msgid "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"/>."
-msgstr "ΠκÏÏια αÏοÏÏολή ÏοÏ
Fedora Bug Squad είναι να ανιÏνεÏει και να διοÏθÏνει ÏÏάλμαÏα ÏÏο <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> Ïα οÏοία ÏÏεÏίζονÏαι με Ïο Fedora, και λειÏοÏ
ÏγοÏν ÏÏ Î³ÎÏÏ
ÏÎµÏ Î¼ÎµÏÎ±Î¾Ï ÏÏν ÏÏηÏÏÏν και ÏÏν ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÏν. Îια ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ, αναÏÏÎξÏε ÏÏο <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"/>."
+msgid ""
+"The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
+"in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
+"are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
+"\"/>."
+msgstr ""
+"ΠκÏÏια αÏοÏÏολή ÏοÏ
Fedora Bug Squad είναι να ανιÏνεÏει και να διοÏθÏνει "
+"ÏÏάλμαÏα ÏÏο <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</"
+"ulink> Ïα οÏοία ÏÏεÏίζονÏαι με Ïο Fedora, και λειÏοÏ
ÏγοÏν ÏÏ Î³ÎÏÏ
ÏÎµÏ Î¼ÎµÏÎ±Î¾Ï "
+"ÏÏν ÏÏηÏÏÏν και ÏÏν ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÏν. Îια ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ, αναÏÏÎξÏε "
+"ÏÏο <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"/>."
#: en_US/about-fedora.xml:69(title)
msgid "Fedora Marketing"
msgstr "Fedora Marketing"
#: en_US/about-fedora.xml:70(para)
-msgid "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Marketing\"/>."
-msgstr "Το ÎÏγο Fedora Marketing είναι η δημÏÏια ÏÏνή ÏοÏ
ÎÏγοÏ
Fedora. ΣÏÏÏÎ¿Ï Î¼Î±Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ να ÏÏοÏθήÏοÏ
με Ïο Fedora και να βοηθήÏοÏ
με ÏÏην διάδοÏη άλλÏν ÎÏγÏν ÏÏο Linux και ÏÏο ανοικÏÏ Î»Î¿Î³Î¹ÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î³ÎµÎ½Î¹ÎºÏÏεÏα. ÎÏιÏκεÏÏείÏε Ïην ιÏÏοÏελίδα Î¼Î±Ï ÏÏο <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Marketing\"/>."
+msgid ""
+"The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
+"is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
+"projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Marketing\"/>."
+msgstr ""
+"Το ÎÏγο Fedora Marketing είναι η δημÏÏια ÏÏνή ÏοÏ
ÎÏγοÏ
Fedora. ΣÏÏÏÎ¿Ï Î¼Î±Ï "
+"είναι να ÏÏοÏθήÏοÏ
με Ïο Fedora και να βοηθήÏοÏ
με ÏÏην διάδοÏη άλλÏν ÎÏγÏν "
+"ÏÏο Linux και ÏÏο ανοικÏÏ Î»Î¿Î³Î¹ÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î³ÎµÎ½Î¹ÎºÏÏεÏα. ÎÏιÏκεÏÏείÏε Ïην ιÏÏοÏελίδα "
+"Î¼Î±Ï ÏÏο <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Marketing\"/>."
#: en_US/about-fedora.xml:78(title)
msgid "Fedora Ambassadors"
msgstr "Î ÏεÏβεÏ
ÏÎÏ Fedora"
#: en_US/about-fedora.xml:79(para)
-msgid "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and potential converts gather and tell them about Fedora — the project and the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>."
-msgstr "Îι Fedora Ambassadors είναι άνθÏÏÏοι ÏοÏ
ÏηγαίνοÏ
ν Ïε μÎÏη ÏÏοÏ
άλλοι ÏÏήÏÏÎµÏ Linux και Ïιθανοί νÎοι ÏÏήÏÏÎµÏ Î¼Î±Î¶ÎµÏονÏαι και ÏοÏ
Ï ÎµÎ½Î·Î¼ÎµÏÏνοÏ
ν για Ïο Fedora — Ïο ÎÏγο και Ïη διανομή. ÎÏιÏκεÏÏείÏε Ïην ιÏÏοÏελίδα Î¼Î±Ï ÏÏο <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>."
+msgid ""
+"Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
+"potential converts gather and tell them about Fedora — the project and "
+"the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Ambassadors\"/>."
+msgstr ""
+"Îι Fedora Ambassadors είναι άνθÏÏÏοι ÏοÏ
ÏηγαίνοÏ
ν Ïε μÎÏη ÏÏοÏ
άλλοι "
+"ÏÏήÏÏÎµÏ Linux και Ïιθανοί νÎοι ÏÏήÏÏÎµÏ Î¼Î±Î¶ÎµÏονÏαι και ÏοÏ
Ï ÎµÎ½Î·Î¼ÎµÏÏνοÏ
ν για "
+"Ïο Fedora — Ïο ÎÏγο και Ïη διανομή. ÎÏιÏκεÏÏείÏε Ïην ιÏÏοÏελίδα Î¼Î±Ï "
+"ÏÏο <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>."
#: en_US/about-fedora.xml:87(title)
msgid "Fedora Infrastructure"
msgstr "Î¥Ïοδομή Fedora"
#: en_US/about-fedora.xml:88(para)
-msgid "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors get their stuff done with minimum hassle and maximum efficiency. Things under this umbrella include the Extras build system, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
-msgstr "Το ÎÏγο Fedora Infrastructure (ÎÏγο Ï
ÏÎ¿Î´Î¿Î¼Î®Ï Fedora) ÎÏει ÏÏ ÏÏÏÏο να βοηθήÏει ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï ÏÏ
νÏελεÏÏÎÏ ÏοÏ
Fedora να κάνοÏ
ν Ïη δοÏ
λειά ÏοÏ
Ï Î¼Îµ ελάÏιÏÏÎµÏ ÎÎ³Î½Î¿Î¹ÎµÏ ÎºÎ±Î¹ μÎγιÏÏη αÏοδοÏικÏÏηÏα. ÎεÏÎ±Î¾Ï Î¬Î»Î»Ïν, κάÏÏ Î±ÏÏ Î±Ï
Ïήν Ïην ομÏÏÎλα ÏÏεγάζονÏαι Ïο ÏÏÏÏημα ÏÏιÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÎÏγοÏ
Fedora Extras, Ïο <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">ÏÏÏÏημα λογαÏιαÏμÏν Fedora</ulink>, Ïα <ulink url=\"http://cvs.fedora.redhat.com/\">αÏοθεÏήÏια CVS</ulink>, οι <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">λίÏÏÎµÏ ÏαÏÏ
δÏομείοÏ
</ulink>, και η Ï
Ïοδομή <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">ιÏÏοÏÏÏÏν</ulink>. ÎÏιÏκεÏÏείÏε Ïον ιÏÏÏÏοÏο Î¼Î±Ï ÏÏο <u!
link url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
+msgid ""
+"The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
+"get their stuff done with minimum hassle and maximum efficiency. Things "
+"under this umbrella include the build system, the <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</"
+"ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</"
+"ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
+"lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
+"\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
+msgstr "Το ÎÏγο Fedora Infrastructure (ÎÏγο Ï
ÏÎ¿Î´Î¿Î¼Î®Ï Fedora) ÎÏει ÏÏ ÏÏÏÏο να βοηθήÏει ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï ÏÏ
νÏελεÏÏÎÏ ÏοÏ
Fedora να κάνοÏ
ν Ïη δοÏ
λειά ÏοÏ
Ï Î¼Îµ ελάÏιÏÏÎµÏ ÎÎ³Î½Î¿Î¹ÎµÏ ÎºÎ±Î¹ μÎγιÏÏη αÏοδοÏικÏÏηÏα. ÎεÏÎ±Î¾Ï Î¬Î»Î»Ïν, κάÏÏ Î±ÏÏ Î±Ï
Ïήν Ïην ομÏÏÎλα ÏÏεγάζονÏαι Ïο ÏÏÏÏημα ÏÏιÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÎÏγοÏ
Fedora, Ïο <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">ÏÏÏÏημα λογαÏιαÏμÏν Fedora</ulink>, Ïα <ulink url=\"http://cvs.fedora.redhat.com/\">αÏοθεÏήÏια CVS</ulink>, οι <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">λίÏÏÎµÏ ÏαÏÏ
δÏομείοÏ
</ulink>, και η Ï
Ïοδομή <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">ιÏÏοÏÏÏÏν</ulink>. ÎÏιÏκεÏÏείÏε Ïον ιÏÏÏÏοÏο Î¼Î±Ï ÏÏο <ulink ur!
l=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
#: en_US/about-fedora.xml:104(title)
msgid "Fedora Websites"
msgstr "ÎÏÏοÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ Fedora"
#: en_US/about-fedora.xml:105(para)
-msgid "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the Internet. The key goals of this effort include:"
-msgstr "Î ÏÏÏÏοβοÏ
λία Fedora Websites (ιÏÏοÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ Fedora) ÏÏοÏεÏοÏ
ν να βελÏιÏÏοÏ
ν Ïην εικÏνα ÏοÏ
Fedora ÏÏο ÎιαδίκÏÏ
ο. Îι κÏÏιοι ÏÏÏÏοι ÏÎ·Ï ÏÏοÏÏÎ¬Î¸ÎµÎ¹Î±Ï Î±Ï
ÏÎ®Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹:"
+msgid ""
+"The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
+"Internet. The key goals of this effort include:"
+msgstr ""
+"Î ÏÏÏÏοβοÏ
λία Fedora Websites (ιÏÏοÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ Fedora) ÏÏοÏεÏοÏ
ν να βελÏιÏÏοÏ
ν "
+"Ïην εικÏνα ÏοÏ
Fedora ÏÏο ÎιαδίκÏÏ
ο. Îι κÏÏιοι ÏÏÏÏοι ÏÎ·Ï ÏÏοÏÏÎ¬Î¸ÎµÎ¹Î±Ï Î±Ï
ÏÎ®Ï "
+"είναι:"
#: en_US/about-fedora.xml:111(para)
-msgid "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
-msgstr "Î ÏοÏÏάθεια ενοÏοίηÏÎ·Ï ÏλÏν ÏÏν ιÏÏοÏελίδÏν Fedora κάÏÏ Î±ÏÏ Îνα ενιαίο ÏÏήμα δÏμηÏηÏ"
+msgid ""
+"Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
+msgstr ""
+"Î ÏοÏÏάθεια ενοÏοίηÏÎ·Ï ÏλÏν ÏÏν ιÏÏοÏελίδÏν Fedora κάÏÏ Î±ÏÏ Îνα ενιαίο ÏÏήμα "
+"δÏμηÏηÏ"
#: en_US/about-fedora.xml:117(para)
-msgid "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
+msgid ""
+"Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
msgstr "ΣÏ
νÏήÏηÏη ÏοÏ
ÏεÏιεÏομÎνοÏ
ÏοÏ
δεν ανήκει Ïε κανÎνα ÏÏ
γκεκÏιμÎνο ÎÏγο"
#: en_US/about-fedora.xml:123(para)
-msgid "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they represent!"
