as-IN/images bn-IN/images da/images de-DE/images el/images en-US/Adding_Partitions-section-2-indexterm-3.xml en-US/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-2.xml en-US/Automatic_Partitioning_common-para-3.xml en-US/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-6.xml en-US/beginninginstallation.xml en-US/Contributors_and_production_methods.xml en-US/Deleting_Partitions_x86_ppc-indexterm-1.xml en-US/Disk_Partitioning_common-indexterm-2.xml en-US/Disk_Partitioning_common-para-1.xml en-US/Disk_Partitioning_Disk_Druid_common-indexterm-1.xml en-US/Disk_Partitioning_Disk_Druid_common-para-1.xml en-US/Disk_Partitioning_Disk_Druid_common-title.xml en-US/Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-reset.xml en-US/Disk_Partitioning_Disk_Druid-x86.xml en-US/Disk_Partitioning_Graphical_x86_ppc-para-1.xml en-US/Disk_Partitioning_Graphical-x86.xml en-US/Disk_Partitioning_Setup_common-para-1.xml en-US/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-1.xml en-US/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.xml en-US/Disk_Partitioning_Setup-x86.xml en-US/Disk_Partitioning_x86_ppc-note-1.xml en-US/Disk_Partitioning_x86_ppc-para-1.xml en-US/Disk_Partitioning-x86.xml en-US/Editing_Partitions-common.xml en-US/Graphical_Installation_common-note-1.xml en-US/Graphical_Installation_x86-common-section-1.xml en-US/Graphical_Installation-x86.xml en-US/new-users.xml en-US/Prepare_To_Install_common.xml en-US/Trouble_During_common-other-partitioning-para-1.xml en-US/Trouble_During_common-other-partitioning-tip-1.xml en-US/Trouble_During-x86.xml en-US/X86_Bootloader.xml es-ES/images fr-FR/images gu-IN/images hi-IN/images hu/images id/images it-IT/images ja-JP/images kn-IN/images ko-KR/images lv/images ml-IN/images mr-IN/images ms/images nb/images nl/images or-IN/images pa-IN/images pl/images pt-BR/images pt/images ru-RU/images si-LK/images sr/images sr-LATN/images sv/images ta-IN/images te-IN/images zh-CN/images zh-TW/images

Rüdiger Landmann rlandmann at fedoraproject.org
Fri Apr 10 23:33:32 UTC 2009


 as-IN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po   |   95 +++++++
 bn-IN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po   |  103 ++++++++
 da/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po      |   81 ++++++
 de-DE/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po   |  108 +++++++++
 el/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po      |   81 ++++++
 en-US/Adding_Partitions-section-2-indexterm-3.xml                   |    5 
 en-US/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-2.xml                      |    5 
 en-US/Automatic_Partitioning_common-para-3.xml                      |    5 
 en-US/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-6.xml             |    4 
 en-US/Contributors_and_production_methods.xml                       |    7 
 en-US/Deleting_Partitions_x86_ppc-indexterm-1.xml                   |    5 
 en-US/Disk_Partitioning-x86.xml                                     |    8 
 en-US/Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-reset.xml               |    5 
 en-US/Disk_Partitioning_Disk_Druid-x86.xml                          |    4 
 en-US/Disk_Partitioning_Disk_Druid_common-indexterm-1.xml           |    5 
 en-US/Disk_Partitioning_Disk_Druid_common-para-1.xml                |    7 
 en-US/Disk_Partitioning_Disk_Druid_common-title.xml                 |    5 
 en-US/Disk_Partitioning_Graphical-x86.xml                           |    5 
 en-US/Disk_Partitioning_Graphical_x86_ppc-para-1.xml                |    5 
 en-US/Disk_Partitioning_Setup-x86.xml                               |    2 
 en-US/Disk_Partitioning_Setup_common-para-1.xml                     |    5 
 en-US/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-1.xml                  |    5 
 en-US/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.xml                  |   11 
 en-US/Disk_Partitioning_common-indexterm-2.xml                      |    6 
 en-US/Disk_Partitioning_common-para-1.xml                           |    5 
 en-US/Disk_Partitioning_x86_ppc-note-1.xml                          |    5 
 en-US/Disk_Partitioning_x86_ppc-para-1.xml                          |    5 
 en-US/Editing_Partitions-common.xml                                 |    5 
 en-US/Graphical_Installation-x86.xml                                |    4 
 en-US/Graphical_Installation_common-note-1.xml                      |   22 +
 en-US/Graphical_Installation_x86-common-section-1.xml               |    4 
 en-US/Prepare_To_Install_common.xml                                 |    8 
 en-US/Trouble_During-x86.xml                                        |    5 
 en-US/Trouble_During_common-other-partitioning-para-1.xml           |    6 
 en-US/Trouble_During_common-other-partitioning-tip-1.xml            |    5 
 en-US/X86_Bootloader.xml                                            |   13 -
 en-US/beginninginstallation.xml                                     |   12 -
 en-US/new-users.xml                                                 |    5 
 es-ES/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po   |  119 ++++++++++
 fr-FR/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po   |  117 +++++++++
 gu-IN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po   |  108 +++++++++
 hi-IN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po   |   99 ++++++++
 hu/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po      |   81 ++++++
 id/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po      |   80 ++++++
 it-IT/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po   |  114 +++++++++
 ja-JP/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po   |  116 +++++++++
 kn-IN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po   |  100 ++++++++
 ko-KR/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po   |  106 ++++++++
 lv/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po      |   82 ++++++
 ml-IN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po   |   95 +++++++
 mr-IN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po   |   95 +++++++
 ms/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po      |   80 ++++++
 nb/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po      |   81 ++++++
 nl/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po      |   81 ++++++
 or-IN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po   |   99 ++++++++
 pa-IN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po   |  106 ++++++++
 pl/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po      |   82 ++++++
 pt-BR/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po   |  111 +++++++++
 pt/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po      |   81 ++++++
 ru-RU/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po   |  106 ++++++++
 si-LK/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po   |   94 +++++++
 sr-LATN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po |   80 ++++++
 sr/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po      |   82 ++++++
 sv/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po      |   81 ++++++
 ta-IN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po   |  106 ++++++++
 te-IN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po   |   94 +++++++
 zh-CN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po   |  111 +++++++++
 zh-TW/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po   |  109 +++++++++
 68 files changed, 3454 insertions(+), 118 deletions(-)

New commits:
commit 7e5c03351612ddaa7b6b5b3cad237bdc1a3b33a0
Author: Ruediger Landmann <r.landmann at redhat.com>
Date:   Sat Apr 11 09:32:55 2009 +1000

    Correct various errors per advice from dcantrell

diff --git a/as-IN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po b/as-IN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
new file mode 100644
index 0000000..bb71791
--- /dev/null
+++ b/as-IN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
@@ -0,0 +1,95 @@
+# translation of Prepare_To_Install_common.po to Assamese
+# Language /var/docsdrone/cvs/Installation translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Automatically generated, 2006.
+# Amitakhya Phukan <aphukan at redhat.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Prepare_To_Install_common\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-08 02:06+0530\n"
+"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Assamese <assam at mm.assam-glug.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
+
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Prepare to Install"
+msgstr "সংস্থাপনৰ বাবে প্ৰস্তুত কৰা হৈছে"
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A screen preparing you for the installation of Fedora now appears."
+msgstr "&PROD; ৰ সংস্থাপনৰ বাবে আপোনাক প্ৰস্তুত কৰা পৰ্দ্দা এতিয়া দেখা পোৱা হয় ।"
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For your reference, a complete log of your installation can be found in "
+"<filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system."
+msgstr ""
+"আপোনাৰ সুবিধাৰ বাবে, আপোনাৰ সংস্থাপনৰ সম্পূৰ্ণ বৃত্তান্ত এবাৰ আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালী "
+"পুনৰাৰম্ভ কৰোঁতে<filename>/root/install.log</filename> ত পাব ।"
+
+#. Tag: primary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:17
+#, no-c-format
+msgid "install log file"
+msgstr "সংস্থাপনৰ বৃত্তান্ত থকা নথিপত্ৰ"
+
+#. Tag: filename
+#: Prepare_To_Install_common.xml:18 Prepare_To_Install_common.xml:22
+#, no-c-format
+msgid "/root/install.log"
+msgstr "/root/install.log"
+
+#. Tag: secondary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:24
+#, no-c-format
+msgid "install log file location"
+msgstr "সংস্থাপনৰ বৃত্তান্ত থকা নথিপত্ৰৰ স্থান"
+
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "সকীয়নী"
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If, for some reason, you would rather not continue with the installation "
+"process, this is your last opportunity to safely cancel the process and "
+"reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, "
+"partitions are written and packages are installed. If you wish to abort the "
+"installation, you should reboot now before any existing information on any "
+"hard drive is rewritten."
+msgstr ""
+"যদি, কিবা কাৰণত, আপুনি সংস্থাপন প্ৰক্ৰিয়াত আগবাঢ়িব নোখোজে, এইটো আপোনাৰ অন্তিম "
+"সুযোগ সুৰক্ষিতভাবে প্ৰক্ৰিয়া বাতিল কৰিব'লৈ আৰু আপোনাৰ যন্ত্ৰ পুনৰাৰম্ভ কৰিব'লৈ । এবাৰ "
+"আপুনি <guibutton>আগলৈ</guibutton> বুটাম টিপিলে, বিভাজনসমূহ লিখা হয় আৰু সৰঞ্জামসমূহ "
+"সংস্থাপন কৰা হয় । যদি আপুনি সংস্থাপন বাতিল কৰিব খোজে, আপুনি এতিয়া পুনৰাৰম্ভ কৰিব "
+"লাগে হাৰ্ড ড্ৰাইভত থকা বৰ্ত্তমানৰ কোনো তথ্য পুনঃ লিখাৰ পূৰ্বে ।"
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:34
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To cancel this installation process, press your computer's Reset button or "
+"use the <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> key combination to restart your "
+"machine."
+msgstr ""
+"সংস্থাপন প্ৰক্ৰিয়া বাতিল কৰিব'লৈ, আপোনাৰ কম্পিউটাৰৰ Reset বুটাম টিপক বা "
+"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</"
+"keycap></keycombo> চাবিৰ জোট ব্যৱহাৰ কৰক আপোনাৰ যন্ত্ৰ পুনৰাৰম্ভ কৰিব'লৈ ।"
diff --git a/bn-IN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po b/bn-IN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
new file mode 100644
index 0000000..9f09b85
--- /dev/null
+++ b/bn-IN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
@@ -0,0 +1,103 @@
+# translation of Adding_Partitions-section-2-indexterm-1.po to Bengali India
+# Language /var/docsdrone/cvs/Installation translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Automatically generated, 2006.
+# Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Adding_Partitions-section-2-indexterm-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-02 11:46+0530\n"
+"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Bengali India\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Prepare to Install"
+msgstr "ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া আরম্ভের প্রস্তুতি"
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A screen preparing you for the installation of Fedora now appears."
+msgstr "&PROD; ইনস্টলেশন প্রস্তুতির পর্দা প্রদর্শিত হবে।"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For your reference, a complete log of your installation can be found in "
+"<filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system."
+msgstr ""
+"আপনার অবগতির জন্য, ইনস্টলেশন প্রক্রিয়ার একটি সম্পূর্ণ লগ, সিস্টেম রিবুট করার পরে "
+"<filename>/root/install.log</filename>-এ উপস্থিত থাকবে।"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: primary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:17
+#, no-c-format
+msgid "install log file"
+msgstr "ইনস্টল লগ ফাইল"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: filename
+#: Prepare_To_Install_common.xml:18 Prepare_To_Install_common.xml:22
+#, no-c-format
+msgid "/root/install.log"
+msgstr "/root/install.log"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: secondary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:24
+#, no-c-format
+msgid "install log file location"
+msgstr "ইনস্টল লগ ফাইলের অবস্থান"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "সতর্কবাণী"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If, for some reason, you would rather not continue with the installation "
+"process, this is your last opportunity to safely cancel the process and "
+"reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, "
+"partitions are written and packages are installed. If you wish to abort the "
+"installation, you should reboot now before any existing information on any "
+"hard drive is rewritten."
+msgstr ""
+"আপনি যদি কোনো কারণে ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া থেকে প্রস্থান করতে ইচ্ছুক থাকেন তাহলে তা "
+"বাতিল করে নিশ্চিন্তে মেশিন রিবুট করার এটি সর্বশেষ স্থান। <guibutton>পরবর্তী</"
+"guibutton> বাটন টেপা হলে নতুন পার্টিশন নির্মাণ করে প্যাকেজ ইনস্টল করা হবে। আপনার "
+"হার্ড-ড্রাইভে সংরক্ষিত তথ্য মুছে ফেলার পূর্বে ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া বাতিল করতে হলে অনুগ্রহ "
+"করে এই মুহূর্তে রিবুট করুন।"
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:34
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To cancel this installation process, press your computer's Reset button or "
+"use the <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> key combination to restart your "
+"machine."
+msgstr ""
+"ইনস্টলেশন কর্ম বাতিল করতে কম্পিউটারের রিসেট বাটন টিপুন অথবা  "
+"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</"
+"keycap></keycombo>-কি একযোগে টিপে সিস্টেম পুনরায় আরম্ভ করুন।"
diff --git a/da/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po b/da/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
new file mode 100644
index 0000000..3490e7a
--- /dev/null
+++ b/da/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
@@ -0,0 +1,81 @@
+# Danish translations for Installation_Guide package.
+# Automatically generated, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Installation_Guide VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Prepare to Install"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:9
+#, no-c-format
+msgid "A screen preparing you for the installation of Fedora now appears."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For your reference, a complete log of your installation can be found in "
+"<filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: primary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:17
+#, no-c-format
+msgid "install log file"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filename
+#: Prepare_To_Install_common.xml:18 Prepare_To_Install_common.xml:22
+#, no-c-format
+msgid "/root/install.log"
+msgstr ""
+
+#. Tag: secondary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:24
+#, no-c-format
+msgid "install log file location"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If, for some reason, you would rather not continue with the installation "
+"process, this is your last opportunity to safely cancel the process and "
+"reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, "
+"partitions are written and packages are installed. If you wish to abort the "
+"installation, you should reboot now before any existing information on any "
+"hard drive is rewritten."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:34
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To cancel this installation process, press your computer's Reset button or "
+"use the <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> key combination to restart your "
+"machine."
+msgstr ""
diff --git a/de-DE/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po b/de-DE/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
new file mode 100644
index 0000000..d4446be
--- /dev/null
+++ b/de-DE/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
@@ -0,0 +1,108 @@
+# translation of Prepare_To_Install_common.po to 
+# Language /var/docsdrone/cvs/Installation translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Automatically generated, 2006.
+# Timo Trinks <ttrinks at redhat.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Prepare_To_Install_common\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-29 09:08+1000\n"
+"Last-Translator: Timo Trinks <ttrinks at redhat.com>\n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Prepare to Install"
+msgstr "Vorbereitung der Installation"
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A screen preparing you for the installation of Fedora now appears."
+msgstr ""
+"Sie sollten nun einen Bildschirm für die Vorbereitung der &PROD; "
+"Installation sehen."
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For your reference, a complete log of your installation can be found in "
+"<filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system."
+msgstr ""
+"Ein komplettes Protokoll Ihrer Installation befindet sich in der Datei "
+"<filename>/root/install.log</filename>, nachdem Ihr System erneut gebootet "
+"wurde."
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: primary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:17
+#, no-c-format
+msgid "install log file"
+msgstr "Installation der Protokoll-Datei"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: filename
+#: Prepare_To_Install_common.xml:18 Prepare_To_Install_common.xml:22
+#, no-c-format
+msgid "/root/install.log"
+msgstr "/root/install.log"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: secondary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:24
+#, no-c-format
+msgid "install log file location"
+msgstr "Installation der Protokoll-Datei, Speicherstelle"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Warnung"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If, for some reason, you would rather not continue with the installation "
+"process, this is your last opportunity to safely cancel the process and "
+"reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, "
+"partitions are written and packages are installed. If you wish to abort the "
+"installation, you should reboot now before any existing information on any "
+"hard drive is rewritten."
+msgstr ""
+"Wenn Sie die Installation nicht fortsetzen möchten, haben Sie jetzt die "
+"letzte Möglichkeit, den Installationsvorgang problemlos und sicher "
+"abzubrechen und Ihren Computer neu zu starten. Nachdem Sie auf die "
+"Schaltfläche <guibutton>Weiter</guibutton> geklickt haben, werden die "
+"Partitionen auf Ihre Festplatte geschrieben und die Pakete installiert. Wenn "
+"Sie die Installation abbrechen möchten, sollten Sie jetzt einen Neustart "
+"ausführen, bevor bereits existierende Daten auf der Festplatte umgeschrieben "
+"werden."
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:34
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To cancel this installation process, press your computer's Reset button or "
+"use the <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> key combination to restart your "
+"machine."
+msgstr ""
+"Um den Installationsprozess abzubrechen, können Sie Reset oder aber die "
+"Tastenkombination <keycombo> <keycap>Strg</keycap> <keycap>Alt</keycap> "
+"<keycap>Entf</keycap></keycombo> drücken. Der Computer startet anschließend "
+"neu."
diff --git a/el/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po b/el/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
new file mode 100644
index 0000000..ee3daa1
--- /dev/null
+++ b/el/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
@@ -0,0 +1,81 @@
+# Greek translations for Installation_Guide package.
+# Automatically generated, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Installation_Guide VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Prepare to Install"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:9
+#, no-c-format
+msgid "A screen preparing you for the installation of Fedora now appears."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For your reference, a complete log of your installation can be found in "
+"<filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: primary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:17
+#, no-c-format
+msgid "install log file"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filename
+#: Prepare_To_Install_common.xml:18 Prepare_To_Install_common.xml:22
+#, no-c-format
+msgid "/root/install.log"
+msgstr ""
+
+#. Tag: secondary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:24
+#, no-c-format
+msgid "install log file location"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If, for some reason, you would rather not continue with the installation "
+"process, this is your last opportunity to safely cancel the process and "
+"reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, "
+"partitions are written and packages are installed. If you wish to abort the "
+"installation, you should reboot now before any existing information on any "
+"hard drive is rewritten."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:34
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To cancel this installation process, press your computer's Reset button or "
+"use the <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> key combination to restart your "
+"machine."
+msgstr ""
diff --git a/en-US/Adding_Partitions-section-2-indexterm-3.xml b/en-US/Adding_Partitions-section-2-indexterm-3.xml
index 503e7f6..773ec45 100644
--- a/en-US/Adding_Partitions-section-2-indexterm-3.xml
+++ b/en-US/Adding_Partitions-section-2-indexterm-3.xml
@@ -1,12 +1,9 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
-<!ENTITY % RH_ENTITIES SYSTEM "./Common_Config/rh-entities.ent">
-%RH_ENTITIES;
-
 ]>
 
