web/html/docs/install-guide/f11/zh-CN/html Disk_Encryption_Guide.html, NONE, 1.1 ISCSI_disks.html, NONE, 1.1 Installation-Guide-Preface.html, NONE, 1.1 VNC_Whitepaper-firewall-considerations.html, NONE, 1.1 VNC_Whitepaper-installation.html, NONE, 1.1 VNC_Whitepaper-kickstart-installation.html, NONE, 1.1 VNC_Whitepaper-references.html, NONE, 1.1 VNC_Whitepaper-vnc-connect-mode.html, NONE, 1.1 VNC_Whitepaper-vnc-modes-in-anaconda.html, NONE, 1.1 ap-admin-options.html, NONE, 1.1 ap-install-server.html, NONE, 1.1 ap-medialess-install.html, NONE, 1.1 ap-rescuemode.html, NONE, 1.1 ap-techref.html, NONE, 1.1 apcs02.html, NONE, 1.1 apcs02s02.html, NONE, 1.1 apcs02s03.html, NONE, 1.1 apcs03.html, NONE, 1.1 apcs03s02.html, NONE, 1.1 apcs04.html, NONE, 1.1 apcs04s03.html, NONE, 1.1 apcs04s04.html, NONE, 1.1 apcs04s05.html, NONE, 1.1 apcs04s06.html, NONE, 1.1 apcs04s07.html, NONE, 1.1 apcs05.html, NONE, 1.1 apcs05s02.html, NONE, 1.1 apcs05s03.html, NONE, 1.1 appe-Publican-Revision_History.html, NONE, 1.1 ch-Contributors_and_production_methods.html, NONE, 1.1 ch-beginninginstallation.html, NONE, 1.1 ch-boot-init-shutdown.html, NONE, 1.1 ch-driverdisk-x86.html, NONE, 1.1 ch-ent-table.html, NONE, 1.1 ch-experts-quickstart.html, NONE, 1.1 ch-firstboot.html, NONE, 1.1 ch-grub.html, NONE, 1.1 ch-guimode-x86.html, NONE, 1.1 ch-introduction.html, NONE, 1.1 ch-kickstart2.html, NONE, 1.1 ch-new-users.html, NONE, 1.1 ch-next-steps.html, NONE, 1.1 ch-partitions-x86.html, NONE, 1.1 ch-redhat-config-kickstart.html, NONE, 1.1 ch-steps-x86.html, NONE, 1.1 ch-trouble-x86.html, NONE, 1.1 ch-upgrade-x86.html, NONE, 1.1 ch-x86-uninstall.html, NONE, 1.1 ch02s04s02.html, NONE, 1.1 ch02s04s02s02.html, NONE, 1.1 ch03s03.html, NONE, 1.1 ch03s04.html, NONE, 1.1 ch03s05s02.html, NONE, 1.1 ch03s06.html, NONE, 1.1 ch05s02.html, NONE, 1.1 ch05s03.html, NONE, 1.1 ch05s04.html, NONE, 1.1 ch07s12.html, NONE, 1.1 ch07s21s03.html, NONE, 1.1 ch07s21s05.html, NONE, 1.1 ch07s21s06.html, NONE, 1.1 ch08s02.html, NONE, 1.1 ch08s03s06.html, NONE, 1.1 ch08s04.html, NONE, 1.1 ch08s04s02.html, NONE, 1.1 ch08s04s03.html, NONE, 1.1 ch08s04s04.html, NONE, 1.1 ch08s04s05.html, NONE, 1.1 ch08s04s07.html, NONE, 1.1 ch08s04s09.html, NONE, 1.1 ch11s05s05.html, NONE, 1.1 ch18s02.html, NONE, 1.1 index.html, NONE, 1.1 ix01.html, NONE, 1.1 netboot-performing.html, NONE, 1.1 pr01s02.html, NONE, 1.1 pt-Advanced_installation_options.html, NONE, 1.1 pt-After_installation.html, NONE, 1.1 pt-Before_you_begin.html, NONE, 1.1 pt-Technical_appendixes.html, NONE, 1.1 pt-The_installation_process.html, NONE, 1.1 randomize_device.html, NONE, 1.1 s1-advanced-storage-x86.html, NONE, 1.1 s1-begininstall-cd-inst-x86.html, NONE, 1.1 s1-begininstall-hd-x86.html, NONE, 1.1 s1-begininstall-nfs-x86.html, NONE, 1.1 s1-begininstall-perform-nfs-x86.html, NONE, 1.1 s1-begininstall-url-x86.html, NONE, 1.1 s1-boot-init-shutdown-process.html, NONE, 1.1 s1-boot-init-shutdown-run-boot.html, NONE, 1.1 s1-boot-init-shutdown-shutdown.html, NONE, 1.1 s1-boot-init-shutdown-sysv.html, NONE, 1.1 s1-complete-x86.html, NONE, 1.1 s1-diskpartauto-x86.html, NONE, 1.1 s1-diskpartitioning-x86.html, NONE, 1.1 s1-diskpartsetup-x86.html, NONE, 1.1 s1-grub-additional-resources.html, NONE, 1.1 s1-grub-commands.html, NONE, 1.1 s1-grub-configfile.html, NONE, 1.1 s1-grub-installing.html, NONE, 1.1 s1-grub-interfaces.html, NONE, 1.1 s1-grub-runlevels.html, NONE, 1.1 s1-grub-terminology.html, NONE, 1.1 s1-guimode-textinterface-x86.html, NONE, 1.1 s1-installmethod.html, NONE, 1.1 s1-installpkgs-x86.html, NONE, 1.1 s1-kickstart2-file.html, NONE, 1.1 s1-kickstart2-howuse.html, NONE, 1.1 s1-kickstart2-install-tree.html, NONE, 1.1 s1-kickstart2-options.html, NONE, 1.1 s1-kickstart2-packageselection.html, NONE, 1.1 s1-kickstart2-postinstallconfig.html, NONE, 1.1 s1-kickstart2-preinstallconfig.html, NONE, 1.1 s1-kickstart2-putkickstarthere.html, NONE, 1.1 s1-kickstart2-startinginstall.html, NONE, 1.1 s1-langselection-x86.html, NONE, 1.1 s1-netboot-add-hosts.html, NONE, 1.1 s1-netboot-pxe-config.html, NONE, 1.1 s1-netboot-tftp.html, NONE, 1.1 s1-pkgselection-x86.html, NONE, 1.1 s1-preparetoinstall-x86.html, NONE, 1.1 s1-redhat-config-kickstart-auth.html, NONE, 1.1 s1-redhat-config-kickstart-bootloader.html, NONE, 1.1 s1-redhat-config-kickstart-firewall.html, NONE, 1.1 s1-redhat-config-kickstart-install.html, NONE, 1.1 s1-redhat-config-kickstart-network.html, NONE, 1.1 s1-redhat-config-kickstart-partitions.html, NONE, 1.1 s1-redhat-config-kickstart-pkgs.html, NONE, 1.1 s1-redhat-config-kickstart-postinstall.html, NONE, 1.1 s1-redhat-config-kickstart-prescript.html, NONE, 1.1 s1-redhat-config-kickstart-savefile.html, NONE, 1.1 s1-redhat-config-kickstart-xconfig.html, NONE, 1.1 s1-rescuemode-boot.html, NONE, 1.1 s1-rescuemode-booting-emergency.html, NONE, 1.1 s1-rescuemode-booting-single.html, NONE, 1.1 s1-steps-network-installs-x86.html, NONE, 1.1 s1-timezone-x86.html, NONE, 1.1 s1-trouble-install-x86.html, NONE, 1.1 s1-x86-bootloader.html, NONE, 1.1 s1-x86-starting.html, NONE, 1.1 s2-boot-init-shutdown-init.html, NONE, 1.1 s2-boot-init-shutdown-kernel.html, NONE, 1.1 s2-boot-init-shutdown-loader.html, NONE, 1.1 s2-boot-init-shutdown-sysv-util.html, NONE, 1.1 s2-diskpartdelete-x86.html, NONE, 1.1 s2-diskpartitioning-dd-x86.html, NONE, 1.1 s2-diskpartrecommend-x86.html, NONE, 1.1 s2-grub-configfile-commands.html, NONE, 1.1 s2-grub-related-books.html, NONE, 1.1 s2-grub-terminology-files.html, NONE, 1.1 s2-grub-terminology-rootfs.html, NONE, 1.1 s2-grub-useful-websites.html, NONE, 1.1 s2-kickstart2-networkbased.html, NONE, 1.1 s2-netboot-custom-msg.html, NONE, 1.1 s2-redhat-config-kickstart-interpreter.html, NONE, 1.1 s2-steps-make-cd.html, NONE, 1.1 s2-trouble-completeparts-x86.html, NONE, 1.1 s2-trouble-part-tables-x86.html, NONE, 1.1 s2-trouble-ram.html, NONE, 1.1 s2-trouble-sound.html, NONE, 1.1 s2-trouble-space-x86.html, NONE, 1.1 s2-trouble-tracebacks-x86.html, NONE, 1.1 s2-x86-bootloader-alt.html, NONE, 1.1 s2-x86-bootloader-rescue.html, NONE, 1.1 s2-x86-starting-bootopts.html, NONE, 1.1 sn-Is_Your_Hardware_Compatible-x86.html, NONE, 1.1 sn-Production_methods.html, NONE, 1.1 sn-about-document.html, NONE, 1.1 sn-account_configuration.html, NONE, 1.1 sn-audience.html, NONE, 1.1 sn-automating-installation.html, NONE, 1.1 sn-boot-mediacheck.html, NONE, 1.1 sn-boot-modes.html, NONE, 1.1 sn-booting-from-pxe.html, NONE, 1.1 sn-bootoptions-hardware.html, NONE, 1.1 sn-bootoptions-hwdetection.html, NONE, 1.1 sn-cannot-download.html, NONE, 1.1 sn-cobbler-import.html, NONE, 1.1 sn-cobbler-mirror.html, NONE, 1.1 sn-cobbler-setup-distro.html, NONE, 1.1 sn-community.html, NONE, 1.1 sn-expert-download.html, NONE, 1.1 sn-expert-install.html, NONE, 1.1 sn-expert-post-install.html, NONE, 1.1 sn-expert-prepare.html, NONE, 1.1 sn-finishing-upgrade.html, NONE, 1.1 sn-firstboot-datetime.html, NONE, 1.1 sn-firstboot-systemuser.html, NONE, 1.1 sn-graphics-problem.html, NONE, 1.1 sn-iSCSI_disks_during_start_up.html, NONE, 1.1 sn-initialize-hdd.html, NONE, 1.1 sn-install-diff-source.html, NONE, 1.1 sn-lang-packages.html, NONE, 1.1 sn-making-media.html, NONE, 1.1 sn-mandatory-services.html, NONE, 1.1 sn-medialess-booting.html, NONE, 1.1 sn-medialess-editing-grub-conf.html, NONE, 1.1 sn-mode-rescue.html, NONE, 1.1 sn-mode-upgradeany.html, NONE, 1.1 sn-networkconfig-fedora.html, NONE, 1.1 sn-news-subscriptions.html, NONE, 1.1 sn-package-selection.html, NONE, 1.1 sn-partitioning-lvm.html, NONE, 1.1 sn-pxe-server-manual.html, NONE, 1.1 sn-remote-logging.html, NONE, 1.1 sn-remoteaccess-installation-vnclistener.html, NONE, 1.1 sn-remoteaccess-installation.html, NONE, 1.1 sn-smolt.html, NONE, 1.1 sn-start-installation.html, NONE, 1.1 sn-switching-to-gui-login.html, NONE, 1.1 sn-telnet-installation.html, NONE, 1.1 sn-upgrade-tree.html, NONE, 1.1 sn-upgrading-bootloader.html, NONE, 1.1 sn-upgrading-system.html, NONE, 1.1 sn-verifying-dvd.html, NONE, 1.1 sn-verifying-media.html, NONE, 1.1 sn-web-help.html, NONE, 1.1 sn-welcome-x86.html, NONE, 1.1 sn-which-arch.html, NONE, 1.1 sn-which-files.html, NONE, 1.1 sn-x86-uninstall-dual-linux.html, NONE, 1.1 sn-x86-uninstall-dual-mac.html, NONE, 1.1 sn-x86-uninstall-dual.html, NONE, 1.1 sn-x86-uninstall-legacy.html, NONE, 1.1 vncwhitepaperadded.html, NONE, 1.1

David Nalley ke4qqq at fedoraproject.org
Thu Apr 30 18:09:43 UTC 2009


Author: ke4qqq

Update of /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f11/zh-CN/html
In directory cvs1.fedora.phx.redhat.com:/tmp/cvs-serv1208/f11/zh-CN/html

Added Files:
	Disk_Encryption_Guide.html ISCSI_disks.html 
	Installation-Guide-Preface.html 
	VNC_Whitepaper-firewall-considerations.html 
	VNC_Whitepaper-installation.html 
	VNC_Whitepaper-kickstart-installation.html 
	VNC_Whitepaper-references.html 
	VNC_Whitepaper-vnc-connect-mode.html 
	VNC_Whitepaper-vnc-modes-in-anaconda.html 
	ap-admin-options.html ap-install-server.html 
	ap-medialess-install.html ap-rescuemode.html ap-techref.html 
	apcs02.html apcs02s02.html apcs02s03.html apcs03.html 
	apcs03s02.html apcs04.html apcs04s03.html apcs04s04.html 
	apcs04s05.html apcs04s06.html apcs04s07.html apcs05.html 
	apcs05s02.html apcs05s03.html 
	appe-Publican-Revision_History.html 
	ch-Contributors_and_production_methods.html 
	ch-beginninginstallation.html ch-boot-init-shutdown.html 
	ch-driverdisk-x86.html ch-ent-table.html 
	ch-experts-quickstart.html ch-firstboot.html ch-grub.html 
	ch-guimode-x86.html ch-introduction.html ch-kickstart2.html 
	ch-new-users.html ch-next-steps.html ch-partitions-x86.html 
	ch-redhat-config-kickstart.html ch-steps-x86.html 
	ch-trouble-x86.html ch-upgrade-x86.html ch-x86-uninstall.html 
	ch02s04s02.html ch02s04s02s02.html ch03s03.html ch03s04.html 
	ch03s05s02.html ch03s06.html ch05s02.html ch05s03.html 
	ch05s04.html ch07s12.html ch07s21s03.html ch07s21s05.html 
	ch07s21s06.html ch08s02.html ch08s03s06.html ch08s04.html 
	ch08s04s02.html ch08s04s03.html ch08s04s04.html 
	ch08s04s05.html ch08s04s07.html ch08s04s09.html 
	ch11s05s05.html ch18s02.html index.html ix01.html 
	netboot-performing.html pr01s02.html 
	pt-Advanced_installation_options.html 
	pt-After_installation.html pt-Before_you_begin.html 
	pt-Technical_appendixes.html pt-The_installation_process.html 
	randomize_device.html s1-advanced-storage-x86.html 
	s1-begininstall-cd-inst-x86.html s1-begininstall-hd-x86.html 
	s1-begininstall-nfs-x86.html 
	s1-begininstall-perform-nfs-x86.html 
	s1-begininstall-url-x86.html 
	s1-boot-init-shutdown-process.html 
	s1-boot-init-shutdown-run-boot.html 
	s1-boot-init-shutdown-shutdown.html 
	s1-boot-init-shutdown-sysv.html s1-complete-x86.html 
	s1-diskpartauto-x86.html s1-diskpartitioning-x86.html 
	s1-diskpartsetup-x86.html s1-grub-additional-resources.html 
	s1-grub-commands.html s1-grub-configfile.html 
	s1-grub-installing.html s1-grub-interfaces.html 
	s1-grub-runlevels.html s1-grub-terminology.html 
	s1-guimode-textinterface-x86.html s1-installmethod.html 
	s1-installpkgs-x86.html s1-kickstart2-file.html 
	s1-kickstart2-howuse.html s1-kickstart2-install-tree.html 
	s1-kickstart2-options.html s1-kickstart2-packageselection.html 
	s1-kickstart2-postinstallconfig.html 
	s1-kickstart2-preinstallconfig.html 
	s1-kickstart2-putkickstarthere.html 
	s1-kickstart2-startinginstall.html s1-langselection-x86.html 
	s1-netboot-add-hosts.html s1-netboot-pxe-config.html 
	s1-netboot-tftp.html s1-pkgselection-x86.html 
	s1-preparetoinstall-x86.html 
	s1-redhat-config-kickstart-auth.html 
	s1-redhat-config-kickstart-bootloader.html 
	s1-redhat-config-kickstart-firewall.html 
	s1-redhat-config-kickstart-install.html 
	s1-redhat-config-kickstart-network.html 
	s1-redhat-config-kickstart-partitions.html 
	s1-redhat-config-kickstart-pkgs.html 
	s1-redhat-config-kickstart-postinstall.html 
	s1-redhat-config-kickstart-prescript.html 
	s1-redhat-config-kickstart-savefile.html 
	s1-redhat-config-kickstart-xconfig.html 
	s1-rescuemode-boot.html s1-rescuemode-booting-emergency.html 
	s1-rescuemode-booting-single.html 
	s1-steps-network-installs-x86.html s1-timezone-x86.html 
	s1-trouble-install-x86.html s1-x86-bootloader.html 
	s1-x86-starting.html s2-boot-init-shutdown-init.html 
	s2-boot-init-shutdown-kernel.html 
	s2-boot-init-shutdown-loader.html 
	s2-boot-init-shutdown-sysv-util.html 
	s2-diskpartdelete-x86.html s2-diskpartitioning-dd-x86.html 
	s2-diskpartrecommend-x86.html s2-grub-configfile-commands.html 
	s2-grub-related-books.html s2-grub-terminology-files.html 
	s2-grub-terminology-rootfs.html s2-grub-useful-websites.html 
	s2-kickstart2-networkbased.html s2-netboot-custom-msg.html 
	s2-redhat-config-kickstart-interpreter.html 
	s2-steps-make-cd.html s2-trouble-completeparts-x86.html 
	s2-trouble-part-tables-x86.html s2-trouble-ram.html 
	s2-trouble-sound.html s2-trouble-space-x86.html 
	s2-trouble-tracebacks-x86.html s2-x86-bootloader-alt.html 
	s2-x86-bootloader-rescue.html s2-x86-starting-bootopts.html 
	sn-Is_Your_Hardware_Compatible-x86.html 
	sn-Production_methods.html sn-about-document.html 
	sn-account_configuration.html sn-audience.html 
	sn-automating-installation.html sn-boot-mediacheck.html 
	sn-boot-modes.html sn-booting-from-pxe.html 
	sn-bootoptions-hardware.html sn-bootoptions-hwdetection.html 
	sn-cannot-download.html sn-cobbler-import.html 
	sn-cobbler-mirror.html sn-cobbler-setup-distro.html 
	sn-community.html sn-expert-download.html 
	sn-expert-install.html sn-expert-post-install.html 
	sn-expert-prepare.html sn-finishing-upgrade.html 
	sn-firstboot-datetime.html sn-firstboot-systemuser.html 
	sn-graphics-problem.html sn-iSCSI_disks_during_start_up.html 
	sn-initialize-hdd.html sn-install-diff-source.html 
	sn-lang-packages.html sn-making-media.html 
	sn-mandatory-services.html sn-medialess-booting.html 
	sn-medialess-editing-grub-conf.html sn-mode-rescue.html 
	sn-mode-upgradeany.html sn-networkconfig-fedora.html 
	sn-news-subscriptions.html sn-package-selection.html 
	sn-partitioning-lvm.html sn-pxe-server-manual.html 
	sn-remote-logging.html 
	sn-remoteaccess-installation-vnclistener.html 
	sn-remoteaccess-installation.html sn-smolt.html 
	sn-start-installation.html sn-switching-to-gui-login.html 
	sn-telnet-installation.html sn-upgrade-tree.html 
	sn-upgrading-bootloader.html sn-upgrading-system.html 
	sn-verifying-dvd.html sn-verifying-media.html sn-web-help.html 
	sn-welcome-x86.html sn-which-arch.html sn-which-files.html 
	sn-x86-uninstall-dual-linux.html 
	sn-x86-uninstall-dual-mac.html sn-x86-uninstall-dual.html 
	sn-x86-uninstall-legacy.html vncwhitepaperadded.html 
Log Message:
Install guide for PRF11 


--- NEW FILE Disk_Encryption_Guide.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>附录 C. 磁​盘​加​密​向​导​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="pt-Technical_appendixes.html" title="部分 V. Technical appendixes" /><link rel="prev" href="sn-iSCSI_disks_during_start_up.html" title="B.2. iSCSI disks during start up" /><link rel="next" href="apcs02.html" title="C.2. 使​用​dm-crypt/LUKS加​密​块​设​备" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img
  src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-iSCSI_disks_during_start_up.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="apcs02.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="appendix" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="Disk_Encryption_Guide" class="title">磁​盘​加​密​向​导​</h1></div></div></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="id844890">C.1. 什​么​是​块​设​备​加​密​? </h2></div></div></div><div class="para">
			Block device encryption protects the data on a block device by encrypting it. To access the device's decrypted contents, a user must provide a passphrase or key as authentication. This provides additional security beyond existing OS security mechanisms in that it protects the device's contents even if it has been physically removed from the system.
		</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-iSCSI_disks_during_start_up.html"><strong>上一页</strong>B.2. iSCSI disks during start up</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="apcs02.html"><strong>下一页</strong>C.2. 使​用​dm-crypt/LUKS加​密​块​设​备 </a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE ISCSI_disks.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>附录 B. ISCSI disks</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="pt-Technical_appendixes.html" title="部分 V. Technical appendixes" /><link rel="prev" href="ch-partitions-x86.html" title="附录 A. 磁​盘​分​区​简​介​" /><link rel="next" href="sn-iSCSI_disks_during_start_up.html" title="B.2. iSCSI disks during start up" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/ima
 ges/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch-partitions-x86.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-iSCSI_disks_during_start_up.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="appendix" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="ISCSI_disks" class="title">ISCSI disks</h1></div></div></div><div class="para">
		<em class="firstterm">Internet Small Computer System Interface</em> (iSCSI) is a protocol that allows computers to communicate with storage devices by SCSI requests and responses carried over TCP/IP. Because iSCSI is based on the standard SCSI protocols, it uses some terminology from SCSI. The device on the SCSI bus to which requests get sent (and which answers these requests) is known as the <em class="firstterm">target</em> and the device issuing requests is known as the <em class="firstterm">initiator</em>. In other words, an iSCSI disk is a target and the iSCSI software equivalent of a SCSI controller or SCSI Host Bus Adapter (HBA) is called an initiator. This appendix only covers Linux as an iSCSI initiator: how Linux uses iSCSI disks, but not how Linux hosts iSCSI disks.
	</div><div class="para">
		Linux has a software iSCSI initiator in the kernel that takes the place and form of a SCSI HBA driver and therefore allows Linux to use iSCSI disks. However, as iSCSI is a fully network-based protocol, iSCSI initiator support needs more than just the ability to send SCSI packets over the network. Before Linux can use an iSCSI target, Linux must find the target on the network and make a connection to it. In some cases, Linux must send authentication information to gain access to the target. Linux must also detect any failure of the network connection and must establish a new connection, including logging in again if necessary.
	</div><div class="para">
		The discovery, connection, and logging in is handled in userspace by the <span class="application"><strong>iscsiadm</strong></span> utility, and the error handling is also handled in userspace by <span class="application"><strong>iscsid</strong></span>.
	</div><div class="para">
		Both <span class="application"><strong>iscsiadm</strong></span> and <span class="application"><strong>iscsid</strong></span> are part of the <span class="application"><strong>iscsi-initiator-utils</strong></span> package under Fedora.
	</div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-iSCSI_in_Fedora-iSCSI_disks_in_anaconda">B.1. iSCSI disks in <span class="application"><strong>anaconda</strong></span></h2></div></div></div><div class="para">
			<span class="application"><strong>Anaconda</strong></span> can discover (and then log in to) iSCSI disks in two ways:
		</div><div class="orderedlist"><ol><li><div class="para">
					When anaconda starts, it checks if the BIOS or add-on boot ROMs of the system support <em class="firstterm">iSCSI Boot Firmware Table</em> (iBFT), a BIOS extension for systems which can boot from iSCSI. If the BIOS supports iBFT, <span class="application"><strong>anaconda</strong></span> will read the iSCSI target information for the configured boot disk from the BIOS and log in to this target, making it available as an installation target.
				</div></li><li><div class="para">
					The initial partitioning screen presents you with an <span class="guilabel"><strong>Advanced storage configuration</strong></span> button that allows you to add iSCSI target information like the discovery IP-address. <span class="application"><strong>Anaconda</strong></span> will probe the given IP-address and log in to any targets that it finds. See <a class="xref" href="s1-advanced-storage-x86.html" title="7.19. Advanced Storage Options">第 7.19 节 “Advanced Storage Options ”</a> for the details that you can specify for iSCSI targets.
				</div></li></ol></div><div class="para">
			While <span class="application"><strong>anaconda</strong></span> uses <span class="application"><strong>iscsiadm</strong></span> to find and log into iSCSI targets, <span class="application"><strong>iscsiadm</strong></span> automatically stores any information about these targets iscsiadm iSCSI database. <span class="application"><strong>Anaconda</strong></span> then copies this database to the installed system and marks any iSCSI targets not used for <code class="filename">/</code> so that the system will automatically log in to them when it starts. If <code class="filename">/</code> is placed on an iSCSI target, <span class="application"><strong>initrd</strong></span> will log into this target and <span class="application"><strong>anaconda</strong></span> does not include this target in start up scripts to avoid multiple attempts to log into the same target.
		</div><div class="para">
			If <code class="filename">/</code> is placed on an iSCSI target, <span class="application"><strong>anaconda</strong></span> sets <span class="application"><strong>NetworkManager</strong></span> to ignore any network interfaces that were active during the installation process. These interfaces will also be configured by <span class="application"><strong>initrd</strong></span> when the system starts. If <span class="application"><strong>NetworkManager</strong></span> were to reconfigure these interfaces, the system would lose its connection to <code class="filename">/</code>.
		</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch-partitions-x86.html"><strong>上一页</strong>附录 A. 磁​盘​分​区​简​介​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-iSCSI_disks_during_start_up.html"><strong>下一页</strong>B.2. iSCSI disks during start up</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE Installation-Guide-Preface.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>Preface</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="prev" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="next" href="pr01s02.html" title="2. 我们需要您的反馈!" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a acce
 sskey="p" href="index.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="pr01s02.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="preface" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="Installation-Guide-Preface" class="title">Preface</h1></div></div></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="id797157">1. 文​档​约​定​</h2></div></div></div><div class="para">
		本​手​册​使​用​几​个​约​定​来​突​出​某​些​用​词​和​短​语​以​及​信​息​的​某​些​片​段​。​
	</div><div class="para">
		在 PDF 版​本​以​及​纸​版​中​,本​手​册​使​用​在 <a href="https://fedorahosted.org/liberation-fonts/">Liberation 字​体​</a>套​件​中​选​出​的​字​体​。​如​果​您​在​您​的​系​统​中​安​装​了 Liberation 字​体​套​件​,它​还​可​用​于 HTML 版​本​。​如​果​没​有​安​装​,则​会​显​示​可​替​换​的​类​似​字​体​。​请​注​意​:红​帽​企​业 Linux 5 以​及​其​后​的​版​本​默​认​包​含 Liberation 字​体​套​件​。​
	</div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="id807070">1.1. 排​版​约​定​</h3></div></div></div><div class="para">
			我​们​使​用​四​种​排​版​约​定​突​出​特​定​用​词​和​短​语​。​这​些​约​定​及​其​使​用​环​境​如​下​。​
		</div><div class="para">
			<code class="literal">固​定​粗​体​</code>
		</div><div class="para">
			用​来​突​出​系​统​输​入​,其​中​包​括 shell 命​令​、​文​件​名​以​及​路​径​。​还​可​用​来​突​出​按​键​以​及​组​合​键​。​例​如​:
		</div><div class="blockquote"><blockquote class="blockquote"><div class="para">
				To see the contents of the file <code class="filename">my_next_bestselling_novel</code> in your current working directory, enter the <code class="command">cat my_next_bestselling_novel</code> command at the shell prompt and press <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span> to execute the command.
			</div></blockquote></div><div class="para">
			The above includes a file name, a shell command and a key cap, all presented in Mono-spaced Bold and all distinguishable thanks to context.
		</div><div class="para">
			Key-combinations can be distinguished from key caps by the hyphen connecting each part of a key-combination. For example:
		</div><div class="blockquote"><blockquote class="blockquote"><div class="para">
				Press <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span> to execute the command.
			</div><div class="para">
				Press <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F1</strong></span> to switch to the first virtual terminal. Press <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F7</strong></span> to return to your X-Windows session.
			</div></blockquote></div><div class="para">
			The first sentence highlights the particular key cap to press. The second highlights two sets of three key caps, each set pressed simultaneously.
		</div><div class="para">
			If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in <code class="literal">Mono-spaced Bold</code>. For example:
		</div><div class="blockquote"><blockquote class="blockquote"><div class="para">
				File-related classes include <code class="classname">filesystem</code> for file systems, <code class="classname">file</code> for files, and <code class="classname">dir</code> for directories. Each class has its own associated set of permissions.
			</div></blockquote></div><div class="para">
			<span class="application"><strong>Proportional Bold</strong></span>
		</div><div class="para">
			This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialogue box text; labelled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:
		</div><div class="blockquote"><blockquote class="blockquote"><div class="para">
				Choose <span class="guimenu"><strong>System > Preferences > Mouse</strong></span> from the main menu bar to launch <span class="application"><strong>Mouse Preferences</strong></span>. In the <span class="guilabel"><strong>Buttons</strong></span> tab, click the <span class="guilabel"><strong>Left-handed mouse</strong></span> check box and click <span class="guibutton"><strong>Close</strong></span> to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand).
			</div><div class="para">
				To insert a special character into a <span class="application"><strong>gedit</strong></span> file, choose <span class="guimenu"><strong>Applications > Accessories > Character Map</strong></span> from the main menu bar. Next, choose <span class="guimenu"><strong>Search > Find…</strong></span> from the <span class="application"><strong>Character Map</strong></span> menu bar, type the name of the character in the <span class="guilabel"><strong>Search</strong></span> field and click <span class="guibutton"><strong>Next</strong></span>. The character you sought will be highlighted in the <span class="guilabel"><strong>Character Table</strong></span>. Double-click this highlighted character to place it in the <span class="guilabel"><strong>Text to copy</strong></span> field and then click the <span class="guibutton"><strong>Copy</strong></span> button. Now switch back to your document and choose <span class="guimenu"><strong>Edit > Paste</strong></span> from the <
 span class="application"><strong>gedit</strong></span> menu bar.
			</div></blockquote></div><div class="para">
			The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in Proportional Bold and all distinguishable by context.
		</div><div class="para">
			Note the <span class="guimenu"><strong> ></strong></span> shorthand used to indicate traversal through a menu and its sub-menus. This is to avoid the difficult-to-follow 'Select <span class="guimenuitem"><strong>Mouse</strong></span> from the <span class="guimenu"><strong>Preferences</strong></span> sub-menu in the <span class="guimenu"><strong>System</strong></span> menu of the main menu bar' approach.
		</div><div class="para">
			<code class="command"><em class="replaceable"><code>Mono-spaced Bold Italic</code></em></code> or <span class="application"><strong><em class="replaceable"><code>Proportional Bold Italic</code></em></strong></span>
		</div><div class="para">
			Whether Mono-spaced Bold or Proportional Bold, the addition of Italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:
		</div><div class="blockquote"><blockquote class="blockquote"><div class="para">
				To connect to a remote machine using ssh, type <code class="command">ssh <em class="replaceable"><code>username</code></em>@<em class="replaceable"><code>domain.name</code></em></code> at a shell prompt. If the remote machine is <code class="filename">example.com</code> and your username on that machine is john, type <code class="command">ssh john at example.com</code>.
			</div><div class="para">
				The <code class="command">mount -o remount <em class="replaceable"><code>file-system</code></em></code> command remounts the named file system. For example, to remount the <code class="filename">/home</code> file system, the command is <code class="command">mount -o remount /home</code>.
			</div><div class="para">
				To see the version of a currently installed package, use the <code class="command">rpm -q <em class="replaceable"><code>package</code></em></code> command. It will return a result as follows: <code class="command"><em class="replaceable"><code>package-version-release</code></em></code>.
			</div></blockquote></div><div class="para">
			Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system.
		</div><div class="para">
			Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:
		</div><div class="blockquote"><blockquote class="blockquote"><div class="para">
				When the Apache HTTP Server accepts requests, it dispatches child processes or threads to handle them. This group of child processes or threads is known as a <em class="firstterm">server-pool</em>. Under Apache HTTP Server 2.0, the responsibility for creating and maintaining these server-pools has been abstracted to a group of modules called <em class="firstterm">Multi-Processing Modules</em> (<em class="firstterm">MPMs</em>). Unlike other modules, only one module from the MPM group can be loaded by the Apache HTTP Server.
			</div></blockquote></div></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="id795958">1.2. 抬​升​式​引​用​约​定​</h3></div></div></div><div class="para">
			二​,一​般​是​多​行​,数​据​输​入​要​明​显​与​周​围​文​本​分​开​。​
		</div><div class="para">
			将​发​送​到​终​端​的​输​入​设​置​为 <code class="computeroutput">Mono-spaced Roman</code> 并​显​示​为​:
		</div><pre class="screen">books        Desktop   documentation  drafts  mss    photos   stuff  svn
books_tests  Desktop1  downloads      images  notes  scripts  svgs
</pre><div class="para">
			源​码​列​表​也​设​为 <code class="computeroutput">Mono-spaced Roman</code>,但​以​下​面​的​形​式​出​现​和​突​出​:
		</div><pre class="programlisting">package org.jboss.book.jca.ex1;

import javax.naming.InitialContext;

public class ExClient
{
   public static void main(String args[]) 
       throws Exception
   {
      InitialContext iniCtx = new InitialContext();
      Object         ref    = iniCtx.lookup("EchoBean");
      EchoHome       home   = (EchoHome) ref;
      Echo           echo   = home.create();

      System.out.println("Created Echo");

      System.out.println("Echo.echo('Hello') = " + echo.echo("Hello"));
   }
   
}
</pre></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="id796012">1.3. 备​注​及​警​告​</h3></div></div></div><div class="para">
			最​后​,我​们​使​用​三​种​视​觉​形​式​来​突​出​那​些​可​能​被​忽​视​的​信​息​。​
		</div><div class="note"><h2>备​注​</h2><div class="para">
				备​注​是​对​手​头​任​务​的​提​示​、​捷​径​或​者​另​外​的​解​决​方​法​。​忽​略​提​示​不​会​造​成​负​面​后​果​,但​您​可​能​会​错​过​一​个​更​省​事​的​诀​窍​。​
			</div></div><div class="important"><h2>重​要​</h2><div class="para">
				重​要​框​中​的​内​容​是​那​些​容​易​错​过​的​事​情​:配​置​更​改​只​可​用​于​当​前​会​话​,或​者​在​应​用​更​新​前​要​重​启​服​务​。​忽​略​重​要​框​中​的​内​容​不​会​造​成​数​据​丢​失​但​可​能​会​让​您​抓​狂​。​
			</div></div><div class="warning"><h2>警​告​</h2><div class="para">
				警​告​是​不​应​被​忽​略​的​。​忽​略​警​告​信​息​很​可​能​导​致​数​据​丢​失​。​
			</div></div></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="index.html"><strong>上一页</strong>安​装​指​南​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="pr01s02.html"><strong>下一页</strong>2. 我们需要您的反馈!</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE VNC_Whitepaper-firewall-considerations.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>12.3.3. 关​于​防​火​墙​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="VNC_Whitepaper-installation.html" title="12.3. Installation Using VNC" /><link rel="prev" href="VNC_Whitepaper-kickstart-installation.html" title="12.3.2. Kickstart Considerations" /><link rel="next" href="VNC_Whitepaper-references.html" title="12.4. References" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/im
 ages/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="VNC_Whitepaper-kickstart-installation.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="VNC_Whitepaper-references.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="VNC_Whitepaper-firewall-considerations">12.3.3. 关​于​防​火​墙​</h3></div></div></div><div class="para">
			If you are performing the installation where the VNC viewer system is a workstation on a different subnet from the target system, you may run in to network routing problems. VNC works fine so long as your viewer system has a route to the target system and ports 5900 and 5901 are open. If your environment has a firewall, make sure ports 5900 and 5901 are open between your workstation and the target system.
		</div><div class="para">
			In addition to passing the <code class="command">vnc</code> boot parameter, you may also want to pass the <code class="command">vncpassword</code> parameter in these scenarios. While the password is sent in plain text over the network, it does provide an extra step before a viewer can connect to a system. Once the viewer connects to the target system over VNC, no other connections are permitted. These limitations are usually sufficient for installation purposes.
		</div><div class="important"><h2>Important</h2><div class="para">
				Be sure to use a temporary password for the <code class="command">vncpassword</code> option. It should not be a password you use on any systems, especially a real root password.
			</div></div><div class="para">
			If you continue to have trouble, consider using the <code class="command">vncconnect</code> parameter. In this mode of operation, you start the viewer on your system first telling it to listen for an incoming connection. Pass <code class="command">vncconnect=<em class="replaceable"><code>HOST</code></em></code> at the boot prompt and the installer will attempt to connect to the specified HOST (either a hostname or IP address).
		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="VNC_Whitepaper-kickstart-installation.html"><strong>上一页</strong>12.3.2. Kickstart Considerations</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="VNC_Whitepaper-references.html"><strong>下一页</strong>12.4. References</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE VNC_Whitepaper-installation.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>12.3. Installation Using VNC</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="vncwhitepaperadded.html" title="第 12 章 Installing Through VNC" /><link rel="prev" href="VNC_Whitepaper-vnc-connect-mode.html" title="12.2.2. Connect Mode" /><link rel="next" href="VNC_Whitepaper-kickstart-installation.html" title="12.3.2. Kickstart Considerations" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/imag
 es/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="VNC_Whitepaper-vnc-connect-mode.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="VNC_Whitepaper-kickstart-installation.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="VNC_Whitepaper-installation">12.3. Installation Using VNC</h2></div></div></div><div class="para">
		Now that you have installed a VNC viewer application and selected a VNC mode for use in anaconda, you are ready to begin the installation.
	</div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="VNC_Whitepaper-installation-example">12.3.1. Installation Example</h3></div></div></div><div class="para">
			The easiest way to perform an installation using VNC is to connect another computer directly to the network port on the target system. The laptop on a datacenter crash cart usually fills this role. If you are performing your installation this way, make sure you follow these steps:
		</div><div class="orderedlist"><ol><li><div class="para">
					Connect the laptop or other workstation to the target system using a crossover cable. If you are using regular patch cables, make sure you connect the two systems using a small hub or switch. Most recent Ethernet interfaces will automatically detect if they need to be crossover or not, so it may be possible to connect the two systems directly using a regular patch cable.
				</div></li><li><div class="para">
					Configure the VNC viewer system to use a RFC 1918 address with no gateway. This private network connection will only be used for the purpose of installation. Configure the VNC viewer system to be 192.168.100.1/24. If that address is in use, just pick something else in the RFC 1918 address space that is available to you.
				</div></li><li><div class="para">
					Start the installation on the target system.
				</div><div class="orderedlist"><ol><li><div class="para">
							Booting the installation DVD or CD.
						</div><div class="para">
							If booting the installation media (CD or DVD), make sure <code class="command">vnc</code> is passed as a boot parameter. To add the <code class="command">vnc</code> parameter, you will need a console attached to the target system that allows you to interact with the boot process. Enter the following at the prompt:
						</div><div class="para">
							
<pre class="screen">boot: <strong class="userinput"><code>linux vnc</code></strong>
</pre>
						</div></li><li><div class="para">
							Boot over the network.
						</div><div class="para">
							If the target system is configured with a static IP address, add the <code class="command">vnc</code> command to the kickstart file. If the target system is using DHCP, add <code class="command">vncconnect=<em class="replaceable"><code>HOST</code></em></code> to the boot arguments for the target system. HOST is the IP address or DNS host name of the VNC viewer system. Enter the following at the prompt:
						</div><div class="para">
							
<pre class="screen">boot: <strong class="userinput"><code>linux vncconnect=<em class="replaceable"><code>HOST</code></em></code></strong>
</pre>
						</div></li></ol></div></li><li><div class="para">
					When prompted for the network configuration on the target system, assign it an available RFC 1918 address in the same network you used for the VNC viewer system. For example, 192.168.100.2/24.
				</div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
						This IP address is only used during installation. You will have an opportunity to configure the final network settings, if any, later in the installer.
					</div></div></li><li><div class="para">
					Once the installer indicates it is starting anaconda, you will be instructed to connect to the system using the VNC viewer. Connect to the viewer and follow the graphical installation mode instructions found in the product documentation.
				</div></li></ol></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="VNC_Whitepaper-vnc-connect-mode.html"><strong>上一页</strong>12.2.2. Connect Mode</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="VNC_Whitepaper-kickstart-installation.html"><strong>下一页</strong>12.3.2. Kickstart Considerations</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE VNC_Whitepaper-kickstart-installation.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>12.3.2. Kickstart Considerations</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="VNC_Whitepaper-installation.html" title="12.3. Installation Using VNC" /><link rel="prev" href="VNC_Whitepaper-installation.html" title="12.3. Installation Using VNC" /><link rel="next" href="VNC_Whitepaper-firewall-considerations.html" title="12.3.3. 关​于​防​火​墙​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Co
 mmon_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="VNC_Whitepaper-installation.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="VNC_Whitepaper-firewall-considerations.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="VNC_Whitepaper-kickstart-installation">12.3.2. Kickstart Considerations</h3></div></div></div><div class="para">
			If your target system will be booting over the network, VNC is still available. Just add the <code class="command">vnc</code> command to the kickstart file for the system. You will be able to connect to the target system using your VNC viewer and monitor the installation progress. The address to use is the one the system is configured with via the kickstart file.
		</div><div class="para">
			If you are using DHCP for the target system, the reverse <code class="command">vncconnect</code> method may work better for you. Rather than adding the <code class="command">vnc</code> boot parameter to the kickstart file, add the <code class="command">vncconnect=<em class="replaceable"><code>HOST</code></em></code> parameter to the list of boot arguments for the target system. For HOST, put the IP address or DNS host name of the VNC viewer system. See the next section for more details on using the vncconnect mode.
		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="VNC_Whitepaper-installation.html"><strong>上一页</strong>12.3. Installation Using VNC</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="VNC_Whitepaper-firewall-considerations.html"><strong>下一页</strong>12.3.3. 关​于​防​火​墙​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE VNC_Whitepaper-references.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>12.4. References</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="vncwhitepaperadded.html" title="第 12 章 Installing Through VNC" /><link rel="prev" href="VNC_Whitepaper-firewall-considerations.html" title="12.3.3. 关​于​防​火​墙​" /><link rel="next" href="ch-kickstart2.html" title="第 13 章 kickstart 安​装​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image
 _right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="VNC_Whitepaper-firewall-considerations.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch-kickstart2.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="VNC_Whitepaper-references">12.4. References</h2></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
				VNC description at Wikipedia: <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vnc">http://en.wikipedia.org/wiki/Vnc</a>
			</div></li><li><div class="para">
				TightVNC: <a href="http://www.tightvnc.com/">http://www.tightvnc.com/</a>
			</div></li><li><div class="para">
				RFC 1918 - Address Allocation for Private Networks: <a href="http://www.ietf.org/rfc/rfc1918.txt">http://www.ietf.org/rfc/rfc1918.txt</a>
			</div></li><li><div class="para">
				Anaconda boot options: <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Options">http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Options</a>
			</div></li><li><div class="para">
				Kickstart documentation: <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Kickstart">http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Kickstart</a>
			</div></li></ul></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="VNC_Whitepaper-firewall-considerations.html"><strong>上一页</strong>12.3.3. 关​于​防​火​墙​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch-kickstart2.html"><strong>下一页</strong>第 13 章 kickstart 安​装​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE VNC_Whitepaper-vnc-connect-mode.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>12.2.2. Connect Mode</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="VNC_Whitepaper-vnc-modes-in-anaconda.html" title="12.2. VNC Modes in Anaconda" /><link rel="prev" href="VNC_Whitepaper-vnc-modes-in-anaconda.html" title="12.2. VNC Modes in Anaconda" /><link rel="next" href="VNC_Whitepaper-installation.html" title="12.3. Installation Using VNC" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/imag
 es/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="VNC_Whitepaper-vnc-modes-in-anaconda.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="VNC_Whitepaper-installation.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="VNC_Whitepaper-vnc-connect-mode">12.2.2. Connect Mode</h3></div></div></div><div class="para">
			Certain firewall configurations or instances where the target system is configured to obtain a dynamic IP address may cause trouble with the direct VNC mode in anaconda. In addition, if you lack a console on the target system to see the message that tells you the IP address to connect to, then you will not be able to continue the installation.
		</div><div class="para">
			The VNC connect mode changes how VNC is started. Rather than anaconda starting up and waiting for you to connect, the VNC connect mode allows anaconda to automatically connect to your view. You won't need to know the IP address of the target system in this case.
		</div><div class="para">
			To activate the VNC connect mode, pass the <code class="command">vncconnect</code> boot parameter:
		</div><div class="para">
			
<pre class="screen">boot: <strong class="userinput"><code>linux vncconnect=<em class="replaceable"><code>HOST</code></em></code></strong>
</pre>
		</div><div class="para">
			Replace HOST with your VNC viewer's IP address or DNS host name. Before starting the installation process on the target system, start up your VNC viewer and have it wait for an incoming connection.
		</div><div class="para">
			Start the installation and when your VNC viewer displays the graphical installer, you are ready to go.
		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="VNC_Whitepaper-vnc-modes-in-anaconda.html"><strong>上一页</strong>12.2. VNC Modes in Anaconda</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="VNC_Whitepaper-installation.html"><strong>下一页</strong>12.3. Installation Using VNC</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE VNC_Whitepaper-vnc-modes-in-anaconda.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>12.2. VNC Modes in Anaconda</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="vncwhitepaperadded.html" title="第 12 章 Installing Through VNC" /><link rel="prev" href="vncwhitepaperadded.html" title="第 12 章 Installing Through VNC" /><link rel="next" href="VNC_Whitepaper-vnc-connect-mode.html" title="12.2.2. Connect Mode" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.pn
 g" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="vncwhitepaperadded.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="VNC_Whitepaper-vnc-connect-mode.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="VNC_Whitepaper-vnc-modes-in-anaconda">12.2. VNC Modes in Anaconda</h2></div></div></div><div class="para">
		Anaconda offers two modes for VNC installation. The mode you select will depend on the network configuration in your environment.
	</div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="VNC_Whitepaper-vnc-direct-mode">12.2.1. Direct Mode</h3></div></div></div><div class="para">
			Direct mode VNC in anaconda is when the client initiates a connection to the VNC server running in anaconda. Anaconda will tell you when to initiate this connection in the VNC viewer. Direct mode can be activated by either of the following commands:
		</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
					Specify <code class="command">vnc</code> as a boot argument.
				</div></li><li><div class="para">
					Specify the <code class="command">vnc</code> command in the kickstart file used for installation.
				</div></li></ul></div><div class="para">
			When you activate VNC mode, anaconda will complete the first stage of the installer and then start VNC to run the graphical installer. The installer will display a message on the console in the following format:
		</div><div class="para">
			