-msgstr "Îενικά, ÏÏεδιαÏμÏÏ ÏÏν ιÏÏοÏελίδÏν για να είναι ÏÏÏο ÏÏ
ναÏÏαÏÏικÎÏ ÎºÎ±Î¹ εÏ
ÏάÏιÏÏÎµÏ ÏÏο και Ïο ÎÏγο ÏοÏ
ανÏιÏÏοÏÏÏεÏοÏ
ν!"
+msgid ""
+"Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
+"represent!"
+msgstr ""
+"Îενικά, ÏÏεδιαÏμÏÏ ÏÏν ιÏÏοÏελίδÏν για να είναι ÏÏÏο ÏÏ
ναÏÏαÏÏικÎÏ ÎºÎ±Î¹ "
+"εÏ
ÏάÏιÏÏÎµÏ ÏÏο και Ïο ÎÏγο ÏοÏ
ανÏιÏÏοÏÏÏεÏοÏ
ν!"
#: en_US/about-fedora.xml:129(para)
-msgid "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"/>."
-msgstr "ÎÏιÏκεÏÏείÏε Ïην ιÏÏοÏελίδα Î¼Î±Ï ÏÏο <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"/>."
+msgid ""
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"/"
+">."
+msgstr ""
+"ÎÏιÏκεÏÏείÏε Ïην ιÏÏοÏελίδα Î¼Î±Ï ÏÏο <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/Websites\"/>."
#: en_US/about-fedora.xml:135(title)
msgid "Fedora Artwork"
msgstr "Fedora Artwork"
#: en_US/about-fedora.xml:136(para)
-msgid "Making things look pretty is the name of the game... Icons, desktop backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/>."
-msgstr "ÎÎλοÏ
με Ïλα να ÏαίνονÏαι ÏμοÏÏα... Îικονίδια, εικÏνεÏ, και θÎμαÏα είναι Ïλα κομμάÏια ÏοÏ
ÎÏγοÏ
Fedora Artwork. ÎÏιÏκεÏθείÏε Ïην ιÏÏοÏελίδα Î¼Î±Ï ÏÏο <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/>."
+msgid ""
+"Making things look pretty is the name of the game... Icons, desktop "
+"backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/>."
+msgstr ""
+"ÎÎλοÏ
με Ïλα να ÏαίνονÏαι ÏμοÏÏα... Îικονίδια, εικÏνεÏ, και θÎμαÏα είναι Ïλα "
+"κομμάÏια ÏοÏ
ÎÏγοÏ
Fedora Artwork. ÎÏιÏκεÏθείÏε Ïην ιÏÏοÏελίδα Î¼Î±Ï ÏÏο "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/>."
#: en_US/about-fedora.xml:144(title)
msgid "Planet Fedora"
msgstr "ΠλανήÏÎ·Ï Fedora"
#: en_US/about-fedora.xml:145(para)
-msgid "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>."
-msgstr "ÎÏοÏείÏε να διαβάÏεÏε καÏαÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î±ÏÏ Ïα δικÏÏ
ακά ημεÏολÏγια ÏολλÏν ÏÏ
νÏελεÏÏÏν ÏοÏ
Fedora ÏÏο <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>."
+msgid ""
+"You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>."
+msgstr ""
+"ÎÏοÏείÏε να διαβάÏεÏε καÏαÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î±ÏÏ Ïα δικÏÏ
ακά ημεÏολÏγια ÏολλÏν "
+"ÏÏ
νÏελεÏÏÏν ÏοÏ
Fedora ÏÏο <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: en_US/about-fedora.xml:0(None)
@@ -179,4 +273,3 @@
#~ msgid "Push new version for final"
#~ msgstr "Î ÏοÏθηÏη νÎÎ±Ï ÏÎµÎ»Î¹ÎºÎ®Ï ÎκδοÏηÏ"
-
Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/about-fedora/devel/po/es.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -r1.13 -r1.14
--- es.po 16 Apr 2008 03:16:58 -0000 1.13
+++ es.po 22 May 2008 19:46:09 -0000 1.14
@@ -3,8 +3,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: about-fedora.HEAD.es\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:11-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-13 22:42-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-22 14:49-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-22 15:43-0400\n"
"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -180,24 +180,14 @@
msgid ""
"The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
"get their stuff done with minimum hassle and maximum efficiency. Things "
-"under this umbrella include the Extras build system, the <ulink url=\"http://"
+"under this umbrella include the build system, the <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
"lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
"\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
-msgstr ""
-"El Proyecto de Infraestructura de Fedora es para ayudar a todos los "
-"contribuyentes de Fedora a realizar sus tareas con el mÃnimo de roces y la "
-"máxima eficiencia. Bajo este paragua se encuentran cosas como el sistema de "
-"construcción de Extras, el <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Infrastructure/AccountSystem\">Sistema de Cuentas de Fedora</ulink>, los "
-"<<ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">repositorios CVS</ulink>, las "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">listas de correo</"
-"ulink>, y la infraestructura de <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Websites\">sitios Web</ulink>. Visite nuestro sitio web en <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
+msgstr "El Proyecto de Infraestructura de Fedora es para ayudar a todos los contribuyentes de Fedora a realizar sus tareas con el mÃnimo de roces y la máxima eficiencia. Bajo este paragua se encuentran cosas como el sistema de construcción, el <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Sistema de Cuentas de Fedora</ulink>, los <<ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">repositorios CVS</ulink>, las <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">listas de correo</ulink>, y la infraestructura de <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">sitios Web</ulink>. Visite nuestro sitio web en <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
#: en_US/about-fedora.xml:104(title)
msgid "Fedora Websites"
Index: fi.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/about-fedora/devel/po/fi.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- fi.po 16 Apr 2008 03:16:58 -0000 1.5
+++ fi.po 22 May 2008 19:46:10 -0000 1.6
@@ -4,8 +4,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: about-fedora\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:11-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-15 17:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-22 14:49-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-22 15:43-0400\n"
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -178,23 +178,14 @@
msgid ""
"The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
"get their stuff done with minimum hassle and maximum efficiency. Things "
-"under this umbrella include the Extras build system, the <ulink url=\"http://"
+"under this umbrella include the build system, the <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
"lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
"\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
-msgstr ""
-"Fedora-infrastruktuuriprojekti auttaa Fedoraan osallistuvia samaan työnsä "
-"tehtyä pienellä vaivalla ja suurella tehokkuudella. Tämän projektin alla "
-"tehtäviin asioihin kuuluvat Extras-käännösjärjestelmä, <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora-"
-"tunnusjärjestelmä</ulink>, <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS-"
-"versionhallinnat</ulink>, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Communicate\">sähköpostilistat</ulink> ja <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Websites\">WWW-sivut</ulink>. Vieraile WWW-sivullamme osoitteessa "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
+msgstr "Fedora-infrastruktuuriprojekti auttaa Fedoraan osallistuvia samaan työnsä tehtyä pienellä vaivalla ja suurella tehokkuudella. Tämän projektin alla tehtäviin asioihin kuuluvat käännösjärjestelmä, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora-tunnusjärjestelmä</ulink>, <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS-versionhallinnat</ulink>, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">sähköpostilistat</ulink> ja <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">WWW-sivut</ulink>. Vieraile WWW-sivullamme osoitteessa <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
#: en_US/about-fedora.xml:104(title)
msgid "Fedora Websites"
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/about-fedora/devel/po/fr.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -r1.12 -r1.13
--- fr.po 16 Apr 2008 03:16:58 -0000 1.12
+++ fr.po 22 May 2008 19:46:10 -0000 1.13
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:11-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-21 09:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-22 14:49-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-22 15:42-0400\n"
"Last-Translator: Alain PORTAL <aportal at univ-montp2.fr>\n"
"Language-Team: Français <traduc at traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -180,24 +180,14 @@
msgid ""
"The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
"get their stuff done with minimum hassle and maximum efficiency. Things "
-"under this umbrella include the Extras build system, the <ulink url=\"http://"
+"under this umbrella include the build system, the <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
"lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
"\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
-msgstr ""
-"Le but du Projet Infrastructure de Fedora est de tout faire pour que les "
-"contributeurs de Fedora puissent réaliser leurs travaux sans encombre tout "
-"en restant efficaces. Pour cela, le projet est chargé de gérer le système de "
-"construction relatif à Extras, le <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Infrastructure/AccountSystem\">système de comptes Fedora</ulink>, le <ulink "
-"url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">dépôt CVS</ulink>, les <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">listes de diffusion</ulink> et "
-"toute l'infrastructure des <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Websites\">sites web</ulink>. Consultez notre site web à <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
+msgstr "Le but du Projet Infrastructure de Fedora est de tout faire pour que les contributeurs de Fedora puissent réaliser leurs travaux sans encombre tout en restant efficaces. Pour cela, le projet est chargé de gérer le système de construction relatif, le <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">système de comptes Fedora</ulink>, le <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">dépôt CVS</ulink>, les <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">listes de diffusion</ulink> et toute l'infrastructure des <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">sites web</ulink>. Consultez notre site web à <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
#: en_US/about-fedora.xml:104(title)
msgid "Fedora Websites"
Index: gu.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/about-fedora/devel/po/gu.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- gu.po 16 Apr 2008 03:16:58 -0000 1.3
+++ gu.po 22 May 2008 19:46:10 -0000 1.4
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gu\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:11-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-22 14:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 16:51+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit at redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu at redhat.com>\n"
@@ -154,7 +154,7 @@
msgid ""
"The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
"get their stuff done with minimum hassle and maximum efficiency. Things "
-"under this umbrella include the Extras build system, the <ulink url=\"http://"
+"under this umbrella include the build system, the <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
Index: hr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/about-fedora/devel/po/hr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- hr.po 16 Apr 2008 03:16:58 -0000 1.3
+++ hr.po 22 May 2008 19:46:10 -0000 1.4
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:11-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-22 14:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-30 15:14+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato at translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@@ -165,7 +165,7 @@
msgid ""
"The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
"get their stuff done with minimum hassle and maximum efficiency. Things "
-"under this umbrella include the Extras build system, the <ulink url=\"http://"
+"under this umbrella include the build system, the <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/about-fedora/devel/po/it.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -r1.12 -r1.13
--- it.po 16 Apr 2008 03:16:58 -0000 1.12
+++ it.po 22 May 2008 19:46:10 -0000 1.13
