Branch 'f11-tx' - po/sv.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Tue Apr 21 18:32:48 UTC 2009
po/sv.po | 63 +++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 file changed, 25 insertions(+), 38 deletions(-)
New commits:
commit 3aa792099082198df5061f8ef4bb1ed6a7d71689
Author: goeran <goeran at fedoraproject.org>
Date: Tue Apr 21 18:32:45 2009 +0000
Sending translation for Swedish
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 29c1185..19af900 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-03 03:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-21 17:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-21 20:31+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1577,13 +1577,13 @@ msgid ""
"refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
"Enabling_Root_User_For_GNOME_Display_Manager\"> http://fedoraproject.org/"
"wiki/Enabling_Root_User_For_GNOME_Display_Manager </ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "Root-användaren är avaktiverad som standard för GNOME Display Manager (GDM) från Fedora 10 och framåt. Vi rekommenderar starkt att du undviker att logga in som root-användaren och istället använder <command>su -c</command> eller <command>sudo</command> för att köra kommandon som behöver root-rättigheter. Om du dock vill återställa denna inställning, se <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Enabling_Root_User_For_GNOME_Display_Manager\">http://fedoraproject.org/wiki/Enabling_Root_User_For_GNOME_Display_Manager</ulink>."
#. Tag: title
#: Desktop.xml:84
#, no-c-format
msgid "<title>KDE</title>"
-msgstr ""
+msgstr "<title>KDE</title>"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:85
@@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This release features KDE 4.2.2. Compatibility libraries from KDE 3.5.10 are "
"provided for the remaining KDE 3 applications."
-msgstr ""
+msgstr "Denna utgåva innehåller KDE 4.2.2. Kompatibilitetsbibliotek från KDE 3.5.10 ingår för de återstående KDE 3-programmen."
#. Tag: ulink
#: Desktop.xml:91
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgid ""
"features over 4.0 and 4.1, in particular most of the features known from KDE "
"3 and several new ones. KDE 4.2.2 is a bugfix release from the KDE 4.2 "
"release series."
-msgstr ""
+msgstr "KDE 4.2 är den senaste utgåveseriend av KDE 4 och har flera nya funktioner utöver 4.0 och 4.1, i synnerhet de flesta funktionerna som fanns i KDE 3 och flera nya. KDE 4.2.2 är en felrättningsutgåva från utgåveseriend KDE 4.2."
#. Tag: para
#: Desktop.xml:100
@@ -1622,22 +1622,13 @@ msgid ""
"package> facility saves passwords for <package>nm-applet</package>. If you "
"wish to try <package>kde-plasma-networkmanagement</package>, it can be "
"installed from the repository."
-msgstr ""
-"Eftersom <systemitem class=\"service\">networkmanager</systemitem> inte "
-"fungerar med den version av <application>NetworkManager</application> som "
-"finns med i denna utgåva, använder KDE Live-avbilderna <systemitem class="
-"\"service\">nm-applet</systemitem> från <package>NetworkManager-gnome</"
-"package> som en ersättning. Funktionen <systemitem class=\"daemon\">gnome-"
-"keyring-daemon</systemitem> sparar lösenord för dessa krypteringstekniker. "
-"(Attrappaketet <package>knetworkmanager</package> från Fedora 8 som bara "
-"anropade <systemitem class=\"service\">nm-applet</systemitem> används inte "
-"längre.)"
+msgstr "Fedora 11 innehåller en ögonblicksbild av NetworkManagers plasmoid <package>kde-plasma-networkmanagement</package>, som ersätter ögonblicksbilden av <package>knetworkmanager</package> från KDE 3 i Fedora 10. Eftersom den inte ansågs färdig för produktionsanvändning använder KDE Live-avbilderna fortfarande <package>nm-applet</package> från <package>NetworkManager-gnome</package> istället, som i Fedora 8, 9 och 10. Anordningen <package>gnome-keyring-daemon</package> sparar lösenord åt <package>nm-applet</package>. Om du vill prova <package>kde-plasma-networkmanagement</package> kan den installeras från förrådet."