<pre class="screen">Running anaconda <em class="replaceable"><code>VERSION</code></em>, the <em class="replaceable"><code>PRODUCT</code></em> system installer - please wait...
</pre>
		</div><div class="para">
			Anaconda will also tell you the IP address and display number to use in your VNC viewer. At this point, you need to start the VNC viewer and connect to the target system to continue the installation. The VNC viewer will present anaconda to you in graphical mode.
		</div><div class="para">
			There are some disadvantages to direct mode, including:
		</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
					Requires visual access to the system console to see the IP address and port to connect the VNC viewer to.
				</div></li><li><div class="para">
					Requires interactive access to the system console to complete the first stage of the installer.
				</div></li></ul></div><div class="para">
			If either of these disadvantages would prevent you from using direct mode VNC in anaconda, then connect mode is probably more suited to your environment.
		</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="vncwhitepaperadded.html"><strong>上一页</strong>第 12 章 Installing Through VNC</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="VNC_Whitepaper-vnc-connect-mode.html"><strong>下一页</strong>12.2.2. Connect Mode</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE ap-admin-options.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>第 9 章 启​动​选​项​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="pt-Advanced_installation_options.html" title="部分 III. Advanced installation options" /><link rel="prev" href="pt-Advanced_installation_options.html" title="部分 III. Advanced installation options" /><link rel="next" href="sn-remoteaccess-installation.html" title="9.2. 允​许​远​程​访​问​安​装​系​统​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a clas
 s="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="pt-Advanced_installation_options.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-remoteaccess-installation.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="ap-admin-options">第 9 章 启​动​选​项​</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="ap-admin-options.html#sn-bootoptions-installer">9.1. 在​启​动​菜​单​下​配​置​安​装​系​统​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ap-admin-options.html#sn-boot-options-language">9.1.1. 指​定​语​言​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ap-admin-options.html#sn-boot-options-interface">9.1
 .2. 配​置​界​面​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ap-admin-options.html#sn-boot-options-update">9.1.3. 更​新​anaconda</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ap-admin-options.html#sn-boot-options-installmethod">9.1.4. 指​定​安​装​方​法​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ap-admin-options.html#sn-boot-options-network">9.1.5. 手​动​配​置​网​络​设​置​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-remoteaccess-installation.html">9.2. 允​许​远​程​访​问​安​装​系​统​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-remoteaccess-installation.html#sn-remoteaccess-installation-vnc">9.2.1. 允​许​用 VNC 远​程​访​问​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-remoteaccess-installation-vnclistener.html">9.2.2. 连​接​安​装​系​统​到​一​个 VNC 监​听​程​序​</a></span></
 dt><dt><span class="section"><a href="sn-telnet-installation.html">9.2.3. 允​许​用 Telnet 远​程​访​问​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-remote-logging.html">9.3. 在​安​装​期​间​记​录​日​志​到​远​程​主​机​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-remote-logging.html#sn-remote-logging-logserver">9.3.1. 配​置​服​务​器​日​志​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-automating-installation.html">9.4. 使​用 Kickstart 实​现​自​动​安​装​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-bootoptions-hardware.html">9.5. 增​强​的​硬​件​支​持​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-bootoptions-hardware.html#sn-bootoptions-driverdisks">9.5.1. 用​驱​动​磁​盘​支​持​增​加​的​硬​件​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-bo
 otoptions-hwdetection.html">9.5.2. 越​过​自​动​硬​件​检​测​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-boot-modes.html">9.6. 用​维​修​引​导​模​式​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-boot-modes.html#sn-memtest">9.6.1. 加​载​内​存 (RAM) 检​测​模​式​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-boot-mediacheck.html">9.6.2. 验​证​启​动​介​质​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-mode-rescue.html">9.6.3. 以​修​复​模​式​引​导​您​的​计​算​机​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-mode-upgradeany.html">9.6.4. 升​级​您​的​计​算​机​</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="para">
		Fedora 安​装​系​统​包​括​一​系​列​管​理​程​序​的​功​能​和​选​项​。​要​使​用​引​导​选​项​,在 <code class="prompt">boot:</code> 提​示​符​下​输​入 <strong class="userinput"><code>linux <em class="replaceable"><code>option</code></em></code></strong>。​
	</div><div class="para">
		如​果​您​需​要​指​定​多​个​选​项​,用​空​格​分​开​它​们​。​例​如​:
	</div><pre class="screen"><strong class="userinput"><code>linux <em class="replaceable"><code>选​项​1</code></em> <em class="replaceable"><code>选​项​2</code></em> <em class="replaceable"><code>选​项​3</code></em></code></strong>
</pre><div class="note"><h2>Anaconda 启​动​选​项​</h2><div class="para">
			Anaconda 安​装​程​序​有​许​多​的​启​动​选​项​,绝​大​多​数​都​列​在 <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Options">http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Options</a> 维​基​网​页​中​。​
		</div></div><div class="note"><h2>内​核​启​动​选​项​</h2><div class="para">
			The <a href="http://fedoraproject.org/wiki/KernelCommonProblems">http://fedoraproject.org/wiki/KernelCommonProblems</a> page lists many common kernel boot options. The full list of kernel options is in the file /usr/share/doc/kernel-doc-<em class="replaceable"><code>version</code></em>/Documentation/kernel-parameters.txt, which is installed with the kernel-doc package.
		</div></div><div class="note"><h2>Rescue Mode</h2><div class="para">
			Fedora 安​装​和 <em class="firstterm">救​援​光​盘​</em> 任​何​一​个​都​能​以 <em class="firstterm">救​援​模​式​</em> 启​动​,或​加​载​安​装​系​统​。​关​于​救​援​光​盘​和​救​援​模​式​的​更​多​信​息​,请​参​考 <a class="xref" href="sn-mode-rescue.html" title="9.6.3. 以​修​复​模​式​引​导​您​的​计​算​机​">第 9.6.3 节 “以​修​复​模​式​引​导​您​的​计​算​机​”</a>。​
		</div></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-bootoptions-installer">9.1. 在​启​动​菜​单​下​配​置​安​装​系​统​</h2></div></div></div><div class="para">
			您​能​用​启​动​菜​单​来​指​定​安​装​系​统​的​许​多​设​置​,包​括​:
		</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
					language
				</div></li><li><div class="para">
					显​示​分​辨​率​
				</div></li><li><div class="para">
					界​面​类​型​
				</div></li><li><div class="para">
					Installation method
				</div></li><li><div class="para">
					网​络​设​置​
				</div></li></ul></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-boot-options-language">9.1.1. 指​定​语​言​</h3></div></div></div><div class="para">
				要​设​定​安​装​过​程​和​最​终​系​统​的​语​言​,用​<code class="option">lang</code>选​项​指​定​语​言​的​ISO编​码​。​用​<code class="option">keymap</code>选​项​配​置​正​确​的​键​盘​布​局​。​
			</div><div class="para">
				例​如​, ISO 编​码 <strong class="userinput"><code>el_GR</code></strong> 和 <strong class="userinput"><code>gr</code></strong> 分​别​是​希​腊​语​和​希​腊​键​盘​布​局​:
			</div><pre class="screen"><strong class="userinput"><code>linux lang=<em class="replaceable"><code>el_GR</code></em> keymap=<em class="replaceable"><code>gr</code></em></code></strong>
</pre></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-boot-options-interface">9.1.2. 配​置​界​面​</h3></div></div></div><div class="para">
				您​也​可​以​用​<code class="option">lowres</code> 选​项​强​制​使​用​可​用​的​最​低​分​辨​率 (640x480) 安​装​系​统​。​要​指​定​显​示​分​辨​率​,在​引​导​选​项​输​入 <code class="option">resolution=<em class="replaceable"><code>setting</code></em></code> 。​例​如​,要​设​置​显​示​分​辨​率​为​1024x768, 输​入​:
			</div><pre class="screen"><strong class="userinput"><code>linux resolution=<em class="replaceable"><code>1024x768</code></em></code></strong>
</pre><div class="para">
				To run the installation process in 
				<a id="id841787" class="indexterm"></a>
				 <code class="option">text</code> mode, enter:
			</div><pre class="screen"><strong class="userinput"><code>linux text</code></strong>
</pre><div class="para">
				To enable support for a 
				<a id="id902107" class="indexterm"></a>
				 serial console, enter <code class="option">serial</code> as an additional option.
			</div><div class="para">
				使​用​<code class="option">display=<em class="replaceable"><code>ip</code></em>:0</code>来​转​发​远​程​显​示​。​此​命​令​中​<em class="replaceable"><code>ip</code></em>应​替​换​为​您​想​用​来​显​示​的​计​算​机​的​IP地​址​。​
			</div><div class="para">
				On the system you want the display to appear on, you must execute the command <code class="command">xhost +<em class="replaceable"><code>remotehostname</code></em></code>, where <em class="replaceable"><code>remotehostname</code></em> is the name of the host from which you are running the original display. Using the command <code class="command">xhost +<em class="replaceable"><code>remotehostname</code></em></code> limits access to the remote display terminal and does not allow access from anyone or any system not specifically authorized for remote access.
			</div></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-boot-options-update">9.1.3. 更​新​anaconda</h3></div></div></div><div class="para">
				您​可​使​用​比​安​装​介​质​中​更​新​的​<span class="application"><strong>anaconda</strong></span>来​安​装​Fedora。​
			</div><div class="para">
				The boot option
			</div><pre class="screen"><strong class="userinput"><code>linux updates</code></strong>
</pre><div class="para">
				presents you with a prompt that asks you for a floppy disk containing <span class="application"><strong>anaconda</strong></span> updates. You do not need to specify this option if you are performing a network installation and have already placed the updates image contents in <code class="filename">rhupdates/</code> on the server.
			</div><div class="para">
				要​从​网​络​中​加​载​<span class="application"><strong>anaconda</strong></span>更​新​,使​用​:
			</div><pre class="screen"><strong class="userinput"><code>linux updates=</code></strong>
</pre><div class="para">
				followed by the URL for the location where the updates are stored.
			</div></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-boot-options-installmethod">9.1.4. 指​定​安​装​方​法​</h3></div></div></div><div class="para">
				用 <code class="option">askmethod</code> 选​项​来​显​示​您​能​指​定​的​安​装​方​法​和​网​络​设​置​的​附​加​菜​单​。​您​也​能​在​<code class="prompt">boot:</code>提​示​符​下​配​置​安​装​方​法​和​网​络​设​置​。​
			</div><div class="para">
				要​指​定​安​装​方​法​在​<code class="prompt">boot:</code>提​示​时​,用​<code class="option">method</code>选​项​。​关​于​支​持​的​安​装​方​法​请​参​考 <a class="xref" href="ap-admin-options.html#tb-installmethods" title="表 9.1. Installation methods">表 9.1 “Installation methods”</a> 。​
			</div><div class="table" id="tb-installmethods"><div class="table-contents"><table summary="Installation methods" border="1"><colgroup><col align="left" /><col align="left" /></colgroup><thead><tr><th align="left">
								Installation method
							</th><th align="left">
								Option format
							</th></tr></thead><tbody><tr><td align="left">
								CD 或 DVD 驱​动​器​
							</td><td align="left">
								<code class="option">method=<em class="replaceable"><code>cdrom</code></em></code>
							</td></tr><tr><td align="left">
								Hard Drive
							</td><td align="left">
								<code class="option">method=<em class="replaceable"><code>hd://device/</code></em></code>
							</td></tr><tr><td align="left">
								HTTP Server
							</td><td align="left">
								<code class="option">method=<em class="replaceable"><code>http://server.mydomain.com/directory/</code></em></code>
							</td></tr><tr><td align="left">
								FTP Server
							</td><td align="left">
								<code class="option">method=<em class="replaceable"><code>ftp://server.mydomain.com/directory/</code></em></code>
							</td></tr><tr><td align="left">
								NFS Server
							</td><td align="left">
								<code class="option">method=<em class="replaceable"><code>nfs:server.mydomain.com:/directory/</code></em></code>
							</td></tr></tbody></table></div><h6>表 9.1. Installation methods</h6></div><br class="table-break" /></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-boot-options-network">9.1.5. 手​动​配​置​网​络​设​置​</h3></div></div></div><div class="para">
				默​认​情​况​下​, 安​装​系​统​用​DHCP来​自​动​获​得​正​确​的​网​络​设​置​。​要​手​动​配​置​自​己​的​网​络​设​置​, 在 <span class="guilabel"><strong>Configure TCP/IP</strong></span>(配​置 TCP/IP) 屏​幕​, 或 <code class="prompt">boot:</code> 提​示​符​下​任​选​其​一​输​入​。 在​提​示​符​下​,您​可​以​为​安​装​系​统​指​定 <code class="option">ip</code> 地​址​, <code class="option">netmask</code>, <code class="option">gateway</code>, 和 <code class="option">dns</code> 服​务​器​设​置​。​如​果​您​在 <code class="prompt">boot:</code> 提​示​符​下​指​定​网​络​配​置​,这​些​设​置​将​用​在​安​装​过​程​中​,而 <span class="guilabel"><strong>Configure TCP/IP</strong></span>(配​置 TCP/
 IP) 屏​幕​不​会​出​现​。​
			</div><div class="para">
				这​个​例​子​是​为​一​个​用​<code class="systemitem">192.168.1.10</code>作​为​IP地​址​的​安​装​系​统​来​配​置​网​络​设​置​:
			</div><pre class="screen"><strong class="userinput"><code>linux ip=<em class="replaceable"><code>192.168.1.10</code></em> 子​网​掩​码​=<em class="replaceable"><code>255.255.255.0</code></em> 网​关​=<em class="replaceable"><code>192.168.1.1</code></em> dns=<em class="replaceable"><code>192.168.1.2,192.168.1.3</code></em></code></strong>
</pre><div class="note"><h2>配​置​安​装​系​统​</h2><div class="para">
					Use the Network Configuration screen to specify the network settings for the new system. Refer to <a class="xref" href="sn-networkconfig-fedora.html#sn-networkconfig-fedora_manual-configuration" title="7.15.1. Manual configuration">第 7.15.1 节 “Manual configuration”</a> for more information on configuring the network settings for the installed system.
				</div></div></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="pt-Advanced_installation_options.html"><strong>上一页</strong>部分 III. Advanced installation options</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-remoteaccess-installation.html"><strong>下一页</strong>9.2. 允​许​远​程​访​问​安​装​系​统​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE ap-install-server.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>第 11 章 配​置​一​个​安​装​服​务​器​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="pt-Advanced_installation_options.html" title="部分 III. Advanced installation options" /><link rel="prev" href="sn-medialess-booting.html" title="10.3. 引​导​安​装​" /><link rel="next" href="sn-cobbler-setup-distro.html" title="11.2. 设​置​发​布​目​录​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http:
 //docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-medialess-booting.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-cobbler-setup-distro.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="ap-install-server">第 11 章 配​置​一​个​安​装​服​务​器​</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="ap-install-server.html#sn-install-cobbler">11.1. 配​置​cobbler</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-cobbler-setup-distro.html">11.2. 设​置​发​布​目​录​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-cobbler-mirror.html">11.3. 映​射​网​络​位​置​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-cobbler-im
 port.html">11.4. 导​入​发​行​版​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-pxe-server-manual.html">11.5. Manually configure a PXE server</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-pxe-server-manual.html#s1-netboot-netserver">11.5.1. Setting up the Network Server</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-netboot-pxe-config.html">11.5.2. PXE Boot Configuration</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-netboot-add-hosts.html">11.5.3. Adding PXE Hosts</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-netboot-tftp.html">11.5.4. TFTPD</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch11s05s05.html">11.5.5. 配​置 DHCP 服​务​器​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-netboot-custom-msg.html">11.5.6. Adding a Custom Boot Message</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="netboot-performing.html">11.5.7. Performing the PXE Installation</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class
 ="note"><h2>针​对​有​经​验​的​用​户​</h2><div class="para">
			这​部​分​附​录​是​针​对​有​过​使​用​Linux经​验​的​用​户​的​。​对​于​新​用​户​,推​荐​使​用​DVD发​行​版​中​的​Minimal Boot Media。​
		</div></div><div class="warning"><h2>Warning</h2><div class="para">
			The instructions in this appendix configures an automated install server. The default configuration includes destruction of all existing data on all disks for hosts that install using this method. This is often different from other network install server configurations which may provide for an interactive installation experience.
		</div></div><div class="para">
	Fedora allows for installation over a network using the NFS, FTP, or HTTP protocols. A network installation can be started from a boot CD-ROM, a bootable flash memory drive, or by using the <code class="command">askmethod</code> boot option with the Fedora CD #1 or DVD. Alternatively, if the system to be installed contains a network interface card (NIC) with Pre-Execution Environment (PXE) support, it can be configured to boot from files on another networked system rather than local media such as a CD-ROM.
</div><div class="para">
	For a PXE network installation, the client's NIC with PXE support sends out a broadcast request for DHCP information. The DHCP server provides the client with an IP address, other network information such as name server, the IP address or hostname of the <code class="command">tftp</code> server (which provides the files necessary to start the installation program), and the location of the files on the <code class="command">tftp</code> server. This is possible because of PXELINUX, which is part of the <code class="filename">syslinux</code> package.
</div><div class="para">
		In the past, administrators needed to perform a great deal of manual configuration to produce an installation server. However, if you have a Red Hat Enterprise Linux, CentOS, or Fedora server on your local network, you can use <span class="package">cobbler</span> to perform these tasks. To configure a PXE server manually, see <a class="xref" href="sn-pxe-server-manual.html" title="11.5. Manually configure a PXE server">第 11.5 节 “Manually configure a PXE server”</a>.
	</div><div class="para">
		这​一​部​分​向​导​里​的​工​作​,需​要​切​换​到​<code class="systemitem">root</code>账​户​来​进​行​。​切​换​的​命​令​是​<code class="command">su -</code>。​另​外​一​种​方​法​是​每​次​运​行​命​令​是​在​前​面​加​上​<code class="command">su -c</code>,使​命​令​行​成​为​<code class="command">su -c '<em class="replaceable"><code>command</code></em>'</code>。​
	</div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-install-cobbler">11.1. 配​置​<span class="package">cobbler</span></h2></div></div></div><div class="para">
			使​用​以​下​命​令​安​装​<span class="package">cobbler</span>。​
		</div><pre class="screen"><code class="command">yum -y install cobbler</code>
</pre><div class="para">
			<code class="command">cobbler</code>命​令​可​以​进​行​设​置​的​自​检​并​报​告​检​测​结​过​。​运​行​以​下​命​令​以​检​测​设​置​:
		</div><pre class="screen"><code class="command">cobbler check</code>
</pre><div class="para">
			改​变 <code class="filename">/var/lib/cobbler/settings</code> 文​件​的​设​置​来​反​映​服​务​器​的 IP 地​址​信​息​。​您​至​少​需​要​修​改 <code class="option">server</code> 和​<code class="option">next_server</code> 两​项​,虽​然​有​时​它​们​的 IP 地​址​相​同​
		</div><div class="para">
			如​果​您​还​没​有​运​行 DHCP 服​务​, 您​还​要​修​改​<code class="option">manage_dhcp</code> 参​数​为 <strong class="userinput"><code>1</code></strong>。 如​果​您​已​有​一​个​运​行​的 DHCP 服​务​器​,请​根​据 <span class="package">syslinux</span> 软​件​包​的​内​容​进​行​配​置​。​更​多​信​息​参​考​本​地​文​件 <code class="filename">/usr/share/doc/syslinux-<em class="replaceable"><code>version</code></em>/syslinux.doc</code> 和 <code class="filename">/usr/share/doc/syslinux-<em class="replaceable"><code>version</code></em>/pxelinux.doc</code>。​
		</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-medialess-booting.html"><strong>上一页</strong>10.3. 引​导​安​装​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-cobbler-setup-distro.html"><strong>下一页</strong>11.2. 设​置​发​布​目​录​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE ap-medialess-install.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>第 10 章 无​介​质​的​安​装​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="pt-Advanced_installation_options.html" title="部分 III. Advanced installation options" /><link rel="prev" href="sn-mode-upgradeany.html" title="9.6.4. 升​级​您​的​计​算​机​" /><link rel="next" href="sn-medialess-editing-grub-conf.html" title="10.2. 编​辑 GRUB 配​置​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://d
 ocs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-mode-upgradeany.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-medialess-editing-grub-conf.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="ap-medialess-install">第 10 章 无​介​质​的​安​装​</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="ap-medialess-install.html#sn-medialess-getting-files">10.1. 搜​索​引​导​文​件​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-medialess-editing-grub-conf.html">10.2. 编​辑 GRUB 配​置​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-medialess-booting.html">10.3. 引​导​安​装​</a></span></dt></dl></div><div class="para">
		这​部​分​讨​论​如​何​在​您​的​系​统​中​在​不​生​成​附​加​物​理​介​质​的​情​况​下​安​装 Fedora。​另​外​,您​可​以​使​用​现​有 <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> 引​导​装​载​程​序​启​动​安​装​程​序​。​
	</div><div class="important"><h2>linux 需​要​的​</h2><div class="para">
			这​个​过​程​假​设​您​有​使​用 Fedora 或​者​其​它​相​关 Linux 发​行​本​以​及 <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> 的​经​验​。​它​还​假​设​您​是​一​个​有 Linux 使​用​经​验​的​用​户​。​
		</div></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-medialess-getting-files">10.1. 搜​索​引​导​文​件​</h2></div></div></div><div class="para">
			要​执​行​无​介​质​安​装​或​者 PXE 服​务​器​安​装​,您​的​系​统​必​须​在​本​地​安​装​两​个​文​件​,一​个​内​核​和​一​个​初​始 RAM 磁​盘​。​
		</div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
					Download a Live image or DVD distribution, or to locate an installation mirror, visit <a href="http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist/Fedora/11/">http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist/Fedora/11/</a>.
				</div></li><li><div class="para">
					请​使​用​以​下​方​法​之​一​定​位 <code class="filename">isolinux/</code> 文​件​夹​:
				</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
							如​果​您​选​择​下​载​映​像​,请​使​用​适​当​的​桌​面​工​具​打​开​。​如​果​您​正​在​使​用 Fedora,请​双​击​该​文​件​用 <span class="application"><strong>Archive Manager</strong></span> 打​开​它​。​打​开 <code class="filename">isolinux/</code> 文​件​夹​。​
						</div></li><li><div class="para">
							If you chose not to download a whole image because you wish to install via the network, locate the desired release. In general, once you find a suitable mirror, browse to the <code class="filename">releases/11/Fedora/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/os/isolinux/</code> folder.
						</div></li></ul></div><div class="note"><h2>可​用​安​装​类​型​</h2><div class="para">
						如​果​您​下​载​了​一​个​映​像​,您​可​能​接​下​来​选​择​基​于​硬​盘​的​安​装​或​者​网​络​安​装​。​如​果​您​只​从​一​个​镜​像​中​下​载​选​择​的​文​件​,您​可​能​只​能​执​行​网​络​安​装​。​
					</div></div></li><li><div class="para">
					从​选​择​的​源​中​将 <code class="filename">vmlinuz</code> 和 <code class="filename">initrd.img</code> 复​制​到 <code class="filename">/boot/</code> 目​录​,将​其​重​新​命​名​为 <code class="filename">vmlinuz-install</code> 和 <code class="filename">initrd.img-install</code>。​您​必​须​有 <code class="systemitem">root</code> 权​限​以​便​可​将​文​件​写​入 <code class="filename">/boot/</code> 目​录​。​
				</div></li></ol></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-mode-upgradeany.html"><strong>上一页</strong>9.6.4. 升​级​您​的​计​算​机​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-medialess-editing-grub-conf.html"><strong>下一页</strong>10.2. 编​辑 GRUB 配​置​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE ap-rescuemode.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>第 17 章 基​本​系​统​恢​复​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="pt-After_installation.html" title="部分 IV. After installation" /><link rel="prev" href="sn-community.html" title="16.6. 加​入 Fedora 社​区​" /><link rel="next" href="s1-rescuemode-boot.html" title="17.2. 引​导​救​援​模​式​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Conten
 t/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-community.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-rescuemode-boot.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="ap-rescuemode">第 17 章 基​本​系​统​恢​复​</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="ap-rescuemode.html#s1-rescuemode-common-problems">17.1. 常​见​问​题​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ap-rescuemode.html#s2-rescuemode-whatis-unable-boot">17.1.1. Unable to Boot into Fedora</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ap-rescuemode.html#s2-rescuemode-hardware-troubles">17.1.2. 硬​件​或​软​件​问​题​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ap-rescuemode.html#s2-resc
 uemode-root-password">17.1.3. Root Password</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-rescuemode-boot.html">17.2. 引​导​救​援​模​式​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-rescuemode-boot.html#s2-rescuemode-boot-reinstall-bootloader">17.2.1. 重​新​安​装​引​导​装​载​程​序​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-rescuemode-booting-single.html">17.3. 引​导​单​用​户​模​式​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-rescuemode-booting-emergency.html">17.4. 引​导​紧​急​模​式​</a></span></dt></dl></div><a id="id789831" class="indexterm"></a><div class="para">
		虽​说​车​到​山​前​必​有​路​,问​题​出​现​时​总​会​有​相​应​的​解​决​办​法​,但​是​这​些​解​决​办​法​却​要​求​你​理​解​并​熟​悉​系​统​。​本​章​描​述​了​如​何​引​导​救​援​模​式​和​单​用​户​模​式​,你​可​以​在​这​些​模​式​中​使​用​你​的​知​识​和​能​力​来​修​复​系​统​。​
	</div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-rescuemode-common-problems">17.1. 常​见​问​题​</h2></div></div></div><a id="id818964" class="indexterm"></a><div class="para">
			你​可​能​会​鉴​于​以​下​几​个​原​因​而​需​要​引​导​一​种​恢​复​模​式​:
		</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
					You are unable to boot normally into Fedora (runlevel 3 or 5).
				</div></li><li><div class="para">
					遇​到​了​硬​件​或​软​件​问​题​,并​且​想​把​几​个​重​要​的​文​件​从​系​统​硬​盘​中​取​出​。​
				</div></li><li><div class="para">
					忘​记​了​根​口​令​。​
				</div></li></ul></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-rescuemode-whatis-unable-boot">17.1.1. Unable to Boot into Fedora</h3></div></div></div><a id="id794477" class="indexterm"></a><a id="id915357" class="indexterm"></a><div class="para">
				This problem is often caused by the installation of another operating system after you have installed Fedora. Some other operating systems assume that you have no other operating system(s) on your computer. They overwrite the Master Boot Record (MBR) that originally contained the GRUB boot loader. If the boot loader is overwritten in this manner, you cannot boot Fedora unless you can get into rescue mode and reconfigure the boot loader.
			</div><div class="para">
				另​一​个​常​见​问​题​出​现​在​使​用​分​区​工​具​来​重​划​分​区​大​小​或​在​安​装​后​从​空​闲​空​间​中​创​建​新​分​区​从​而​改​变​了​分​区​的​顺​序​之​后​。​如​果​你​的 <code class="filename">/</code> 分​区​的​分​区​号​码​改​变​了​,引​导​装​载​程​序​将​无​法​找​到​它​来​挂​载​这​个​分​区​。​要​解​决​这​个​问​题​,引​导​救​援​模​式​,若​使​用 GRUB,修​改 <code class="filename">/boot/grub/grub.conf</code> 文​件​。​
			</div><div class="para">
				关​于​怎​样​在​救​援​模​式​里​重​新​安​装 GRUB 引​导​装​载​程​序​,请​参​考 <a class="xref" href="s1-rescuemode-boot.html#s2-rescuemode-boot-reinstall-bootloader" title="17.2.1. 重​新​安​装​引​导​装​载​程​序​">第 17.2.1 节 “重​新​安​装​引​导​装​载​程​序​”</a>。​
			</div></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-rescuemode-hardware-troubles">17.1.2. 硬​件​或​软​件​问​题​</h3></div></div></div><a id="id794831" class="indexterm"></a><div class="para">
				This category includes a wide variety of different situations. Two examples include failing hard drives and specifying an invalid root device or kernel in the boot loader configuration file. If either of these occur, you might not be able to reboot into Fedora. However, if you boot into one of the system recovery modes, you might be able to resolve the problem or at least get copies of your most important files.
			</div></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-rescuemode-root-password">17.1.3. Root Password</h3></div></div></div><a id="id815782" class="indexterm"></a><div class="para">
				如​果​你​忘​记​了​根​口​令​该​怎​么​办​?要​把​它​重​设​为​另​一​个​口​令​,引​导​救​援​模​式​或​单​用​户​模​式​,并​使​用 <code class="command">passwd</code> 命​令​来​重​设​根​口​令​。​
			</div></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-community.html"><strong>上一页</strong>16.6. 加​入 Fedora 社​区​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-rescuemode-boot.html"><strong>下一页</strong>17.2. 引​导​救​援​模​式​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE ap-techref.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>附录 G. 其​他​技​术​文​档​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="pt-Technical_appendixes.html" title="部分 V. Technical appendixes" /><link rel="prev" href="s1-boot-init-shutdown-shutdown.html" title="F.5. 关​机​" /><link rel="next" href="ch-Contributors_and_production_methods.html" title="附录 H. Contributors and production methods" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org
 "><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-boot-init-shutdown-shutdown.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch-Contributors_and_production_methods.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="appendix" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="ap-techref" class="title">其​他​技​术​文​档​</h1></div></div></div><div class="para">
		This document provides a reference for using the Fedora installation software, known as <code class="command">anaconda</code>. To learn more about 
		<a id="id933062" class="indexterm"></a>
		 <code class="command">anaconda</code>, visit the project Web page: <a href="http://www.fedoraproject.org/wiki/Anaconda">http://www.fedoraproject.org/wiki/Anaconda</a>.
	</div><div class="para">
		<code class="command">anaconda</code> 和 Fedora 系​统​使​用​相​同​的​软​件​组​件​集​合​。​关​键​技​术​的​详​细​信​息​,请​访​问​下​面​列​表​的​网​站​:
	</div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">引​导​加​载​程​序​</span></dt><dd><div class="para">
					Fedora uses the 
					<a id="id853321" class="indexterm"></a>
					 <code class="command">GRUB</code> boot loader. Refer to <a href="http://www.gnu.org/software/grub/">http://www.gnu.org/software/grub/</a> for more information.
				</div></dd><dt><span class="term">磁​盘​分​区​</span></dt><dd><div class="para">
					Fedora uses <code class="command">parted</code> to partition disks. Refer to <a href="http://www.gnu.org/software/parted/">http://www.gnu.org/software/parted/</a> for more information.
				</div></dd><dt><span class="term">存​储​管​理​</span></dt><dd><div class="para">
					<a id="id788524" class="indexterm"></a>
					 Logical Volume Management (LVM) provides administrators with a range of facilities to manage storage. By default, the Fedora installation process formats drives as LVM volumes. Refer to <a href="http://www.tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/">http://www.tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/</a> for more information.
				</div></dd><dt><span class="term">音​频​支​持​</span></dt><dd><div class="para">
					The Linux kernel used by Fedora incorporates 
					<a id="id944806" class="indexterm"></a>
					 PulseAudio audio server. For more information about PulseAudio, refer to the project documentation: <a href="http://www.pulseaudio.org/wiki/Documentation">http://www.pulseaudio.org/wiki/Documentation</a>.
				</div></dd><dt><span class="term">图​形​系​统​</span></dt><dd><div class="para">
					Both the installation system and Fedora use the 
					<a id="id853586" class="indexterm"></a>
					 <code class="command">Xorg</code> suite to provide graphical capabilities. Components of <code class="command">Xorg</code> manage the display, keyboard and mouse for the desktop environments that users interact with. Refer to <a href="http://www.x.org/">http://www.x.org/</a> for more information.
				</div></dd><dt><span class="term">远​程​显​示​</span></dt><dd><div class="para">
					Fedora and <code class="command">anaconda</code> include 
					<a id="id835581" class="indexterm"></a>
					 VNC (Virtual Network Computing) software to enable remote access to graphical displays. For more information about VNC, refer to the documentation on the RealVNC Web site: <a href="http://www.realvnc.com/documentation.html">http://www.realvnc.com/documentation.html</a>.
				</div></dd><dt><span class="term">命​令​行​界​面​</span></dt><dd><div class="para">
					By default, Fedora uses the GNU <code class="command">bash</code> shell to provide a command-line interface. The GNU Core Utilities complete the command-line environment. Refer to <a href="http://www.gnu.org/software/bash/bash.html">http://www.gnu.org/software/bash/bash.html</a> for more information on <code class="command">bash</code>. To learn more about the GNU Core Utilities, refer to <a href="http://www.gnu.org/software/coreutils/">http://www.gnu.org/software/coreutils/</a>.
				</div></dd><dt><span class="term">远​程​系​统​访​问​</span></dt><dd><div class="para">
					Fedora incorporates the 
					<a id="id857194" class="indexterm"></a>
					 OpenSSH suite to provide remote access to the system. The SSH 
					<a id="id822290" class="indexterm"></a>
					 service enables a number of functions, which include access to the command-line from other systems, remote command execution, and network file transfers. During the installation process <code class="command">anaconda</code> may use the <code class="command">scp</code> <a id="id819376" class="indexterm"></a>
					 feature of OpenSSH to transfer crash reports to remote systems. Refer to the OpenSSH Web site for more information: <a href="http://www.openssh.com/">http://www.openssh.com/</a>.
				</div></dd><dt><span class="term">访​问​控​制​</span></dt><dd><div class="para">
					<a id="id819409" class="indexterm"></a>
					 SELinux provides Mandatory Access Control (MAC) capabilities that supplement the standard Linux security features. Refer to the SELinux Project Pages for more information: <a href="http://docs.fedoraproject.org/selinux-guide">http://docs.fedoraproject.org/selinux-guide</a>.
				</div></dd><dt><span class="term">防​火​墙​</span></dt><dd><div class="para">
					The Linux kernel used by Fedora incorporates the <code class="command">netfilter</code> framework to provide 
					<a id="id802253" class="indexterm"></a>
					 firewall features. The Netfilter project website provides documentation for both <code class="command">netfilter</code>, and the <code class="command">iptables</code> administration facilities: <a href="http://netfilter.org/documentation/index.html">http://netfilter.org/documentation/index.html</a>.
				</div></dd><dt><span class="term">软​件​安​装​</span></dt><dd><div class="para">
					Fedora uses 
					<a id="id862951" class="indexterm"></a>
					 <code class="command">yum</code> to manage the RPM packages that make up the system. Refer to <a href="http://docs.fedoraproject.org/yum/">http://docs.fedoraproject.org/yum/</a> for more information.
				</div></dd><dt><span class="term">Virtualization</span></dt><dd><div class="para">
					<a id="id897998" class="indexterm"></a>
					 Virtualization provides the capability to simultaneously run multiple operating systems on the same computer. Fedora also includes tools to install and manage the secondary systems on a Fedora host. You may select virtualization support during the installation process, or at any time thereafter. Refer to <a href="http://www.fedoraproject.org/wiki/Tools/Virtualization">http://www.fedoraproject.org/wiki/Tools/Virtualization</a> for more information.
				</div></dd></dl></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-boot-init-shutdown-shutdown.html"><strong>上一页</strong>F.5. 关​机​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch-Contributors_and_production_methods.html"><strong>下一页</strong>附录 H. Contributors and production methods</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE apcs02.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>C.2. 使​用​dm-crypt/LUKS加​密​块​设​备</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="Disk_Encryption_Guide.html" title="附录 C. 磁​盘​加​密​向​导​" /><link rel="prev" href="Disk_Encryption_Guide.html" title="附录 C. 磁​盘​加​密​向​导​" /><link rel="next" href="apcs02s02.html" title="C.2.2. 安​装​完​成​后​我​如​何​访​问​加​密​的​设​备​?(系​统​启​动​)" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/imag
 es/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="Disk_Encryption_Guide.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="apcs02s02.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="id820542">C.2. 使​用​dm-crypt/LUKS加​密​块​设​备 </h2></div></div></div><div class="para">
			<a href="http://luks.endorphin.org"> LUKS</a> (Linux Unified Key Setup) is a specification for block device encryption. It establishes an on-disk format for the data, as well as a passphrase/key management policy.
		</div><div class="para">
			LUKS uses the kernel device mapper subsystem via the <code class="command">dm-crypt</code> module. This arrangement provides a low-level mapping that handles encryption and decryption of the device's data. User-level operations, such as creating and accessing encrypted devices, are accomplished through the use of the <code class="command">cryptsetup</code> utility.
		</div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="id818123">C.2.1. LUKS概​要 </h3></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
						LUKS干​什​么​: 
						<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
									LUKS加​密​整​个​块​设​备 
									<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
												LUKS is thereby well-suited for protecting the contents of mobile devices such as: 
												<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
															可​移​动​存​储​介​质​
														</div></li><li><div class="para">
															笔​记​本​磁​盘​驱​动​器​
														</div></li></ul></div>
											</div></li></ul></div>
								</div></li><li><div class="para">
									The underlying contents of the encrypted block device are arbitrary. 
									<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
												This makes it useful for encrypting <code class="command">swap</code> devices.
											</div></li><li><div class="para">
												This can also be useful with certain databases that use specially formatted block devices for data storage.
											</div></li></ul></div>
								</div></li><li><div class="para">
									LUKS uses the existing device mapper kernel subsystem. 
									<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
												This is the same subsystem used by LVM, so it is well tested.
											</div></li></ul></div>
								</div></li><li><div class="para">
									LUKS提​供​密​码​增​强​。 
									<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
												这​可​以​防​止​字​典​攻​击​。​
											</div></li></ul></div>
								</div></li><li><div class="para">
									LUKS devices contain multiple key slots. 
									<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
												This allows users to add backup keys/passphrases.
											</div></li></ul></div>
								</div></li></ul></div>
					</div></li><li><div class="para">
						LUKS<span class="emphasis"><em>不​</em></span>做​什​么​: 
						<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
									LUKS is not well-suited for applications requiring many (more than eight) users to have distinct access keys to the same device.
								</div></li><li><div class="para">
									LUKS is not well-suited for applications requiring file-level encryption.
								</div></li></ul></div>
					</div></li></ul></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="Disk_Encryption_Guide.html"><strong>上一页</strong>附录 C. 磁​盘​加​密​向​导​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="apcs02s02.html"><strong>下一页</strong>C.2.2. 安​装​完​成​后​我​如​何​访​问​加​密​的​设​备​?(系​统​启​动​) </a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE apcs02s02.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>C.2.2. 安​装​完​成​后​我​如​何​访​问​加​密​的​设​备​?(系​统​启​动​)</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="apcs02.html" title="C.2. 使​用​dm-crypt/LUKS加​密​块​设​备" /><link rel="prev" href="apcs02.html" title="C.2. 使​用​dm-crypt/LUKS加​密​块​设​备" /><link rel="next" href="apcs02s03.html" title="C.2.3. 选​择​一​个​安​全​性​好​的​密​码" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/i
 mages/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="apcs02.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="apcs02s03.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="id915488">C.2.2. 安​装​完​成​后​我​如​何​访​问​加​密​的​设​备​?(系​统​启​动​) </h3></div></div></div><div class="para">
				During system startup you will be presented with a passphrase prompt. After the correct passphrase has been provided the system will continue to boot normally. If you used different passphrases for multiple encypted devices you may need to enter more than one passphrase during the startup.
			</div><div class="para">
				<div class="note"><h2>提​示​</h2><div class="para">
						Consider using the same passphrase for all encrypted block devices in a given system. This will simplify system startup and you will have fewer passphrases to remember. Just make sure you choose a good passphrase!
					</div></div>
			</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="apcs02.html"><strong>上一页</strong>C.2. 使​用​dm-crypt/LUKS加​密​块​设​备 </a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="apcs02s03.html"><strong>下一页</strong>C.2.3. 选​择​一​个​安​全​性​好​的​密​码 </a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE apcs02s03.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>C.2.3. 选​择​一​个​安​全​性​好​的​密​码</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="apcs02.html" title="C.2. 使​用​dm-crypt/LUKS加​密​块​设​备" /><link rel="prev" href="apcs02s02.html" title="C.2.2. 安​装​完​成​后​我​如​何​访​问​加​密​的​设​备​?(系​统​启​动​)" /><link rel="next" href="apcs03.html" title="C.3. 在​Anaconda中​创​建​加​密​块​设​备" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Co
 ntent/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="apcs02s02.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="apcs03.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="id915519">C.2.3. 选​择​一​个​安​全​性​好​的​密​码 </h3></div></div></div><div class="para">
				While dm-crypt/LUKS supports both keys and passphrases, the anaconda installer only supports the use of passphrases for creating and accessing encrypted block devices during installation.
			</div><div class="para">
				LUKS does provide passphrase strengthening but it is still a good idea to choose a good (meaning "difficult to guess") passphrase. Note the use of the term "passphrase", as opposed to the term "password". This is intentional. Providing a phrase containing multiple words to increase the security of your data is important.
			</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="apcs02s02.html"><strong>上一页</strong>C.2.2. 安​装​完​成​后​我​如​何​访​问​加​密​的​设​备​?(系​统​启​动​) </a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="apcs03.html"><strong>下一页</strong>C.3. 在​Anaconda中​创​建​加​密​块​设​备 </a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE apcs03.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>C.3. 在​Anaconda中​创​建​加​密​块​设​备</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="Disk_Encryption_Guide.html" title="附录 C. 磁​盘​加​密​向​导​" /><link rel="prev" href="apcs02s03.html" title="C.2.3. 选​择​一​个​安​全​性​好​的​密​码" /><link rel="next" href="apcs03s02.html" title="C.3.2. Anaconda块​设​备​加​密​支​持​的​限​制" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site
 " /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="apcs02s03.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="apcs03s02.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="id876042">C.3. 在​Anaconda中​创​建​加​密​块​设​备 </h2></div></div></div><div class="para">
			You can create encrypted devices during system installation. This allows you to easily configure a system with encrypted partitions.
		</div><div class="para">
			To enable block device encryption, check the "Encrypt System" checkbox when selecting automatic partitioning or the "Encrypt" checkbox when creating an individual partition, software RAID array, or logical volume. After you finish partitioning, you will be prompted for an encryption passphrase. This passphrase will be required to access the encrypted devices. If you have pre-existing LUKS devices and provided correct passphrases for them earlier in the install process the passphrase entry dialog will also contain a checkbox. Checking this checkbox indicates that you would like the new passphrase to be added to an available slot in each of the pre-existing encrypted block devices.
		</div><div class="para">
			<div class="note"><h2>提​示​</h2><div class="para">
					Checking the "Encrypt System" checkbox on the "Automatic Partitioning" screen and then choosing "Create custom layout" does not cause any block devices to be encrypted automatically.
				</div></div>
		</div><div class="para">
			<div class="note"><h2>提​示​</h2><div class="para">
					可​使​用​<code class="command">kickstart</code>为​每​个​新​加​密​的​块​设​备​设​置​单​独​的​密​码​。​
				</div></div>
		</div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="id831100">C.3.1. 可​以​加​密​什​么​类​型​的​块​设​备​? </h3></div></div></div><div class="para">
				大​多​类​型​的​块​设​备​都​可​使​用​LUKS加​密​。​从​anaconda中​你​可​以​加​密​分​区​,LVM物​理​卷​,LVM逻​辑​卷​以​及​软​RAID阵​列​。​
			</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="apcs02s03.html"><strong>上一页</strong>C.2.3. 选​择​一​个​安​全​性​好​的​密​码 </a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="apcs03s02.html"><strong>下一页</strong>C.3.2. Anaconda块​设​备​加​密​支​持​的​限​制 </a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE apcs03s02.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>C.3.2. Anaconda块​设​备​加​密​支​持​的​限​制</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="apcs03.html" title="C.3. 在​Anaconda中​创​建​加​密​块​设​备" /><link rel="prev" href="apcs03.html" title="C.3. 在​Anaconda中​创​建​加​密​块​设​备" /><link rel="next" href="apcs04.html" title="C.4. 安​装​完​成​后​在​系​统​上​创​建​加​密​的​块​设​备​。" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/imag
 es/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="apcs03.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="apcs04.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="id787076">C.3.2. Anaconda块​设​备​加​密​支​持​的​限​制 </h3></div></div></div><div class="para">
				This section is about Anaconda's Block Device Encryption Support
			</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="apcs03.html"><strong>上一页</strong>C.3. 在​Anaconda中​创​建​加​密​块​设​备 </a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="apcs04.html"><strong>下一页</strong>C.4. 安​装​完​成​后​在​系​统​上​创​建​加​密​的​块​设​备​。 </a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE apcs04.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>C.4. 安​装​完​成​后​在​系​统​上​创​建​加​密​的​块​设​备​。</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="Disk_Encryption_Guide.html" title="附录 C. 磁​盘​加​密​向​导​" /><link rel="prev" href="apcs03s02.html" title="C.3.2. Anaconda块​设​备​加​密​支​持​的​限​制" /><link rel="next" href="randomize_device.html" title="C.4.2. 可​选​项​:使​用​随​机​数​据​填​充​设​备​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject
 .org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="apcs03s02.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="randomize_device.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="id787099">C.4. 安​装​完​成​后​在​系​统​上​创​建​加​密​的​块​设​备​。 </h2></div></div></div><div class="para">
			加​密​块​设​备​可​在​安​装​完​成​后​创​建​和​配​置​。​
		</div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="id889972">C.4.1. 创​建​块​设​备 </h3></div></div></div><div class="para">
				通​过​<code class="command">parted</code>, <code class="command">pvcreate</code>,<code class="command">lvcreate</code>和​<code class="command">mdadm</code>创​建​你​要​加​密​的​块​设​备​。​
			</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="apcs03s02.html"><strong>上一页</strong>C.3.2. Anaconda块​设​备​加​密​支​持​的​限​制 </a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="randomize_device.html"><strong>下一页</strong>C.4.2. 可​选​项​:使​用​随​机​数​据​填​充​设​备​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE apcs04s03.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>C.4.3. 将​设​备​格​式​化​为​dm-crypt/LUKS加​密​设​备</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="apcs04.html" title="C.4. 安​装​完​成​后​在​系​统​上​创​建​加​密​的​块​设​备​。" /><link rel="prev" href="randomize_device.html" title="C.4.2. 可​选​项​:使​用​随​机​数​据​填​充​设​备​" /><link rel="next" href="apcs04s04.html" title="C.4.4. 创​建​一​个​映​射​来​允​许​访​问​设​备​中​未​加​密​的​内​容" /></head><body cl
 ass="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="randomize_device.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="apcs04s04.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="id915249">C.4.3. 将​设​备​格​式​化​为​dm-crypt/LUKS加​密​设​备 </h3></div></div></div><div class="para">
				<div class="warning"><h2>Warning</h2><div class="para">
						以​下​命​令​将​破​坏​该​设​备​上​所​有​已​有​数​据​。​
					</div></div>
				