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:11-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-13 21:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-22 14:49-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-22 15:42-0400\n"
"Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>\n"
"Language-Team: Italiano <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -179,24 +179,14 @@
msgid ""
"The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
"get their stuff done with minimum hassle and maximum efficiency. Things "
-"under this umbrella include the Extras build system, the <ulink url=\"http://"
+"under this umbrella include the build system, the <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
"lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
"\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
-msgstr ""
-"Il Fedora Infrastructure Project serve ad aiutare tutti i contributori "
-"Fedora a fare le loro cose con la minima difficoltà e la massima efficienza. "
-"Le cose che ricadono sotto questo progetto includono il sistema di "
-"compilazione Extras, il <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</ulink>, i <ulink url="
-"\"http://cvs.fedoraproject.org/\">repositori CVS</ulink>, le <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/it_IT/Communicate\">mailing lists</ulink>, e "
-"le infrastrutture <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/it_IT/Websites"
-"\">Website</ulink>. Visitate il nostro sito Web su <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
+msgstr "Il Fedora Infrastructure Project serve ad aiutare tutti i contributori Fedora a fare le loro cose con la minima difficoltà e la massima efficienza. Le cose che ricadono sotto questo progetto includono il sistema di compilazione, il <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</ulink>, i <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">repositori CVS</ulink>, le <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/it_IT/Communicate\">mailing lists</ulink>, e le infrastrutture <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/it_IT/Websites\">Website</ulink>. Visitate il nostro sito Web su <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
#: en_US/about-fedora.xml:104(title)
msgid "Fedora Websites"
Index: ja.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/about-fedora/devel/po/ja.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -r1.10 -r1.11
--- ja.po 16 Apr 2008 03:16:58 -0000 1.10
+++ ja.po 22 May 2008 19:46:10 -0000 1.11
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja_JP\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:11-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-22 14:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 13:54+0900\n"
"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japnese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
@@ -173,10 +173,11 @@
msgstr "Fedora åºç¤"
#: en_US/about-fedora.xml:88(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
"get their stuff done with minimum hassle and maximum efficiency. Things "
-"under this umbrella include the Extras build system, the <ulink url=\"http://"
+"under this umbrella include the build system, the <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
Index: ml.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/about-fedora/devel/po/ml.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- ml.po 16 Apr 2008 03:16:58 -0000 1.5
+++ ml.po 22 May 2008 19:46:10 -0000 1.6
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:11-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-22 14:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -145,7 +145,7 @@
msgid ""
"The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
"get their stuff done with minimum hassle and maximum efficiency. Things "
-"under this umbrella include the Extras build system, the <ulink url=\"http://"
+"under this umbrella include the build system, the <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
Index: ms.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/about-fedora/devel/po/ms.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -r1.8 -r1.9
--- ms.po 16 Apr 2008 03:16:58 -0000 1.8
+++ ms.po 22 May 2008 19:46:10 -0000 1.9
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: about-fedora\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:11-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-22 14:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-22 23:49+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -149,7 +149,7 @@
msgid ""
"The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
"get their stuff done with minimum hassle and maximum efficiency. Things "
-"under this umbrella include the Extras build system, the <ulink url=\"http://"
+"under this umbrella include the build system, the <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
Index: nb.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/about-fedora/devel/po/nb.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -r1.7 -r1.8
--- nb.po 16 Apr 2008 03:16:58 -0000 1.7
+++ nb.po 22 May 2008 19:46:10 -0000 1.8
@@ -5,8 +5,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:11-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-15 01:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-22 14:49-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-22 15:41-0400\n"
"Last-Translator: Espen Stefansen <espens at svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -176,23 +176,14 @@
msgid ""
"The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
"get their stuff done with minimum hassle and maximum efficiency. Things "
-"under this umbrella include the Extras build system, the <ulink url=\"http://"
+"under this umbrella include the build system, the <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
"lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
"\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
-msgstr ""
-"Fedora Infrastructure Project handler om å hjelpe bidragsytere til å få "
-"sakene deres ferdig med minimalt rot og maksimal effektivitet. Saker under "
-"deres paraply inkluderer \"The Extras Buildsystem\", \"<ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">the Fedora Account "
-"System</ulink>\", <ulink url=\"http://cvs.fedora.redhat.com/\">CVS-"
-"oppbevaringssted</ulink>, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Communicate\">e-postlister</ulink>, og <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/Websites\">nettside</ulink> -infrastrukturen. Besøk nettsiden vår på "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
+msgstr "Fedora Infrastructure Project handler om å hjelpe bidragsytere til å få sakene deres ferdig med minimalt rot og maksimal effektivitet. Saker under deres paraply inkluderer \"The Buildsystem\", \"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">the Fedora Account System</ulink>\", <ulink url=\"http://cvs.fedora.redhat.com/\">CVS-oppbevaringssted</ulink>, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">e-postlister</ulink>, og <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">nettside</ulink> -infrastrukturen. Besøk nettsiden vår på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
#: en_US/about-fedora.xml:104(title)
msgid "Fedora Websites"
Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/about-fedora/devel/po/nl.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -r1.12 -r1.13
--- nl.po 16 Apr 2008 03:16:58 -0000 1.12
+++ nl.po 22 May 2008 19:46:10 -0000 1.13
@@ -6,8 +6,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: about-fedora\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:11-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-01 10:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-22 14:49-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-22 15:41-0400\n"
"Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom at gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling at nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -179,24 +179,14 @@
msgid ""
"The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
"get their stuff done with minimum hassle and maximum efficiency. Things "
-"under this umbrella include the Extras build system, the <ulink url=\"http://"
+"under this umbrella include the build system, the <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
"lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
"\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
-msgstr ""
-"Het Fedora Infrastructure Project dient ervoor om alle Fedora medewerkers te "
-"helpen hun werk te doen met minimale inspanning en maximale efficiency. "
-"Zaken die hieronder vallen bestaan uit het Extras compileersysteem, het "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem"
-"\">Fedora Account System</ulink>, de <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject."
-"org/\">CVS repositories</ulink>, de <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/Communicate\">mailing lists</ulink> en de <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Websites\">Websites</ulink> infrastructuur. Bezoek "
-"onze web-pagina op <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure"
-"\"/>."
+msgstr "Het Fedora Infrastructure Project dient ervoor om alle Fedora medewerkers te helpen hun werk te doen met minimale inspanning en maximale efficiency. Zaken die hieronder vallen bestaan uit het compileersysteem, het <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</ulink>, de <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</ulink>, de <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing lists</ulink> en de <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">Websites</ulink> infrastructuur. Bezoek onze web-pagina op <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
#: en_US/about-fedora.xml:104(title)
msgid "Fedora Websites"
Index: or.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/about-fedora/devel/po/or.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -r1.6 -r1.7
--- or.po 18 Apr 2008 12:07:56 -0000 1.6
+++ or.po 22 May 2008 19:46:10 -0000 1.7
@@ -3,15 +3,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: about-fedora.HEAD.or\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-21 00:02-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-18 17:28+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-22 14:49-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-22 15:41-0400\n"
"Last-Translator: saroj kumar padhy <saroz.kumar at gmail.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-group at lists.sarovar.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -29,13 +30,11 @@
msgid "2006, 2007"
msgstr "à¨à¦à¦à¬, à¨à¦à¦à"
-#: en_US/rpm-info.xml:17(holder)
-#: en_US/about-fedora.xml:23(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:17(holder) en_US/about-fedora.xml:23(holder)
msgid "Red Hat, Inc. and others"
msgstr "Red Hat, Inc. à¬à¬¬à¬ à¬
ନàଯମାନà"
-#: en_US/rpm-info.xml:19(title)
-#: en_US/about-fedora.xml:10(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:19(title) en_US/about-fedora.xml:10(title)
msgid "About Fedora"
msgstr "Fedora ବିବରଣà"
@@ -43,10 +42,6 @@
msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
msgstr "Fedora, Fedora ପàରà¬à¬³àପ, à¬à¬¬à¬ à¬à¬ªà¬£ à¬à¬¿à¬ªà¬°à¬¿ ସାହାଯàଯ à¬à¬°à¬¿à¬¬à ତାହା ବରàଣନା à¬à¬°à¬¾à¬¯à¬¾à¬à¬à¬¿à¥¤"
-#: en_US/rpm-info.xml:24(details)
-msgid "Push new version for final"
-msgstr "à¬
ନàତିମ ପାà¬à¬ ନàଠସà¬à¬¸àà¬à¬°à¬£ ଦବାନàତà"
-
#: en_US/comment.xml:3(remark)
msgid "Learn more about Fedora"
msgstr "Fedora ବିଷàରà à¬
ଧିଠଯାଣନàତà"
@@ -76,103 +71,188 @@
msgstr "à¨à¦à¦à"
#: en_US/about-fedora.xml:26(para)
-msgid "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and platform, based on Linux, that is always free for anyone to use, modify and distribute, now and forever. It is developed by a large community of people who strive to provide and maintain the very best in free, open source software and standards. Fedora is part of the Fedora Project, sponsored by Red Hat, Inc."