 <indexterm significance="normal">
-	<primary><application>Disk Druid</application>
+	<primary><application>Partitioning</application>
 	</primary>
 	<secondary>adding partitions</secondary>
 	<tertiary>file system type</tertiary>
diff --git a/en-US/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-2.xml b/en-US/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-2.xml
index f17385f..f12ca6f 100644
--- a/en-US/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-2.xml
+++ b/en-US/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-2.xml
@@ -1,12 +1,9 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
-<!ENTITY % RH_ENTITIES SYSTEM "./Common_Config/rh-entities.ent">
-%RH_ENTITIES;
-
 ]>
 
 <listitem>
 	<para>
-		<guilabel>Allowable Drives</guilabel>: This field contains a list of the hard disks installed on your system. If a hard disk's box is highlighted, then a desired partition can be created on that hard disk. If the box is <emphasis>not</emphasis> checked, then the partition will <emphasis>never</emphasis> be created on that hard disk. By using different checkbox settings, you can have <application>Disk Druid</application> place partitions where you need them, or let <application>Disk Druid</application> decide where partitions should go.
+		<guilabel>Allowable Drives</guilabel>: This field contains a list of the hard disks installed on your system. If a hard disk's box is highlighted, then a desired partition can be created on that hard disk. If the box is <emphasis>not</emphasis> checked, then the partition will <emphasis>never</emphasis> be created on that hard disk. By using different checkbox settings, you can have <application>anaconda</application> place partitions where you need them, or let <application>anaconda</application> decide where partitions should go.
 	</para>
 </listitem>
\ No newline at end of file
diff --git a/en-US/Automatic_Partitioning_common-para-3.xml b/en-US/Automatic_Partitioning_common-para-3.xml
index 68e3975..629ad8e 100644
--- a/en-US/Automatic_Partitioning_common-para-3.xml
+++ b/en-US/Automatic_Partitioning_common-para-3.xml
@@ -1,11 +1,8 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
-<!ENTITY % RH_ENTITIES SYSTEM "./Common_Config/rh-entities.ent">
-%RH_ENTITIES;
-
 ]>
 
 <para>
-	To review and make any necessary changes to the partitions created by automatic partitioning, select the <guilabel>Review</guilabel> option. After selecting <guilabel>Review</guilabel> and clicking <guibutton>Next</guibutton> to move forward, the partitions created for you in <application>Disk Druid</application> appear. You can make modifications to these partitions if they do not meet your needs.
+	To review and make any necessary changes to the partitions created by automatic partitioning, select the <guilabel>Review</guilabel> option. After selecting <guilabel>Review</guilabel> and clicking <guibutton>Next</guibutton> to move forward, the partitions created for you by <application>anaconda</application> appear. You can make modifications to these partitions if they do not meet your needs.
 </para>
 	
\ No newline at end of file
diff --git a/en-US/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-6.xml b/en-US/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-6.xml
index d9733a7..5210dcf 100644
--- a/en-US/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-6.xml
+++ b/en-US/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-6.xml
@@ -3,8 +3,6 @@
 ]>
 
     <para>
-      These settings apply only during the installation process. The
-      installation program allows you to configure the final network
-      configuration later.
+      When the installation process completes, it will transfer these settings to your system. 
     </para>
 
diff --git a/en-US/Contributors_and_production_methods.xml b/en-US/Contributors_and_production_methods.xml
index 1302de4..bbdea3d 100644
--- a/en-US/Contributors_and_production_methods.xml
+++ b/en-US/Contributors_and_production_methods.xml
@@ -41,6 +41,11 @@
       </listitem>
       <listitem>
 	<para>
+	  <ulink url="https://fedoraproject.org/wiki/DavidCantrell">David Cantrell</ulink> (writer - VNC installation)
+	</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>
 	  Guido Caruso (translator - Italian)
 	</para>
       </listitem>
@@ -61,7 +66,7 @@
       </listitem>
       <listitem>
 	<para>
-	  <ulink url="https://fedoraproject.org/wiki/HansdeGoede">Hans De Goede</ulink> (writer)
+	  <ulink url="https://fedoraproject.org/wiki/HansdeGoede">Hans De Goede</ulink> (writer - iSCSI)
 	</para>
       </listitem>
       <listitem>
diff --git a/en-US/Deleting_Partitions_x86_ppc-indexterm-1.xml b/en-US/Deleting_Partitions_x86_ppc-indexterm-1.xml
index ce2b02e..1609f03 100644
--- a/en-US/Deleting_Partitions_x86_ppc-indexterm-1.xml
+++ b/en-US/Deleting_Partitions_x86_ppc-indexterm-1.xml
@@ -1,12 +1,9 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
-<!ENTITY % RH_ENTITIES SYSTEM "./Common_Config/rh-entities.ent">
-%RH_ENTITIES;
-
 ]>
 
 <indexterm significance="normal">
-	<primary><application>Disk Druid</application>
+	<primary><application>Partitioning</application>
 	</primary>
 	<secondary>deleting partitions</secondary>
 </indexterm>
\ No newline at end of file
diff --git a/en-US/Disk_Partitioning-x86.xml b/en-US/Disk_Partitioning-x86.xml
index 23f1ea1..30aa11a 100644
--- a/en-US/Disk_Partitioning-x86.xml
+++ b/en-US/Disk_Partitioning-x86.xml
@@ -14,7 +14,7 @@
 	<!-- End Index terms -->
 	
 	<para>
-		If you chose one of the three automatic partitioning options and did not select <guilabel>Review</guilabel>, skip ahead to <!-- for RHEL: <xref linkend="s1-netconfig-x86"/>--> <xref linkend="s1-pkgselection-x86"/>.
+		If you chose one of the three automatic partitioning options and did not select <guilabel>Review</guilabel>, skip ahead to <!-- (RHEL) <xref linkend="s1-netconfig-x86"/>--> <xref linkend="s1-pkgselection-x86"/>.
 	</para>
 
 	<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="Disk_Partitioning_x86_ppc-para-1.xml"/>
@@ -36,11 +36,11 @@
 		</para>
 	</note>
 	
-	<figure float="0" id="fig-diskpart-ddmain-x86"><title>Partitioning with <application>Disk Druid</application> on x86, AMD64, and <trademark class="registered">Intel</trademark> 64 Systems</title>
+	<figure float="0" id="fig-diskpart-ddmain-x86"><title>Partitioning on x86, AMD64, and <trademark class="registered">Intel</trademark> 64 Systems</title>
 		<mediaobject>
 			<imageobject><imagedata fileref="images/diskpartitioning/ddmain.png" format="PNG"/></imageobject>
 			<textobject><para>
-					Itanium, x86, AMD64, and <trademark class="registered">Intel</trademark> 64 — <application>Disk Druid</application>'s main partitioning screen.
+					The main partitioning screen.
 				</para>
 			</textobject>
 		</mediaobject>
@@ -54,7 +54,7 @@
 	<!-- Graphical Display of Hard Drives -->
 	
 	<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="Disk_Partitioning_Disk_Druid-x86.xml"/>
-	<!-- Disk Druid's Buttons -->
+	<!-- The partitioning screen -->
 	
 	<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="Disk_Partitioning_Fields-common.xml"/>
 	<!-- Partition Fields -->
diff --git a/en-US/Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-reset.xml b/en-US/Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-reset.xml
index b0e5ab1..ea1f0e2 100644
--- a/en-US/Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-reset.xml
+++ b/en-US/Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-reset.xml
@@ -1,12 +1,9 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
-<!ENTITY % RH_ENTITIES SYSTEM "./Common_Config/rh-entities.ent">
-%RH_ENTITIES;
-
 ]>
 
 <listitem>
 	<para>
-		<guibutton>Reset</guibutton>: Used to restore <application>Disk Druid</application> to its original state. All changes made will be lost if you <guibutton>Reset</guibutton> the partitions.
+		<guibutton>Reset</guibutton>: Used to restore the partitioning screen to its original state. All changes made will be lost if you <guibutton>Reset</guibutton> the partitions.
 	</para>
 </listitem>
\ No newline at end of file
diff --git a/en-US/Disk_Partitioning_Disk_Druid-x86.xml b/en-US/Disk_Partitioning_Disk_Druid-x86.xml
index f008c55..9914a02 100644
--- a/en-US/Disk_Partitioning_Disk_Druid-x86.xml
+++ b/en-US/Disk_Partitioning_Disk_Druid-x86.xml
@@ -5,13 +5,13 @@
 <section id="s2-diskpartitioning-dd-x86">
 
 	<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="Disk_Partitioning_Disk_Druid_common-title.xml"/>
-	<!-- Disk Druid's Buttons -->
+	<!-- The partitioning screen -->
 	
 	<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="Disk_Partitioning_Disk_Druid_common-indexterm-1.xml"/>
 	<!--Index term -->
 	
 	<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="Disk_Partitioning_Disk_Druid_common-para-1.xml"/>
-	<!--These buttons control Disk Druid's actions... -->
+	<!--These buttons are used... -->
 	
 	<itemizedlist>
 		<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml"/>
diff --git a/en-US/Disk_Partitioning_Disk_Druid_common-indexterm-1.xml b/en-US/Disk_Partitioning_Disk_Druid_common-indexterm-1.xml
index 1985e30..2ccce8b 100644
--- a/en-US/Disk_Partitioning_Disk_Druid_common-indexterm-1.xml
+++ b/en-US/Disk_Partitioning_Disk_Druid_common-indexterm-1.xml
@@ -1,12 +1,9 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
-<!ENTITY % RH_ENTITIES SYSTEM "./Common_Config/rh-entities.ent">
-%RH_ENTITIES;
-
 ]>
 
 <indexterm significance="normal">
-	<primary><application>Disk Druid</application>
+	<primary><application>Partitioning</application>
 	</primary>
 	<secondary>buttons</secondary>
 </indexterm>
\ No newline at end of file
diff --git a/en-US/Disk_Partitioning_Disk_Druid_common-para-1.xml b/en-US/Disk_Partitioning_Disk_Druid_common-para-1.xml
index 379a78c..def25fb 100644
--- a/en-US/Disk_Partitioning_Disk_Druid_common-para-1.xml
+++ b/en-US/Disk_Partitioning_Disk_Druid_common-para-1.xml
@@ -1,11 +1,8 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
-	  <!ENTITY % RH_ENTITIES SYSTEM "./Common_Config/rh-entities.ent">
-	  %RH_ENTITIES;
-	  
 ]>
 
 <para>
-	These buttons control <application>Disk Druid's</application> actions. They are used to change the attributes of a partition (for example the file system type and mount point) and also to create RAID devices. Buttons on this screen are
-	also used to accept the changes you have made, or to exit <application>Disk Druid</application>. For further explanation, take a look at each button in order:
+	These buttons are used to change the attributes of a partition (for example the file system type and mount point) and also to create RAID devices. Buttons on this screen are
+	also used to accept the changes you have made, or to exit the partitioning screen. For further explanation, take a look at each button in order:
 </para>
\ No newline at end of file
diff --git a/en-US/Disk_Partitioning_Disk_Druid_common-title.xml b/en-US/Disk_Partitioning_Disk_Druid_common-title.xml
index 82ba785..f74cd9b 100644
--- a/en-US/Disk_Partitioning_Disk_Druid_common-title.xml
+++ b/en-US/Disk_Partitioning_Disk_Druid_common-title.xml
@@ -1,8 +1,5 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
-	  <!ENTITY % RH_ENTITIES SYSTEM "./Common_Config/rh-entities.ent">
-	  %RH_ENTITIES;
-	  
 ]>
 
-<title><application>Disk Druid</application>'s Buttons</title>
\ No newline at end of file
+<title>The partitioning screen</title>
\ No newline at end of file
diff --git a/en-US/Disk_Partitioning_Graphical-x86.xml b/en-US/Disk_Partitioning_Graphical-x86.xml
index 2174a13..4e5e82c 100644
--- a/en-US/Disk_Partitioning_Graphical-x86.xml
+++ b/en-US/Disk_Partitioning_Graphical-x86.xml
@@ -1,8 +1,5 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
-<!ENTITY % RH_ENTITIES SYSTEM "./Common_Config/rh-entities.ent">
-%RH_ENTITIES;
-
 ]>
 
 <section>
@@ -11,7 +8,7 @@
 	<!-- Title: Graphical Display of Hard Drives -->
 	
 	<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="Disk_Partitioning_Graphical_x86_ppc-para-1.xml"/>
-	<!-- Disk Druid offers a graphical representation... -->
+	<!-- The partitioning screen offers a graphical representation... -->
 	
 	<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="Disk_Partitioning_Graphical_common-para-1.xml"/>
 	<!-- Using your mouse, click once to highlight a particular field... -->
diff --git a/en-US/Disk_Partitioning_Graphical_x86_ppc-para-1.xml b/en-US/Disk_Partitioning_Graphical_x86_ppc-para-1.xml
index 6f7d778..a0281f8 100644
--- a/en-US/Disk_Partitioning_Graphical_x86_ppc-para-1.xml
+++ b/en-US/Disk_Partitioning_Graphical_x86_ppc-para-1.xml
@@ -1,10 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
-	  <!ENTITY % RH_ENTITIES SYSTEM "./Common_Config/rh-entities.ent">
-	  %RH_ENTITIES;
-	  
 ]>
 