<pre class="programlisting">cryptsetup luksFormat <device>
</pre>
			</div><div class="para">
				<div class="note"><h2>提​示​</h2><div class="para">
						要​了​解​更​多​信​息​,请​阅​读​<code class="command">cryptsetup(8)</code>的​man页​面​。​
					</div></div>
			</div><div class="para">
				输​入​两​次​密​码​后​设​备​将​格​式​化​,之​后​就​可​使​用​了​。​使​用​如​下​命​令​进​行​验​证​:
			</div><pre class="programlisting">cryptsetup isLuks <device> && echo Success
</pre><div class="para">
				使​用​以​下​命​令​来​查​看​设​备​的​加​密​信​息​:
			</div><pre class="programlisting">cryptsetup luksDump <device>
</pre></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="randomize_device.html"><strong>上一页</strong>C.4.2. 可​选​项​:使​用​随​机​数​据​填​充​设​备​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="apcs04s04.html"><strong>下一页</strong>C.4.4. 创​建​一​个​映​射​来​允​许​访​问​设​备​中​未​加​密​的​内​容 </a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE apcs04s04.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>C.4.4. 创​建​一​个​映​射​来​允​许​访​问​设​备​中​未​加​密​的​内​容</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="apcs04.html" title="C.4. 安​装​完​成​后​在​系​统​上​创​建​加​密​的​块​设​备​。" /><link rel="prev" href="apcs04s03.html" title="C.4.3. 将​设​备​格​式​化​为​dm-crypt/LUKS加​密​设​备" /><link rel="next" href="apcs04s05.html" title="C.4.5. Create filesystems on the mapped device, or continue to build complex storage structures using the mapped d
 evice" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="apcs04s03.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="apcs04s05.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="id840483">C.4.4. 创​建​一​个​映​射​来​允​许​访​问​设​备​中​未​加​密​的​内​容 </h3></div></div></div><div class="para">
				要​访​问​设​备​中​未​加​密​的​内​容​,必​须​使​用​内​核​<code class="command">device-mapper</code>做​个​映​射​。​
			</div><div class="para">
				为​映​射​起​个​有​实​际​意​义​的​名​字​是​很​有​用​的​。​LUKS为​每​个​设​备​都​提​供​了​UUID(Universally Unique Identifier)。​这​个​与​设​备​名​不​同​(例​如​<code class="filename">/dev/sda3</code>),在​LUKS头​保​持​完​好​时​,UUID会​保​持​不​变​。​使​用​以​下​命​令​查​找​LUKS设​备​的​UUID:
			</div><pre class="programlisting">cryptsetup luksUUID <device>
</pre><div class="para">
				An example of a reliable, informative and unique mapping name would be <code class="command">luks-<uuid></code>, where <uuid> is replaced with the device's LUKS UUID (eg: <code class="command">luks-50ec957a-5b5a-47ee-85e6-f8085bbc97a8</code>). This naming convention might seem unwieldy but is it not necessary to type it often.
			</div><pre class="programlisting">cryptsetup luksOpen <device> <name>
</pre><div class="para">
				There should now be a device node, <code class="filename">/dev/mapper/<name></code>, which represents the decrypted device. This block device can be read from and written to like any other unencrypted block device.
			</div><div class="para">
				To see some information about the mapped device, use the following command:
			</div><pre class="programlisting">dmsetup info <name>
</pre><div class="para">
				<div class="note"><h2>提​示​</h2><div class="para">
						For more information, read the <code class="command">dmsetup(8)</code> man page.
					</div></div>
			</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="apcs04s03.html"><strong>上一页</strong>C.4.3. 将​设​备​格​式​化​为​dm-crypt/LUKS加​密​设​备 </a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="apcs04s05.html"><strong>下一页</strong>C.4.5. Create filesystems on the mapped device, o...</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE apcs04s05.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>C.4.5. Create filesystems on the mapped device, or continue to build complex storage structures using the mapped device</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="apcs04.html" title="C.4. 安​装​完​成​后​在​系​统​上​创​建​加​密​的​块​设​备​。" /><link rel="prev" href="apcs04s04.html" title="C.4.4. 创​建​一​个​映​射​来​允​许​访​问​设​备​中​未​加​密​的​内​容" /><link rel="next" href="apcs04s06.html" title="C.4.6. Add the mapping information to /etc/crypttab" /></head><body class="dra
 ft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="apcs04s04.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="apcs04s06.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="id788983">C.4.5. Create filesystems on the mapped device, or continue to build complex storage structures using the mapped device </h3></div></div></div><div class="para">
				Use the mapped device node (<code class="filename">/dev/mapper/<name></code>) as any other block device. To create an <code class="command">ext2</code> filesystem on the mapped device, use the following command:
			</div><pre class="programlisting">mke2fs /dev/mapper/<name>
</pre><div class="para">
				To mount this filesystem on <code class="filename">/mnt/test</code>, use the following command:
			</div><div class="para">
				<div class="important"><h2>重要</h2><div class="para">
						The directory <code class="filename">/mnt/test</code> must exist before executing this command.
					</div></div>
			</div><pre class="programlisting">mount /dev/mapper/<name> /mnt/test
</pre></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="apcs04s04.html"><strong>上一页</strong>C.4.4. 创​建​一​个​映​射​来​允​许​访​问​设​备​中​未​加​密​的​内​容 </a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="apcs04s06.html"><strong>下一页</strong>C.4.6. Add the mapping information to /etc/cryptt...</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE apcs04s06.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>C.4.6. Add the mapping information to /etc/crypttab</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="apcs04.html" title="C.4. 安​装​完​成​后​在​系​统​上​创​建​加​密​的​块​设​备​。" /><link rel="prev" href="apcs04s05.html" title="C.4.5. Create filesystems on the mapped device, or continue to build complex storage structures using the mapped device" /><link rel="next" href="apcs04s07.html" title="C.4.7. Add an entry to /etc/fstab" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Con
 tent/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="apcs04s05.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="apcs04s07.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="id800480">C.4.6. Add the mapping information to <code class="filename">/etc/crypttab</code></h3></div></div></div><div class="para">
				In order for the system to set up a mapping for the device, an entry must be present in the <code class="filename">/etc/crypttab</code> file. If the file doesn't exist, create it and change the owner and group to root (<code class="command">root:root</code>) and change the mode to <code class="command">0744</code>. Add a line to the file with the following format:
			</div><pre class="programlisting"><name>  <device>  none
</pre><div class="para">
				The <device> field should be given in the form "UUID=<luks_uuid>", where <luks_uuid> is the LUKS uuid as given by the command <code class="command">cryptsetup luksUUID <device></code>. This ensures the correct device will be identified and used even if the device node (eg: <code class="filename">/dev/sda5</code>) changes.
			</div><div class="para">
				<div class="note"><h2>提​示​</h2><div class="para">
						For details on the format of the <code class="filename">/etc/crypttab</code> file, read the <code class="command">crypttab(5)</code> man page.
					</div></div>
			</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="apcs04s05.html"><strong>上一页</strong>C.4.5. Create filesystems on the mapped device, o...</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="apcs04s07.html"><strong>下一页</strong>C.4.7. Add an entry to /etc/fstab</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE apcs04s07.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>C.4.7. Add an entry to /etc/fstab</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="apcs04.html" title="C.4. 安​装​完​成​后​在​系​统​上​创​建​加​密​的​块​设​备​。" /><link rel="prev" href="apcs04s06.html" title="C.4.6. Add the mapping information to /etc/crypttab" /><link rel="next" href="apcs05.html" title="C.5. Common Post-Installation Tasks" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs
 .fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="apcs04s06.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="apcs05.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="id823667">C.4.7. Add an entry to <code class="filename">/etc/fstab</code></h3></div></div></div><div class="para">
				Add an entry to /etc/fstab. This is only necessary if you want to establish a persistent association between the device and a mountpoint. Use the decrypted device, <code class="filename">/dev/mapper/<name></code> in the <code class="filename">/etc/fstab</code> file.
			</div><div class="para">
				In many cases it is desirable to list devices in <code class="filename">/etc/fstab</code> by UUID or by a filesystem label. The main purpose of this is to provide a constant identifier in the event that the device name (eg: <code class="filename">/dev/sda4</code>) changes. LUKS device names in the form of <code class="filename">/dev/mapper/luks-<luks_uuid></code> are based only on the device's LUKS UUID, and are therefore guaranteed to remain constant. This fact makes them suitable for use in <code class="filename">/etc/fstab</code>.
			</div><div class="para">
				<div class="note"><h2>Title</h2><div class="para">
						For details on the format of the <code class="filename">/etc/fstab</code> file, read the <code class="command">fstab(5)</code> man page.
					</div></div>
			</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="apcs04s06.html"><strong>上一页</strong>C.4.6. Add the mapping information to /etc/cryptt...</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="apcs05.html"><strong>下一页</strong>C.5. Common Post-Installation Tasks </a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE apcs05.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>C.5. Common Post-Installation Tasks</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="Disk_Encryption_Guide.html" title="附录 C. 磁​盘​加​密​向​导​" /><link rel="prev" href="apcs04s07.html" title="C.4.7. Add an entry to /etc/fstab" /><link rel="next" href="apcs05s02.html" title="C.5.2. Add a new passphrase to an existing device" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/im
 ages/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="apcs04s07.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="apcs05s02.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="id842671">C.5. Common Post-Installation Tasks </h2></div></div></div><div class="para">
			The following sections are about common post-installation tasks.
		</div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="new_key">C.5.1. Set a randomly generated key as an additional way to access an encrypted block device</h3></div></div></div><div class="para">
				These sections are about generating keys and adding keys.
			</div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="id794001">C.5.1.1. Generate a key </h4></div></div></div><div class="para">
					This will generate a 256-bit key in the file <code class="filename">$HOME/keyfile</code>.
				</div><pre class="programlisting">dd if=/dev/urandom of=$HOME/keyfile bs=32 count=1
                chmod 600 $HOME/keyfile
</pre></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="id794024">C.5.1.2. Add the key to an available keyslot on the encrypted device </h4></div></div></div><pre class="programlisting">cryptsetup luksAddKey <device> ~/keyfile
</pre></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="apcs04s07.html"><strong>上一页</strong>C.4.7. Add an entry to /etc/fstab</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="apcs05s02.html"><strong>下一页</strong>C.5.2. Add a new passphrase to an existing device </a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE apcs05s02.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>C.5.2. Add a new passphrase to an existing device</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="apcs05.html" title="C.5. Common Post-Installation Tasks" /><link rel="prev" href="apcs05.html" title="C.5. Common Post-Installation Tasks" /><link rel="next" href="apcs05s03.html" title="C.5.3. Remove a passphrase or key from a device" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right
 .png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="apcs05.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="apcs05s03.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="id819713">C.5.2. Add a new passphrase to an existing device </h3></div></div></div><pre class="programlisting">cryptsetup luksAddKey <device>
</pre><div class="para">
				After being prompted for any one of the existing passprases for authentication, you will be prompted to enter the new passphrase.
			</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="apcs05.html"><strong>上一页</strong>C.5. Common Post-Installation Tasks </a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="apcs05s03.html"><strong>下一页</strong>C.5.3. Remove a passphrase or key from a device </a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE apcs05s03.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>C.5.3. Remove a passphrase or key from a device</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="apcs05.html" title="C.5. Common Post-Installation Tasks" /><link rel="prev" href="apcs05s02.html" title="C.5.2. Add a new passphrase to an existing device" /><link rel="next" href="sn-partitioning-lvm.html" title="附录 D. Understanding LVM" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image
 _right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="apcs05s02.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-partitioning-lvm.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="id819731">C.5.3. Remove a passphrase or key from a device </h3></div></div></div><pre class="programlisting">cryptsetup luksRemoveKey <device>
</pre><div class="para">
				You will be prompted for the passphrase you wish to remove and then for any one of the remaining passphrases for authentication.
			</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="apcs05s02.html"><strong>上一页</strong>C.5.2. Add a new passphrase to an existing device </a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-partitioning-lvm.html"><strong>下一页</strong>附录 D. Understanding LVM</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE appe-Publican-Revision_History.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>附录 I. Revision History</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="prev" href="sn-Production_methods.html" title="H.2. Production methods" /><link rel="next" href="ix01.html" title="索引" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous
 "><a accesskey="p" href="sn-Production_methods.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ix01.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="appendix" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="appe-Publican-Revision_History" class="title">Revision History</h1></div></div></div><div class="para">
		<div class="revhistory"><table border="0" width="100%" summary="Revision history"><tr><th align="left" valign="top" colspan="3"><b>修订历史</b></th></tr><tr><td align="left">修订 11.0.0</td><td align="left">Wed Apr 01 2009</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Hans</span> <span class="surname">De Goede</span></span>, <span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span>, <span class="author"><span class="firstname">Ruediger</span> <span class="surname">Landmann</span></span>, <span class="author"><span class="firstname">David</span> <span class="surname">Nalley</span></span>, <span class="author"><span class="firstname">The anaconda</span> <span class="surname">team</span></span>, <span class="author"><span class="firstname">Red Hat</span> <span class="surname">Engineering Content Services</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Major update, incorporating material from the <em class="citetitle">Red Hat Enterprise Linux Installation Guide</em> and elsewhere, plus fixes for numerous bugs</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">修订 10.0.1</td><td align="left">Mon Feb 16 2009</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Ruediger</span> <span class="surname">Landmann</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Convert to build in Publican</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">修订 10.0.0</td><td align="left">Mon Nov 24 2008</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Karsten</span> <span class="surname">Wade</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Build and publish Fedora 10 version</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">修订 9.9.2</td><td align="left">Sat Oct 18 2008</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Jared</span> <span class="othername">K.</span> <span class="surname">Smith</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Prepare for release of Fedora 10</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">修订 9.0.2</td><td align="left">Fri Jul 25 2008</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>修​复​不​正​确​的 livecd 工​具​指​令​</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">修订 9.0.1</td><td align="left">Sat Jun 28 2008</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>很​多​的​臭​虫​得​到​修​复​</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">修订 9.0.0</td><td align="left">Tue May 13 2008</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>添​加​关​于​升​级​一​个​发​行​版​的​信​息​</td></tr></table>
				</td></tr></table></div>
	</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-Production_methods.html"><strong>上一页</strong>H.2. Production methods</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ix01.html"><strong>下一页</strong>索引</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE ch-Contributors_and_production_methods.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>附录 H. Contributors and production methods</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="prev" href="ap-techref.html" title="附录 G. 其​他​技​术​文​档​" /><link rel="next" href="sn-Production_methods.html" title="H.2. Production methods" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="D
 ocumentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ap-techref.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-Production_methods.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="appendix" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="ch-Contributors_and_production_methods" class="title">Contributors and production methods</h1></div></div></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-Contributors">H.1. 贡​献​者​</h2></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
					<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Fab">Fabian Affolter</a> (翻​译 - 德​语​)
				</div></li><li><div class="para">
					<a href="http://fedoraproject.org/wiki/AmanAlam">Amanpreet Singh Alam</a> (翻​译 - Punjabi)
				</div></li><li><div class="para">
					Jean-Paul Aubry (translator - French)
				</div></li><li><div class="para">
					David Barzilay (translator - Brazilian Portuguese)
				</div></li><li><div class="para">
					<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Beckerde">Domingo Becker</a> (翻​译 - 西​班​牙​语​)
				</div></li><li><div class="para">
					Subhransu Behera (translator - Oriya)
				</div></li><li><div class="para">
					Michał Bentkowski (翻​译 - 波​兰​语​)
				</div></li><li><div class="para">
					Rahul Bhalerao (translator - Marathi)
				</div></li><li><div class="para">
					Runa Bhattacharjee (translator - Bengali (India))
				</div></li><li><div class="para">
					<a href="http://fedoraproject.org/wiki/TetaBilianou">Teta Bilianou</a> (翻​译 - 希​腊​语​)
				</div></li><li><div class="para">
					Lucas Brausch (翻​译 - 德​语​)
				</div></li><li><div class="para">
					<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Logan">Hector Daniel Cabrera </a> (translator - Spanish)
				</div></li><li><div class="para">
					<a href="https://fedoraproject.org/wiki/DavidCantrell">David Cantrell</a> (作​者 - VNC安​装​)
				</div></li><li><div class="para">
					Guido Caruso (翻​译 - 意​大​利​语​)
				</div></li><li><div class="para">
					Guillaume Chardin (翻​译 - 法​语​)
				</div></li><li><div class="para">
					<a href="http://fedoraproject.org/wiki/NikosCharonitakis">Nikos Charonitakis</a> (翻​译 - 希​腊​语​)
				</div></li><li><div class="para">
					Chester Cheng (translator - Chinese (Traditional))
				</div></li><li><div class="para">
					Glaucia Cintra (translator - Brazilian Portuguese)
				</div></li><li><div class="para">
					Fabien Decroux (翻​译 - 法​语​)
				</div></li><li><div class="para">
					<a href="https://fedoraproject.org/wiki/HansdeGoede">Hans De Goede</a> (作​者 - iSCSI)
				</div></li><li><div class="para">
					Claudio Rodrigo Pereyra Diaz (translator - Spanish)
				</div></li><li><div class="para">
					<a href="http://fedoraproject.org/wiki/PiotrDr%C4%85g">Piotr Drąg</a> (翻​译 - 波​兰​语​)
				</div></li><li><div class="para">
					<a href="http://fedoraproject.org/wiki/DamienDurand">Damien Durand</a> (翻​译 - 法​语​)
				</div></li><li><div class="para">
					<a href="https://fedoraproject.org/wiki/StuartEllis"> Stuart Ellis</a> (作​者​, 编​辑​)
				</div></li><li><div class="para">
					<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Fakoor"> Ali Fakoor</a> (translator - Persian)
				</div></li><li><div class="para">
					Felix I (translator - Tamil)
				</div></li><li><div class="para">
					Tony Fu (translator - Chinese (Simplified))
				</div></li><li><div class="para">
					<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Pfrields"> Paul W. Frields</a> (作​者​, 编​辑​)
				</div></li><li><div class="para">
					Paul Gampe (translator - Japanese)
				</div></li><li><div class="para">
					Sree Ganesh (translator - Telugu)
				</div></li><li><div class="para">
					<a href="http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos">Dimitris Glezos</a> (翻​译 - 希​腊​语​)
				</div></li><li><div class="para">
					<a href="http://fedoraproject.org/wiki/GuillermoGomez">Guillermo Gómez</a> (translator - Spanish)
				</div></li><li><div class="para">
					<a href="http://fedoraproject.org/wiki/RuiGouveia">Rui Gouveia</a> (translator - Portuguese)
				</div></li><li><div class="para">
					Kiyoto James Hashida (translator - Japanese)
				</div></li><li><div class="para">
					Severin Heiniger (translator - German)
				</div></li><li><div class="para">
					Xi Huang (translator - Chinese (Simplified))
				</div></li><li><div class="para">
					Ryuichi Hyugabaru (translator - Japanese)
				</div></li><li><div class="para">
					Jayaradha N (translator - Tamil)
				</div></li><li><div class="para">
					Chris Johnson (writer)
				</div></li><li><div class="para">
					Eunju Kim (translator - Korean)
				</div></li><li><div class="para">
					Michelle J Kim (translator - Korean)
				</div></li><li><div class="para">
					<a href="http://translate.fedoraproject.org/people/kmilos">Miloš Komarčević</a> (translator - Serbian)
				</div></li><li><div class="para">
					Alexey Kostyuk (translator - Russian)
				</div></li><li><div class="para">
					Daniela Kugelmann (translator - German)
				</div></li><li><div class="para">
					<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Rlandmann">Rüdiger Landmann</a> (writer, editor)
				</div></li><li><div class="para">
					<a href="http://translate.fedoraproject.org/people/raada">Magnus Larsson</a> (translator - Swedish)
				</div></li><li><div class="para">
					<a href="https://fedoraproject.org/wiki/ChristopherusLaurentius">Christopherus Laurentius</a> (translator - Indonesian)
				</div></li><li><div class="para">
					Florent Le Coz (translator - French)
				</div></li><li><div class="para">
					Erick Lemon (writer)
				</div></li><li><div class="para">
					Andy Liu (translator - Chinese (Traditional))
				</div></li><li><div class="para">
					Wei Liu (translator - Chinese (Simplified))
				</div></li><li><div class="para">
					Yelitza Louze (translator - Spanish)
				</div></li><li><div class="para">
					Gan Lu (translator - Chinese (Simplified))
				</div></li><li><div class="para">
					<a href="http://fedoraproject.org/wiki/IgorMiletic">Igor Miletić</a> (translator - Serbian)
				</div></li><li><div class="para">
					Noriko Mizumoto (translator - Japanese)
				</div></li><li><div class="para">
					Jeremy W. Mooney (writer)
				</div></li><li><div class="para">
					Enikő Nagy (translator - Hungarian)
				</div></li><li><div class="para">
					Igor Nestorović (translator - Serbian)
				</div></li><li><div class="para">
					<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:ke4qqq"> David Nalley</a> (writer, editor)
				</div></li><li><div class="para">
					John Nguyen (writer)
				</div></li><li><div class="para">
					Manuel Ospina (translator - Spanish)
				</div></li><li><div class="para">
					Janis Ozolins (translator - Latvian)
				</div></li><li><div class="para">
					Ankit Patel (translator - Gujarati)
				</div></li><li><div class="para">
					<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Dpaulo">Davidson Paulo</a> (translator - Brazilian Portuguese)
				</div></li><li><div class="para">
					Ani Peter (translator - Malayalam)
				</div></li><li><div class="para">
					<a href="https://translate.fedoraproject.org/people/aphukan">Amitakhya Phukan</a> (translator - Assamese)
				</div></li><li><div class="para">
					<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Perplex">Silvio Pierro</a> (translator - Italian)
				</div></li><li><div class="para">
					Micha Pietsch (translator - German)
				</div></li><li><div class="para">
					José Nuno Pires (translator - Portuguese)
				</div></li><li><div class="para">
					Piotr Podgórski (translator - Polish)
				</div></li><li><div class="para">
					Yulia Poyarkova (translator - Russian)
				</div></li><li><div class="para">
					Shankar Prasad (translator - Kannada)
				</div></li><li><div class="para">
					Rajesh Ranjan (translator - Hindi)
				</div></li><li><div class="para">
					<a href="https://fedoraproject.org/wiki/TommyReynolds"> Tommy Reynolds </a> (writer)
				</div></li><li><div class="para">
					Tim Richert (translator - German)
				</div></li><li><div class="para">
					<a href="http://fedoraproject.org/wiki/DominikSandjaja">Dominik Sandjaja</a> (translator - German)
				</div></li><li><div class="para">
					<a href="http://translate.fedoraproject.org/people/szaman">Sharuzzaman Ahmat Raslan</a> (translator - Malay)
				</div></li><li><div class="para">
					<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Saeedi">Mohsen Saeedi</a> (translator - Persian)
				</div></li><li><div class="para">
					<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Tiansworld">Tian Shixiong</a> (translator - Chinese (Simplified))
				</div></li><li><div class="para">
					Audrey Simons (translator - French)
				</div></li><li><div class="para">
					Keld Simonsen (translator - Danish)
				</div></li><li><div class="para">
					<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Jsmith"> Jared K. Smith</a> (writer, editor)
				</div></li><li><div class="para">
					Espen Stefansen (translator - Norwegian Bokmål)
				</div></li><li><div class="para">
					<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Peti"> Sulyok Péter</a> (translator - Hungarian)
				</div></li><li><div class="para">
					<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Zoli73"> Sümegi Zoltán</a> (translator - Hungarian)
				</div></li><li><div class="para">
					<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Tombo">Francesco Tombolini</a> (translator - Italian)
				</div></li><li><div class="para">
					Timo Trinks (translator - German)
				</div></li><li><div class="para">
					<a href="http://fedoraproject.org/wiki/DimitriosTypaldos">Dimitris Typaldos</a> (translator - Greek)
				</div></li><li><div class="para">
					Göran Uddeborg (translator - Swedish)
				</div></li><li><div class="para">
					<a href="http://fedoraproject.org/wiki/MichaelUghetto">Michaël Ughetto</a> (translator - French)
				</div></li><li><div class="para">
					Francesco Valente (translator - Italian)
				</div></li><li><div class="para">
					<a href="http://fedoraproject.org/wiki/KarstenWade"> Karsten Wade</a> (writer, editor, publisher)
				</div></li><li><div class="para">
					Sarah Saiying Wang (translator - Chinese (Simplified))
				</div></li><li><div class="para">
					<a href="http://fedoraproject.org/wiki/GeertWarrink">Geert Warrink</a> (translator - Dutch)
				</div></li><li><div class="para">
					Elizabeth Ann West (editor)
				</div></li><li><div class="para">
					Tyronne Wickramarathne (translator - Sinhalese)
				</div></li><li><div class="para">
					Ben Wu (translator - Chinese (Traditional))
				</div></li><li><div class="para">
					Xiaofan Yang (translator - Chinese (Simplified))
				</div></li><li><div class="para">
					<a href="http://translate.fedoraproject.org/people/bbbush">Yuan Yijun</a> (translator - Chinese (Simplified))
				</div></li><li><div class="para">
					<a href="http://fedoraproject.org/wiki/DiegoZacarao">Diego Búrigo Zacarão</a> (translator - Brazilian Portuguese)
				</div></li><li><div class="para">
					<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Izaac">Izaac Zavaleta</a> (translator - Spanish)
				</div></li></ul></div><div class="para">
			<a href="http://docs.fedoraproject.org/install-guide/">http://docs.fedoraproject.org/install-guide/</a>
		</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ap-techref.html"><strong>上一页</strong>附录 G. 其​他​技​术​文​档​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-Production_methods.html"><strong>下一页</strong>H.2. Production methods</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE ch-beginninginstallation.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>第 6 章 开​始​安​装​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="pt-The_installation_process.html" title="部分 II. The installation process" /><link rel="prev" href="pt-The_installation_process.html" title="部分 II. The installation process" /><link rel="next" href="sn-install-diff-source.html" title="6.2. 从​另​一​个​不​同​的​源​安​装​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.
 fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="pt-The_installation_process.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-install-diff-source.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="ch-beginninginstallation">第 6 章 开​始​安​装​</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="ch-beginninginstallation.html#sn-boot-menu">6.1. 启​动​选​单​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-install-diff-source.html">6.2. 从​另​一​个​不​同​的​源​安​装​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-verifying-media.html">6.3. 正​在​检​查​介​质​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-
 verifying-media.html#sn-verifying-livecd">6.3.1. 正​在​检​查 Live CD</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-verifying-dvd.html">6.3.2. 正​在​检​查 DVD</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-booting-from-pxe.html">6.4. 使​用 PXE 从​网​络​启​动​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-graphics-problem.html">6.5. 图​形​和​文​本​界​面​</a></span></dt></dl></div><div class="note"><h2>取​消​安​装​</h2><div class="para">
			To abort the installation, either press <span class="keycap"><strong>Ctrl </strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Del</strong></span> or power off your computer with the power switch. You may abort the installation process without consequence at any time prior to selecting <span class="guibutton"><strong>Write changes to disk</strong></span> on the <span class="guilabel"><strong>Write partitioning to disk</strong></span> screen. Fedora makes no permanent changes to your computer until that point. Please be aware that stopping the installation after partitioning has begun can leave your computer unusable.
		</div></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-boot-menu">6.1. 启​动​选​单​</h2></div></div></div><div class="para">
			启​动​媒​体​会​显​示​一​个​图​形​的​启​动​选​单​。​如​果​您​在 60 秒​内​没​有​按​下​任​何​键​,那​么​预​设​的​选​项​将​会​执​行​,也​可​以​直​接​按​下 <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span> 来​执​行​预​设​的​选​项​。​如​果​要​使​用​不​同​的​选​项​,请​使​用​键​盘​上​的​方​向​键​来​操​作​,当​完​成​后​按​下 <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span> 键​。​如​果​您​想​自​订​启​动​选​项​,请​按​下 <span class="keycap"><strong>Tab</strong></span> 键​。​
		</div><div class="note"><h2>启​动​选​项​</h2><div class="para">
				取​得​一​份​启​动​选​项​的​列​表​,请​访​问 <a class="xref" href="ap-admin-options.html" title="第 9 章 启​动​选​项​">第 9 章 <i>启​动​选​项​</i></a>。​
			</div></div><div class="para">
			When using Fedora Live media, press any key during the initial boot countdown to bring up the <span class="guilabel"><strong>Boot Options</strong></span> menu. The boot options include:
		</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="id806563">启​动​</h5>
						这​是​预​设​的​选​项​。​如​果​您​选​择​这​个​选​项​,就​只​有​核​心​和​用​于​启​动​的​程​序​会​载​入​记​忆​体​,所​以​启​动​的​时​间​会​较​少​。​但​启​动​其​他​程​序​会​使​用​较​多​的​时​间​来​载​入​。​这​个​选​项​可​用​于​记​忆​体​容​量​小​的​电​脑​。​
					</div></li><li><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="id818118">校​验​并​启​动​</h5>
						这​个​选​项​在​您​启​动​光​盘​之​前​先​验​证​光​盘​的​完​整​性​。​请​参​考 <a class="xref" href="sn-verifying-media.html" title="6.3. 正​在​检​查​介​质​">第 6.3 节 “正​在​检​查​介​质​”</a> 以​获​得​更​多​资​料​。​
					</div></li><li><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="id741897">内​存​测​试​</h5>
						这​个​选​项​将​在​你​系​统​上​运​行​彻​底​的​内​存​测​试​。​要​获​得​更​多​信​息​,参​考 <a class="xref" href="sn-boot-modes.html#sn-memtest" title="9.6.1. 加​载​内​存 (RAM) 检​测​模​式​">第 9.6.1 节 “加​载​内​存 (RAM) 检​测​模​式​”</a>。​
					</div></li><li><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="id880240">从​本​地​驱​动​盘​启​动​</h5>
						该​选​项​从​第​一​个​已​安​装​磁​盘​上​启​动​系​统​。​如​果​你​偶​然​启​动​了​本​光​盘​,使​用​该​选​项​可​立​即​从​硬​盘​启​动​而​不​启​动​安​装​程​序​。​
					</div></li></ul></div><div class="para">
			如​果​您​是​从 DVD,救​援​光​盘​或​小​容​量​的​启​动​媒​体​启​动​,会​包​含​以​下​的​选​项​:
		</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="id880266">安​装​或​升​级​已​有​的​系​统​</h5>
						该​选​项​为​默​认​。​选​择​该​选​项​将​使​用​图​形​安​装​程​序​安​装 Fedora 到​你​的​计​算​机​系​统​。​
					</div></li><li><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="id880282">以​基​本​显​卡​驱​动​安​装​系​统​</h5>
						This option allows you to install Fedora in graphical mode even if the installation program is unable to load the correct driver for your video card. If your screen appears distorted or goes blank when using the the <span class="guilabel"><strong>Install or upgrade an existing system</strong></span> option, restart your computer and try this option instead.
					</div></li><li><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="id820947">救​援​已​安​装​系​统​</h5>
						选​择​这​个​选​项​将​用​你​已​安​装​的​(但​无​法​正​常​启​动​的​) Fedora 系​统​修​复​某​个​问​题​。​尽​管 Fedora 是​一​个​具​有​优​越​稳​定​性​的​计​算​平​台​,仍​然​有​可​能​偶​尔​的​发​生​无​法​启​动​的​情​况​。​这​个​救​援​环​境​包​含​允​许​你​修​复​大​部​分​此​类​问​题​的​工​具​程​序​。​
					</div></li><li><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="id820966">从​本​地​驱​动​盘​启​动​</h5>
						(as for Live CD)
					</div></li><li><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="id820981">内​存​测​试​</h5>
						(as for Live CD)
					</div></li></ul></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="pt-The_installation_process.html"><strong>上一页</strong>部分 II. The installation process</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-install-diff-source.html"><strong>下一页</strong>6.2. 从​另​一​个​不​同​的​源​安​装​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE ch-boot-init-shutdown.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>附录 F. 引​导​过​程​、​初​始​化​和​关​闭​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="pt-Technical_appendixes.html" title="部分 V. Technical appendixes" /><link rel="prev" href="s2-grub-related-books.html" title="E.8.3. 相​关​书​籍​" /><link rel="next" href="s1-boot-init-shutdown-process.html" title="F.2. 对​引​导​过​程​的​详​细​介​绍​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a clas
 s="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s2-grub-related-books.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-boot-init-shutdown-process.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="appendix" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="ch-boot-init-shutdown" class="title">引​导​过​程​、​初​始​化​和​关​闭​</h1></div></div></div><a id="id834354" class="indexterm"></a><div class="para">
		An important and powerful aspect of Fedora is the open, user-configurable method it uses for starting the operating system. Users are free to configure many aspects of the boot process, including specifying the programs launched at boot-time. Similarly, system shutdown gracefully terminates processes in an organized and configurable way, although customization of this process is rarely required.
	</div><div class="para">
		理​解​引​导​和​关​闭​的​过​程​不​仅​可​以​允​许​对​它​们​进​行​自​定​义​,也​使​和​系​统​启​动​和​关​闭​相​关​的​故​障​的​解​决​更​为​容​易​。​
	</div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-boot-process-basics">F.1. 引​导​过​程​</h2></div></div></div><a id="id807533" class="indexterm"></a><div class="para">
			下​面​是 x86 系​统​的​引​导​过​程​的​基​本​阶​段​:
		</div><div class="orderedlist"><ol><li><div class="para">
					系​统 BIOS 检​查​系​统​并​启​动​存​放​于​主​硬​盘​的 MBR 里​的​第​一​阶​段​引​导​装​载​程​序​。​
				</div></li><li><div class="para">
					第​一​阶​段​引​导​装​载​程​序​把​它​自​己​载​入​内​存​,并​从 <code class="filename">/boot/</code> 分​区​启​动​第​二​阶​段​引​导​装​载​程​序​。​
				</div></li><li><div class="para">
					第​二​阶​段​引​导​装​载​程​序​把​内​核​载​入​到​内​存​,然​后​按​顺​序​加​载​任​何​必​需​的​模​块​并​用​只​读​模​式​挂​载 root 分​区​。​
				</div></li><li><div class="para">
					内​核​把​引​导​过​程​的​控​制​权​转​给 <code class="command">/sbin/init</code> 程​序​。​
				</div></li><li><div class="para">
					<code class="command">/sbin/init</code> 加​载​所​有​的​服​务​和​用​户​空​间​工​具​,然​后​挂​载 <code class="filename">/etc/fstab</code> 里​列​出​的​所​有​分​区​。​
				</div></li><li><div class="para">
					刚​引​导​的 Linux 系​统​把​登​录​屏​幕​呈​现​在​用​户​面​前​。​
				</div></li></ol></div><div class="para">
			因​为​对​引​导​过​程​的​配​置​比​关​闭​过​程​的​配​置​更​为​普​遍​,本​章​的​余​下​内​容​将​详​细​讨​论​引​导​过​程​和​怎​么​样​对​它​进​行​定​制​来​符​合​特​殊​需​要​。​
		</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s2-grub-related-books.html"><strong>上一页</strong>E.8.3. 相​关​书​籍​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-boot-init-shutdown-process.html"><strong>下一页</strong>F.2. 对​引​导​过​程​的​详​细​介​绍​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE ch-driverdisk-x86.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>第 5 章 用​于 Intel 或 AMD 系​统​的​驱​动​介​质​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="pt-Before_you_begin.html" title="部分 I. Before you begin" /><link rel="prev" href="ch-ent-table.html" title="第 4 章 System Specifications List" /><link rel="next" href="ch05s02.html" title="5.2. 驱​动​程​序​介​质​到​底​是​什​么​?" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http:/
 /docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch-ent-table.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch05s02.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="ch-driverdisk-x86">第 5 章 用​于 <span class="trademark">Intel</span>® 或 AMD 系​统​的​驱​动​介​质​</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="ch-driverdisk-x86.html#id835814">5.1. 为​什​么​需​要​驱​动​程​序​盘​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch05s02.html">5.2. 驱​动​程​序​介​质​到​底​是​什​么​?</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch05s03.html">5.3. 如​何​获​取​驱​动​程​序â
 €‹ä»‹â€‹è´¨â€‹</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch05s03.html#id839845">5.3.1. 根​据​映​像​文​件​创​建​驱​动​程​序​盘​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="ch05s04.html">5.4. 在​安​装​过​程​中​使​用​驱​动​程​序​映​像​</a></span></dt></dl></div><a id="id853940" class="indexterm"></a><a id="id823652" class="indexterm"></a><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="id835814">5.1. 为​什​么​需​要​驱​动​程​序​盘​</h2></div></div></div><div class="para">
	While the Fedora installation program is loading, a screen may appear asking you for driver media. The driver media screen is most often seen in the following scenarios:
</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
					There is no driver available for a piece of hardware that is necessary for installation to proceed.
				</div></li><li><div class="para">
					If you run the installation program by entering <strong class="userinput"><code>linux dd</code></strong> at the installation boot prompt.
				</div></li></ul></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch-ent-table.html"><strong>上一页</strong>第 4 章 System Specifications List</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch05s02.html"><strong>下一页</strong>5.2. 驱​动​程​序​介​质​到​底​是​什​么​?</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE ch-ent-table.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>第 4 章 System Specifications List</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="pt-Before_you_begin.html" title="部分 I. Before you begin" /><link rel="prev" href="ch03s06.html" title="3.6. 筹​备​硬​盘​驱​动​器​安​装​" /><link rel="next" href="ch-driverdisk-x86.html" title="第 5 章 用​于 Intel 或 AMD 系​统​的​驱​动​介​质​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedo
 raproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch03s06.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch-driverdisk-x86.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="ch-ent-table">第 4 章 System Specifications List</h2></div></div></div><a id="id822716" class="indexterm"></a><a id="id814419" class="indexterm"></a><div class="para">
		The installation program automatically detects and installs your computer's hardware. Although you should make sure that your hardware meets the minimum requirements to install Fedora (refer to <a class="xref" href="sn-Is_Your_Hardware_Compatible-x86.html" title="3.2. 您​的​硬​件​兼​容​吗​?">第 3.2 节 “您​的​硬​件​兼​容​吗​?”</a>) you do not usually need to supply the installation program with any specific details about your system.
	</div><div class="para">
		However, when performing certain types of installation, some specific details might be useful or even essential.
	</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
				If you plan to use a customized partition layout, record:
			</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
						The model numbers, sizes, types, and interfaces of the hard drives attached to the system. For example, Seagate ST3320613AS 320 GB on SATA0, Western Digital WD7500AAKS 750 GB on SATA1. This will allow you to identify specific hard drives during the partitioning process.
					</div></li></ul></div></li><li><div class="para">
				If you are installing Fedora as an additional operating system on an existing system, record:
			</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
						The mount points of the existing partitions on the system. For example, <code class="filename">/boot</code> on <code class="filename">sda1</code>, <code class="filename">/</code> on <code class="filename">sda2</code>, and <code class="filename">/home</code> on <code class="filename">sdb1</code>. This will allow you to identify specific partitions during the partitioning process.
					</div></li></ul></div></li><li><div class="para">
				If you plan to install from an image on a local hard drive:
			</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
						The hard drive and directory that holds the image – see <a class="xref" href="s1-begininstall-hd-x86.html#table-Location_of_ISO_images" title="表 7.2. 不​同​分​区​类​型​的​ISO镜​像​位​置​">表 7.2 “不​同​分​区​类​型​的​ISO镜​像​位​置​”</a> for examples.
					</div></li></ul></div></li><li><div class="para">
				If you plan to install from a network location, or install on an iSCSI target:
			</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
						The make and model numbers of the network adapters on your system. For example, Netgear GA311. This will allow you to identify adapters when manually configuring the network.
					</div></li><li><div class="para">
						IP、​DHCP 和 BOOTP 地​址​
					</div></li><li><div class="para">
						Netmask
					</div></li><li><div class="para">
						Gateway IP address
					</div></li><li><div class="para">
						One or more name server IP addresses (DNS)
					</div></li></ul></div><div class="para">
				如​果​你​不​熟​悉​以​上​的​联​网​需​求​或​术​语​,请​联​系​你​的​网​络​管​理​员​。​
			</div></li><li><div class="para">
				If you plan to install from a network location:
			</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
						The location of the image on an FTP server, HTTP (web) server, or NFS server – see <a class="xref" href="s1-begininstall-url-x86.html" title="7.9. Installing via FTP or HTTP">第 7.9 节 “Installing via FTP or HTTP”</a> and <a class="xref" href="s1-begininstall-nfs-x86.html" title="7.8. 通​过 NFS 安​装​">第 7.8 节 “通​过 NFS 安​装​”</a> for examples.
					</div></li></ul></div></li><li><div class="para">
				If you plan to install on an iSCSI target:
			</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
						The location of the iSCSI target. Depending on your network, you might also need a CHAP username and password, and perhaps a reverse CHAP username and password – see <a class="xref" href="s1-advanced-storage-x86.html" title="7.19. Advanced Storage Options">第 7.19 节 “Advanced Storage Options ”</a>.
					</div></li></ul></div></li><li><div class="para">
				If your computer is part of a domain:
			</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
						You should verify that the domain name will be supplied by the DHCP server. If not, you will need to input the domain name manually during installation.
					</div></li></ul></div></li></ul></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch03s06.html"><strong>上一页</strong>3.6. 筹​备​硬​盘​驱​动​器​安​装​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch-driverdisk-x86.html"><strong>下一页</strong>第 5 章 用​于 Intel 或 AMD 系​统​的​驱​动​介​质​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE ch-experts-quickstart.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>第 1 章 进​阶​者​指​南​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="prev" href="sn-audience.html" title="2.2. 读​者​" /><link rel="next" href="sn-expert-download.html" title="1.2. 下​载​文​件​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><
 ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-audience.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-expert-download.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="ch-experts-quickstart">第 1 章 进​阶​者​指​南​</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="ch-experts-quickstart.html#sn-expert-overview">1.1. 概​观​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-expert-download.html">1.2. 下​载​文​件​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-expert-prepare.html">1.3. 安​装​前​准​备​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-expert-install.html">1.4. 安​装 Fedora</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-expert-post-install.html">1.5. 安​装​后​设​置​</a></span></dt></dl></div><
 div class="para">
		这​一​章​是​为​进​阶​者​准​备​的​,它​包​含​了 Fedora 的​安​装​过​程​。​请​注​意​这​一​章​接​下​来​会​包​含​很​多​笔​记​和​提​示​。​如​果​安​装​过​程​中​出​现​了​问​题​,请​查​阅​适​当​的​章​节​以​取​得​帮​助​。​
	</div><div class="warning"><h2>只​适​用​于​进​阶​者​</h2><div class="para">
			这​一​章​是​为​进​阶​者​准​备​的​,其​他​的​使​用​者​可​能​不​太​明​白​本​章​的​内​容​。​初​学​者​应​该​先​阅​读 <a class="xref" href="ch-new-users.html" title="第 2 章 初​学​者​">第 2 章 <i>初​学​者​</i></a>。​
		</div></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-expert-overview">1.1. 概​观​</h2></div></div></div><div class="para">
			Fedora 的​安​装​过​程​非​常​简​单​,只​由​几​个​步​骤​组​成​:
		</div><div class="orderedlist"><ol><li><div class="para">
					下​载​文​件​并​制​成​可​启​动​的​媒​体​。​
				</div></li><li><div class="para">
					准​备​一​个​可​安​装​的​系​统​。​
				</div></li><li><div class="para">
					启​动​电​脑​并​执​行​安​装​程​序​。​
				</div></li><li><div class="para">
					重​新​启​动​电​脑​并​执​行​设​置​。​
				</div></li></ol></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-audience.html"><strong>上一页</strong>2.2. 读​者​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-expert-download.html"><strong>下一页</strong>1.2. 下​载​文​件​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE ch-firstboot.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>第 15 章 Firstboot</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="pt-After_installation.html" title="部分 IV. After installation" /><link rel="prev" href="pt-After_installation.html" title="部分 IV. After installation" /><link rel="next" href="sn-firstboot-systemuser.html" title="15.2. 系​统​用​户​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt=
 "Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="pt-After_installation.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-firstboot-systemuser.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="ch-firstboot">第 15 章 Firstboot</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="ch-firstboot.html#sn-firstboot-license">15.1. 许​可​协​议​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-firstboot-systemuser.html">15.2. 系​统​用​户​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-firstboot-datetime.html">15.3. 日​期​和​时​间​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-smolt.html">15.4. 硬​件​侧​写​</a></span></dt></dl></div><a id="id793140" class="indexterm"></a><div class="para">
		<span class="application"><strong>Firstboot</strong></span> launches the first time that you start a new Fedora system. Use <span class="application"><strong>Firstboot</strong></span> to configure the system for use before you log in.
	</div><div class="figure" id="id816565"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/firstboot/fb-welcome.png" alt="Firstboot welcome screen" /><div class="longdesc"><div class="para">
					Firstboot welcome screen
				</div></div></div></div><h6>图 15.1. Firstboot welcome screen</h6></div><br class="figure-break" /><div class="para">
		Select <span class="guibutton"><strong>Forward</strong></span> to start the <span class="application"><strong>Firstboot</strong></span>.
	</div><div class="note"><h2>需​要​图​形​界​面​</h2><div class="para">
			<span class="application"><strong>Firstboot</strong></span> requires a graphical interface. If you did not install one, or if Fedora has trouble starting it, you may see a slightly different setup screen.
		</div></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-firstboot-license">15.1. 许​可​协​议​</h2></div></div></div><div class="para">
			This screen displays the overall licensing terms for Fedora. Each software package in Fedora is covered by its own license. All licensing guidelines for Fedora are located at <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses</a>.
		</div><div class="figure" id="id936817"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/firstboot/fb-license.png" alt="Firstboot license screen" /><div class="longdesc"><div class="para">
						Firstboot license screen
					</div></div></div></div><h6>图 15.2. Firstboot license screen</h6></div><br class="figure-break" /><div class="para">
			If you agree to the terms of the licence, select <span class="guibutton"><strong>Forward</strong></span>.
		</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="pt-After_installation.html"><strong>上一页</strong>部分 IV. After installation</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-firstboot-systemuser.html"><strong>下一页</strong>15.2. 系​统​用​户​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE ch-grub.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>附录 E. GRUB 引​导​装​载​程​序​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="pt-Technical_appendixes.html" title="部分 V. Technical appendixes" /><link rel="prev" href="sn-partitioning-lvm.html" title="附录 D. Understanding LVM" /><link rel="next" href="s1-grub-installing.html" title="E.2. Installing GRUB" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_r
 ight.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-lvm.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-grub-installing.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="appendix" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="ch-grub" class="title">GRUB 引​导​装​载​程​序​</h1></div></div></div><a id="id852295" class="indexterm"></a><div class="para">