-msgstr "Fedora à¬àà¬à¬¿à¬ à¬àଲା, à¬à¬¨àନତ, à¬à¬à¬à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ପàରà¬à¬¾à¬³à¬¨ ତନàତàର à¬à¬¬à¬ à¬à¬¨àନତ ସàଥାନ ଯାହାà¬à¬¿ ଲିନà¬àସ à¬à¬ªà¬°à à¬à¬§à¬¾à¬°à¬¿à¬¤, ସବàବàଳà ସମସàତà¬à¬à¬° ବàଯବହାର ପାà¬à¬ ମàà¬àତ, ରàପାନàତର à¬à¬¬à¬ ବଣàà¬à¬¨ à¬à¬°à¬¨àତà ସବàଦିନ ପାà¬à¬à¥¤ à¬à¬¹à¬¾à¬° ବିà¬à¬¾à¬¶ ଲàà¬à¬®à¬¾à¬¨à¬à¬à¬°à à¬àà¬à¬¿à¬ ବଡ ସମàଦàା à¬à¬°à¬¿à¬à¬¿, ଯàà¬à¬à¬®à¬¾à¬¨àà¬à¬¿ ପରିଶàରମ à¬à¬°à¬¿ ସବàଠà ଶàରàଷàଠà¬à¬¾à¬°àଯàଯ, ମàà¬àତସà¬àà¬à¬¤ ସଫàà¬àବବàààରà à¬à¬¬à¬ ମାନଠମàà¬àତରà ଯàà¬àà¬à¬à¬¨àତ।. Fedora, Fedora ପàରà¬à¬³àପର à¬
à¬à¬¶ à¬
à¬à, ଯାହାà¬à¬¿ Red Hat, Inc. ପàରସàତàତ à¬à¬°àà¬à¬¿à¥¤"
+msgid ""
+"Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
+"platform, based on Linux, that is always free for anyone to use, modify and "
+"distribute, now and forever. It is developed by a large community of people "
+"who strive to provide and maintain the very best in free, open source "
+"software and standards. Fedora is part of the Fedora Project, sponsored by "
+"Red Hat, Inc."
+msgstr ""
+"Fedora à¬àà¬à¬¿à¬ à¬àଲା, à¬à¬¨àନତ, à¬à¬à¬à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ପàରà¬à¬¾à¬³à¬¨ ତନàତàର à¬à¬¬à¬ à¬à¬¨àନତ ସàଥାନ ଯାହାà¬à¬¿ ଲିନà¬àସ à¬à¬ªà¬°à "
+"à¬à¬§à¬¾à¬°à¬¿à¬¤, ସବàବàଳà ସମସàତà¬à¬à¬° ବàଯବହାର ପାà¬à¬ ମàà¬àତ, ରàପାନàତର à¬à¬¬à¬ ବଣàà¬à¬¨ à¬à¬°à¬¨àତà ସବàଦିନ ପାà¬à¬à¥¤ à¬à¬¹à¬¾à¬° "
+"ବିà¬à¬¾à¬¶ ଲàà¬à¬®à¬¾à¬¨à¬à¬à¬°à à¬àà¬à¬¿à¬ ବଡ ସମàଦàା à¬à¬°à¬¿à¬à¬¿, ଯàà¬à¬à¬®à¬¾à¬¨àà¬à¬¿ ପରିଶàରମ à¬à¬°à¬¿ ସବàଠà ଶàରàଷàଠà¬à¬¾à¬°àଯàଯ, "
+"ମàà¬àତସà¬àà¬à¬¤ ସଫàà¬àବବàààରà à¬à¬¬à¬ ମାନଠମàà¬àତରà ଯàà¬àà¬à¬à¬¨àତ।. Fedora, Fedora ପàରà¬à¬³àପର à¬
à¬à¬¶ à¬
à¬à, "
+"ଯାହାà¬à¬¿ Red Hat, Inc. ପàରସàତàତ à¬à¬°àà¬à¬¿à¥¤"
#: en_US/about-fedora.xml:34(para)
-msgid "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\"/>."
-msgstr "Fedora community Wiki ପରିଦରàଶନ à¬à¬°à¬¨àତà. <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\"/>."
+msgid ""
+"Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/\"/>."
+msgstr ""
+"Fedora community Wiki ପରିଦରàଶନ à¬à¬°à¬¨àତà. <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/\"/>."
-#: en_US/about-fedora.xml:51(title)
+#: en_US/about-fedora.xml:39(title)
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "Fedora ଦଲିଲ à¬à¬¾à¬°àଯàଯ"
-#: en_US/about-fedora.xml:52(para)
-msgid "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>."
-msgstr "Fedora ଦଲିଲ ପàରà¬à¬³àପ à§à¦à¦% Free/Libre Open Source Software (FLOSS) ସàà¬à ସàବା à¬à¬¬à¬ ଦଲିଲà¬à¬¾à¬°àଯàଯ ପାà¬à¬ ସାଧନ ଯàà¬à¬à¬à¬¿. ଯàà¬àଣସି ବିଦàଯା ସàତରର ସàବà¬à¬¸àବଠà¬à¬¬à¬ ସହଯàà¬à¬¿à¬®à¬¾à¬¨à¬àଠà¬à¬®à ନିମନàତàରଣ à¬à¬°àà¬à. <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/> à±àବà ପàରàଷàଠା ପରିଦରàଶନ à¬à¬°à¬¨àତà."
+#: en_US/about-fedora.xml:40(para)
+msgid ""
+"The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
+"Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
+"volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>."
+msgstr ""
+"Fedora ଦଲିଲ ପàରà¬à¬³àପ à§à¦à¦% Free/Libre Open Source Software (FLOSS) ସàà¬à ସàବା à¬à¬¬à¬ "
+"ଦଲିଲà¬à¬¾à¬°àଯàଯ ପାà¬à¬ ସାଧନ ଯàà¬à¬à¬à¬¿. ଯàà¬àଣସି ବିଦàଯା ସàତରର ସàବà¬à¬¸àବଠà¬à¬¬à¬ ସହଯàà¬à¬¿à¬®à¬¾à¬¨à¬àଠà¬à¬®à ନିମନàତàରଣ "
+"à¬à¬°àà¬à. <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/> à±àବà ପàରàଷàଠା "
+"ପରିଦରàଶନ à¬à¬°à¬¨àତà."
-#: en_US/about-fedora.xml:61(title)
+#: en_US/about-fedora.xml:49(title)
msgid "Fedora Translation"
msgstr "Fedora à¬
ନàବାଦ à¬à¬¾à¬°àଯàଯ"
-#: en_US/about-fedora.xml:62(para)
-msgid "The goal of the Translation Project is to translate the software and the documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>."
-msgstr "à¬à¬¹à¬¿ à¬
ନàବାଦ ପàରà¬à¬³àପର ଲà¬àଷàଯ ହàà¬à¬à¬¿ Fedora ପàରà¬à¬³àପସହ à¬àଡିତ ସଫàà¬à¬¬àଯàରà à¬à¬¬à¬ ଦଲିଲà¬à¬¾à¬°àଯàଯ ସବàà¬à à¬
ନàବାଦ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾. <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"/> à±àବà ପàରàଷàଠା ପରିଦରàଶନ à¬à¬°à¬¨àତà."
+#: en_US/about-fedora.xml:50(para)
+msgid ""
+"The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
+"documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>."
+msgstr ""
+"à¬à¬¹à¬¿ à¬
ନàବାଦ ପàରà¬à¬³àପର ଲà¬àଷàଯ ହàà¬à¬à¬¿ Fedora ପàରà¬à¬³àପସହ à¬àଡିତ ସଫàà¬à¬¬àଯàରà à¬à¬¬à¬ ଦଲିଲà¬à¬¾à¬°àଯàଯ ସବàà¬à à¬
ନàବାଦ "
+"à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾. <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"/> à±àବà ପàରàଷàଠା "
+"ପରିଦରàଶନ à¬à¬°à¬¨àତà."
-#: en_US/about-fedora.xml:70(title)
+#: en_US/about-fedora.xml:58(title)
msgid "Fedora Bug Squad"
msgstr "Fedora ତàରàà¬à¬¿ ସମàହ"
-#: en_US/about-fedora.xml:71(para)
-msgid "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"/>."
