po/kn.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Thu Nov 6 05:29:11 UTC 2008
po/kn.po | 76 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 49 insertions(+), 27 deletions(-)
New commits:
commit 7903eeba63d989bb0465faeabd19ce4cfccedadf
Author: Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>
Date: Thu Nov 6 05:29:06 2008 +0000
Updated Kannada translations
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index a405eac..ba6ff71 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.master.kn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-21 22:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-04 23:16+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-06 00:22+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
#: en_US/x86_specifics_for_Fedora.xml:6(title)
msgid "x86 specifics for Fedora"
-msgstr ""
+msgstr "ಫà³à²¡à³à²°à²¾à²à²¾à²à²¿à²¨ x86 ನಿಶà³à²à²¿à²¤à²à²³à³"
#: en_US/x86_specifics_for_Fedora.xml:7(para)
msgid ""
@@ -149,6 +149,8 @@ msgid ""
"Fedora 10 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized "
"for Pentium 4 and later processors."
msgstr ""
+"ಫà³à²¡à³à²°à²¾ 10 à²à²¾à²à²¿ à²à²à²¦à³ Intel Pentium à²
ಥವ à²
ದà²à³à²à²¿à²à²¤à²²à³ à²à²¤à³à²¤à²® ಸà²à²¸à³à²à²¾à²°à²à²¦ à²
à²à²¤à³à²¯à²µà²¿à²¦à³, ಹಾà²à³ à²à²¦à²¨à³à²¨à³ "
+"Pentium 4 ಹಾà²à³ ನà²à²¤à²°à²¦ ಸà²à²¸à³à²à²¾à²°à²à²à²³à²¿à²à²¾à²à²¿ ಹà³à²à²¦à³à²µà²à²¤à³ ಮಾಡಲಾà²à²¿à²¦à³."
#: en_US/x86_specifics_for_Fedora.xml:24(para)
msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
@@ -200,18 +202,19 @@ msgid ""
"little as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 "
"MiB for a larger installation."
msgstr ""
+"ವಾಸà³à²¤à²µà²µà²¾à²à²¿, à²
à²à²¤à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ à²à²¾à²à²¦ ವà³à²¯à²¾à²ªà³à²¤à²¿à²¯à³ à²à²¨à²¿à²·à³à² à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²à²¾à²à²¿à²¨ 90 MiB à²à²à²¦à²¾ ಹಿಡಿದೠದà³à²¡à³à²¡ ಮà²à³à²à²¦ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²à²¾à²à²¿à²¨ 175 "
+"MiB ವರà²à³ à²à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#: en_US/x86_specifics_for_Fedora.xml:51(para)
#: en_US/x86_64_specifics_for_Fedora.xml:38(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವà³à²¦à³ ಬಳà²à³à²¦à²¾à²° ದತà³à²¤à²¾à²à²¶à²à³à²à²¾à²à²¿ ಹà³à²à³à²à³à²µà²°à²¿ à²à²¾à²à²¦ à²
à²à²¤à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³ ಹಾà²à³ à²à²£à²à²µà³ ಸರಿಯಾà²à²¿ à²à²¾à²°à³à²¯à²¨à²¿à²°à³à²µà²¹à²¿à²¸à³à²µ ಸಲà³à²µà²¾à²à²¿ à²à²¨à²¿à²·à³à² 5% à²à²¾à²à²µà²¨à³à²¨à³ ಮà³à²à³à²¤à²µà²¾à²à²¿à²°à²¿à²¸à²¬à³à²à³."