		When a computer running Linux is turned on, the operating system is loaded into memory by a special program called a <em class="firstterm">boot loader</em>. A boot loader usually exists on the system's primary hard drive (or other media device) and has the sole responsibility of loading the Linux kernel with its required files or (in some cases) other operating systems into memory.
	</div><div class="para">
		This appendix discusses commands and configuration options for the GRUB boot loader included with Fedora for the x86 architecture.
	</div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-grub-whatis">E.1. GRUB</h2></div></div></div><a id="id809019" class="indexterm"></a><a id="id852291" class="indexterm"></a><div class="para">
			<em class="firstterm">GNU GRand Unified Boot loader</em>(GRUB)是​允​许​在​系​统​引​导​时​选​择​已​安​装​的​操​作​系​统​或​内​核​的​程​序​。​它​也​允​许​用​户​把​参​数​传​给​内​核​。​
		</div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-grub-whatis-booting">E.1.1. GRUB 和 x86 引​导​过​程​</h3></div></div></div><a id="id819811" class="indexterm"></a><a id="id801055" class="indexterm"></a><a id="id795576" class="indexterm"></a><div class="para">
				这​部​分​内​容​讨​论​了​在​引​导 x86 系​统​时 GRUB 扮​演​的​特​殊​角​色​。​要​了​解​引​导​过​程​的​全​貌​,请​参​考 <a class="xref" href="s1-boot-init-shutdown-process.html" title="F.2. 对​引​导​过​程​的​详​细​介​绍​">第 F.2 节 “对​引​导​过​程​的​详​细​介​绍​”</a>。​
			</div><div class="para">
				GRUB 在​下​列​阶​段​把​它​自​己​载​入​内​存​:
			</div><div class="orderedlist"><ol><li><div class="para">
						<span class="emphasis"><em>The Stage 1 or primary boot loader is read into memory by the BIOS from the MBR <sup>[<a id="id937629" href="#ftn.id937629" class="footnote">6</a>]</sup>.</em></span> The primary boot loader exists on less than 512 bytes of disk space within the MBR and is capable of loading either the Stage 1.5 or Stage 2 boot loader.
					</div></li><li><div class="para">
						<span class="emphasis"><em>如​果​有​需​要​,第 1.5 阶​段​的​引​导​装​载​程​序​由​第​一​阶​段​的​引​导​装​载​程​序​读​入​内​存​。​</em></span> 某​些​硬​件​在​进​入​第​二​阶​段​引​导​装​载​程​序​之​前​,要​求​一​个​中​间​步​骤​。​当 <code class="filename">/boot/</code> 分​区​处​于​硬​盘​的 1024 柱​面​之​上​,或​者​使​用 LBA 模​式​时​,这​就​会​发​生​。​第 1.5 阶​段​引​导​装​载​程​序​位​于 <code class="filename">/boot/</code> 分​区​或​者​是 MBR 和 <code class="filename">/boot/</code> 分​区​的​一​小​部​分​空​间​里​。​
					</div></li><li><div class="para">
						<span class="emphasis"><em>第​二​阶​段​或​第​二​级​的​引​导​装​载​程​序​被​读​入​内​存​。​</em></span> 第​二​级​引​导​装​载​程​序​显​示 GRUB 菜​单​和​命​令​环​境​。​这​个​界​面​允​许​用​户​选​择​引​导​哪​个​内​核​或​操​作​系​统​、​把​参​数​传​递​给​内​核​、​或​者​查​看​系​统​参​数​。​
					</div></li><li><div class="para">
						<span class="emphasis"><em>第​二​级​的​引​导​装​载​程​序​把​操​作​系​统​或​内​核​,以​及 <code class="filename">/boot/sysroot/</code> 里​的​内​容​读​入​内​存​。​</em></span> 一​旦 GRUB 决​定​启​动​哪​个​操​作​系​统​或​者​内​核​,它​就​会​把​它​载​入​内​存​并​把​机​器​的​控​制​权​交​给​那​个​操​作​系​统​。​
					</div></li></ol></div><div class="para">
				The method used to boot Linux is called <em class="firstterm">direct loading</em> because the boot loader loads the operating system directly. There is no intermediary between the boot loader and the kernel.
			</div><div class="para">
				其​他​操​作​系​统​使​用​的​引​导​过​程​可​能​有​所​不​同​。​例​如​,<span class="trademark">Microsoft</span>® <span class="trademark">Windows</span>® 操​作​系​统​,以​及​其​他​的​操​作​系​统​,都​使​用 <em class="firstterm">chain loading</em> 的​方​式​装​载​。​在​这​种​方​式​下​,MBR 指​向​存​放​操​作​系​统​的​分​区​的​第​一​个​扇​区​,找​到​所​需​的​文​件​来​引​导​操​作​系​统​。​
			</div><div class="para">
				GRUB 支​持 direct 和 chain 装​载​这​两​种​方​式​,这​使​它​几​乎​可​以​引​导​任​何​操​作​系​统​。​
			</div><div class="warning"><h2>Warning</h2><div class="para">
					在​安​装​过​程​中​,微​软​的 DOS 和 Windows 安​装​程​序​完​全​覆​盖​了 MBR(主​引​导​分​区​),这​会​毁​坏​任​何​现​有​的​引​导​装​载​程​序​。​如​果​要​创​建​一​个​双​重​引​导​系​统​,你​最​好​先​安​装​微​软​的​操​作​系​统​。​
				</div></div></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-grub-whatis-features">E.1.2. GRUB 的​特​征​</h3></div></div></div><a id="id911804" class="indexterm"></a><div class="para">
				GRUB 包​含​几​个​优​于 x86 体​系​结​构​的​其​他​引​导​装​载​程​序​的​特​征​。​下​面​是​这​些​重​要​特​征​的​一​个​列​表​:
			</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
						<span class="emphasis"><em>GRUB 在 x86 机​器​上​,提​供​一​个​真​正​基​于​命​令​的​、​先​于​操​作​系​统​(pre-OS)的​环​境​。​</em></span> 这​个​特​征​给​予​了​用​户​用​指​定​选​项​装​载​操​作​系​统​或​收​集​系​统​信​息​最​大​的​灵​活​性​。​多​年​以​来​,很​多​非 x86 体​系​结​构​的​系​统​已​经​采​用​了​先​于​操​作​系​统​(pre-OS)的​环​境​,且​允​许​系​统​从​命​令​行​引​导​。​
					</div></li><li><div class="para">
						<span class="emphasis"><em>GRUB 支​持​<em class="firstterm">逻​辑​块​寻​址​(Logical Block Addressing,LBA)</em>模​式​。​</em></span>LBA 把​用​来​寻​找​文​件​的​寻​址​转​换​模​式​用​于​硬​盘 firmware,它​被​用​在​许​多 IDE 和​所​有​的 SCSI 硬​盘​设​备​里​。​在 LBA 出​现​之​前​,引​导​装​载​程​序​可​能​受​到 BIOS 对 1024 柱​面​的​限​制​,BIOS 不​能​够​寻​找​在​磁​盘​的 1024 柱​面​之​后​的​文​件​。​只​要​系​统 BIOS 支​持 LBA 模​式​,LBA 就​允​许 GRUB 从 1024 柱​面​限​制​之​后​的​分​区​引​导​操​作​系​统​。​大​部​分​新​的 BIOS 半​本​都​支​持 LBA 模​式​。​
					</div></li><li><div class="para">
						<span class="emphasis"><em>GRUB 可​以​读​取 ext2 分​区​。​</em></span>这​个​功​能​允​许 GRUB 访​问​它​的​配​置​文​件 <code class="filename">/boot/grub/grub.conf</code>,在​每​次​系​统​引​导​时​如​果​配​置​有​修​改​,用​户​就​不​需​要​把​第​一​阶​段​引​导​装​载​程​序​的​新​版​本​写​入​到​主​引​导​分​区​(MBR)里​。​用​户​唯​一​需​要​在​主​引​导​分​区​重​新​安​装 GRUB 的​时​候​,就​是​当 <code class="filename">/boot/</code> 分​区​在​磁​盘​上​的​物​理​位​置​已​经​改​变​的​时​候​。​关​于​在​主​引​导​分​区​里​安​装 GRUB 的​详​情​,请​参​考 <a class="xref" href="s1-grub-installing.html" title="E.2. Installing GRUB"
 >第 E.2 节 “Installing GRUB”</a>。​
					</div></li></ul></div></div></div><div class="footnotes"><br /><hr /><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.id937629" href="#id937629" class="para">6</a>] </sup>
							For more on the system BIOS and the MBR, refer to <a class="xref" href="s1-boot-init-shutdown-process.html#s2-boot-init-shutdown-bios" title="F.2.1. BIOS">第 F.2.1 节 “BIOS”</a>.
						</p></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-lvm.html"><strong>上一页</strong>附录 D. Understanding LVM</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-grub-installing.html"><strong>下一页</strong>E.2. Installing GRUB</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE ch-guimode-x86.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>第 7 章 Installing on Intel and AMD Systems</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="pt-The_installation_process.html" title="部分 II. The installation process" /><link rel="prev" href="sn-graphics-problem.html" title="6.5. 图​形​和​文​本​界​面​" /><link rel="next" href="s1-guimode-textinterface-x86.html" title="7.2. 文​本​模​式​安​装​程​序​用​户​界​面​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a 
 class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-graphics-problem.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-guimode-textinterface-x86.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="ch-guimode-x86">第 7 章 Installing on <span class="trademark">Intel</span>® and AMD Systems</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="ch-guimode-x86.html#s1-guimode-interface-x86">7.1. The Graphical Installation Program User Interface</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-guimode-x86.html#sn-guimode-virtual-consoles-x86">7.1.1. A Note about Virtual Consoles</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-guimode-textinterface
 -x86.html">7.2. 文​本​模​式​安​装​程​序​用​户​界​面​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-guimode-textinterface-x86.html#id884420">7.2.1. 使​用​键​盘​来​导​航​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-x86-starting.html">7.3. Starting the Installation Program</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-x86-starting.html#s2-x86-starting-booting">7.3.1. Booting the Installation Program on x86, AMD64, and Intel 64 Systems</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-x86-starting-bootopts.html">7.3.2. Additional Boot Options</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-installmethod.html">7.4. 选​择​安​装​方​法​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-begininstall-cd-inst-x86.html">7.5. 从​光​盘​中​安​装​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-begininstall-cd-inst-x8
 6.html#s2-begininstall-unrec-ide-x86">7.5.1. 如​果​没​有​发​现 IDE 光​盘​怎​么​办​?</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-begininstall-hd-x86.html">7.6. 从​硬​盘​安​装​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-begininstall-perform-nfs-x86.html">7.7. 执​行​网​络​安​装​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-begininstall-nfs-x86.html">7.8. 通​过 NFS 安​装​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-begininstall-url-x86.html">7.9. Installing via FTP or HTTP</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-welcome-x86.html">7.10. 欢​迎​使​用​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-langselection-x86.html">7.11. Language Selection</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch07s12.html">7.12. Keyboard Configuration</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-initialize-hdd.html">7.13. Initializing the
  Hard Disk</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-upgrading-system.html">7.14. 升​级​已​有​的​系​统​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-upgrading-system.html#sn-upgrade-examine">7.14.1. 升​级​检​测​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-upgrade-tree.html">7.14.2. 使​用​安​装​程​序​升​级​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-upgrading-bootloader.html">7.14.3. 更​新​引​导​加​载​程​序​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-networkconfig-fedora.html">7.15. Network Configuration</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-networkconfig-fedora.html#sn-networkconfig-fedora_manual-configuration">7.15.1. Manual configuration</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-timezone-x86.html">7.16. 时​区​配​置​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-accou
 nt_configuration.html">7.17. 设​置​根​密​码​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-diskpartsetup-x86.html">7.18. Disk Partitioning Setup</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-diskpartsetup-x86.html#sn-partitioning-raid">7.18.1. RAID and Other Disk Devices</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-advanced-storage-x86.html">7.19. Advanced Storage Options </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-diskpartauto-x86.html">7.20. Create Default Layout</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-diskpartitioning-x86.html">7.21. 为​您​的​系​统​分​区​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-diskpartitioning-x86.html#id944852">7.21.1. 硬​盘​的​图​形​化​表​示​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-diskpartitioning-dd-x86.html">7.21.2. The partitioning screen</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch07s2
 1s03.html">7.21.3. 分​区​字​段​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-diskpartrecommend-x86.html">7.21.4. 推​荐​的​分​区​方​案​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch07s21s05.html">7.21.5. 添​加​分​区​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch07s21s06.html">7.21.6. 编​辑​分​区​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-diskpartdelete-x86.html">7.21.7. 删​除​分​区​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-x86-bootloader.html">7.22. x86、​AMD64 和 Intel 64 系​统​的​引​导​装​载​程​序​(Boot Loader)的​配​置​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-x86-bootloader.html#x86-bootloader-adv">7.22.1. 高​级​引​导​装​载​程​序​配​置​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-x86-bootloader-rescue.html">7.22.2. Rescue Mode</a></span></dt><dt><spa
 n class="section"><a href="s2-x86-bootloader-alt.html">7.22.3. 其​它​可​选​的​引​导​装​载​程​序​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-pkgselection-x86.html">7.23. Package Group Selection</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-pkgselection-x86.html#sn-additional-repos">7.23.1. Installing from Additional Repositories</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-package-selection.html">7.23.2. Customizing the Software Selection</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-preparetoinstall-x86.html">7.24. 准​备​安​装​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-preparetoinstall-x86.html#id880818">7.24.1. 准​备​安​装 </a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-installpkgs-x86.html">7.25. Installing Packages</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-complete-x86.html">7.26. 安​装​完​成​</a></spa
 n></dt></dl></div><a id="id901420" class="indexterm"></a><div class="para">
	This chapter explains how to perform a Fedora installation from the DVD/CD-ROM, using the graphical, mouse-based installation program. The following topics are discussed:
</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
			逐​渐​熟​悉​安​装​程​序​的​用​户​界​面​
		</div></li><li><div class="para">
			启​动​安​装​程​序​
		</div></li><li><div class="para">
			选​择​安​装​方​法​
		</div></li><li><div class="para">
			安​装​中​的​配​置​步​骤​(语​言​、​键​盘​、​鼠​标​、​分​区​等​等​)
		</div></li><li><div class="para">
			结​束​安​装​
		</div></li></ul></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-guimode-interface-x86">7.1. The Graphical Installation Program User Interface</h2></div></div></div><a id="id990998" class="indexterm"></a><a id="id808431" class="indexterm"></a><div class="para">
	如​果​你​从​前​使​用​过​<em class="firstterm">图​形​化​用​户​界​面​(graphical user interface,GUI)</em>,你​对​这​一​进​程​会​比​较​熟​悉​;你​只​需​使​用​鼠​标​在​屏​幕​间​翻​阅​,“​点​击​”​按​钮​,或​者​输​入​文​本​字​段​。​
</div><div class="para">
	你​还​可​以​使​用​键​盘​在​安​装​中​浏​览​各​屏​幕​。​<span class="keycap"><strong>Tab</strong></span>键​允​许​你​在​屏​幕​中​移​动​;上​下​箭​头​键​允​许​你​在​列​表​中​移​动​;<span class="keycap"><strong>+</strong></span>和​<span class="keycap"><strong>-</strong></span>符​号​键​允​许​你​扩​展​或​紧​缩​列​表​;<span class="keycap"><strong>Space</strong></span>和​<span class="keycap"><strong>Enter</strong></span>键​选​择​或​取​消​选​择​被​突​出​显​示​的​项​目​。​你​还​可​以​使​用 <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong><em class="replaceable"><code>X</code></em></strong></span> 键​组​合​来​点​击​按​钮​或​选​择​其​它​屏​幕​,这​里​的 <span class="ke
 ycap"><strong><em class="replaceable"><code>X</code></em></strong></span> 代​表​屏​幕​中​带​下​划​线​的​字​母​。​
</div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
		If you are using an x86, AMD64, or <span class="trademark">Intel</span>® 64 system, and you do not wish to use the GUI installation program, the text mode installation program is also available. To start the text mode installation program, press the <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span> key while the Fedora boot menu is displayed, then use the following command at the <code class="prompt">boot:</code> prompt:
	</div><pre class="screen"><strong class="userinput"><code>linux text</code></strong>
</pre><div class="para">
		Refer to <a class="xref" href="ch-beginninginstallation.html#sn-boot-menu" title="6.1. 启​动​选​单​">第 6.1 节 “启​动​选​单​”</a> for a description of the Fedora boot menu and to <a class="xref" href="s1-guimode-textinterface-x86.html" title="7.2. 文​本​模​式​安​装​程​序​用​户​界​面​">第 7.2 节 “文​本​模​式​安​装​程​序​用​户​界​面​”</a> for a brief overview of text mode installation instructions.
	</div><div class="para">
	It is highly recommended that installs be performed using the GUI installation program. The GUI installation program offers the full functionality of the Fedora installation program, including LVM configuration which is not available during a text mode installation.
</div><div class="para">
	必​须​使​用​文​本​模​式​安​装​程​序​的​用​户​可​以​遵​循​图​形​化​安​装​说​明​来​获​得​所​需​信​息​。​
</div></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-guimode-virtual-consoles-x86">7.1.1. A Note about Virtual Consoles</h3></div></div></div><a id="id803356" class="indexterm"></a><a id="id888342" class="indexterm"></a><a id="id829819" class="indexterm"></a><div class="para">
	The Fedora installation program offers more than the dialog boxes of the installation process. Several kinds of diagnostic messages are available to you, as well as a way to enter commands from a shell prompt. The installation program displays these messages on five <em class="firstterm">virtual consoles</em>, among which you can switch using a single keystroke combination.
</div><div class="para">
	虚​拟​控​制​台​是​非​图​形​化​环​境​中​的 shell 提​示​,从​物​理​机​器​中​而​不​是​远​程​地​进​入​。​你​可​以​同​时​进​入​多​个​虚​拟​控​制​台​。​
</div><div class="para">
	These virtual consoles can be helpful if you encounter a problem while installing Fedora. Messages displayed on the installation or system consoles can help pinpoint a problem. Refer to <a class="xref" href="ch-guimode-x86.html#tb-guimode-console-x86" title="表 7.1. 控​制​台​,击​键​,和​内​容​">表 7.1 “控​制​台​,击​键​,和​内​容​”</a> for a listing of the virtual consoles, keystrokes used to switch to them, and their contents.
</div><div class="para">
	一​般​来​说​,除​非​你​试​图​诊​断​安​装​问​题​,你​没​有​理​由​离​开​默​认​的​控​制​台​(图​形​化​安​装​是​第​六​号​虚​拟​控​制​台​)。​
</div><div class="table" id="tb-guimode-console-x86"><div class="table-contents"><table summary="控​制​台​,击​键​,和​内​容​" border="1"><colgroup><col /><col /><col /></colgroup><thead><tr><th>
								终​端​
							</th><th>
								击​键​
							</th><th>
								内​容​
							</th></tr></thead><tbody><tr><td>
								1
							</td><td>
								<span class="keycap"><strong>ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>f1</strong></span>
							</td><td>
								installation dialog
							</td></tr><tr><td>
								2
							</td><td>
								<span class="keycap"><strong>ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>f2</strong></span>
							</td><td>
								shell提​示​符​
							</td></tr><tr><td>
								3
							</td><td>
								<span class="keycap"><strong>ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>f3</strong></span>
							</td><td>
								安​装​日​志​(安​装​程​序​的​信​息​)
							</td></tr><tr><td>
								4
							</td><td>
								<span class="keycap"><strong>ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>f4</strong></span>
							</td><td>
								系​统​相​关​信​息​
							</td></tr><tr><td>
								5
							</td><td>
								<span class="keycap"><strong>ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>f5</strong></span>
							</td><td>
								其​它​信​息​
							</td></tr><tr><td>
								6
							</td><td>
								<span class="keycap"><strong>ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>f6</strong></span>
							</td><td>
								图​形​化​显​示​
							</td></tr></tbody></table></div><h6>表 7.1. 控​制​台​,击​键​,和​内​容​</h6></div><br class="table-break" /></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-graphics-problem.html"><strong>上一页</strong>6.5. 图​形​和​文​本​界​面​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-guimode-textinterface-x86.html"><strong>下一页</strong>7.2. 文​本​模​式​安​装​程​序​用​户​界​面​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE ch-introduction.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>简​介​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="prev" href="pr01s02.html" title="2. 我们需要您的反馈!" /><link rel="next" href="sn-about-document.html" title="2. 关​于​这​份​文​档​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="doc
 nav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="pr01s02.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-about-document.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="preface" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="ch-introduction" class="title">简​介​</h1></div></div></div><div class="para">
		This guide covers installation of Fedora, a Linux distribution built on free and open source software. This manual helps you install Fedora on desktops, laptops, and servers. The installation system is easy to use even if you lack previous knowledge of Linux or computer networks. If you select default options, Fedora provides a complete desktop operating system, including productivity applications, Internet utilities, and desktop tools.
	</div><div class="para">
		本​文​档​并​不​详​细​介​绍​安​装​程​序​的​全​部​特​性​。​
	</div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-background">1. 背​景​</h2></div></div></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-about-fedora">1.1. 关​于 Fedora</h3></div></div></div><div class="para">
				To find out more about Fedora, refer to <a href="http://fedoraproject.org/">http://fedoraproject.org/</a>. To read other documentation on Fedora related topics, refer to <a href="http://docs.fedoraproject.org/">http://docs.fedoraproject.org/</a>.
			</div></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-additional-help">1.2. 取​得​更​多​的​帮​助​</h3></div></div></div><div class="para">
				For information on additional help resources for Fedora, visit <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Communicate">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</a>.
			</div></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="pr01s02.html"><strong>上一页</strong>2. 我们需要您的反馈!</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-about-document.html"><strong>下一页</strong>2. 关​于​这​份​文​档​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE ch-kickstart2.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>第 13 章 kickstart 安​装​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="pt-Advanced_installation_options.html" title="部分 III. Advanced installation options" /><link rel="prev" href="VNC_Whitepaper-references.html" title="12.4. References" /><link rel="next" href="s1-kickstart2-howuse.html" title="13.2. 如​何​执​行 kickstart 安​装​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="
 Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="VNC_Whitepaper-references.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-kickstart2-howuse.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="ch-kickstart2">第 13 章 kickstart 安​装​</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="ch-kickstart2.html#s1-kickstart2-whatis">13.1. kickstart 安​装​是​什​么​?</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-kickstart2-howuse.html">13.2. 如​何​执​行 kickstart 安​装​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-kickstart2-file.html">13.3. 创​建 kickstart 文​件​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-kickstart2-options.html">13.4. kickstart 选​项​</a
 ></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-kickstart2-options.html#s2-kickstart2-options-part-examples">13.4.1. 高​级​的​分​区​示​例​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-kickstart2-packageselection.html">13.5. Package Selection</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-kickstart2-preinstallconfig.html">13.6. 预​安​装​脚​本​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-kickstart2-preinstallconfig.html#s2-kickstart2-prescript-example">13.6.1. 范​例​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-kickstart2-postinstallconfig.html">13.7. 安​装​后​脚​本​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-kickstart2-postinstallconfig.html#s2-kickstart2-post-examples">13.7.1. 范​例​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-kickstart2-putkickstarthere.html">13.8. 如​何​使 kickstart 文​件​可â
 €‹è¢«â€‹åˆ©â€‹ç”¨â€‹</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-kickstart2-putkickstarthere.html#s2-kickstart2-boot-media">13.8.1. 创​建 kickstart 引​导​介​质​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-kickstart2-networkbased.html">13.8.2. 在​网​络​上​提​供 Kickstart 文​件​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-kickstart2-install-tree.html">13.9. 提​供​安​装​树​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-kickstart2-startinginstall.html">13.10. 开​始 kickstart 安​装​</a></span></dt></dl></div><a id="id864144" class="indexterm"></a><a id="id922876" class="indexterm"></a><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-kickstart2-whatis">13.1. kickstart 安​装​是​什​么​?</h2></div></div></div><div class="para">
			Many system administrators would prefer to use an automated installation method to install Fedora on their machines. To answer this need, Red Hat created the kickstart installation method. Using kickstart, a system administrator can create a single file containing the answers to all the questions that would normally be asked during a typical installation.
		</div><div class="para">
			Kickstart files can be kept on a single server system and read by individual computers during the installation. This installation method can support the use of a single kickstart file to install Fedora on multiple machines, making it ideal for network and system administrators.
		</div><div class="para">
			Kickstart provides a way for users to automate a Fedora installation.
		</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="VNC_Whitepaper-references.html"><strong>上一页</strong>12.4. References</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-kickstart2-howuse.html"><strong>下一页</strong>13.2. 如​何​执​行 kickstart 安​装​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE ch-new-users.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>第 2 章 初​学​者​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="prev" href="sn-expert-post-install.html" title="1.5. 安​装​后​设​置​" /><link rel="next" href="sn-which-arch.html" title="2.2. 我​的​电​脑​属​于​哪​一​种​架​构​?" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/ima
 ges/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-expert-post-install.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-which-arch.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="ch-new-users">第 2 章 初​学​者​</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="ch-new-users.html#sn-howto-download">2.1. 如​何​下​载 Fedora?</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-new-users.html#sn-which-download-mirror">2.1.1. 从​映​像​点​站​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch-new-users.html#sn-which-download-bt">2.1.2. 从 BitTorrent</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-which-arch.html">2.2. 我​的​电​脑​属​于​哪​一​种​架​构â€
 ‹ï¼Ÿ</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-which-files.html">2.3. 我​需​要​下​载​哪​个​文​件​?</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-making-media.html">2.4. 如​何​制​作 Fedora 媒​体​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-making-media.html#sn-making-disc-media">2.4.1. 制​作 CD å’Œ DVD 光​盘​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch02s04s02.html">2.4.2. 制​作 USB 介​质​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-cannot-download.html">2.5. 为​什​么​我​不​能​下​载 Fedora?</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-start-installation.html">2.6. 我​如​何​才​能​启​动​安​装​程​序​?</a></span></dt></dl></div><div class="para">
		This chapter explains how to get the files you need to install and run Fedora on your computer. Concepts in this chapter may be new, especially if this is your first free and open source operating system. If you have any trouble with this chapter, find help by visiting the Fedora Forums at <a href="http://www.fedoraforum.org/">http://www.fedoraforum.org/</a>.
	</div><div class="note"><h2>下​载​链​接​</h2><div class="para">
			To follow a Web-based guide to downloading, visit <a href="http://get.fedoraproject.org/">http://get.fedoraproject.org/</a>. For guidance on which architecture to download, refer to <a class="xref" href="sn-which-arch.html" title="2.2. 我​的​电​脑​属​于​哪​一​种​架​构​?">第 2.2 节 “我​的​电​脑​属​于​哪​一​种​架​构​?”</a>.
		</div></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-howto-download">2.1. 如​何​下​载 Fedora?</h2></div></div></div><div class="para">
			The Fedora Project distributes Fedora in many ways, mostly free of cost and downloaded over the Internet. The most common distribution method is CD and DVD media. There are several types of CD and DVD media available, including:
		</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
					A full set of the software on DVD media
				</div></li><li><div class="para">
					Live images you can use to try Fedora, and then install to your system if you so choose
				</div></li><li><div class="para">
					用​于​通​过​互​联​网​链​接​进​行​安​装​的​小​容​量​启​动​光​盘​或​闪​存​盘​
				</div></li><li><div class="para">
					一​张 DVD 光​盘​,包​含 Fedora 源​代​码​
				</div></li></ul></div><div class="para">
			Most users want the Fedora Live image or the full set of installable software on DVD or CDs. The reduced bootable images are suitable for use with a fast Internet connection and install Fedora on one computer. Source code discs are not used for installing Fedora, but are resources for experienced users and software developers.
		</div><div class="note"><h2>下​载​媒​体​</h2><a id="id813127" class="indexterm"></a><a id="id823648" class="indexterm"></a><a id="id819708" class="indexterm"></a><div class="para">
				有​网​络​连​接​的​使​用​者​可​以​下​载 CD 和 DVD 或​闪​存​盘​的 <em class="firstterm">ISO 映​像​文​件​</em>。​ISO 映​像​文​件​是 CD 或 DVD 的​直​接​复​制​文​件​,您​可​以​把​它​直​接​存​入 CD 或 DVD 光​盘​中​,而​闪​存​盘​映​像​文​件​也​是​闪​存​盘​的​直​接​复​制​文​件​,您​可​以​把​它​直​接​存​入​闪​存​盘​中​。​
			</div><div class="para">
				若​要​查​看​如​何​烧​录 CD 或 DVD 光​盘​,请​参​考 <a class="xref" href="sn-making-media.html" title="2.4. 如​何​制​作 Fedora 媒​体​">第 2.4 节 “如​何​制​作 Fedora 媒​体​”</a>.
			</div></div><div class="para">
			从​网​络​下​载 Fedora 软​件​是​完​全​免​费​的​。​
		</div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-which-download-mirror">2.1.1. 从​映​像​点​站​</h3></div></div></div><a id="id823192" class="indexterm"></a><div class="para">
				To find the freely downloadable distributions of Fedora, look for a <em class="firstterm">mirror</em>. A mirror is a computer server open to the public for free downloads of software, including Fedora. Mirrors offer both free open source software and closed source software. To locate a mirror, visit <a href="http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist">http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist</a> using a Web browser, and choose a server from the list. The web page lists mirrors by geographic location. Mirrors geographically closer to you are ideal for faster downloading speeds.
			</div><div class="para">
				Mirrors publish Fedora software under a well-organized hierarchy of folders. For example, the Fedora 11 distribution normally appears in the directory <code class="filename">fedora/linux/releases/11/</code>. This directory contains a folder for each architecture supported by that release of Fedora. CD and DVD media files appear inside that folder, in a folder called <code class="filename">iso/</code>. For example, you can find the file for the DVD distribution of Fedora 11 for x86_64 at <code class="filename">fedora/linux/releases/11/Fedora/x86_64/iso/Fedora-11-x86_64-DVD.iso</code>.
			</div></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-which-download-bt">2.1.2. 从 BitTorrent</h3></div></div></div><a id="id877988" class="indexterm"></a><a id="id877998" class="indexterm"></a><div class="para">
				BitTorrent is a way to download information in cooperation with other computers. Each computer cooperating in the group downloads pieces of the information in a particular torrent from other peers in the group. Computers that have finished downloading all the data in a torrent remain in the swarm to <em class="firstterm">seed</em>, or provide data to other peers. If you download using BitTorrent, as a courtesy you should seed the torrent at least until you have uploaded the same amount of data you downloaded.
			</div><div class="para">
				If your computer does not have software installed for BitTorrent, visit the BitTorrent home page at <a href="http://www.bittorrent.com/download/">http://www.bittorrent.com/download/</a> to download it. BitTorrent client software is available for Windows, Mac OS, Linux, and many other operating systems.
			</div><div class="para">
				You do not need to find a special mirror for BitTorrent files. The BitTorrent protocol ensures that your computer participates in a nearby group. To download and use the Fedora BitTorrent files, visit <a href="http://torrent.fedoraproject.org/">http://torrent.fedoraproject.org/</a>.
			</div><div class="note"><h2>小​容​量​开​机​映​像​</h2><div class="para">
					目​前​不​能​通​过 BitTorrent 下​载​小​容​量​的 CD 和​闪​存​盘​映​像​。​
				</div></div></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-expert-post-install.html"><strong>上一页</strong>1.5. 安​装​后​设​置​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-which-arch.html"><strong>下一页</strong>2.2. 我​的​电​脑​属​于​哪​一​种​架​构​?</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE ch-next-steps.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>第 16 章 下​一​步​做​什​么​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="pt-After_installation.html" title="部分 IV. After installation" /><link rel="prev" href="sn-smolt.html" title="15.4. 硬​件​侧​写​" /><link rel="next" href="sn-finishing-upgrade.html" title="16.2. 完​成​升​级​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_righ
 t.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-smolt.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-finishing-upgrade.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="ch-next-steps">第 16 章 下​一​步​做​什​么​</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="ch-next-steps.html#sn-system-updating">16.1. 更​新​您​的​系​统​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-finishing-upgrade.html">16.2. 完​成​升​级​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-switching-to-gui-login.html">16.3. 切​换​到​图​形​登​录​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-news-subscriptions.html">16.4. 订​阅 Fedora 通​告​和​新​闻​</a></span></dt><dt><span
  class="section"><a href="sn-web-help.html">16.5. 查​找​文​档​和​支​持​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-community.html">16.6. 加​入 Fedora 社​区​</a></span></dt></dl></div><div class="para">
		Fedora 为​您​提​供​了​一​个​完​整​的​操​作​系​统​和​多​方​位​的​功​能​,并​且​拥​有​庞​大​的​社​区​支​持​。​
	</div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-system-updating">16.1. 更​新​您​的​系​统​</h2></div></div></div><div class="para">
			Fedora 项​目​在 Fedora 每​个​版​本​的​支​持​周​期​中​,会​提​供​更​新​的​软​件​包​。​更​新​的​软​件​包​拥​有​新​的​功​能​,更​加​可​靠​,解​决 bug,消​除​安​全​隐​患​。​要​保​证​您​的​系​统​安​全​,在​安​装​过​程​结​束​后​就​进​行​更​新​。​您​应​当​经​常​更​新​,当​有​安​全​通​告​发​出​时​更​应​当​尽​快​更​新​。​参​考 <a class="xref" href="sn-news-subscriptions.html" title="16.4. 订​阅 Fedora 通​告​和​新​闻​">第 16.4 节 “订​阅 Fedora 通​告​和​新​闻​”</a> 来​获​取 Fedora 通​告​服​务​的​信​息​。​
		</div><div class="para">
			更​新 applet 会​提​醒​您​在​其​可​用​时​更​新​您​的​系​统​。​这​个 applet 是 Fedora 默​认​安​装​的​。​它​会​在​所​有​配​置​的​存​储​库​中​检​查​软​件​更​新​,并​作​为​后​台​服​务​运​行​。​如​果​有​任​何​更​新​,它​就​会​在​桌​面​生​成​一​个​通​知​信​息​,您​可​用​点​击​该​信​息​来​更​新​您​系​统​的​软​件​。​
		</div><div class="para">
			To update your system with the latest packages manually, use 
			<a id="id939386" class="indexterm"></a>
			 <span class="application"><strong>Update System</strong></span>:
		</div><div class="figure" id="id939403"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/nextsteps/updating.png" alt="Updating your system" /><div class="longdesc"><div class="para">
						Updating your system screen
					</div></div></div></div><h6>图 16.1. Updating your system</h6></div><br class="figure-break" /><div class="orderedlist"><ol><li><div class="para">
					Choose <span class="guimenu"><strong>System</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Administration</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Update System</strong></span>.
				</div></li><li><div class="para">
					To review the list of updated packages, select <span class="guilabel"><strong>Review</strong></span>.
				</div></li><li><div class="para">
					Click <span class="guibutton"><strong>Update System</strong></span> to begin the update process.
				</div></li><li><div class="para">
					如​果​一​个​或​多​个​更​新​需​要​系​统​重​新​引​导​,更​新​过​程​将​显​示​一​个​选​项​为 <span class="guibutton"><strong>现​在​重​新​引​导​</strong></span> 的​对​话​框​。​选​择​这​个​选​项​来​立​刻​重​启​系​统​,或​是 <span class="guibutton"><strong>取​消​</strong></span> 在​方​便​的​时​候​重​新​引​导​。​
				</div></li><li><div class="para">
					If a reboot is not required the update will conclude with a dialog that indicates that the System Update Completed and all selected updates have been successfully installed as well as a button to <span class="guibutton"><strong>Close</strong></span> <a id="id804934" class="indexterm"></a>
					 <span class="application"><strong>Update System</strong></span>
				</div></li></ol></div><div class="para">
			To update packages from the command-line, use the 
			<a id="id840344" class="indexterm"></a>
			 <code class="command">yum</code> utility. Type this command to begin a full update of your system with <code class="command">yum</code>:
		</div><pre class="screen"><strong class="userinput"><code>su -c 'yum update'</code></strong>
</pre><div class="para">
			Enter the <code class="systemitem">root</code> password when prompted.
		</div><div class="para">
			Refer to <a href="http://docs.fedoraproject.org/yum/">http://docs.fedoraproject.org/yum/</a> for more information on <code class="command">yum</code>.
		</div><div class="note"><h2>需​要​网​络​连​接​</h2><div class="para">
				在​运​行 <span class="application"><strong>Update Software</strong></span> 工​具​或​者 <code class="command">yum</code> 程​序​前​,请​确​定​您​的​系​统​有​活​跃​的​网​络​连​接​。​该​更​新​进​程​会​从​服​务​器​的​网​络​中​下​载​信​息​和​软​件​包​。​
			</div></div><div class="para">
			If your Fedora system has a permanent network connection, you may choose to enable daily system updates. To enable automatic updates, follow the instructions on the webpage <a href="http://docs.fedoraproject.org/yum/sn-updating-your-system.html">http://docs.fedoraproject.org/yum/sn-updating-your-system.html</a>.
		</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-smolt.html"><strong>上一页</strong>15.4. 硬​件​侧​写​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-finishing-upgrade.html"><strong>下一页</strong>16.2. 完​成​升​级​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE ch-partitions-x86.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>附录 A. 磁​盘​分​区​简​介​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="pt-Technical_appendixes.html" title="部分 V. Technical appendixes" /><link rel="prev" href="pt-Technical_appendixes.html" title="部分 V. Technical appendixes" /><link rel="next" href="ISCSI_disks.html" title="附录 B. ISCSI disks" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_righ
 t.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="pt-Technical_appendixes.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ISCSI_disks.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="appendix" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="ch-partitions-x86" class="title">磁​盘​分​区​简​介​</h1></div></div></div><a id="id835870" class="indexterm"></a><a id="id902765" class="indexterm"></a><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
		This appendix is not necessarily applicable to non-x86-based architectures. However, the general concepts mentioned here may apply.
	</div></div><div class="para">
	This appendix is not necessarily applicable to non-x86-based architectures. However, the general concepts mentioned here may apply.
</div><div class="para">
		If you are reasonably comfortable with disk partitions, you could skip ahead to <a class="xref" href="ch-partitions-x86.html#s2-partitions-make-room-x86" title="A.1.4. Making Room For Fedora">第 A.1.4 节 “Making Room For Fedora”</a>, for more information on the process of freeing up disk space to prepare for a Fedora installation. This section also discusses the partition naming scheme used by Linux systems, sharing disk space with other operating systems, and related topics.
	</div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-partitions-concepts-x86">A.1. 硬​盘​基​本​概​念​</h2></div></div></div><a id="id944309" class="indexterm"></a><div class="para">
	硬​盘​功​能​极​为​简​单 — 它​们​被​用​来​可​靠​地​储​存​及​检​索​数​据​。​
</div><div class="para">
			当​讨​论​到​诸​如​磁​盘​分​区​的​问​题​时​,了​解​一​点​底​层​的​硬​件​是​很​重​要​的​。​不​幸​的​是​,我​们​往​往​容​易​拘​泥​于​细​节​。​因​此​,这​个​附​录​使​用​了​磁​盘​的​简​化​框​图​来​帮​助​说​明​当​磁​盘​被​分​区​时​真​正​发​生​的​事​情​。​<a class="xref" href="ch-partitions-x86.html#fig-partitions-unused-drive-x86" title="图 A.1. 未​使​用​过​的​磁​盘​驱​动​器​">图 A.1 “未​使​用​过​的​磁​盘​驱​动​器​”</a> 展​示​了​崭​新​的​,未​被​使​用​的​磁​盘​情​况​。​
		</div><div class="figure" id="fig-partitions-unused-drive-x86"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/partitions/unused-drive.png" alt="未​使​用​过​的​磁​盘​驱​动​器​" /><div class="longdesc"><div class="para">
	未​使​用​过​的​磁​盘​驱​动​器​的​图​像​。​
</div></div></div></div><h6>图 A.1. 未​使​用​过​的​磁​盘​驱​动​器​</h6></div><br class="figure-break" /><div class="para">
	没​什​么​可​看​的​,是​不​是​?不​过​,若​我​们​仅​在​一​个​最​基​本​的​层​次​上​讨​论​磁​盘​驱​动​器​,此​图​表​已​足​够​。​假​设​我​们​要​在​这​个​磁​盘​驱​动​器​上​面​储​存​一​些​数​据​,就​目​前​而​言​,这​还​不​行​。​我​们​首​先​要​做​一​些​准​备​工​作​。​
</div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-partitions-filesystem-x86">A.1.1. 不​是​你​写​入​什​么​,而​是​你​怎​么​写​入​</h3></div></div></div><a id="id827909" class="indexterm"></a><a id="id916498" class="indexterm"></a><div class="para">
	有​经​验​的​计​算​机​用​户​可​能​对​此​心​中​有​数​。​我​们​需​要​<em class="firstterm">格​式​化​(format)</em>这​个​驱​动​器​。​格​式​化​又​称​“​制​作​<em class="firstterm">文​件​系​统​(file system)</em>”​,它​是​一​个​将​信​息​写​入​驱​动​器​,在​未​经​格​式​化​的​驱​动​器​内​的​空​白​空​间​中​建​立​秩​序​的​过​程​。​
</div><div class="figure" id="fig-partitions-formatted-drive-x86"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/partitions/formatted-drive.png" alt="有​文​件​系​统​的​磁​盘​驱​动​器​" /><div class="longdesc"><div class="para">
	格​式​化​的​磁​盘​驱​动​器​的​图​像​。​
</div></div></div></div><h6>图 A.2. 有​文​件​系​统​的​磁​盘​驱​动​器​</h6></div><br class="figure-break" /><div class="para">
				如 <a class="xref" href="ch-partitions-x86.html#fig-partitions-formatted-drive-x86" title="图 A.2. 有​文​件​系​统​的​磁​盘​驱​动​器​">图 A.2 “有​文​件​系​统​的​磁​盘​驱​动​器​”</a> 所​暗​示​的​,文​件​系​统​所​强​加​的​顺​序​涉​及​了​一​些​折​衷​方​案​:
			</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
			驱​动​器​上​极​小​的​一​部​分​可​用​空​间​被​用​来​储​存​与​文​件​系​统​有​关​的​数​据​,这​可​以​被​视​作​管​理​开​销​。​
		</div></li><li><div class="para">
			文​件​系​统​把​剩​余​的​空​间​划​分​为​小​的​、​大​小​一​致​的​段​。​在 Linux 中​,这​些​段​被​称​为​<em class="firstterm">块​(block)</em>。 <sup>[<a id="id861310" href="#ftn.id861310" class="footnote">5</a>]</sup>
		</div></li></ul></div><div class="para">
	由​于​文​件​系​统​带​来​创​建​目​录​和​文​件​的​可​能​性​,以​上​牺​牲​可​以​被​看​作​所​需​付​出​的​一​个​很​小​的​代​价​。​
</div><div class="para">
				It is also worth noting that there is no single, universal file system. As <a class="xref" href="ch-partitions-x86.html#fig-partitions-other-formatted-d-x86" title="图 A.3. 含​有​不​同​文​件​系​统​的​磁​盘​驱​动​器​">图 A.3 “含​有​不​同​文​件​系​统​的​磁​盘​驱​动​器​”</a>, shows, a disk drive may have one of many different file systems written on it. As you might guess, different file systems tend to be incompatible; that is, an operating system that supports one file system (or a handful of related file system types) may not support another. This last statement is not a hard-and-fast rule, however. For example, Fedora supports a wide variety of file systems (including many commonly used by other operating systems), making data interchange between different file systems easy.
			</div><div class="figure" id="fig-partitions-other-formatted-d-x86"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/partitions/other-formatted-drive.png" alt="含​有​不​同​文​件​系​统​的​磁​盘​驱​动​器​" /><div class="longdesc"><div class="para">
	含​有​不​同​文​件​系​统​的​磁​盘​驱​动​器​的​图​像​。​
</div></div></div></div><h6>图 A.3. 含​有​不​同​文​件​系​统​的​磁​盘​驱​动​器​</h6></div><br class="figure-break" /><div class="para">
	当​然​,将​文​件​系​统​写​入​磁​盘​仅​仅​是​一​个​开​端​。​这​个​过​程​的​目​标​实​际​上​是​<span class="emphasis"><em>储​存​</em></span>并​且​<span class="emphasis"><em>检​索​</em></span>数​据​。​写​入​一​些​文​件​后​,让​我​们​再​来​看​一​看​磁​盘​。​
</div><div class="figure" id="fig-partitions-used-formatted-dr-x86"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/partitions/used-formatted-drive.png" alt="已​写​入​数​据​的​磁​盘​驱​动​器​" /><div class="longdesc"><div class="para">
	已​写​入​数​据​的​磁​盘​驱​动​器​的​图​像​。​
</div></div></div></div><h6>图 A.4. 已​写​入​数​据​的​磁​盘​驱​动​器​</h6></div><br class="figure-break" /><div class="para">
				如 <a class="xref" href="ch-partitions-x86.html#fig-partitions-used-formatted-dr-x86" title="图 A.4. 已​写​入​数​据​的​磁​盘​驱​动​器​">图 A.4 “已​写​入​数​据​的​磁​盘​驱​动​器​”</a> 所​示​,某​些​之​前​的​空​数​据​块​现​在​也​存​放​着​数​据​。​然​而​,光​看​这​个​框​图​,我​们​不​能​确​认​有​多​少​个​文​件​系​统​在​这​个​磁​盘​上​。​这​有​可​能​是​一​个​,也​有​可​能​是​多​个​,因​为​所​有​的​文​件​都​使​用​至​少​一​个​数​据​块​而​有​些​文​件​则​使​用​多​块​。​另​外​一​个​值​得​注​意​的​地​方​是​,已​经​被​使​用​的​块​不​需​要​组​成​连​续​的​ç
 ©ºâ€‹é—´â€‹ï¼›æœªâ€‹ä½¿â€‹ç”¨â€‹çš„​和​已​使​用​的​块​可​以​散​布​着​排​列​。​这​被​称​作 <em class="firstterm">fragmentation</em>。​当​试​图​调​整​现​存​分​区​的​大​小​时​,Fragmentation 会​起​到​它​的​作​用​。​
			</div><div class="para">
	如​同​许​多​与​计​算​机​相​关​的​科​技​,磁​盘​驱​动​器​自​问​世​后​一​直​在​不​断​地​变​化​。​特​别​是​,它​们​越​来​越​大​。​不​是​实​际​尺​寸​越​来​越​大​,而​是​它​们​储​存​信​息​的​能​力​越​来​越​大​。​这​种​新​增​的​容​量​导​致​了​磁​盘​驱​动​器​使​用​方​法​的​根​本​改​变​。​
</div></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-partitions-partitioning-x86">A.1.2. 分​区​:将​一​个​驱​动​器​变​成​多​个​驱​动​器​</h3></div></div></div><a id="id810570" class="indexterm"></a><a id="id973876" class="indexterm"></a><div class="para">
	由​于​磁​盘​驱​动​器​容​量​的​不​断​增​大​,一​些​人​开​始​质​问​将​所​有​格​式​化​的​空​间​并​为​一​大​块​是​否​明​智​。​这​一​类​想​法​的​动​机​有​哲​学​上​的​,也​有​技​术​上​的​。​从​哲​学​角​度​上​讲​,一​个​较​大​的​磁​盘​驱​动​器​所​提​供​的​额​外​空​间​若​超​过​了​一​定​的​大​小​似​乎​只​会​造​成​更​多​的​杂​乱​无​章​。​从​技​术​角​度​上​讲​,某​些​文​件​系​统​不​是​为​支​持​大​于​一​定​容​量​的​磁​盘​驱​动​器​而​设​计​的​。​或​者​,某​些​文​件​系​统​<span class="emphasis"><em>可​能​会​</em></span>支​持â€
 ‹æ‹¥â€‹æœ‰â€‹å·¨â€‹å¤§â€‹å®¹â€‹é‡â€‹çš„​较​大​的​驱​动​器​,但​是​由​文​件​系​统​跟​踪​文​件​所​强​加​于​上​的​管​理​费​用​也​随​之​变​得​过​高​过​大​。​
</div><div class="para">
	解​决​这​个​问​题​的​办​法​是​将​磁​盘​划​分​为​<em class="firstterm">分​区 (partition)</em>。​每​一​分​区​都​可​以​像​一​个​独​立​的​磁​盘​一​样​被​访​问​。​这​是​通​过​添​加​<em class="firstterm">分​区​表​(partition table)</em>来​做​到​的​。​
</div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
		虽​然​本​章​图​表​中​所​显​示​的​分​区​表​和​实​际​磁​盘​驱​动​器​是​分​开​的​,这​并​不​完​全​正​确​。​事​实​上​,分​区​表​被​保​存​在​磁​盘​的​最​起​首​,在​任​何​文​件​系​统​或​用​户​数​据​之​前​。​但​是​为​了​清​楚​起​见​,我​们​在​图​表​中​将​之​分​开​。​
	</div></div><div class="figure" id="fig-partitions-unused-partitione-x86"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/partitions/unused-partitioned-drive.png" alt="带​有​分​区​表​的​磁​盘​驱​动​器​" /><div class="longdesc"><div class="para">
	带​有​分​区​表​的​磁​盘​驱​动​器​的​图​像​。​
</div></div></div></div><h6>图 A.5. 带​有​分​区​表​的​磁​盘​驱​动​器​</h6></div><br class="figure-break" /><a id="id879952" class="indexterm"></a><a id="id890684" class="indexterm"></a><div class="para">
				如 <a class="xref" href="ch-partitions-x86.html#fig-partitions-unused-partitione-x86" title="图 A.5. 带​有​分​区​表​的​磁​盘​驱​动​器​">图 A.5 “带​有​分​区​表​的​磁​盘​驱​动​器​”</a> 所​示​,分​区​表​被​分​成 4 个​部​分​或​者​说​是 4 个 <em class="firstterm">primary</em> 分​区​。​主​分​区​是​硬​盘​上​的​可​以​只​包​含​一​个​逻​辑​分​区​(或​部​分​)的​分​区​。​每​个​分​区​都​存​放​着​定​义​单​一​分​区​的​必​要​的​信​息​,这​意​味​着​分​区​表​最​多​可​以​定​义 4 个​分​区​。​
			</div><div class="para">
	每​个​分​区​表​项​目​都​包​含​着​该​分​区​的​几​项​重​要​的​特​征​:
</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
			在​磁​盘​上​分​区​开​始​和​结​束​的​地​点​(起​止​点​)
		</div></li><li><div class="para">
			分​区​是​否​“​活​跃​”​
		</div></li><li><div class="para">
			分​区​的​类​型​
		</div></li></ul></div><div class="para">
	让​我​们​来​仔​细​查​看​一​下​每​一​个​特​征​。​起​止​点​实​际​上​定​义​了​分​区​的​大​小​及​在​磁​盘​上​的​位​置​。​“​活​跃​”​标​志​是​被​某​些​操​作​系​统​的​引​导​装​载​程​序​所​用​。​换​一​句​话​说​,标​为​“​活​跃​”​的​分​区​上​的​操​作​系​统​将​会​被​引​导​。​
</div><div class="para">
	分​区​类​型​可​能​有​些​不​易​分​辨​。 类​型​是​标​识​分​区​将​会​被​如​何​使​用​的​数​字​。​如​果​这​句​话​听​起​来​有​些​笼​统​,那​是​因​为​分​区​类​型​术​语​本​身​也​有​些​笼​统​。​某​些​操​作​系​统​用​分​区​类​型​来​代​表​一​种​指​定​的​系​统​类​型​,或​将​分​区​标​为​与​某​个​操​作​系​统​相​关​联​的​分​区​,或​用​来​指​明​该​分​区​包​含​着​可​引​导​的​操​作​系​统​,或​是​以​上​三​者​的​结​合​。​
</div><div class="para">
				现​在​,你​可​能​想​知​道​怎​么​处​理​其​他​复​杂​的​情​况​。​你​可​以​参​阅 <a class="xref" href="ch-partitions-x86.html#fig-partitions-dos-single-part-x86" title="图 A.6. 只​有​一​个​分​区​的​磁​盘​驱​动​器​">图 A.6 “只​有​一​个​分​区​的​磁​盘​驱​动​器​”</a> 里​的​例​子​。​
			</div><div class="figure" id="fig-partitions-dos-single-part-x86"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/partitions/dos-single-partition.png" alt="只​有​一​个​分​区​的​磁​盘​驱​动​器​" /><div class="longdesc"><div class="para">
	只​有​一​个​分​区​的​磁​盘​驱​动​器​的​图​像​。​
</div></div></div></div><h6>图 A.6. 只​有​一​个​分​区​的​磁​盘​驱​动​器​</h6></div><br class="figure-break" /><div class="para">
	在​许​多​情​况​下​,整​个​磁​盘​上​只​有​一​个​分​区​,基​本​上​是​重​复​分​区​以​前​所​使​用​的​方​法​。​分​区​表​内​只​有​一​个​项​目​,它​指​向​分​区​的​起​点​。​
</div><div class="para">
				我​们​已​经​把​这​个​分​区​标​记​为 "DOS" 类​型​。​虽​然​这​只​是 <a class="xref" href="ch-partitions-x86.html#tb-partitions-types-x86" title="表 A.1. Partition Types">表 A.1 “Partition Types”</a> 里​列​出​的​可​能​类​型​里​的​其​中​一​种​,但​对​于​这​里​的​讨​论​来​说​,这​已​经​足​够​了​。​
			</div><div class="para">
				<a class="xref" href="ch-partitions-x86.html#tb-partitions-types-x86" title="表 A.1. Partition Types">表 A.1 “Partition Types”</a>中​包​括​了​一​些​常​用​的​(和​罕​见​的​)分​区​类​型​,以​及​它​们​的​十​六​进​制​数​值​。​
			</div><a id="id947232" class="indexterm"></a><a id="id892160" class="indexterm"></a><div class="table" id="tb-partitions-types-x86"><div class="table-contents"><table summary="Partition Types" border="1"><colgroup><col /><col /><col /><col /></colgroup><thead><tr><th>
								Partition Type
							</th><th>
								Value
							</th><th>
								Partition Type
							</th><th>
								Value
							</th></tr></thead><tbody><tr><td>
								Empty
							</td><td>
								00
							</td><td>
								Novell Netware 386
							</td><td>
								65
							</td></tr><tr><td>
								DOS 12-bit FAT
							</td><td>
								01
							</td><td>
								PIC/IX
							</td><td>
								75
							</td></tr><tr><td>
								XENIX root
							</td><td>
								02
							</td><td>
								Old MINIX
							</td><td>
								80
							</td></tr><tr><td>
								XENIX usr
							</td><td>
								03
							</td><td>
								Linux/MINUX
							</td><td>
								81
							</td></tr><tr><td>
								DOS 16-bit <=32M
							</td><td>
								04
							</td><td>
								Linux swap
							</td><td>
								82
							</td></tr><tr><td>
								Extended
							</td><td>
								05
							</td><td>
								Linux native
							</td><td>
								83
							</td></tr><tr><td>
								DOS 16-bit >=32
							</td><td>
								06
							</td><td>
								Linux extended
							</td><td>
								85
							</td></tr><tr><td>
								OS/2 HPFS
							</td><td>
								07
							</td><td>
								Amoeba
							</td><td>
								93
							</td></tr><tr><td>
								AIX
							</td><td>
								08
							</td><td>
								Amoeba BBT
							</td><td>
								94
							</td></tr><tr><td>
								AIX bootable
							</td><td>
								09
							</td><td>
								BSD/386
							</td><td>
								a5
							</td></tr><tr><td>
								OS/2 Boot Manager
							</td><td>
								0a
							</td><td>
								OpenBSD
							</td><td>
								a6
							</td></tr><tr><td>
								Win95 FAT32
							</td><td>
								0b
							</td><td>
								NEXTSTEP
							</td><td>
								a7
							</td></tr><tr><td>
								Win95 FAT32 (LBA)
							</td><td>
								0c
							</td><td>
								BSDI fs
							</td><td>
								b7
							</td></tr><tr><td>
								Win95 FAT16 (LBA)
							</td><td>
								0e
							</td><td>
								BSDI swap
							</td><td>
								b8
							</td></tr><tr><td>
								Win95 Extended (LBA)
							</td><td>
								0f
							</td><td>
								Syrinx
							</td><td>
								c7
							</td></tr><tr><td>
								Venix 80286
							</td><td>
								40
							</td><td>
								CP/M
							</td><td>
								db
							</td></tr><tr><td>
								Novell
							</td><td>
								51
							</td><td>
								DOS access
							</td><td>
								e1
							</td></tr><tr><td>
								PPC PReP Boot
							</td><td>
								41
							</td><td>
								DOS R/O
							</td><td>
								e3
							</td></tr><tr><td>
								GNU HURD
							</td><td>
								63
							</td><td>
								DOS secondary
							</td><td>
								f2
							</td></tr><tr><td>
								Novell Netware 286
							</td><td>
								64
							</td><td>
								BBT
							</td><td>
								ff
							</td></tr></tbody></table></div><h6>表 A.1. Partition Types</h6></div><br class="table-break" /></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-partitions-overview-extended-x86">A.1.3. 分​区​内​的​分​区 — 扩​展​分​区​概​述​</h3></div></div></div><a id="id834955" class="indexterm"></a><a id="id854355" class="indexterm"></a><a id="id860137" class="indexterm"></a><a id="id911818" class="indexterm"></a><div class="para">
	经​过​一​段​时​间​后​,四​个​分​区​很​明​显​将​不​够​用​。​随​着​磁​盘​驱​动​器​的​不​断​增​大​,配​置​了​四​个​相​当​大​的​分​区​后​仍​有​剩​余​空​间​的​可​能​性​会​越​来​越​大​。​我​们​需​要​有​一​些​创​建​更​多​分​区​的​方​法​。​
</div><div class="para">
				输​入​扩​展​分​区​。​你​可​能​已​经​注​意​到​了​,<a class="xref" href="ch-partitions-x86.html#tb-partitions-types-x86" title="表 A.1. Partition Types">表 A.1 “Partition Types”</a> 里​有​一​个 "Extended" 分​区​类​型​。​扩​展​分​区​里​处​于​核​心​地​位​的​就​是​这​个​类​型​。​