-msgstr "<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> ରà ଥିବା Fedora ତàରàà¬à¬¿à¬àଡିà¬à à¬àà¬à¬¿à¬à¬¾à¬¡à¬¿à¬¬à¬¾ à¬à¬¬à¬ ସଫାà¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ Fedora ତàରàà¬à¬¿ ସମàହର ମàଳ ଲà¬àଷàଯ. ପàଣି à¬à¬¹à¬¾ à¬à¬¾à¬³à¬ ଠବିà¬à¬¾à¬¶à¬à¬¾à¬°à ମଧàଯରà ମàଳଠà¬à¬¾à¬¬à¬°à à¬à¬¾à¬®à¬à¬°à. <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"/> à¬à¬¹à¬¿ à±àବà ପàରàଷàଠା ପରିଦରàଶନ à¬à¬°à¬¨àତà."
+#: en_US/about-fedora.xml:59(para)
+msgid ""
+"The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
+"in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
+"are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
+"\"/>."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> ରà ଥିବା "
+"Fedora ତàରàà¬à¬¿à¬àଡିà¬à à¬àà¬à¬¿à¬à¬¾à¬¡à¬¿à¬¬à¬¾ à¬à¬¬à¬ ସଫାà¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ Fedora ତàରàà¬à¬¿ ସମàହର ମàଳ ଲà¬àଷàଯ. ପàଣି à¬à¬¹à¬¾ à¬à¬¾à¬³à¬ ଠ"
+"ବିà¬à¬¾à¬¶à¬à¬¾à¬°à ମଧàଯରà ମàଳଠà¬à¬¾à¬¬à¬°à à¬à¬¾à¬®à¬à¬°à. <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/BugZappers\"/> à¬à¬¹à¬¿ à±àବà ପàରàଷàଠା ପରିଦରàଶନ à¬à¬°à¬¨àତà."
-#: en_US/about-fedora.xml:81(title)
+#: en_US/about-fedora.xml:69(title)
msgid "Fedora Marketing"
msgstr "Fedora à¬à¬¿à¬£à¬¾-ବିà¬à¬¾"
-#: en_US/about-fedora.xml:82(para)
-msgid "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Marketing\"/>."
-msgstr "Fedora à¬à¬¿à¬£à¬¾-ବିà¬à¬¾ ପàରà¬à¬³àପ Fedora ପàରà¬à¬³àପର ସାରàବà¬à¬¨àନ ବାଣà. à¬à¬®à¬° ଲà¬àଷàଯ ହàà¬à¬à¬¿ Fedoraà¬à à¬à¬¨àନତ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ à¬à¬¬à¬ à¬
ନàଯ ଲିନà¬àସ ଠମàà¬àତସà¬à¬àତ ପàରà¬à¬³àପà¬àଡିà¬à à¬à¬¨àନତ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à ସାହାଯàଯ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾. à¬à¬®à¬° à±àବà ପàରàଷàଠା à¬à¬ ାରà ପରିଦରàଶନ à¬à¬°à¬¨àତà <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Marketing\"/>."
+#: en_US/about-fedora.xml:70(para)
+msgid ""
+"The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
+"is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
+"projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Marketing\"/>."
+msgstr ""
+"Fedora à¬à¬¿à¬£à¬¾-ବିà¬à¬¾ ପàରà¬à¬³àପ Fedora ପàରà¬à¬³àପର ସାରàବà¬à¬¨àନ ବାଣà. à¬à¬®à¬° ଲà¬àଷàଯ ହàà¬à¬à¬¿ Fedoraà¬à à¬à¬¨àନତ "
+"à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ à¬à¬¬à¬ à¬
ନàଯ ଲିନà¬àସ ଠମàà¬àତସà¬à¬àତ ପàରà¬à¬³àପà¬àଡିà¬à à¬à¬¨àନତ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à ସାହାଯàଯ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾. à¬à¬®à¬° à±àବà ପàରàଷàଠା "
+"à¬à¬ ାରà ପରିଦରàଶନ à¬à¬°à¬¨àତà <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Marketing\"/>."
-#: en_US/about-fedora.xml:90(title)
+#: en_US/about-fedora.xml:78(title)
msgid "Fedora Ambassadors"
msgstr "Fedora à¬à¬®àବାସାଡରà"
-#: en_US/about-fedora.xml:91(para)
-msgid "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and potential converts gather and tell them about Fedora — the project and the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>."
-msgstr "Fedora à¬à¬®àବାସାଡରà ମାନà ଲିନà¬àସ à¬à¬¾à¬³à¬ à¬à¬¬à¬ à¬
ନàଯ à¬àଣàମାନà¬à¬ à¬à¬¾à¬à¬¾à¬à ଯାà¬à¬¥à¬¾à¬¨àତି à¬à¬¬à¬ ସàଠାରà Fedora — à¬à¬ ପàରà¬à¬³àପ ଠବଣàà¬à¬¨ ବିଷàରà à¬à¬¹à¬¨àତି. à¬à¬®à¬° à±àବà ପàରàଷàଠା à¬à¬ ାରà ପରିଦରàଶନ à¬à¬°à¬¨àତà <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>."
+#: en_US/about-fedora.xml:79(para)
+msgid ""
+"Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
+"potential converts gather and tell them about Fedora — the project and "
+"the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Ambassadors\"/>."
+msgstr ""
+"Fedora à¬à¬®àବାସାଡରà ମାନà ଲିନà¬àସ à¬à¬¾à¬³à¬ à¬à¬¬à¬ à¬
ନàଯ à¬àଣàମାନà¬à¬ à¬à¬¾à¬à¬¾à¬à ଯାà¬à¬¥à¬¾à¬¨àତି à¬à¬¬à¬ ସàଠାରà "
+"Fedora — à¬à¬ ପàରà¬à¬³àପ ଠବଣàà¬à¬¨ ବିଷàରà à¬à¬¹à¬¨àତି. à¬à¬®à¬° à±àବà ପàରàଷàଠା à¬à¬ ାରà ପରିଦରàଶନ à¬à¬°à¬¨àତà "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>."
-#: en_US/about-fedora.xml:99(title)
+#: en_US/about-fedora.xml:87(title)
msgid "Fedora Infrastructure"
msgstr "Fedora ମàଳà¬à¬¬à¬¶àଯଠତତàତàବ"
-#: en_US/about-fedora.xml:100(para)
-msgid "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors get their stuff done with minimum hassle and maximum efficiency. Things under this umbrella include the Extras build system, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
-msgstr "Fedora ମàଳà¬à¬¬à¬¶àଯଠତତàତàବ ପàରà¬à¬³àପà¬à¬¿ Fedora ସହଯàà¬à¬¿à¬®à¬¾à¬¨à¬àଠସàବିଧାରà à¬à¬¾à¬°àଯàଯ ସମàପରàଣ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬ªà¬¾à¬à¬ ସାହାଯàà à¬à¬°à¬¿à¬¥à¬¾à¬. à¬
ହାର à¬
à¬à¬¶à¬àଡିଠହàଲା, Extras build system, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
+#: en_US/about-fedora.xml:88(para)
+msgid ""
+"The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
+"get their stuff done with minimum hassle and maximum efficiency. Things "
+"under this umbrella include the build system, the <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</"
+"ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</"
+"ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
+"lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
+"\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
+msgstr "Fedora ମàଳà¬à¬¬à¬¶àଯଠତତàତàବ ପàରà¬à¬³àପà¬à¬¿ Fedora ସହଯàà¬à¬¿à¬®à¬¾à¬¨à¬àଠସàବିଧାରà à¬à¬¾à¬°àଯàଯ ସମàପରàଣ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬ªà¬¾à¬à¬ ସାହାଯàà à¬à¬°à¬¿à¬¥à¬¾à¬. à¬
ହାର à¬
à¬à¬¶à¬àଡିଠହàଲା, build system, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
-#: en_US/about-fedora.xml:116(title)
+#: en_US/about-fedora.xml:104(title)
msgid "Fedora Websites"
msgstr "Fedora à±àବà ସାà¬à¬à"
-#: en_US/about-fedora.xml:117(para)
-msgid "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the Internet. The key goals of this effort include:"
-msgstr "Fedora à±àବà ସାà¬à¬à¬àଡିà¬à¬° à¬à¬¦àଦàଯàଶ à¬à¬£àà¬à¬°à¬¨àà¬à¬°à Fedoraର ପàରତିà¬à¬¬à¬¿ à¬à¬¨àନତି à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾. à¬à¬¥à¬¿à¬ªà¬¾à¬à¬ ମàଳ ଲà¬àଷàଯà¬àଡିଠହàଲା:"
-
-#: en_US/about-fedora.xml:123(para)
-msgid "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
+#: en_US/about-fedora.xml:105(para)
+msgid ""
+"The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
+"Internet. The key goals of this effort include:"
+msgstr ""
+"Fedora à±àବà ସାà¬à¬à¬àଡିà¬à¬° à¬à¬¦àଦàଯàଶ à¬à¬£àà¬à¬°à¬¨àà¬à¬°à Fedoraର ପàରତିà¬à¬¬à¬¿ à¬à¬¨àନତି à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾. à¬à¬¥à¬¿à¬ªà¬¾à¬à¬ ମàଳ "
+"ଲà¬àଷàଯà¬àଡିଠହàଲା:"
+
+#: en_US/about-fedora.xml:111(para)
+msgid ""
+"Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
msgstr "ସବà ମàà¬àଯ Fedora à±àବà ସାà¬à¬à à¬àଡିà¬à à¬à¬ ଯàà¬à¬¨à¬¾à¬°à ଦàରàଢà¬à¬°à¬¿ ରà¬à¬¿à¬¬à¬¾à¬° à¬àଷàà¬à¬¾"
-#: en_US/about-fedora.xml:129(para)
-msgid "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
+#: en_US/about-fedora.xml:117(para)
+msgid ""
+"Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
msgstr "à¬àଣସି à¬à¬ª-ପàରà¬à¬³àପରà à¬à¬¸àନଥିବା ସàà¬àà¬àଡିà¬à ତତàବàଯାବଧାରଣ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾"
-#: en_US/about-fedora.xml:135(para)
-msgid "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they represent!"
