Branch 'f11-tx' - po/pl.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Sat Apr 11 20:28:12 UTC 2009


 po/pl.po |   63 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
 1 file changed, 58 insertions(+), 5 deletions(-)

New commits:
commit 8512b8a76fdf6408268d8cc11360bd0d24156d14
Author: raven <raven at fedoraproject.org>
Date:   Sat Apr 11 20:29:15 2009 +0000

    Sending translation for Polish

diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index eebbd0b..482d991 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-04-03 03:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-05 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-11 22:26+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ…g <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
 #: AmateurRadio.xml:150
 #, no-c-format
 msgid ".measure statements: avg, integ, rms, max, min, delay, param"
-msgstr "Instrukcje .measure: avg, integ, rms, max, min, delay, param"
+msgstr "Instrukcje .miar: avg, integ, rms, max, min, delay, param"
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:156
@@ -319,30 +319,34 @@ msgid ""
 ".global statements t support for global nodes whose name is not expanded "
 "when flattening the netlist."
 msgstr ""
+"Instrukcje .globalne do obsługi globalnych węzłów, których nazwy nie są "
+"rozwijane podczas wygładzania listy sieci"
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:162
 #, no-c-format
 msgid ".func macros for inlining functions into netlists"
-msgstr ""
+msgstr "Makra .funkcji do wprowadzania funkcji do list sieci"
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:167
 #, no-c-format
 msgid "Improved the numparam library to support fully parametrized netlists."
 msgstr ""
+"Ulepszona biblioteka numparam, aby obsługiwała listy sieci o pełnych "
+"parametrach."
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:174
 #, no-c-format
 msgid "BSIM model binning."
-msgstr ""
+msgstr "Tworzenie pojemników na modele BSIM."
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:180
 #, no-c-format
 msgid "new multi-input gate VCVS using XSPICE extensions."
-msgstr ""
+msgstr "nowa wielowejściowa brama VCVS używająca rozszerzeń XSPICE."
 
 #. Tag: title
 #: AmateurRadio.xml:188
@@ -431,6 +435,14 @@ msgid ""
 "\"http\" url=\"http://www.ncdxf.org/beacons.html\">http://www.ncdxf.org/"
 "beacons.html</ulink>"
 msgstr ""
+"Narzędzie do wyświetlania przesyłanych radiolatarni IBP. Międzynarodowy "
+"projekt radiolatarni jest zestawem 18 amatorskich (krótkofalowych) radiowych "
+"stacji nadawczych na całym świecie, z których każdy co trzy minuty przesyła "
+"zestaw pięciu fali radiowych na krótkich częstotliwościach. Umożliwia to "
+"użytkownikom fal krótkich szybkie poznanie bieżących warunków nadawania na "
+"całym świecie. Więcej informacji można znaleźć na <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://www.ncdxf.org/beacons.html\">http://www.ncdxf.org/beacons.html</"
+"ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: AmateurRadio.xml:235
@@ -447,6 +459,11 @@ msgid ""
 "frequency they are operating on, and their location by country, state, "
 "county, grid, and latitude/longitude. xwota is new to Fedora 11."
 msgstr ""
+"xwota jest przeznaczona dla amatorskich radiooperatorów, którzy chcą używać "
+"bazy danych WOTA. Może być używana do wyszukiwania ludzi oraz pasma i "
+"częstotliwości, na jakiej operują, a także ich położenie (kraj, województwo, "
+"powiat, siatka i szerokość/długość geograficzna). xwota jest nowością w "
+"Fedorze 11."
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:244
@@ -456,6 +473,8 @@ msgid ""
 "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.wotadb.org\">http://www.wotadb.org</"
 "ulink>."
 msgstr ""
+"Jeśli nie wiesz, czym jest baza danych WOTA, przeczytaj informacje na <ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://www.wotadb.org\">http://www.wotadb.org</ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: AmateurRadio.xml:249
@@ -480,6 +499,13 @@ msgid ""
 "site: <ulink type=\"http\" url=\"http://5b4az.chronos.org.uk/pages/nec2.html"
 "\">http://5b4az.chronos.org.uk/pages/nec2.html</ulink>"
 msgstr ""
+"Fedora zawiera <package>nec2c</package>, program do modelowania anten o "
+"dużych możliwościach, oraz <package>xnec2c</package>, który dostarcza "
+"graficzny interfejs użytkownika dla <package>nec2c</package>. Oba pakiety "
+"zostały zaktualizowane do wersji 1.2 w Fedorze 11. Zmiany to pomniejsze "
+"poprawki błędów. Strona projektu: <ulink type=\"http\" url=\"http://5b4az."
+"chronos.org.uk/pages/nec2.html\">http://5b4az.chronos.org.uk/pages/nec2."
+"html</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: AmateurRadio.xml:265
@@ -500,6 +526,8 @@ msgid ""
 "<application>thebridge</application> is an ILink/EchoLink compatible "
 "conference bridge. This is a new feature in Fedora 11."
 msgstr ""
+"<application>thebridge</application> jest mostkiem konferencji zgodnym z "
+"ILink/EchoLink. To jest nowa funkcja w Fedorze 11."
 