 <para>
-	<application>Disk Druid</application> offers a graphical representation of your hard drive(s).
+	The partitioning screen offers a graphical representation of your hard drive(s).
 </para>
\ No newline at end of file
diff --git a/en-US/Disk_Partitioning_Setup-x86.xml b/en-US/Disk_Partitioning_Setup-x86.xml
index bca7329..1867b49 100644
--- a/en-US/Disk_Partitioning_Setup-x86.xml
+++ b/en-US/Disk_Partitioning_Setup-x86.xml
@@ -34,7 +34,7 @@
 	<!-- Choose automatic partitioning or manual partitioning... -->
 	
 	<para>
-		If you choose to create a custom layout using <application>Disk Druid</application>, refer to <xref linkend="s1-diskpartitioning-x86"/>.
+		If you choose to create a custom layout, refer to <xref linkend="s1-diskpartitioning-x86"/>.
 	</para>
 	
 	<warning>
diff --git a/en-US/Disk_Partitioning_Setup_common-para-1.xml b/en-US/Disk_Partitioning_Setup_common-para-1.xml
index 0c3c0ce..dbe51bc 100644
--- a/en-US/Disk_Partitioning_Setup_common-para-1.xml
+++ b/en-US/Disk_Partitioning_Setup_common-para-1.xml
@@ -1,10 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
-<!ENTITY % RH_ENTITIES SYSTEM "./Common_Config/rh-entities.ent">
-%RH_ENTITIES;
-
 ]>
 
 <para>
-	On this screen you can choose to create the default layout or choose to manual partition using the 'Create custom layout' option of <application>Disk Druid</application>.
+	On this screen you can choose to create the default layout or choose to manual partition using the <guimenuitem>Create custom layout</guimenuitem> option.
 </para>
\ No newline at end of file
diff --git a/en-US/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-1.xml b/en-US/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-1.xml
index 33fc1b2..524884c 100644
--- a/en-US/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-1.xml
+++ b/en-US/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-1.xml
@@ -1,14 +1,11 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!DOCTYPE warning PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
-<!ENTITY % RH_ENTITIES SYSTEM "./Common_Config/rh-entities.ent">
-%RH_ENTITIES;
-
 ]>
 
 <warning>
 	<title>Warning</title>
 
 	<para>
-		The <application>Update Agent</application> downloads updated packages to <filename>/var/cache/yum/</filename> by default. If you partition the system manually, and create a separate <filename>/var/</filename> partition, be sure to create the partition large enough (3.0 GB or more) to download package updates.
+		The <!-- (RHEL) <application>Red Hat Update Agent</application> --> <application>yum</application> update software downloads updated packages to <filename>/var/cache/yum/</filename> by default. If you partition the system manually, and create a separate <filename>/var/</filename> partition, be sure to create the partition large enough (3.0 GB or more) to download package updates.
 	</para>
 </warning>
\ No newline at end of file
diff --git a/en-US/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.xml b/en-US/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..2b39960
--- /dev/null
+++ b/en-US/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE warning PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<warning>
+	<title>Warning</title>
+
+	<para>
+		Once you have accepted a partitioning scheme, a dialog box appears and asks you whether to write changes to the disk. If, for some reason, you would rather not continue with the installation process, this is your last opportunity to safely cancel the process and reboot your machine. Once you press the <guibutton>Write changes to disk</guibutton> button, partitions are written. If you wish to abort the installation, you should reboot now before any existing information on any hard drive is rewritten.
+	</para>
+</warning>
\ No newline at end of file
diff --git a/en-US/Disk_Partitioning_common-indexterm-2.xml b/en-US/Disk_Partitioning_common-indexterm-2.xml
index 7c5ef6b..cbfae69 100644
--- a/en-US/Disk_Partitioning_common-indexterm-2.xml
+++ b/en-US/Disk_Partitioning_common-indexterm-2.xml
@@ -1,12 +1,8 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
-	  <!ENTITY % RH_ENTITIES SYSTEM "./Common_Config/rh-entities.ent">
-	  %RH_ENTITIES;
-	  
 ]>
 
 <indexterm significance="normal">
-	<primary><application>Disk Druid</application>
+	<primary><application>Partitioning</application>
 	</primary>
-	<secondary>partitions</secondary>
 </indexterm>
\ No newline at end of file
diff --git a/en-US/Disk_Partitioning_common-para-1.xml b/en-US/Disk_Partitioning_common-para-1.xml
index a2137f4..071bfa8 100644
--- a/en-US/Disk_Partitioning_common-para-1.xml
+++ b/en-US/Disk_Partitioning_common-para-1.xml
@@ -1,10 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
-<!ENTITY % RH_ENTITIES SYSTEM "./Common_Config/rh-entities.ent">
-%RH_ENTITIES;
-
 ]>
 
 <para>
-	The partitioning tool used by the installation program is <application>Disk Druid</application>. With the exception of certain esoteric situations, <application>Disk Druid</application> can handle the partitioning requirements for a typical installation.
+	 With the exception of certain esoteric situations, <application>anaconda</application> can handle the partitioning requirements for a typical installation.
 </para>
\ No newline at end of file
diff --git a/en-US/Disk_Partitioning_x86_ppc-note-1.xml b/en-US/Disk_Partitioning_x86_ppc-note-1.xml
index 95abe58..9db1744 100644
--- a/en-US/Disk_Partitioning_x86_ppc-note-1.xml
+++ b/en-US/Disk_Partitioning_x86_ppc-note-1.xml
@@ -1,12 +1,9 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
-<!ENTITY % RH_ENTITIES SYSTEM "./Common_Config/rh-entities.ent">
-%RH_ENTITIES;
-
 ]>
 
 <note>
 	<para>
-		Please note that in the text mode installation it is not possible to work with LVM (Logical Volumes) beyond viewing the existing setup. LVM can only be set up using the graphical Disk Druid program in a graphical installation.
+		Please note that in the text mode installation it is not possible to work with LVM (Logical Volumes) beyond viewing the existing setup. LVM can only be set up during graphical installation.
 	</para>
 </note>
\ No newline at end of file
diff --git a/en-US/Disk_Partitioning_x86_ppc-para-1.xml b/en-US/Disk_Partitioning_x86_ppc-para-1.xml
index 6209d35..d71d759 100644
--- a/en-US/Disk_Partitioning_x86_ppc-para-1.xml
+++ b/en-US/Disk_Partitioning_x86_ppc-para-1.xml
@@ -1,10 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
-<!ENTITY % RH_ENTITIES SYSTEM "./Common_Config/rh-entities.ent">
-%RH_ENTITIES;
-
 ]>
 
 <para>
-	If you chose one of the automatic partitioning options and selected <guilabel>Review</guilabel>, you can either accept the current partition settings (click <guibutton>Next</guibutton>), or modify the setup using	<application>Disk Druid</application>, the manual partitioning tool.
+	If you chose one of the automatic partitioning options and selected <guilabel>Review</guilabel>, you can either accept the current partition settings (click <guibutton>Next</guibutton>), or modify the setup manually in the partitioning screen.
 </para>
\ No newline at end of file
diff --git a/en-US/Editing_Partitions-common.xml b/en-US/Editing_Partitions-common.xml
index 700105f..57799a0 100644
--- a/en-US/Editing_Partitions-common.xml
+++ b/en-US/Editing_Partitions-common.xml
@@ -1,14 +1,11 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
-<!ENTITY % RH_ENTITIES SYSTEM "./Common_Config/rh-entities.ent">
-%RH_ENTITIES;
-
 ]>
 
 <section>
 	<title>Editing Partitions</title>
 	<indexterm significance="normal">
-		<primary><application>Disk Druid</application>
+		<primary><application>Partitioning</application>
 		</primary>
 		<secondary>editing partitions</secondary>
 	</indexterm>
diff --git a/en-US/Graphical_Installation-x86.xml b/en-US/Graphical_Installation-x86.xml
index 1f84ab3..7a8a5ce 100644
--- a/en-US/Graphical_Installation-x86.xml
+++ b/en-US/Graphical_Installation-x86.xml
@@ -179,7 +179,7 @@
 			</entry>
 				
 			<entry>
-				x graphical display
+				graphical display
 			</entry>
 		</row>
 	</tbody>
@@ -267,7 +267,7 @@
 	<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="Disk_Partitioning-x86.xml"/>  
 	<!-- Partitioning Your System
 	     Graphical Display of Hard Drives
-	     Disk Druid's Buttons
+	     The partitioning screen
 	     Partition Fields
 	     Recommended Partitioning Scheme
 	     Adding Partitions
diff --git a/en-US/Graphical_Installation_common-note-1.xml b/en-US/Graphical_Installation_common-note-1.xml
index 75cfa4e..f85eef8 100644
--- a/en-US/Graphical_Installation_common-note-1.xml
+++ b/en-US/Graphical_Installation_common-note-1.xml
@@ -6,6 +6,26 @@
 	<title>Note</title>
 	
 	<para>
-		While text mode installations are not explicitly documented, those using the text mode installation program can easily follow the GUI installation instructions. One thing to note is that manipulation of LVM (Logical Volume Management) disk volumes is only possible in graphical mode. In text mode it is only possible to view and accept the default LVM setup. 
+		While text mode installations are not explicitly documented, those using the text mode installation program can easily follow the GUI installation instructions. However, because text mode presents you with a simpler, more streamlined insatallation process, certain options that are available in graphical mode are not also available in text mode. These differences are noted in the description of the installation process in this guide, and include: 
+		
+		<itemizedlist>
+			<listitem>
+				<para>
+					customizing the partition layout.
+				</para>
+			</listitem>
+			<listitem>
+				<para>
+					customizing the bootloader configuration.
+				</para>
+			</listitem>
+			<listitem>
+				<para>
+					selecting packages during installation. 
+				</para>
+			</listitem>
+		</itemizedlist>
+		
+		Note also that manipulation of LVM (Logical Volume Management) disk volumes is only possible in graphical mode. In text mode it is only possible to view and accept the default LVM setup. 
 	</para>
 </note>
\ No newline at end of file
diff --git a/en-US/Graphical_Installation_x86-common-section-1.xml b/en-US/Graphical_Installation_x86-common-section-1.xml
index e339343..de60127 100644
--- a/en-US/Graphical_Installation_x86-common-section-1.xml
+++ b/en-US/Graphical_Installation_x86-common-section-1.xml
@@ -56,11 +56,11 @@
 	-->
 	
 	<figure float="0" id="fig-install-widget2-x86">
-		<title>Installation Program Widgets as seen in <application>Disk Druid</application></title>
+		<title>Installation Program Widgets as seen in the partitioning screen</title>
 		<mediaobject>
 			<imageobject><imagedata fileref="images/guimode/widget2.png" format="PNG"/></imageobject>
 			<textobject><para>
-					Installation Program Widgets as seen in <application>Disk Druid</application>
+					Installation Program Widgets as seen in the partitioning screen
 				</para>
 			</textobject>
 		</mediaobject>
diff --git a/en-US/Prepare_To_Install_common.xml b/en-US/Prepare_To_Install_common.xml
index 9674944..b670626 100644
--- a/en-US/Prepare_To_Install_common.xml
+++ b/en-US/Prepare_To_Install_common.xml
@@ -23,13 +23,7 @@
 		</primary>
 		<secondary>install log file location</secondary>
 	</indexterm>
-	<warning>
-		<title>Warning</title>
-
-		<para>
-			If, for some reason, you would rather not continue with the installation process, this is your last opportunity to safely cancel the process and reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, partitions are written and packages are installed. If you wish to abort the installation, you should reboot now before any existing information on any hard drive is rewritten.
-		</para>
-	</warning>
+	
 	
 	<para>
 		To cancel this installation process, press your computer's Reset button or use the
diff --git a/en-US/Trouble_During-x86.xml b/en-US/Trouble_During-x86.xml
index 7de9113..658360f 100644
--- a/en-US/Trouble_During-x86.xml
+++ b/en-US/Trouble_During-x86.xml
@@ -119,8 +119,7 @@
 			<tertiary>completing partitions</tertiary>
 		</indexterm>
 		<para>
-			If you are using <application moreinfo="none">Disk Druid</application> to create partitions, but cannot move to the next screen, you probably have not created all the partitions necessary for <application moreinfo="none">Disk Druid</application>'s
-			dependencies to be satisfied.
+			If you create partitions manually, but cannot move to the next screen, you probably have not created all the partitions necessary for installation to proceed.
 		</para>
 		 
 		<para>
@@ -148,7 +147,7 @@
 		</itemizedlist>
 		<note><title>Note</title>
 			<para>
-				When defining a partition's type as swap, you do not have to assign it a mount point. <application moreinfo="none">Disk Druid</application> automatically assigns the mount point for you.
+				When defining a partition's type as swap, you do not have to assign it a mount point. <application>Anaconda</application> automatically assigns the mount point for you.
 			</para>
 		</note>
 	</section> -->
diff --git a/en-US/Trouble_During_common-other-partitioning-para-1.xml b/en-US/Trouble_During_common-other-partitioning-para-1.xml
index 9bd95e9..41102cb 100644
--- a/en-US/Trouble_During_common-other-partitioning-para-1.xml
+++ b/en-US/Trouble_During_common-other-partitioning-para-1.xml
@@ -1,11 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
-	  <!ENTITY % RH_ENTITIES SYSTEM "./Common_Config/rh-entities.ent">
-	  %RH_ENTITIES;
-	  
 ]>
 
 <para>
-	If you are using <application moreinfo="none">Disk Druid</application> to create partitions, but cannot move to the next screen, you probably have not created all the partitions necessary for <application moreinfo="none">Disk Druid</application>'s
-	dependencies to be satisfied.
+	If you create partitions manually, but cannot move to the next screen, you probably have not created all the partitions necessary for installation to proceed.
 </para>
\ No newline at end of file
diff --git a/en-US/Trouble_During_common-other-partitioning-tip-1.xml b/en-US/Trouble_During_common-other-partitioning-tip-1.xml
index 0e73ea2..a9a7c5f 100644
--- a/en-US/Trouble_During_common-other-partitioning-tip-1.xml
+++ b/en-US/Trouble_During_common-other-partitioning-tip-1.xml
@@ -1,12 +1,9 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!DOCTYPE tip PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
-	  <!ENTITY % RH_ENTITIES SYSTEM "./Common_Config/rh-entities.ent">
-	  %RH_ENTITIES;
-	  
 ]>
 
 <note><title>Note</title>
 	<para>
-		When defining a partition's type as swap, do not assign it a mount point. <application moreinfo="none">Disk Druid</application> automatically assigns the mount point for you.
+		When defining a partition's type as swap, do not assign it a mount point. <application>Anaconda</application> automatically assigns the mount point for you.
 	</para>
 </note>
\ No newline at end of file
diff --git a/en-US/X86_Bootloader.xml b/en-US/X86_Bootloader.xml
index 4b52dce..04a0971 100644
--- a/en-US/X86_Bootloader.xml
+++ b/en-US/X86_Bootloader.xml
@@ -441,15 +441,15 @@ Commercial boot loaders 	</term>				<listitem>
 			</varlistentry>
 		</variablelist>
 		 
-		<note>
+		<!-- (RHEL) <note>
 			<title>Note</title>
 
 			<para>
 				Boot loaders such as LOADLIN and System Commander are considered to be third-party boot loaders and are not supported by Red Hat.
 			</para>
-		</note>
+		</note> -->
 	</section>
-	 
+<!--	 
 	<section id="s2-x86-bootloader-smp">
 		<title>SMP Motherboards and GRUB</title>
 		<indexterm significance="normal">
@@ -465,11 +465,12 @@ Commercial boot loaders 	</term>				<listitem>
 			