#: en_US/x86_64_specifics_for_Fedora.xml:6(title)
-#, fuzzy
msgid "x86_64 specifics for Fedora"
-msgstr "ಫà³à²¡à³à²°à²¾à²à³à²à²¾à²à²¿à²¨ x86_64"
+msgstr "ಫà³à²¡à³à²°à²¾à²à³à²à²¾à²à²¿à²¨ x86_64 ನಿಶà³à²à²¿à²¤à²à²³à³"
#: en_US/x86_64_specifics_for_Fedora.xml:7(para)
msgid ""
@@ -272,7 +275,7 @@ msgstr "à²à³à²®à²°à³à²à²³à²¿à²à²¾à²à²¿, ವಿà²à³à²à²¾à²¨à²¿à²à²³à²¿
#: en_US/What_Do_System_Administrators_Care_About.xml:6(title)
msgid "What Do System Adminstrators Care About"
-msgstr ""
+msgstr "à²à²£à² ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²à²°à³ ಯಾವà³à²¦à²° ಬà²à³à²à³ à²à²®à²¨ ಹರಿಸಬà³à²à³"
#: en_US/Welcome_to_Fedora.xml:5(title)
msgid "Welcome to Fedora"
@@ -303,6 +306,8 @@ msgid ""
"information. You can find older Release Notes at <ulink url=\"http://docs."
"fedoraproject.org/release-notes/\"/>"
msgstr ""
+"ನà³à²µà³ ಫà³à²¡à³à²°à²¾à²¦ à²à²¤à³à²¤à³à²à²¿à²¨ à²à²µà³à²¤à³à²¤à²¿à²à³ ಮà³à²¦à²²à²¿à²¨à²¦à²à³à²à³ ವರà³à²à²¾à²¯à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿, ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ ವಿವರà²à²³à²¿à²à²¾à²à²¿ ನà³à²µà³ ಹಳà³à²¯ "
+"ಬಿಡà³à²à²¡à³ à²à²¿à²ªà³à²ªà²£à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ನà³à²¡à²¬à³à²à³. ಹಳà³à²¯ ಬಿಡà³à²à²¡à³ à²à²¿à²ªà³à²ªà²£à²¿à²à²³à²¿à²à²¾à²à²¿ à²à²²à³à²²à²¿ ನà³à²¡à²¿:<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\"/>"
#: en_US/Welcome_to_Fedora.xml:25(para)
msgid ""
@@ -310,7 +315,7 @@ msgid ""
"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"/> for more information about "
"bug and feature reporting. Thank you for your participation."
-msgstr ""
+msgstr "ನà³à²µà³ ದà³à²·à²à²³à²¨à³à²¨à³ ವರದಿ ಮಾಡà³à²µà²¦à²°à²¿à²à²¦ ಹಾà²à³ ಸà³à²§à²¾à²°à²£à³à²à²¾à²à²¿ ಮನವಿà²à²³à²¨à³à²¨à³ ಸಲà³à²²à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à²°à²¿à²à²¦ ಫà³à²¡à³à²°à²¾ ಪರಿಯà³à²à²¨à²¾ ಸಮà³à²¦à²¾à²¯à²µà³ ಫà³à²¡à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²¤à²®à²à³à²³à²¿à²¸à²²à³ ನà³à²µà³ ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಹà³à²¦à²¾à²à²¿à²¦à³. ದà³à²· ಹಾà²à³ ಸವಲತà³à²¤à³à²à²³ ವರದಿಮಾಡಲೠಹà³à²à³à²à²¿à²¨ ಮಾಹಿತಿà²à²¾à²à²¿ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"/> à²
ನà³à²¨à³ ನà³à²¡à²¿. ನà³à²µà³ à²à²¾à²à²µà²¹à²¿à²¸à²¦à³à²¦à²à³à²à³ ಧನà³à²¯à²µà²¾à²¦à²à²³à³."
#: en_US/Welcome_to_Fedora.xml:30(para)
msgid ""
@@ -354,13 +359,13 @@ msgstr "PostgreSQL DBD à²à²¾à²²à²"
#: en_US/Web_servers.xml:10(title) en_US/Linux_kernel.xml:8(title)
msgid "Deprecated or out of date content?"
-msgstr ""
+msgstr "ತà³à²à³à²¦à³ ಹಾà²à²²à²¾à²¦ à²
ಥವ ಹಳà³à²¯ ವಿಷಯವà³?"
#: en_US/Web_servers.xml:11(para) en_US/Linux_kernel.xml:9(para)
msgid ""
"This content may be deprecated or out of date, it has not been updated since "
"the Fedora 9 release notes."