+#: en_US/about-fedora.xml:123(para)
+msgid ""
+"Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
+"represent!"
msgstr "ସାଧାରଣତ, ସାà¬à¬à à¬àଡିà¬à ପàରà¬à¬³àପ à¬à¬³à¬¿ ମà¬à¬¾à¬à¬¿à¬ ଠà¬à¬¤àà¬à¬¨à¬®àଳଠବନାଯାà¬à¬à¬¿."
-#: en_US/about-fedora.xml:141(para)
-msgid "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"/>."
-msgstr "à¬à¬®à¬° à±àବà ପàରàଷàଠାà¬à ପରିଦରàଶନ à¬à¬°à¬¨àତà <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"/>."
+#: en_US/about-fedora.xml:129(para)
+msgid ""
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"/"
+">."
+msgstr ""
+"à¬à¬®à¬° à±àବà ପàରàଷàଠାà¬à ପରିଦରàଶନ à¬à¬°à¬¨àତà <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Websites\"/>."
-#: en_US/about-fedora.xml:147(title)
+#: en_US/about-fedora.xml:135(title)
msgid "Fedora Artwork"
msgstr "Fedora à¬à¬¿à¬¤àରà¬à¬³à¬¾"
-#: en_US/about-fedora.xml:148(para)
-msgid "Making things look pretty is the name of the game... Icons, desktop backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/>."
-msgstr "ସବà à¬à¬¿à¬¨à¬¿à¬·à¬àଡିà¬à ସàନàଦର à¬à¬°à¬¿ à¬à¬¢à¬¿à¬¬à¬¾ à¬à¬¹à¬¾à¬° à¬à¬¾à¬®... à¬à¬¿à¬¤àରସà¬à¬àତ, ଡàସàà¬à¬à¬ªà ପàରàଷàଠà¬àମି à¬à¬¬à¬ ପàରସà¬à¬ à¬àଡିଠFedora à¬à¬¿à¬¤àରà¬à¬³à¬¾ ପàରà¬à¬³àପର à¬
à¬à¬¶ à¬
à¬à. à¬à¬®à¬° à±àବà ପàରàଷàଠାà¬à ପରିଦରàଶନ à¬à¬°à¬¨àତà <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/>."
+#: en_US/about-fedora.xml:136(para)
+msgid ""
+"Making things look pretty is the name of the game... Icons, desktop "
+"backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/>."
+msgstr ""
+"ସବà à¬à¬¿à¬¨à¬¿à¬·à¬àଡିà¬à ସàନàଦର à¬à¬°à¬¿ à¬à¬¢à¬¿à¬¬à¬¾ à¬à¬¹à¬¾à¬° à¬à¬¾à¬®... à¬à¬¿à¬¤àରସà¬à¬àତ, ଡàସàà¬à¬à¬ªà ପàରàଷàଠà¬àମି à¬à¬¬à¬ ପàରସà¬à¬ à¬àଡିଠ"
+"Fedora à¬à¬¿à¬¤àରà¬à¬³à¬¾ ପàରà¬à¬³àପର à¬
à¬à¬¶ à¬
à¬à. à¬à¬®à¬° à±àବà ପàରàଷàଠାà¬à ପରିଦରàଶନ à¬à¬°à¬¨àତà <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/>."
-#: en_US/about-fedora.xml:156(title)
+#: en_US/about-fedora.xml:144(title)
msgid "Planet Fedora"
msgstr "ପàଲାନàà¬à Fedora"
-#: en_US/about-fedora.xml:157(para)
-msgid "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>."
-msgstr "à¬à¬ªà¬£ ବିà¬à¬¿à¬¨àନ Fedora ସହଯàà¬àମାନà¬à¬ à±àବà ଲà¬à ପଢି ପାରନàତି <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>."
+#: en_US/about-fedora.xml:145(para)
+msgid ""
+"You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>."
+msgstr ""
+"à¬à¬ªà¬£ ବିà¬à¬¿à¬¨àନ Fedora ସହଯàà¬àମାନà¬à¬ à±àବà ଲà¬à ପଢି ପାରନàତି <ulink url=\"http://planet."
+"fedoraproject.org/\"/>."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: en_US/about-fedora.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "ସରàଠà¬àମାର ପାଢà <saroz.kumar at gmail.com>, à¨à¦à¦à®"
+#~ msgid "Push new version for final"
+#~ msgstr "à¬
ନàତିମ ପାà¬à¬ ନàଠସà¬à¬¸àà¬à¬°à¬£ ଦବାନàତà"
Index: pa.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/about-fedora/devel/po/pa.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -r1.10 -r1.11
--- pa.po 16 Apr 2008 03:16:58 -0000 1.10
+++ pa.po 22 May 2008 19:46:10 -0000 1.11
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:11-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-22 14:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-04 03:18+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n at lists.sf.net>\n"
@@ -173,10 +173,11 @@
msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਢਾà¨à¨à¨¾"
#: en_US/about-fedora.xml:88(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
"get their stuff done with minimum hassle and maximum efficiency. Things "
-"under this umbrella include the Extras build system, the <ulink url=\"http://"
+"under this umbrella include the build system, the <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/about-fedora/devel/po/pl.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -r1.17 -r1.18
--- pl.po 16 Apr 2008 21:12:47 -0000 1.17
+++ pl.po 22 May 2008 19:46:10 -0000 1.18
@@ -6,8 +6,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:11-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-16 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-22 14:49-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-22 15:40-0400\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ
g <piotrdrag at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -178,24 +178,14 @@
msgid ""
"The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
"get their stuff done with minimum hassle and maximum efficiency. Things "
-"under this umbrella include the Extras build system, the <ulink url=\"http://"
+"under this umbrella include the build system, the <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
"lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
"\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
-msgstr ""
-"Projekt infrastruktury Fedory ma za zadanie pomagaÄ wszystkim uczestnikom "
-"Projektu Fedora w wykonywaniu ich pracy przy minimalnym wysiÅku i "
-"maksymalnej efektywnoÅci. Rzeczy znajdujÄ
ce siÄ pod tym pÅaszczem to system "
-"budowania Extras, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/"
-"AccountSystem\">system kont Fedory</ulink>, <ulink url=\"http://cvs."
-"fedoraproject.org/\">repozytoria CVS</ulink>, <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Communicate\">listy mailingowe</ulink> oraz "
-"infrastruktura <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">stron "
-"WWW</ulink>. Odwiedź naszÄ
stronÄ WWW na <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Infrastructure\"/>."