 		</para>
 		
+		
 		<para>
 			In previous versions of Fedora there were two different kernel versions, a uniprocessor version and an SMP version. In Fedora &PRODVER; the kernel is SMP-enabled by default and will take advantage of multiple core, hyperthreading, and multiple CPU capabilities when they are present. This same kernel can run on single CPUs with a single core and no hyperthreading.
 		</para>
 		
-		<!--
+		
 		<para>
 			This section is specific to SMP motherboards only. SMP, short for Symmetric Multiprocessing, is a computer architecture providing fast performance by making multiple CPUs available to complete individual processes simultaneously (multiprocessing).
 		</para>
@@ -492,6 +493,6 @@ Commercial boot loaders 	</term>				<listitem>
 			to boot the <computeroutput>Red Hat Enterprise Linux (<replaceable>kernel version</replaceable>)</computeroutput> entry instead. You retain all the functionality as before, but only operate with a single processor.
 		</para>
 	
-		-->
-	</section>
+		
+	</section> -->
 </section>
diff --git a/en-US/beginninginstallation.xml b/en-US/beginninginstallation.xml
index ba42191..5bbe57d 100644
--- a/en-US/beginninginstallation.xml
+++ b/en-US/beginninginstallation.xml
@@ -287,13 +287,13 @@
   </section>
   <section id="sn-graphics-problem">
     <title>Graphical and Text Interfaces</title>
-    <para>Fedora 11 supports graphical and text-based installations. 
+    <para>Fedora &PRODVER; supports graphical and text-based installations. 
 	However, the installer image must either fit in RAM or appear on 
 	local storage, such as the installation DVD or Live Media. Therefore, 
-	only systems with more than 192MB of RAM or that boot from the 
+	only systems with more than 192 MB of RAM or that boot from the 
 	installation DVD or Live Media can use the graphical installer. Systems 
-	with 192MB RAM or less automatically scale back to using the text-based 
-	installer. If you prefer to use the text-based installer, type <option>linux text</option> at the 
+	with 192 MB RAM or less automatically scale back to using the text-based 
+	installer. Note that you must still have a minimum of 64 MB of RAM for installation to proceed in text mode. If you prefer to use the text-based installer, type <option>linux text</option> at the 
 	<prompt>boot:</prompt> prompt.</para>
 	<para>If one of the following situations occurs, the installation
       program uses a text mode:</para>
@@ -322,6 +322,10 @@
 	troubleshooting help as shown in <xref
 	  linkend="sn-additional-help"/>.</para>
     </important>
+    <important>
+      <title>Installation requires at least 64 MB of RAM</title>
+      <para>If your system has less than 64 MB of RAM, installation will not continue.</para>
+    </important>
   </section>
 </chapter>
 