-msgstr ""
+msgstr "ಠವಿಷಯವನà³à²¨à³ ತà³à²à³à²¦à³ ಹಾà²à²¿à²°à²¬à²¹à³à²¦à³ à²
ಥವ ಹಳà³à²¯à²¦à²¾à²à²¿à²°à²¬à²¹à³à²¦à³, à²à²¦à²¨à³à²¨à³ ಫà³à²¡à³à²°à²¾ 9ರ ನà²à²¤à²° ಬದಲಾಯಿಸಲಾà²à²¿à²²à³à²²."
#: en_US/Web_servers.xml:15(para)
msgid ""
@@ -369,7 +374,7 @@ msgid ""
"as a separate dynamically-loaded module. The driver module is now included "
"in the <package>apr-util-pgsql</package> package. A MySQL driver is now also "
"available, in the <package>apr-util-mysql</package> package."
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL à²à²¾à²à²¿à²¨ <filename>apr-util</filename> DBD à²à²¾à²²à²à²µà³ ಠà²à²à²¦à³ ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³à²à²µà²¾à²¦à²à²¤à²¹, dynamically-ಲà³à²¡à³ à²à²¦à²à²¤à²¹ à²à²à²à²µà²¨à³à²¨à³ ನà³à²¡à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³ à²à²à²¬à³à²¦à²¨à³à²¨à³ <filename>mod_dbd</filename> à²à²à²à²¦ ಬಳà²à³à²¦à²¾à²°à²°à³ à²à²®à²¨à²¿à²¸à²¬à³à²à³. à²à²¾à²²à² à²à²à²à²µà³ à²à² <package>apr-util-pgsql</package> ಪà³à²¯à²¾à²à³à²à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ ಸà³à²°à³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³. à²à²à²¦à³ MySQL à²à²¾à²²à²à²µà³ à²à² <package>apr-util-mysql</package> ಪà³à²¯à²¾à²à³à²à²¿à²¨à²²à³à²²à³ ಸಹ ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²¦à³."
#: en_US/Web_servers.xml:24(title)
msgid "Drupal"
@@ -393,6 +398,9 @@ msgid ""
"admin user, and disable any third-party modules before upgrading this "
"package. After upgrading the package:"
msgstr ""
+"ಠಮà³à²¦à²²à²¿à²¨ à²à²µà³à²¤à³à²¤à²¿à²à³ ನವà³à²à²°à²¿à²¸à³à²µà²¾à², ನಿಮà³à²® ತಾಣà²à³à²à³ à²à³à²à²¿ ನà³à²¡à²¿, ನಿರà³à²µà²¾à²¹à²à²°à²¾à²à²¿ ಲಾà²à³ à²à²¨à³ à²à²à²¿, ಠ"
+"ಪà³à²¯à²¾à²à³à²à²¿à²à²¾à²à²¿à²¨ ಯಾವà³à²¦à³ ಥರà³à²¡à³ ಪಾರà³à²à²¿ à²à²à²à²à²³à²¿à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿ à²
ವನà³à²¨à³ à²
ಶà²à³à²¤à²à³à²³à²¿à²¸à²²à³ ಮರà³à²¯à²¦à²¿à²°à²¿. ಠ"
+"ಪà³à²¯à²¾à²à³à²à²¨à³à²¨à³ ನವà³à²à²°à²¿à²¸à²¿à²¦ ನà²à²¤à²°:"
#: en_US/Web_servers.xml:37(programlisting)
#, no-wrap
@@ -437,6 +445,8 @@ msgid ""
"Virtualization in Fedora 10 includes major changes, and new features, that "
"continue to support KVM, Xen, and many other virtual machine platforms."
msgstr ""
+"ಫà³à²¡à³à²°à²¾ 10 ರಲà³à²²à²¿à²¨ ವರà³à²à³à²µà²²à³à²¸à³à²¶à²¨à³âನಲà³à²²à²¿ KVM, Xen, ಹಾà²à³ à²à²¨à³à²¨à²¿à²¤à²°à³ ವರà³à²à³à²µà²²à³ à²à²£à² ಪà³à²²à²¾à²à³âಫಾರà³à²®à³ "
+"à²
ನà³à²¨à³ ಬà³à²à²¬à²²à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಮà³à²à²¦à³à²µà²°à³à²¸à³à²µà²à²¤à²¹ à²à³à²²à²µà³ ಪà³à²°à²®à³à² ಬದಲಾವಣà³à²à²³à³ ಹಾà²à³ ಹà³à²¸ ಸವಲತà³à²¤à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²¦à³."