+msgstr "Projekt infrastruktury Fedory ma za zadanie pomagaÄ wszystkim uczestnikom Projektu Fedora w wykonywaniu ich pracy przy minimalnym wysiÅku i maksymalnej efektywnoÅci. Rzeczy znajdujÄ
ce siÄ pod tym pÅaszczem to system budowania, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">system kont Fedory</ulink>, <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">repozytoria CVS</ulink>, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">listy mailingowe</ulink> oraz infrastruktura <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">stron WWW</ulink>. Odwiedź naszÄ
stronÄ WWW na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
#: en_US/about-fedora.xml:104(title)
msgid "Fedora Websites"
Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/about-fedora/devel/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -r1.14 -r1.15
--- pt_BR.po 16 Apr 2008 03:16:58 -0000 1.14
+++ pt_BR.po 22 May 2008 19:46:10 -0000 1.15
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:11-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-21 09:02-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-22 14:49-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-22 15:40-0400\n"
"Last-Translator: Diego Búrigo Zacarão <diegobz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-docs-br at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -181,24 +181,14 @@
msgid ""
"The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
"get their stuff done with minimum hassle and maximum efficiency. Things "
-"under this umbrella include the Extras build system, the <ulink url=\"http://"
+"under this umbrella include the build system, the <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
"lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
"\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
-msgstr ""
-"A função do Projeto de Infra-estrutura do Fedora é ajudar todos os "
-"contribuidores do Fedora a fazerem seu trabalho com incomodação mÃnima e "
-"eficiência máxima. Iniciativas deste projeto incluem a provisão de infra-"
-"estrutura para o sistema de compilação de Extras, para o <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Sistema de Contas do "
-"Fedora</ulink>, para os <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/"
-"\">Repositórios CVS</ulink>, para as <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/Communicate\">listas de discussão</ulink> e para os <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Websites\">Websites</ulink>. Visite nossa página Web "
-"em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
+msgstr "A função do Projeto de Infra-estrutura do Fedora é ajudar todos os contribuidores do Fedora a fazerem seu trabalho com incomodação mÃnima e eficiência máxima. Iniciativas deste projeto incluem a provisão de infra-estrutura para o sistema de compilação, para o <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Sistema de Contas do Fedora</ulink>, para os <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">Repositórios CVS</ulink>, para as <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">listas de discussão</ulink> e para os <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">Websites</ulink>. Visite nossa página Web em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
#: en_US/about-fedora.xml:104(title)
msgid "Fedora Websites"
Index: pt.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/about-fedora/devel/po/pt.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -r1.12 -r1.13
--- pt.po 16 Apr 2008 03:16:58 -0000 1.12
+++ pt.po 22 May 2008 19:46:10 -0000 1.13
@@ -2,8 +2,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:11-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-28 20:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-22 14:49-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-22 15:40-0400\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp at netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt at kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -369,24 +369,14 @@
msgid ""
"The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
"get their stuff done with minimum hassle and maximum efficiency. Things "
-"under this umbrella include the Extras build system, the <ulink url=\"http://"
+"under this umbrella include the build system, the <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
"lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
"\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
-msgstr ""
-"O Projecto de Infra-Estrutura do Fedora ajuda todos os contribuintes para o "
-"Fedora a ter as suas coisas prontas com o mÃnimo de problemas e o máximo de "
-"eficiência. Encaixam-se sob esta plataforma o sistema de compilação dos "
-"Extras, o <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/"
-"AccountSystem\">Sistema de Contas do Fedora</ulink>, os <ulink url=\"http://"
-"cvs.fedoraproject.org/\">repositórios de CVS</ulink>, as <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Communicate\">listas de correio</ulink> e a infra-"
-"estrutura de <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\">Servidores Web</ulink>. Visite a nossa página Web em <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
+msgstr "O Projecto de Infra-Estrutura do Fedora ajuda todos os contribuintes para o Fedora a ter as suas coisas prontas com o mÃnimo de problemas e o máximo de eficiência. Encaixam-se sob esta plataforma o sistema de compilação, o <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Sistema de Contas do Fedora</ulink>, os <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">repositórios de CVS</ulink>, as <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">listas de correio</ulink> e a infra-estrutura de <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">Servidores Web</ulink>. Visite a nossa página Web em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
#: en_US/about-fedora.xml:104(title)
msgid "Fedora Websites"
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/about-fedora/devel/po/ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -r1.7 -r1.8
--- ru.po 16 Apr 2008 03:16:58 -0000 1.7
+++ ru.po 22 May 2008 19:46:10 -0000 1.8
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:11-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-21 17:57-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-22 14:49-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-22 15:40-0400\n"
"Last-Translator: Andrew Martynov <andrewm at inventa.ru>\n"
"Language-Team: Russian <fedora-trans-ru at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -178,27 +178,17 @@
msgstr "ÐнÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑа Fedora"
#: en_US/about-fedora.xml:88(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
"get their stuff done with minimum hassle and maximum efficiency. Things "
-"under this umbrella include the Extras build system, the <ulink url=\"http://"
+"under this umbrella include the build system, the <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
"lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
"\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
-msgstr ""
-"ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ Ð¸Ð½ÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑÑ Fedora Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑ Ð²Ñе ÑÑаÑÑникам Fedora ÑабоÑаÑÑ Ñ Ð¸Ñ
"
-"маÑеÑиалами Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ñмом заÑÑÐ°Ñ Ð¸ макÑималÑной ÑÑÑекÑивноÑÑÑÑ. Ðн ÑобиÑÐ°ÐµÑ "
-"под одной кÑÑÑей ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÑбоÑки Extras, <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑеÑнÑми запиÑÑми "
-"Fedora</ulink>, <ulink url=\"http://cvs.fedora.redhat.com/\">CVS "
-"ÑепозиÑаÑий</ulink>, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate"
-"\">ÑпиÑки ÑаÑÑÑлки</ulink>, и инÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑÑ <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Websites\">web-ÑайÑов</ulink>. ÐоÑеÑиÑе Ð½Ð°Ñ web-ÑÐ°Ð¹Ñ "
-"по адÑеÑÑ <link url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
+msgstr "ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ Ð¸Ð½ÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑÑ Fedora Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑ Ð²Ñе ÑÑаÑÑникам Fedora ÑабоÑаÑÑ Ñ Ð¸Ñ
маÑеÑиалами Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ñмом заÑÑÐ°Ñ Ð¸ макÑималÑной ÑÑÑекÑивноÑÑÑÑ. Ðн ÑобиÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ одной кÑÑÑей ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÑбоÑки, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑеÑнÑми запиÑÑми Fedora</ulink>, <ulink url=\"http://cvs.fedora.redhat.com/\">CVS ÑепозиÑаÑий</ulink>, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">ÑпиÑки ÑаÑÑÑлки</ulink>, и инÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑÑ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">web-ÑайÑов</ulink>. ÐоÑеÑиÑе Ð½Ð°Ñ web-ÑÐ°Ð¹Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <link url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
#: en_US/about-fedora.xml:104(title)
msgid "Fedora Websites"
Index: sk.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/about-fedora/devel/po/sk.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- sk.po 16 Apr 2008 03:16:58 -0000 1.4
+++ sk.po 22 May 2008 19:46:10 -0000 1.5
@@ -3,8 +3,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: about-fedora\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:11-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-14 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-22 14:49-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-22 15:39-0400\n"
"Last-Translator: Pavol Å imo <palo.simo at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -174,23 +174,14 @@
msgid ""
"The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
"get their stuff done with minimum hassle and maximum efficiency. Things "
-"under this umbrella include the Extras build system, the <ulink url=\"http://"
+"under this umbrella include the build system, the <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
"lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
"\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
-msgstr ""
-"Fedora·Infrastructure·Project pomáha všetkým prispievateľom Fedory spraviť "
-"ich prácu s minimálnymi Å¥ažkosÅ¥ami a maximálne efektÃvne. Pod spoloÄným "
-"zastreÅ¡enÃm sa skrýva zostavovacà systém pre Extra, <ulink·url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Systém úÄtov Fedory</"
-"ulink>, <ulink·url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repozitáre</ulink>, "
-"<ulink·url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing listy</"
-"ulink> a infraštruktúra <ulink·url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\">Webstránok</ulink>. NavÅ¡tÃvte naÅ¡e WWW stránky na <ulink·url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
+msgstr "Fedora·Infrastructure·Project pomáha vÅ¡etkým prispievateľom Fedory spraviÅ¥ ich prácu s minimálnymi Å¥ažkosÅ¥ami a maximálne efektÃvne. Pod spoloÄným zastreÅ¡enÃm sa skrýva zostavovacà systém, <ulink·url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Systém úÄtov Fedory</ulink>, <ulink·url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repozitáre</ulink>, <ulink·url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing listy</ulink> a infraÅ¡truktúra <ulink·url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">Webstránok</ulink>. NavÅ¡tÃvte naÅ¡e WWW stránky na <ulink·url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
#: en_US/about-fedora.xml:104(title)
msgid "Fedora Websites"
Index: sr_Latn.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/about-fedora/devel/po/sr_Latn.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sr_Latn.po 16 Apr 2008 03:16:58 -0000 1.3
+++ sr_Latn.po 22 May 2008 19:46:10 -0000 1.4
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: about-fedora\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:11-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-12 10:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-22 14:49-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-22 15:39-0400\n"
"Last-Translator: Jovan Krunic <jovan.krunic at gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -180,23 +180,14 @@
msgid ""
"The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
"get their stuff done with minimum hassle and maximum efficiency. Things "
-"under this umbrella include the Extras build system, the <ulink url=\"http://"
+"under this umbrella include the build system, the <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
"lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
"\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
-msgstr ""
-"Projekat Fedora infrastrukture pomaže Fedora saradnicima da završe svoj "
-"posao sa Å¡to manje muke i najboljim uÄinkom. Stvari pod ovim krovom "
-"ukljuÄuju sistem Extras izgradnje, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Sistem Fedora naloga</ulink>, <ulink url="
-"\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS riznice</ulink>, <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/sr_RS/Komunikacija\">dopisne liste</ulink>, i "
-"infrastrukturu <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">veb "
-"stranica</ulink>. Posetite našu veb stranicu na <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