diff --git a/en-US/new-users.xml b/en-US/new-users.xml
index 8dad223..31cde2c 100644
--- a/en-US/new-users.xml
+++ b/en-US/new-users.xml
@@ -163,8 +163,7 @@
 	  <tbody>
 	      <row>
 		<entry>Intel (except Atom 230, Atom 330, Core 2 Duo, Centrino Core2 Duo, and recent vintage Xeon);
-		  AMD (except Athlon 64, Athlon x2, Sempron 64, and Opteron); VIA C3, C7; Apple MacBook
-		  Pro</entry>
+		  AMD (except Athlon 64, Athlon x2, Sempron 64, and Opteron); VIA C3, C7</entry>
 		<entry><systemitem>i386</systemitem></entry>
 	      </row>
 	      <row>
@@ -173,7 +172,7 @@
 		<entry><systemitem>x86_64</systemitem></entry>
 	      </row>
 	      <row>
-		<entry>Apple Macintosh G3, G4, G5, PowerBook, and other non-Intel
+		<entry>Apple Macintosh G3, G4, G5, PowerBook, MacBook, MacBook Pro, MacBook Air, and other non-Intel
 		  models</entry>
 		<entry><systemitem>ppc</systemitem></entry>
 	      </row>
diff --git a/es-ES/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po b/es-ES/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
new file mode 100644
index 0000000..97d5a77
--- /dev/null
+++ b/es-ES/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
@@ -0,0 +1,119 @@
+# translation of Prepare_To_Install_common.po to 
+# translation of Prepare_To_Install_common.po to
+# translation of Prepare_To_Install_common.po to
+# translation of Prepare_To_Install_common.po to
+# translation of Prepare_To_Install_common.po to
+# translation of ia64-postinstall.po to
+# translation of ia64-postinstall.po to
+# translation of ia64-postinstall.po to
+# translation of ia64-postinstall.po to
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Yelitza Louze <ylouze at redhat.com>, 2003, 2004, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Prepare_To_Install_common\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-16 10:02+1000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+# <title>Preparing to Install</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Prepare to Install"
+msgstr "Preparando la Instalación"
+
+# <para>You should now see a screen preparing you for the installation of &PROD;. </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A screen preparing you for the installation of Fedora now appears."
+msgstr "Debería ver una pantalla de preparación para la instalación de &PROD;."
+
+# <para>For your reference, a complete log of your installation can be found in <filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For your reference, a complete log of your installation can be found in "
+"<filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system."
+msgstr ""
+"Para su referencia encontrará un registro completo de su instalación en "
+"<filename>/root/install.log</filename> una vez que haya reinicado su sistema."
+
+# <primary>install log file</primary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: primary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:17
+#, no-c-format
+msgid "install log file"
+msgstr "Archivo de registro de la instalación"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: filename
+#: Prepare_To_Install_common.xml:18 Prepare_To_Install_common.xml:22
+#, no-c-format
+msgid "/root/install.log"
+msgstr "/root/install.log"
+
+# <secondary>install log file location</secondary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: secondary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:24
+#, no-c-format
+msgid "install log file location"
+msgstr "Localización del archivo de registro de la instalación"
+
+# <title>Warning</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/userconfig.idx:
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
+
+# <para>If, for some reason, you would rather not continue with the installation process, this is your last opportunity to safely cancel the process and reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, partitions will be written and packages will be installed. If you wish to abort the installation, you should reboot now before any existing information on any hard drive is rewritten. </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If, for some reason, you would rather not continue with the installation "
+"process, this is your last opportunity to safely cancel the process and "
+"reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, "
+"partitions are written and packages are installed. If you wish to abort the "
+"installation, you should reboot now before any existing information on any "
+"hard drive is rewritten."
+msgstr ""
+"Si, por algún motivo, no quiere continuar con el proceso de instalación, "
+"ésta es su última oportunidad para cancelar de forma segura el proceso y "
+"reiniciar su máquina. Una vez que haya pulsado el botón "
+"<guibutton>Siguiente</guibutton> se escribirán las particiones y se "
+"instalarán los paquetes. Si desea abortar la instalación debería reiniciar "
+"ahora antes de que su disco duro sea reescrito."
+
+# <para>To cancel this installation process, press your computer's Reset button or use the <keycombo> <keycap>Control</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</keycap> </keycombo> key combination to restart your machine. </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:34
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To cancel this installation process, press your computer's Reset button or "
+"use the <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> key combination to restart your "
+"machine."
+msgstr ""
+"Para cancelar este proceso de instalación, pulse el botón Reset de su "
+"computador o use la combinación de teclas <keycombo> <keycap>Control</"
+"keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Suprimir</keycap> </keycombo> para "
+"reiniciar su máquina."
diff --git a/fr-FR/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po b/fr-FR/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
new file mode 100644
index 0000000..4214dec
--- /dev/null
+++ b/fr-FR/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
@@ -0,0 +1,117 @@
+# translation of Prepare_To_Install_common.po to French
+# translation of ia64-postinstall.po to French
+# translation of ia64-postinstall.po to french
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Audrey Simons <asimons at redhat.com>, 2003, 2004.
+# Jean-Paul Aubry <jpaubry at redhat.com>, 2003.
+# Decroux Fabien <fdecroux at redhat.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Prepare_To_Install_common\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-05 12:30+1000\n"
+"Last-Translator: Decroux Fabien <fdecroux at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <fr at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+# <title>Preparing to Install</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Prepare to Install"
+msgstr "Début de l'installation"
+
+# <para>You should now see a screen preparing you for the installation of &PROD;. </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A screen preparing you for the installation of Fedora now appears."
+msgstr ""
+"Un écran devrait maintenant apparaître pour vous préparer à l'installation "
+"de &PROD;."
+
+# <para>For your reference, a complete log of your installation can be found in <filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For your reference, a complete log of your installation can be found in "
+"<filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system."
+msgstr ""
+"Une fois que vous avez redémarré votre système, un journal complet de votre "
+"installation est disponible dans <filename>/root/install.log</filename>."
+
+# <primary>install log file</primary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: primary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:17
+#, no-c-format
+msgid "install log file"
+msgstr "fichier journal de l'installation"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: filename
+#: Prepare_To_Install_common.xml:18 Prepare_To_Install_common.xml:22
+#, no-c-format
+msgid "/root/install.log"
+msgstr "/root/install.log"
+
+# <secondary>install log file location</secondary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: secondary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:24
+#, no-c-format
+msgid "install log file location"
+msgstr "emplacement du fichier journal de l'installation"
+
+# <title>Warning</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/userconfig.idx:
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Avertissement"
+
+# <para>If, for some reason, you would rather not continue with the installation process, this is your last opportunity to safely cancel the process and reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, partitions will be written and packages will be installed. If you wish to abort the installation, you should reboot now before any existing information on any hard drive is rewritten. </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If, for some reason, you would rather not continue with the installation "
+"process, this is your last opportunity to safely cancel the process and "
+"reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, "
+"partitions are written and packages are installed. If you wish to abort the "
+"installation, you should reboot now before any existing information on any "
+"hard drive is rewritten."
+msgstr ""
+"Si, pour une raison ou pour une autre, vous ne souhaitez pas terminer "
+"l'installation, vous pouvez encore pour la dernière fois annuler le "
+"processus d'installation sans risque et redémarrer votre ordinateur. Une "
+"fois que vous cliquez sur le bouton <guibutton>Suivant</guibutton>, les "
+"partitions seront écrites et les paquetages installés. Pour quitter "
+"l'installation, redémarrez le système immédiatement, avant que vos disques "
+"durs ne soient modifiés."
+
+# <para>To cancel this installation process, press your computer's Reset button or use the <keycombo> <keycap>Control</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</keycap> </keycombo> key combination to restart your machine. </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:34
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To cancel this installation process, press your computer's Reset button or "
+"use the <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> key combination to restart your "
+"machine."
+msgstr ""
+"Pour quitter l'installation, appuyez sur le bouton de ré-initialisation "
+"(reset) de l'ordinateur ou redémarrez-le en appuyant sur <keycombo> "
+"<keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Suppr</keycap></keycombo>."
diff --git a/gu-IN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po b/gu-IN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
new file mode 100644
index 0000000..b41e03f
--- /dev/null
+++ b/gu-IN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
@@ -0,0 +1,108 @@
+# translation of Prepare_To_Install_common.po to Gujarati
+# translation of ia64-postinstall.po to Gujarati
+# Copyright (C) 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Ankit Patel <ankit at redhat.com>, 2004, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Prepare_To_Install_common\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-14 17:54+0530\n"
+"Last-Translator: Ankit Patel <ankit at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu at redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+
+# Preparing to Install
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Prepare to Install"
+msgstr "સ્થાપન માટે તૈયારી"
+
+# A screen preparing you for the installation of &PROD; now appears.
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A screen preparing you for the installation of Fedora now appears."
+msgstr "&PROD; ના સ્થાપન માટે તમને તૈયારી કરતી સ્ક્રીન હવે દેખાશે."
+
+# For your reference, a complete log of your installation can be found in <filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system.
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For your reference, a complete log of your installation can be found in "
+"<filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system."
+msgstr ""
+"તમારા સંદર્ભ માટે, તમારા સ્થાપનનો લોગ તમારી સિસ્ટમની <filename>/root/install.log</"
+"filename> ફાઈલમાં સિસ્ટમ રીબુટ કર્યા પછી જોવા મળશે."
+
+# install log file
+#. Tag: primary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:17
+#, no-c-format
+msgid "install log file"
+msgstr "લોગ ફાઈલ સ્થાપિત કરો"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: filename
+#: Prepare_To_Install_common.xml:18 Prepare_To_Install_common.xml:22
+#, no-c-format
+msgid "/root/install.log"
+msgstr "/root/install.log"
+
+# install log file location
+#. Tag: secondary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:24
+#, no-c-format
+msgid "install log file location"
+msgstr "લોગ ફાઈલની જગ્યા સ્થાપિત કરો"
+
+# Warning
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "ચેતવણી"
+
+# If, for some reason, you would rather not continue with the installation process, this is your last opportunity to safely cancel the process and reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, partitions are written and packages are installed. If you wish to abort the installation, you should reboot now before any existing information on any hard drive is rewritten.
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If, for some reason, you would rather not continue with the installation "
+"process, this is your last opportunity to safely cancel the process and "
+"reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, "
+"partitions are written and packages are installed. If you wish to abort the "
+"installation, you should reboot now before any existing information on any "
+"hard drive is rewritten."
+msgstr ""
+"જો, કોઈ કારણોસર, તમે તમારા સ્થાપનનું કાર્ય ચાલુ રાખી શકો નહિં, તો આ તમારી પ્રક્રિયા "
+"નકારવાની છેલ્લી તક હશે અને તમારુ મશીન ફરીથી બુટ કરો. એકવાર તમે  <guibutton>આગળ</"
+"guibutton> બટન પર ક્લિક કરી દીધુ, પછી પાર્ટીશન લખાઈ જશે અને પેકેજો સ્થાપિત થઈ જશે. જો "
+"તમે સ્થાપન અડધેથી બંધ કરવા માંગતા હોય, તો તમારે કોઈપણ હાર્ડ ડ્રાઈવ પર કોઈપણ જાણકારી "
+"લખ્યા વગર ફરીથી કમ્પ્યૂટર રીબુટ કરવું જોઈએ."
+
+# To cancel this installation process, press your computer's Reset button or use the <keycombo> <keycap>Control</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</keycap> </keycombo> key combination to restart your machine.
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:34
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To cancel this installation process, press your computer's Reset button or "
+"use the <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> key combination to restart your "
+"machine."
+msgstr ""
+"આ સ્થાપન પ્રક્રિયા રદ કરવા માટે, તમારા કમ્પ્યૂટરનું રીસેટ બટન દબાવો અથવા તમારું મશીન "
+"પુનઃશરૂ કરવા માટે <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> કી જોડણી દબાવો."
diff --git a/hi-IN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po b/hi-IN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
new file mode 100644
index 0000000..b5bcfd2
--- /dev/null
+++ b/hi-IN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
@@ -0,0 +1,99 @@
+# translation of Prepare_To_Install_common.po to Hindi
+# translation of ia64-postinstall.po to Hindi
+# Copyright (C) 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Rajesh Ranjan <rranjan at redhat.com>, 2004, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Prepare_To_Install_common\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-12 14:59+0530\n"
+"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi at redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
+
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Prepare to Install"
+msgstr "अधिष्ठापन के लिये तैयार करें"
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A screen preparing you for the installation of Fedora now appears."
+msgstr "&PROD; के अधिष्ठापन के लिये तैयार किया जा रहा एक स्क्रीन अब प्रकट होता है."
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For your reference, a complete log of your installation can be found in "
+"<filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system."
+msgstr ""
+"आपके संदर्भ के लिये, आपके अधिष्ठापन का एक पूर्ण लॉग <filename>/root/install.log</"
+"filename> में पाया जा सकता है जब आप अपने सिस्मट को रिबूट करते हैं."
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: primary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:17
+#, no-c-format
+msgid "install log file"
+msgstr "लाग फाइल अधिष्ठापित करें"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: filename
+#: Prepare_To_Install_common.xml:18 Prepare_To_Install_common.xml:22
+#, no-c-format
+msgid "/root/install.log"
+msgstr "/root/install.log"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: secondary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:24
+#, no-c-format
+msgid "install log file location"
+msgstr "लॉग फाइल अवस्थिति अधिष्ठापित करें"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "चेतावनी"
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If, for some reason, you would rather not continue with the installation "
+"process, this is your last opportunity to safely cancel the process and "
+"reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, "
+"partitions are written and packages are installed. If you wish to abort the "
+"installation, you should reboot now before any existing information on any "
+"hard drive is rewritten."
+msgstr ""
+"अगर, किसी कारण से, आप अपने अधिष्ठापन प्रक्रिया के साथ जारी नहीं रखना चाहते हैं, यह "
+"अंतिम मौका है प्रक्रिया को सुरक्षित ढंग से रद्द करने का और अपने मशीन को रिबूट करने का. जब "
+"आप <guibutton>आगे</guibutton> बटन दबायें, विभाजन लिखा जाता है और संकुल अधिष्ठापित "
+"होता है. अगर आप अधिष्ठापन रोकना चाहते हैं, आपको अब रिबूट करना चाहिये किसी मौजूदा "
+"सूचनाके किसी हार्ड ड्राइव पर लिखे जाने के पहले."
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:34
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To cancel this installation process, press your computer's Reset button or "
+"use the <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> key combination to restart your "
+"machine."
+msgstr ""
+"इस अधिष्ठापन प्रक्रिया को रद्द करने के लिये, अपने कंप्यूटर के फिर सेट करें बटन को दबायें या "
+"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</"
+"keycap></keycombo> कुंजी युग्म को अपने मशीन को फिर आरंभ करने के लिये प्रयोग करें."
diff --git a/hu/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po b/hu/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
new file mode 100644
index 0000000..c823963
--- /dev/null
+++ b/hu/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
@@ -0,0 +1,81 @@
+# Hungarian translations for Installation_Guide package.
+# Automatically generated, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Installation_Guide VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Prepare to Install"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:9
+#, no-c-format
+msgid "A screen preparing you for the installation of Fedora now appears."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For your reference, a complete log of your installation can be found in "
+"<filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: primary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:17
+#, no-c-format
+msgid "install log file"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filename
+#: Prepare_To_Install_common.xml:18 Prepare_To_Install_common.xml:22
+#, no-c-format
+msgid "/root/install.log"
+msgstr ""
+
+#. Tag: secondary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:24
+#, no-c-format
+msgid "install log file location"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If, for some reason, you would rather not continue with the installation "
+"process, this is your last opportunity to safely cancel the process and "
+"reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, "
+"partitions are written and packages are installed. If you wish to abort the "
+"installation, you should reboot now before any existing information on any "
+"hard drive is rewritten."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:34
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To cancel this installation process, press your computer's Reset button or "
+"use the <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> key combination to restart your "
+"machine."
+msgstr ""
diff --git a/id/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po b/id/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
new file mode 100644
index 0000000..57a2360
--- /dev/null
+++ b/id/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
@@ -0,0 +1,80 @@
+# Indonesian translations for Installation_Guide package.
+# Automatically generated, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Installation_Guide VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Prepare to Install"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:9
+#, no-c-format
+msgid "A screen preparing you for the installation of Fedora now appears."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For your reference, a complete log of your installation can be found in "
+"<filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: primary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:17
+#, no-c-format
+msgid "install log file"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filename
+#: Prepare_To_Install_common.xml:18 Prepare_To_Install_common.xml:22
+#, no-c-format
+msgid "/root/install.log"
+msgstr ""
+
+#. Tag: secondary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:24
+#, no-c-format
+msgid "install log file location"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If, for some reason, you would rather not continue with the installation "
+"process, this is your last opportunity to safely cancel the process and "
+"reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, "
+"partitions are written and packages are installed. If you wish to abort the "
+"installation, you should reboot now before any existing information on any "
+"hard drive is rewritten."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:34
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To cancel this installation process, press your computer's Reset button or "
+"use the <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> key combination to restart your "
+"machine."
+msgstr ""
diff --git a/it-IT/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po b/it-IT/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
new file mode 100644
index 0000000..6e0c460
--- /dev/null
+++ b/it-IT/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
@@ -0,0 +1,114 @@
+# translation of Prepare_To_Install_common.po to 
+# translation of ia64-postinstall.po to Italian
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Francesco Valente <fvalen at redhat.com>, 2003, 2004, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Prepare_To_Install_common\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-31 04:11+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <it at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+# <title>Preparing to Install</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Prepare to Install"
+msgstr "Prepararsi all'installazione"
+
+# <para>You should now see a screen preparing you for the installation of &PROD;. </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A screen preparing you for the installation of Fedora now appears."
+msgstr ""
+"Dovrebbe ora comparire una schermata che vi prepara all'installazione di "
+"&PROD;. "
+
+# <para>For your reference, a complete log of your installation can be found in <filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For your reference, a complete log of your installation can be found in "
+"<filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system."
+msgstr ""
+"Come riferimento, potete trovare un log completo dell'installazione in "
+"<filename>/root/install.log</filename> dopo aver riavviato il computer."
+
+# <primary>install log file</primary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: primary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:17
+#, no-c-format
+msgid "install log file"
+msgstr "file di log dell'installazione"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: filename
+#: Prepare_To_Install_common.xml:18 Prepare_To_Install_common.xml:22
+#, no-c-format
+msgid "/root/install.log"
+msgstr "/root/install.log"
+
+# <secondary>install log file location</secondary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: secondary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:24
+#, no-c-format
+msgid "install log file location"
+msgstr "posizione del file di log dell'installazione"
+