#: en_US/Virtualization.xml:10(title)
msgid "Unified kernel image"
@@ -449,7 +459,7 @@ msgid ""
"<package>kernel</package> package in Fedora 10 supports booting as a guest "
"domU, but will not function as a dom0 until such support is provided "
"upstream. The most recent Fedora release with dom0 support is Fedora 8."
-msgstr ""
+msgstr "à²
ಪà³âಸà³à²à³à²°à³à²®à³ à²à²°à³à²¨à²²à³âನಲà³à²²à²¿ ಪà³à²¯à²¾à²°à²¾à²µà²°à³à²à³à²µà²²à³à²¸à³à²¶à²¨à³ à²à²¾à²°à³à²¯à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²³à²à³à²³à³à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³à²¦à²°à²¿à²à²¦ <package>kernel-xen</package> ಪà³à²¯à²¾à²à³à²à³ à²
ನà³à²¨à³ ತà³à²à³à²¦à³ ಹಾà²à²²à²¾à²à²¿à²¦à³. ಫà³à²¡à³à²°à²¾ 10 ರಲà³à²²à²¿à²¨ <package>kernel</package> ಪà³à²¯à²¾à²à³à²à³â à²
ತಿಥಿ domU à²à²à²¿ ಬà³à²à³ à²à²à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಬà³à²à²¬à²²à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³, à²à²¦à²°à³ à²
ಪà³âಸà³à²à³à²°à²¿à²®à³âನಲà³à²²à²¿ dom0 à²à³ ಬà³à²à²¬à²²à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²¦à²à²¿à²¸à²¦ ಹà³à²°à²¤à³ ಹಾà²à³ à²à²¾à²°à³à²¯à²¨à²¿à²°à³à²µà²¹à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²². à²à²¤à³à²¤à³à²à²¿à²¨ ಫà³à²¡à³à²°à²¾ ಬಿಡà³à²à²¡à³à²¯à²¾à²¦ ಫà³à²¡à³à²°à²¾ 8 ರಲà³à²²à²¿ dom0 à²à³ ಬà³à²à²¬à²²à²µà²¿à²¦à³."
#: en_US/Virtualization.xml:17(para)
msgid ""
@@ -457,6 +467,9 @@ msgid ""
"<command>xenner</command>. Xenner runs the guest kernel and a small Xen "
"emulator together as a KVM guest."
msgstr ""
+"ಫà³à²¡à³à²°à²¾ 10 à²
ತಿಥà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ à²à²à²¦à³ Xen domU à²
ತಿಥಿಯನà³à²¨à³ ಬà³à²à³ ಮಾಡಲೠKVM à²à²§à²°à²¿à²¤à²µà²¾à²¦ "
+"<command>xenner</command> ನ à²
à²à²¤à³à²¯à²µà²¿à²¦à³. Xenner à²
ತಿಥà³à²¯ à²à²°à³à²¨à²²à³ ಹಾà²à³ à²à²à²¦à³ Xen "
+"à²à²®à³à²¯à³à²²à³à²à²°à²¨à³à²¨à³ à²à²à³à²à²¿à²à³ à²à²à²¦à³ KVM à²
ತಿಥಿಯಾà²à²¿ à²à²²à²¾à²¯à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#: en_US/Virtualization.xml:22(title)
msgid "KVM requires hardware virtualization features in the host system."
@@ -623,7 +636,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Virtualization.xml:190(para)
msgid "The Xen hypervisor on Linux and Solaris hosts."
-msgstr ""
+msgstr "ಲಿನà²à³à²¸à³â ಹಾà²à³ ಸà³à²²à²¾à²°à²¿à²¸à³ à²
ತಿಥà³à²¯à²à²³à²²à³à²²à²¿à²¨ Xen ಹà³à²ªà²°à³à²µà³à²¸à²°à³."