			</div><div class="para">
				当​分​区​被​创​建​且​类​型​被​设​置​为 "Extended," 时​,扩​展​分​区​表​就​会​被​建​立​。​实​质​上​,扩​展​分​区​就​象​是​它​右​边​的​一​个​磁​盘 — 它​有​指​向​完​全​包​含​在​扩​展​分​区​里​的​一​个​或​多​个​分​区​(和 4 个 <em class="firstterm">primary partitions</em> 相​反​,这​被​称​作 <em class="firstterm">logical partitions</em>)的​分​区​表​。​<a class="xref" href="ch-partitions-x86.html#fig-partitions-extended-part-x86" title="图 A.7. 带​有​扩​展​分​区​的​磁​盘​驱​动​器​">图 A.7 “带​有​扩​展​分​区​的​磁​盘​驱​动​器​”</a> 展​示​了​有​一​个​主​分​区​和​一​个​包​含​两​个​逻​辑​分​区​的​扩​展​分
 ​区​的​磁​盘​(还​有​一​些​未​被​分​区​的​空​闲​空​间​)。​
			</div><div class="figure" id="fig-partitions-extended-part-x86"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/partitions//extended-partitions.png" alt="带​有​扩​展​分​区​的​磁​盘​驱​动​器​" /><div class="longdesc"><div class="para">
	带​有​扩​展​分​区​的​磁​盘​驱​动​器​的​图​像​。​
</div></div></div></div><h6>图 A.7. 带​有​扩​展​分​区​的​磁​盘​驱​动​器​</h6></div><br class="figure-break" /><div class="para">
	如​图​表​中​所​暗​示​,主​分​区​与​逻​辑​分​区​之​间​有​一​个​区​别 — 主​分​区​只​能​有​四​个​,但​是​可​以​存​在​的​逻​辑​分​区​数​量​却​无​固​定​限​制​。​不​过​,鉴​于 Linux 进​入​分​区​的​方​式​,你​应​该​避​免​在​一​个​磁​盘​驱​动​器​上​定​义 12 个​以​上​逻​辑​分​区​。​
</div><div class="para">
	Now that we have discussed partitions in general, let us review how to use this knowledge to install Fedora.
</div></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-partitions-make-room-x86">A.1.4. Making Room For Fedora</h3></div></div></div><a id="id882509" class="indexterm"></a><div class="para">
	当​你​试​图​为​你​的​硬​盘​重​新​分​区​时​,有​三​种​可​能​的​情​况​:
</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
			有​可​用​的​未​分​区​的​空​闲​空​间​
		</div></li><li><div class="para">
			有​可​用​的​未​使​用​过​的​分​区​
		</div></li><li><div class="para">
			被​活​跃​使​用​的​分​区​内​有​可​用​的​空​闲​空​间​
		</div></li></ul></div><div class="para">
	让​我​们​依​次​来​看​一​看​每​一​种​情​况​。​
</div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
		Keep in mind that the following illustrations are simplified in the interest of clarity and do not reflect the exact partition layout that you encounter when actually installing Fedora.
	</div></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="s3-partitions-free-space-x86">A.1.4.1. 使​用​未​经​分​区​的​空​闲​空​间​</h4></div></div></div><a id="id917719" class="indexterm"></a><div class="para">
					在​这​种​情​形​下​,已​经​定​义​的​分​区​并​没​有​占​满​整​个​磁​盘​,它​留​出​了​不​属​于​任​何​分​区​的​未​分​配​的​空​间​。​<a class="xref" href="ch-partitions-x86.html#fig-partitions-unpart-space-x86" title="图 A.8. 带​有​未​分​区​的​空​闲​空​间​的​磁​盘​驱​动​器​">图 A.8 “带​有​未​分​区​的​空​闲​空​间​的​磁​盘​驱​动​器​”</a> 展​示​了​这​种​情​况​。​
				</div><div class="figure" id="fig-partitions-unpart-space-x86"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/partitions/unpart-space.png" alt="带​有​未​分​区​的​空​闲​空​间​的​磁​盘​驱​动​器​" /><div class="longdesc"><div class="para">
	带​有​未​分​区​的​空​闲​空​间​的​磁​盘​驱​动​器​的​图​像​。​<em class="wordasword">1</em> 代​表​带​有​未​被​拨​发​的​空​间​的​未​定​义​分​区​,<em class="wordasword">2</em> 代​表​带​有​已​被​拨​发​的​空​间​的​已​定​义​分​区​。​
</div></div></div></div><h6>图 A.8. 带​有​未​分​区​的​空​闲​空​间​的​磁​盘​驱​动​器​</h6></div><br class="figure-break" /><div class="para">
					在 <a class="xref" href="ch-partitions-x86.html#fig-partitions-unpart-space-x86" title="图 A.8. 带​有​未​分​区​的​空​闲​空​间​的​磁​盘​驱​动​器​">图 A.8 “带​有​未​分​区​的​空​闲​空​间​的​磁​盘​驱​动​器​”</a> 里​,<em class="wordasword">1</em> 代​表​带​有​未​被​分​配​的​空​间​的​未​定​义​分​区​,<em class="wordasword">2</em> 代​表​带​有​已​被​分​配​的​空​间​的​已​定​义​分​区​。​
				</div><div class="para">
	如​果​细​想​一​下​,你​就​会​认​识​到​一​个​未​经​使​用​的​硬​盘​也​属​这​种​类​型​。​唯​一​的​区​别​是​后​者​的​<span class="emphasis"><em>全​部​</em></span>空​间​都​不​属​于​任​何​定​义​的​分​区​。​
</div><div class="para">
					In any case, you can create the necessary partitions from the unused space. Unfortunately, this scenario, although very simple, is not very likely (unless you have just purchased a new disk just for Fedora). Most pre-installed operating systems are configured to take up all available space on a disk drive (refer to <a class="xref" href="ch-partitions-x86.html#s3-partitions-active-part-x86" title="A.1.4.3. 使​用​活​跃​分​区​中​的​空​闲​空​间​">第 A.1.4.3 节 “使​用​活​跃​分​区​中​的​空​闲​空​间​”</a>).
				</div><div class="para">
	接​下​来​,我​们​将​讨​论​一​种​更​普​遍​的​情​况​。​
</div></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="s3-partitions-unused-part-x86">A.1.4.2. 使​用​一​个​未​使​用​过​的​分​区​中​的​空​间​</h4></div></div></div><a id="id926404" class="indexterm"></a><div class="para">
					既​然​这​样​,你​可​能​会​有​一​个​或​多​个​不​再​使​用​的​分​区​。​可​能​你​在​过​去​安​装​过​其​他​操​作​系​统​,它​占​用​的​分​区​也​好​像​从​来​没​再​使​用​过​。​<a class="xref" href="ch-partitions-x86.html#fig-partitions-unused-partition-x86" title="图 A.9. 带​有​未​使​用​分​区​的​磁​盘​驱​动​器​">图 A.9 “带​有​未​使​用​分​区​的​磁​盘​驱​动​器​”</a> 演​示​了​这​样​的​一​个​例​子​。​
				</div><div class="figure" id="fig-partitions-unused-partition-x86"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/partitions/unused-partition.png" alt="带​有​未​使​用​分​区​的​磁​盘​驱​动​器​" /><div class="longdesc"><div class="para">
	带​有​未​使​用​分​区​的​磁​盘​驱​动​器​的​图​像​。​<em class="wordasword">1</em> 代​表​未​使​用​的​分​区​,<em class="wordasword">2</em> 代​表​为 Linux 重​新​拨​发​未​使​用​过​的​分​区​。​
</div></div></div></div><h6>图 A.9. 带​有​未​使​用​分​区​的​磁​盘​驱​动​器​</h6></div><br class="figure-break" /><div class="para">
					在 <a class="xref" href="ch-partitions-x86.html#fig-partitions-unused-partition-x86" title="图 A.9. 带​有​未​使​用​分​区​的​磁​盘​驱​动​器​">图 A.9 “带​有​未​使​用​分​区​的​磁​盘​驱​动​器​”</a> 里​,<em class="wordasword">1</em> 代​表​未​使​用​的​分​区​,<em class="wordasword">2</em> 代​表​为 Linux 重​新​分​配​的​未​使​用​过​的​分​区​。​
				</div><div class="para">
	如​果​你​发​现​自​己​处​于​这​种​情​况​,你​可​以​使​用​那​些​拨​给​未​使​用​分​区​的​空​间​。​首​先​,你​应​该​删​除​该​分​区​,然​后​在​其​上​创​建​相​应​的 Linux 分​区​。​你​可​以​在​安​装​过​程​中​删​除​未​用​分​区​,然​后​再​手​工​创​建​新​分​区​。​
</div></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="s3-partitions-active-part-x86">A.1.4.3. 使​用​活​跃​分​区​中​的​空​闲​空​间​</h4></div></div></div><a id="id934153" class="indexterm"></a><div class="para">
	这​是​最​常​见​的​情​况​。​不​幸​的​是​,这​也​是​最​难​处​理​的​情​况​。​主​要​问​题​是​,即​便​你​有​足​够​的​空​闲​空​间​,它​们​目​前​已​被​分​配​给​一​个​正​在​使​用​中​的​分​区​。​如​果​你​购​买​了​一​个​带​有​预​装​软​件​的​计​算​机​,很​可​能​整​个​硬​盘​是​一​个​单​个​的​带​有​操​作​系​统​和​数​据​的​大​分​区​。​
</div><div class="para">
	除​了​给​你​的​系​统​添​加​一​个​新​硬​盘​驱​动​器​外​,你​还​有​以​下​两​种​选​择​:
</div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"> <a id="id911722" class="indexterm"></a>
<span class="emphasis"><em>破​坏​性​重​新​分​区​</em></span></span></dt><dd><div class="para">
	简​而​言​之​,这​种​方​法​让​你​删​除​一​个​大​分​区​而​创​建​几​个​小​一​些​的​分​区​。​你​可​能​想​象​得​到​,贮​存​在​原​来​分​区​上​的​所​有​数​据​将​会​被​破​坏​。​这​意​味​着​你​有​做​完​全​备​份​的​必​要​。​为​你​自​己​的​利​益​着​想​,请​做​两​个​备​份​,并​校​验​(如​果​你​的​备​份​软​件​提​供​了​的​话​)这​些​备​份​,在​你​删​除​分​区​<span class="emphasis"><em>之​前​</em></span>试​着​从​你​的​备​份​中​读​取​数​据​。​
</div><div class="warning"><h2>Warning</h2><div class="para">
		如​果​该​分​区​上​装​有​某​类​操​作​系​统​,该​操​作​系​统​也​需​要​被​重​新​安​装​。​需​要​注​意​的​是​,那​些​带​有​预​装​操​作​系​统​售​出​的​计​算​机​可​能​没​有​包​括​重​装​该​系​统​所​需​的​光​盘​介​质​。​请​在​破​坏​你​的​原​有​分​区​及​原​有​操​作​系​统​<span class="emphasis"><em>之​前​</em></span>觉​查​到​这​一​点​。​
	</div></div><div class="para">
								After creating a smaller partition for your existing operating system, you can reinstall any software, restore your data, and start your Fedora installation. <a class="xref" href="ch-partitions-x86.html#fig-partitions-dstrct-reprt-x86" title="图 A.10. 被​破​坏​性​重​新​分​区​的​磁​盘​驱​动​器​">图 A.10 “被​破​坏​性​重​新​分​区​的​磁​盘​驱​动​器​”</a> shows this being done.
							</div><div class="figure" id="fig-partitions-dstrct-reprt-x86"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/partitions/dstrct-reprt.png" alt="被​破​坏​性​重​新​分​区​的​磁​盘​驱​动​器​" /><div class="longdesc"><div class="para">
	被​破​坏​性​地​重​新​分​区​的​磁​盘​驱​动​器​的​图​像​。​<em class="wordasword">1</em> 代​表​之​前​的​情​景​,<em class="wordasword">2</em> 代​表​之​后​的​情​景​。​
</div></div></div></div><h6>图 A.10. 被​破​坏​性​重​新​分​区​的​磁​盘​驱​动​器​</h6></div><br class="figure-break" /><div class="para">
								在 <a class="xref" href="ch-partitions-x86.html#fig-partitions-dstrct-reprt-x86" title="图 A.10. 被​破​坏​性​重​新​分​区​的​磁​盘​驱​动​器​">图 A.10 “被​破​坏​性​重​新​分​区​的​磁​盘​驱​动​器​”</a> 里​,<em class="wordasword">1</em> 代​表​之​前​的​情​景​,<em class="wordasword">2</em> 代​表​之​后​的​情​景​。​
							</div><div class="warning"><h2>Warning</h2><div class="para">
									如 <a class="xref" href="ch-partitions-x86.html#fig-partitions-dstrct-reprt-x86" title="图 A.10. 被​破​坏​性​重​新​分​区​的​磁​盘​驱​动​器​">图 A.10 “被​破​坏​性​重​新​分​区​的​磁​盘​驱​动​器​”</a> 所​示​,在​最​初​的​分​区​里​的​数​据​都​因​没​有​正​确​部​分​而​丢​失​。​
								</div></div></dd><dt><span class="term"> <a id="id908976" class="indexterm"></a>
						<span class="emphasis"><em>非​破​坏​性​重​新​分​区​</em></span></span></dt><dd><div class="para">
								这​要​求​你​运​行​一​个​似​乎​可​以​“​为​所​不​可​为​”​的​程​序​:它​会​把​大​分​区​变​小​,却​不​会​丢​失​该​分​区​上​的​原​有​文​件​。​许​多​人​都​发​现​这​个​办​法​既​可​靠​又​简​单​可​行​。​但​是​哪​一​个​软​件​可​以​帮​助​你​达​到​这​一​目​的​呢​?在​软​件​市​场​上​有​好​几​种​磁​盘​管​理​软​件​。​你​应​该​做​一​番​调​查​来​找​到​最​适​合​你​的​情​况​的​一​种​。​
							</div><div class="para">
								非​破​坏​性​分​区​过​程​是​非​常​直​捷​了​当​的​,它​包​括​以​下​几​个​步​骤​:
							</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
										压​缩​和​备​份​现​存​数​据​
									</div></li><li><div class="para">
										重​新​划​分​现​存​分​区​的​大​小​
									</div></li><li><div class="para">
										创​建​新​分​区​
									</div></li></ul></div></dd></dl></div><div class="para">
					接​下​来​,我​们​将​详​细​说​明​每​一​步​骤​。​
				</div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="s4-partitions-compress-data-x86">A.1.4.3.1. 压​缩​现​存​数​据​</h5></div></div></div><div class="para">
						如 <a class="xref" href="ch-partitions-x86.html#fig-partitions-compression-x86" title="图 A.11. 磁​盘​驱​动​器​被​压​缩​">图 A.11 “磁​盘​驱​动​器​被​压​缩​”</a> 所​示​,第​一​步​是​压​缩​现​有​分​区​里​的​数​据​。​这​样​做​的​原​因​是​可​以​重​新​安​排​数​据​,以​便​分​区​末​端​的​可​用​空​间​最​大​化​。​
					</div><div class="figure" id="fig-partitions-compression-x86"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/partitions/compression.png" alt="磁​盘​驱​动​器​被​压​缩​" /><div class="longdesc"><div class="para">
									磁​盘​驱​动​器​被​压​缩​后​的​图​像​。​<em class="wordasword">1</em> 代​表​之​前​的​情​景​,<em class="wordasword">2</em> 代​表​之​后​的​情​景​。​
								</div></div></div></div><h6>图 A.11. 磁​盘​驱​动​器​被​压​缩​</h6></div><br class="figure-break" /><div class="para">
						在 <a class="xref" href="ch-partitions-x86.html#fig-partitions-compression-x86" title="图 A.11. 磁​盘​驱​动​器​被​压​缩​">图 A.11 “磁​盘​驱​动​器​被​压​缩​”</a>,<em class="wordasword">1</em> 代​表​之​前​的​情​景​,<em class="wordasword">2</em> 代​表​之​后​的​情​景​。​
					</div><div class="para">
						这​一​步​骤​至​关​重​要​。​不​执​行​这​一​步​骤​,你​的​数​据​所​在​位​置​可​能​会​阻​止​分​区​被​重​新​划​分​为​想​要​的​大​小​。​还​请​注​意​的​是​,由​于​某​种​原​因​,某​些​数​据​不​能​被​移​动​。​如​果​情​况​如​此​(这​会​严​重​地​限​制​你​的​新​分​区​的​大​小​),你​可​能​会​被​迫​在​你​的​磁​盘​上​进​行​破​坏​性​重​新​分​区​。​
					</div></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="s4-partitions-resize-x86">A.1.4.3.2. 重​新​划​分​现​存​分​区​的​大​小​</h5></div></div></div><div class="para">
						<a class="xref" href="ch-partitions-x86.html#fig-partitions-part-resize-x86" title="图 A.12. 分​区​大​小​被​重​新​划​分​的​磁​盘​驱​动​器​">图 A.12 “分​区​大​小​被​重​新​划​分​的​磁​盘​驱​动​器​”</a>显​示​了​重​新​划​分​分​区​大​小​的​实​际​过​程​。​这​一​过​程​的​结​果​要​依​你​所​使​用​的​软​件​而​定​。​多​数​情​况​下​,新​空​出​的​空​闲​空​间​被​用​来​创​建​一​个​与​原​有​分​区​同​类​的​未​格​式​化​的​分​区​。​
					</div><div class="figure" id="fig-partitions-part-resize-x86"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/partitions/part-resize.png" alt="分​区​大​小​被​重​新​划​分​的​磁​盘​驱​动​器​" /><div class="longdesc"><div class="para">
									带​有​一​个​被​重​新​划​分​大​小​的​分​区​的​磁​盘​驱​动​器​。​<em class="wordasword">1</em> 代​表​之​前​的​情​景​,<em class="wordasword">2</em>代​表​之​后​的​情​景​。​
								</div></div></div></div><h6>图 A.12. 分​区​大​小​被​重​新​划​分​的​磁​盘​驱​动​器​</h6></div><br class="figure-break" /><div class="para">
						在 <a class="xref" href="ch-partitions-x86.html#fig-partitions-part-resize-x86" title="图 A.12. 分​区​大​小​被​重​新​划​分​的​磁​盘​驱​动​器​">图 A.12 “分​区​大​小​被​重​新​划​分​的​磁​盘​驱​动​器​”</a>,<em class="wordasword">1</em> 代​表​之​前​的​情​景​,<em class="wordasword">2</em> 代​表​之​后​的​情​景​。​
					</div><div class="para">
						理​解​你​所​使​用​的​重​新​分​区​软​件​对​新​空​出​的​空​间​的​操​作​是​很​重​要​的​,只​有​这​样​,你​才​能​正​确​地​采​取​相​应​措​施​。​在​我​们​示​范​的​情​况​中​,最​佳​措​施​是​删​除​新​建​的 DOS 分​区​,然​后​创​建​恰​当​的 Linux 分​区​。​
					</div></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="s4-partitions-create-new-x86">A.1.4.3.3. 创​建​新​分​区​</h5></div></div></div><div class="para">
						如​前​面​的​步​骤​所​暗​示​的​,创​建​新​的​分​区​有​可​能​是​也​可​能​不​是​必​需​的​。​然​而​,除​非​用​来​调​整​大​小​的​软​件​是 Linux 软​件​,否​则​你​很​可​能​必​须​删​除​在​调​整​大​小​过​程​中​创​建​的​分​区​。​<a class="xref" href="ch-partitions-x86.html#fig-partitions-nondestruct-fin-x86" title="图 A.13. 带​有​最​终​分​区​配​置​的​磁​盘​驱​动​器​">图 A.13 “带​有​最​终​分​区​配​置​的​磁​盘​驱​动​器​”</a> 里​展​示​了​这​种​情​况​。​
					</div><div class="figure" id="fig-partitions-nondestruct-fin-x86"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/partitions/nondestruct-fin.png" alt="带​有​最​终​分​区​配​置​的​磁​盘​驱​动​器​" /><div class="longdesc"><div class="para">
									带​有​最​终​分​区​配​置​的​磁​盘​驱​动​器​的​图​像​。​<em class="wordasword">1</em> 代​表​之​前​的​情​景​,<em class="wordasword">2</em>代​表​之​后​的​情​景​。​
								</div></div></div></div><h6>图 A.13. 带​有​最​终​分​区​配​置​的​磁​盘​驱​动​器​</h6></div><br class="figure-break" /><div class="para">
						在 <a class="xref" href="ch-partitions-x86.html#fig-partitions-nondestruct-fin-x86" title="图 A.13. 带​有​最​终​分​区​配​置​的​磁​盘​驱​动​器​">图 A.13 “带​有​最​终​分​区​配​置​的​磁​盘​驱​动​器​”</a>,<em class="wordasword">1</em> 代​表​之​前​的​情​景​,<em class="wordasword">2</em>代​表​之​后​的​情​景​。​
					</div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
							下​列​信​息​是​基​于 intel 的​计​算​机​所​特​有​的​。​
						</div></div><a id="id830758" class="indexterm"></a><div class="para">
						为​了​方​便​用​户​,我​们​提​供​了 <code class="command">parted</code> 工​具​。​它​是​一​个​可​免​费​获​得​的​重​新​划​分​分​区​大​小​的​程​序​。​
					</div><div class="para">
						如​果​你​决​定​使​用 <code class="command">parted</code> 来​重​新​给​你​的​硬​盘​驱​动​器​分​区​,你​必​须​熟​悉​磁​盘​贮​存​区​,并​备​份​了​你​的​计​算​机​上​的​数​据​。​这​一​点​至​关​重​要​。​你​应​该​给​你​的​计​算​机​上​重​要​的​数​据​做​两​个​备​份​。​这​些​备​份​应​该​保​存​在​可​移​介​质​上​(如​磁​盘​、​光​盘​或​磁​带​),而​且​你​应​该​在​继​续​前​确​定​它​们​可​以​被​读​取​。​
					</div><div class="para">
						Should you decide to use <code class="command">parted</code>, be aware that after <code class="command">parted</code> runs you are left with <span class="emphasis"><em>two</em></span> partitions: the one you resized, and the one <code class="command">parted</code> created out of the newly freed space. If your goal is to use that space to install Fedora, you should delete the newly created partition, either by using the partitioning utility under your current operating system or while setting up partitions during installation.
					</div></div></div></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-partitions-part-name-x86">A.1.5. 分​区​命​名​方​案​</h3></div></div></div><a id="id882651" class="indexterm"></a><a id="id890092" class="indexterm"></a><div class="para">
				Linux 使​用​字​母​和​数​字​的​组​合​来​指​代​磁​盘​分​区​。​这​可​能​有​些​使​人​迷​惑​不​解​,特​别​是​如​果​你​以​前​使​用​“​C 驱​动​器​”​这​种​方​法​来​指​代​硬​盘​及​它​们​的​分​区​。​在 DOS/Windows 的​世​界​里​,分​区​是​用​下​列​方​法​命​名​的​:
			</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
						每​个​分​区​都​被​检​查​过​以​便​判​定​它​是​否​可​被 DOS/Windows 读​取​。​
					</div></li><li><div class="para">
						如​果​分​区​类​型​是​兼​容​的​,它​会​被​指​派​给​一​个​“​驱​动​器​字​母​”​。​驱​动​器​字​母​从​“​C”​开​始​,然​后​依​据​要​标​签​的​分​区​数​量​而​按​字​母​顺​序​推​移​。​
					</div></li><li><div class="para">
						驱​动​器​字​母​可​以​用​来​指​代​那​个​分​区​,也​可​以​用​来​指​带​分​区​所​含​的​文​件​系​统​。​
					</div></li></ul></div><div class="para">
				Fedora uses a naming scheme that is more flexible and conveys more information than the approach used by other operating systems. The naming scheme is file-based, with file names in the form of <code class="filename">/dev/<em class="replaceable"><code>xxyN</code></em></code>.
			</div><div class="para">
				下​面​说​明​了​解​析​分​区​命​名​方​案​的​方​法​:
			</div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><code class="filename">/dev/</code></span></dt><dd><div class="para">
							这​个​字​串​是​所​有​设​备​文​件​所​在​的​目​录​名​。​因​为​分​区​位​于​硬​盘​上​,而​硬​盘​是​设​备​,所​以​这​些​文​件​代​表​了​在​<code class="filename">/dev/</code>上​所​有​可​能​的​分​区​。​
						</div></dd><dt><span class="term"><code class="filename"><em class="replaceable"><code>xx</code></em></code></span></dt><dd><div class="para">
							分​区​名​的​前​两​个​字​母​标​明​分​区​所​在​设​备​的​类​型​。​通​常​是 <code class="filename">hd</code> (IDE 磁​盘​)或 <code class="filename">sd</code>(SCSI 磁​盘​)。​
						</div></dd><dt><span class="term"><code class="filename"><em class="replaceable"><code>y</code></em></code></span></dt><dd><div class="para">
							这​个​字​母​标​明​分​区​所​在​的​设​备​。​例​如​,<code class="filename">/dev/hda</code>(第​一​个 IDE 磁​盘​)或 <code class="filename">/dev/sdb</code>(第​二​个 SCSI 磁​盘​)
						</div></dd><dt><span class="term"><code class="filename"><em class="replaceable"><code>N</code></em></code></span></dt><dd><div class="para">
							最​后​的​数​字​代​表​分​区​。​前​四​个​分​区​(主​分​区​或​扩​展​分​区​)是​用​数​字​从 <code class="filename">1</code> 排​列​到 <code class="filename">4</code>。​逻​辑​分​区​从 <code class="filename">5</code> 开​始​。​例​如​,<code class="filename">/dev/hda3</code> 是​在​第​一​个 IDE 硬​盘​上​的​第​三​个​主​分​区​或​扩​展​分​区​;<code class="filename">/dev/sdb6</code> 是​在​第​二​个 SCSI 硬​盘​上​的​第​二​个​逻​辑​分​区​。​
						</div></dd></dl></div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
					There is no part of this naming convention that is based on partition type; unlike DOS/Windows, <span class="emphasis"><em>all</em></span> partitions can be identified under Fedora. Of course, this does not mean that Fedora can access data on every type of partition, but in many cases it is possible to access data on a partition dedicated to another operating system.
				</div></div><div class="para">
				Keep this information in mind; it makes things easier to understand when you are setting up the partitions Fedora requires.
			</div></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-partitions-other-os-x86">A.1.6. 磁​盘​分​区​以​及​其​它​操​作​系​统​</h3></div></div></div><a id="id836020" class="indexterm"></a><div class="para">
				If your Fedora partitions are sharing a hard disk with partitions used by other operating systems, most of the time you will have no problems. However, there are certain combinations of Linux and other operating systems that require extra care.
			</div></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-partitions-mt-points-x86">A.1.7. 磁​盘​分​区​和​挂​载​点​</h3></div></div></div><a id="id929710" class="indexterm"></a><a id="id947251" class="indexterm"></a><div class="para">
				令​许​多 Linux 的​新​用​户​感​到​困​惑​的​一​个​地​方​是​各​分​区​是​如​何​被 Linux 操​作​系​统​使​用​及​访​问​的​。​它​在 DOS/Windows 中​相​对​来​说​较​为​简​单​。​每​一​分​区​有​一​个​“​驱​动​器​字​母​”​,你​用​恰​当​的​驱​动​器​字​母​来​指​代​相​应​分​区​上​的​文​件​和​目​录​。​
			</div><div class="para">
				这​与 Linux 处​理​分​区​及​磁​盘​贮​存​问​题​的​方​法​截​然​不​同​。​其​主​要​的​区​别​在​于​,Linux 中​的​每​一​个​分​区​都​是​构​成​支​持​一​组​文​件​和​目​录​所​必​需​的​贮​存​区​的​一​部​分​。​它​是​通​过​<em class="firstterm">挂​载​(mounting)</em>来​实​现​的​,挂​载​是​将​分​区​关​联​到​某​一​目​录​的​过​程​。​挂​载​分​区​使​起​始​于​这​个​指​定​目​录​(通​称​为​<em class="firstterm">挂​载​点​,mount point</em>)的​贮​存​区​能​够​被​使​用​。​
			</div><div class="para">
				For example, if partition <code class="filename">/dev/hda5</code> is mounted on <code class="filename">/usr/</code>, that would mean that all files and directories under <code class="filename">/usr/</code> physically reside on <code class="filename">/dev/hda5</code>. So the file <code class="filename">/usr/share/doc/FAQ/txt/Linux-FAQ</code> would be stored on <code class="filename">/dev/hda5</code>, while the file <code class="filename">/etc/gdm/custom.conf</code> would not.
			</div><div class="para">
				继​续​以​上​的​例​子​,<code class="filename">/usr/</code> 之​下​的​一​个​或​多​个​目​录​还​有​可​能​是​其​它​分​区​的​挂​载​点​。​例​如​,某​个​分​区​(假​设​为​,<code class="filename">/dev/hda7/</code>)可​以​被​挂​载​到 <code class="filename">/usr/local/</code> 下​,这​意​味​着 <code class="filename">/usr/local/man/whatis</code> 将​位​于 <code class="filename">/dev/hda7</code> 上​而​不​是 <code class="filename">/dev/hda5</code> 上​。​
			</div></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-partitions-how-many-x86">A.1.8. 多​少​个​分​区​?</h3></div></div></div><a id="id902986" class="indexterm"></a><div class="para">
				At this point in the process of preparing to install Fedora, you must give some consideration to the number and size of the partitions to be used by your new operating system. The question of "how many partitions" continues to spark debate within the Linux community and, without any end to the debate in sight, it is safe to say that there are probably as many partition layouts as there are people debating the issue.
			</div><div class="para">
				记​住​,我​们​推​荐​,除​非​你​有​特​殊​的​原​因​,你​应​该​至​少​创​建​下​面​的​分​区​:<code class="filename">swap</code>、​<code class="filename">/boot/</code>(或​者​是​用​于 Itanium 系​统​的 <code class="filename">/boot/efi/</code> 分​区​)、​用​于 Itanium 系​统​的 <code class="filename">/var/</code> 分​区​以​及 <code class="filename">/</code>(根​分​区​)。​
			</div><div class="para">
				要​获​得​更​多​信​息​,请​参​阅 <a class="xref" href="s2-diskpartrecommend-x86.html" title="7.21.4. 推​荐​的​分​区​方​案​">第 7.21.4 节 “推​荐​的​分​区​方​案​”</a>。​
			</div></div></div><div class="footnotes"><br /><hr /><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.id861310" href="#id861310" class="para">5</a>] </sup>
				与​图​解​所​示​不​同​,块​实​际​上​<span class="emphasis"><em>是​</em></span>大​小​一​致​的​。​此​外​还​请​留​意​,一​个​普​通​的​磁​盘​驱​动​器​上​含​有​数​以​千​计​的​块​。​不​过​,在​本​次​讨​论​中​,我​们​可​以​忽​略​这​些​细​微​出​入​。​
			</p></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="pt-Technical_appendixes.html"><strong>上一页</strong>部分 V. Technical appendixes</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ISCSI_disks.html"><strong>下一页</strong>附录 B. ISCSI disks</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE ch-redhat-config-kickstart.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>第 14 章 Kickstart Configurator</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="pt-Advanced_installation_options.html" title="部分 III. Advanced installation options" /><link rel="prev" href="s1-kickstart2-startinginstall.html" title="13.10. 开​始 kickstart 安​装​" /><link rel="next" href="s1-redhat-config-kickstart-install.html" title="14.2. 安​装​方​法​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedorapr
 oject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-kickstart2-startinginstall.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-redhat-config-kickstart-install.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="ch-redhat-config-kickstart">第 14 章 <span class="application"><strong>Kickstart Configurator</strong></span></h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="ch-redhat-config-kickstart.html#s1-redhat-config-kickstart-basic">14.1. 基​本​配​置​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-redhat-config-kickstart-install.html">14.2. 安​装​方​法​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-redhat-config-kickstart-bootloader.html">14.3. 引​导​装​载
 ​程​序​选​项​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-redhat-config-kickstart-partitions.html">14.4. 分​区​信​息​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-redhat-config-kickstart-partitions.html#s2-redhat-config-kickstart-create-part">14.4.1. 创​建​分​区​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-redhat-config-kickstart-network.html">14.5. Network Configuration</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-redhat-config-kickstart-auth.html">14.6. 验​证​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-redhat-config-kickstart-firewall.html">14.7. 防​火​墙​配​置​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-redhat-config-kickstart-firewall.html#s2-redhat-config-kickstart-firewall-selinux">14.7.1. SELinux 配​置​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-redhat-config-kickstart-xconfig.html">14.8. 显​示​配â€
 ‹ç½®â€‹</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-redhat-config-kickstart-pkgs.html">14.9. Package Selection</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-redhat-config-kickstart-prescript.html">14.10. 预​安​装​脚​本​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-redhat-config-kickstart-postinstall.html">14.11. 安​装​后​脚​本​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-redhat-config-kickstart-postinstall.html#s2-redhat-config-kickstart-nochroot">14.11.1. chroot 环​境​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-redhat-config-kickstart-interpreter.html">14.11.2. 使​用​解​释​器​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-redhat-config-kickstart-savefile.html">14.12. 保​存​文​件​</a></span></dt></dl></div><a id="id805924" class="indexterm"></a><a id="id852129" class="indexterm"></a><div class="para">
		<span class="application"><strong>「​Kickstart 配​置​程​序​」​</strong></span>允​许​你​用​图​形​化​的​界​面​来​创​建​和​修​改 kickstart 文​件​,这​样​你​就​不​需​要​记​住​相​关​的​语​法​。​
	</div><div class="para">
		要​使​用​<span class="application"><strong>「​Kickstart 配​置​程​序​」​</strong></span>,你​必​须​运​行 X Window 系​统​。​要​启​动​<span class="application"><strong>「​Kickstart 配​置​程​序​」​</strong></span>,选​择​<span class="guimenu"><strong>「​应​用​程​序​」​</strong></span> => <span class="guimenu"><strong>「​系​统​工​具​」​</strong></span> => <span class="guimenuitem"><strong>Kickstart</strong></span>,或​在 shell 提​示​下​键​入 <code class="command">/usr/sbin/system-config-kickstart</code> 命​令​。​
	</div><a id="id827767" class="indexterm"></a><div class="para">
		在​你​建​立 kickstart 文​件​时​,你​可​以​在​任​何​时​候​选​择 <span class="guimenuitem"><strong>「​文​件​」​</strong></span> => <span class="guimenuitem"><strong>「​预​览​」​</strong></span> 来​查​看​当​前​的​选​择​。​
	</div><div class="para">
		要​修​改​现​有​的 kickstart 文​件​,选​择​<span class="guimenu"><strong>「​文​件​」​</strong></span> => <span class="guimenuitem"><strong>「​打​开​」​</strong></span>并​选​择​文​件​。​
	</div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-redhat-config-kickstart-basic">14.1. 基​本​配​置​</h2></div></div></div><a id="id794101" class="indexterm"></a><div class="figure" id="redhat-config-kickstart-basic-fig"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/ksconfig/ksconfig-basic.png" alt="基​本​配​置​" /><div class="longdesc"><div class="para">
						基​本​配​置​
					</div></div></div></div><h6>图 14.1. 基​本​配​置​</h6></div><br class="figure-break" /><a id="id885150" class="indexterm"></a><div class="para">
			从​<span class="guimenu"><strong>「​缺​省​语​言​」​</strong></span>菜​单​里​选​择​安​装​过​程​中​和​安​装​后​的​缺​省​语​言​。​
		</div><a id="id885178" class="indexterm"></a><div class="para">
			从​<span class="guimenu"><strong>「​键​盘​」​</strong></span>菜​单​里​选​择​系​统​键​盘​类​型​。​
		</div><a id="id938796" class="indexterm"></a><div class="para">
			从​<span class="guimenu"><strong>「​时​区​」​</strong></span>菜​单​里​选​择​系​统​的​时​区​。​要​使​系​统​使​用 UTC,选​择​<span class="guilabel"><strong>「​使​用 UTC 时​钟​」​</strong></span>。​
		</div><a id="id833849" class="indexterm"></a><a id="id833866" class="indexterm"></a><div class="para">
			在​<span class="guilabel"><strong>「​根​密​码​」​</strong></span>文​本​框​里​输​入​系​统​的​根​密​码​,并​在​<span class="guilabel"><strong>「​确​认​密​码​」​</strong></span>文​本​框​里​输​入​相​同​的​密​码​。​这​是​为​了​确​保​你​没​有​在​敲​错​密​码​之​后​却​又​忘​记​密​码​是​什​么​。​要​把​密​码​加​密​并​保​存​在​文​件​里​,选​择​<span class="guilabel"><strong>「​给​根​密​码​加​密​」​</strong></span>。​如​果​选​择​了​加​密​选​项​,在​保​存​文​件​时​,你​输​入​的​密​码​明​文​将​被​加​密​并​写​入​到 kickstart 文​件​里​。​不​要​输​入​已​经​加​密​的​密​码​并​选​择​对â
 €‹å®ƒâ€‹è¿›â€‹è¡Œâ€‹åŠ â€‹å¯†â€‹ã€‚​因​为 kickstart 是​一​个​易​读​的​普​通​文​本​文​件​,我​们​推​荐​使​用​加​密​的​密​码​。​
		</div><div class="para">
			用​<span class="guilabel"><strong>「​目​标​系​统​结​构​」​</strong></span>指​定​安​装​过​程​中​使​用​对​应​哪​种​硬​件​体​系​结​构​的​发​布​版​本​。​
		</div><a id="id822612" class="indexterm"></a><div class="para">
			选​择​<span class="guilabel"><strong>「​安​装​后​重​新​启​动​系​统​」​</strong></span>来​在​安​装​结​束​后​自​动​重​新​启​动​。​
		</div><a id="id884464" class="indexterm"></a><div class="para">
			Kickstart 安​装​缺​省​是​以​图​形​模​式​执​行​的​。​要​覆​盖​这​个​缺​省​选​项​并​使​用​文​本​模​式​,选​择​<span class="guilabel"><strong>「​在​文​本​模​式​下​执​行​安​装​」​</strong></span>。​
		</div><a id="id884492" class="indexterm"></a><div class="para">
			你​可​以​在​交​互​模​式​下​执​行 kickstart 安​装​。​这​意​味​着​安​装​程​序​将​使​用 kickstart 文​件​里​预​配​置​的​所​有​选​项​,但​它​允​许​你​在​进​入​下​一​屏​幕​时​预​览​这​些​选​项​。​要​进​入​下​一​屏​幕​,在​已​经​确​认​或​改​变​了​设​置​后​点​击​<span class="guibutton"><strong>「​下​一​步​」​</strong></span>按​钮​继​续​。​要​执​行​这​种​类​型​的​安​装​,选​择​<span class="guilabel"><strong>「​在​交​互​模​式​下​执​行​安​装​」​</strong></span>选​项​。​
		</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-kickstart2-startinginstall.html"><strong>上一页</strong>13.10. 开​始 kickstart 安​装​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-redhat-config-kickstart-install.html"><strong>下一页</strong>14.2. 安​装​方​法​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE ch-steps-x86.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>第 3 章 安​装​前​的​准​备​工​作​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="pt-Before_you_begin.html" title="部分 I. Before you begin" /><link rel="prev" href="pt-Before_you_begin.html" title="部分 I. Before you begin" /><link rel="next" href="sn-Is_Your_Hardware_Compatible-x86.html" title="3.2. 您​的​硬​件​兼​容​吗​?" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject
 .org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="pt-Before_you_begin.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-Is_Your_Hardware_Compatible-x86.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="ch-steps-x86">第 3 章 安​装​前​的​准​备​工​作​</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="ch-steps-x86.html#id910849">3.1. 选​择​升​级​还​是​安​装​?</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Is_Your_Hardware_Compatible-x86.html">3.2. 您​的​硬​件​兼​容​吗​?</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch03s03.html">3.3. 你​有​足​够​的​磁​盘​空​间​吗​?</a></span></dt><dt><span class="se
 ction"><a href="ch03s04.html">3.4. 您​可​以​使​用​光​盘​安​装​吗​? </a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch03s04.html#id877274">3.4.1. 其​它​引​导​方​法​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-steps-make-cd.html">3.4.2. 制​作​安​装​引​导​光​盘​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-steps-network-installs-x86.html">3.5. 筹​备​网​络​安​装​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-steps-network-installs-x86.html#id874584">3.5.1. 筹​备 FTP 和 HTTP 安​装​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch03s05s02.html">3.5.2. 筹​备 NFS 安​装​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="ch03s06.html">3.6. 筹​备​硬​盘​驱​动​器​安​装​</a></span></dt></dl></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 cl
 ass="title" id="id910849">3.1. 选​择​升​级​还​是​安​装​?</h2></div></div></div><div class="para">
		到​底​是​升​级​还​是​安​装​,请​参​考 <a class="xref" href="ch-upgrade-x86.html" title="第 18 章 升​级​你​当​前​的​系​统​">第 18 章 <i>升​级​你​当​前​的​系​统​</i></a>。​
	</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="pt-Before_you_begin.html"><strong>上一页</strong>部分 I. Before you begin</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-Is_Your_Hardware_Compatible-x86.html"><strong>下一页</strong>3.2. 您​的​硬​件​兼​容​吗​?</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE ch-trouble-x86.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>第 8 章 在 Intel 或 AMD 系​统​上​进​行​安​装​的​故​障​解​除​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="pt-The_installation_process.html" title="部分 II. The installation process" /><link rel="prev" href="s1-complete-x86.html" title="7.26. 安​装​完​成​" /><link rel="next" href="ch08s02.html" title="8.2. 安​装​起​始​部​分​的​问​题​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class
 ="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-complete-x86.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch08s02.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="ch-trouble-x86">第 8 章 在 <span class="trademark">Intel</span>® 或 AMD 系​统​上​进​行​安​装​的​故​障​解​除​</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="ch-trouble-x86.html#id940385">8.1. You are unable to boot Fedora</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-trouble-x86.html#id942078">8.1.1. 无​法​使​用 RAID 卡​来​引​导​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch-trouble-x86.html#id881326">8.1.2. 系​统
 ​显​示​了​信​号 11 错​误​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="ch08s02.html">8.2. 安​装​起​始​部​分​的​问​题​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch08s02.html#id835125">8.2.1. Problems with Booting into the Graphical Installation</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-trouble-install-x86.html">8.3. 安​装​过​程​中​的​问​题​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-trouble-install-x86.html#s2-trouble-nodevicefound-x86">8.3.1. No devices found to install Fedora  Error Message</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-trouble-tracebacks-x86.html">8.3.2. Saving traceback messages without removeable media</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-trouble-part-tables-x86.html">8.3.3. Trouble with Partition Tables</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-trouble-space-x86.html">8.3.4. 使​
 用​剩​余​空​间​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-trouble-completeparts-x86.html">8.3.5. 其​它​分​区​问​题​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch08s03s06.html">8.3.6. 看​到 Python 错​误​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="ch08s04.html">8.4. 安​装​后​的​问​题​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch08s04.html#s2-trouble-grub">8.4.1. 在 x86 系​统​的 GRUB 图​形​化​屏​幕​中​遇​到​问​题​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch08s04s02.html">8.4.2. 引​导​入​图​形​环​境​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch08s04s03.html">8.4.3. 引​导​入 X 窗​口​系​统​(GUI)的​问​题​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch08s04s04.html">8.4.4. X 服​务​器​崩​溃​和​非​根​用​户​的​问​题​</a></spa
 n></dt><dt><span class="section"><a href="ch08s04s05.html">8.4.5. 登​录​时​的​问​题​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-trouble-ram.html">8.4.6. 你​的​内​存​不​能​够​被​识​别​吗​?</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch08s04s07.html">8.4.7. 您​的​打​印​机​无​法​工​作​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-trouble-sound.html">8.4.8. 配​置​声​卡​遇​到​问​题​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch08s04s09.html">8.4.9. 基​于 Apache httpd 的​服​务​/Sendmail 在​启​动​时​挂​起​</a></span></dt></dl></dd></dl></div><a id="id900831" class="indexterm"></a><div class="para">
	该​附​录​讨​论​一​些​常​见​的​安​装​问​题​以​及​它​们​的​解​决​办​法​。​
</div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="id940385">8.1. You are unable to boot Fedora</h2></div></div></div><a id="id823278" class="indexterm"></a><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="id942078">8.1.1. 无​法​使​用 RAID 卡​来​引​导​</h3></div></div></div><a id="id803417" class="indexterm"></a><a id="id947266" class="indexterm"></a><div class="para">
				如​果​你​无​法​执​行​安​装​并​且​无​法​正​确​引​导​系​统​,你​可​能​需​要​重​新​安​装​并​且​用​不​同​的​方​式​分​区​。​
			</div><div class="para">
				某​些 BIOS 不​支​持​从 RAID 卡​引​导​。​在​安​装​的​结​束​部​分​,一​个​基​于​文​本​的​屏​幕​会​显​示​引​导​装​载​程​序​提​示​(例​如​:<code class="prompt">GRUB:</code>)以​及​一​个​闪​动​的​光​标​。​如​果​情​况​如​此​,你​将​会​需​要​重​新​为​你​的​系​统​分​区​。​
			</div><div class="para">
				不​论​你​选​择​的​是​自​动​分​区​还​是​手​工​分​区​,你​将​会​需​要​在 RAID 阵​列​之​外​,如​一​个​分​开​的​硬​盘​驱​动​器​上​,安​装 <code class="filename">/boot</code> 分​区​。​对​于​有​问​题​的 RAID 卡​,你​必​须​有​一​个​用​于​创​建​分​区​的​内​部​硬​盘​驱​动​器​。​
			</div><div class="para">
				你​必​须​还​要​在 RAID 阵​列​外​的​一​个​驱​动​器​的 MBR 上​安​装​你​优​选​的​引​导​装​载​程​序​(GRUB 或 LILO)。​引​导​装​载​程​序​应​该​安​装​在​包​含 <code class="filename">/boot/</code> 分​区​的​同​一​驱​动​器​上​。​
			</div><div class="para">
				当​做​完​这​些​改​变​后​,你​应​该​可​以​结​束​安​装​并​使​用​合​适​的​方​法​引​导​系​统​。​
			</div></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="id881326">8.1.2. 系​统​显​示​了​信​号 11 错​误​</h3></div></div></div><a id="id939511" class="indexterm"></a><div class="para">
	一​个​信​号 11 错​误​(通​常​被​称​为​<em class="firstterm">分​段​错​误​</em>)通​常​意​味​着​程​序​访​问​了​没​有​分​配​给​它​的​一​段​内​存​。​如​果​您​在​安​装​的​过​程​中​遇​到​了​一​个​致​命​的​信​号 11 错​误​,这​可​能​是​因​为​所​安​装​的​某​个​软​件​中​存​在​错​误​,或​者​是​硬​件​故​障​。​
</div><div class="para">
	If you receive a fatal signal 11 error during your installation, it is probably due to a hardware error in memory on your system's bus. Like other operating systems, Fedora places its own demands on your system's hardware. Some of this hardware may not be able to meet those demands, even if they work properly under another OS.
</div><div class="para">
	Ensure that you have the latest installation updates and images. Review the online errata to see if newer versions are available. If the latest images still fail, it may be due to a problem with your hardware. Commonly, these errors are in your memory or CPU-cache. A possible solution for this error is turning off the CPU-cache in the BIOS, if your system supports this. You could also try to swap your memory around in the motherboard slots to check if the problem is either slot or memory related.
</div><div class="para">
	Another option is to perform a media check on your installation CD-ROMs. <span class="application"><strong>Anaconda</strong></span>, the installation program, has the ability to test the integrity of the installation media. It works with the CD, DVD, hard drive ISO, and NFS ISO installation methods. Red Hat recommends that you test all installation media before starting the installation process, and before reporting any installation-related bugs (many of the bugs reported are actually due to improperly-burned CDs). To use this test, type the following command at the <code class="prompt">boot:</code> prompt:
</div><pre class="screen"><strong class="userinput"><code>linux mediacheck</code></strong>
</pre><div class="para">
	关​于​信​号 11 错​误​的​详​情​,请​参​阅​:
</div><pre class="screen"><a href="http://www.bitwizard.nl/sig11/">http://www.bitwizard.nl/sig11/</a>
</pre></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-complete-x86.html"><strong>上一页</strong>7.26. 安​装​完​成​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch08s02.html"><strong>下一页</strong>8.2. 安​装​起​始​部​分​的​问​题​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE ch-upgrade-x86.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>第 18 章 升​级​你​当​前​的​系​统​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="pt-After_installation.html" title="部分 IV. After installation" /><link rel="prev" href="s1-rescuemode-booting-emergency.html" title="17.4. 引​导​紧​急​模​式​" /><link rel="next" href="ch18s02.html" title="18.2. 给​你​的​系​统​升​级​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedorapro
 ject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-rescuemode-booting-emergency.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch18s02.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="ch-upgrade-x86">第 18 章 升​级​你​当​前​的​系​统​</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="ch-upgrade-x86.html#id799379">18.1. 选​择​升​级​还​是​重​新​安​装​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch18s02.html">18.2. 给​你​的​系​统​升​级​</a></span></dt></dl></div><div class="para">
	This chapter explains the various methods available for upgrading your Fedora system.
</div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="id799379">18.1. 选​择​升​级​还​是​重​新​安​装​</h2></div></div></div><a id="id828218" class="indexterm"></a><a id="id832816" class="indexterm"></a><div class="para">
		While upgrading from Fedora 10 is supported, you are more likely to have a consistent experience by backing up your data and then installing this release of Fedora 11 over your previous Fedora installation.
	</div><div class="para">
		To upgrade from Fedora 10 you should bring your system up to date before performing the upgrade.
	</div><div class="important"><h2>重要</h2><div class="para">
			It is not possible to upgrade directly from Fedora 9 to Fedora 11. To upgrade Fedora 9 to Fedora 11, upgrade to Fedora 10 first.
		</div></div><div class="para">
		<span class="emphasis"><em>推​荐​的​这​种​安​装​方​法​会​帮​助​你​确​保​最​佳​的​系​统​稳​定​性​。​</em></span>
	</div><div class="para">
		If you currently use Fedora 10, you can perform a traditional, installation program-based upgrade.
	</div><div class="para">
		但​是​,在​升​级​系​统​前​,你​必​须​记​住​几​个​注​意​事​项​:
	</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
				执​行​升​级​后​,个​体​软​件​包​配​置​文​件​可​能​会​也​可​能​不​会​有​效​。​这​是​由​于​配​置​文​件​的​格​式​和​布​局​改​变​造​成​的​。​
			</div></li><li><div class="para">
				If you have one of Red Hat's layered products (such as the Cluster Suite) installed, it may need to be manually upgraded after the upgrade has been completed.
			</div></li><li><div class="para">
				升​级​后​,第​三​方​或 ISV 程​序​可​能​无​法​正​确​运​行​。​
			</div></li></ul></div><div class="para">
		系​统​升​级​会​安​装​系​统​里​软​件​包​的​更​新​版​本​。​
	</div><div class="para">
		升​级​进​程​通​常​保​留​现​存​的​配​置​文​件​,它​给​这​些​文​件​分​别​添​加​了 <code class="filename">.rpmsave</code> 扩​展​名​(例​如​,<code class="filename">sendmail.cf.rpmsave</code>)。​升​级​进​程​还​在 <code class="filename">/root/upgrade.log</code> 日​志​中​记​录​了​它​的​行​动​。​
	</div><div class="warning"><h2>Warning</h2><div class="para">
			随​着​软​件​的​发​展​,配​置​文​件​的​格​式​也​会​改​变​,因​此​你​应​该​在​集​成​这​些​改​变​之​前​仔​细​地​比​较​原​始​配​置​文​件​和​新​文​件​。​
		</div></div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
			备​份​系​统​上​的​所​有​数​据​是​明​智​之​举​。​例​如​,如​果​你​要​升​级​或​创​建​一​个​双​引​导​系​统​,你​应​该​备​份​这​个​硬​盘​驱​动​器​上​你​想​保​存​的​数​据​。​错​误​难​免​会​发​生​,有​些​错​误​甚​至​会​导​致​所​有​数​据​丢​失​。​
		</div></div><div class="para">
		某​些​升​级​的​软​件​包​可​能​需​要​安​装​其​它​软​件​包​以​便​正​常​运​行​。​如​果​你​选​择​来​定​制​要​升​级​的​软​件​包​,你​可​能​需​要​解​决​依​赖​关​系​的​问​题​。​否​则​,升​级​进​程​会​自​行​解​决​依​赖​关​系​,但​是​,它​可​能​会​需​要​安​装​你​的​系​统​上​没​有​的​软​件​包​。​
	</div><div class="para">
		依​据​你​的​系​统​分​区​情​况​而​定​,升​级​程​序​可​能​会​提​示​你​额​外​添​加​交​换​文​件​。​如​果​升​级​程​序​没​有​检​测​到​一​个​相​当​于​你​的​内​存​两​倍​的​交​换​文​件​,它​会​询​问​你​是​否​要​添​加​一​个​新​的​交​换​文​件​。​如​果​你​的​系​统​没​有​足​够​的​内​存​(小​于 256 MB),推​荐​你​添​加​这​个​交​换​文​件​。​
	</div><a id="id804274" class="indexterm"></a><a id="id827916" class="indexterm"></a></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-rescuemode-booting-emergency.html"><strong>上一页</strong>17.4. 引​导​紧​急​模​式​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch18s02.html"><strong>下一页</strong>18.2. 给​你​的​系​统​升​级​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE ch-x86-uninstall.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>第 19 章 Removing Fedora</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="pt-After_installation.html" title="部分 IV. After installation" /><link rel="prev" href="ch18s02.html" title="18.2. 给​你​的​系​统​升​级​" /><link rel="next" href="sn-x86-uninstall-dual.html" title="19.2. Your computer dual-boots Fedora and another operating system" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src=
 "Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch18s02.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-x86-uninstall-dual.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="ch-x86-uninstall">第 19 章 Removing Fedora</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="ch-x86-uninstall.html#sn-x86-uninstall-single">19.1. Fedora is the only operating system on the computer</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-x86-uninstall-dual.html">19.2. Your computer dual-boots Fedora and another operating system</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-x86-uninstall-dual.html#sn-x86-uninstall-dual-windows">19.2.1. Your computer dual-boots Fedora and a Microsoft Windows operating system</a></span></dt>
 <dt><span class="section"><a href="sn-x86-uninstall-dual-mac.html">19.2.2. Your computer dual-boots Fedora and Mac OS X</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-x86-uninstall-dual-linux.html">19.2.3. Your computer dual-boots Fedora and a different Linux distribution</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-x86-uninstall-legacy.html">19.3. Replacing Fedora with MS-DOS or legacy versions of Microsoft Windows</a></span></dt></dl></div><a id="id852519" class="indexterm"></a><a id="id929673" class="indexterm"></a><div class="para">
		We respect your freedom to choose an operating system for your computer. This section explains how to uninstall Fedora.
	</div><div class="warning"><h2>These instructions may destroy data! </h2><div class="para">
			If you have data from Fedora that you want to keep, back it up before you proceed. Write your data to CD, DVD, external hard disk, or other storage device.
		</div><div class="para">
			As a precaution, also back up data from any other operating systems that are installed on the same computer. Mistakes do happen and can result in the loss of all your data.
		</div><div class="para">
			If you back up data from Fedora to be used later in another operating system, make sure that the storage medium or device is readable by that other operating system. For example, without extra third-party software, Microsoft Windows cannot read an external hard drive that you have formatted with Fedora to use the ext2, ext3, or ext4 file system.
		</div></div><div class="para">
		To uninstall Fedora from your x86-based system, you must remove the Fedora boot loader information from your master boot record (MBR) and remove any partitions that contain the operating system. The method for removing Fedora from your computer varies, depending on whether Fedora is the only operating system installed on the computer, or whether the computer is configured to dual-boot Fedora and another operating system.
	</div><div class="para">
		These instructions cannot cover every possible computer configuration. If your computer is configured to boot three or more operating systems, or has a highly-customized partition scheme, use the following sections as a general guide to partition removal with the various tools described. In these situations, you will also need to learn to configure your chosen bootloader. See <a class="xref" href="ch-grub.html" title="附录 E. GRUB 引​导​装​载​程​序​">附录 E, <i>GRUB 引​导​装​载​程​序​</i></a> for a general introduction to the subject, but detailed instructions are beyond the scope of this document.
	</div><div class="important"><h2>Legacy versions of Microsoft operating systems</h2><div class="para">
			<span class="application"><strong>Fdisk</strong></span>, the disk partitioning tool provided with MS-DOS and Microsoft Windows, is unable to remove the file systems used by Fedora. MS-DOS and versions of Windows prior to Windows XP (except for Windows 2000) have no other means of removing or modifying partitions. Refer to <a class="xref" href="sn-x86-uninstall-legacy.html" title="19.3. Replacing Fedora with MS-DOS or legacy versions of Microsoft Windows">第 19.3 节 “Replacing Fedora with MS-DOS or legacy versions of Microsoft Windows”</a> for alternative removal methods for use with MS-DOS and these versions of Windows.
		</div></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-x86-uninstall-single">19.1. Fedora is the only operating system on the computer</h2></div></div></div><div class="para">
		If Fedora is the only operating system on your computer, use the installation media for the replacement operating system to remove Fedora. Examples of installation media include the Windows XP installation CD, Windows Vista installation DVD, Mac OS X installation CDs or DVD, or the installation CD, CDs, or DVD of another Linux distribution.
	</div><div class="para">
		Note that some manufacturers of factory-built computers pre-installed with Microsoft Windows do not supply the Windows installation CD or DVD with the computer. The manufacturer may instead have supplied their own "system restore disk", or have included software with the computer that allowed you to create your own "system restore disk" when you first started the computer. In some cases, the system restore software is stored on a separate partition on the system's hard drive. If you cannot identify the installation media for an operating system that was pre-installed on your computer, consult the documentation supplied with the machine, or contact the manufacturer.
	</div><div class="para">
		When you have located the installation media for your chosen operating system:
	</div><div class="orderedlist"><ol><li><div class="para">
				Back up any data that you want to keep.
			</div></li><li><div class="para">
				Shut down the computer.
			</div></li><li><div class="para">
				Boot your computer with the installation disk for the replacement operating system.
			</div></li><li><div class="para">
				Follow the prompts presented during the installation process. Windows, OS X, and most Linux installation disks allow you to manually partition your hard drive during the installation process, or will offer you the option to remove all partitions and start with a fresh partition scheme. At this point, remove any existing partitions that the installation software detects or allow the installer to remove the partitions automatically. "System restore" media for computers pre-installed with Microsoft Windows might create a default partition layout automatically without input from you.
			</div><div class="warning"><h2>警告</h2><div class="para">
					If your computer has system restore software stored on a partition on a hard drive, take care when removing partitions while installing an operating system from other media. Under these circumstances, you could destroy the partition holding the system restore software.
				</div></div></li></ol></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch18s02.html"><strong>上一页</strong>18.2. 给​你​的​系​统​升​级​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-x86-uninstall-dual.html"><strong>下一页</strong>19.2. Your computer dual-boots Fedora and another...</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE ch02s04s02.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>2.4.2. 制​作 USB 介​质​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="sn-making-media.html" title="2.4. 如​何​制​作 Fedora 媒​体​" /><link rel="prev" href="sn-making-media.html" title="2.4. 如​何​制​作 Fedora 媒​体​" /><link rel="next" href="ch02s04s02s02.html" title="2.4.2.2. USB Image Creation in Linux" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/i
 mages/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-making-media.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch02s04s02s02.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="id824670">2.4.2. 制​作 USB 介​质​</h3></div></div></div><div class="para">
				To make bootable USB media, use a Fedora Live image. Use either a Windows or Linux system to make the bootable USB media.
			</div><div class="note"><h2>USB 映​像​写​入​是​无​害​的​</h2><div class="para">
					Writing the Live image to the USB media is <span class="emphasis"><em>nondestructive</em></span>. Any existing data on the media is not harmed.
				</div><div class="para">
					<span class="emphasis"><em>It is always a good idea to back up important data before performing sensitive disk operations.</em></span>
				</div></div><div class="para">
				To begin, make sure there is sufficient free space available on the USB media. There is no need to repartition or reformat your media. <span class="emphasis"><em>It is always a good idea to back up important data before performing sensitive disk operations.</em></span>
			</div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="id824712">2.4.2.1. USB Image Creation from Windows</h4></div></div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
							Download a Live ISO file as explained in <a class="xref" href="sn-which-files.html" title="2.3. 我​需​要​下​载​哪​个​文​件​?">第 2.3 节 “我​需​要​下​载​哪​个​文​件​?”</a>.
						</div></li><li><div class="para">
							Download the Windows <span class="application"><strong>liveusb-creator</strong></span> program at <a href="http://fedorahosted.org/liveusb-creator">http://fedorahosted.org/liveusb-creator</a>.
						</div></li><li><div class="para">
							按​照​网​页​以​及 <span class="application"><strong>liveusb-creator</strong></span> 程​序​给​出​的​步​骤​生​成​可​引​导 USB 介​质​。​
						</div></li></ol></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-making-media.html"><strong>上一页</strong>2.4. 如​何​制​作 Fedora 媒​体​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch02s04s02s02.html"><strong>下一页</strong>2.4.2.2. USB Image Creation in Linux</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE ch02s04s02s02.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>2.4.2.2. USB Image Creation in Linux</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch02s04s02.html" title="2.4.2. 制​作 USB 介​质​" /><link rel="prev" href="ch02s04s02.html" title="2.4.2. 制​作 USB 介​质​" /><link rel="next" href="sn-cannot-download.html" title="2.5. 为​什​么​我​不​能​下​载 Fedora?" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/image