+# <title>Warning</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/userconfig.idx:
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Attenzione"
+
+# <para>If, for some reason, you would rather not continue with the installation process, this is your last opportunity to safely cancel the process and reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, partitions will be written and packages will be installed. If you wish to abort the installation, you should reboot now before any existing information on any hard drive is rewritten. </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If, for some reason, you would rather not continue with the installation "
+"process, this is your last opportunity to safely cancel the process and "
+"reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, "
+"partitions are written and packages are installed. If you wish to abort the "
+"installation, you should reboot now before any existing information on any "
+"hard drive is rewritten."
+msgstr ""
+"Se, per qualsiasi motivo, non intendete continuare con il processo di "
+"installazione, questa è l'ultima fase in cui potete annullare "
+"l'installazione senza conseguenze e riavviare la macchina. Una volta premuto "
+"il pulsante <guibutton>Avanti</guibutton>, le partizioni vengono scritte e i "
+"pacchetti installati. Se desiderate interrompere l'installazione, dovete "
+"riavviare ora il sistema, prima che i vostri dischi fissi vengano riscritti."
+
+# <para>To cancel this installation process, press your computer's Reset button or use the <keycombo> <keycap>Control</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</keycap> </keycombo> key combination to restart your machine. </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:34
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To cancel this installation process, press your computer's Reset button or "
+"use the <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> key combination to restart your "
+"machine."
+msgstr ""
+"Per annullare il processo di installazione, premete il pulsante Reset del "
+"computer o utilizzate la combinazione <keycombo><keycap>Control</"
+"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> per riavviare "
+"il computer."
diff --git a/ja-JP/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po b/ja-JP/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
new file mode 100644
index 0000000..77040f0
--- /dev/null
+++ b/ja-JP/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
@@ -0,0 +1,116 @@
+# translation of Prepare_To_Install_common.po to 
+# translation of ia64-postinstall.po to
+# translation of ia64-postinstall.po to
+# translation of ia64-postinstall.po to Japanese
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2003, 2004.
+# Paul Gampe <pgampe at redhat.com>, 2003.
+# kiyoto james hashida <khashida at brisbane.redhat.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Prepare_To_Install_common\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-08 09:38+1000\n"
+"Last-Translator: kiyoto james hashida <khashida at brisbane.redhat.com>\n"
+"Language-Team:  <ja at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+# <title>Preparing to Install</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Prepare to Install"
+msgstr "インストールの準備"
+
+# <para>You should now see a screen preparing you for the installation of &PROD;. </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A screen preparing you for the installation of Fedora now appears."
+msgstr ""
+"ここで、&PROD; のインストール準備ができたことを示す画面が表示されます。"
+
+# <para>For your reference, a complete log of your installation can be found in <filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For your reference, a complete log of your installation can be found in "
+"<filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system."
+msgstr ""
+"参考のために、システムを再起動すると <filename>/root/install.log</filename> "
+"でインストールの完全なログを確認することができます。"
+
+# <primary>install log file</primary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: primary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:17
+#, no-c-format
+msgid "install log file"
+msgstr "インストールのログファイル"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: filename
+#: Prepare_To_Install_common.xml:18 Prepare_To_Install_common.xml:22
+#, no-c-format
+msgid "/root/install.log"
+msgstr "/root/install.log"
+
+# <secondary>install log file location</secondary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: secondary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:24
+#, no-c-format
+msgid "install log file location"
+msgstr "インストールログファイルの場所"
+
+# <title>Warning</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/userconfig.idx:
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "警告"
+
+# <para>If, for some reason, you would rather not continue with the installation process, this is your last opportunity to safely cancel the process and reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, partitions will be written and packages will be installed. If you wish to abort the installation, you should reboot now before any existing information on any hard drive is rewritten. </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If, for some reason, you would rather not continue with the installation "
+"process, this is your last opportunity to safely cancel the process and "
+"reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, "
+"partitions are written and packages are installed. If you wish to abort the "
+"installation, you should reboot now before any existing information on any "
+"hard drive is rewritten."
+msgstr ""
+"何らかの理由でインストールを続行しない場合は、インストールを安全に取り消して"
+"マシンを再起動できる最後のチャンスです。<guibutton>次</guibutton> ボタンを押"
+"すと、パーティションが書き込まれパッケージのインストールが開始されます。イン"
+"ストールを中止する場合には、ハードドライブ上の既存情報が書き換えられる前、こ"
+"の時点で再起動してください。"
+
+# <para>To cancel this installation process, press your computer's Reset button or use the <keycombo> <keycap>Control</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</keycap> </keycombo> key combination to restart your machine. </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:34
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To cancel this installation process, press your computer's Reset button or "
+"use the <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> key combination to restart your "
+"machine."
+msgstr ""
+"このインストールプロセスを取り消すには、コンピュータのリセットボタンを押す"
+"か、または <keycombo> <keycap>Control</keycap> <keycap>Alt</keycap> "
+"<keycap>Delete</keycap> </keycombo> のキー組み合わせを使用してマシンを再始動"
+"します。"
diff --git a/kn-IN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po b/kn-IN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
new file mode 100644
index 0000000..e40cd3a
--- /dev/null
+++ b/kn-IN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
@@ -0,0 +1,100 @@
+# translation of Prepare_To_Install_common.po to Kannada
+# Language /var/docsdrone/cvs/Installation translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Automatically generated, 2006.
+# shankar Prasad <svenkate at redhat.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Prepare_To_Install_common\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-21 23:32+0530\n"
+"Last-Translator: shankar Prasad <svenkate at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Kannada <en at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Prepare to Install"
+msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ತಯಾರಾಗು"
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A screen preparing you for the installation of Fedora now appears."
+msgstr ""
+"&PROD; ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ತಯಾರಾಗುತ್ತಿರುವ ಒಂದು ತೆರೆಯು ನಿಮಗೆ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ."
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For your reference, a complete log of your installation can be found in "
+"<filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system."
+msgstr ""
+"ನಿಮ್ಮ ಪರಾಮರ್ಶೆಗಾಗಿ, ನಿಮ್ಮ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯ ಒಂದು ಸಂಪೂರ್ಣ ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಗಣಕವನ್ನು ರೀಬೂಟ್ "
+"ಮಾಡಿದ ನಂತರ, <filename>/root/install.log</filename> ನಲ್ಲಿ ಕಾಣಬಹುದು."
+
+#. Tag: primary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:17
+#, no-c-format
+msgid "install log file"
+msgstr "ಲಾಗ್ ಕಡತವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು"
+
+#. Tag: filename
+#: Prepare_To_Install_common.xml:18 Prepare_To_Install_common.xml:22
+#, no-c-format
+msgid "/root/install.log"
+msgstr "/root/install.log"
+
+#. Tag: secondary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:24
+#, no-c-format
+msgid "install log file location"
+msgstr "ಲಾಗ್ ಕಡತ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು"
+
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ"
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If, for some reason, you would rather not continue with the installation "
+"process, this is your last opportunity to safely cancel the process and "
+"reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, "
+"partitions are written and packages are installed. If you wish to abort the "
+"installation, you should reboot now before any existing information on any "
+"hard drive is rewritten."
+msgstr ""
+"ಎಲ್ಲಿಯಾದರೂ, ಯಾವುದಾದರೂ ಕಾರಣಕ್ಕೆ, ಅನುಸ್ಥಾಪನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಲು ಆಗದೇ ಇದ್ದರೆ, "
+"ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಗಣಕವನ್ನು ರೀಬೂಟ್ ಮಾಡಲು ಇದು ಕೊನೆಯ ಅವಕಾಶ. "
+"ಒಮ್ಮೆ ನೀವು <guibutton>Next</guibutton> ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದರೆಂದರೆ, ವಿಭಜನೆಯು "
+"ಬರೆಯಲ್ಪಟ್ಟು ಹಾಗು ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಬೇಕು "
+"ಎಂದು ನೀವು ಅಪೇಕ್ಷಿಸಿದರೆ, ಯಾವುದೇ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಯಾವುದೇ ಮಾಹಿತಿಯು "
+"ಪುನರ್ ಬರೆಯಲ್ಪಡುವ ಮೊದಲು ರೀಬೂಟ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:34
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To cancel this installation process, press your computer's Reset button or "
+"use the <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> key combination to restart your "
+"machine."
+msgstr ""
+"ಈ ಅನುಸ್ಥಾಪನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಲು, ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದ ರೀಬೂಟ್ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ ಅಥವ "
+"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</"
+"keycap></keycombo> ಕೀಲಿ ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಪುನರ್ ಆರಂಭಿಸಿ."
diff --git a/ko-KR/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po b/ko-KR/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
new file mode 100644
index 0000000..609eb23
--- /dev/null
+++ b/ko-KR/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
@@ -0,0 +1,106 @@
+# translation of ia64-postinstall.po to Korean
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Michelle J Kim <mkim at redhat.com>, 2003, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ia64-postinstall\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-27 09:51+1000\n"
+"Last-Translator: Michelle J Kim <mkim at redhat.com>\n"
+"Language-Team:  <ko at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Prepare to Install"
+msgstr "설치 준비하기"
+
+# <para>You should now see a screen preparing you for the installation of &PROD;. </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A screen preparing you for the installation of Fedora now appears."
+msgstr "이제 &PROD; 설치를 준비하는 화면을 보실 것입니다."
+
+# <para>For your reference, a complete log of your installation can be found in <filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For your reference, a complete log of your installation can be found in "
+"<filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system."
+msgstr ""
+"일단 시스템을 재부팅한 후 <filename>/root/install.log</filename>에서 설치 과"
+"정의 완전한 로그(log)를 찾아 참조하실 수 있습니다."
+
+# <primary>install log file</primary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: primary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:17
+#, no-c-format
+msgid "install log file"
+msgstr "로그 파일 설치하기"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: filename
+#: Prepare_To_Install_common.xml:18 Prepare_To_Install_common.xml:22
+#, no-c-format
+msgid "/root/install.log"
+msgstr "/root/install.log"
+
+# <secondary>install log file location</secondary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: secondary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:24
+#, no-c-format
+msgid "install log file location"
+msgstr "설치 로그 파일 위치"
+
+# <title>Warning</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/userconfig.idx:
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "경고"
+
+# <para>If, for some reason, you would rather not continue with the installation process, this is your last opportunity to safely cancel the process and reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, partitions will be written and packages will be installed. If you wish to abort the installation, you should reboot now before any existing information on any hard drive is rewritten. </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If, for some reason, you would rather not continue with the installation "
+"process, this is your last opportunity to safely cancel the process and "
+"reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, "
+"partitions are written and packages are installed. If you wish to abort the "
+"installation, you should reboot now before any existing information on any "
+"hard drive is rewritten."
+msgstr ""
+"만일 어떠한 연유로 설치 과정을 중단하시길 원하시면, 지금이 안전하게 설치를 취"
+"소하고 컴퓨터를 재부팅할 수 있는 마지막 기회입니다. <guibutton>다음</"
+"guibutton> 버튼을 누르시고 나면, 파티션은 기록되고 패키지 설치가 시작될 것입"
+"니다. 설치를 중지하기 원하시면, 하드 드라이브의 기존 정보가 다시 기록되기 전"
+"인 지금 바로 재부팅하셔야 합니다."
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:34
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To cancel this installation process, press your computer's Reset button or "
+"use the <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> key combination to restart your "
+"machine."
+msgstr ""
+"설치를 취소하시려면, 컴퓨터의 복원(Reset) 버튼을 누르시거나 또는 "
+"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</"
+"keycap></keycombo> 키 조합을 사용하여 컴퓨터를 재시작하시기 바랍니다."
diff --git a/lv/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po b/lv/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
new file mode 100644
index 0000000..2b6d6aa
--- /dev/null
+++ b/lv/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
@@ -0,0 +1,82 @@
+# Latvian translations for Installation_Guide package.
+# Automatically generated, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Installation_Guide VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
+
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Prepare to Install"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:9
+#, no-c-format
+msgid "A screen preparing you for the installation of Fedora now appears."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For your reference, a complete log of your installation can be found in "
+"<filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: primary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:17
+#, no-c-format
+msgid "install log file"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filename
+#: Prepare_To_Install_common.xml:18 Prepare_To_Install_common.xml:22
+#, no-c-format
+msgid "/root/install.log"
+msgstr ""
+
+#. Tag: secondary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:24
+#, no-c-format
+msgid "install log file location"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If, for some reason, you would rather not continue with the installation "
+"process, this is your last opportunity to safely cancel the process and "
+"reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, "
+"partitions are written and packages are installed. If you wish to abort the "
+"installation, you should reboot now before any existing information on any "
+"hard drive is rewritten."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:34
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To cancel this installation process, press your computer's Reset button or "
+"use the <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> key combination to restart your "
+"machine."
+msgstr ""
diff --git a/ml-IN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po b/ml-IN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
new file mode 100644
index 0000000..c2e9e53
--- /dev/null
+++ b/ml-IN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
@@ -0,0 +1,95 @@
+# translation of Prepare_To_Install_common.po to Malayalam
+# Language /var/docsdrone/cvs/Installation translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Automatically generated, 2006.
+# Ani Peter <apeter at redhat.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Prepare_To_Install_common\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-20 15:28+0530\n"
+"Last-Translator: Ani Peter <apeter at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Malayalam <en at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Prepare to Install"
+msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിന് തയ്യാറാകുന്നു"
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A screen preparing you for the installation of Fedora now appears."
+msgstr ""
+"&PROD;-ന്‍റെ ഇന്‍സ്റ്റലേഷന് നിങ്ങളെ തയ്യാറാക്കുന്ന ഒരു സ്ക്രീന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇപ്പോള്‍ ലഭ്യമാകുന്നു."
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For your reference, a complete log of your installation can be found in "
+"<filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system."
+msgstr ""
+"നിങ്ങള്‍ സിസ്റ്റം റീബൂട്ട് ചെയ്ത ശേഷം, നിങ്ങളുടെ ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍റെ പൂറ്‍ണ്ണ വിവരങ്ങള്‍ <filename>/"
+"root/install.log</filename>-ല്‍ നിങ്ങള്‍ക്കായി ലഭ്യമാകുന്നു."
+
+#. Tag: primary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:17
+#, no-c-format
+msgid "install log file"
+msgstr "log ഫയല്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
+
+#. Tag: filename
+#: Prepare_To_Install_common.xml:18 Prepare_To_Install_common.xml:22
+#, no-c-format
+msgid "/root/install.log"
+msgstr "/root/install.log"
+
+#. Tag: secondary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:24
+#, no-c-format
+msgid "install log file location"
+msgstr "log ഫയലിന്‍റെ സ്ഥാനം ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
+
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്"
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If, for some reason, you would rather not continue with the installation "
+"process, this is your last opportunity to safely cancel the process and "
+"reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, "
+"partitions are written and packages are installed. If you wish to abort the "
+"installation, you should reboot now before any existing information on any "
+"hard drive is rewritten."
+msgstr ""
+"എന്തെങ്കിലും കാരണം കൊണ്ട്, നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ പ്റക്റിയ തുടരേണ്ട എങ്കില്‍, ഇത് അവസാനിപ്പിച്ച് "
+"നിങ്ങള്‍ക്ക് സിസ്റ്റം റീബൂട്ട് ചെയ്യുവാനുളള അവസാന അവസരമാകുന്നു. നിങ്ങള്‍ <guibutton>അടുത്തത്</"
+"guibutton> എന്ന ബട്ടണ്‍ അമറ്‍ത്തിയാല്‍, പാറ്‍ട്ടീഷനുകള്‍ സൂക്ഷിക്കുകയും പാക്കേജുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുകയും "
+"ചെയ്യുന്നു. നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ നിറ്‍ത്തണമെങ്കില്‍, നിലവിലുളള വിവരങ്ങള്‍ ഏതെങ്കിലും ഹാറ്‍ഡ് "
+"ഡ്റൈവില്‍ മാറ്റി എഴുതുന്നതിന് മുന്പ്, ഇപ്പോള്‍ തന്നെ സിസ്റ്റം വീണ്ടും ബൂട്ട് ചെയ്യുക"
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:34
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To cancel this installation process, press your computer's Reset button or "
+"use the <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> key combination to restart your "
+"machine."
+msgstr ""
+"ഈ ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ റദ്ദാക്കുന്നതിനായി, കംപ്യൂട്ടറിന്‍റെ റീസെറ്റ് ബട്ടണ്‍ അമറ്‍ത്തുക അല്ലെങ്കില്‍ "
+"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</"
+"keycap></keycombo> കീകള്‍ ഉപയോഗിച്ച് കംപ്യൂട്ടറ്‍ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക."
diff --git a/mr-IN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po b/mr-IN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
new file mode 100644
index 0000000..4782833
--- /dev/null
+++ b/mr-IN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
@@ -0,0 +1,95 @@
+# translation of Prepare_To_Install_common.po to Marathi
+# Language /var/docsdrone/cvs/Installation translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Automatically generated, 2006.
+# Rahul Bhalerao <rahul.bhalerao at redhat.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Prepare_To_Install_common\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-26 11:44+0530\n"
+"Last-Translator: Rahul Bhalerao <rahul.bhalerao at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Prepare to Install"
+msgstr "प्रतिष्ठापनास तयार व्हा"
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A screen preparing you for the installation of Fedora now appears."
+msgstr "तुम्हास &PROD; च्या प्रतिष्ठापनासाठी तयार करणारी स्क्रीन आता प्रकट होते."
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For your reference, a complete log of your installation can be found in "
+"<filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system."
+msgstr ""
+"तुमच्या संदर्भासाठी, तुमच्या प्रतिष्ठापनाचा संपूर्ण लॉग <filename>/root/install.log</"
+"filename> मध्ये पाहता येऊ शकतो एकदा तुम्ही प्रणाली रीबूट केल्यानंतर."
+
+#. Tag: primary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:17
+#, no-c-format
+msgid "install log file"
+msgstr "प्रतिष्ठापन लॉग फाइल"
+
+#. Tag: filename
+#: Prepare_To_Install_common.xml:18 Prepare_To_Install_common.xml:22
+#, no-c-format
+msgid "/root/install.log"
+msgstr "/root/install.log"
+
+#. Tag: secondary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:24
+#, no-c-format
+msgid "install log file location"
+msgstr "प्रतिष्ठापन लॉग फाइल ठिकाण"
+
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "सुचना"
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If, for some reason, you would rather not continue with the installation "
+"process, this is your last opportunity to safely cancel the process and "
+"reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, "
+"partitions are written and packages are installed. If you wish to abort the "
+"installation, you should reboot now before any existing information on any "
+"hard drive is rewritten."
+msgstr ""
+"जर, काही कारणास्तव, तुम्ही प्रतिष्ठापन प्रक्रियेस चालू ठेऊ इच्छित नसाल, तर ही तुमची "
+"अखेरची संधी आहे प्रक्रिया रद्द करण्याची आणि मशीन रीबूट करण्याची. एकदा तुम्ही "
+"<guibutton>पुढे</guibutton> हे बटन दाबल्यावर, विभाजने लिहीली जातात आणि संकुले "
+"प्रतिष्ठापित होतात. जर तुम्हास प्रतिष्ठापन सोडायचे असेल, तर तुम्ही आत्ताच रीबूट करावे "
+"तुमच्या हार्ड ड्राइववरील कोणतीही अस्तित्वात असलेली माहिती गिरवण्याआधी."
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:34
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To cancel this installation process, press your computer's Reset button or "
+"use the <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> key combination to restart your "
+"machine."
+msgstr ""
+"ही प्रतिष्ठापन प्रक्रिया रद्द करण्यासाठी, तुमच्या संगणकाचे Reset बटन दाबा किंवा "
+"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</"
+"keycap></keycombo> हे कळमिश्रण वापरा तुमची मशीन पुन्हा सुरू करण्यासाठी."
diff --git a/ms/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po b/ms/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
new file mode 100644
index 0000000..be04e36
--- /dev/null
+++ b/ms/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
@@ -0,0 +1,80 @@
+# Malay translations for Installation_Guide package.
+# Automatically generated, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Installation_Guide VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Prepare to Install"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:9
+#, no-c-format
+msgid "A screen preparing you for the installation of Fedora now appears."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For your reference, a complete log of your installation can be found in "
+"<filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: primary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:17
+#, no-c-format
+msgid "install log file"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filename
+#: Prepare_To_Install_common.xml:18 Prepare_To_Install_common.xml:22
+#, no-c-format
+msgid "/root/install.log"
+msgstr ""
+
+#. Tag: secondary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:24
+#, no-c-format
+msgid "install log file location"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If, for some reason, you would rather not continue with the installation "