#: en_US/Virtualization.xml:192(para)
msgid "The QEMU emulator"
@@ -667,15 +680,15 @@ msgstr "ಸà³à²§à²¾à²°à²¿à²¤ iSCSI ಬà³à²à²¬à²²"
#: en_US/Virtualization.xml:215(para)
msgid "USB device passthrough for QEMU and KVM"
-msgstr ""
+msgstr "QEMU ಹಾà²à³ KVM à²à²¾à²à²¿à²¨ USB ಸಾಧನ ಪಾಸà³âತà³à²°à³"
#: en_US/Virtualization.xml:217(para)
msgid "Sound, serial, and parallel device support for QEMU and Xen"
-msgstr ""
+msgstr "QEMU ಹಾà²à³ Xen à²à²¾à²à²¿à²¨ ಧà³à²µà²¨à²¿, à²
ನà³à²à³à²°à²®, ಹಾà²à³ ಸಮಾನಾà²à²¤à²° ಸಾಧನ ಬà³à²à²¬à²²"
#: en_US/Virtualization.xml:220(para)
msgid "Support for NUMA and vCPU pinning in QEMU"
-msgstr ""
+msgstr "QEMU ನಲà³à²²à²¿ NUMA ಹಾà²à³ vCPU ಪಿನà³à²¨à²¿à²à²à³âà²à²¾à²à²¿à²¨ ಬà³à²à²¬à²²"
#: en_US/Virtualization.xml:222(para)
msgid "Unified XML domain and network parsing for all virtualization drivers"
@@ -690,7 +703,7 @@ msgid ""
"The <package>virt-manager</package> package provides a GUI implementation of "
"<command>virtinst</command> and <systemitem class=\"library\">libvirt</"
"systemitem> functionality."
-msgstr ""
+msgstr "<package>virt-manager</package> ಪà³à²¯à²¾à²à³à²à³ <command>virtinst</command> ಹಾà²à³ <systemitem class=\"library\">libvirt</systemitem> à²à²¾à²°à³à²¯à²à²³à²¿à²à²¾à²à²¿ GUI à²
ನà³à²µà²¯à²¿à²à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¦à²à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#: en_US/Virtualization.xml:237(emphasis)
msgid "New features and improvements since 0.5.4:"
@@ -708,6 +721,8 @@ msgid ""
"Remote VM installation support: Install from managed media (CDROM) or PXE. "
"Simple install time storage provisioning."
msgstr ""
+"ದà³à²°à²¸à³à²¥ VM à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à²¾ ಬà³à²à²¬à²²: ನಿರà³à²µà²¹à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಮಾಧà³à²¯à²®à²¦à²¿à²à²¦ (CDROM) à²
ಥವ PXE à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²¿. "
+"à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à²¾ ಸಮಯದಲà³à²²à²¿ ಸಾಧಾರಣ ಶà³à²à²°à²£à²¾ ನಿಯà³à²à²¨à³."
#: en_US/Virtualization.xml:250(para)
msgid ""
@@ -4937,7 +4952,7 @@ msgstr "à²à²¾à²² ವà³à²à³à²·à²à²à²³à³"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:337(title)
msgid "Enabling Flash plugin"
-msgstr ""
+msgstr "ಫà³à²²à²¾à²¶à³ ಪà³à²²à²à³âà²à²¨à³âà²à²³à²¨à³à²¨à³ ಶà²à³à²¤à²à³à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:338(para)
msgid ""
@@ -4967,7 +4982,7 @@ msgid ""
"package> package to enable the 32-bit Adobe Flash Player plug-in in "
"<application>Firefox</application>, and the <package>libflashsupport.i386</"
"package> package to enable sound from the plugin."