 s/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch02s04s02.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-cannot-download.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="id824774">2.4.2.2. USB Image Creation in Linux</h4></div></div></div><div class="procedure"><div class="para">
						USB 介​质​通​常​是​闪​存​设​备​,有​时​也​称​为 <em class="firstterm">U 盘​</em>;或​者​外​部​连​接​的​硬​盘​设​备​。​几​乎​所​有​这​种​类​型​的​介​质​都​是​以 vfat 文​件​系​统​进​行​格​式​化​的​。​您​可​以​创​建 ext2、​ext3 或​者 vfat 格​式​的​可​引​导 USB 介​质​。​
					</div><div class="important"><h2>ext4 and Btrfs</h2><div class="para">
							The <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> bootloader does not support the ext4 or Btrfs file systems. You cannot create bootable USB media on media formatted as ext4 or Btrfs.
						</div></div><div class="important"><h2>非​常​规 USB 介​质​</h2><div class="para">
							在​很​少​情​况​下​,比​如​特​殊​格​式​化​或​者​分​区​的 USB 介​质​,映​像​写​入​会​失​败​。​
						</div></div><ol class="1"><li><div class="para">
							如 <a class="xref" href="sn-which-files.html" title="2.3. 我​需​要​下​载​哪​个​文​件​?">第 2.3 节 “我​需​要​下​载​哪​个​文​件​?”</a> 所​述​下​载​实​时 ISO 文​件​。​
						</div></li><li><div class="para">
							在​您​的​系​统​中​安​装 <span class="package">livecd-tools</span> 软​件​包​。​对​于 Fedora 系​统​,请​使​用​以​下​命​令​:
						</div><pre class="screen">su -c 'yum -y install livecd-tools'
</pre></li><li><div class="para">
							插​入​您​的 USB 介​质​。​
						</div></li><li><div class="para">
							找​到​您​的 USB 介​质​的​设​备​名​称​。​如​果​该​介​质​有​一​个​卷​名​,您​可​在 <code class="filename">/dev/disk/by-label</code> 中​,或​者​使​用 <code class="command">findfs</code> 查​找​该​名​称​:
						</div><pre class="screen">su -c 'findfs LABEL="<em class="replaceable"><code>MyLabel</code></em>"'
</pre><div class="para">
							如​果​该​介​质​没​有​卷​名​,或​者​您​不​知​道​,请​查​看 <code class="filename">/var/log/messages</code> 日​志​:
						</div><pre class="screen">su -c 'less /var/log/messages'
</pre></li><li><div class="para">
							请​使​用 <code class="command">livecd-iso-to-disk</code> 命​令​将 ISO 映​像​写​入​该​介​质​:
						</div><pre class="screen">su -c 'livecd-iso-to-disk <em class="replaceable"><code>the_image.iso</code></em> /dev/<em class="replaceable"><code>sdX1</code></em>'
</pre><div class="para">
							请​使​用 USB 介​质​中​分​区​的​设​备​名​称​替​换 <em class="replaceable"><code>sdX1</code></em>。​大​都​是​闪​存​驱​动​器​和​外​置​硬​盘​只​使​用​一​个​分​区​。​如​果​您​改​变​了​这​个​行​为​或​者​使​用​奇​怪​分​区​的​介​质​,您​需​要​咨​询​有​关​人​士​以​获​得​帮​助​。​
						</div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch02s04s02.html"><strong>上一页</strong>2.4.2. 制​作 USB 介​质​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-cannot-download.html"><strong>下一页</strong>2.5. 为​什​么​我​不​能​下​载 Fedora?</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE ch03s03.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>3.3. 你​有​足​够​的​磁​盘​空​间​吗​?</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-steps-x86.html" title="第 3 章 安​装​前​的​准​备​工​作​" /><link rel="prev" href="sn-Is_Your_Hardware_Compatible-x86.html" title="3.2. 您​的​硬​件​兼​容​吗​?" /><link rel="next" href="ch03s04.html" title="3.4. 您​可​以​使​用​光​盘​安​装​吗​?" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Produ
 ct Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-Is_Your_Hardware_Compatible-x86.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch03s04.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="id789494">3.3. 你​有​足​够​的​磁​盘​空​间​吗​?</h2></div></div></div><a id="id815156" class="indexterm"></a><a id="id807932" class="indexterm"></a><a id="id813067" class="indexterm"></a><div class="para">
		Nearly every modern-day operating system (OS) uses <em class="firstterm">disk partitions</em>, and Fedora is no exception. When you install Fedora, you may have to work with disk partitions. If you have not worked with disk partitions before (or need a quick review of the basic concepts), refer to <a class="xref" href="ch-partitions-x86.html" title="附录 A. 磁​盘​分​区​简​介​">附录 A, <i>磁​盘​分​区​简​介​</i></a> before proceeding.
	</div><div class="para">
		The disk space used by Fedora must be separate from the disk space used by other OSes you may have installed on your system, such as Windows, OS/2, or even a different version of Linux. For x86, AMD64, and <span class="trademark">Intel</span>® 64 systems, at least two partitions (<code class="filename">/</code> and <code class="filename">swap</code>) must be dedicated to Fedora.
	</div><div class="para">
	在​开​始​安​装​进​程​之​前​,你​必​须​:
</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
			have enough <span class="emphasis"><em>unpartitioned<sup>[<a id="id835865" href="#ftn.id835865" class="footnote">1</a>]</sup></em></span> disk space for the installation of Fedora, or
		</div></li><li><div class="para">
			have one or more partitions that may be deleted, thereby freeing up enough disk space to install Fedora.
		</div></li></ul></div><div class="para">
		要​更​清​楚​地​了​解​您​真​正​需​要​多​少​空​间​,请​参​阅 <a class="xref" href="s2-diskpartrecommend-x86.html" title="7.21.4. 推​荐​的​分​区​方​案​">第 7.21.4 节 “推​荐​的​分​区​方​案​”</a> 中​所​讨​论​的​推​荐​分​区​大​小​。​
	</div><div class="para">
		If you are not sure that you meet these conditions, or if you want to know how to create free disk space for your Fedora installation, refer to <a class="xref" href="ch-partitions-x86.html" title="附录 A. 磁​盘​分​区​简​介​">附录 A, <i>磁​盘​分​区​简​介​</i></a>.
	</div><div class="footnotes"><br /><hr /><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.id835865" href="#id835865" class="para">1</a>] </sup>
				Unpartitioned disk space means that available disk space on the hard drive(s) you are installing to has not been divided into sections for data. When you partition a disk, each partition behaves like a separate disk drive.
			</p></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-Is_Your_Hardware_Compatible-x86.html"><strong>上一页</strong>3.2. 您​的​硬​件​兼​容​吗​?</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch03s04.html"><strong>下一页</strong>3.4. 您​可​以​使​用​光​盘​安​装​吗​? </a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE ch03s04.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>3.4. 您​可​以​使​用​光​盘​安​装​吗​?</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-steps-x86.html" title="第 3 章 安​装​前​的​准​备​工​作​" /><link rel="prev" href="ch03s03.html" title="3.3. 你​有​足​够​的​磁​盘​空​间​吗​?" /><link rel="next" href="s2-steps-make-cd.html" title="3.4.2. 制​作​安​装​引​导​光​盘​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></
 a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch03s03.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s2-steps-make-cd.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="id906054">3.4. 您​可​以​使​用​光​盘​安​装​吗​? </h2></div></div></div><a id="id820863" class="indexterm"></a><a id="id825268" class="indexterm"></a><div class="para">
		There are several methods that can be used to install Fedora.
	</div><div class="para">
	Installing from a CD-ROM or DVD requires that you have a Fedora 11 CD-ROM or DVD, and you have a DVD/CD-ROM drive on a system that supports booting from it.
</div><div class="para">
		你​的 BIOS 可​能​需​要​修​改​为​从 DVD/CD-ROM 驱​动​器​启​动​。​关​于​修​改 BIOS 的​更​多​信​息​,请​参​阅 <a class="xref" href="s1-x86-starting.html#s2-x86-starting-booting" title="7.3.1. Booting the Installation Program on x86, AMD64, and Intel 64 Systems">第 7.3.1 节 “Booting the Installation Program on x86, AMD64, and Intel 64 Systems”</a>。​
	</div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="id877274">3.4.1. 其​它​引​导​方​法​</h3></div></div></div><a id="id839767" class="indexterm"></a><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">引​导 DVD/CD-ROM</span></dt><dd><div class="para">
						<a id="id887744" class="indexterm"></a>
						 如​果​您​可​以​使​用​光​盘​驱​动​器​启​动​,您​可​能​需​要​创​建​您​自​己​的​光​盘​来​启​动​安​装​程​序​。​如​果​您​需​要​通​过​网​络​或​从​一​个​硬​盘​上​进​行​安​装​,创​建​您​自​己​的​光​盘​就​将​非​常​有​用​。​请​参​阅 <a class="xref" href="s2-steps-make-cd.html" title="3.4.2. 制​作​安​装​引​导​光​盘​">第 3.4.2 节 “制​作​安​装​引​导​光​盘​”</a> 来​获​得​更​详​细​的​说​明​。​
					</div></dd><dt><span class="term">USB pen 驱​动​器​</span></dt><dd><div class="para">
						<a id="id837856" class="indexterm"></a>
						<a id="id839797" class="indexterm"></a>
						 如​果​你​无​法​从​光​盘​驱​动​器​引​导​,但​是​可​以​使​用 USB 设​备​(如 USB pen 驱​动​器​)引​导​,你​可​以​使​用​以​下​的​引​导​方​法​:
					</div><div class="para">
						要​使​用 USB pen 驱​动​器​,使​用 <code class="command">dd</code> 命​令​复​制 CD-ROM #1 中​的 <code class="filename">/images/</code> 目​录​中​的 <code class="filename">diskboot.img</code> 映​像​文​件​。​如​:
					</div><pre class="screen">dd if=diskboot.img of=/dev/sda
</pre><div class="para">
						你​的 BIOS 必​须​支​持​从 USB 设​备​引​导​才​能​使​这​个​引​导​方​法​奏​效​。​
					</div></dd></dl></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch03s03.html"><strong>上一页</strong>3.3. 你​有​足​够​的​磁​盘​空​间​吗​?</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s2-steps-make-cd.html"><strong>下一页</strong>3.4.2. 制​作​安​装​引​导​光​盘​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE ch03s05s02.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>3.5.2. 筹​备 NFS 安​装​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="s1-steps-network-installs-x86.html" title="3.5. 筹​备​网​络​安​装​" /><link rel="prev" href="s1-steps-network-installs-x86.html" title="3.5. 筹​备​网​络​安​装​" /><link rel="next" href="ch03s06.html" title="3.6. 筹​备​硬​盘​驱​动​器​安​装​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproj
 ect.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-steps-network-installs-x86.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch03s06.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="id880691">3.5.2. 筹​备 NFS 安​装​</h3></div></div></div><div class="para">
		对​于 NFS 安​装​来​说​,没​有​必​要​挂​载 iso 映​像​。​使 iso 映​像​通​过 NFS 可​用​就​足​够​了​。​你​可​以​把 iso 映​像​移​到 NFS 的​输​出​目​录​来​使​它​可​用​。​
	</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
				For DVD:
			</div><div class="para">
				<code class="command">mv <em class="replaceable"><code>/location/of/disk/space/</code></em>f11.iso <em class="replaceable"><code>/publicly/available/directory/</code></em> </code>
			</div></li><li><div class="para">
				For CDROMs:
			</div><div class="para">
				<code class="command">mv <em class="replaceable"><code>/location/of/disk/space/</code></em>f11-disk*.iso <em class="replaceable"><code>/publicly/available/directory/</code></em> </code>
			</div></li></ul></div><div class="para">
		Ensure that the <code class="filename"><em class="replaceable"><code>/publicly/available/directory</code></em></code> directory is exported via NFS via an entry in <code class="filename">/etc/exports</code>.
	</div><div class="para">
		要​输​出​到​指​定​的​系​统​:
	</div><div class="para">
		<code class="command"><em class="replaceable"><code>/publicly/available/directory</code></em> <em class="replaceable"><code>client.ip.address</code></em>(ro,no_root_squash) </code>
	</div><div class="para">
		要​输​出​到​所​有​系​统​里​,使​用​如​下​的​设​置​:
	</div><div class="para">
		<code class="command"><em class="replaceable"><code>/publicly/available/directory</code></em> *(ro,no_root_squash) </code>
	</div><div class="para">
		Start the NFS daemon (on a Fedora system, use <code class="command">/sbin/service nfs start</code>). If NFS is already running, reload the configuration file (on a Fedora system use <code class="command">/sbin/service nfs reload</code>).
	</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-steps-network-installs-x86.html"><strong>上一页</strong>3.5. 筹​备​网​络​安​装​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch03s06.html"><strong>下一页</strong>3.6. 筹​备​硬​盘​驱​动​器​安​装​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE ch03s06.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>3.6. 筹​备​硬​盘​驱​动​器​安​装​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-steps-x86.html" title="第 3 章 安​装​前​的​准​备​工​作​" /><link rel="prev" href="ch03s05s02.html" title="3.5.2. 筹​备 NFS 安​装​" /><link rel="next" href="ch-ent-table.html" title="第 4 章 System Specifications List" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img s
 rc="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch03s05s02.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch-ent-table.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="id866893">3.6. 筹​备​硬​盘​驱​动​器​安​装​</h2></div></div></div><a id="id840246" class="indexterm"></a><a id="id840260" class="indexterm"></a><div class="para">
	Hard drive installations require the use of the ISO (or DVD/CD-ROM) images. An ISO image is a file containing an exact copy of a DVD/CD-ROM image. After placing the required ISO images (the binary Fedora DVD/CD-ROMs) in a directory, choose to install from the hard drive. You can then point the installation program at that directory to perform the installation.
</div><div class="para">
	要​筹​备​系​统​进​行​硬​盘​驱​动​器​安​装​,你​必​须​使​用​以​下​方​法​之​一​来​设​置​系​统​:
</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
	使​用​一​组​光​盘​集​合 — 从​每​个​安​装​光​盘​(或 DVD)中​创​建​光​盘 ISO 映​像​文​件​。​对​于​每​个​光​盘​,在 Linux 系​统​上​执​行​以​下​命​令​(对​于 DVD 只​执​行​一​次​): 
<pre class="screen"><code class="command">dd if=/dev/cdrom of=/tmp/<em class="replaceable"><code>file-name</code></em>.iso</code>
</pre>
</div></li><li><div class="para">
	使​用 ISO 映​像 — 把​这​些​映​像​传​输​到​要​安​装​的​系​统​上​。​
</div><div class="para">
	在​试​图​安​装​前​,请​校​验 ISO 映​像​的​完​整​性​。​这​会​帮​助​你​避​免​硬​盘​安​装​过​程​中​经​常​会​遇​到​的​问​题​。​要​在​执​行​安​装​前​校​验 ISO 映​像​的​完​整​性​,请​使​用 <span class="application"><strong>md5sum</strong></span> 程​序​(该​程​序​有​适​用​于​各​类​操​作​系​统​的​版​本​)。​<span class="application"><strong>md5sum</strong></span> 程​序​应​该​可​以​在​提​供 ISO 映​像​的​同​一​服​务​器​上​找​到​。​
</div></li></ul></div><a id="id836362" class="indexterm"></a><a id="id817269" class="indexterm"></a><a id="id838184" class="indexterm"></a><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
	The Fedora installation program has the ability to test the integrity of the installation media. It works with the CD / DVD, hard drive ISO, and NFS ISO installation methods. We recommend that you test all installation media before starting the installation process, and before reporting any installation-related bugs (many of the bugs reported are actually due to improperly-burned CDs). To use this test, type the following command at the <code class="prompt">boot:</code> prompt:
</div><pre class="screen"><strong class="userinput"><code>linux mediacheck</code></strong>
</pre></div><div class="para">
	Additionally, if a file called <code class="filename">updates.img</code> exists in the location from which you install, it is used for updates to <code class="filename">anaconda</code>, the installation program. Refer to the file <code class="filename">install-methods.txt</code> in the <code class="filename">anaconda</code> RPM package for detailed information on the various ways to install Fedora, as well as how to apply the installation program updates.
</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch03s05s02.html"><strong>上一页</strong>3.5.2. 筹​备 NFS 安​装​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch-ent-table.html"><strong>下一页</strong>第 4 章 System Specifications List</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE ch05s02.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>5.2. 驱​动​程​序​介​质​到​底​是​什​么​?</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-driverdisk-x86.html" title="第 5 章 用​于 Intel 或 AMD 系​统​的​驱​动​介​质​" /><link rel="prev" href="ch-driverdisk-x86.html" title="第 5 章 用​于 Intel 或 AMD 系​统​的​驱​动​介​质​" /><link rel="next" href="ch05s03.html" title="5.3. 如​何​获​取​驱​动​程​序​介​质​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Cont
 ent/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch-driverdisk-x86.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch05s03.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="id854671">5.2. 驱​动​程​序​介​质​到​底​是​什​么​?</h2></div></div></div><div class="para">
		驱​动​程​序​介​质​能​够​为​安​装​程​序​可​能​支​持​也​可​能​不​支​持​的​硬​件​添​加​支​持​。​它​可​以​是​由​红​帽​制​作​的​驱​动​软​盘​或​者​映​像​文​件​,也​可​以​根​据​在​互​联​网​上​发​现​的​驱​动​程​序​自​制​,还​可​以​是​硬​件​制​造​商​配​给​硬​件​的​软​盘​或​光​盘​。​
	</div><div class="para">
		Driver media is used if you need access to a particular device to install Fedora. Drivers can be used for non-standard, very new, or uncommon devices.
	</div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
			If an unsupported device is not needed to install Fedora on your system, continue with the installation and add support for the new piece of hardware once the installation is complete.
		</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch-driverdisk-x86.html"><strong>上一页</strong>第 5 章 用​于 Intel 或 AMD 系​统​的​驱​动​介​质​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch05s03.html"><strong>下一页</strong>5.3. 如​何​获​取​驱​动​程​序​介​质​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE ch05s03.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>5.3. 如​何​获​取​驱​动​程​序​介​质​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-driverdisk-x86.html" title="第 5 章 用​于 Intel 或 AMD 系​统​的​驱​动​介​质​" /><link rel="prev" href="ch05s02.html" title="5.2. 驱​动​程​序​介​质​到​底​是​什​么​?" /><link rel="next" href="ch05s04.html" title="5.4. 在​安​装​过​程​中​使​用​驱​动​程​序​映​像​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Con
 tent/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch05s02.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch05s04.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="id832852">5.3. 如​何​获​取​驱​动​程​序​介​质​</h2></div></div></div><a id="id832836" class="indexterm"></a><div class="para">
	Driver images may be available from a hardware or software vendor's website. If you suspect that your system may require one of these drivers, you should create a driver diskette or CD-ROM before beginning your Fedora installation.
</div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
		你​还​可​能​通​过​一​个​网​络​文​件​来​使​用​驱​动​程​序​映​像​。​你​可​以​使​用 <code class="command">linux dd=<em class="replaceable"><code>url</code></em></code> 命​令​来​替​代 <code class="command">linux dd</code> 引​导​命​令​,其​中​的 <em class="replaceable"><code>url</code></em> 是​驱​动​程​序​映​像​所​在​的 HTTP、​FTP、​或 NFS 地​址​。​
	</div></div><a id="id788781" class="indexterm"></a><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="id839845">5.3.1. 根​据​映​像​文​件​创​建​驱​动​程​序​盘​</h3></div></div></div><a id="id857113" class="indexterm"></a><div class="para">
				To create a driver diskette from a driver diskette image using Linux:
			</div><div class="orderedlist"><ol><li><div class="para">
						Insert a blank, formatted diskette into the first diskette drive.
					</div></li><li><div class="para">
						在​含​有​驱​动​程​序​盘​映​像​(如​:<code class="filename"><em class="replaceable"><code>drvnet.img</code></em></code>)的​同​一​目​录​下​,以​根​用​户​身​份​键​入 <code class="command">dd if=<em class="replaceable"><code>drvnet.img</code></em> of=/dev/fd0</code> 。​
					</div></li></ol></div><div class="note"><h2>Note</h2><a id="id887302" class="indexterm"></a><div class="para">
					The installation program supports using an external flash drive as a way to add driver images during the installation process. The best way to do this is to mount the flash drive and copy the desired <code class="filename">driverdisk.img</code> onto the flash drive. For example:
				</div><pre class="screen">dd if=driverdisk.img of=/dev/sda
</pre><div class="para">
					然​后​,你​会​在​安​装​的​过​程​中​被​提​示​选​择​要​使​用​的​分​区​和​文​件​。​
				</div></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch05s02.html"><strong>上一页</strong>5.2. 驱​动​程​序​介​质​到​底​是​什​么​?</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch05s04.html"><strong>下一页</strong>5.4. 在​安​装​过​程​中​使​用​驱​动​程​序​映​像​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE ch05s04.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>5.4. 在​安​装​过​程​中​使​用​驱​动​程​序​映​像​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-driverdisk-x86.html" title="第 5 章 用​于 Intel 或 AMD 系​统​的​驱​动​介​质​" /><link rel="prev" href="ch05s03.html" title="5.3. 如​何​获​取​驱​动​程​序​介​质​" /><link rel="next" href="pt-The_installation_process.html" title="部分 II. The installation process" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_
 left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch05s03.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="pt-The_installation_process.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="id833609">5.4. 在​安​装​过​程​中​使​用​驱​动​程​序​映​像​</h2></div></div></div><a id="id839804" class="indexterm"></a><div class="para">
	如​果​你​需​要​使​用​驱​动​程​序​映​像​,例​如​在 PCMCIA 设​备​或 NFS 安​装​过​程​中​,安​装​程​序​会​在​需​要​时​提​示​你​插​入​驱​动​程​序​(磁​盘​、​光​盘​或​文​件​名​称​)。​
</div><div class="para">
			For example, to specifically load a driver diskette that you have created, begin the installation process by booting from the Fedora DVD (or using boot media you have created). For x86-based systems, at the <code class="prompt">boot:</code> prompt, enter <strong class="userinput"><code>linux dd</code></strong> if using an x86 or x86-64 system. Refer to <a class="xref" href="s1-x86-starting.html#s2-x86-starting-booting" title="7.3.1. Booting the Installation Program on x86, AMD64, and Intel 64 Systems">第 7.3.1 节 “Booting the Installation Program on x86, AMD64, and Intel 64 Systems”</a> for details on booting the installation program.
		</div><div class="para">
	The installation program asks you to insert the driver diskette. Once the driver diskette is read by the installation program, it can apply those drivers to hardware discovered on your system later in the installation process.
</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch05s03.html"><strong>上一页</strong>5.3. 如​何​获​取​驱​动​程​序​介​质​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="pt-The_installation_process.html"><strong>下一页</strong>部分 II. The installation process</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE ch07s12.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>7.12. Keyboard Configuration</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-guimode-x86.html" title="第 7 章 Installing on Intel and AMD Systems" /><link rel="prev" href="s1-langselection-x86.html" title="7.11. Language Selection" /><link rel="next" href="sn-initialize-hdd.html" title="7.13. Initializing the Hard Disk" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png"
  alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-langselection-x86.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-initialize-hdd.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="id888749">7.12. Keyboard Configuration</h2></div></div></div><a id="id829919" class="indexterm"></a><a id="id840820" class="indexterm"></a><div class="para">
		用​鼠​标​选​择​安​装​时​所​使​用​的​和​系​统​缺​省​的​键​盘​类​型​(如​,U.S. English)(参​考​下​面​的​图​表​)。​
	</div><div class="para">
	选​定​后​,点​击​<span class="guibutton"><strong>「​下​一​步​」​</strong></span>来​继​续​。​
</div><div class="figure" id="id834916"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/kbdconfig/keyboard.png" alt="Keyboard Configuration" /><div class="longdesc"><div class="para">
					键​盘​配​置​屏​幕​
				</div></div></div></div><h6>图 7.8. Keyboard Configuration</h6></div><br class="figure-break" /><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
		要​在​安​装​结​束​后​改​变​键​盘​类​型​,可​以​使​用​<span class="application"><strong>「​键​盘​配​置​工​具​」​</strong></span>。​
	</div><div class="para">
		在 shell 提​示​下​键​入 <code class="command">system-config-keyboard</code> 命​令​来​启​动​<span class="application"><strong>「​键​盘​配​置​工​具​」​</strong></span>。​如​果​你​不​是​根​用​户​,它​会​提​示​你​输​入​根​口​令​再​继​续​。​
	</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-langselection-x86.html"><strong>上一页</strong>7.11. Language Selection</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-initialize-hdd.html"><strong>下一页</strong>7.13. Initializing the Hard Disk</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE ch07s21s03.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>7.21.3. 分​区​字​段​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="s1-diskpartitioning-x86.html" title="7.21. 为​您​的​系​统​分​区​" /><link rel="prev" href="s2-diskpartitioning-dd-x86.html" title="7.21.2. The partitioning screen" /><link rel="next" href="s2-diskpartrecommend-x86.html" title="7.21.4. 推​荐​的​分​区​方​案​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.o
 rg"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s2-diskpartitioning-dd-x86.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s2-diskpartrecommend-x86.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="id808725">7.21.3. 分​区​字​段​</h3></div></div></div><div class="para">
		在​分​区​层​次​之​上​是​代​表​你​正​创​建​的​分​区​的​信​息​的​标​签​。​这​些​标​签​定​义​如​下​:
	</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
				<span class="guilabel"><strong>「​设​备​」​</strong></span>:该​字​段​显​示​分​区​的​设​备​名​。​
			</div></li><li><div class="para">
				<span class="guilabel"><strong>「​挂​载​点​/RAID/Volume」​</strong></span>:挂​载​点​是​文​件​卷​在​目​录​层​次​内​存​在​的​位​置​;文​件​卷​在​该​位​置​上​被​“​挂​载​”​。​该​字​段​标​明​分​区​将​被​挂​载​的​位​置​。​如​果​某​个​分​区​存​在​,但​还​没​有​设​立​,那​么​你​需​要​为​其​定​义​挂​载​点​。​双​击​分​区​或​点​击​<span class="guibutton"><strong>「​编​辑​」​</strong></span>按​钮​来​为​其​定​义​挂​载​点​。​
			</div></li><li><div class="para">
				<span class="guilabel"><strong>Type</strong></span>: This field shows the partition's file system type (for example, ext2, ext3, ext4, or vfat).
			</div></li><li><div class="para">
				<span class="guilabel"><strong>「​格​式​化​」​</strong></span>:该​字​段​显​示​了​正​创​建​的​分​区​是​否​会​被​格​式​化​。​
			</div></li><li><div class="para">
				<span class="guilabel"><strong>「​大​小 (MB)」​</strong></span>:该​字​段​显​示​了​分​区​的​大​小​(MB)。​
			</div></li><li><div class="para">
				<span class="guilabel"><strong>「​开​始​」​</strong></span>:该​字​段​显​示​了​分​区​在​你​的​硬​盘​上​开​始​的​柱​面​。​
			</div></li><li><div class="para">
				<span class="guilabel"><strong>「​结​束​」​</strong></span>:该​字​段​显​示​了​分​区​在​你​的​硬​盘​上​结​束​的​柱​面​。​
			</div></li></ul></div><div class="para">
		<span class="guilabel"><strong>「​隐​藏 RAID 设​备​/LVM 卷​组​成​员​」​</strong></span>:如​果​你​不​想​看​到​创​建​的 RAID 设​备​或 LVM 卷​组​成​员​,选​择​该​选​项​。​
	</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s2-diskpartitioning-dd-x86.html"><strong>上一页</strong>7.21.2. The partitioning screen</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s2-diskpartrecommend-x86.html"><strong>下一页</strong>7.21.4. 推​荐​的​分​区​方​案​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE ch07s21s05.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>7.21.5. 添​加​分​区​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="s1-diskpartitioning-x86.html" title="7.21. 为​您​的​系​统​分​区​" /><link rel="prev" href="s2-diskpartrecommend-x86.html" title="7.21.4. 推​荐​的​分​区​方​案​" /><link rel="next" href="ch07s21s06.html" title="7.21.6. 编​辑​分​区​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="C
 ommon_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s2-diskpartrecommend-x86.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch07s21s06.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="id798017">7.21.5. 添​加​分​区​</h3></div></div></div><a id="id880839" class="indexterm"></a><a id="id810639" class="indexterm"></a><a id="id902084" class="indexterm"></a><div class="para">
		要​添​加​一​个​新​的​分​区​,选​择​<span class="guibutton"><strong>新​增​</strong></span>按​钮​。​一​个​对​话​框​将​出​现​(参​考 <a class="xref" href="ch07s21s05.html#fig-diskpartitioning-part-add-x86" title="图 7.24. 创​建​一​个​新​分​区​">图 7.24 “创​建​一​个​新​分​区​”</a>)。​
	</div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
			你​必​须​为​本​次​按​装​指​定​至​少​一​个​分​区​。​详​情​请​见 <a class="xref" href="ch-partitions-x86.html" title="附录 A. 磁​盘​分​区​简​介​">附录 A, <i>磁​盘​分​区​简​介​</i></a>。​
		</div></div><div class="figure" id="fig-diskpartitioning-part-add-x86"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/diskpartitioning/part-add.png" alt="创​建​一​个​新​分​区​" /><div class="longdesc"><div class="para">
					创​建​一​个​新​分​区​。​
				</div></div></div></div><h6>图 7.24. 创​建​一​个​新​分​区​</h6></div><br class="figure-break" /><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
		<span class="guilabel"><strong>「​挂​载​点​」​</strong></span>:输​入​分​区​的​挂​载​点​。​譬​如​,如​果​这​个​分​区​是​根​分​区​,输​入 <strong class="userinput"><code>/</code></strong>;如​果​是 <code class="filename">/boot</code> 分​区​,输​入 <strong class="userinput"><code>/boot</code></strong> ,等​等​。​你​还​可​以​使​用​拉​下​菜​单​来​为​你​的​分​区​选​择​正​确​的​挂​载​点​。​而​对​于​交​换​空​间​分​区​,则​不​应​该​设​置​挂​载​点 - 把​文​件​系​统​类​型​设​置​为 swap 就​足​够​了​。​
	</div></li><li><div class="para">
				<span class="guilabel"><strong>「​文​件​系​统​类​型​」​</strong></span>:用​下​拉​菜​单​为​这​个​分​区​选​择​合​适​的​文​件​系​统​类​型​。​关​于​文​件​系​统​的​更​多​信​息​,请​参​阅 <a class="xref" href="ch07s21s05.html#s3-diskpartitioning-file-x86" title="7.21.5.1. 文​件​系​统​类​型​">第 7.21.5.1 节 “文​件​系​统​类​型​”</a>。​
			</div></li><li><div class="para">
		<span class="guilabel"><strong>「​允​许​的​驱​动​器​」​</strong></span>:这​个​字​段​包​括​在​你​的​系​统​上​安​装​的​硬​盘​列​表​。​如​果​某​个​硬​盘​的​复​选​框​被​突​出​显​示​,则​表​示​可​以​在​该​硬​盘​上​创​建​想​要​的​分​区​。​如​果​那​个​复​选​框​<span class="emphasis"><em>没​有​</em></span>打​勾​,那​么​这​个​分​区​将​<span class="emphasis"><em>绝​不​会​</em></span>在​该​硬​盘​上​创​建​。​通​过​不​同​的​复​选​框​设​置​,你​可​使 <span class="application"><strong>anaconda</strong></span> 在​你​需​要​的​地​方​放​置​分​区​,或​让 <span class="application"><strong>anaconda</strong></span> 来​决​定​应​该​放​ç½
 ®â€‹åˆ†â€‹åŒºâ€‹çš„​地​方​。​
	</div></li><li><div class="para">
		<span class="guilabel"><strong>「​大​小​(MB)」​</strong></span>:输​入​分​区​的​大​小​(MB)。​注​意​,该​字​段​从 100MB 开​始​;若​不​改​变​,创​建​的​分​区​将​只​有 100MB。​
	</div></li><li><div class="para">
		<span class="guilabel"><strong>「​其​它​大​小​选​项​」​</strong></span>:选​择​是​否​要​将​分​区​保​持​为​固​定​大​小​、​允​许​它​“​增​长​”​(使​用​硬​盘​驱​动​器​上​的​可​用​空​间​)到​某​一​程​度​,或​允​许​它​“​增​长​”​到​使​用​全​部​硬​盘​驱​动​器​上​可​用​的​剩​余​空​间​。​
	</div><div class="para">
		如​果​你​选​择 <span class="guilabel"><strong>「​指​定​空​间​大​小​(MB)」​</strong></span>,你​必​须​在​这​个​选​项​右​侧​的​字​段​内​给​出​大​小​限​制​。​这​会​允​许​你​在​你​的​硬​盘​驱​动​器​上​保​留​一​定​的​空​间​为​将​来​使​用​。​
	</div></li><li><div class="para">
				<span class="guilabel"><strong>「​强​制​为​主​分​区​」​</strong></span>:选​择​你​创​建​的​分​区​是​否​是​磁​盘​的​四​个​主​分​区​之​一​。​如​果​没​有​选​定​,这​个​分​区​将​被​创​建​为​逻​辑​分​区​。​详​情​请​参​考 <a class="xref" href="ch-partitions-x86.html#s2-partitions-overview-extended-x86" title="A.1.3. 分​区​内​的​分​区 — 扩​展​分​区​概​述​">第 A.1.3 节 “分​区​内​的​分​区 — 扩​展​分​区​概​述​”</a>。​
			</div></li><li><div class="para">
		<span class="guibutton"><strong>「​确​定​」​</strong></span>:当​你​对​设​置​满​意​并​想​创​建​分​区​的​时​候​,选​择​<span class="guibutton"><strong>「​确​定​」​</strong></span>按​钮​。​
	</div></li><li><div class="para">
		<span class="guibutton"><strong>「​取​消​」​</strong></span>:如​果​你​不​想​创​建​这​个​分​区​,选​择​<span class="guibutton"><strong>「​取​消​」​</strong></span>按​钮​。​
	</div></li></ul></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="s3-diskpartitioning-file-x86">7.21.5.1. 文​件​系​统​类​型​</h4></div></div></div><a id="id910659" class="indexterm"></a><a id="id833383" class="indexterm"></a><a id="id790395" class="indexterm"></a><a id="id881553" class="indexterm"></a><div class="para">
	Fedora允​许​您​根​据​分​区​将​使​用​的​文​件​系​统​来​创​建​不​同​的​分​区​类​型​。​下​面​是​对​不​同​文​件​系​统​以​及​它​们​的​使​用​方​法​的​简​单​描​述​。​
</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
		<span class="guilabel"><strong>Btrfs</strong></span> — Btrfs is under development as a file system capable of addressing and managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair.
	</div><div class="para">
		Because Btrfs is still experimental and under development, the installation program does not offer it by default. If you want to create a Btrfs partition on a drive, you must commence the installation process with the boot option <code class="command"> icantbelieveitsnotbtr</code>. Refer to <a class="xref" href="ap-admin-options.html" title="第 9 章 启​动​选​项​">第 9 章 <i>启​动​选​项​</i></a> for instructions.
	</div><div class="warning"><h2>Btrfs is still experimental</h2><div class="para">
			Fedora 11 includes Btrfs as a technology preview to allow you to experiment with this file system. You should not choose Btrfs for partitions that will contain valuable data or that are essential for the operation of important systems.
		</div></div></li><li><div class="para">
		<span class="guilabel"><strong>ext2</strong></span> — ext2 文​件​系​统​支​持​标​准​的 Unix 文​件​类​型​(常​规​文​件​、​目​录​、​符​号​链​接​等​等​)。​它​支​持​使​用​长​达 255 个​字​符​的​长​文​件​名​。​
	</div></li><li><div class="para">
		<span class="guilabel"><strong>ext3</strong></span> — ext3 文​件​系​统​基​于 ext2 文​件​系​统​,它​有​一​个​主​要​优​点 — 日​志​(journaling)。​使​用​日​志​的​文​件​系​统​减​少​了​崩​溃​后​恢​复​文​件​系​统​所​花​费​的​时​间​,因​为​它​无​需​运​行 <code class="command">fsck</code><sup>[<a id="id826210" href="#ftn.id826210" class="footnote">3</a>]</sup> 文​件​系​统​。​
	</div></li><li><div class="para">
		<span class="guilabel"><strong>ext4</strong></span> — The ext4 file system is based on the ext3 file system and features a number of improvements. These include support for larger file systems and larger files, faster and more efficient allocation of disk space, no limit on the number of subdirectories within a directory, faster file system checking, and more robust journalling. The ext4 file system is selected by default and is highly recommended.
	</div></li><li><div class="para">
		<span class="guilabel"><strong>物​理​卷​(LVM)</strong></span> — 创​建​一​个​或​多​个​物​理​卷​(LVM)分​区​后​允​许​你​创​建​一​个 LVM 逻​辑​卷​。​LVM 可​以​在​使​用​物​理​磁​盘​的​时​候​提​高​性​能​。​
	</div></li><li><div class="para">
		<span class="guilabel"><strong>软​RAID</strong></span> —;创​建​两​个​以​上​的​软​RAID分​区​后​可​创​建​RAID设​备​。​
	</div></li><li><div class="para">
		<span class="guilabel"><strong>交​换​分​区​</strong></span> —;交​换​分​区​用​于​支​持​虚​拟​内​存​。​也​就​是​说​,如​果​内​存​不​够​存​放​数​据​时​,这​些​数​据​就​会​被​写​到​交​换​分​区​上​。​
	</div></li><li><div class="para">
		<span class="guilabel"><strong>vfat</strong></span> — VFAT 文​件​系​统​是​一​个 Linux 文​件​系​统​,它​与 Microsoft Windows 的 FAT 文​件​系​统​的​长​文​件​名​兼​容​。​这​个​文​件​必​须​在 Itanuim 系​统​的 <code class="filename">/boot/efi</code> 分​区​上​使​用​。​
	</div></li></ul></div></div><div class="footnotes"><br /><hr /><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.id826210" href="#id826210" class="para">3</a>] </sup>
			<code class="command">fsck</code> 程​序​用​来​检​查​文​件​系​统​元​数​据​统​一​性​,还​可​以​选​用​它​修​复​一​个​或​多​个 Linux 文​件​系​统​。​
		</p></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s2-diskpartrecommend-x86.html"><strong>上一页</strong>7.21.4. 推​荐​的​分​区​方​案​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch07s21s06.html"><strong>下一页</strong>7.21.6. 编​辑​分​区​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE ch07s21s06.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>7.21.6. 编​辑​分​区​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="s1-diskpartitioning-x86.html" title="7.21. 为​您​的​系​统​分​区​" /><link rel="prev" href="ch07s21s05.html" title="7.21.5. 添​加​分​区​" /><link rel="next" href="s2-diskpartdelete-x86.html" title="7.21.7. 删​除​分​区​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/
 image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch07s21s05.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s2-diskpartdelete-x86.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="id810706">7.21.6. 编​辑​分​区​</h3></div></div></div><a id="id810714" class="indexterm"></a><a id="id797640" class="indexterm"></a><div class="para">
		要​编​辑​一​个​分​区​,选​择​<span class="guibutton"><strong>「​编​辑​」​</strong></span>按​钮​或​双​击​该​分​区​。​
	</div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
			如​果​分​区​在​你​的​硬​盘​中​已​经​存​在​,你​将​只​能​改​变​分​区​的​挂​载​点​。​如​果​你​想​做​其​它​改​变​,你​将​需​要​删​除​该​分​区​然​后​再​重​新​创​建​它​。​
		</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch07s21s05.html"><strong>上一页</strong>7.21.5. 添​加​分​区​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s2-diskpartdelete-x86.html"><strong>下一页</strong>7.21.7. 删​除​分​区​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE ch08s02.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>8.2. 安​装​起​始​部​分​的​问​题​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-trouble-x86.html" title="第 8 章 在 Intel 或 AMD 系​统​上​进​行​安​装​的​故​障​解​除​" /><link rel="prev" href="ch-trouble-x86.html" title="第 8 章 在 Intel 或 AMD 系​统​上​进​行​安​装​的​故​障​解​除​" /><link rel="next" href="s1-trouble-install-x86.html" title="8.3. 安​装​过​程​中​的​问​题​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproj
 ect.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch-trouble-x86.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-trouble-install-x86.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="id806107">8.2. 安​装​起​始​部​分​的​问​题​</h2></div></div></div><a id="id808964" class="indexterm"></a><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="id835125">8.2.1. Problems with Booting into the Graphical Installation</h3></div></div></div><a id="id885843" class="indexterm"></a><a id="id936743" class="indexterm"></a><div class="para">
	There are some video cards that have trouble booting into the graphical installation program. If the installation program does not run using its default settings, it tries to run in a lower resolution mode. If that still fails, the installation program attempts to run in text mode.
</div><div class="para">
				One possible solution is to try using the <code class="command">resolution=</code> boot option. This option may be most helpful for laptop users. Another solution to try is the <code class="command">driver=</code> option to specify the driver that should be loaded for your video card. If this works, it should be reported as a bug as the installer has failed to autodetect your videocard. Refer to <a class="xref" href="ap-admin-options.html" title="第 9 章 启​动​选​项​">第 9 章 <i>启​动​选​项​</i></a> for more information on boot options.
			</div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
		To disable frame buffer support and allow the installation program to run in text mode, try using the <code class="command">nofb</code> boot option. This command may be necessary for accessibility with some screen reading hardware.
	</div></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch-trouble-x86.html"><strong>上一页</strong>第 8 章 在 Intel 或 AMD 系​统​上​进​行​安​装​的​故​障​解​除​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-trouble-install-x86.html"><strong>下一页</strong>8.3. 安​装​过​程​中​的​问​题​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE ch08s03s06.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>8.3.6. 看​到 Python 错​误​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="s1-trouble-install-x86.html" title="8.3. 安​装​过​程​中​的​问​题​" /><link rel="prev" href="s2-trouble-completeparts-x86.html" title="8.3.5. 其​它​分​区​问​题​" /><link rel="next" href="ch08s04.html" title="8.4. 安​装​后​的​问​题​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org">
 <img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s2-trouble-completeparts-x86.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch08s04.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="id821407">8.3.6. 看​到 Python 错​误​</h3></div></div></div><a id="id805741" class="indexterm"></a><div class="para">
		During some upgrades or installations of Fedora, the installation program (also known as <span class="application"><strong>anaconda</strong></span>) may fail with a Python or traceback error. This error may occur after the selection of individual packages or while trying to save the upgrade log in the <code class="filename">/tmp/</code>directory. The error may look similar to:
	</div><pre class="screen">Traceback (innermost last):
File "/var/tmp/anaconda-7.1//usr/lib/anaconda/iw/progress_gui.py", line 20, in run
rc = self.todo.doInstall ()    
File "/var/tmp/anaconda-7.1//usr/lib/anaconda/todo.py", line 1468, in doInstall 
self.fstab.savePartitions ()    
File "fstab.py", line 221, in savePartitions      
sys.exit(0)  
SystemExit: 0   
Local variables in innermost frame:  
self: <fstab.GuiFstab instance at 8446fe0>  
sys: <module 'sys' (built-in)>  
ToDo object:  (itodo  ToDo  p1  (dp2  S'method'  p3  (iimage  CdromInstallMethod  
p4  (dp5  S'progressWindow'  p6   <failed>
</pre><div class="para">
		在​会​发​生​这​个​错​误​的​系​统​中​,到 <code class="filename">/tmp/</code> 的​链​接​可​能​是​与​其​它​位​置​的​符​号​链​接​,或​者 <code class="filename">/tmp/</code> 自​从​创​建​以​来​已​被​改​变​。​这​些​符​号​链​接​或​被​改​变​的​链​接​在​安​装​进​程​中​无​效​,因​此​安​装​程​序​无​法​在​其​中​写​入​信​息​而​失​败​。​
	</div><div class="para">
		If you experience such an error, first try to download any available updates for <span class="application"><strong>anaconda</strong></span>. Updates for <span class="application"><strong>anaconda</strong></span> and instructions for using them can be found at:
	</div><pre class="screen"><a href="http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Updates">http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Updates</a>
</pre><div class="para">
		<span class="application"><strong>anaconda</strong></span> 的​网​站​也​是​一​个​有​用​的​参​考​,它​位​于​:
	</div><pre class="screen"><a href="http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda">http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda</a>
</pre><div class="para">
		你​还​可​以​搜​寻​与​这​一​问​题​有​关​的​错​误​报​告​。​要​搜​寻​红​帽​的​错​误​跟​踪​系​统​,请​访​问​:
	</div><pre class="screen"><a href="http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/">http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/</a>
</pre></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s2-trouble-completeparts-x86.html"><strong>上一页</strong>8.3.5. 其​它​分​区​问​题​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch08s04.html"><strong>下一页</strong>8.4. 安​装​后​的​问​题​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE ch08s04.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>8.4. 安​装​后​的​问​题​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-trouble-x86.html" title="第 8 章 在 Intel 或 AMD 系​统​上​进​行​安​装​的​故​障​解​除​" /><link rel="prev" href="ch08s03s06.html" title="8.3.6. 看​到 Python 错​误​" /><link rel="next" href="ch08s04s02.html" title="8.4.2. 引​导​入​图​形​环​境​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href=
 "http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch08s03s06.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch08s04s02.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="id853803">8.4. 安​装​后​的​问​题​</h2></div></div></div><a id="id838893" class="indexterm"></a><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-trouble-grub">8.4.1. 在 x86 系​统​的 GRUB 图​形​化​屏​幕​中​遇​到​问​题​</h3></div></div></div><a id="id856755" class="indexterm"></a><div class="para">
		如​果​在​使​用 GRUB 时​遇​到​问​题​,你​可​能​需​要​禁​用​图​形​化​引​导​屏​幕​。​你​可​以​用​根​用​户​身​份​编​辑 <code class="filename">/boot/grub/grub.conf</code> 文​件​,然​后​重​新​引​导​系​统​来​达​到​这​一​目​的​。​
	</div><div class="para">
		编​辑​方​法​是​,把 <code class="filename">grub.conf</code> 文​件​中​开​头​为 <code class="computeroutput">splashimage</code> 的​行​变​为​注​释​。​要​将​某​一​行​变​为​注​释​,在​这​一​行​的​起​首​插​入 <code class="computeroutput">#</code> 字​符​。​
	</div><div class="para">
		按 <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span> 键​来​退​出​编​辑​模​式​。​
	</div><div class="para">
		回​到​引​导​装​载​程​序​屏​幕​后​,键​入 <code class="command">b</code> 来​引​导​系​统​。​
	</div><div class="para">
		当​你​重​新​引​导​后​,<code class="filename">grub.conf</code> 文​件​将​会​被​重​读​,你​所​做​的​改​变​就​会​生​效​。​
	</div><div class="para">
		你​可​以​重​新​启​用​图​形​化​引​导​屏​幕​,方​法​是​在 <code class="filename">grub.conf</code> 文​件​中​不​注​释​掉​(或​添​加​)以​上​提​到​的​那​一​行​。​
	</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch08s03s06.html"><strong>上一页</strong>8.3.6. 看​到 Python 错​误​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch08s04s02.html"><strong>下一页</strong>8.4.2. 引​导​入​图​形​环​境​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE ch08s04s02.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>8.4.2. 引​导​入​图​形​环​境​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch08s04.html" title="8.4. 安​装​后​的​问​题​" /><link rel="prev" href="ch08s04.html" title="8.4. 安​装​后​的​问​题​" /><link rel="next" href="ch08s04s03.html" title="8.4.3. 引​导​入 X 窗​口​系​统​(GUI)的​问​题​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"
 ><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch08s04.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch08s04s03.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="id816536">8.4.2. 引​导​入​图​形​环​境​</h3></div></div></div><a id="id881499" class="indexterm"></a><a id="id946136" class="indexterm"></a><a id="id811213" class="indexterm"></a><div class="para">
	If you have installed the X Window System but are not seeing a graphical desktop environment once you log into your system, you can start the X Window System graphical interface using the command <code class="command">startx</code>.
</div><div class="para">
	输​入​了​该​命​令​后​,按 <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span> 键​,图​形​化​界​面​就​会​被​显​示​。​
</div><div class="para">
	不​过​请​注​意​,这​只​在​这​一​次​中​有​效​,并​不​会​改​变​未​来​的​登​录​进​程​。​
</div><div class="para">
	要​设​置​您​的​系​统​从​而​使​您​能​够​使​用​图​形​化​屏​幕​登​录​,您​必​须​编​辑 <code class="filename">/etc/inittab</code> 这​个​文​件​,只​需​改​变​运​行​级​别​部​分​中​的​一​个​数​字​即​可​。​编​辑​完​毕​后​,重​新​引​导​计​算​机​,您​下​次​登​录​时​就​会​看​到​图​形​化​登​录​提​示​。​
</div><div class="para">
	打​开 shell 提​示​。​如​果​您​登​录​的​是​您​的​用​户​账​号​,键​入 <code class="command">su</code> 命​令​来​变​成​根​用​户​身​份​。​
</div><div class="para">
	现​在​,键​入 <code class="command">gedit /etc/inittab</code> 来​使​用 <span class="application"><strong>gedit</strong></span> 编​辑​这​个​文​件​。​<code class="filename">/etc/inittab</code> 文​件​就​会​打​开​。​在​第​一​个​屏​幕​上​,您​会​看​到​类​似​以​下​的​部​分​:
</div><pre class="screen"># Default runlevel. The runlevels used are: 
#   0 - halt (Do NOT set initdefault to this) 
#   1 - Single user mode 
#   2 - Multiuser, without NFS (The same as 3, if you do not have networking) 
#   3 - Full multiuser mode 
#   4 - unused 
#   5 - X11 
#   6 - reboot (Do NOT set initdefault to this) 
#  id:3:initdefault:
</pre><div class="para">
	要​把​登​录​从​控​制​台​改​为​图​形​化​,您​需​要​把 <code class="computeroutput">id:3:initdefault:</code> 这​一​行​中​的​数​字​从 <code class="computeroutput">3</code> 改​为 <code class="computeroutput">5</code>。​
</div><div class="warning"><h2>Warning</h2><div class="para">
		请​<span class="emphasis"><em>只​</em></span>把​默​认​的​运​行​级​别​数​字​从 <code class="filename">3</code> 改​为 <code class="filename">5</code>。​
	</div></div><div class="para">
	你​改​后​的​那​一​行​应​该​类​似​:
</div><pre class="screen"><code class="computeroutput"> id:5:initdefault: </code>
</pre><div class="para">
	当​您​对​所​做​改​变​满​意​后​,使​用 <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Q</strong></span> 键​组​合​来​保​存​并​退​出​该​文​件​。​您​会​看​到​一​条​消​息​询​问​您​是​否​要​保​存​所​做​改​变​。​点​击​<span class="guibutton"><strong>「​保​存​」​</strong></span>。​
</div><div class="para">
	在​你​重​新​引​导​系​统​后​再​次​登​录​时​,你​就​会​看​到​图​形​化​登​录​提​示​。​
</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch08s04.html"><strong>上一页</strong>8.4. 安​装​后​的​问​题​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch08s04s03.html"><strong>下一页</strong>8.4.3. 引​导​入 X 窗​口​系​统​(GUI)的​问​题​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE ch08s04s03.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>8.4.3. 引​导​入 X 窗​口​系​统​(GUI)的​问​题​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch08s04.html" title="8.4. 安​装​后​的​问​题​" /><link rel="prev" href="ch08s04s02.html" title="8.4.2. 引​导​入​图​形​环​境​" /><link rel="next" href="ch08s04s04.html" title="8.4.4. X 服​务​器​崩​溃​和​非​根​用​户​的​问​题​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a c
 lass="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch08s04s02.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch08s04s04.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="id839168">8.4.3. 引​导​入 X 窗​口​系​统​(GUI)的​问​题​</h3></div></div></div><a id="id865065" class="indexterm"></a><div class="para">
		如​果​你​在​启​动 X(X 窗​口​系​统​)时​遇​到​问​题​,你​可​能​在​安​装​过​程​中​没​有​安​装​它​。​
	</div><div class="para">
		If you want X, you can either install the packages from the Fedora installation media or perform an upgrade.
	</div><div class="para">
		如​果​你​选​择​了​升​级​,选​择 X 窗​口​系​统​软​件​包​组​,然​后​在​升​级​软​件​包​选​择​过​程​中​选​择 GNOME、​KDE、​或​两​者​皆​选​。​
	</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch08s04s02.html"><strong>上一页</strong>8.4.2. 引​导​入​图​形​环​境​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch08s04s04.html"><strong>下一页</strong>8.4.4. X 服​务​器​崩​溃​和​非​根​用​户​的​问​题​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE ch08s04s04.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>8.4.4. X 服​务​器​崩​溃​和​非​根​用​户​的​问​题​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch08s04.html" title="8.4. 安​装​后​的​问​题​" /><link rel="prev" href="ch08s04s03.html" title="8.4.3. 引​导​入 X 窗​口​系​统​(GUI)的​问​题​" /><link rel="next" href="ch08s04s05.html" title="8.4.5. 登​录​时​的​问​题​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="
 right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch08s04s03.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch08s04s05.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="id836369">8.4.4. X 服​务​器​崩​溃​和​非​根​用​户​的​问​题​</h3></div></div></div><a id="id833721" class="indexterm"></a><div class="para">
		如​果​你​在​使​用​非​根​帐​号​登​录​时​遇​到 X 服​务​器​崩​溃​问​题​,你​的​文​件​系​统​可​能​已​满​(或​者​缺​乏​可​用​的​硬​盘​空​间​)。​
	</div><div class="para">
		要​找​出​所​遇​到​问​题​的​症​结​所​在​,运​行​以​下​命​令​:
	</div><pre class="screen">df -h
</pre><div class="para">
		<code class="command">df</code> 命​令​会​帮​助​您​诊​断​哪​个​分​区​已​满​。​关​于 <code class="command">df</code> 命​令​及​其​选​项​(如​本​例​中​使​用​的 <code class="option">-h</code> 选​项​)的​更​多​信​息​,请​参​阅 <code class="command">df</code> 的​说​明​书​页​,方​法​是​在 shell 提​示​下​键​入 <code class="command">man df</code>。​
	</div><div class="para">
		关​键​指​标​是​分​区​充​满​程​度​达​到 100%,或​者 90% 或 95%。​<code class="filename">/home/</code> 和 <code class="filename">/tmp/</code> 分​区​有​时​会​被​用​户​文​件​很​快​填​满​。​您​可​以​删​除​些​老​文​件​来​在​分​区​里​腾​出​些​位​置​。​腾​出​些​空​间​后​,试​着​再​以​普​通​用​户​身​份​运​行 X 服​务​器​。​
	</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch08s04s03.html"><strong>上一页</strong>8.4.3. 引​导​入 X 窗​口​系​统​(GUI)的​问​题​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch08s04s05.html"><strong>下一页</strong>8.4.5. 登​录​时​的​问​题​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE ch08s04s05.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>8.4.5. 登​录​时​的​问​题​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch08s04.html" title="8.4. 安​装​后​的​问​题​" /><link rel="prev" href="ch08s04s04.html" title="8.4.4. X 服​务​器​崩​溃​和​非​根​用​户​的​问​题​" /><link rel="next" href="s2-trouble-ram.html" title="8.4.6. 你​的​内​存​不​能​够​被​识​别​吗​?" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a cla
 ss="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch08s04s04.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s2-trouble-ram.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="id836593">8.4.5. 登​录​时​的​问​题​</h3></div></div></div><a id="id821805" class="indexterm"></a><div class="para">
	If you did not create a user account in the <span class="application"><strong>firstboot</strong></span> screens, log in as root and use the password you assigned to root.
</div><div class="para">
	如​果​您​没​有​记​住​根​口​令​,您​需​要​把​系​统​引​导​为 <code class="command">linux single</code>。​
</div><div class="para">
	如​果​您​使​用​的​是​基​于 x86 的​系​统​,GRUB 是​您​所​安​装​的​引​导​装​载​程​序​,载​入​了 GRUB 引​导​屏​幕​后​,键​入 <code class="command">e</code> 来​编​辑​。​您​会​看​到​您​所​选​定​的​引​导​标​签​的​配​置​文​件​中​的​项​目​列​表​。​
</div><div class="para">
	选​择​以 <code class="filename">kernel</code> 开​始​的​行​并​输​入 <code class="command">e</code> 来​编​辑​这​个​启​动​项​。​
</div><div class="para">
	在 <code class="filename">kernel</code> 行​的​结​尾​处​,添​加​:
</div><pre class="screen"><strong class="userinput"><code>single</code></strong>
</pre><div class="para">
	Press <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span> to exit edit mode.
</div><div class="para">
	Once the boot loader screen has returned, type <code class="command">b</code> to boot the system.
</div><div class="para">
	当​您​启​动​到​单​一​用​户​模​式​并​获​得​了 <code class="prompt">#</code> 提​示​符​后​,您​需​要​输​入 <code class="command">passwd root</code>,它​允​许​您​为​根​用​户​输​入​一​个​新​口​令​。​然​后​,您​可​以​输​入 <code class="command">shutdown -r now</code> 来​使​用​新​的​根​用​户​口​令​重​新​启​动​这​个​系​统​。​
</div><div class="para">
	如​果​您​忘​记​了​您​的​用​户​帐​号​口​令​,您​必​须​变​成​根​用​户​。​要​变​成​根​用​户​,键​入 <code class="command">su -</code> ,在​提​示​后​输​入​根​口​令​,然​后​键​入 <code class="command">passwd <username></code>。​这​将​会​允​许​您​为​某​一​指​定​的​用​户​帐​号​输​入​一​个​新​口​令​。​
</div><div class="para">
	If the graphical login screen does not appear, check your hardware for compatibility issues. Linuxquestions.org maintains a Hardware Compatibility List at:
</div><pre class="screen"><a href="http://www.linuxquestions.org/hcl/index.php">http://www.linuxquestions.org/hcl/index.php</a>