#. Tag: term
#: Desktop.xml:114
#, no-c-format
msgid "Software Updates (PackageKit)"
-msgstr ""
+msgstr "Programvaruuppdateringar (PackageKit)"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:116
@@ -1649,13 +1640,13 @@ msgid ""
"update applets were trying to run at the same time. Users of Fedora 9 or 10 "
"who were running <package>gnome-packagekit</package> under KDE should "
"install <package>kpackagekit</package> when upgrading to Fedora 11."
-msgstr ""
+msgstr "Standarduppdaterare i KDE är <package>kpackagekit</package> (sedan Fedora 10), uppdateraren <package>gnome-packagekit</package> är inte längre uppsatt för att köra i KDE (från Fedora 11). Detta undviker situationen där båda appletarna försökete köra samtidigt. Användare av Fedora 9 eller 10 som körde <package>gnome-packagekit</package> under KDE bör installera <package>kpackagekit</package> vid uppgradering till Fedora 11."
#. Tag: term
#: Desktop.xml:130
#, no-c-format
msgid "Desktop Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivbordseffekter"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:132
@@ -1667,7 +1658,7 @@ msgid ""
"desktop effects are still disabled by default in Fedora due to stability and "
"reliability concerns. Desktop effects can be enabled in the Desktop applet "
"of the System Settings application."
-msgstr ""
+msgstr "KDE 4.2 förbättrar stödet för skrivbordseffekter i KWin, fönsterhanteraren i KDE, i synnerhet skall de vara mer pålitliga, och fler effekter finns tillgängliga, inklusive den berömda kubeffekten som är känd från Compiz. Dock är skrivbordseffekter fortfarande avaktiverade som standard i Fedora på grund av stabilitets- och pålitlighetshänsyn. Skrivbordseffekter kan aktiveras i skrivbordsappleten i programmet systeminställningar."
#. Tag: para
#: Desktop.xml:142
@@ -1677,11 +1668,11 @@ msgid ""
"the repository by installing the <package>compiz-kde</package> package. "
"Please note, however, that enabling desktop effects in KWin is the preferred "
"way to use desktop effects in KDE 4."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativt kan även Compiz användas med KDE. Den kan installeras från förrådet genom att installera paketet <package>compiz-kde</package>. Var dock god att notera att aktivering av skrivbordseffekter i KWin är det rekommenderade sättet att använda skrivbordseffekter i KDE 4."
#. Tag: term
#: Desktop.xml:153
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Package and Application Changes"
msgstr "Paket- och programförändringar"
@@ -1695,7 +1686,7 @@ msgid ""
"package> there. Please note that the <application>nm-applet</application> "
"from <package>NetworkManager-gnome</package> is still the default "
"<application>NetworkManager</application> applet in Fedora 11."
-msgstr ""
+msgstr "<package>kde-plasma-networkmanagement</package> ersätter <package>knetworkmanager</package>. Den finns också tillgänglig som en uppdatering av Fedora 10, men ersätter inte <package>knetworkmanager</package> där. Notera att <application>nm-applet</application> från <package>NetworkManager-gnome</package> fortfarande är standard-<application>NetworkManager</application>-appleten i Fedora 11."
#. Tag: para
#: Desktop.xml:172
@@ -1706,7 +1697,7 @@ msgid ""
"gnome</package> on the KDE Live CD. It includes both an authentication agent "
"and an editor for authorization settings (<command>polkit-kde-authorization</"
"command>)."
-msgstr ""
+msgstr "En KDE-framände till <package>PolicyKit</package> fins nu i det nya paketet <package>PolicyKit-kde</package>. Den ersätter <package>PolicyKit-gnome</package> ppå KDE Live CD. Den inkluderar både en autentiseringsagent och en redigerare för auktoriseringsinställningar (<command>polkit-kde-authorization</command>)."