+"process, this is your last opportunity to safely cancel the process and "
+"reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, "
+"partitions are written and packages are installed. If you wish to abort the "
+"installation, you should reboot now before any existing information on any "
+"hard drive is rewritten."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:34
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To cancel this installation process, press your computer's Reset button or "
+"use the <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> key combination to restart your "
+"machine."
+msgstr ""
diff --git a/nb/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po b/nb/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
new file mode 100644
index 0000000..271c5cf
--- /dev/null
+++ b/nb/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
@@ -0,0 +1,81 @@
+# Norwegian Bokmal translations for Installation_Guide package.
+# Automatically generated, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Installation_Guide VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Prepare to Install"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:9
+#, no-c-format
+msgid "A screen preparing you for the installation of Fedora now appears."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For your reference, a complete log of your installation can be found in "
+"<filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: primary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:17
+#, no-c-format
+msgid "install log file"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filename
+#: Prepare_To_Install_common.xml:18 Prepare_To_Install_common.xml:22
+#, no-c-format
+msgid "/root/install.log"
+msgstr ""
+
+#. Tag: secondary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:24
+#, no-c-format
+msgid "install log file location"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If, for some reason, you would rather not continue with the installation "
+"process, this is your last opportunity to safely cancel the process and "
+"reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, "
+"partitions are written and packages are installed. If you wish to abort the "
+"installation, you should reboot now before any existing information on any "
+"hard drive is rewritten."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:34
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To cancel this installation process, press your computer's Reset button or "
+"use the <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> key combination to restart your "
+"machine."
+msgstr ""
diff --git a/nl/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po b/nl/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
new file mode 100644
index 0000000..20c039d
--- /dev/null
+++ b/nl/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
@@ -0,0 +1,81 @@
+# Dutch translations for Installation_Guide package.
+# Automatically generated, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Installation_Guide VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Prepare to Install"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:9
+#, no-c-format
+msgid "A screen preparing you for the installation of Fedora now appears."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For your reference, a complete log of your installation can be found in "
+"<filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: primary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:17
+#, no-c-format
+msgid "install log file"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filename
+#: Prepare_To_Install_common.xml:18 Prepare_To_Install_common.xml:22
+#, no-c-format
+msgid "/root/install.log"
+msgstr ""
+
+#. Tag: secondary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:24
+#, no-c-format
+msgid "install log file location"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If, for some reason, you would rather not continue with the installation "
+"process, this is your last opportunity to safely cancel the process and "
+"reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, "
+"partitions are written and packages are installed. If you wish to abort the "
+"installation, you should reboot now before any existing information on any "
+"hard drive is rewritten."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:34
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To cancel this installation process, press your computer's Reset button or "
+"use the <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> key combination to restart your "
+"machine."
+msgstr ""
diff --git a/or-IN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po b/or-IN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
new file mode 100644
index 0000000..cbb5db4
--- /dev/null
+++ b/or-IN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
@@ -0,0 +1,99 @@
+# translation of Prepare_To_Install_common.po to Oriya
+# Language or-IN translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Automatically generated, 2006.
+# Subhransu Behera <sbehera at redhat.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Prepare_To_Install_common\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-27 16:20+0530\n"
+"Last-Translator: Subhransu Behera <sbehera at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Oriya <oriya-group at lists.sarovar.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Prepare to Install"
+msgstr "ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A screen preparing you for the installation of Fedora now appears."
+msgstr "&PROD; ର ସ୍ଥାପନ ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କୁ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରୁଥିବା ଗୋଟିଏ ପରଦା ବର୍ତ୍ତମାନ ଦେଖାଯାଏ।"
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For your reference, a complete log of your installation can be found in "
+"<filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system."
+msgstr ""
+"ଆପଣଙ୍କ ସୁବିଧା ପାଇଁ, ଆପଣ ଥରେ ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କଲେ ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରର ଗୋଟିଏ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଲଗ "
+"<filename>/root/install.log</filename> ରୁ ମିଳିପାରିବ।"
+
+#. Tag: primary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:17
+#, no-c-format
+msgid "install log file"
+msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
+
+#. Tag: filename
+#: Prepare_To_Install_common.xml:18 Prepare_To_Install_common.xml:22
+#, no-c-format
+msgid "/root/install.log"
+msgstr "/root/install.log"
+
+#. Tag: secondary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:24
+#, no-c-format
+msgid "install log file location"
+msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥାନ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
+
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "ଚେତାବନୀ"
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If, for some reason, you would rather not continue with the installation "
+"process, this is your last opportunity to safely cancel the process and "
+"reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, "
+"partitions are written and packages are installed. If you wish to abort the "
+"installation, you should reboot now before any existing information on any "
+"hard drive is rewritten."
+msgstr ""
+"କୌଣସି କାରଣ ବଶତଃ, ଆପଣ ଯଦି ଏହି ସ୍ଥାପନ ପ୍ରକ୍ରିୟା ଜାରି ରଖିବେ ନାହିଁ, ତାହାହେଲେ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ସୁରକ୍ଷିତ "
+"ଭାବରେ ବାତିଲା କରିବା ପାଇଁ ଏବଂ ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରିବା ପାଇଁ ଏହା ଆପଣଙ୍କର ଶେଷ ସୁଯୋଗ "
+"ଅଟେ। ଆପଣ ଥରେ <guibutton>ଆଗକୁ</guibutton> ବଟନକୁ ଦବାଇ ସାରିଲା ପରେ, ବିଭାଜନ ମାନଙ୍କୁ "
+"ଲେଖାଯାଏ ଏବଂ ପ୍ଯାକେଜ ମାନଙ୍କୁ ସ୍ଥାପନ କରାଯାଏ। ଆପଣ ସ୍ଥାପନକୁ ପରିତ୍ଯାଗ କରିବା ପାଇଁ ଚାହିଁଲେ, "
+"ହାର୍ଡ ଡ୍ରାଇଭରେ କୌଣସି ଅବସ୍ଥିତ ସୂଚନାକୁ ପୁନର୍ବାର ଲେଖାଯିବା ପୂର୍ବରୁ ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ଏହାକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ "
+"କରିବା ଉଚିତ।"
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:34
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To cancel this installation process, press your computer's Reset button or "
+"use the <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> key combination to restart your "
+"machine."
+msgstr ""
+"ଏହି ସ୍ଥାପନ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ବାତିଲ କରିବା ପାଇଁ, ଆପଣଙ୍କ କମ୍ପୁଟରର ପୁନଃସ୍ଥାପନ ବଟନକୁ ଦବାନ୍ତୁ କିମ୍ବା ଆପଣଙ୍କ "
+"ମେସିନକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରିବା ପାଇଁ <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> ଚାବି ମାନଙ୍କୁ ଏକତ୍ର ଦବାନ୍ତୁ।"
diff --git a/pa-IN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po b/pa-IN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
new file mode 100644
index 0000000..51e5b5e
--- /dev/null
+++ b/pa-IN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
@@ -0,0 +1,106 @@
+# translation of Prepare_To_Install_common.po to Punjabi
+# Copyright (C) 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam at redhat.cpm>, 2004.
+# Amanpreet Singh Alam <aalam at redhat.com>, 2004.
+# Sarah Wang <sarahs at redhat.com>, 2004.
+# Jaswinder Singh <jsingh at redhat.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Prepare_To_Install_common\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-13 13:57+0530\n"
+"Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa at redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Prepare to Install"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰੀ"
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A screen preparing you for the installation of Fedora now appears."
+msgstr "ਹੁਣ &PROD; ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਤਿਆਰੀ ਵਾਲੀ ਸਕਰੀਨ ਦਿਸਦੀ ਹੈ।"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For your reference, a complete log of your installation can be found in "
+"<filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, ਤੁਹਾਡੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦਾ ਪੂਰਾ ਲੇਖਾ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਉਪਰੰਤ "
+"<filename>/root/install.log</filename> ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: primary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:17
+#, no-c-format
+msgid "install log file"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਲਾੱਗ ਫਾਇਲ"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: filename
+#: Prepare_To_Install_common.xml:18 Prepare_To_Install_common.xml:22
+#, no-c-format
+msgid "/root/install.log"
+msgstr "/root/install.log"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: secondary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:24
+#, no-c-format
+msgid "install log file location"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਲਾੱਗ ਫਾਇਲ ਸਥਿਤੀ"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If, for some reason, you would rather not continue with the installation "
+"process, this is your last opportunity to safely cancel the process and "
+"reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, "
+"partitions are written and packages are installed. If you wish to abort the "
+"installation, you should reboot now before any existing information on any "
+"hard drive is rewritten."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ, ਕਿਸੇ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਨਹੀਂ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਇਹ "
+"ਆਖਰੀ ਮੌਕਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਾਰਵਾਈ ਵਿੱਚੋਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਬਾਹਰ ਜਾ ਸਕੋ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ "
+"ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰ ਸਕੋ। ਇੱਕ ਵਾਰ ਤੁਸੀਂ <guibutton>ਅੱਗੇ</guibutton> ਬਟਨ ਦਬਾ ਦਿੱਤਾ, ਤਾਂ ਭਾਗਾਂ ਤੇ "
+"ਡਾਟਾ ਲਿਖਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣੇ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਜਾਣਗੇ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਣਾ "
+"ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਰੰਤ ਹੀ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ ਹਾਰਡ-ਡਰਾਈਵ ਤੇ ਕੋਈ ਵੀ "
+"ਡਾਟਾ ਲਿਖਿਆ ਜਾਵੇ।"
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:34
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To cancel this installation process, press your computer's Reset button or "
+"use the <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> key combination to restart your "
+"machine."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਾਰਜ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ, ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦਾ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਬਟਨ ਦਬਾਓ ਜਾਂ "
+"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</"
+"keycap></keycombo> ਕੁੰਜੀ ਸੰਜੋਗ ਵਰਤੋ ਤਾਂ ਕਿ ਸਿਸਟਮ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਹੋ ਸਕੇ।"
diff --git a/pl/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po b/pl/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
new file mode 100644
index 0000000..229cd67
--- /dev/null
+++ b/pl/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
@@ -0,0 +1,82 @@
+# Polish translations for Installation_Guide package.
+# Automatically generated, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Installation_Guide VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Prepare to Install"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:9
+#, no-c-format
+msgid "A screen preparing you for the installation of Fedora now appears."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For your reference, a complete log of your installation can be found in "
+"<filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: primary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:17
+#, no-c-format
+msgid "install log file"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filename
+#: Prepare_To_Install_common.xml:18 Prepare_To_Install_common.xml:22
+#, no-c-format
+msgid "/root/install.log"
+msgstr ""
+
+#. Tag: secondary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:24
+#, no-c-format
+msgid "install log file location"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If, for some reason, you would rather not continue with the installation "
+"process, this is your last opportunity to safely cancel the process and "
+"reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, "
+"partitions are written and packages are installed. If you wish to abort the "
+"installation, you should reboot now before any existing information on any "
+"hard drive is rewritten."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:34
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To cancel this installation process, press your computer's Reset button or "
+"use the <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> key combination to restart your "
+"machine."
+msgstr ""
diff --git a/pt-BR/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po b/pt-BR/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
new file mode 100644
index 0000000..7fcf6ce
--- /dev/null
+++ b/pt-BR/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
@@ -0,0 +1,111 @@
+# translation of Prepare_To_Install_common.po to Brazilian Portuguese
+# translation of ia64-postinstall.po to Portuguese
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# David Barzilay <barzilay at redhat.com>, 2003, 2004.
+# Valnir Ferreira Jr., 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Prepare_To_Install_common\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-16 09:55+1000\n"
+"Last-Translator: Valnir Ferreira Jr.\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Prepare to Install"
+msgstr "Prepare-se para Instalar"
+
+# <para>You should now see a screen preparing you for the installation of &PROD;. </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A screen preparing you for the installation of Fedora now appears."
+msgstr ""
+"Você deve ver agora uma tela em preparação para a instalação do &PROD;."
+
+# <para>For your reference, a complete log of your installation can be found in <filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For your reference, a complete log of your installation can be found in "
+"<filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system."
+msgstr ""
+"Para sua referência, um registro completo de sua instalação pode ser "
+"encontrado em <filename>/root/install.log</filename> após reinicializar seu "
+"sistema."
+
+# <primary>install log file</primary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: primary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:17
+#, no-c-format
+msgid "install log file"
+msgstr "arquivo de registro da instalação"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: filename
+#: Prepare_To_Install_common.xml:18 Prepare_To_Install_common.xml:22
+#, no-c-format
+msgid "/root/install.log"
+msgstr "/root/install.log"
+
+# <secondary>install log file location</secondary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: secondary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:24
+#, no-c-format
+msgid "install log file location"
+msgstr "localização do arquivo de registro da instalação"
+
+# <title>Warning</title>
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
+
+# <para>If, for some reason, you would rather not continue with the installation process, this is your last opportunity to safely cancel the process and reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, partitions will be written and packages will be installed. If you wish to abort the installation, you should reboot now before any existing information on any hard drive is rewritten. </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If, for some reason, you would rather not continue with the installation "
+"process, this is your last opportunity to safely cancel the process and "
+"reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, "
+"partitions are written and packages are installed. If you wish to abort the "
+"installation, you should reboot now before any existing information on any "
+"hard drive is rewritten."
+msgstr ""
+"Se, por alguma razão, você resolver não continuar o processo de instalação, "
+"esta é sua última oportunidade para cancelar o processo com segurança e "
+"reinicializar sua máquina. Uma vez apertado o botão <guibutton>Próximo</"
+"guibutton>, as partições serão gravadas e os pacotes instalados. Se você "
+"deseja abortar a instalação, deve reinicializar agora antes que qualquer "
+"informação existente em qualquer disco rígido seja regravada."
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:34
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To cancel this installation process, press your computer's Reset button or "
+"use the <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> key combination to restart your "
+"machine."
+msgstr ""
+"Para cancelar este processo de instalação, pressione o botão de "
+"reinicialização do seu computador, ou use a combinação de teclas "
+"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</"
+"keycap></keycombo> para reiniciar a máquina."
diff --git a/pt/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po b/pt/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
new file mode 100644
index 0000000..9989292
--- /dev/null
+++ b/pt/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
@@ -0,0 +1,81 @@
+# Portuguese translations for Installation_Guide package.
+# Automatically generated, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Installation_Guide VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Prepare to Install"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:9
+#, no-c-format
+msgid "A screen preparing you for the installation of Fedora now appears."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For your reference, a complete log of your installation can be found in "
+"<filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: primary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:17
+#, no-c-format
+msgid "install log file"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filename
+#: Prepare_To_Install_common.xml:18 Prepare_To_Install_common.xml:22
+#, no-c-format
+msgid "/root/install.log"
+msgstr ""
+
+#. Tag: secondary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:24
+#, no-c-format
+msgid "install log file location"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If, for some reason, you would rather not continue with the installation "
+"process, this is your last opportunity to safely cancel the process and "
+"reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, "
+"partitions are written and packages are installed. If you wish to abort the "
+"installation, you should reboot now before any existing information on any "
+"hard drive is rewritten."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:34
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To cancel this installation process, press your computer's Reset button or "
+"use the <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> key combination to restart your "
+"machine."
+msgstr ""
diff --git a/ru-RU/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po b/ru-RU/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
new file mode 100644
index 0000000..d1a9400
--- /dev/null
+++ b/ru-RU/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
@@ -0,0 +1,106 @@
+# translation of Prepare_To_Install_common.po to 
+# translation of compendium.po to
+# Language ru-RU translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Automatically generated, 2006.
+# Yulia Poyarkova <ypoyarko at redhat.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Prepare_To_Install_common\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-27 09:39+1000\n"
+"Last-Translator: Yulia Poyarkova <ypoyarko at redhat.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+# Preparing to Install
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Prepare to Install"
+msgstr "Подготовка к установке"
+
+# A screen preparing you for the installation of &PROD; now appears.
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A screen preparing you for the installation of Fedora now appears."
+msgstr "На экране появляется диалог подготовки к установке &PROD;."
+
+# For your reference, a complete log of your installation can be found in <filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system.
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For your reference, a complete log of your installation can be found in "
+"<filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system."
+msgstr ""
+"Для справки, полный протокол установки можно будет найти в файле <filename>/"
+"root/install.log</filename> сразу после перезагрузки компьютера."
+
+# install log file
+#. Tag: primary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:17
+#, no-c-format
+msgid "install log file"
+msgstr "файл протокола установки"
+
+# <filename>/root/install.log</filename>
+#. Tag: filename
+#: Prepare_To_Install_common.xml:18 Prepare_To_Install_common.xml:22
+#, no-c-format
+msgid "/root/install.log"
+msgstr "/root/install.log"
+
+# install log file location
+#. Tag: secondary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:24
+#, no-c-format
+msgid "install log file location"
+msgstr "местоположение файла протокола установки"
+
+# Warning
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Предупреждение"
+
+# If, for some reason, you would rather not continue with the installation process, this is your last opportunity to safely cancel the process and reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, partitions are written and packages are installed. If you wish to abort the installation, you should reboot now before any existing information on any hard drive is rewritten.
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If, for some reason, you would rather not continue with the installation "
+"process, this is your last opportunity to safely cancel the process and "
+"reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, "
+"partitions are written and packages are installed. If you wish to abort the "
+"installation, you should reboot now before any existing information on any "
+"hard drive is rewritten."
+msgstr ""
+"Если по какой-то причине вы хотите прервать процесс установки, на этом этапе "
+"вам предоставляется последняя возможность безопасно прервать процесс и "
+"перегрузить компьютер. Сразу после нажатия кнопки <guibutton>Далее</"
+"guibutton> будут созданы разделы и начнется установка пакетов. Если вы "
+"захотите прервать установку, перегрузите компьютер сейчас, пока на жестком "
+"диске сохраняются существующие данные."
+
+# To cancel this installation process, press your computer's Reset button or use the <keycombo> <keycap>Control</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</keycap> </keycombo> key combination to restart your machine.