</pre></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch08s04s04.html"><strong>上一页</strong>8.4.4. X 服​务​器​崩​溃​和​非​根​用​户​的​问​题​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s2-trouble-ram.html"><strong>下一页</strong>8.4.6. 你​的​内​存​不​能​够​被​识​别​吗​?</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE ch08s04s07.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>8.4.7. 您​的​打​印​机​无​法​工​作​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch08s04.html" title="8.4. 安​装​后​的​问​题​" /><link rel="prev" href="s2-trouble-ram.html" title="8.4.6. 你​的​内​存​不​能​够​被​识​别​吗​?" /><link rel="next" href="s2-trouble-sound.html" title="8.4.8. 配​置​声​卡​遇​到​问​题​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="righ
 t" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s2-trouble-ram.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s2-trouble-sound.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="id863487">8.4.7. 您​的​打​印​机​无​法​工​作​</h3></div></div></div><a id="id807203" class="indexterm"></a><div class="para">
		如​果​您​不​能​肯​定​该​如​何​设​置​打​印​机​,或​者​您​在​设​置​过​程​中​遇​到​问​题​,请​使​用 <span class="application"><strong>「​打​印​机​配​置​工​具​」​</strong></span>。​
	</div><div class="para">
		在 shell 提​示​下​键​入 <code class="command">system-config-printer</code> 命​令​来​启​动​<span class="application"><strong>「​打​印​机​配​置​工​具​」​</strong></span>。​如​果​您​不​是​根​用​户​,它​会​提​示​您​输​入​根​密​码​后​再​继​续​。​
	</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s2-trouble-ram.html"><strong>上一页</strong>8.4.6. 你​的​内​存​不​能​够​被​识​别​吗​?</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s2-trouble-sound.html"><strong>下一页</strong>8.4.8. 配​置​声​卡​遇​到​问​题​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE ch08s04s09.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>8.4.9. 基​于 Apache httpd 的​服​务​/Sendmail 在​启​动​时​挂​起​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch08s04.html" title="8.4. 安​装​后​的​问​题​" /><link rel="prev" href="s2-trouble-sound.html" title="8.4.8. 配​置​声​卡​遇​到​问​题​" /><link rel="next" href="pt-Advanced_installation_options.html" title="部分 III. Advanced installation options" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /><
 /a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s2-trouble-sound.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="pt-Advanced_installation_options.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="id826083">8.4.9. 基​于 Apache <code class="command">httpd</code> 的​服​务​/Sendmail 在​启​动​时​挂​起​</h3></div></div></div><a id="id876758" class="indexterm"></a><a id="id936797" class="indexterm"></a><div class="para">
		如​果​您​在​系​统​启​动​时​遇​到​基​于 Apache <code class="command">httpd</code> 的​服​务​或 Sendmail 挂​起​的​错​误​,请​检​查​以​下​行​包​括​在 <code class="filename">/etc/hosts</code> 文​件​中​:
	</div><pre class="screen">127.0.0.1  localhost.localdomain  localhost
</pre></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s2-trouble-sound.html"><strong>上一页</strong>8.4.8. 配​置​声​卡​遇​到​问​题​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="pt-Advanced_installation_options.html"><strong>下一页</strong>部分 III. Advanced installation options</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE ch11s05s05.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>11.5.5. 配​置 DHCP 服​务​器​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="sn-pxe-server-manual.html" title="11.5. Manually configure a PXE server" /><link rel="prev" href="s1-netboot-tftp.html" title="11.5.4. TFTPD" /><link rel="next" href="s2-netboot-custom-msg.html" title="11.5.6. Adding a Custom Boot Message" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png
 " alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-netboot-tftp.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s2-netboot-custom-msg.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="id838093">11.5.5. 配​置 DHCP 服​务​器​</h3></div></div></div><a id="id838102" class="indexterm"></a><a id="id838115" class="indexterm"></a><a id="id875258" class="indexterm"></a><a id="id875272" class="indexterm"></a><div class="para">
		If a DHCP server does not already exist on the network, configure one. Refer to the Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide for details. Make sure the configuration file contains the following so that PXE booting is enabled for systems which support it:
	</div><div class="para">
		<code class="computeroutput">allow booting; allow bootp; class "pxeclients" { match if substring(option vendor-class-identifier, 0, 9) = "PXEClient"; next-server <em class="replaceable"><code><server-ip></code></em>; filename "linux-install/pxelinux.0"; }</code>
	</div><div class="para">
		这​里​的 next-server <em class="replaceable"><code><server-ip></code></em> 应​该​用 <code class="command">tftp</code> 服​务​器​的 IP 地​址​来​替​换​。​
	</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-netboot-tftp.html"><strong>上一页</strong>11.5.4. TFTPD</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s2-netboot-custom-msg.html"><strong>下一页</strong>11.5.6. Adding a Custom Boot Message</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE ch18s02.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>18.2. 给​你​的​系​统​升​级​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-upgrade-x86.html" title="第 18 章 升​级​你​当​前​的​系​统​" /><link rel="prev" href="ch-upgrade-x86.html" title="第 18 章 升​级​你​当​前​的​系​统​" /><link rel="next" href="ch-x86-uninstall.html" title="第 19 章 Removing Fedora" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedorap
 roject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch-upgrade-x86.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch-x86-uninstall.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="id864270">18.2. 给​你​的​系​统​升​级​</h2></div></div></div><div class="para">
	如​果​你​指​示​安​装​程​序​执​行​升​级​,<span class="guilabel"><strong>「​升​级​检​查​」​</strong></span>屏​幕​就​会​出​现​。​
</div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
		If the contents of your <code class="filename">/etc/fedora-release</code> file have been changed from the default, your Fedora installation may not be found when attempting an upgrade to Fedora 11.
	</div><div class="para">
		你​可​以​使​用​下​面​的​引​导​命​令​来​在​引​导​时​放​松​对​这​个​文​件​的​检​查​:
	</div><pre class="screen">linux upgradeany
</pre><div class="para">
		Use the <code class="command">linux upgradeany</code> command if your Fedora installation was not given as an option to upgrade.
	</div></div><div class="para">
	要​执​行​升​级​,选​择​<span class="guilabel"><strong>「​执​行​现​有​安​装​的​升​级​」​</strong></span>。​当​你​做​好​升​级​准​备​后​,点​击​<span class="guibutton"><strong>「​下​一​步​」​</strong></span>。​
</div><div class="para">
			To re-install your system, select <span class="guilabel"><strong>Perform a new Fedora installation</strong></span> and refer to <a class="xref" href="ch-guimode-x86.html" title="第 7 章 Installing on Intel and AMD Systems">第 7 章 <i>Installing on Intel and AMD Systems</i></a> for further instructions.
		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch-upgrade-x86.html"><strong>上一页</strong>第 18 章 升​级​你​当​前​的​系​统​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch-x86-uninstall.html"><strong>下一页</strong>第 19 章 Removing Fedora</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE index.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>安​装​指​南​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><meta name="description" content="提​供​安​装​过​程​文​档​" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="next" href="Installation-Guide-Preface.html" title="Preface" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"></li><li class="next"><a accesskey="n" href="In
 stallation-Guide-Preface.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="book" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div class="producttitle"><span class="productname">Fedora</span> <span class="productnumber">11</span></div><div><h1 id="id741530" class="title">安​装​指​南​</h1></div><div><h2 class="subtitle">在​x86,AMD64及​<span class="trademark">Intel</span>® 64 架​构​上​安​装​Fedora 11</h2></div><p class="edition">版 1.0</p><div><h3 class="corpauthor">
				<span class="inlinemediaobject"><object data="Common_Content/images/title_logo.svg" type="image/svg+xml"> 标​志​</object></span>
			</h3></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Fedora</span> <span class="surname">文​档​项​目​</span></h3><code class="email"><a class="email" href="mailto:fedora-docs-list at redhat.com">fedora-docs-list at redhat.com</a></code></div></div></div><div><p class="copyright">版权 © 2009 Red Hat, Inc. and others</p></div><hr /><div><div id="id856473" class="legalnotice"><h1 class="legalnotice">法律通告</h1><div class="para">
		Copyright <span class="trademark"></span>© 2009 Red Hat, Inc. and others. This material may only be distributed subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, V1.0, (the latest version is presently available at <a href="http://www.opencontent.org/openpub/">http://www.opencontent.org/openpub/</a>).
	</div><div class="para">
		Fedora and the Fedora Infinity Design logo are trademarks or registered trademarks of Red Hat, Inc., in the U.S. and other countries.
	</div><div class="para">
		Red Hat and the Red Hat "Shadow Man" logo are registered trademarks of Red Hat Inc. in the United States and other countries.
	</div><div class="para">
		All other trademarks and copyrights referred to are the property of their respective owners.
	</div><div class="para">
		Documentation, as with software itself, may be subject to export control. Read about Fedora Project export controls at <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</a>. 
	</div></div></div><div><div class="abstract"><h6>摘要</h6><div class="para">提​供​安​装​过​程​文​档​</div></div></div></div><hr /></div><div class="toc"><dl><dt><span class="preface"><a href="Installation-Guide-Preface.html">Preface</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="Installation-Guide-Preface.html#id797157">1. 文​档​约​定​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="Installation-Guide-Preface.html#id807070">1.1. 排​版​约​定​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="Installation-Guide-Preface.html#id795958">1.2. 抬​升​式​引​用​约​定​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="Installation-Guide-Preface.html#id796012">1.3. 备​注​及​警​告​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="pr01s02.html">2. 我们需要您的反馈!</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="preface"><a href="ch-introduction.html">简​介​</a><
 /span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-introduction.html#sn-background">1. 背​景​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-introduction.html#sn-about-fedora">1.1. 关​于 Fedora</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch-introduction.html#sn-additional-help">1.2. 取​得​更​多​的​帮​助​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-about-document.html">2. 关​于​这​份​文​档​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-about-document.html#sn-goals">2.1. 目​标​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-audience.html">2.2. 读​者​</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="ch-experts-quickstart.html">1. 进​阶​者​指​南​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-experts-quickstart.html#sn-expert-overview">1.1. 概​观​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn
 -expert-download.html">1.2. 下​载​文​件​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-expert-prepare.html">1.3. 安​装​前​准​备​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-expert-install.html">1.4. 安​装 Fedora</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-expert-post-install.html">1.5. 安​装​后​设​置​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="ch-new-users.html">2. 初​学​者​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-new-users.html#sn-howto-download">2.1. 如​何​下​载 Fedora?</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-new-users.html#sn-which-download-mirror">2.1.1. 从​映​像​点​站​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch-new-users.html#sn-which-download-bt">2.1.2. 从 BitTorrent</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-which-arch.html">2.2. 我​的​电​脑​属​于​哪​一
 ​种​架​构​?</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-which-files.html">2.3. 我​需​要​下​载​哪​个​文​件​?</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-making-media.html">2.4. 如​何​制​作 Fedora 媒​体​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-making-media.html#sn-making-disc-media">2.4.1. 制​作 CD 和 DVD 光​盘​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch02s04s02.html">2.4.2. 制​作 USB 介​质​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-cannot-download.html">2.5. 为​什​么​我​不​能​下​载 Fedora?</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-start-installation.html">2.6. 我​如​何​才​能​启​动​安​装​程​序​?</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="part"><a href="pt-Before_you_begin.html">I. Before you begin</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="chapter"><a href="ch-steps
 -x86.html">3. 安​装​前​的​准​备​工​作​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-steps-x86.html#id910849">3.1. 选​择​升​级​还​是​安​装​?</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Is_Your_Hardware_Compatible-x86.html">3.2. 您​的​硬​件​兼​容​吗​?</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch03s03.html">3.3. 你​有​足​够​的​磁​盘​空​间​吗​?</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch03s04.html">3.4. 您​可​以​使​用​光​盘​安​装​吗​? </a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch03s04.html#id877274">3.4.1. 其​它​引​导​方​法​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-steps-make-cd.html">3.4.2. 制​作​安​装​引​导​光​盘​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-steps-network-installs-x86.html">3.5. 筹​备​网​ç
 »œâ€‹å®‰â€‹è£…​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-steps-network-installs-x86.html#id874584">3.5.1. 筹​备 FTP å’Œ HTTP 安​装​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch03s05s02.html">3.5.2. 筹​备 NFS 安​装​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="ch03s06.html">3.6. 筹​备​硬​盘​驱​动​器​安​装​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="ch-ent-table.html">4. System Specifications List</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="ch-driverdisk-x86.html">5. 用​于 Intel 或 AMD 系​统​的​驱​动​介​质​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-driverdisk-x86.html#id835814">5.1. 为​什​么​需​要​驱​动​程​序​盘​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch05s02.html">5.2. 驱​动​程​序​介​质​到​底​是​什​么​?</a></span></dt><dt><span class="section">
 <a href="ch05s03.html">5.3. 如​何​获​取​驱​动​程​序​介​质​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch05s03.html#id839845">5.3.1. 根​据​映​像​文​件​创​建​驱​动​程​序​盘​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="ch05s04.html">5.4. 在​安​装​过​程​中​使​用​驱​动​程​序​映​像​</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="part"><a href="pt-The_installation_process.html">II. The installation process</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="chapter"><a href="ch-beginninginstallation.html">6. 开​始​安​装​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-beginninginstallation.html#sn-boot-menu">6.1. 启​动​选​单​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-install-diff-source.html">6.2. 从​另​一​个​不​同​的​源​安​装​</a></span></dt><dt><span class="section"><a h
 ref="sn-verifying-media.html">6.3. 正​在​检​查​介​质​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-verifying-media.html#sn-verifying-livecd">6.3.1. 正​在​检​查 Live CD</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-verifying-dvd.html">6.3.2. 正​在​检​查 DVD</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-booting-from-pxe.html">6.4. 使​用 PXE 从​网​络​启​动​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-graphics-problem.html">6.5. 图​形​和​文​本​界​面​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="ch-guimode-x86.html">7. Installing on Intel and AMD Systems</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-guimode-x86.html#s1-guimode-interface-x86">7.1. The Graphical Installation Program User Interface</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-guimode-x86.html#sn-guimode-virtual-consoles-x86">7.1.1. A Note about V
 irtual Consoles</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-guimode-textinterface-x86.html">7.2. 文​本​模​式​安​装​程​序​用​户​界​面​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-guimode-textinterface-x86.html#id884420">7.2.1. 使​用​键​盘​来​导​航​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-x86-starting.html">7.3. Starting the Installation Program</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-x86-starting.html#s2-x86-starting-booting">7.3.1. Booting the Installation Program on x86, AMD64, and Intel 64 Systems</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-x86-starting-bootopts.html">7.3.2. Additional Boot Options</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-installmethod.html">7.4. 选​择​安​装​方​法​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-begininstall-cd-inst-x86.html">7.5. 从​光​盘​中
 ​安​装​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-begininstall-cd-inst-x86.html#s2-begininstall-unrec-ide-x86">7.5.1. 如​果​没​有​发​现 IDE 光​盘​怎​么​办​?</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-begininstall-hd-x86.html">7.6. 从​硬​盘​安​装​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-begininstall-perform-nfs-x86.html">7.7. 执​行​网​络​安​装​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-begininstall-nfs-x86.html">7.8. 通​过 NFS 安​装​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-begininstall-url-x86.html">7.9. Installing via FTP or HTTP</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-welcome-x86.html">7.10. 欢​迎​使​用​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-langselection-x86.html">7.11. Language Selection</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch07s12.html">7.12. Keyboard Configurat
 ion</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-initialize-hdd.html">7.13. Initializing the Hard Disk</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-upgrading-system.html">7.14. 升​级​已​有​的​系​统​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-upgrading-system.html#sn-upgrade-examine">7.14.1. 升​级​检​测​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-upgrade-tree.html">7.14.2. 使​用​安​装​程​序​升​级​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-upgrading-bootloader.html">7.14.3. 更​新​引​导​加​载​程​序​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-networkconfig-fedora.html">7.15. Network Configuration</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-networkconfig-fedora.html#sn-networkconfig-fedora_manual-configuration">7.15.1. Manual configuration</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-timezone
 -x86.html">7.16. 时​区​配​置​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-account_configuration.html">7.17. 设​置​根​密​码​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-diskpartsetup-x86.html">7.18. Disk Partitioning Setup</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-diskpartsetup-x86.html#sn-partitioning-raid">7.18.1. RAID and Other Disk Devices</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-advanced-storage-x86.html">7.19. Advanced Storage Options </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-diskpartauto-x86.html">7.20. Create Default Layout</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-diskpartitioning-x86.html">7.21. 为​您​的​系​统​分​区​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-diskpartitioning-x86.html#id944852">7.21.1. 硬​盘​的​图​形​化​表​示​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-diskpartitioning-d
 d-x86.html">7.21.2. The partitioning screen</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch07s21s03.html">7.21.3. 分​区​字​段​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-diskpartrecommend-x86.html">7.21.4. 推​荐​的​分​区​方​案​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch07s21s05.html">7.21.5. 添​加​分​区​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch07s21s06.html">7.21.6. 编​辑​分​区​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-diskpartdelete-x86.html">7.21.7. 删​除​分​区​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-x86-bootloader.html">7.22. x86、​AMD64 和 Intel 64 系​统​的​引​导​装​载​程​序​(Boot Loader)的​配​置​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-x86-bootloader.html#x86-bootloader-adv">7.22.1. 高​级​引​导​装​载​程​序​配​置​</a></span></dt><dt><span
  class="section"><a href="s2-x86-bootloader-rescue.html">7.22.2. Rescue Mode</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-x86-bootloader-alt.html">7.22.3. 其​它​可​选​的​引​导​装​载​程​序​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-pkgselection-x86.html">7.23. Package Group Selection</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-pkgselection-x86.html#sn-additional-repos">7.23.1. Installing from Additional Repositories</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-package-selection.html">7.23.2. Customizing the Software Selection</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-preparetoinstall-x86.html">7.24. 准​备​安​装​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-preparetoinstall-x86.html#id880818">7.24.1. 准​备​安​装 </a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-installpkgs-x86.html">7.25. Installing Packages</a></span><
 /dt><dt><span class="section"><a href="s1-complete-x86.html">7.26. 安​装​完​成​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="ch-trouble-x86.html">8. 在 Intel 或 AMD 系​统​上​进​行​安​装​的​故​障​解​除​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-trouble-x86.html#id940385">8.1. You are unable to boot Fedora</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-trouble-x86.html#id942078">8.1.1. 无​法​使​用 RAID 卡​来​引​导​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch-trouble-x86.html#id881326">8.1.2. 系​统​显​示​了​信​号 11 错​误​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="ch08s02.html">8.2. 安​装​起​始​部​分​的​问​题​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch08s02.html#id835125">8.2.1. Problems with Booting into the Graphical Installation</a></span></dt></dl></dd><dt><spa
 n class="section"><a href="s1-trouble-install-x86.html">8.3. 安​装​过​程​中​的​问​题​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-trouble-install-x86.html#s2-trouble-nodevicefound-x86">8.3.1. No devices found to install Fedora  Error Message</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-trouble-tracebacks-x86.html">8.3.2. Saving traceback messages without removeable media</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-trouble-part-tables-x86.html">8.3.3. Trouble with Partition Tables</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-trouble-space-x86.html">8.3.4. 使​用​剩​余​空​间​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-trouble-completeparts-x86.html">8.3.5. 其​它​分​区​问​题​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch08s03s06.html">8.3.6. 看​到 Python 错​误​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="ch08s04.html">8.4. 安​装​å
 Žâ€‹çš„​问​题​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch08s04.html#s2-trouble-grub">8.4.1. 在 x86 系​统​的 GRUB 图​形​化​屏​幕​中​遇​到​问​题​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch08s04s02.html">8.4.2. 引​导​入​图​形​环​境​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch08s04s03.html">8.4.3. 引​导​入 X 窗​口​系​统​(GUI)的​问​题​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch08s04s04.html">8.4.4. X 服​务​器​崩​溃​和​非​根​用​户​的​问​题​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch08s04s05.html">8.4.5. 登​录​时​的​问​题​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-trouble-ram.html">8.4.6. 你​的​内​存​不​能​够​被​识​别​吗​?</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch08s04s07.html">8.4.7. 您​的​打​印​机​æ
 — â€‹æ³•â€‹å·¥â€‹ä½œâ€‹</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-trouble-sound.html">8.4.8. 配​置​声​卡​遇​到​问​题​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch08s04s09.html">8.4.9. 基​于 Apache httpd 的​服​务​/Sendmail 在​启​动​时​挂​起​</a></span></dt></dl></dd></dl></dd></dl></dd><dt><span class="part"><a href="pt-Advanced_installation_options.html">III. Advanced installation options</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="chapter"><a href="ap-admin-options.html">9. 启​动​选​项​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ap-admin-options.html#sn-bootoptions-installer">9.1. 在​启​动​菜​单​下​配​置​安​装​系​统​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ap-admin-options.html#sn-boot-options-language">9.1.1. 指​定​语​言​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ap-admin-options.html#sn-boot-options-inte
 rface">9.1.2. 配​置​界​面​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ap-admin-options.html#sn-boot-options-update">9.1.3. 更​新​anaconda</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ap-admin-options.html#sn-boot-options-installmethod">9.1.4. 指​定​安​装​方​法​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ap-admin-options.html#sn-boot-options-network">9.1.5. 手​动​配​置​网​络​设​置​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-remoteaccess-installation.html">9.2. 允​许​远​程​访​问​安​装​系​统​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-remoteaccess-installation.html#sn-remoteaccess-installation-vnc">9.2.1. 允​许​用 VNC 远​程​访​问​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-remoteaccess-installation-vnclistener.html">9.2.2. 连​接​安​装​系​统​到​一​个 VNC 监​听​程​序​</a
 ></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-telnet-installation.html">9.2.3. 允​许​用 Telnet 远​程​访​问​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-remote-logging.html">9.3. 在​安​装​期​间​记​录​日​志​到​远​程​主​机​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-remote-logging.html#sn-remote-logging-logserver">9.3.1. 配​置​服​务​器​日​志​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-automating-installation.html">9.4. 使​用 Kickstart 实​现​自​动​安​装​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-bootoptions-hardware.html">9.5. 增​强​的​硬​件​支​持​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-bootoptions-hardware.html#sn-bootoptions-driverdisks">9.5.1. 用​驱​动​磁​盘​支​持​增​加​的​硬​件​</a></span></dt><dt><span class="section"><a h
 ref="sn-bootoptions-hwdetection.html">9.5.2. 越​过​自​动​硬​件​检​测​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-boot-modes.html">9.6. 用​维​修​引​导​模​式​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-boot-modes.html#sn-memtest">9.6.1. 加​载​内​存 (RAM) 检​测​模​式​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-boot-mediacheck.html">9.6.2. 验​证​启​动​介​质​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-mode-rescue.html">9.6.3. 以​修​复​模​式​引​导​您​的​计​算​机​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-mode-upgradeany.html">9.6.4. 升​级​您​的​计​算​机​</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="ap-medialess-install.html">10. 无​介​质​的​安​装​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ap-medialess-install.html#s
 n-medialess-getting-files">10.1. 搜​索​引​导​文​件​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-medialess-editing-grub-conf.html">10.2. 编​辑 GRUB 配​置​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-medialess-booting.html">10.3. 引​导​安​装​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="ap-install-server.html">11. 配​置​一​个​安​装​服​务​器​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ap-install-server.html#sn-install-cobbler">11.1. 配​置​cobbler</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-cobbler-setup-distro.html">11.2. 设​置​发​布​目​录​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-cobbler-mirror.html">11.3. 映​射​网​络​位​置​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-cobbler-import.html">11.4. 导​入​发​行​版​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-pxe-server-manua
 l.html">11.5. Manually configure a PXE server</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-pxe-server-manual.html#s1-netboot-netserver">11.5.1. Setting up the Network Server</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-netboot-pxe-config.html">11.5.2. PXE Boot Configuration</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-netboot-add-hosts.html">11.5.3. Adding PXE Hosts</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-netboot-tftp.html">11.5.4. TFTPD</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch11s05s05.html">11.5.5. 配​置 DHCP 服​务​器​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-netboot-custom-msg.html">11.5.6. Adding a Custom Boot Message</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="netboot-performing.html">11.5.7. Performing the PXE Installation</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="vncwhitepaperadded.html">12. Installing Through VNC</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="s
 ection"><a href="vncwhitepaperadded.html#VNC_Whitepaper-vnc-viewer">12.1. VNC Viewer</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="VNC_Whitepaper-vnc-modes-in-anaconda.html">12.2. VNC Modes in Anaconda</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="VNC_Whitepaper-vnc-modes-in-anaconda.html#VNC_Whitepaper-vnc-direct-mode">12.2.1. Direct Mode</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="VNC_Whitepaper-vnc-connect-mode.html">12.2.2. Connect Mode</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="VNC_Whitepaper-installation.html">12.3. Installation Using VNC</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="VNC_Whitepaper-installation.html#VNC_Whitepaper-installation-example">12.3.1. Installation Example</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="VNC_Whitepaper-kickstart-installation.html">12.3.2. Kickstart Considerations</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="VNC_Whitepaper-firewall-considerations.html">12.3.3. 关​于​
 防​火​墙​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="VNC_Whitepaper-references.html">12.4. References</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="ch-kickstart2.html">13. kickstart 安​装​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-kickstart2.html#s1-kickstart2-whatis">13.1. kickstart 安​装​是​什​么​?</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-kickstart2-howuse.html">13.2. 如​何​执​行 kickstart 安​装​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-kickstart2-file.html">13.3. 创​建 kickstart 文​件​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-kickstart2-options.html">13.4. kickstart 选​项​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-kickstart2-options.html#s2-kickstart2-options-part-examples">13.4.1. 高​级​的​分​区​示​例​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-kickstart2-packagese
 lection.html">13.5. Package Selection</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-kickstart2-preinstallconfig.html">13.6. 预​安​装​脚​本​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-kickstart2-preinstallconfig.html#s2-kickstart2-prescript-example">13.6.1. 范​例​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-kickstart2-postinstallconfig.html">13.7. 安​装​后​脚​本​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-kickstart2-postinstallconfig.html#s2-kickstart2-post-examples">13.7.1. 范​例​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-kickstart2-putkickstarthere.html">13.8. 如​何​使 kickstart 文​件​可​被​利​用​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-kickstart2-putkickstarthere.html#s2-kickstart2-boot-media">13.8.1. 创​建 kickstart 引​导​介​质​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-kicksta
 rt2-networkbased.html">13.8.2. 在​网​络​上​提​供 Kickstart 文​件​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-kickstart2-install-tree.html">13.9. 提​供​安​装​树​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-kickstart2-startinginstall.html">13.10. 开​始 kickstart 安​装​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="ch-redhat-config-kickstart.html">14. Kickstart Configurator</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-redhat-config-kickstart.html#s1-redhat-config-kickstart-basic">14.1. 基​本​配​置​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-redhat-config-kickstart-install.html">14.2. 安​装​方​法​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-redhat-config-kickstart-bootloader.html">14.3. 引​导​装​载​程​序​选​项​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-redhat-config-kickstart-partitions.html">14.4.
  分​区​信​息​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-redhat-config-kickstart-partitions.html#s2-redhat-config-kickstart-create-part">14.4.1. 创​建​分​区​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-redhat-config-kickstart-network.html">14.5. Network Configuration</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-redhat-config-kickstart-auth.html">14.6. 验​证​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-redhat-config-kickstart-firewall.html">14.7. 防​火​墙​配​置​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-redhat-config-kickstart-firewall.html#s2-redhat-config-kickstart-firewall-selinux">14.7.1. SELinux 配​置​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-redhat-config-kickstart-xconfig.html">14.8. 显​示​配​置​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-redhat-config-kickstart-pkgs.html">14.9. Package Selection</a></sp
 an></dt><dt><span class="section"><a href="s1-redhat-config-kickstart-prescript.html">14.10. 预​安​装​脚​本​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-redhat-config-kickstart-postinstall.html">14.11. 安​装​后​脚​本​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-redhat-config-kickstart-postinstall.html#s2-redhat-config-kickstart-nochroot">14.11.1. chroot 环​境​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-redhat-config-kickstart-interpreter.html">14.11.2. 使​用​解​释​器​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-redhat-config-kickstart-savefile.html">14.12. 保​存​文​件​</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="part"><a href="pt-After_installation.html">IV. After installation</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="chapter"><a href="ch-firstboot.html">15. Firstboot</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-firstboot.html#sn-firstbo
 ot-license">15.1. 许​可​协​议​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-firstboot-systemuser.html">15.2. 系​统​用​户​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-firstboot-datetime.html">15.3. 日​期​和​时​间​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-smolt.html">15.4. 硬​件​侧​写​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="ch-next-steps.html">16. 下​一​步​做​什​么​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-next-steps.html#sn-system-updating">16.1. 更​新​您​的​系​统​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-finishing-upgrade.html">16.2. 完​成​升​级​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-switching-to-gui-login.html">16.3. 切​换​到​图​形​登​录​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-news-subscriptions.html">16.4. 订​阅 Fedora 通​告​和​新â€
 ‹é—»â€‹</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-web-help.html">16.5. 查​找​文​档​和​支​持​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-community.html">16.6. 加​入 Fedora 社​区​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="ap-rescuemode.html">17. 基​本​系​统​恢​复​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ap-rescuemode.html#s1-rescuemode-common-problems">17.1. 常​见​问​题​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ap-rescuemode.html#s2-rescuemode-whatis-unable-boot">17.1.1. Unable to Boot into Fedora</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ap-rescuemode.html#s2-rescuemode-hardware-troubles">17.1.2. 硬​件​或​软​件​问​题​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ap-rescuemode.html#s2-rescuemode-root-password">17.1.3. Root Password</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-rescuemode-boot.h
 tml">17.2. 引​导​救​援​模​式​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-rescuemode-boot.html#s2-rescuemode-boot-reinstall-bootloader">17.2.1. 重​新​安​装​引​导​装​载​程​序​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-rescuemode-booting-single.html">17.3. 引​导​单​用​户​模​式​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-rescuemode-booting-emergency.html">17.4. 引​导​紧​急​模​式​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="ch-upgrade-x86.html">18. 升​级​你​当​前​的​系​统​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-upgrade-x86.html#id799379">18.1. 选​择​升​级​还​是​重​新​安​装​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch18s02.html">18.2. 给​你​的​系​统​升​级​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="ch-x86-unins
 tall.html">19. Removing Fedora</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-x86-uninstall.html#sn-x86-uninstall-single">19.1. Fedora is the only operating system on the computer</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-x86-uninstall-dual.html">19.2. Your computer dual-boots Fedora and another operating system</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-x86-uninstall-dual.html#sn-x86-uninstall-dual-windows">19.2.1. Your computer dual-boots Fedora and a Microsoft Windows operating system</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-x86-uninstall-dual-mac.html">19.2.2. Your computer dual-boots Fedora and Mac OS X</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-x86-uninstall-dual-linux.html">19.2.3. Your computer dual-boots Fedora and a different Linux distribution</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-x86-uninstall-legacy.html">19.3. Replacing Fedora with MS-DOS or legacy versions of Microsoft Wi
 ndows</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="part"><a href="pt-Technical_appendixes.html">V. Technical appendixes</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="appendix"><a href="ch-partitions-x86.html">A. 磁​盘​分​区​简​介​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-partitions-x86.html#s1-partitions-concepts-x86">A.1. 硬​盘​基​本​概​念​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-partitions-x86.html#s2-partitions-filesystem-x86">A.1.1. 不​是​你​写​入​什​么​,而​是​你​怎​么​写​入​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch-partitions-x86.html#s2-partitions-partitioning-x86">A.1.2. 分​区​:将​一​个​驱​动​器​变​成​多​个​驱​动​器​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch-partitions-x86.html#s2-partitions-overview-extended-x86">A.1.3. 分​区​内​的​分​区 — 扩​展​分​区
 ​概​述​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch-partitions-x86.html#s2-partitions-make-room-x86">A.1.4. Making Room For Fedora</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch-partitions-x86.html#s2-partitions-part-name-x86">A.1.5. 分​区​命​名​方​案​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch-partitions-x86.html#s2-partitions-other-os-x86">A.1.6. 磁​盘​分​区​以​及​其​它​操​作​系​统​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch-partitions-x86.html#s2-partitions-mt-points-x86">A.1.7. 磁​盘​分​区​和​挂​载​点​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch-partitions-x86.html#s2-partitions-how-many-x86">A.1.8. 多​少​个​分​区​?</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="ISCSI_disks.html">B. ISCSI disks</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ISCSI_disks.html#sn-iSCSI_in_Fedora-iSCSI_disks_in_a
 naconda">B.1. iSCSI disks in anaconda</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-iSCSI_disks_during_start_up.html">B.2. iSCSI disks during start up</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="Disk_Encryption_Guide.html">C. 磁​盘​加​密​向​导​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="Disk_Encryption_Guide.html#id844890">C.1. 什​么​是​块​设​备​加​密​? </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="apcs02.html">C.2. 使​用​dm-crypt/LUKS加​密​块​设​备 </a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="apcs02.html#id818123">C.2.1. LUKS概​要 </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="apcs02s02.html">C.2.2. 安​装​完​成​后​我​如​何​访​问​加​密​的​设​备​?(系​统​启​动​) </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="apcs02s03.html">C.2.3. 选​择​一​个​安​全​性​好​的​密â
 €‹ç  </a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="apcs03.html">C.3. 在​Anaconda中​创​建​加​密​块​设​备 </a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="apcs03.html#id831100">C.3.1. 可​以​加​密​什​么​类​型​的​块​设​备​? </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="apcs03s02.html">C.3.2. Anaconda块​设​备​加​密​支​持​的​限​制 </a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="apcs04.html">C.4. 安​装​完​成​后​在​系​统​上​创​建​加​密​的​块​设​备​。 </a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="apcs04.html#id889972">C.4.1. 创​建​块​设​备 </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="randomize_device.html">C.4.2. 可​选​项​:使​用​随​机​数​据​填​充​设​备​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="apcs04s03.html">C.4.3. å°†
 ​设​备​格​式​化​为​dm-crypt/LUKS加​密​设​备 </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="apcs04s04.html">C.4.4. 创​建​一​个​映​射​来​允​许​访​问​设​备​中​未​加​密​的​内​容 </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="apcs04s05.html">C.4.5. Create filesystems on the mapped device, or continue to build complex storage structures using the mapped device </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="apcs04s06.html">C.4.6. Add the mapping information to /etc/crypttab</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="apcs04s07.html">C.4.7. Add an entry to /etc/fstab</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="apcs05.html">C.5. Common Post-Installation Tasks </a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="apcs05.html#new_key">C.5.1. Set a randomly generated key as an additional way to access an encrypted block device</a></span></dt><dt><span class="sec
 tion"><a href="apcs05s02.html">C.5.2. Add a new passphrase to an existing device </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="apcs05s03.html">C.5.3. Remove a passphrase or key from a device </a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="sn-partitioning-lvm.html">D. Understanding LVM</a></span></dt><dt><span class="appendix"><a href="ch-grub.html">E. GRUB 引​导​装​载​程​序​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-grub.html#s1-grub-whatis">E.1. GRUB</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-grub.html#s2-grub-whatis-booting">E.1.1. GRUB 和 x86 引​导​过​程​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch-grub.html#s2-grub-whatis-features">E.1.2. GRUB 的​特​征​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-grub-installing.html">E.2. Installing GRUB</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-grub-terminology.html">E.3. GRUB 术​语​</a>
 </span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-grub-terminology.html#s2-grub-terminology-devices">E.3.1. 设​备​名​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-grub-terminology-files.html">E.3.2. 文​件​名​和​块​列​表​(Blocklist)</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-grub-terminology-rootfs.html">E.3.3. 根​文​件​系​统​和 GRUB</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-grub-interfaces.html">E.4. GRUB 界​面​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-grub-interfaces.html#s2-grub-interfaces-orderofuse">E.4.1. 界​面​装​载​顺​序​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-grub-commands.html">E.5. GRUB 命​令​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-grub-configfile.html">E.6. GRUB 菜​单​配​置​文​件​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-grub-configfile.html#s2-
 grub-configfile-structure">E.6.1. 配​置​文​件​结​构​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-grub-configfile-commands.html">E.6.2. 配​置​文​件​指​令​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-grub-runlevels.html">E.7. 在​引​导​时​改​变​运​行​级​别​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-grub-additional-resources.html">E.8. 其​它​资​料​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-grub-additional-resources.html#s2-grub-installed-documentation">E.8.1. 安​装​了​的​文​档​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-grub-useful-websites.html">E.8.2. 有​用​的​网​站​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-grub-related-books.html">E.8.3. 相​关​书​籍​</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="ch-boot-init-shutdown.html">F. 引​导​过​程​ã€
 â€‹åˆâ€‹å§‹â€‹åŒ–​和​关​闭​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-boot-init-shutdown.html#s1-boot-process-basics">F.1. 引​导​过​程​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-boot-init-shutdown-process.html">F.2. 对​引​导​过​程​的​详​细​介​绍​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-boot-init-shutdown-process.html#s2-boot-init-shutdown-bios">F.2.1. BIOS</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-boot-init-shutdown-loader.html">F.2.2. 引​导​装​载​程​序​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-boot-init-shutdown-kernel.html">F.2.3. 内​核​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-boot-init-shutdown-init.html">F.2.4. /sbin/init 程​序​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-boot-init-shutdown-run-boot.html">F.3. 在​引​导​时​运​行​其​他​的​程​序​</a></sp
 an></dt><dt><span class="section"><a href="s1-boot-init-shutdown-sysv.html">F.4. SysV Init 运​行​级​别​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-boot-init-shutdown-sysv.html#s2-init-boot-shutdown-rl">F.4.1. 运​行​级​别​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-boot-init-shutdown-sysv-util.html">F.4.2. 运​行​级​别​工​具​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-boot-init-shutdown-shutdown.html">F.5. 关​机​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="ap-techref.html">G. 其​他​技​术​文​档​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="ch-Contributors_and_production_methods.html">H. Contributors and production methods</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-Contributors_and_production_methods.html#sn-Contributors">H.1. 贡​献​者​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Production_methods.
 html">H.2. Production methods</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="appe-Publican-Revision_History.html">I. Revision History</a></span></dt><dt><span class="index"><a href="ix01.html">索引</a></span></dt></dl></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"></li><li class="next"><a accesskey="n" href="Installation-Guide-Preface.html"><strong>下一页</strong>Preface</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE ix01.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>索引</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="prev" href="appe-Publican-Revision_History.html" title="附录 I. Revision History" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="appe-Publican-Revision_History.html
 "><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"></li></ul><div class="index"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="id742340">索引</h2></div></div></div><div class="index"><div class="indexdiv"><h3>符号</h3><dl><dt>/boot/ 分​区​</dt><dd><dl><dt>recommended partitioning,<a class="indexterm" href="s2-diskpartrecommend-x86.html">推​荐​的​分​区​方​案​</a></dt></dl></dd><dt>/root/install.log</dt><dd><dl><dt>安​装​日​志​文​件​位​置​,<a class="indexterm" href="s1-preparetoinstall-x86.html#id880818">准​备​安​装 </a></dt></dl></dd><dt>/var/ 分​区​</dt><dd><dl><dt>recommended partitioning,<a class="indexterm" href="s2-diskpartrecommend-x86.html">推​荐​的​分​区​方​案​</a></dt></dl></dd><dt>串​口​ (见 setserial 命​令​)</dt><dt>交​换​分​区​</dt><dd><dl><dt>recommended partitioning,<a class="indexterm" href="s2-diskpartrecommend-x86.html">推â€
 ‹èâ€‹çš„​分​区​方​案​</a></dt></dl></dd><dt>交​换​文​件​</dt><dd><dl><dt>升​级​,<a class="indexterm" href="ch-upgrade-x86.html#id799379">选​择​升​级​还​是​重​新​安​装​</a></dt></dl></dd><dt>停​止​,<a class="indexterm" href="s1-boot-init-shutdown-shutdown.html">关​机​</a></dt><dd><dl><dt>(参见 关​闭​)</dt></dl></dd><dt>关​闭​,<a class="indexterm" href="s1-boot-init-shutdown-shutdown.html">关​机​</a></dt><dd><dl><dt>(参见 停​止​)</dt></dl></dd><dt>内​核​</dt><dd><dl><dt>在​引​导​过​程​中​的​角​色​,<a class="indexterm" href="s2-boot-init-shutdown-kernel.html">内​核​</a></dt></dl></dd><dt>删​除​</dt><dd><dl><dt>Fedora,<a class="indexterm" href="ch-x86-uninstall.html">Removing Fedora</a></dt></dl></dd><dt>升​级​,<a class="indexterm" href="ch-upgrade-x86.html#id799379">选​择​升​级​还​是​重​新​
 安​装​</a></dt><dd><dl><dt>添​加​一​个​交​换​文​件​,<a class="indexterm" href="ch-upgrade-x86.html#id799379">选​择​升​级​还​是​重​新​安​装​</a></dt></dl></dd><dt>单​用​户​模​式​,<a class="indexterm" href="s1-rescuemode-booting-single.html">引​导​单​用​户​模​式​</a></dt><dt>卸​装​,<a class="indexterm" href="ch-x86-uninstall.html">Removing Fedora</a></dt><dt>反馈</dt><dd><dl><dt>本手册的联系人,<a class="indexterm" href="pr01s02.html">我们需要您的反馈!</a></dt></dl></dd><dt>取​消​安​装​,<a class="indexterm" href="s1-begininstall-cd-inst-x86.html">从​光​盘​中​安​装​</a></dt><dt>启​动​方​法​</dt><dd><dl><dt>USB pen 启​动​器​,<a class="indexterm" href="ch03s04.html#id877274">其​它​引​导​方​法​</a></dt><dt>引​导​光​盘​,<a class="indexterm" href="ch03s04.html#id877274">å
 …¶â€‹å®ƒâ€‹å¼•â€‹å¯¼â€‹æ–¹â€‹æ³•â€‹</a></dt></dl></dd><dt>基​本​的​输​入​/输​出​系​统​(BIOS) (见 BIOS)</dt><dt>安​装​介​质​</dt><dd><dl><dt>测​试​,<a class="indexterm" href="ch03s06.html">筹​备​硬​盘​驱​动​器​安​装​</a></dt></dl></dd><dt>安​装​日​志​文​件​</dt><dd><dl><dt>/root/install.log,<a class="indexterm" href="s1-preparetoinstall-x86.html#id880818">准​备​安​装 </a></dt></dl></dd><dt>安​装​软​件​包​,<a class="indexterm" href="s1-pkgselection-x86.html">Package Group Selection</a></dt><dt>密​码​</dt><dd><dl><dt>引​导​装​载​程​序​,<a class="indexterm" href="s1-x86-bootloader.html">x86、​AMD64 å’Œ Intel 64 系​统​的​引​导​装​载​程​序​(Boot Loader)的​配​置​</a></dt><dt>设​置​根​用​户​,<a class="indexterm" href="sn-account_configuration.html">设​置​根​密​ç 
 â€‹</a></dt></dl></dd><dt>引​导​光​盘​,<a class="indexterm" href="ch03s04.html#id877274">其​它​引​导​方​法​</a></dt><dd><dl><dt>creating,<a class="indexterm" href="s2-steps-make-cd.html">制​作​安​装​引​导​光​盘​</a></dt></dl></dd><dt>引​导​装​载​程​序​,<a class="indexterm" href="s1-x86-bootloader.html">x86、​AMD64 å’Œ Intel 64 系​统​的​引​导​装​载​程​序​(Boot Loader)的​配​置​</a>,<a class="indexterm" href="ch-grub.html#s1-grub-whatis">GRUB</a></dt><dd><dl><dt>(参见 GRUB)</dt><dt>configuration,<a class="indexterm" href="s1-x86-bootloader.html">x86、​AMD64 å’Œ Intel 64 系​统​的​引​导​装​载​程​序​(Boot Loader)的​配​置​</a></dt><dt>definition of,<a class="indexterm" href="ch-grub.html">GRUB 引​导​装​载​程​序​</a></dt><dt>GRUB,<a class="indexterm" href="s1-x86-bootloader.html">x86、​AMD6
 4 和 Intel 64 系​统​的​引​导​装​载​程​序​(Boot Loader)的​配​置​</a></dt><dt>MBR,<a class="indexterm" href="s1-x86-bootloader.html#x86-bootloader-adv">高​级​引​导​装​载​程​序​配​置​</a></dt><dt>在​引​导​分​区​上​安​装​,<a class="indexterm" href="s1-x86-bootloader.html#x86-bootloader-adv">高​级​引​导​装​载​程​序​配​置​</a></dt><dt>密​码​,<a class="indexterm" href="s1-x86-bootloader.html">x86、​AMD64 和 Intel 64 系​统​的​引​导​装​载​程​序​(Boot Loader)的​配​置​</a></dt></dl></dd><dt>引​导​装​载​程​序​密​码​,<a class="indexterm" href="s1-x86-bootloader.html">x86、​AMD64 和 Intel 64 系​统​的​引​导​装​载​程​序​(Boot Loader)的​配​置​</a></dt><dt>挂​载​点​</dt><dd><dl><dt>分​区​和​,<a class="indexterm" href="ch-parti
 tions-x86.html#s2-partitions-mt-points-x86">磁​盘​分​区​和​挂​载​点​</a></dt></dl></dd><dt>救​援​模​式​</dt><dd><dl><dt>definition of,<a class="indexterm" href="s1-rescuemode-boot.html">引​导​救​援​模​式​</a></dt><dt>可​用​工​具​,<a class="indexterm" href="s1-rescuemode-boot.html">引​导​救​援​模​式​</a></dt></dl></dd><dt>文​件​系​统​</dt><dd><dl><dt>格​式​,概​述​,<a class="indexterm" href="ch-partitions-x86.html#s2-partitions-filesystem-x86">不​是​你​写​入​什​么​,而​是​你​怎​么​写​入​</a></dt></dl></dd><dt>文​件​系​统​类​型​,<a class="indexterm" href="ch07s21s05.html#s3-diskpartitioning-file-x86">文​件​系​统​类​型​</a></dt><dt>无​磁​盘​环​境​</dt><dd><dl><dt>DHCP 配​置​,<a class="indexterm" href="ch11s05s05.html">配​置 DHCP 服​务​器​</a></dt></d
 l></dd><dt>服​务​</dt><dd><dl><dt>用 chkconfig 进​行​配​置 ,<a class="indexterm" href="s2-boot-init-shutdown-sysv-util.html">运​行​级​别​工​具​</a></dt><dt>用 ntsysv 进​行​配​置 ,<a class="indexterm" href="s2-boot-init-shutdown-sysv-util.html">运​行​级​别​工​具​</a></dt><dt>用​服​务​配​置​工​具​(Services Configuration Tool)进​行​配​置 ,<a class="indexterm" href="s2-boot-init-shutdown-sysv-util.html">运​行​级​别​工​具​</a></dt></dl></dd><dt>服​务​配​置​工​具​(Services Configuration Tool),<a class="indexterm" href="s2-boot-init-shutdown-sysv-util.html">运​行​级​别​工​具​</a></dt><dd><dl><dt>(参见 服​务​)</dt></dl></dd><dt>构​架​,<a class="indexterm" href="sn-which-arch.html">我​的​电​脑​属​于​哪​一​种​架​构​?</a></dt><dd><dl><dt>决​定​中​,<a class="index
 term" href="sn-which-arch.html">我​的​电​脑​属​于​哪​一​种​架​构​?</a></dt></dl></dd><dt>根​(/)分​区​</dt><dd><dl><dt>recommended partitioning,<a class="indexterm" href="s2-diskpartrecommend-x86.html">推​荐​的​分​区​方​案​</a></dt></dl></dd><dt>用​户​界​面​,文​本​模​式​</dt><dd><dl><dt>installation program,<a class="indexterm" href="s1-guimode-textinterface-x86.html">文​本​模​式​安​装​程​序​用​户​界​面​</a></dt></dl></dd><dt>硬​件​</dt><dd><dl><dt>configuration,<a class="indexterm" href="ch-ent-table.html">System Specifications List</a></dt></dl></dd><dt>磁​盘​</dt><dd><dl><dt>介​质​,<a class="indexterm" href="ch-driverdisk-x86.html">用​于 Intel 或 AMD 系​统​的​驱​动​介​质​</a></dt></dl></dd><dt>磁​盘​分​区​,<a class="indexterm" href="s1-diskpartsetup-x86.html">Disk Partitioning Se
 tup</a></dt><dt>磁​盘​分​区​工​具​</dt><dd><dl><dt>adding partitions,<a class="indexterm" href="ch07s21s05.html">添​加​分​区​</a></dt></dl></dd><dt>磁​盘​空​间​,<a class="indexterm" href="ch03s03.html">你​有​足​够​的​磁​盘​空​间​吗​?</a></dt><dt>程​序​</dt><dd><dl><dt>在​引​导​时​运​行​,<a class="indexterm" href="s1-boot-init-shutdown-run-boot.html">在​引​导​时​运​行​其​他​的​程​序​</a></dt></dl></dd><dt>系​统​恢​复​,<a class="indexterm" href="ap-rescuemode.html">基​本​系​统​恢​复​</a></dt><dd><dl><dt>常​见​问​题​,<a class="indexterm" href="ap-rescuemode.html#s1-rescuemode-common-problems">常​见​问​题​</a></dt><dd><dl><dt>unable to boot into Fedora,<a class="indexterm" href="ap-rescuemode.html#s2-rescuemode-whatis-unable-boot">Unable to Boot into Fedora</a></dt><dt>忘​记​根â
 €‹å£â€‹ä»¤â€‹ï¼Œ<a class="indexterm" href="ap-rescuemode.html#s2-rescuemode-root-password">Root Password</a></dt><dt>硬​件​或​软​件​问​题​,<a class="indexterm" href="ap-rescuemode.html#s2-rescuemode-hardware-troubles">硬​件​或​软​件​问​题​</a></dt><dt>重​新​安​装​引​导​装​载​程​序​,<a class="indexterm" href="s1-rescuemode-boot.html#s2-rescuemode-boot-reinstall-bootloader">重​新​安​装​引​导​装​载​程​序​</a></dt></dl></dd></dl></dd><dt>紧​急​模​式​,<a class="indexterm" href="s1-rescuemode-booting-emergency.html">引​导​紧​急​模​式​</a></dt><dt>终​端​,虚​拟​,<a class="indexterm" href="ch-guimode-x86.html#sn-guimode-virtual-consoles-x86">A Note about Virtual Consoles</a></dt><dt>运​行​级​别​ (见 init 命​令​)</dt><dd><dl><dt>用 GRUB 进​行​修​改​,<a class="indexterm" href="s1-grub-interfaces.html
 ">GRUB 界​面​</a></dt><dt>配​置​,<a class="indexterm" href="s2-boot-init-shutdown-sysv-util.html">运​行​级​别​工​具​</a></dt><dd><dl><dt>(参见 服​务​)</dt></dl></dd></dl></dd><dt>运​行​级​别​1,<a class="indexterm" href="s1-rescuemode-booting-single.html">引​导​单​用​户​模​式​</a></dt><dt>重​新​安​装​,<a class="indexterm" href="ch-upgrade-x86.html#id799379">选​择​升​级​还​是​重​新​安​装​</a></dt><dt>键​盘​映​射​表​</dt><dd><dl><dt>选​择​键​盘​类​型​,<a class="indexterm" href="ch07s12.html">Keyboard Configuration</a></dt></dl></dd><dt>镜​像​,<a class="indexterm" href="ch-new-users.html#sn-which-download-mirror">从​映​像​点​站​</a></dt><dt>驱​动​程​序​介​质​,<a class="indexterm" href="ch-driverdisk-x86.html">用​于 Intel 或 AMD 系​统​的​驱​动​介​质​</a></dt><d
 d><dl><dt>使​用​驱​动​程​序​映​像​,<a class="indexterm" href="ch05s04.html">在​安​装​过​程​中​使​用​驱​动​程​序​映​像​</a></dt><dt>根​据​映​像​创​建​磁​盘​,<a class="indexterm" href="ch05s03.html#id839845">根​据​映​像​文​件​创​建​驱​动​程​序​盘​</a></dt><dt>由​他​方​制​作​,<a class="indexterm" href="ch05s03.html">如​何​获​取​驱​动​程​序​介​质​</a></dt><dt>由​红​帽​制​作​,<a class="indexterm" href="ch05s03.html">如​何​获​取​驱​动​程​序​介​质​</a></dt></dl></dd></dl></div><div class="indexdiv"><h3>A</h3><dl><dt>adding partitions,<a class="indexterm" href="ch07s21s05.html">添​加​分​区​</a></dt><dd><dl><dt>file system type,<a class="indexterm" href="ch07s21s05.html#s3-diskpartitioning-file-x86">文​件​系​统​类​型​</a></dt><
 /dl></dd><dt>Anaconda,<a class="indexterm" href="ap-techref.html">其​他​技​术​文​档​</a></dt><dt>array (见 RAID)</dt><dt>ATAPI 光​盘​</dt><dd><dl><dt>unrecognized, problems with,<a class="indexterm" href="s1-begininstall-cd-inst-x86.html#s2-begininstall-unrec-ide-x86">如​果​没​有​发​现 IDE 光​盘​怎​么​办​?</a></dt></dl></dd><dt>automatic partitioning,<a class="indexterm" href="s1-diskpartsetup-x86.html">Disk Partitioning Setup</a>,<a class="indexterm" href="s1-diskpartauto-x86.html">Create Default Layout</a></dt></dl></div><div class="indexdiv"><h3>B</h3><dl><dt>BIOS</dt><dd><dl><dt>定​义​,<a class="indexterm" href="s1-boot-init-shutdown-process.html#s2-boot-init-shutdown-bios">BIOS</a></dt><dd><dl><dt>(参见 引​导​过​程​)</dt></dl></dd></dl></dd><dt>BIOS(基​本​输​入​/输​出​系​统​),<a class="indexterm" href="sn-start-installation.html">我​如​何​才​
 能​启​动​安​装​程​序​?</a></dt><dt>BitTorrent,<a class="indexterm" href="ch-new-users.html#sn-which-download-bt">从 BitTorrent</a></dt><dd><dl><dt>seeding,<a class="indexterm" href="ch-new-users.html#sn-which-download-bt">从 BitTorrent</a></dt></dl></dd><dt>boot loader,<a class="indexterm" href="sn-upgrading-bootloader.html">更​新​引​导​加​载​程​序​</a></dt><dd><dl><dt>(参见 GRUB)</dt><dt>upgrading,<a class="indexterm" href="sn-upgrading-bootloader.html">更​新​引​导​加​载​程​序​</a></dt></dl></dd><dt>boot options,<a class="indexterm" href="s2-x86-starting-bootopts.html">Additional Boot Options</a></dt><dd><dl><dt>boot.iso,<a class="indexterm" href="s2-x86-starting-bootopts.html">Additional Boot Options</a></dt><dt>linux mediacheck,<a class="indexterm" href="ch03s06.html">筹​备​硬​盘​驱​动​器​安​装​</a></dt><dt>mediacheck,<a class="indexterm" href="s2-x86-star
 ting-bootopts.html">Additional Boot Options</a></dt><dt>serial mode,<a class="indexterm" href="s2-x86-starting-bootopts.html">Additional Boot Options</a></dt><dd><dl><dt>UTF-8,<a class="indexterm" href="s2-x86-starting-bootopts.html">Additional Boot Options</a></dt></dl></dd><dt>text mode,<a class="indexterm" href="s2-x86-starting-bootopts.html">Additional Boot Options</a></dt></dl></dd><dt>boot process,<a class="indexterm" href="ch-boot-init-shutdown.html">引​导​过​程​、​初​始​化​和​关​闭​</a>,<a class="indexterm" href="s1-boot-init-shutdown-process.html">对​引​导​过​程​的​详​细​介​绍​</a></dt><dd><dl><dt>(参见 引​导​装​载​程​序​)</dt><dt>对​于 x86,<a class="indexterm" href="s1-boot-init-shutdown-process.html">对​引​导​过​程​的​详​细​介​绍​</a></dt><dt>直​接​装​载​,<a class="indexterm" href="ch-grub.html#s2-grub-whatis-booting">GRUB 
 和 x86 引​导​过​程​</a></dt><dt>链​式​装​载​,<a class="indexterm" href="ch-grub.html#s2-grub-whatis-booting">GRUB 和 x86 引​导​过​程​</a></dt><dt>阶​段​,<a class="indexterm" href="ch-boot-init-shutdown.html#s1-boot-process-basics">引​导​过​程​</a>,<a class="indexterm" href="s1-boot-init-shutdown-process.html">对​引​导​过​程​的​详​细​介​绍​</a></dt><dd><dl><dt>/sbin/init 命​令​,<a class="indexterm" href="s2-boot-init-shutdown-init.html">/sbin/init 程​序​</a></dt><dt>BIOS,<a class="indexterm" href="s1-boot-init-shutdown-process.html#s2-boot-init-shutdown-bios">BIOS</a></dt><dt>boot loader,<a class="indexterm" href="s2-boot-init-shutdown-loader.html">引​导​装​载​程​序​</a></dt><dt>EFI shell,<a class="indexterm" href="s1-boot-init-shutdown-process.html#s2-boot-init-shutdown-bios">BIOS</a></dt><dt>内​核​,<a class="indexterm" href="s2-boot-init-
 shutdown-kernel.html">内​核​</a></dt></dl></dd></dl></dd><dt>boot.iso,<a class="indexterm" href="s2-steps-make-cd.html">制​作​安​装​引​导​光​盘​</a>,<a class="indexterm" href="s2-x86-starting-bootopts.html">Additional Boot Options</a></dt><dt>booting</dt><dd><dl><dt>installation program</dt><dd><dl><dt>x86, AMD64 and Intel 64,<a class="indexterm" href="s1-x86-starting.html#s2-x86-starting-booting">Booting the Installation Program on x86, AMD64, and Intel 64 Systems</a></dt></dl></dd><dt>单​用​户​模​式​,<a class="indexterm" href="s1-rescuemode-booting-single.html">引​导​单​用​户​模​式​</a></dt><dt>救​援​模​式​,<a class="indexterm" href="s1-rescuemode-boot.html">引​导​救​援​模​式​</a></dt><dt>紧​急​模​式​,<a class="indexterm" href="s1-rescuemode-booting-emergency.html">引​导​紧​急​模​式​</a></dt></dl></dd></dl></div><div class="indexdiv"><h3
 >C</h3><dl><dt>CD-ROM</dt><dd><dl><dt>ATAPI,<a class="indexterm" href="s1-begininstall-cd-inst-x86.html">从​光​盘​中​安​装​</a></dt><dd><dl><dt>unrecognized, problems with,<a class="indexterm" href="s1-begininstall-cd-inst-x86.html#s2-begininstall-unrec-ide-x86">如​果​没​有​发​现 IDE 光​盘​怎​么​办​?</a></dt></dl></dd><dt>IDE,<a class="indexterm" href="s1-begininstall-cd-inst-x86.html">从​光​盘​中​安​装​</a></dt><dd><dl><dt>unrecognized, problems with,<a class="indexterm" href="s1-begininstall-cd-inst-x86.html#s2-begininstall-unrec-ide-x86">如​果​没​有​发​现 IDE 光​盘​怎​么​办​?</a></dt></dl></dd><dt>SCSI,<a class="indexterm" href="s1-begininstall-cd-inst-x86.html">从​光​盘​中​安​装​</a></dt><dt>从​…​…​安​装​,<a class="indexterm" href="s1-begininstall-cd-inst-x86.html">从​光​盘​中​安​装​</a></dt><dt>引​导â€
 ‹å…‰â€‹ç›˜â€‹ï¼Œåˆ¶â€‹ä½œâ€‹ï¼Œ<a class="indexterm" href="s2-steps-make-cd.html">制​作​安​装​引​导​光​盘​</a></dt></dl></dd><dt>CD/DVD 介​质​</dt><dd><dl><dt>booting,<a class="indexterm" href="sn-start-installation.html">我​如​何​才​能​启​动​安​装​程​序​?</a></dt><dt>下​载​中​,<a class="indexterm" href="ch-new-users.html#sn-howto-download">如​何​下​载 Fedora?</a></dt><dd><dl><dt>(参见 ISO images)</dt></dl></dd></dl></dd><dt>chkconfig,<a class="indexterm" href="s2-boot-init-shutdown-sysv-util.html">运​行​级​别​工​具​</a></dt><dd><dl><dt>(参见 服​务​)</dt></dl></dd><dt>clock,<a class="indexterm" href="s1-timezone-x86.html">时​区​配​置​</a></dt><dt>configuration</dt><dd><dl><dt>clock,<a class="indexterm" href="s1-timezone-x86.html">时​区​配​置​</a></dt><dt>GRUB,<a class="indexterm" href="s1-x86-bootloader.html">x86、​AMD64 å’Œ 
 Intel 64 系​统​的​引​导​装​载​程​序​(Boot Loader)的​配​置​</a></dt><dt>time zone,<a class="indexterm" href="s1-timezone-x86.html">时​区​配​置​</a></dt><dt>时​间​,<a class="indexterm" href="s1-timezone-x86.html">时​区​配​置​</a></dt><dt>硬​件​,<a class="indexterm" href="ch-ent-table.html">System Specifications List</a></dt></dl></dd></dl></div><div class="indexdiv"><h3>D</h3><dl><dt>DHCP</dt><dd><dl><dt>PXE 安​装​,<a class="indexterm" href="ch11s05s05.html">配​置 DHCP 服​务​器​</a></dt><dt>无​磁​盘​环​境​,<a class="indexterm" href="ch11s05s05.html">配​置 DHCP 服​务​器​</a></dt></dl></dd><dt>DHCP(动​态​主​机​配​置​协​议​),<a class="indexterm" href="sn-networkconfig-fedora.html">Network Configuration</a></dt><dt>dmraid</dt><dd><dl><dt>installation,<a class="indexterm" href="s1-advanced-storage-x86.html">Advanced Sto
 rage Options </a></dt></dl></dd><dt>domain name,<a class="indexterm" href="sn-networkconfig-fedora.html">Network Configuration</a></dt><dt>driver diskette,<a class="indexterm" href="s1-x86-starting.html">Starting the Installation Program</a></dt><dt>driver disks,<a class="indexterm" href="sn-bootoptions-hardware.html#sn-bootoptions-driverdisks">用​驱​动​磁​盘​支​持​增​加​的​硬​件​</a></dt></dl></div><div class="indexdiv"><h3>E</h3><dl><dt>EFI shell</dt><dd><dl><dt>定​义​,<a class="indexterm" href="s1-boot-init-shutdown-process.html#s2-boot-init-shutdown-bios">BIOS</a></dt><dd><dl><dt>(参见 引​导​过​程​)</dt></dl></dd></dl></dd><dt>ext2 (见 file systems)</dt><dt>ext3 (见 file systems)</dt><dt>ext4 (见 file systems)</dt><dt>extended partitions,<a class="indexterm" href="ch-partitions-x86.html#s2-partitions-overview-extended-x86">分​区​内​的​分​区 — 扩​展​分​区​概​述​</a></d
 t><dt>Extensible Firmware Interface shell (见 EFI shell)</dt></dl></div><div class="indexdiv"><h3>F</h3><dl><dt>file systems</dt><dd><dl><dt>ext2,<a class="indexterm" href="s1-begininstall-hd-x86.html">从​硬​盘​安​装​</a></dt><dt>ext3,<a class="indexterm" href="s1-begininstall-hd-x86.html">从​硬​盘​安​装​</a></dt><dt>ext4,<a class="indexterm" href="s1-begininstall-hd-x86.html">从​硬​盘​安​装​</a></dt><dt>vfat,<a class="indexterm" href="s1-begininstall-hd-x86.html">从​硬​盘​安​装​</a></dt></dl></dd><dt>firewall</dt><dd><dl><dt>documentation,<a class="indexterm" href="ap-techref.html">其​他​技​术​文​档​</a></dt></dl></dd><dt>Firstboot,<a class="indexterm" href="ch-firstboot.html">Firstboot</a></dt><dt>FTP</dt><dd><dl><dt>installation,<a class="indexterm" href="s1-steps-network-installs-x86.html">筹​备​网​络​安​装​</a></dt></dl></dd></dl></div><div class="indexdiv"><h3
 >G</h3><dl><dt>GRUB,<a class="indexterm" href="s1-x86-bootloader.html">x86、​AMD64 和 Intel 64 系​统​的​引​导​装​载​程​序​(Boot Loader)的​配​置​</a>,<a class="indexterm" href="s2-boot-init-shutdown-loader.html">引​导​装​载​程​序​</a></dt><dd><dl><dt>(参见 引​导​装​载​程​序​)</dt><dt>configuration,<a class="indexterm" href="s1-x86-bootloader.html">x86、​AMD64 和 Intel 64 系​统​的​引​导​装​载​程​序​(Boot Loader)的​配​置​</a></dt><dt>definition of,<a class="indexterm" href="ch-grub.html#s1-grub-whatis">GRUB</a></dt><dt>documentation,<a class="indexterm" href="ap-techref.html">其​他​技​术​文​档​</a></dt><dt>installing,<a class="indexterm" href="s1-grub-installing.html">Installing GRUB</a></dt><dt>其​它​资​料​,<a class="indexterm" href="s1-grub-additional-resources.html">其​它​资​料​</a></dt><dd><dl><
 dt>安​装​了​的​文​档​,<a class="indexterm" href="s1-grub-additional-resources.html#s2-grub-installed-documentation">安​装​了​的​文​档​</a></dt><dt>有​用​的​网​站​,<a class="indexterm" href="s2-grub-useful-websites.html">有​用​的​网​站​</a></dt><dt>相​关​书​籍​,<a class="indexterm" href="s2-grub-related-books.html">相​关​书​籍​</a></dt></dl></dd><dt>其​它​选​项​,<a class="indexterm" href="s2-x86-bootloader-alt.html">其​它​可​选​的​引​导​装​载​程​序​</a></dt><dt>命​令​,<a class="indexterm" href="s1-grub-commands.html">GRUB 命​令​</a></dt><dt>在​引​导​时​改​变​运​行​级​别​,<a class="indexterm" href="s1-grub-runlevels.html">在​引​导​时​改​变​运​行​级​别​</a></dt><dt>在​引​导​过​程​中​的​角​色​,<a class="indexterm" href="s2-boot-init-sh
 utdown-loader.html">引​导​装​载​程​序​</a></dt><dt>引​导​过​程​,<a class="indexterm" href="ch-grub.html#s2-grub-whatis-booting">GRUB å’Œ x86 引​导​过​程​</a></dt><dt>改​变​运​行​级​别​,<a class="indexterm" href="s1-grub-interfaces.html">GRUB 界​面​</a></dt><dt>术​语​,<a class="indexterm" href="s1-grub-terminology.html">GRUB 术​语​</a></dt><dd><dl><dt>文​件​,<a class="indexterm" href="s2-grub-terminology-files.html">文​件​名​和​块​列​表​(Blocklist)</a></dt><dt>根​文​件​系​统​,<a class="indexterm" href="s2-grub-terminology-rootfs.html">根​文​件​系​统​和 GRUB</a></dt><dt>设​备​,<a class="indexterm" href="s1-grub-terminology.html#s2-grub-terminology-devices">设​备​名​</a></dt></dl></dd><dt>特​性​,<a class="indexterm" href="ch-grub.html#s2-grub-whatis-features">GRUB 的​特​征​</a></dt><dt>界​面â€
 ‹ï¼Œ<a class="indexterm" href="s1-grub-interfaces.html">GRUB 界​面​</a></dt><dd><dl><dt>命​令​行​,<a class="indexterm" href="s1-grub-interfaces.html">GRUB 界​面​</a></dt><dt>菜​单​,<a class="indexterm" href="s1-grub-interfaces.html">GRUB 界​面​</a></dt><dt>菜​单​条​编​辑​器​,<a class="indexterm" href="s1-grub-interfaces.html">GRUB 界​面​</a></dt><dt>顺​序​,<a class="indexterm" href="s1-grub-interfaces.html#s2-grub-interfaces-orderofuse">界​面​装​载​顺​序​</a></dt></dl></dd><dt>菜​单​配​置​文​件​,<a class="indexterm" href="s1-grub-configfile.html">GRUB 菜​单​配​置​文​件​</a></dt><dd><dl><dt>指​令​,<a class="indexterm" href="s2-grub-configfile-commands.html">配​置​文​件​指​令​</a></dt></dl></dd><dt>配​置​文​件​</dt><dd><dl><dt>/boot/grub/grub.conf,<a class="indexterm" href="s1-grub-configfile.html#s2-grub-configf
 ile-structure">配​置​文​件​结​构​</a></dt><dt>结​构​,<a class="indexterm" href="s1-grub-configfile.html#s2-grub-configfile-structure">配​置​文​件​结​构​</a></dt></dl></dd></dl></dd><dt>grub.conf,<a class="indexterm" href="s1-grub-configfile.html#s2-grub-configfile-structure">配​置​文​件​结​构​</a></dt><dd><dl><dt>(参见 GRUB)</dt></dl></dd></dl></div><div class="indexdiv"><h3>H</h3><dl><dt>Hard disk</dt><dd><dl><dt>initializing,<a class="indexterm" href="sn-initialize-hdd.html">Initializing the Hard Disk</a></dt></dl></dd><dt>hard disk</dt><dd><dl><dt>basic concepts,<a class="indexterm" href="ch-partitions-x86.html#s1-partitions-concepts-x86">硬​盘​基​本​概​念​</a></dt><dt>extended partitions,<a class="indexterm" href="ch-partitions-x86.html#s2-partitions-overview-extended-x86">分​区​内​的​分​区 — 扩​展​分​区​概​述​</a></dt><dt>分​区​,<a class=