-msgstr ""
+msgstr "ಫà³à²¡à³à²°à²¾ x86_64 ದ ಬಳà²à³à²¦à²¾à²°à²°à³ <application>Firefox</application>ನಲà³à²²à²¿à²¨ 32-ಬಿà²à³ à²
ಡà³à²¬à³ ಫà³à²²à²¾à²¶à³ ಪà³à²²à³à²¯à²°à³ ಪà³à²²à²à³-à²à²¨à³ à²
ನà³à²¨à³ ಶà²à³à²¤à²à³à²³à²¿à²¸à²²à³ <package>nspluginwrapper.i386</package> ಪà³à²¯à²¾à²à³à²à²¨à³à²¨à³ ಹಾà²à³ ಪà³à²²à²à³âà²à²¨à³âನಿà²à²¦ ಧà³à²µà²¨à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಶà²à³à²¤à²à³à²³à²¿à²¸à²²à³ <package>libflashsupport.i386</package> ಪà³à²¯à²¾à²à³à²à²¨à³à²¨à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²¬à³à²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#: en_US/Fedora_desktop.xml:359(para)
msgid ""
@@ -4975,6 +4990,9 @@ msgid ""
"<package>nspluginwrapper.x86_64</package>, and <package>libflashsupport."
"i386</package> packages:"
msgstr ""
+"<package>nspluginwrapper.i386</package>, "
+"<package>nspluginwrapper.x86_64</package>, ಹಾà²à³ <package>libflashsupport."
+"i386</package> ಪà³à²¯à²¾à²à³à²à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²¿:"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:362(userinput)
#, no-wrap
@@ -4985,13 +5003,13 @@ msgstr "su -c 'yum install nspluginwrapper.{i386,x86_64} libflashsupport.i386'"
msgid ""
"Install <package>flash-plugin</package> after <package>nspluginwrapper.i386</"
"package> is installed:"
-msgstr ""
+msgstr "<package>nspluginwrapper.i386</package> à²
ನà³à²¨à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²¿à²¦ ನà²à²¤à²° <package>flash-plugin</package> à²
ನà³à²¨à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²¿:"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:369(para)
msgid ""
"Run <userinput>mozilla-plugin-config</userinput> to register the flash "
"plugin:"
-msgstr ""
+msgstr "ಫà³à²²à²¾à²¶à³ ಪà³à²²à²à³âà²à²¨à³ à²
ನà³à²¨à³ ನà³à²à²¦à²¾à²¯à²¿à²¸à²²à³ <userinput>mozilla-plugin-config</userinput> à²à²²à²¾à²¯à²¿à²¸à²¿:"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:372(userinput)
#, no-wrap
@@ -5004,6 +5022,8 @@ msgid ""
"<application>Firefox</application>. Type <userinput>about:plugins</"
"userinput> in the URL bar to ensure the plugin is loaded."
msgstr ""
+"à²à²²à³à²²à²¾ <application>Firefox</application> ವಿà²à²¡à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಮà³à²à³à²à²¿, ಹಾà²à³ <application>Firefox</application> à²
ನà³à²¨à³ ಮರಳಿ à²à²°à²à²à²¿à²¸à²¿. ಪà³à²²à²à³âà²à²¨à³ ಲà³à²¡à³ à²à²à²¿à²¦à³ à²à²à²¦à³ à²à²¾à²¤à³à²°à²¿à²ªà²¡à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à²²à³ URL ಪà²à³à²à²¿à²¯à²²à³à²²à²¿ <userinput>about:plugins</"
+"userinput> à²à²à²¦à³ ನಮà³à²¦à²¿à²¸à²¿."
#: en_US/Fedora_desktop.xml:380(title)
msgid "Disabling PC speaker"
@@ -5399,15 +5419,12 @@ msgid ""
msgstr "<package>ktechlab</package> à²à²¨à³à²¨à³à²µà³à²¦à³ ಮà³à²à³à²°à³à²à²à²à³à²°à³à²²à²°à³à²à²³à³ ಹಾà²à³ à²à²²à³à²à³à²à³à²°à²¾à²¨à²¿à²à³ ಸರà³à²à³à²¯à³à²à³âà²à²³à²¿à²à²¾à²à²¿à²¨ ವಿà²à²¸à²¨à²¾ ಹಾà²à³ ಸಿಮà³à²²à³à²¶à²¨à³ ಪರಿಸರವಾà²à²¿à²¦à³."