#. Tag: para
#: Desktop.xml:183
@@ -1718,7 +1709,7 @@ msgid ""
"packages have been dropped. Users upgrading from earlier Fedora releases "
"should add the <application>Battery Status</application> plasmoid to their "
"panel, which serves as a frontend for <application>PowerDevil</application>."
-msgstr ""
+msgstr "Eftersom KDE 4.2 innehåller en strömhanteringstjänst, <application>PowerDevil</application>, som en del av <package>kdebase-workspace</package>, har de gamla paketen <package>kpowersave</package> och <package>guidance-power-manager</package> utgått. Användare som uppgraderar från tidigare Fedorautgåvor bör lägga till plasomiden <application>Batteristatus</application> till panelen, som utgör en framände till <application>PowerDevil</application>."
#. Tag: para
#: Desktop.xml:197
@@ -1731,7 +1722,7 @@ msgid ""
"dependencies have been removed, thus <package>kdeartwork-wallpapers</"
"package> and <package>kdeartwork-sounds</package> can be installed or "
"removed separately."
-msgstr ""
+msgstr "Paketet <package>kdeartwork</package> har delats up i underpaket för att möjliggöra installation av specifika konstnärliga objekt utan de stora bakgrundsbilderna och ljuden. I uppdateringar av Fedora 9 och 10 är dessa underpaket framtvingade av huvudpaketet för att säkerställa en uppgraderingsväg. I Fedora 11 har dessa konstgjorda beroenden tagits bort, så <package>kdeartwork-wallpapers</package> och <package>kdeartwork-sounds</package> ian installeras eller tas bort separat."
#. Tag: para
#: Desktop.xml:210
@@ -1739,32 +1730,28 @@ msgstr ""
msgid ""
"In addition, the following changes made since the Fedora 10 release, which "
"have been backported to Fedora 10 updates, are also part of Fedora 11:"
-msgstr ""
+msgstr "Dessutom är även föjande ändringar som gjorts sedan utgåvan av Fedora 10, vilka har bakåtporterats till uppdateringar av Fedora 10, en del av Fedora 11:"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:218
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "KDE has been upgraded from version 4.1.2 to 4.2.2."
-msgstr "KDE har uppgraderats från version 4.0.3 till 4.1.2."
+msgstr "KDE har uppgraderats från version 4.1.2 till 4.2.2."
#. Tag: para
#: Desktop.xml:223
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<package>qt</package> and <package>PyQt4</package> have been upgraded from "
"4.4 to 4.5."
-msgstr ""
-"<package>qt</package> och <package>PyQt4</package> har uppgraderats från 4.3 "
-"till 4.4."
+msgstr "<package>qt</package> och <package>PyQt4</package> har uppgraderats från 4.4 till 4.5."
#. Tag: para
#: Desktop.xml:229
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The <package>phonon</package> library has been upgraded from 4.2 to 4.3."
-msgstr ""
-"<package>qt</package> och <package>PyQt4</package> har uppgraderats från 4.3 "
-"till 4.4."
+msgstr "Biblioteket <package>phonon</package> har uppgraderats från 4.2 till 4.3."
#. Tag: para
#: Desktop.xml:235
@@ -1773,7 +1760,7 @@ msgid ""
"A <package>kdepim3</package> compatibility package, providing the KDE 3 "
"version of <package>libkcal</package>, has been added to provide ICal "
"support for taskjuggler again."
-msgstr ""
+msgstr "Ett kompatibilitetspaket <package>kdepim3</package>, som har KDE 3-versionen av <package>libkcal</package>, har lagts till för att ge stöd för ICal till taskjuggler igen."
#. Tag: para
#: Desktop.xml:243
@@ -1781,7 +1768,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"A new subpackage <package>kdebase-workspace-googlegadgets</package> provides "
"support for Google Gadgets in Plasma."
-msgstr ""
+msgstr "Ett nytt underpaket <package>kdebase-workspace-googlegadgets</package> ger stöd för Google Gadgets i Plasma."
#. Tag: para
#: Desktop.xml:250
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list