+msgstr "Projekat Fedora infrastrukture pomaže Fedora saradnicima da zavrÅ¡e svoj posao sa Å¡to manje muke i najboljim uÄinkom. Stvari pod ovim krovom ukljuÄuju sistem izgradnje, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Sistem Fedora naloga</ulink>, <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS riznice</ulink>, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/sr_RS/Komunikacija\">dopisne liste</ulink>, i infrastrukturu <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">veb stranica</ulink>. Posetite naÅ¡u veb stranicu na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
#: en_US/about-fedora.xml:104(title)
msgid "Fedora Websites"
Index: sr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/about-fedora/devel/po/sr.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -r1.13 -r1.14
--- sr.po 16 Apr 2008 03:16:58 -0000 1.13
+++ sr.po 22 May 2008 19:46:10 -0000 1.14
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: about-fedora\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:11-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-12 10:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-22 14:49-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-22 15:39-0400\n"
"Last-Translator: Jovan Krunic <jovan.krunic at gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -179,23 +179,14 @@
msgid ""
"The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
"get their stuff done with minimum hassle and maximum efficiency. Things "
-"under this umbrella include the Extras build system, the <ulink url=\"http://"
+"under this umbrella include the build system, the <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
"lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
"\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
-msgstr ""
-"ÐÑоÑÐµÐºÐ°Ñ Fedora инÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑе помаже Fedora ÑаÑадниÑима да завÑÑе ÑÐ²Ð¾Ñ "
-"поÑао Ñа ÑÑо маÑе мÑке и наÑбоÑим ÑÑинком. СÑваÑи под овим кÑовом ÑкÑÑÑÑÑÑ "
-"ÑиÑÑем Extras изгÑадÑе, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Infrastructure/AccountSystem\">СиÑÑем Fedora налога</ulink>, <ulink url="
-"\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS ÑизниÑе</ulink>, <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/sr_RS/Komunikacija\">допиÑне лиÑÑе</ulink>, и "
-"инÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑÑ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">веб "
-"ÑÑÑаниÑа</ulink>. ÐоÑеÑиÑе наÑÑ Ð²ÐµÐ± ÑÑÑаниÑÑ Ð½Ð° <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
+msgstr "ÐÑоÑÐµÐºÐ°Ñ Fedora инÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑе помаже Fedora ÑаÑадниÑима да завÑÑе ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñао Ñа ÑÑо маÑе мÑке и наÑбоÑим ÑÑинком. СÑваÑи под овим кÑовом ÑкÑÑÑÑÑÑ ÑиÑÑем изгÑадÑе, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">СиÑÑем Fedora налога</ulink>, <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS ÑизниÑе</ulink>, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/sr_RS/Komunikacija\">допиÑне лиÑÑе</ulink>, и инÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑÑ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">веб ÑÑÑаниÑа</ulink>. ÐоÑеÑиÑе наÑÑ Ð²ÐµÐ± ÑÑÑаниÑÑ Ð½Ð° <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
#: en_US/about-fedora.xml:104(title)
msgid "Fedora Websites"
Index: sv.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/about-fedora/devel/po/sv.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -r1.13 -r1.14
--- sv.po 16 Apr 2008 03:16:58 -0000 1.13
+++ sv.po 22 May 2008 19:46:10 -0000 1.14
@@ -5,8 +5,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:11-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-13 11:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-22 14:49-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-22 15:01-0400\n"
"Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans at gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -177,23 +177,14 @@
msgid ""
"The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
"get their stuff done with minimum hassle and maximum efficiency. Things "
-"under this umbrella include the Extras build system, the <ulink url=\"http://"
+"under this umbrella include the build system, the <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
"lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
"\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
-msgstr ""
-"Fedora Infrastructure Project handlar om att hjälpa Fedora medarbetare få "
-"deras saker klara med minimalt strul och maximal effektivitet. Saker under "
-"detta paraply inkluderar byggsystemet för Extras, <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</"
-"ulink>, <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS-datalager</ulink>, "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">e-postlistor</"
-"ulink> och infrastruktur för <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Websites\">Webbplatser</ulink>. Besök vår webbplats på <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
+msgstr "Fedora Infrastructure Project handlar om att hjälpa Fedora medarbetare få deras saker klara med minimalt strul och maximal effektivitet. Saker under detta paraply inkluderar byggsystemet, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</ulink>, <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS-datalager</ulink>, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">e-postlistor</ulink> och infrastruktur för <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">Webbplatser</ulink>. Besök vår webbplats på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
#: en_US/about-fedora.xml:104(title)
msgid "Fedora Websites"
Index: ta.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/about-fedora/devel/po/ta.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- ta.po 16 Apr 2008 03:16:58 -0000 1.3
+++ ta.po 22 May 2008 19:46:10 -0000 1.4
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ta\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:11-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-22 14:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-14 15:04+0530\n"
"Last-Translator: I felix <ifelix at redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta at redhat.com>\n"
@@ -155,7 +155,7 @@
msgid ""
"The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
"get their stuff done with minimum hassle and maximum efficiency. Things "
-"under this umbrella include the Extras build system, the <ulink url=\"http://"
+"under this umbrella include the build system, the <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
Index: uk.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/about-fedora/devel/po/uk.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -r1.9 -r1.10
--- uk.po 16 Apr 2008 03:16:58 -0000 1.9
+++ uk.po 22 May 2008 19:46:10 -0000 1.10
@@ -3,8 +3,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:11-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-03 00:22+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-22 14:49-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-22 15:00-0400\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -175,23 +175,14 @@
msgid ""
"The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
"get their stuff done with minimum hassle and maximum efficiency. Things "
-"under this umbrella include the Extras build system, the <ulink url=\"http://"
+"under this umbrella include the build system, the <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
"lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
"\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
-msgstr ""
-"ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ ÑнÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑи Fedora Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ð²ÑÑм ÑÑаÑникам Fedora пÑаÑÑваÑи з ÑÑ
"
-"маÑеÑÑалами з мÑнÑмÑмом виÑÑÐ°Ñ Ñа макÑималÑÐ½Ð¾Ñ ÐµÑекÑивнÑÑÑÑ. ÐÑн збиÑÐ°Ñ Ð¿Ñд "
-"одним даÑ
ом ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð±Ð¸ÑÐ°Ð½Ð½Ñ Extras, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/Infrastructure/AccountSystem\">ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñковими запиÑами "
-"Fedora</ulink>, <ulink url=\"http://cvs.fedora.redhat.com/\">CVS "
-"ÑепозиÑоÑÑй</ulink>, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate"
-"\">ÑпиÑки ÑозÑилки</ulink>, Ñа ÑнÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑÑ <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Websites\">web-ÑайÑÑв</ulink>. ÐÑдвÑдайÑе Ð½Ð°Ñ web-"
-"ÑÐ°Ð¹Ñ Ð·Ð° адÑеÑÐ¾Ñ <link url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
+msgstr "ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ ÑнÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑи Fedora Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ð²ÑÑм ÑÑаÑникам Fedora пÑаÑÑваÑи з ÑÑ
маÑеÑÑалами з мÑнÑмÑмом виÑÑÐ°Ñ Ñа макÑималÑÐ½Ð¾Ñ ÐµÑекÑивнÑÑÑÑ. ÐÑн збиÑÐ°Ñ Ð¿Ñд одним даÑ
ом ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð±Ð¸ÑаннÑ, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñковими запиÑами Fedora</ulink>, <ulink url=\"http://cvs.fedora.redhat.com/\">CVS ÑепозиÑоÑÑй</ulink>, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">ÑпиÑки ÑозÑилки</ulink>, Ñа ÑнÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑÑ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">web-ÑайÑÑв</ulink>. ÐÑдвÑдайÑе Ð½Ð°Ñ web-ÑÐ°Ð¹Ñ Ð·Ð° адÑеÑÐ¾Ñ <link url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
#: en_US/about-fedora.xml:104(title)
msgid "Fedora Websites"
Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/about-fedora/devel/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -r1.11 -r1.12
--- zh_CN.po 16 Apr 2008 03:16:58 -0000 1.11
+++ zh_CN.po 22 May 2008 19:46:10 -0000 1.12
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RELEASE-NOTES\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:11-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-29 08:38+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-22 14:49-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-22 15:00-0400\n"
"Last-Translator: ProgramFan <zyangmath at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -165,22 +165,14 @@
msgid ""
"The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
"get their stuff done with minimum hassle and maximum efficiency. Things "
-"under this umbrella include the Extras build system, the <ulink url=\"http://"
+"under this umbrella include the build system, the <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
"lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
"\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
-msgstr ""
-"Fedora åºç¡è®¾æ½é¡¹ç®æ¯ä¸ºäºå¸®å©ææ Fedora è´¡ç®è
以æå°ç麻ç¦åæé«çæçï¼å®ç°"
-"èªå·±çç®æ ãå
¶ä¸å
å«çå
容æ Extras ç¼è¯ç³»ç»ï¼å¸å·ç³»ç» <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</"
-"ulink>ï¼<ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS ä»åº</ulink>ï¼"
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">é®ä»¶å表</ulink>ï¼ä»¥"
-"å <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">ç½ç«</ulink> åºç¡ç»"
-"æã请访é®é¡¹ç®é¡µé¢ï¼ä½äº <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Infrastructure\"/>ã"
+msgstr "Fedora åºç¡è®¾æ½é¡¹ç®æ¯ä¸ºäºå¸®å©ææ Fedora è´¡ç®è
以æå°ç麻ç¦åæé«çæçï¼å®ç°èªå·±çç®æ ãå
¶ä¸å
å«çå
容æ ç¼è¯ç³»ç»ï¼å¸å·ç³»ç» <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</ulink>ï¼<ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS ä»åº</ulink>ï¼<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">é®ä»¶å表</ulink>ï¼ä»¥å <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">ç½ç«</ulink> åºç¡ç»æã请访é®é¡¹ç®é¡µé¢ï¼ä½äº <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>ã"
#: en_US/about-fedora.xml:104(title)
msgid "Fedora Websites"
Index: zh_TW.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/about-fedora/devel/po/zh_TW.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- zh_TW.po 16 Apr 2008 03:16:58 -0000 1.4
+++ zh_TW.po 22 May 2008 19:46:10 -0000 1.5
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-15 23:11-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-12 15:01-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-22 14:49-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-22 15:00-0400\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -165,22 +165,14 @@
msgid ""
"The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
"get their stuff done with minimum hassle and maximum efficiency. Things "
-"under this umbrella include the Extras build system, the <ulink url=\"http://"
+"under this umbrella include the build system, the <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</"
"ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
"lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
"\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
-msgstr ""
-"Fedora åºç¡è®¾æ½é¡¹ç®æ¯ä¸ºäºå¸®å©ææ Fedora è´¡ç®è
以æå°ç麻ç¦åæé«çæçï¼å®ç°"
-"èªå·±çç®æ ãå
¶ä¸å
å«çå
容æ Extras ç¼è¯ç³»ç»ï¼å¸å·ç³»ç» <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</"
-"ulink>ï¼<ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS ä»åº</ulink>ï¼"
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">é®ä»¶å表</ulink>ï¼ä»¥"
-"å <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">ç½ç«</ulink> åºç¡ç»"
-"æã请访é®é¡¹ç®é¡µé¢ï¼ä½äº <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Infrastructure\"/>ã"
+msgstr "Fedora åºç¡è®¾æ½é¡¹ç®æ¯ä¸ºäºå¸®å©ææ Fedora è´¡ç®è
以æå°ç麻ç¦åæé«çæçï¼å®ç°èªå·±çç®æ ãå
¶ä¸å
å«çå
容æ ç¼è¯ç³»ç»ï¼å¸å·ç³»ç» <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</ulink>ï¼<ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS ä»åº</ulink>ï¼<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">é®ä»¶å表</ulink>ï¼ä»¥å <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">ç½ç«</ulink> åºç¡ç»æã请访é®é¡¹ç®é¡µé¢ï¼ä½äº <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>ã"
#: en_US/about-fedora.xml:104(title)
msgid "Fedora Websites"
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list