#: en_US/Embedded.xml:129(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<application>KTechlab</application> is a development and simulation "
"environment for microcontrollers and electronic circuits, distributed under "
"the GNU General Public License. <application>KTechlab</application> consists "
"of several well-integrated components:"
-msgstr ""
-"<application>KTechlab</application> à²à²¨à³à²¨à³à²µà³à²¦à³ GNU General Public License à²
ಡಿಯಲà³à²²à²¿ ವಿತರಿಸಲಾದà²à²¤à²¹ à²
ನà³à²µà²¯à²µà²¾à²à²¿à²¦à³à²¦à³, ಮà³à²à³à²°à³à²à²à²à³à²°à³à²²à²°à³à²à²³à³ ಹಾà²à³ à²à²²à³à²à³à²à³à²°à²¾à²¨à²¿à²à³ ಸರà³à²à³à²¯à³à²à³âà²à²³à²¿à²à²¾à²à²¿à²¨ ವಿà²à²¸à²¨à²¾ ಹಾà²à³ ಸಿಮà³à²²à³à²¶à²¨à³ ಪರಿಸರವಾà²à²¿à²¦à³. <application>KTechlab</application> consists "
-"of several well-integrated components:"
+msgstr "<application>KTechlab</application> à²à²¨à³à²¨à³à²µà³à²¦à³ GNU General Public License à²
ಡಿಯಲà³à²²à²¿ ವಿತರಿಸಲಾದà²à²¤à²¹ à²
ನà³à²µà²¯à²µà²¾à²à²¿à²¦à³à²¦à³, ಮà³à²à³à²°à³à²à²à²à³à²°à³à²²à²°à³à²à²³à³ ಹಾà²à³ à²à²²à³à²à³à²à³à²°à²¾à²¨à²¿à²à³ ಸರà³à²à³à²¯à³à²à³âà²à²³à²¿à²à²¾à²à²¿à²¨ ವಿà²à²¸à²¨à²¾ ಹಾà²à³ ಸಿಮà³à²²à³à²¶à²¨à³ ಪರಿಸರವಾà²à²¿à²¦à³. à²à²¤à³à²¤à²®à²µà²¾à²à²¿ ಸà²à²à²à²¿à²¤à²à³à²à²¡ ಹಲವೠà²à²à²à²à²³à²¨à³à²¨à³ <application>KTechlab</application> ಹà³à²à²¦à²¿à²¦à³:"
#: en_US/Embedded.xml:136(para)
msgid ""
@@ -5465,7 +5482,7 @@ msgstr "<application>PiKdev</application> à²à²¨à³à²¨à³à²µà³à²¦à³ KDE à²
ಡ
#: en_US/Embedded.xml:173(para)
msgid "Integrated editor"
-msgstr ""
+msgstr "ಸà²à²à²à²¿à²¤ ಸà²à²ªà²¾à²¦à²"
#: en_US/Embedded.xml:175(para)
msgid "Project management"
@@ -5499,7 +5516,6 @@ msgid ""
msgstr "PIC ಹಾà²à³ dsPIC à²à²§à²°à²¿à²¤à²µà²¾à²¦ à²
ನà³à²µà²¯à²à²³à²¿à²à²¾à²à²¿à²¨ <package>piklab</package> ವಿà²à²¸à²¨à²¾ ಪರಿಸರ"
#: en_US/Embedded.xml:197(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<application>Piklab</application> is a graphic development environment for "
"PIC and dsPIC microcontrollers. It interfaces with various toochains for "
@@ -5507,7 +5523,10 @@ msgid ""
"programmers. The system administrator must refer to the <filename>README."
"Fedora</filename> file located in the <filename>/usr/share/doc/piklab-"
"0.15.0</filename> directory to complete full feature installation."
-msgstr "à²à²£à² ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²à²°à³ ಸà²à²ªà³à²°à³à²£ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಪà³à²°à³à²£à²µà²¾à²à²¿ à²
ರಿತà³à²à³à²³à³à²³à²²à³ <filename>/usr/share/doc/pikdev-0.9.2</filename> à²à³à²¶à²¦à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µ <filename>README.Fedora</filename> à²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²¦à²²à³ ಬà³à²à³."