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:34
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To cancel this installation process, press your computer's Reset button or "
+"use the <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> key combination to restart your "
+"machine."
+msgstr ""
+"Для прекращения процесса установки нажмите кнопку Reset компьютера или "
+"используйте комбинацию клавиш <keycombo> <keycap>Control</"
+"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap> </keycombo> для "
+"перезапуска компьютера."
diff --git a/si-LK/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po b/si-LK/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
new file mode 100644
index 0000000..7bdb378
--- /dev/null
+++ b/si-LK/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
@@ -0,0 +1,94 @@
+# translation of Prepare_To_Install_common.po to Sinhala
+# Language /var/docsdrone/cvs/Installation translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Automatically generated, 2006.
+# Tyronne Wickramarathne <tywickra at redhat.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Prepare_To_Install_common\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-26 17:06+0530\n"
+"Last-Translator: Tyronne Wickramarathne <tywickra at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Sinhala <en at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Prepare to Install"
+msgstr "ස්ථාපනය කිරීමට සූදානම් වෙමින්"
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A screen preparing you for the installation of Fedora now appears."
+msgstr "&PROD; ස්ථාපනයට සූදානම් වන තිරයක් දැන් දර්ශණය වනු ඇත."
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For your reference, a complete log of your installation can be found in "
+"<filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system."
+msgstr ""
+"ඔබේ ප්‍රයෝජනය සඳහා, ස්ථාපනයේ සම්පූර්ණ සටහනක් <filename>/root/install.log</filename> "
+"තුල ඔබ විසින් පද්ධතිය පණගැන්වූ පසුව දැකගත හැක."
+
+#. Tag: primary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:17
+#, no-c-format
+msgid "install log file"
+msgstr "ස්ථාපන සටහන් ගොනුව"
+
+#. Tag: filename
+#: Prepare_To_Install_common.xml:18 Prepare_To_Install_common.xml:22
+#, no-c-format
+msgid "/root/install.log"
+msgstr "/root/install.log"
+
+#. Tag: secondary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:24
+#, no-c-format
+msgid "install log file location"
+msgstr "ස්ථාපන සටහන් ගොනුවේ පිහිටීම"
+
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "අවවාදයයි"
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If, for some reason, you would rather not continue with the installation "
+"process, this is your last opportunity to safely cancel the process and "
+"reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, "
+"partitions are written and packages are installed. If you wish to abort the "
+"installation, you should reboot now before any existing information on any "
+"hard drive is rewritten."
+msgstr ""
+"සමහර අවස්ථාවන්හීදී, ඔබ හට ස්ථාපන වැඩසටහන දිගටම කරගෙන යාමට අවශ්‍ය නොවනු ඇත, මෙය ඔබේ "
+"පද්ධතිය තුල ස්ථාපනය අවලංඟු කර පද්ධතිය නැවත ආරම්භ කිරීමට තිබෙන අවසාන අවස්ථාව වේ. ඔබ විසින් "
+"<guibutton>මීලඟට (Next)</guibutton> බොත්තම ක්‍රියාත්මක කල පසුව, කොටස් ලියනු ලබන අතර "
+"ඇසුරුම් ස්ථාපනය කෙරේ. ස්ථාපනය නැවැත්වීමට ඔබ බලාපොරොත්තු වන්නේ නම් ඔබ විසින් එය මෙම අවස්ථවේ "
+"කල යුතුවේ, දෘඪ තැටිය තුලට තොරතුරු ලිවීමට පෙර."
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:34
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To cancel this installation process, press your computer's Reset button or "
+"use the <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> key combination to restart your "
+"machine."
+msgstr ""
+"මෙම ස්ථාපන ක්‍රියාවලිය නතර කිරීම සඳහා, ඔබේ පරිගණකයේ Reset බොත්තම ඔබන්න නැතිනම් "
+"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</"
+"keycap></keycombo> යතුරු සුසංයෝගය මගින් පද්ධතිය නැවත ආරම්භ කරගන්න."
diff --git a/sr-LATN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po b/sr-LATN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
new file mode 100644
index 0000000..087671c
--- /dev/null
+++ b/sr-LATN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
@@ -0,0 +1,80 @@
+# Language sr-LATN translations for Installation_Guide package.
+# Automatically generated, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Installation_Guide VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Prepare to Install"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:9
+#, no-c-format
+msgid "A screen preparing you for the installation of Fedora now appears."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For your reference, a complete log of your installation can be found in "
+"<filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: primary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:17
+#, no-c-format
+msgid "install log file"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filename
+#: Prepare_To_Install_common.xml:18 Prepare_To_Install_common.xml:22
+#, no-c-format
+msgid "/root/install.log"
+msgstr ""
+
+#. Tag: secondary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:24
+#, no-c-format
+msgid "install log file location"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If, for some reason, you would rather not continue with the installation "
+"process, this is your last opportunity to safely cancel the process and "
+"reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, "
+"partitions are written and packages are installed. If you wish to abort the "
+"installation, you should reboot now before any existing information on any "
+"hard drive is rewritten."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:34
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To cancel this installation process, press your computer's Reset button or "
+"use the <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> key combination to restart your "
+"machine."
+msgstr ""
diff --git a/sr/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po b/sr/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
new file mode 100644
index 0000000..6ec64d2
--- /dev/null
+++ b/sr/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
@@ -0,0 +1,82 @@
+# Serbian translations for Installation_Guide package.
+# Automatically generated, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Installation_Guide VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Prepare to Install"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:9
+#, no-c-format
+msgid "A screen preparing you for the installation of Fedora now appears."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For your reference, a complete log of your installation can be found in "
+"<filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: primary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:17
+#, no-c-format
+msgid "install log file"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filename
+#: Prepare_To_Install_common.xml:18 Prepare_To_Install_common.xml:22
+#, no-c-format
+msgid "/root/install.log"
+msgstr ""
+
+#. Tag: secondary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:24
+#, no-c-format
+msgid "install log file location"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If, for some reason, you would rather not continue with the installation "
+"process, this is your last opportunity to safely cancel the process and "
+"reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, "
+"partitions are written and packages are installed. If you wish to abort the "
+"installation, you should reboot now before any existing information on any "
+"hard drive is rewritten."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:34
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To cancel this installation process, press your computer's Reset button or "
+"use the <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> key combination to restart your "
+"machine."
+msgstr ""
diff --git a/sv/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po b/sv/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
new file mode 100644
index 0000000..2c156ab
--- /dev/null
+++ b/sv/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
@@ -0,0 +1,81 @@
+# Swedish translations for Installation_Guide package.
+# Automatically generated, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Installation_Guide VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Prepare to Install"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:9
+#, no-c-format
+msgid "A screen preparing you for the installation of Fedora now appears."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For your reference, a complete log of your installation can be found in "
+"<filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: primary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:17
+#, no-c-format
+msgid "install log file"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filename
+#: Prepare_To_Install_common.xml:18 Prepare_To_Install_common.xml:22
+#, no-c-format
+msgid "/root/install.log"
+msgstr ""
+
+#. Tag: secondary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:24
+#, no-c-format
+msgid "install log file location"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If, for some reason, you would rather not continue with the installation "
+"process, this is your last opportunity to safely cancel the process and "
+"reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, "
+"partitions are written and packages are installed. If you wish to abort the "
+"installation, you should reboot now before any existing information on any "
+"hard drive is rewritten."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:34
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To cancel this installation process, press your computer's Reset button or "
+"use the <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> key combination to restart your "
+"machine."
+msgstr ""
diff --git a/ta-IN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po b/ta-IN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
new file mode 100644
index 0000000..b87533f
--- /dev/null
+++ b/ta-IN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
@@ -0,0 +1,106 @@
+# translation of Prepare_To_Install_common.po to Tamil
+# translation of ia64-postinstall.po to Tamil
+# Copyright (C) 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Jayaradha N <jaya at pune.redhat.com>, 2004.
+# Jayaradha N <njaya at redhat.com>, 2004.
+# Felix <ifelix at redhat.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Prepare_To_Install_common\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-27 11:16+0530\n"
+"Last-Translator: Felix <ifelix at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Tamil <ta at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Prepare to Install"
+msgstr "நிறுவலுக்குத் தயாராகுதல்"
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A screen preparing you for the installation of Fedora now appears."
+msgstr "&PROD; நிறுவலுக்கு தயாராகி கொண்டிருக்கும் திரை இப்போது தோன்றும்."
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For your reference, a complete log of your installation can be found in "
+"<filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system."
+msgstr ""
+"நிறுவல் பற்றிய முழு விவரத்தையும் தெரிந்து கொள்ள கணினியை மீண்டும் துவக்கி <filename>/"
+"root/install.log</filename> கோப்பினைப் பார்க்கவும்."
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: primary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:17
+#, no-c-format
+msgid "install log file"
+msgstr "பதிவு கோப்பினை நிறுவவும்."
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: filename
+#: Prepare_To_Install_common.xml:18 Prepare_To_Install_common.xml:22
+#, no-c-format
+msgid "/root/install.log"
+msgstr "/root/install.log"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: secondary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:24
+#, no-c-format
+msgid "install log file location"
+msgstr "பதிவு கோப்பு இடத்தை நிறுவவும்"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "எச்சரிக்கை"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If, for some reason, you would rather not continue with the installation "
+"process, this is your last opportunity to safely cancel the process and "
+"reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, "
+"partitions are written and packages are installed. If you wish to abort the "
+"installation, you should reboot now before any existing information on any "
+"hard drive is rewritten."
+msgstr ""
+"சில காரணங்களால் நீங்கள் நிறுவலை தொடர விரும்பாமல் போகலாம். நிறுவலை ரத்து செய்ய இது "
+"கடைசி வாய்ப்பாகும். <guibutton>அடுத்து</guibutton> என்ற பொத்தானை அழுத்தினால் "
+"பகிர்வுகள் எழுதப்பட்டு தொகுப்புகள் நிறுவப்படும். நிறுவலை தடுத்து நிறுத்த கணினியை மீண்டும் "
+"துவக்கவும்."
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:34
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To cancel this installation process, press your computer's Reset button or "
+"use the <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> key combination to restart your "
+"machine."
+msgstr ""
+"நிறுவல் பணியை ரத்து செய்ய, உங்கள் கணினியின் மறுஅமைவு பொத்தானை அழுத்தவும் அல்லது "
+"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</"
+"keycap></keycombo> விசைகளை ஒன்றாக அழுத்தி கணினியை மீண்டும் துவக்கவும்."
diff --git a/te-IN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po b/te-IN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
new file mode 100644
index 0000000..e1432b1
--- /dev/null
+++ b/te-IN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
@@ -0,0 +1,94 @@
+# translation of Prepare_To_Install_common.po to Telugu
+# Language /var/docsdrone/cvs/Installation translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Automatically generated, 2006.
+# Sree Ganesh <sthottem at redhat.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Prepare_To_Install_common\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-25 14:37+0530\n"
+"Last-Translator: Sree Ganesh <sthottem at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Telugu <en at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Prepare to Install"
+msgstr "సంస్థాపనకు సిద్ధమౌతోంది"
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A screen preparing you for the installation of Fedora now appears."
+msgstr "&PROD; యొక్క సంస్థాపన కొత్తగా కనపడటానికి స్క్రీను సంసిద్ధత."
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For your reference, a complete log of your installation can be found in "
+"<filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system."
+msgstr ""
+"మీ రిఫరెన్సుకోసం, మీ సంస్థాపన యొక్క పూర్తి ప్రవేశం ఒక సారి మీరు మీ కంప్యూటరును పునఃప్రారంభించిన "
+"తరువాత<filename>/root/install.log</filename>లో కనబడుతుంది."
+
+#. Tag: primary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:17
+#, no-c-format
+msgid "install log file"
+msgstr "లాగ్ ఫైలు సంస్థాపన"
+
+#. Tag: filename
+#: Prepare_To_Install_common.xml:18 Prepare_To_Install_common.xml:22
+#, no-c-format
+msgid "/root/install.log"
+msgstr "/root/install.log"
+
+#. Tag: secondary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:24
+#, no-c-format
+msgid "install log file location"
+msgstr "లాగ్ ఫైలు స్థానాన్ని సంస్థాపిస్తోంది"
+
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "హెచ్చరిక"
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If, for some reason, you would rather not continue with the installation "
+"process, this is your last opportunity to safely cancel the process and "
+"reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, "
+"partitions are written and packages are installed. If you wish to abort the "
+"installation, you should reboot now before any existing information on any "
+"hard drive is rewritten."
+msgstr ""
+"ఒకవేళ, ఏ కారణం వల్లనైనా, మీరు సంస్థాపన విధానంతో కొనసాగలేకపోతే, ఇది మీకు సురక్షితంగా విధానాన్ని రద్దు "
+"చేయటానికి మీ కంప్యూటారును పునఃప్రారంభించతానికి చివరి అవకాశం. ఒకసారి మీరు <guibutton>తరువాత</"
+"guibutton> మీటను నొక్కితే, విభజనలు రాయబడి మరియూ పాకేజీలు సంస్థాపించబడతాయి. మీరు సంస్థాపనను ఎబ్రోట్ "
+"చేయాలనుకుంటే, మీరు మీ హార్డు డ్రైవులోని ఏసమాచారాన్నయినా రాయాలనుకుంటే దానికన్నా ముందు ఉన్న సమాచారాన్ని రీబూట్ "
+"చేయాలి."
+
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:34
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To cancel this installation process, press your computer's Reset button or "
+"use the <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> key combination to restart your "
+"machine."
+msgstr ""
+"ఈ సంస్థాపన విధానాన్ని రద్దు చేయటానికి, మీ కంప్యూటరు రీసెట్ మీటను నొక్కి మీ కంప్యూటరును "
+"పునఃప్రారంభించటానికి <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> కీల సమ్మేళనాన్ని నొక్కండి."
diff --git a/zh-CN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po b/zh-CN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
new file mode 100644
index 0000000..f5c210d
--- /dev/null
+++ b/zh-CN/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
@@ -0,0 +1,111 @@
+# translation of Prepare_To_Install_common.po to
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Sarah Saiying Wang <sarahs at redhat.com>, 2003.
+# Sarah Wang <sarahs at redhat.com>, 2004.
+# Tony Fu <tfu at redhat.com>, 2004.
+# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Prepare_To_Install_common\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-04 20:13+1000\n"
+"Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+# <title>Preparing to Install</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Prepare to Install"
+msgstr "准备安装"
+
+# <para>You should now see a screen preparing you for the installation of &PROD;. </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A screen preparing you for the installation of Fedora now appears."
+msgstr "你应该看到一个为你安装&PROD; 做准备的屏幕。"
+
+# <para>For your reference, a complete log of your installation can be found in <filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For your reference, a complete log of your installation can be found in "
+"<filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system."
+msgstr ""
+"当你重新引导系统后,一份完整的安装日志可在 <filename>/root/install.log</"
+"filename> 中找到,以备今后参考。"
+
+# <primary>install log file</primary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: primary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:17
+#, no-c-format
+msgid "install log file"
+msgstr "安装日志文件"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: filename
+#: Prepare_To_Install_common.xml:18 Prepare_To_Install_common.xml:22
+#, no-c-format
+msgid "/root/install.log"
+msgstr "/root/install.log"
+
+# <secondary>install log file location</secondary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: secondary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:24
+#, no-c-format
+msgid "install log file location"
+msgstr "安装日志文件位置"
+
+# <title>Warning</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/userconfig.idx:
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "警告"
+
+# <para>If, for some reason, you would rather not continue with the installation process, this is your last opportunity to safely cancel the process and reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, partitions will be written and packages will be installed. If you wish to abort the installation, you should reboot now before any existing information on any hard drive is rewritten. </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If, for some reason, you would rather not continue with the installation "
+"process, this is your last opportunity to safely cancel the process and "
+"reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, "
+"partitions are written and packages are installed. If you wish to abort the "
+"installation, you should reboot now before any existing information on any "
+"hard drive is rewritten."
+msgstr ""
+"如果由于某种原因,你宁愿不继续安装进程,这是你可以安全取消并重新引导系统的最"
+"后机会。一旦你按下了<guibutton>「下一步」</guibutton>按钮,分区将会被写入,软"
+"件包将会被安装。如果你想中止安装,你现在就应该在任何信息被重新写入任何硬盘驱"
+"动器之前重新引导。"
+
+# <para>To cancel this installation process, press your computer's Reset button or use the <keycombo> <keycap>Control</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</keycap> </keycombo> key combination to restart your machine. </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:34
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To cancel this installation process, press your computer's Reset button or "
+"use the <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> key combination to restart your "
+"machine."
+msgstr ""
+"要取消安装进程,按你的计算机的重设按钮,或者使用 <keycombo> <keycap>Control</"
+"keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</keycap> </keycombo> 组合键来重启"
+"你的机器。"
diff --git a/zh-TW/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po b/zh-TW/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
new file mode 100644
index 0000000..c387973
--- /dev/null
+++ b/zh-TW/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
@@ -0,0 +1,109 @@
+# translation of ia64-postinstall.po to Traditional Chinese
+# translation of ia64-postinstall.po to Traditional Chinses
+# Translation of ia64-postinstall.po to Traditional Chinese
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Ben Wu <hpwu at redhat.com>, 2003.
+# Chester Cheng <ccheng at redhat.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ia64-postinstall\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-27 11:48+1000\n"
+"Last-Translator: Chester Cheng <ccheng at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <zh at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+# <title>Preparing to Install</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Prepare to Install"
+msgstr "準備安裝"
+
+# <para>You should now see a screen preparing you for the installation of &PROD;. </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A screen preparing you for the installation of Fedora now appears."
+msgstr "您現在應該會看到一個畫面,提示您準備要安裝 &PROD;。"
+
+# <para>For your reference, a complete log of your installation can be found in <filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For your reference, a complete log of your installation can be found in "
+"<filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system."
+msgstr ""
+"為了要給您參考用,在您重新開機後,您可以在 <filename>/root/install.log</"
+"filename> 找到一份完整的安裝紀錄。"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: primary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:17
+#, no-c-format
+msgid "install log file"
+msgstr "安裝紀錄檔"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: filename
+#: Prepare_To_Install_common.xml:18 Prepare_To_Install_common.xml:22
+#, no-c-format
+msgid "/root/install.log"
+msgstr "/root/install.log"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: secondary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:24
+#, no-c-format
+msgid "install log file location"
+msgstr "安裝紀錄檔的位置"
+
+# <title>Warning</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/userconfig.idx:
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "警告"
+
+# <para>If, for some reason, you would rather not continue with the installation process, this is your last opportunity to safely cancel the process and reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, partitions will be written and packages will be installed. If you wish to abort the installation, you should reboot now before any existing information on any hard drive is rewritten. </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If, for some reason, you would rather not continue with the installation "
+"process, this is your last opportunity to safely cancel the process and "
+"reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, "
+"partitions are written and packages are installed. If you wish to abort the "
+"installation, you should reboot now before any existing information on any "
+"hard drive is rewritten."
+msgstr ""
+"如果因為某些原因,您不想繼續安裝,這是您取消整個安裝過程,並重新開機的最後機"
+"會。一旦您按下<guibutton>下一步</guibutton>按鈕,安裝程式就會寫入分割區,並開"
+"始安裝套件。如果您希望放棄安裝,建議您重新開機,以免硬碟上的既有資料遭到破"
+"壞。"
+
+# <para>To cancel this installation process, press your computer's Reset button or use the <keycombo> <keycap>Control</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</keycap> </keycombo> key combination to restart your machine. </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:34
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To cancel this installation process, press your computer's Reset button or "
+"use the <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> key combination to restart your "
+"machine."
+msgstr ""
+"如要取消安裝程式,請按下電腦的 Reset 按鈕或使用 <keycombo> <keycap>Control</"
+"keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</keycap> </keycombo> 組合鍵來重新"
+"啟動您的電腦。"





More information about the Fedora-docs-commits mailing list