 #. Tag: title
 #: AmateurRadio.xml:275
@@ -514,6 +542,8 @@ msgid ""
 "X-Chat plugin for sending and receiving raw morse code over IRC. New to "
 "Fedora 11."
 msgstr ""
+"Wtyczka X-Chata do wysyłania i pobierania surowych kodów Morse'a przez IRC. "
+"Nowe w Fedorze 11."
 
 #. Tag: title
 #: AmateurRadio.xml:282
@@ -534,6 +564,15 @@ msgid ""
 "is new to Fedora with this release. For programmers, there is also a "
 "development package, <package>svxlink-server-devel</package>."
 msgstr ""
+"<application>svxlink server</application> jest ogólnym systemem usług "
+"głosowych do używania z radiem krótkofalowym. Każda usługa głosowa jest "
+"zaimplementowana jako wtyczka zwana modułem. Niektóre przykłady usług "
+"głosowych to: system pomocy, powtarzanie sympleksu, połączenie z EchoLink. "
+"Rdzeń systemu obsługuje interfejs radiowy i jest całkiem elastyczny. Może "
+"działać zarówno jako węzeł sympleksu, jak i jako kontroler powtarzania. "
+"<package>svxlink-server</package> 0.10.1 jest nowością w tym wydaniu Fedory. "
+"Dla programistów jest także pakiet programistyczny, <package>svxlink-server-"
+"devel</package>."
 
 #. Tag: title
 #: AmateurRadio.xml:298
@@ -550,6 +589,11 @@ msgid ""
 "<package>svxlink-server</package>. If you need a conference bridge, use "
 "thebridge. <package>qtel</package> is new with Fedora 11."
 msgstr ""
+"<application>qtel</application> 0.11.1 jest klientem EchoLink. Zauważ, że "
+"jest tylko klientem, nie pełnym dowiązaniem. Jeśli chcesz utworzyć "
+"dowiązanie, zainstaluj pakiet <package>svxlink-server</package>. Jeśli "
+"potrzebujesz mostka konferencji, użyj thebridge. <package>qtel</package> "
+"jest nowością w Fedorze 11."
 
 #. Tag: title
 #: AmateurRadio.xml:311
@@ -573,6 +617,11 @@ msgid ""
 "<ulink type=\"http\" url=\"http://hamlib.sourceforge.net\">http://hamlib."
 "sourceforge.net</ulink> for complete details."
 msgstr ""
+"Fedora 11 zawiera wersjÄ™ 1.28 pakietu <application>hamlib</application>. "
+"Obsługiwanych jest wiele nowych modeli, a obsługa istniejących została "
+"poprawiona. Dodano wiele nowych poleceń. Zobacz stronę WWW projektu na "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://hamlib.sourceforge.net\">http://hamlib."
+"sourceforge.net</ulink>, aby dowiedzieć się więcej."
 
 #. Tag: title
 #: AmateurRadio.xml:325
@@ -587,6 +636,8 @@ msgid ""
 "The DX cluster client <package>xdx</package> has been updated to 2.4.1. This "
 "is a bugfix update"
 msgstr ""
+"Klient klastra DX <package>xdx</package> został zaktualizowany do wersji "
+"2.4.1. To jest wydanie poprawiające błędy"
 
 #. Tag: title
 #: AmateurRadio.xml:332
@@ -601,6 +652,8 @@ msgid ""
 "<application>xdemorse</application> has been updated to 1.3. This is a "
 "bugfix update."
 msgstr ""
+"Pakiet <application>xdemorse</application> zaktualizowany do wersji 1.3. To "
+"jest wydanie poprawiające błędy."
 
 #. Tag: title
 #: AmateurRadio.xml:339





More information about the Fedora-docs-commits mailing list