+msgstr ""
+"<application>Piklab</application> ಯೠPIC ಹಾà²à³ dsPIC ಮà³à²à³à²°à³à²à²à²à³à²°à³à²²à²°à³à²à²³à²¿à²à²¾à²à²¿à²¨ à²à²à²¦à³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¾à²¤à³à²®à² ವಿà²à²¸à²¨à²¾ ಪರಿಸರವಾà²à²¿à²¦à³ . à²à²¦à³ à²à²à²ªà³à²²à³â ಮಾಡಲೠಹಾà²à³ à²
ಸà³à²à²¬à²²à³ ಮಾಡಲೠಹಲವಾರೠtoochains ಬಳಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³ ಹಾà²à³"
+"à²à²¦à³ ಹಲವಾರೠಮà³à²à³à²°à³à²à²¿à²ªà³ ಹಾà²à³ ನà³à²° ಪà³à²°à³à²à³à²°à²¾à²®à²°à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಬà³à²à²¬à²²à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³. à²à²£à² ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²à²°à³ ಸà²à²ªà³à²°à³à²£ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಪà³à²°à³à²£à²µà²¾à²à²¿ à²
ರಿತà³à²à³à²³à³à²³à²²à³ <filename>/usr/share/doc/piklab-"
+"0.15.0</filename> à²à³à²¶à²¦à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µ <filename>README.Fedora</filename> à²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²¦à²²à³ ಬà³à²à³."
#: en_US/Embedded.xml:208(term)
msgid "<package>pikloops</package> Code generator for PIC delays"
@@ -6232,6 +6251,9 @@ msgid ""
"<guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Add/Remove Software</"
"guimenuitem> or enter the following command in a terminal window:"
msgstr ""
+"ಫà³à²¡à³à²°à²¾à²µà³ ಹಳà³à²¯ ತà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶à²à²³à²¿à²à³ ಹà³à²à²¦à³à²µà²à²¤à²¹ ಸಾà²à²ªà³à²°à²¦à²¾à²¯à²¿à²à²¾ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯ ಲà³à²¬à³à²°à²°à²¿à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²¦à²à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³. ಠತà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶à²µà³ <menuchoice><guimenuitem>ಸಾà²à²ªà³à²°à²¦à²¾à²¯à²¿à² ತà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶ ವಿà²à²¸à²¨à³ </guimenuitem></menuchoice> à²à³à²à²ªà²¿à²¨ à²à²à²¦à³ à²à²¾à²à²µà²¾à²à²¿à²¦à³à²¦à³, à²à²¦à³ ಡà³à²«à²¾à²²à³à²à²¾à²à²¿ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¤à²à³à²à²¡à²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²². à²à²¦à²° à²
à²à²¤à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಬಳà²à³à²¦à²¾à²°à²°à³ ಠà²à³à²à²ªà²¨à³à²¨à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à²¾ ಸಮಯದಲà³à²²à²¿ à²
ಥವ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²¯ ನà²à²¤à²° à²à²¯à³à²à³à²®à²¾à²¡à²¬à³à²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³. ಫà³à²¡à³à²°à²¾ à²à²£à²à²¦à²²à³à²²à²¿ ಪà³à²¯à²¾à²à³à²à³ à²à³à²à²ªà²¨à³à²¨à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²
¸à²²à³ "
+"<guimenu>à²
ನà³à²µà²¯à²à²³à³</guimenu><guimenuitem>ತà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಸà³à²°à²¿à²¸à³/ತà³à²à³à²¦à³à²¹à²¾à²à³</"
+"guimenuitem> à²
ನà³à²¨à³ à²à²¯à³à²à³ ಮಾಡಿ à²
ಥವ à²à²°à³à²®à²¿à²¨à²²à³ ವಿà²à²¡à³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಠà²à³à²³à²à²¿à²¨ à²à²à³à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಮà³à²¦à²¿à²¸à²¿:"
#: en_US/Backwards_compatibility.xml:20(userinput)
#, no-wrap
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list