 "indexterm" href="ch-partitions-x86.html">磁​盘​分​区​简​介​</a></dt><dt>分​区​简​介​,<a class="indexterm" href="ch-partitions-x86.html#s2-partitions-partitioning-x86">分​区​:将​一​个​驱​动​器​变​成​多​个​驱​动​器​</a></dt><dt>分​区​类​型​,<a class="indexterm" href="ch-partitions-x86.html#s2-partitions-partitioning-x86">分​区​:将​一​个​驱​动​器​变​成​多​个​驱​动​器​</a></dt><dt>文​件​系​统​格​式​,<a class="indexterm" href="ch-partitions-x86.html#s2-partitions-filesystem-x86">不​是​你​写​入​什​么​,而​是​你​怎​么​写​入​</a></dt></dl></dd><dt>hard drive installation,<a class="indexterm" href="s1-begininstall-hd-x86.html">从​硬​盘​安​装​</a></dt><dd><dl><dt>preparing for,<a class="indexterm" href="ch03s06.html">筹​备​硬​盘​驱​动​器​安​è
 £…​</a></dt></dl></dd><dt>hardware</dt><dd><dl><dt>兼​容​性​,<a class="indexterm" href="sn-Is_Your_Hardware_Compatible-x86.html">您​的​硬​件​兼​容​吗​?</a></dt></dl></dd><dt>hostname,<a class="indexterm" href="sn-networkconfig-fedora.html">Network Configuration</a></dt><dt>HTTP</dt><dd><dl><dt>installation,<a class="indexterm" href="s1-steps-network-installs-x86.html">筹​备​网​络​安​装​</a>,<a class="indexterm" href="s1-begininstall-url-x86.html">Installing via FTP or HTTP</a></dt></dl></dd></dl></div><div class="indexdiv"><h3>I</h3><dl><dt>IDE 光​盘​</dt><dd><dl><dt>unrecognized, problems with,<a class="indexterm" href="s1-begininstall-cd-inst-x86.html#s2-begininstall-unrec-ide-x86">如​果​没​有​发​现 IDE 光​盘​怎​么​办​?</a></dt></dl></dd><dt>init 命​令​,<a class="indexterm" href="s2-boot-init-shutdown-init.html">/sbin/init 程​序​</a></dt><dd><dl><dt>(参见 å¼
 •â€‹å¯¼â€‹è¿‡â€‹ç¨‹â€‹)</dt><dt>SysV init</dt><dd><dl><dt>定​义​,<a class="indexterm" href="s1-boot-init-shutdown-sysv.html">SysV Init 运​行​级​别​</a></dt></dl></dd><dt>在​引​导​过​程​中​的​角​色​,<a class="indexterm" href="s2-boot-init-shutdown-init.html">/sbin/init 程​序​</a></dt><dd><dl><dt>(参见 引​导​过​程​)</dt></dl></dd><dt>运​行​级​别​</dt><dd><dl><dt>目​录​用​于​,<a class="indexterm" href="s1-boot-init-shutdown-sysv.html">SysV Init 运​行​级​别​</a></dt></dl></dd><dt>运​行​级​别​存​取​,<a class="indexterm" href="s1-boot-init-shutdown-sysv.html#s2-init-boot-shutdown-rl">运​行​级​别​</a></dt><dt>配​置​文​件​</dt><dd><dl><dt>/etc/inittab,<a class="indexterm" href="s1-boot-init-shutdown-sysv.html">SysV Init 运​行​级​别​</a></dt></dl></dd></dl></dd><dt>installation</dt><dd><dl><dt>CD-ROM,<a class="indexterm
 " href="s1-begininstall-cd-inst-x86.html">从​光​盘​中​安​装​</a></dt><dt>FTP,<a class="indexterm" href="s1-steps-network-installs-x86.html">筹​备​网​络​安​装​</a></dt><dt>GUI</dt><dd><dl><dt>CD-ROM,<a class="indexterm" href="ch-guimode-x86.html">Installing on Intel and AMD Systems</a></dt></dl></dd><dt>hard drive,<a class="indexterm" href="ch03s06.html">筹​备​硬​盘​驱​动​器​安​装​</a>,<a class="indexterm" href="s1-begininstall-hd-x86.html">从​硬​盘​安​装​</a></dt><dt>HTTP,<a class="indexterm" href="s1-steps-network-installs-x86.html">筹​备​网​络​安​装​</a>,<a class="indexterm" href="s1-begininstall-url-x86.html">Installing via FTP or HTTP</a></dt><dt>kickstart (见 kickstart 安​装​)</dt><dt>mediacheck,<a class="indexterm" href="s2-x86-starting-bootopts.html">Additional Boot Options</a></dt><dt>network,<a class="indexterm" href="s1-steps-network-installs-x86.h
 tml">筹​备​网​络​安​装​</a></dt><dt>NFS,<a class="indexterm" href="s1-steps-network-installs-x86.html">筹​备​网​络​安​装​</a>,<a class="indexterm" href="s1-begininstall-nfs-x86.html">通​过 NFS 安​装​</a></dt><dd><dl><dt>服​务​器​信​息​,<a class="indexterm" href="s1-begininstall-nfs-x86.html">通​过 NFS 安​装​</a></dt></dl></dd><dt>partitioning,<a class="indexterm" href="s1-diskpartitioning-x86.html">为​您​的​系​统​分​区​</a></dt><dt>program</dt><dd><dl><dt>graphical user interface,<a class="indexterm" href="ch-guimode-x86.html#s1-guimode-interface-x86">The Graphical Installation Program User Interface</a></dt><dt>starting,<a class="indexterm" href="s1-x86-starting.html">Starting the Installation Program</a></dt><dt>virtual consoles,<a class="indexterm" href="ch-guimode-x86.html#sn-guimode-virtual-consoles-x86">A Note about Virtual Consoles</a></dt><dt>文​本​模​å¼
 â€‹ç”¨â€‹æˆ·â€‹ç•Œâ€‹é¢â€‹ï¼Œ<a class="indexterm" href="s1-guimode-textinterface-x86.html">文​本​模​式​安​装​程​序​用​户​界​面​</a></dt></dl></dd><dt>serial mode,<a class="indexterm" href="s2-x86-starting-bootopts.html">Additional Boot Options</a></dt><dd><dl><dt>UTF-8,<a class="indexterm" href="s2-x86-starting-bootopts.html">Additional Boot Options</a></dt></dl></dd><dt>starting,<a class="indexterm" href="s1-begininstall-cd-inst-x86.html">从​光​盘​中​安​装​</a></dt><dt>text mode,<a class="indexterm" href="s2-x86-starting-bootopts.html">Additional Boot Options</a></dt><dt>中​止​,<a class="indexterm" href="s1-begininstall-cd-inst-x86.html">从​光​盘​中​安​装​</a></dt><dt>您​可​以​使​用 CD-ROM 或​者 DVD 安​装​吗​,<a class="indexterm" href="ch03s04.html">您​可​以​使​用​光​盘​安​装​吗​? </a></dt><dt>方​法​</dt><dd><dl><dt>CD-R
 OM,<a class="indexterm" href="s1-installmethod.html">选​择​安​装​方​法​</a></dt><dt>hard drive,<a class="indexterm" href="s1-installmethod.html">选​择​安​装​方​法​</a></dt><dt>NFS 映​像​,<a class="indexterm" href="s1-installmethod.html">选​择​安​装​方​法​</a></dt><dt>selecting,<a class="indexterm" href="s1-installmethod.html">选​择​安​装​方​法​</a></dt><dt>URL,<a class="indexterm" href="s1-installmethod.html">选​择​安​装​方​法​</a></dt></dl></dd><dt>磁​盘​空​间​,<a class="indexterm" href="ch03s03.html">你​有​足​够​的​磁​盘​空​间​吗​?</a></dt><dt>键​盘​导​航​,<a class="indexterm" href="s1-guimode-textinterface-x86.html#id884420">使​用​键​盘​来​导​航​</a></dt><dt>问​题​</dt><dd><dl><dt>IDE 光​盘​相​关​的​,<a class="indexterm" href="s1-begininstall-cd-inst-x86.html#s2-beg
 ininstall-unrec-ide-x86">如​果​没​有​发​现 IDE 光​盘​怎​么​办​?</a></dt></dl></dd></dl></dd><dt>installation program</dt><dd><dl><dt>x86, AMD64 and Intel 64</dt><dd><dl><dt>booting,<a class="indexterm" href="s1-x86-starting.html#s2-x86-starting-booting">Booting the Installation Program on x86, AMD64, and Intel 64 Systems</a></dt></dl></dd></dl></dd><dt>IPv4,<a class="indexterm" href="sn-networkconfig-fedora.html">Network Configuration</a></dt><dt>iscsi</dt><dd><dl><dt>installation,<a class="indexterm" href="s1-advanced-storage-x86.html">Advanced Storage Options </a></dt></dl></dd><dt>ISO images</dt><dd><dl><dt>下​载​中​,<a class="indexterm" href="ch-new-users.html#sn-howto-download">如​何​下​载 Fedora?</a></dt></dl></dd><dt>ISO 映​像​</dt><dd><dl><dt>下​载​中​,<a class="indexterm" href="sn-expert-download.html">下​载​文​件​</a></dt></dl></dd></dl></div><div class="indexdiv"><h3>K</h3><
 dl><dt>kernel options,<a class="indexterm" href="s2-x86-starting-bootopts.html#s3-x86-starting-kernelopts">Kernel Options</a></dt><dt>keyboard</dt><dd><dl><dt>configuration,<a class="indexterm" href="ch07s12.html">Keyboard Configuration</a></dt><dt>使​用​…​…​导​航​安​装​程​序​,<a class="indexterm" href="s1-guimode-textinterface-x86.html#id884420">使​用​键​盘​来​导​航​</a></dt></dl></dd><dt>Kickstart,<a class="indexterm" href="sn-automating-installation.html">使​用 Kickstart 实​现​自​动​安​装​</a></dt><dt>kickstart</dt><dd><dl><dt>文​件​如​何​被​找​到​,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-startinginstall.html">开​始 kickstart 安​装​</a></dt></dl></dd><dt>Kickstart Configurator,<a class="indexterm" href="ch-redhat-config-kickstart.html">Kickstart Configurator</a></dt><dd><dl><dt>%post 脚​本​,<a class="indexterm" href="s1-redhat-config-kickstart-post
 install.html">安​装​后​脚​本​</a></dt><dt>%pre 脚​本​,<a class="indexterm" href="s1-redhat-config-kickstart-prescript.html">预​安​装​脚​本​</a></dt><dt>boot loader,<a class="indexterm" href="s1-redhat-config-kickstart-bootloader.html">引​导​装​载​程​序​选​项​</a></dt><dt>interactive,<a class="indexterm" href="ch-redhat-config-kickstart.html#s1-redhat-config-kickstart-basic">基​本​配​置​</a></dt><dt>keyboard,<a class="indexterm" href="ch-redhat-config-kickstart.html#s1-redhat-config-kickstart-basic">基​本​配​置​</a></dt><dt>language,<a class="indexterm" href="ch-redhat-config-kickstart.html#s1-redhat-config-kickstart-basic">基​本​配​置​</a></dt><dt>partitioning,<a class="indexterm" href="s1-redhat-config-kickstart-partitions.html">分​区​信​息​</a></dt><dd><dl><dt>软​件 RAID,<a class="indexterm" href="s1-redhat-config-kickstart-partitions.html#s3-redhat
 -config-kickstart-raid">创​建​软​件 RAID 分​区​</a></dt></dl></dd><dt>reboot,<a class="indexterm" href="ch-redhat-config-kickstart.html#s1-redhat-config-kickstart-basic">基​本​配​置​</a></dt><dt>root password,<a class="indexterm" href="ch-redhat-config-kickstart.html#s1-redhat-config-kickstart-basic">基​本​配​置​</a></dt><dd><dl><dt>加​密​,<a class="indexterm" href="ch-redhat-config-kickstart.html#s1-redhat-config-kickstart-basic">基​本​配​置​</a></dt></dl></dd><dt>SELinux 配​置​,<a class="indexterm" href="s1-redhat-config-kickstart-firewall.html#s2-redhat-config-kickstart-firewall-selinux">SELinux 配​置​</a></dt><dt>time zone,<a class="indexterm" href="ch-redhat-config-kickstart.html#s1-redhat-config-kickstart-basic">基​本​配​置​</a></dt><dt>保​存​,<a class="indexterm" href="s1-redhat-config-kickstart-savefile.html">保​存​文​件​</a></dt><dt>基​本​配​置â€
 ‹ï¼Œ<a class="indexterm" href="ch-redhat-config-kickstart.html#s1-redhat-config-kickstart-basic">基​本​配​置​</a></dt><dt>引​导​装​载​程​序​选​项​,<a class="indexterm" href="s1-redhat-config-kickstart-bootloader.html">引​导​装​载​程​序​选​项​</a></dt><dt>文​本​模​式​安​装​,<a class="indexterm" href="ch-redhat-config-kickstart.html#s1-redhat-config-kickstart-basic">基​本​配​置​</a></dt><dt>显​示​配​置​,<a class="indexterm" href="s1-redhat-config-kickstart-xconfig.html">显​示​配​置​</a></dt><dt>网​络​配​置​,<a class="indexterm" href="s1-redhat-config-kickstart-network.html">Network Configuration</a></dt><dt>软​件​包​选​择​,<a class="indexterm" href="s1-redhat-config-kickstart-pkgs.html">Package Selection</a></dt><dt>选​择​安​装​方​法​,<a class="indexterm" href="s1-redhat-config-kickstart-install.html">安​è
 £…​方​法​</a></dt><dt>防​火​墙​配​置​,<a class="indexterm" href="s1-redhat-config-kickstart-firewall.html">防​火​墙​配​置​</a></dt><dt>预​览​,<a class="indexterm" href="ch-redhat-config-kickstart.html">Kickstart Configurator</a></dt><dt>验​证​选​项​,<a class="indexterm" href="s1-redhat-config-kickstart-auth.html">验​证​</a></dt></dl></dd><dt>kickstart 安​装​,<a class="indexterm" href="ch-kickstart2.html">kickstart 安​装​</a></dt><dd><dl><dt>LVM,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt><dt>starting,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-startinginstall.html">开​始 kickstart 安​装​</a></dt><dd><dl><dt>从​引​导​光​盘​中​,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-startinginstall.html">开​始 kickstart 安​装​</a></dt><dt>使​用​软​盘​从​第​一​张​光​盘​中​,<a class="indexterm" hr
 ef="s1-kickstart2-startinginstall.html">开​始 kickstart 安​装​</a></dt></dl></dd><dt>基​于​光​盘​,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-putkickstarthere.html#s2-kickstart2-boot-media">创​建 kickstart 引​导​介​质​</a></dt><dt>基​于​网​络​,<a class="indexterm" href="s2-kickstart2-networkbased.html">在​网​络​上​提​供 Kickstart 文​件​</a>,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-install-tree.html">提​供​安​装​树​</a></dt><dt>基​于​软​盘​,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-putkickstarthere.html#s2-kickstart2-boot-media">创​建 kickstart 引​导​介​质​</a></dt><dt>基​于​闪​存​设​备​的​,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-putkickstarthere.html#s2-kickstart2-boot-media">创​建 kickstart 引​导​介​质​</a></dt><dt>安​装​树​,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-install-tree.html">提​供​安​装â€
 ‹æ ‘​</a></dt><dt>文​件​位​置​,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-putkickstarthere.html">如​何​使 kickstart 文​件​可​被​利​用​</a></dt><dt>文​件​格​式​,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-file.html">创​建 kickstart 文​件​</a></dt></dl></dd><dt>kickstart 文​件​</dt><dd><dl><dt>%include,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt><dt>%post,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-postinstallconfig.html">安​装​后​脚​本​</a></dt><dt>%pre,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-preinstallconfig.html">预​安​装​脚​本​</a></dt><dt>auth,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt><dt>authconfig,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt><dt>autopart,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt><d
 t>autostep,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt><dt>bootloader,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt><dt>clearpart,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt><dt>cmdline,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt><dt>creating,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt><dt>device,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt><dt>driverdisk,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt><dt>firewall,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt><dt>firstboot,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt><dt>ignoredisk,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kicksta
 rt 选​项​</a></dt><dt>install,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt><dt>interactive,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt><dt>iscsi,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt><dt>key,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt><dt>keyboard,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt><dt>langsupport,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt><dt>logvol,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt><dt>mediacheck,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt><dt>multipath,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt><dt>network,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-opt
 ions.html">kickstart 选​项​</a></dt><dt>part,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt><dt>partition,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt><dt>poweroff,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt><dt>raid,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt><dt>reboot,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt><dt>rootpw,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt><dt>selinux,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt><dt>skipx,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt><dt>text,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt><dt>timezone,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-o
 ptions.html">kickstart 选​项​</a></dt><dt>vnc,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt><dt>volgroup,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt><dt>xconfig,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt><dt>zerombr,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt><dt>zfcp,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt><dt>…​…​的​格​式​,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-file.html">创​建 kickstart 文​件​</a></dt><dt>关​闭​,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt><dt>关​闭​系​统​,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt><dt>包​括​另​一​个​文​件​的​内​容​,<a class="indexterm" href="s1-ki
 ckstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt><dt>升​级​,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt><dt>图​形​化​,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt><dt>基​于​光​盘​,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-putkickstarthere.html#s2-kickstart2-boot-media">创​建 kickstart 引​导​介​质​</a></dt><dt>基​于​网​络​,<a class="indexterm" href="s2-kickstart2-networkbased.html">在​网​络​上​提​供 Kickstart 文​件​</a>,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-install-tree.html">提​供​安​装​树​</a></dt><dt>基​于​软​盘​,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-putkickstarthere.html#s2-kickstart2-boot-media">创​建 kickstart 引​导​介​质​</a></dt><dt>基​于​闪​存​设​备​的​,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-putkickstarthere.html#s2-kicks
 tart2-boot-media">创​建 kickstart 引​导​介​质​</a></dt><dt>它​的​范​例​,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-file.html">创​建 kickstart 文​件​</a></dt><dt>安​装​后​配​置​,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-postinstallconfig.html">安​装​后​脚​本​</a></dt><dt>安​装​方​法​,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt><dt>日​志​,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt><dt>服​务​,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt><dt>用​户​,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt><dt>语​言​,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt><dt>软​件​包​选​择​的​具​体​指​定​,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-packages
 election.html">Package Selection</a></dt><dt>选​项​,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt><dd><dl><dt>分​区​示​例​,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html#s2-kickstart2-options-part-examples">高​级​的​分​区​示​例​</a></dt></dl></dd><dt>预​安​装​配​置​,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-preinstallconfig.html">预​安​装​脚​本​</a></dt><dt>鼠​标​,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt></dl></dd></dl></div><div class="indexdiv"><h3>L</h3><dl><dt>language</dt><dd><dl><dt>selecting,<a class="indexterm" href="s1-langselection-x86.html">Language Selection</a></dt></dl></dd><dt>LILO,<a class="indexterm" href="s2-boot-init-shutdown-loader.html">引​导​装​载​程​序​</a></dt><dd><dl><dt>(参见 引​导​装​载​程​序​)</dt><dt>在​引​导​过​程​中â
 €‹çš„​角​色​,<a class="indexterm" href="s2-boot-init-shutdown-loader.html">引​导​装​载​程​序​</a></dt></dl></dd><dt>LVM</dt><dd><dl><dt>documentation,<a class="indexterm" href="ap-techref.html">其​他​技​术​文​档​</a></dt><dt>logical volume,<a class="indexterm" href="sn-partitioning-lvm.html">Understanding LVM</a></dt><dt>physical volume,<a class="indexterm" href="sn-partitioning-lvm.html">Understanding LVM</a></dt><dt>understanding,<a class="indexterm" href="sn-partitioning-lvm.html">Understanding LVM</a></dt><dt>volume group,<a class="indexterm" href="sn-partitioning-lvm.html">Understanding LVM</a></dt><dt>å’Œ kickstart,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt></dl></dd></dl></div><div class="indexdiv"><h3>M</h3><dl><dt>master boot record,<a class="indexterm" href="s1-x86-bootloader.html">x86、​AMD64 å’Œ Intel 64 系​统​的​引​导​装​载​程​序​ï
 ¼ˆBoot Loader)的​配​置​</a></dt><dt>Master Boot Record,<a class="indexterm" href="ap-rescuemode.html#s2-rescuemode-whatis-unable-boot">Unable to Boot into Fedora</a> (见 MBR)</dt><dd><dl><dt>重​新​安​装​,<a class="indexterm" href="s1-rescuemode-boot.html#s2-rescuemode-boot-reinstall-bootloader">重​新​安​装​引​导​装​载​程​序​</a></dt></dl></dd><dt>MBR</dt><dd><dl><dt>在​…​…​上​安​装​引​导​装​载​程​序​,<a class="indexterm" href="s1-x86-bootloader.html#x86-bootloader-adv">高​级​引​导​装​载​程​序​配​置​</a></dt><dt>定​义​,<a class="indexterm" href="s1-boot-init-shutdown-process.html">对​引​导​过​程​的​详​细​介​绍​</a>,<a class="indexterm" href="s1-boot-init-shutdown-process.html#s2-boot-init-shutdown-bios">BIOS</a></dt><dd><dl><dt>(参见 引​导​装​载​程​序​)</dt><dt>(参见 引​导​过​程â
 €‹)</dt></dl></dd></dl></dd><dt>memory testing mode,<a class="indexterm" href="sn-boot-modes.html#sn-memtest">加​载​内​存 (RAM) 检​测​模​式​</a></dt><dt>modem,<a class="indexterm" href="sn-networkconfig-fedora.html">Network Configuration</a></dt></dl></div><div class="indexdiv"><h3>N</h3><dl><dt>network</dt><dd><dl><dt>installations</dt><dd><dl><dt>HTTP,<a class="indexterm" href="s1-begininstall-url-x86.html">Installing via FTP or HTTP</a></dt><dt>NFS,<a class="indexterm" href="s1-begininstall-nfs-x86.html">通​过 NFS 安​装​</a></dt></dl></dd></dl></dd><dt>network installation</dt><dd><dl><dt>performing,<a class="indexterm" href="s1-begininstall-perform-nfs-x86.html">执​行​网​络​安​装​</a></dt><dt>preparing for,<a class="indexterm" href="s1-steps-network-installs-x86.html">筹​备​网​络​安​装​</a></dt></dl></dd><dt>NFS</dt><dd><dl><dt>installation,<a class="indexterm" href="s1-steps-network-instal
 ls-x86.html">筹​备​网​络​安​装​</a>,<a class="indexterm" href="s1-begininstall-nfs-x86.html">通​过 NFS 安​装​</a></dt></dl></dd><dt>NFS (网​络​文​件​系​统​)</dt><dd><dl><dt>从​安​装​,<a class="indexterm" href="s1-begininstall-perform-nfs-x86.html">执​行​网​络​安​装​</a></dt></dl></dd><dt>NTFS 分​区​</dt><dd><dl><dt>重​新​设​置​大​小​,<a class="indexterm" href="sn-expert-prepare.html">安​装​前​准​备​</a></dt></dl></dd><dt>NTP (Network Time Protocol),<a class="indexterm" href="s1-timezone-x86.html">时​区​配​置​</a>,<a class="indexterm" href="sn-firstboot-datetime.html">日​期​和​时​间​</a></dt><dt>ntsysv,<a class="indexterm" href="s2-boot-init-shutdown-sysv-util.html">运​行​级​别​工​具​</a></dt><dd><dl><dt>(参见 服​务​)</dt></dl></dd></dl></div><div class="indexdiv"><h3>O</h3><dl><dt>OpenSSH,<a class="
 indexterm" href="ap-techref.html">其​他​技​术​文​档​</a></dt><dd><dl><dt>(参见 SSH)</dt></dl></dd><dt>OS/2 引​导​管​理​器​,<a class="indexterm" href="s1-x86-bootloader.html#x86-bootloader-adv">高​级​引​导​装​载​程​序​配​置​</a></dt></dl></div><div class="indexdiv"><h3>P</h3><dl><dt>package groups,<a class="indexterm" href="sn-package-selection.html">Customizing the Software Selection</a></dt><dt>packages</dt><dd><dl><dt>groups,<a class="indexterm" href="s1-pkgselection-x86.html">Package Group Selection</a></dt><dd><dl><dt>selecting,<a class="indexterm" href="s1-pkgselection-x86.html">Package Group Selection</a></dt></dl></dd><dt>installing,<a class="indexterm" href="s1-pkgselection-x86.html">Package Group Selection</a></dt><dt>selecting,<a class="indexterm" href="s1-pkgselection-x86.html">Package Group Selection</a></dt></dl></dd><dt>parted 分​区​工​具​,<a class="indexterm" href="ch-pa
 rtitions-x86.html#s4-partitions-create-new-x86">创​建​新​分​区​</a></dt><dt>partition</dt><dd><dl><dt>illegal,<a class="indexterm" href="s2-diskpartitioning-dd-x86.html">The partitioning screen</a></dt><dt>root,<a class="indexterm" href="s2-diskpartitioning-dd-x86.html">The partitioning screen</a></dt><dt>扩​展​,<a class="indexterm" href="ch-partitions-x86.html#s2-partitions-overview-extended-x86">分​区​内​的​分​区 — 扩​展​分​区​概​述​</a></dt></dl></dd><dt>partitioning,<a class="indexterm" href="s1-diskpartitioning-x86.html">为​您​的​系​统​分​区​</a></dt><dd><dl><dt>basic concepts,<a class="indexterm" href="ch-partitions-x86.html">磁​盘​分​区​简​介​</a></dt><dt>creating new,<a class="indexterm" href="ch07s21s05.html">添​加​分​区​</a></dt><dd><dl><dt>file system type,<a class="indexterm" href="ch07s21s05.html#s3-diskpartitioning-file-x86">文​件​系â
 €‹ç»Ÿâ€‹ç±»â€‹åž‹â€‹</a></dt></dl></dd><dt>extended partitions,<a class="indexterm" href="ch-partitions-x86.html#s2-partitions-overview-extended-x86">分​区​内​的​分​区 — 扩​展​分​区​概​述​</a></dt><dt>how many partitions,<a class="indexterm" href="ch-partitions-x86.html#s2-partitions-partitioning-x86">分​区​:将​一​个​驱​动​器​变​成​多​个​驱​动​器​</a>,<a class="indexterm" href="ch-partitions-x86.html#s2-partitions-how-many-x86">多​少​个​分​区​?</a></dt><dt>为​分​区​腾​挪​空​间​,<a class="indexterm" href="ch-partitions-x86.html#s2-partitions-make-room-x86">Making Room For Fedora</a></dt><dt>主​分​区​,<a class="indexterm" href="ch-partitions-x86.html#s2-partitions-partitioning-x86">分​区​:将​一​个​驱​动​器​变​成​多​个​驱​动​器​</a></dt><dt>介​绍​,<a class="indexterm" href="ch-partition
 s-x86.html#s2-partitions-partitioning-x86">分​区​:将​一​个​驱​动​器​变​成​多​个​驱​动​器​</a></dt><dt>使​用​未​使​用​过​的​分​区​,<a class="indexterm" href="ch-partitions-x86.html#s3-partitions-unused-part-x86">使​用​一​个​未​使​用​过​的​分​区​中​的​空​间​</a></dt><dt>使​用​正​使​用​的​分​区​,<a class="indexterm" href="ch-partitions-x86.html#s3-partitions-active-part-x86">使​用​活​跃​分​区​中​的​空​闲​空​间​</a></dt><dt>使​用​空​闲​空​间​,<a class="indexterm" href="ch-partitions-x86.html#s3-partitions-free-space-x86">使​用​未​经​分​区​的​空​闲​空​间​</a></dt><dt>其​它​操​作​系​统​,<a class="indexterm" href="ch-partitions-x86.html#s2-partitions-other-os-x86">磁​盘​分​区​以​及​其​它​操​作​系​ç
 »Ÿâ€‹</a></dt><dt>分​区​的​数​字​排​序​,<a class="indexterm" href="ch-partitions-x86.html#s2-partitions-part-name-x86">分​区​命​名​方​案​</a></dt><dt>分​区​类​型​,<a class="indexterm" href="ch-partitions-x86.html#s2-partitions-partitioning-x86">分​区​:将​一​个​驱​动​器​变​成​多​个​驱​动​器​</a></dt><dt>删​除​,<a class="indexterm" href="s2-diskpartdelete-x86.html">删​除​分​区​</a></dt><dt>挂​载​点​和​,<a class="indexterm" href="ch-partitions-x86.html#s2-partitions-mt-points-x86">磁​盘​分​区​和​挂​载​点​</a></dt><dt>推​荐​的​,<a class="indexterm" href="s2-diskpartrecommend-x86.html">推​荐​的​分​区​方​案​</a></dt><dt>破​坏​性​,<a class="indexterm" href="ch-partitions-x86.html#s3-partitions-active-part-x86">使​用​活​跃​分​区​中​的​空​闲​空​间​<
 /a></dt><dt>给​分​区​命​名​,<a class="indexterm" href="ch-partitions-x86.html#s2-partitions-part-name-x86">分​区​命​名​方​案​</a></dt><dt>编​辑​,<a class="indexterm" href="ch07s21s06.html">编​辑​分​区​</a></dt><dt>自​动​,<a class="indexterm" href="s1-diskpartauto-x86.html">Create Default Layout</a></dt><dt>非​破​坏​性​,<a class="indexterm" href="ch-partitions-x86.html#s3-partitions-active-part-x86">使​用​活​跃​分​区​中​的​空​闲​空​间​</a></dt></dl></dd><dt>Partitioning,<a class="indexterm" href="s1-diskpartitioning-x86.html">为​您​的​系​统​分​区​</a></dt><dd><dl><dt>adding partitions</dt><dd><dl><dt>file system type,<a class="indexterm" href="ch07s21s05.html#s3-diskpartitioning-file-x86">文​件​系​统​类​型​</a></dt></dl></dd><dt>删​除​分​区​,<a class="indexterm" href="s2-diskpartdelete-x86.html">删​除​å
 ˆ†â€‹åŒºâ€‹</a></dt><dt>按​钮​,<a class="indexterm" href="s2-diskpartitioning-dd-x86.html">The partitioning screen</a></dt><dt>编​辑​分​区​,<a class="indexterm" href="ch07s21s06.html">编​辑​分​区​</a></dt></dl></dd><dt>PulseAudio,<a class="indexterm" href="ap-techref.html">其​他​技​术​文​档​</a></dt><dt>PXE (Pre-boot eXecution Environment),<a class="indexterm" href="sn-booting-from-pxe.html">使​用 PXE 从​网​络​启​动​</a></dt><dt>PXE installations</dt><dd><dl><dt>adding hosts,<a class="indexterm" href="s1-netboot-add-hosts.html">Adding PXE Hosts</a></dt><dt>boot message, custom,<a class="indexterm" href="s2-netboot-custom-msg.html">Adding a Custom Boot Message</a></dt><dt>configuration,<a class="indexterm" href="s1-netboot-pxe-config.html">PXE Boot Configuration</a></dt><dt>DHCP 配​置​,<a class="indexterm" href="ch11s05s05.html">配​置 DHCP 服​务​器​</a></dt><dt>overview,<a 
 class="indexterm" href="sn-pxe-server-manual.html">Manually configure a PXE server</a></dt><dt>performing,<a class="indexterm" href="netboot-performing.html">Performing the PXE Installation</a></dt><dt>setting up the network server,<a class="indexterm" href="sn-pxe-server-manual.html#s1-netboot-netserver">Setting up the Network Server</a></dt></dl></dd></dl></div><div class="indexdiv"><h3>R</h3><dl><dt>RAID</dt><dd><dl><dt>creating a software RAID,<a class="indexterm" href="s2-diskpartitioning-dd-x86.html">The partitioning screen</a></dt><dt>hardware,<a class="indexterm" href="s1-diskpartsetup-x86.html#sn-partitioning-raid">RAID and Other Disk Devices</a></dt><dt>kickstart installations,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt><dd><dl><dt>Kickstart Configurator,<a class="indexterm" href="s1-redhat-config-kickstart-partitions.html#s3-redhat-config-kickstart-raid">创​建​软​件 RAID 分​区​</a></dt></dl></dd
 ><dt>partitioning a RAID,<a class="indexterm" href="s2-diskpartitioning-dd-x86.html">The partitioning screen</a></dt><dt>software,<a class="indexterm" href="s1-diskpartsetup-x86.html#sn-partitioning-raid">RAID and Other Disk Devices</a></dt><dt>system unbootable after disk failure,<a class="indexterm" href="s1-grub-installing.html">Installing GRUB</a></dt><dt>trouble booting from drive attached to RAID card,<a class="indexterm" href="ch-trouble-x86.html#id942078">无​法​使​用 RAID 卡​来​引​导​</a></dt></dl></dd><dt>rc.local</dt><dd><dl><dt>修​改​,<a class="indexterm" href="s1-boot-init-shutdown-run-boot.html">在​引​导​时​运​行​其​他​的​程​序​</a></dt></dl></dd><dt>rc.serial,<a class="indexterm" href="s1-boot-init-shutdown-run-boot.html">在​引​导​时​运​行​其​他​的​程​序​</a></dt><dd><dl><dt>(参见 setserial 命​令​)</dt></dl></dd><dt>rescue discs,<a class="indexter
 m" href="sn-mode-rescue.html">以​修​复​模​式​引​导​您​的​计​算​机​</a></dt><dt>rescue mode,<a class="indexterm" href="s2-x86-bootloader-rescue.html">Rescue Mode</a>,<a class="indexterm" href="sn-mode-rescue.html">以​修​复​模​式​引​导​您​的​计​算​机​</a></dt><dt>root password,<a class="indexterm" href="sn-account_configuration.html">设​置​根​密​码​</a></dt></dl></div><div class="indexdiv"><h3>S</h3><dl><dt>scp,<a class="indexterm" href="ap-techref.html">其​他​技​术​文​档​</a></dt><dd><dl><dt>(参见 SSH)</dt></dl></dd><dt>selecting</dt><dd><dl><dt>packages,<a class="indexterm" href="s1-pkgselection-x86.html">Package Group Selection</a></dt></dl></dd><dt>SELinux</dt><dd><dl><dt>documentation,<a class="indexterm" href="ap-techref.html">其​他​技​术​文​档​</a></dt></dl></dd><dt>serial console,<a class="indexterm" href="ap-admin-options.html#sn-b
 oot-options-interface">配​置​界​面​</a></dt><dt>setserial 命​令​</dt><dd><dl><dt>配​置​,<a class="indexterm" href="s1-boot-init-shutdown-run-boot.html">在​引​导​时​运​行​其​他​的​程​序​</a></dt></dl></dd><dt>Setup Agent</dt><dd><dl><dt>通​过 kickstart,<a class="indexterm" href="s1-kickstart2-options.html">kickstart 选​项​</a></dt></dl></dd><dt>SSH (Secure SHell)</dt><dd><dl><dt>documentation,<a class="indexterm" href="ap-techref.html">其​他​技​术​文​档​</a></dt></dl></dd><dt>starting</dt><dd><dl><dt>installation,<a class="indexterm" href="s1-x86-starting.html">Starting the Installation Program</a>,<a class="indexterm" href="s1-begininstall-cd-inst-x86.html">从​光​盘​中​安​装​</a></dt></dl></dd><dt>steps</dt><dd><dl><dt>使​用 CD-ROM 或​者 DVD 安​装​,<a class="indexterm" href="ch03s04.html">您​可​以​使​用​光​盘​安​装​吗​
 ? </a></dt><dt>硬​件​兼​容​性​,<a class="indexterm" href="sn-Is_Your_Hardware_Compatible-x86.html">您​的​硬​件​兼​容​吗​?</a></dt><dt>磁​盘​空​间​,<a class="indexterm" href="ch03s03.html">你​有​足​够​的​磁​盘​空​间​吗​?</a></dt></dl></dd><dt>syslog,<a class="indexterm" href="sn-remote-logging.html">在​安​装​期​间​记​录​日​志​到​远​程​主​机​</a></dt><dt>system-config-kickstart (见 Kickstart Configurator)</dt><dt>SysV init (见 init 命​令​)</dt></dl></div><div class="indexdiv"><h3>T</h3><dl><dt>TCP/IP 配​置​,<a class="indexterm" href="s1-begininstall-perform-nfs-x86.html">执​行​网​络​安​装​</a></dt><dt>Telnet,<a class="indexterm" href="sn-telnet-installation.html">允​许​用 Telnet 远​程​访​问​</a></dt><dt>text interface,<a class="indexterm" href="ap-admin-options.html#sn-boot-options-interface
 ">配​置​界​面​</a></dt><dt>tftp,<a class="indexterm" href="s1-netboot-tftp.html#id879928">启​动 tftp 服​务​器​</a></dt><dt>time zone</dt><dd><dl><dt>configuration,<a class="indexterm" href="s1-timezone-x86.html">时​区​配​置​</a></dt></dl></dd><dt>traceback messages</dt><dd><dl><dt>saving traceback messages without removeable media,<a class="indexterm" href="s2-trouble-tracebacks-x86.html">Saving traceback messages without removeable media</a></dt></dl></dd><dt>troubleshooting,<a class="indexterm" href="ch-trouble-x86.html">在 Intel 或 AMD 系​统​上​进​行​安​装​的​故​障​解​除​</a></dt><dd><dl><dt>after the installation,<a class="indexterm" href="ch08s04.html">安​装​后​的​问​题​</a></dt><dd><dl><dt>Sendmail 在​启​动​时​被​挂​起​,<a class="indexterm" href="ch08s04s09.html">基​于 Apache httpd 的​服​务​/Sendmail 在​启​动​时​挂​èµ
 ·â€‹</a></dt><dt>X 服​务​器​崩​溃​,<a class="indexterm" href="ch08s04s04.html">X 服​务​器​崩​溃​和​非​根​用​户​的​问​题​</a></dt><dt>X(X 窗​口​系​统​),<a class="indexterm" href="ch08s04s03.html">引​导​入 X 窗​口​系​统​(GUI)的​问​题​</a></dt><dt>内​存​不​被​识​别​,<a class="indexterm" href="s2-trouble-ram.html">你​的​内​存​不​能​够​被​识​别​吗​?</a></dt><dt>图​形​化 GRUB 屏​幕​,<a class="indexterm" href="ch08s04.html#s2-trouble-grub">在 x86 系​统​的 GRUB 图​形​化​屏​幕​中​遇​到​问​题​</a></dt><dt>基​于 Apache httpd 的​服​务​在​启​动​时​挂​起​,<a class="indexterm" href="ch08s04s09.html">基​于 Apache httpd 的​服​务​/Sendmail 在​启​动​时​挂​起​</a></dt><dt>声​卡​配​置​,<a class="indexterm" hr
 ef="s2-trouble-sound.html">配​置​声​卡​遇​到​问​题​</a></dt><dt>引​导​至 GNOME 或 KDE,<a class="indexterm" href="ch08s04s02.html">引​导​入​图​形​环​境​</a></dt><dt>引​导​至 X 窗​口​系​统​,<a class="indexterm" href="ch08s04s02.html">引​导​入​图​形​环​境​</a></dt><dt>引​导​至​图​形​环​境​,<a class="indexterm" href="ch08s04s02.html">引​导​入​图​形​环​境​</a></dt><dt>打​印​机​,<a class="indexterm" href="ch08s04s07.html">您​的​打​印​机​无​法​工​作​</a></dt><dt>登​录​,<a class="indexterm" href="ch08s04s05.html">登​录​时​的​问​题​</a></dt></dl></dd><dt>beginning the installation,<a class="indexterm" href="ch08s02.html">安​装​起​始​部​分​的​问​题​</a></dt><dd><dl><dt>frame buffer, disabling,<a class="indexterm" href="ch08s02.html#id835125">Problems wi
 th Booting into the Graphical Installation</a></dt><dt>GUI installation method unavailable,<a class="indexterm" href="ch08s02.html#id835125">Problems with Booting into the Graphical Installation</a></dt></dl></dd><dt>booting,<a class="indexterm" href="ch-trouble-x86.html#id940385">You are unable to boot Fedora</a></dt><dd><dl><dt>RAID 卡​,<a class="indexterm" href="ch-trouble-x86.html#id942078">无​法​使​用 RAID 卡​来​引​导​</a></dt><dt>信​号 11 错​误​,<a class="indexterm" href="ch-trouble-x86.html#id881326">系​统​显​示​了​信​号 11 错​误​</a></dt></dl></dd><dt>CD-ROM failure</dt><dd><dl><dt>CD-ROM verification,<a class="indexterm" href="ch03s06.html">筹​备​硬​盘​驱​动​器​安​装​</a>,<a class="indexterm" href="s2-x86-starting-bootopts.html">Additional Boot Options</a></dt></dl></dd><dt>during the installation,<a class="indexterm" href="s1-trouble-install-x86.html">安​装​è¿
 ‡â€‹ç¨‹â€‹ä¸­â€‹çš„​问​题​</a></dt><dd><dl><dt>completing partitions,<a class="indexterm" href="s2-trouble-completeparts-x86.html">其​它​分​区​问​题​</a></dt><dt>No devices found to install Fedora error message,<a class="indexterm" href="s1-trouble-install-x86.html#s2-trouble-nodevicefound-x86">No devices found to install Fedora  Error Message</a></dt><dt>partition tables,<a class="indexterm" href="s2-trouble-part-tables-x86.html">Trouble with Partition Tables</a></dt><dt>Python 错​误​,<a class="indexterm" href="ch08s03s06.html">看​到 Python 错​误​</a></dt><dt>saving traceback messages without removeable media,<a class="indexterm" href="s2-trouble-tracebacks-x86.html">Saving traceback messages without removeable media</a></dt><dt>使​用​剩​余​硬​盘​驱​动​器​空​间​,<a class="indexterm" href="s2-trouble-space-x86.html">使​用​剩​余​空​间​</a></dt></dl></dd></dl></dd></dl></di
 v><div class="indexdiv"><h3>U</h3><dl><dt>Update System,<a class="indexterm" href="ch-next-steps.html#sn-system-updating">更​新​您​的​系​统​</a></dt><dt>USB pen 驱​动​器​</dt><dd><dl><dt>启​动​方​法​,<a class="indexterm" href="ch03s04.html#id877274">其​它​引​导​方​法​</a></dt><dt>驱​动​程​序​映​像​,<a class="indexterm" href="ch05s03.html#id839845">根​据​映​像​文​件​创​建​驱​动​程​序​盘​</a></dt></dl></dd><dt>USB 闪​存​介​质​</dt><dd><dl><dt>booting,<a class="indexterm" href="sn-start-installation.html">我​如​何​才​能​启​动​安​装​程​序​?</a></dt><dt>下​载​中​,<a class="indexterm" href="ch-new-users.html#sn-howto-download">如​何​下​载 Fedora?</a></dt></dl></dd><dt>user interface, graphical</dt><dd><dl><dt>installation program,<a class="indexterm" href="ch-guimode-x86.html#s1-guimode-int
 erface-x86">The Graphical Installation Program User Interface</a></dt></dl></dd></dl></div><div class="indexdiv"><h3>V</h3><dl><dt>vfat (见 file systems)</dt><dt>virtual consoles,<a class="indexterm" href="ch-guimode-x86.html#sn-guimode-virtual-consoles-x86">A Note about Virtual Consoles</a></dt><dt>Virtualization</dt><dd><dl><dt>documentation,<a class="indexterm" href="ap-techref.html">其​他​技​术​文​档​</a></dt></dl></dd><dt>VNC (Virtual Network Computing),<a class="indexterm" href="sn-remoteaccess-installation.html">允​许​远​程​访​问​安​装​系​统​</a></dt><dd><dl><dt>documentation,<a class="indexterm" href="ap-techref.html">其​他​技​术​文​档​</a></dt><dt>listening mode,<a class="indexterm" href="sn-remoteaccess-installation-vnclistener.html">连​接​安​装​系​统​到​一​个 VNC 监​听​程​序​</a></dt></dl></dd><dt>VNC (虚​拟​网​络​运​算​)</dt><dd><dl>
 <dt>installing client,<a class="indexterm" href="sn-remoteaccess-installation.html">允​许​远​程​访​问​安​装​系​统​</a></dt><dt>启​用​,<a class="indexterm" href="sn-remoteaccess-installation.html#sn-remoteaccess-installation-vnc">允​许​用 VNC 远​程​访​问​</a></dt></dl></dd></dl></div><div class="indexdiv"><h3>X</h3><dl><dt>Xorg,<a class="indexterm" href="ap-techref.html">其​他​技​术​文​档​</a></dt></dl></div><div class="indexdiv"><h3>Y</h3><dl><dt>yum,<a class="indexterm" href="ch-next-steps.html#sn-system-updating">更​新​您​的​系​统​</a></dt><dd><dl><dt>documentation,<a class="indexterm" href="ap-techref.html">其​他​技​术​文​档​</a></dt></dl></dd></dl></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="appe-Publican-Revision_History.html"><strong>上一页</strong>附录 I. Revision History</a></li><li class="up"><a accesskey="
 u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE netboot-performing.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>11.5.7. Performing the PXE Installation</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="sn-pxe-server-manual.html" title="11.5. Manually configure a PXE server" /><link rel="prev" href="s2-netboot-custom-msg.html" title="11.5.6. Adding a Custom Boot Message" /><link rel="next" href="vncwhitepaperadded.html" title="第 12 章 Installing Through VNC" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content
 /images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s2-netboot-custom-msg.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="vncwhitepaperadded.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="netboot-performing">11.5.7. Performing the PXE Installation</h3></div></div></div><a id="id809930" class="indexterm"></a><div class="para">
			For instructions on how to configure the network interface card with PXE support to boot from the network, consult the documentation for the NIC. It varies slightly per card.
		</div><div class="para">
			After the system boots the installation program, refer to the <a class="xref" href="ch-guimode-x86.html" title="第 7 章 Installing on Intel and AMD Systems">第 7 章 <i>Installing on Intel and AMD Systems</i></a>.
		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s2-netboot-custom-msg.html"><strong>上一页</strong>11.5.6. Adding a Custom Boot Message</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="vncwhitepaperadded.html"><strong>下一页</strong>第 12 章 Installing Through VNC</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE pr01s02.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>2. 我们需要您的反馈!</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="Installation-Guide-Preface.html" title="Preface" /><link rel="prev" href="Installation-Guide-Preface.html" title="Preface" /><link rel="next" href="ch-introduction.html" title="简​介​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li cla
 ss="previous"><a accesskey="p" href="Installation-Guide-Preface.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch-introduction.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="id862010">2. 我们需要您的反馈!</h2></div></div></div><a id="id866481" class="indexterm"></a><div class="para">如​果​你​发​现​了​排​印​错​误​或​者​有​改​进​本​文​档​的​建​议​,我​们​希​望​能​听​取​你​的​意​见​。​请​在 Bugzilla <a href="http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/">http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/</a> 里​提​交​关​于产品 <span class="application"><strong>Fedora.</strong></span> 的​报​告​。​ </div><div class="para">提交报告时,请​记​得​提​及​文​档​的​标​识​符​:<em class="citetitl
 e">Installation_Guide</em> </div><div class="para">如​果​你​有​改​进​本​文​档​的​建​议​,请​尽​量​将​其​明​确​化​。​如​果​你​发​现​了​错​误​,请​指​出​章​节​号​以​及​其​周​围​的​相​关​文​字​,以​便​我​们​尽​快​找​到​并​更​正​该​错​误​。​ </div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="Installation-Guide-Preface.html"><strong>上一页</strong>Preface</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch-introduction.html"><strong>下一页</strong>简​介​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE pt-Advanced_installation_options.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>部分 III. Advanced installation options</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="prev" href="ch08s04s09.html" title="8.4.9. 基​于 Apache httpd 的​服​务​/Sendmail 在​启​动​时​挂​起​" /><link rel="next" href="ap-admin-options.html" title="第 9 章 启​动​选​项​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img
  src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch08s04s09.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ap-admin-options.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="part" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title" id="pt-Advanced_installation_options">部分 III. Advanced installation options</h1></div></div></div><div class="partintro" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div></div><div class="para">
				This part of the <em class="citetitle">Fedora Installation Guide</em> covers more complex and uncommon methods of installing Fedora, including:
			</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
						boot options.
					</div></li><li><div class="para">
						installing without media.
					</div></li><li><div class="para">
						installing through VNC.
					</div></li><li><div class="para">
						using <span class="application"><strong>kickstart</strong></span> to automate the installation process.
					</div></li></ul></div><div class="toc"><p><b>目录</b></p><dl><dt><span class="chapter"><a href="ap-admin-options.html">9. 启​动​选​项​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ap-admin-options.html#sn-bootoptions-installer">9.1. 在​启​动​菜​单​下​配​置​安​装​系​统​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ap-admin-options.html#sn-boot-options-language">9.1.1. 指​定​语​言​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ap-admin-options.html#sn-boot-options-interface">9.1.2. 配​置​界​面​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ap-admin-options.html#sn-boot-options-update">9.1.3. 更​新​anaconda</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ap-admin-options.html#sn-boot-options-installmethod">9.1.4. 指​定​安​装​方​法​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ap-admin-options.html#sn-boot-options-network">9.1.5. 手​åŠ
 ¨â€‹é…â€‹ç½®â€‹ç½‘​络​设​置​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-remoteaccess-installation.html">9.2. 允​许​远​程​访​问​安​装​系​统​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-remoteaccess-installation.html#sn-remoteaccess-installation-vnc">9.2.1. 允​许​用 VNC 远​程​访​问​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-remoteaccess-installation-vnclistener.html">9.2.2. 连​接​安​装​系​统​到​一​个 VNC 监​听​程​序​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-telnet-installation.html">9.2.3. 允​许​用 Telnet 远​程​访​问​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-remote-logging.html">9.3. 在​安​装​期​间​记​录​日​志​到​远​程​主​机​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-remote-logging.html#sn-remote-logging-logserver">9.3.1.
  配​置​服​务​器​日​志​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-automating-installation.html">9.4. 使​用 Kickstart 实​现​自​动​安​装​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-bootoptions-hardware.html">9.5. 增​强​的​硬​件​支​持​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-bootoptions-hardware.html#sn-bootoptions-driverdisks">9.5.1. 用​驱​动​磁​盘​支​持​增​加​的​硬​件​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-bootoptions-hwdetection.html">9.5.2. 越​过​自​动​硬​件​检​测​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-boot-modes.html">9.6. 用​维​修​引​导​模​式​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-boot-modes.html#sn-memtest">9.6.1. 加​载​内​存 (RAM) 检​测​模​式​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s
 n-boot-mediacheck.html">9.6.2. 验​证​启​动​介​质​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-mode-rescue.html">9.6.3. 以​修​复​模​式​引​导​您​的​计​算​机​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-mode-upgradeany.html">9.6.4. 升​级​您​的​计​算​机​</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="ap-medialess-install.html">10. 无​介​质​的​安​装​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ap-medialess-install.html#sn-medialess-getting-files">10.1. 搜​索​引​导​文​件​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-medialess-editing-grub-conf.html">10.2. 编​辑 GRUB 配​置​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-medialess-booting.html">10.3. 引​导​安​装​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="ap-install-server.html">11. 配​置​一​个​安​装â€
 ‹æœâ€‹åŠ¡â€‹å™¨â€‹</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ap-install-server.html#sn-install-cobbler">11.1. 配​置​cobbler</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-cobbler-setup-distro.html">11.2. 设​置​发​布​目​录​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-cobbler-mirror.html">11.3. 映​射​网​络​位​置​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-cobbler-import.html">11.4. 导​入​发​行​版​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-pxe-server-manual.html">11.5. Manually configure a PXE server</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-pxe-server-manual.html#s1-netboot-netserver">11.5.1. Setting up the Network Server</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-netboot-pxe-config.html">11.5.2. PXE Boot Configuration</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-netboot-add-hosts.html">11.5.3. Adding PXE Hosts</a></span></dt><dt><s
 pan class="section"><a href="s1-netboot-tftp.html">11.5.4. TFTPD</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch11s05s05.html">11.5.5. 配​置 DHCP 服​务​器​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-netboot-custom-msg.html">11.5.6. Adding a Custom Boot Message</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="netboot-performing.html">11.5.7. Performing the PXE Installation</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="vncwhitepaperadded.html">12. Installing Through VNC</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="vncwhitepaperadded.html#VNC_Whitepaper-vnc-viewer">12.1. VNC Viewer</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="VNC_Whitepaper-vnc-modes-in-anaconda.html">12.2. VNC Modes in Anaconda</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="VNC_Whitepaper-vnc-modes-in-anaconda.html#VNC_Whitepaper-vnc-direct-mode">12.2.1. Direct Mode</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="VNC_Whitepaper
 -vnc-connect-mode.html">12.2.2. Connect Mode</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="VNC_Whitepaper-installation.html">12.3. Installation Using VNC</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="VNC_Whitepaper-installation.html#VNC_Whitepaper-installation-example">12.3.1. Installation Example</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="VNC_Whitepaper-kickstart-installation.html">12.3.2. Kickstart Considerations</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="VNC_Whitepaper-firewall-considerations.html">12.3.3. 关​于​防​火​墙​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="VNC_Whitepaper-references.html">12.4. References</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="ch-kickstart2.html">13. kickstart 安​装​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-kickstart2.html#s1-kickstart2-whatis">13.1. kickstart 安​装​是​什​么​?</a></span></dt><dt><span class="sectio
 n"><a href="s1-kickstart2-howuse.html">13.2. 如​何​执​行 kickstart 安​装​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-kickstart2-file.html">13.3. 创​建 kickstart 文​件​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-kickstart2-options.html">13.4. kickstart 选​项​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-kickstart2-options.html#s2-kickstart2-options-part-examples">13.4.1. 高​级​的​分​区​示​例​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-kickstart2-packageselection.html">13.5. Package Selection</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-kickstart2-preinstallconfig.html">13.6. 预​安​装​脚​本​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-kickstart2-preinstallconfig.html#s2-kickstart2-prescript-example">13.6.1. 范​例​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-kickstart2-postinstallconfig.html">13.7. 安​è£
 …​后​脚​本​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-kickstart2-postinstallconfig.html#s2-kickstart2-post-examples">13.7.1. 范​例​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-kickstart2-putkickstarthere.html">13.8. 如​何​使 kickstart 文​件​可​被​利​用​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-kickstart2-putkickstarthere.html#s2-kickstart2-boot-media">13.8.1. 创​建 kickstart 引​导​介​质​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-kickstart2-networkbased.html">13.8.2. 在​网​络​上​提​供 Kickstart 文​件​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-kickstart2-install-tree.html">13.9. 提​供​安​装​树​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-kickstart2-startinginstall.html">13.10. 开​始 kickstart 安​装​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="ch-redhat-config-k
 ickstart.html">14. Kickstart Configurator</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-redhat-config-kickstart.html#s1-redhat-config-kickstart-basic">14.1. 基​本​配​置​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-redhat-config-kickstart-install.html">14.2. 安​装​方​法​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-redhat-config-kickstart-bootloader.html">14.3. 引​导​装​载​程​序​选​项​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-redhat-config-kickstart-partitions.html">14.4. 分​区​信​息​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-redhat-config-kickstart-partitions.html#s2-redhat-config-kickstart-create-part">14.4.1. 创​建​分​区​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-redhat-config-kickstart-network.html">14.5. Network Configuration</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-redhat-config-kickstart-auth.html">14.6.
  验​证​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-redhat-config-kickstart-firewall.html">14.7. 防​火​墙​配​置​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-redhat-config-kickstart-firewall.html#s2-redhat-config-kickstart-firewall-selinux">14.7.1. SELinux 配​置​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-redhat-config-kickstart-xconfig.html">14.8. 显​示​配​置​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-redhat-config-kickstart-pkgs.html">14.9. Package Selection</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-redhat-config-kickstart-prescript.html">14.10. 预​安​装​脚​本​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-redhat-config-kickstart-postinstall.html">14.11. 安​装​后​脚​本​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-redhat-config-kickstart-postinstall.html#s2-redhat-config-kickstart-nochroot">14.11.1. chroot 环​境â
 €‹</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-redhat-config-kickstart-interpreter.html">14.11.2. 使​用​解​释​器​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-redhat-config-kickstart-savefile.html">14.12. 保​存​文​件​</a></span></dt></dl></dd></dl></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch08s04s09.html"><strong>上一页</strong>8.4.9. 基​于 Apache httpd 的​服​务​/Sendmail 在​启​动​时​挂...</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ap-admin-options.html"><strong>下一页</strong>第 9 章 启​动​选​项​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE pt-After_installation.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>部分 IV. After installation</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="prev" href="s1-redhat-config-kickstart-savefile.html" title="14.12. 保​存​文​件​" /><link rel="next" href="ch-firstboot.html" title="第 15 章 Firstboot" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site
 " /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-redhat-config-kickstart-savefile.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch-firstboot.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="part" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title" id="pt-After_installation">部分 IV. After installation</h1></div></div></div><div class="partintro" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div></div><div class="para">
				This part of the <em class="citetitle">Fedora Installation Guide</em> covers finalizing the installation, as well as some installation-related tasks that you might perform at some time in the future. These include:
			</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
						using a Fedora installation disk to rescue a damaged system.
					</div></li><li><div class="para">
						upgrading to a new version of Fedora.
					</div></li><li><div class="para">
						removing Fedora from your computer.
					</div></li></ul></div><div class="toc"><p><b>目录</b></p><dl><dt><span class="chapter"><a href="ch-firstboot.html">15. Firstboot</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-firstboot.html#sn-firstboot-license">15.1. 许​可​协​议​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-firstboot-systemuser.html">15.2. 系​统​用​户​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-firstboot-datetime.html">15.3. 日​期​和​时​间​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-smolt.html">15.4. 硬​件​侧​写​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="ch-next-steps.html">16. 下​一​步​做​什​么​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-next-steps.html#sn-system-updating">16.1. 更​新​您​的​系​统​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-finishing-upgrade.html">16.2. 完​成​升​级​</a></span></dt><dt><span class="se
 ction"><a href="sn-switching-to-gui-login.html">16.3. 切​换​到​图​形​登​录​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-news-subscriptions.html">16.4. 订​阅 Fedora 通​告​和​新​闻​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-web-help.html">16.5. 查​找​文​档​和​支​持​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-community.html">16.6. 加​入 Fedora 社​区​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="ap-rescuemode.html">17. 基​本​系​统​恢​复​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ap-rescuemode.html#s1-rescuemode-common-problems">17.1. 常​见​问​题​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ap-rescuemode.html#s2-rescuemode-whatis-unable-boot">17.1.1. Unable to Boot into Fedora</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ap-rescuemode.html#s2-rescuemode-hardware-troubles">17.1.2. 硬​件​或​软â
 €‹ä»¶â€‹é—®â€‹é¢˜â€‹</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ap-rescuemode.html#s2-rescuemode-root-password">17.1.3. Root Password</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-rescuemode-boot.html">17.2. 引​导​救​援​模​式​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-rescuemode-boot.html#s2-rescuemode-boot-reinstall-bootloader">17.2.1. 重​新​安​装​引​导​装​载​程​序​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-rescuemode-booting-single.html">17.3. 引​导​单​用​户​模​式​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-rescuemode-booting-emergency.html">17.4. 引​导​紧​急​模​式​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="ch-upgrade-x86.html">18. 升​级​你​当​前​的​系​统​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-upgrade-x86.html#id799379">18.1. 选​择​升​级​è
 ¿˜â€‹æ˜¯â€‹é‡â€‹æ–°â€‹å®‰â€‹è£…​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch18s02.html">18.2. 给​你​的​系​统​升​级​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="ch-x86-uninstall.html">19. Removing Fedora</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-x86-uninstall.html#sn-x86-uninstall-single">19.1. Fedora is the only operating system on the computer</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-x86-uninstall-dual.html">19.2. Your computer dual-boots Fedora and another operating system</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-x86-uninstall-dual.html#sn-x86-uninstall-dual-windows">19.2.1. Your computer dual-boots Fedora and a Microsoft Windows operating system</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-x86-uninstall-dual-mac.html">19.2.2. Your computer dual-boots Fedora and Mac OS X</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-x86-uninstall-dual-linux.html">19.2.3. Your 
 computer dual-boots Fedora and a different Linux distribution</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-x86-uninstall-legacy.html">19.3. Replacing Fedora with MS-DOS or legacy versions of Microsoft Windows</a></span></dt></dl></dd></dl></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-redhat-config-kickstart-savefile.html"><strong>上一页</strong>14.12. 保​存​文​件​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch-firstboot.html"><strong>下一页</strong>第 15 章 Firstboot</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE pt-Before_you_begin.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>部分 I. Before you begin</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="prev" href="sn-start-installation.html" title="2.6. 我​如​何​才​能​启​动​安​装​程​序​?" /><link rel="next" href="ch-steps-x86.html" title="第 3 章 安​装​前​的​准​备​工​作​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src
 ="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-start-installation.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch-steps-x86.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="part" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title" id="pt-Before_you_begin">部分 I. Before you begin</h1></div></div></div><div class="partintro" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div></div><div class="para">
				This part of the <em class="citetitle">Fedora Installation Guide</em> covers decisions that you should make and resources that you should gather before installing Fedora, including:
			</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
						the decision whether to upgrade an existing installation of Fedora or install a new copy.
					</div></li><li><div class="para">
						hardware considerations, and hardware details that you may need during installation.
					</div></li><li><div class="para">
						preparing to install Fedora over a network.
					</div></li><li><div class="para">
						preparing driver media.
					</div></li></ul></div><div class="toc"><p><b>目录</b></p><dl><dt><span class="chapter"><a href="ch-steps-x86.html">3. 安​装​前​的​准​备​工​作​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-steps-x86.html#id910849">3.1. 选​择​升​级​还​是​安​装​?</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Is_Your_Hardware_Compatible-x86.html">3.2. 您​的​硬​件​兼​容​吗​?</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch03s03.html">3.3. 你​有​足​够​的​磁​盘​空​间​吗​?</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch03s04.html">3.4. 您​可​以​使​用​光​盘​安​装​吗​? </a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch03s04.html#id877274">3.4.1. 其​它​引​导​方​法​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-steps-make-cd.html">3.4.2. 制​作​安​装​引​导​光​盘​</a></span>
 </dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-steps-network-installs-x86.html">3.5. 筹​备​网​络​安​装​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-steps-network-installs-x86.html#id874584">3.5.1. 筹​备 FTP å’Œ HTTP 安​装​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch03s05s02.html">3.5.2. 筹​备 NFS 安​装​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="ch03s06.html">3.6. 筹​备​硬​盘​驱​动​器​安​装​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="ch-ent-table.html">4. System Specifications List</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="ch-driverdisk-x86.html">5. 用​于 Intel 或 AMD 系​统​的​驱​动​介​质​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-driverdisk-x86.html#id835814">5.1. 为​什​么​需​要​驱​动​程​序​盘​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch05s02.html">5.2. é
 ©±â€‹åŠ¨â€‹ç¨‹â€‹åºâ€‹ä»‹â€‹è´¨â€‹åˆ°â€‹åº•â€‹æ˜¯â€‹ä»€â€‹ä¹ˆâ€‹ï¼Ÿ</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch05s03.html">5.3. 如​何​获​取​驱​动​程​序​介​质​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch05s03.html#id839845">5.3.1. 根​据​映​像​文​件​创​建​驱​动​程​序​盘​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="ch05s04.html">5.4. 在​安​装​过​程​中​使​用​驱​动​程​序​映​像​</a></span></dt></dl></dd></dl></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-start-installation.html"><strong>上一页</strong>2.6. 我​如​何​才​能​启​动​安​装​程​序​?</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch-step
 s-x86.html"><strong>下一页</strong>第 3 章 安​装​前​的​准​备​工​作​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE pt-Technical_appendixes.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>部分 V. Technical appendixes</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="prev" href="sn-x86-uninstall-legacy.html" title="19.3. Replacing Fedora with MS-DOS or legacy versions of Microsoft Windows" /><link rel="next" href="ch-partitions-x86.html" title="附录 A. 磁​盘​分​区​简​介​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="
 Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-x86-uninstall-legacy.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch-partitions-x86.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="part" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title" id="pt-Technical_appendixes">部分 V. Technical appendixes</h1></div></div></div><div class="partintro" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div></div><div class="para">
				The appendixes in this section do not contain instructions that tell you how to install Fedora. Instead, they provide technical background that you might find helpful to understand the options that Fedora offers you at various points in the installation process.
			</div><div class="toc"><p><b>目录</b></p><dl><dt><span class="appendix"><a href="ch-partitions-x86.html">A. 磁​盘​分​区​简​介​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-partitions-x86.html#s1-partitions-concepts-x86">A.1. 硬​盘​基​本​概​念​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-partitions-x86.html#s2-partitions-filesystem-x86">A.1.1. 不​是​你​写​入​什​么​,而​是​你​怎​么​写​入​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch-partitions-x86.html#s2-partitions-partitioning-x86">A.1.2. 分​区​:将​一​个​驱​动​器​变​成​多​个​驱​动​器​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch-partitions-x86.html#s2-partitions-overview-extended-x86">A.1.3. 分​区​内​的​分​区 — 扩​展​分​区​概​述​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch-partitions-x86.html#s2-partition
 s-make-room-x86">A.1.4. Making Room For Fedora</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch-partitions-x86.html#s2-partitions-part-name-x86">A.1.5. 分​区​命​名​方​案​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch-partitions-x86.html#s2-partitions-other-os-x86">A.1.6. 磁​盘​分​区​以​及​其​它​操​作​系​统​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch-partitions-x86.html#s2-partitions-mt-points-x86">A.1.7. 磁​盘​分​区​和​挂​载​点​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch-partitions-x86.html#s2-partitions-how-many-x86">A.1.8. 多​少​个​分​区​?</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="ISCSI_disks.html">B. ISCSI disks</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ISCSI_disks.html#sn-iSCSI_in_Fedora-iSCSI_disks_in_anaconda">B.1. iSCSI disks in anaconda</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-iSCSI_disk
 s_during_start_up.html">B.2. iSCSI disks during start up</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="Disk_Encryption_Guide.html">C. 磁​盘​加​密​向​导​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="Disk_Encryption_Guide.html#id844890">C.1. 什​么​是​块​设​备​加​密​? </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="apcs02.html">C.2. 使​用​dm-crypt/LUKS加​密​块​设​备 </a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="apcs02.html#id818123">C.2.1. LUKS概​要 </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="apcs02s02.html">C.2.2. 安​装​完​成​后​我​如​何​访​问​加​密​的​设​备​?(系​统​启​动​) </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="apcs02s03.html">C.2.3. 选​择​一​个​安​全​性​好​的​密​码 </a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="apcs03.html">C.3. 在​Anacondaä¸
 ­â€‹åˆ›â€‹å»ºâ€‹åŠ â€‹å¯†â€‹å—​设​备 </a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="apcs03.html#id831100">C.3.1. 可​以​加​密​什​么​类​型​的​块​设​备​? </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="apcs03s02.html">C.3.2. Anaconda块​设​备​加​密​支​持​的​限​制 </a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="apcs04.html">C.4. 安​装​完​成​后​在​系​统​上​创​建​加​密​的​块​设​备​。 </a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="apcs04.html#id889972">C.4.1. 创​建​块​设​备 </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="randomize_device.html">C.4.2. 可​选​项​:使​用​随​机​数​据​填​充​设​备​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="apcs04s03.html">C.4.3. 将​设​备​格​式​化​为​dm-crypt/LUKS加​密​设​备 </a></span></dt><dt><span c
 lass="section"><a href="apcs04s04.html">C.4.4. 创​建​一​个​映​射​来​允​许​访​问​设​备​中​未​加​密​的​内​容 </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="apcs04s05.html">C.4.5. Create filesystems on the mapped device, or continue to build complex storage structures using the mapped device </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="apcs04s06.html">C.4.6. Add the mapping information to /etc/crypttab</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="apcs04s07.html">C.4.7. Add an entry to /etc/fstab</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="apcs05.html">C.5. Common Post-Installation Tasks </a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="apcs05.html#new_key">C.5.1. Set a randomly generated key as an additional way to access an encrypted block device</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="apcs05s02.html">C.5.2. Add a new passphrase to an existing device </a></span></dt><dt>
 <span class="section"><a href="apcs05s03.html">C.5.3. Remove a passphrase or key from a device </a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="sn-partitioning-lvm.html">D. Understanding LVM</a></span></dt><dt><span class="appendix"><a href="ch-grub.html">E. GRUB 引​导​装​载​程​序​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-grub.html#s1-grub-whatis">E.1. GRUB</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-grub.html#s2-grub-whatis-booting">E.1.1. GRUB 和 x86 引​导​过​程​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch-grub.html#s2-grub-whatis-features">E.1.2. GRUB 的​特​征​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-grub-installing.html">E.2. Installing GRUB</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-grub-terminology.html">E.3. GRUB 术​语​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-grub-terminology.html#s2-grub-terminology-d
 evices">E.3.1. 设​备​名​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-grub-terminology-files.html">E.3.2. 文​件​名​和​块​列​表​(Blocklist)</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-grub-terminology-rootfs.html">E.3.3. 根​文​件​系​统​和 GRUB</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-grub-interfaces.html">E.4. GRUB 界​面​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-grub-interfaces.html#s2-grub-interfaces-orderofuse">E.4.1. 界​面​装​载​顺​序​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-grub-commands.html">E.5. GRUB 命​令​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-grub-configfile.html">E.6. GRUB 菜​单​配​置​文​件​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-grub-configfile.html#s2-grub-configfile-structure">E.6.1. 配​置​文​件​结​构​</a></span></dt><dt><span class
 ="section"><a href="s2-grub-configfile-commands.html">E.6.2. 配​置​文​件​指​令​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-grub-runlevels.html">E.7. 在​引​导​时​改​变​运​行​级​别​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-grub-additional-resources.html">E.8. 其​它​资​料​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-grub-additional-resources.html#s2-grub-installed-documentation">E.8.1. 安​装​了​的​文​档​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-grub-useful-websites.html">E.8.2. 有​用​的​网​站​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-grub-related-books.html">E.8.3. 相​关​书​籍​</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="ch-boot-init-shutdown.html">F. 引​导​过​程​、​初​始​化​和​关​闭​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch
 -boot-init-shutdown.html#s1-boot-process-basics">F.1. 引​导​过​程​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-boot-init-shutdown-process.html">F.2. 对​引​导​过​程​的​详​细​介​绍​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-boot-init-shutdown-process.html#s2-boot-init-shutdown-bios">F.2.1. BIOS</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-boot-init-shutdown-loader.html">F.2.2. 引​导​装​载​程​序​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-boot-init-shutdown-kernel.html">F.2.3. 内​核​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-boot-init-shutdown-init.html">F.2.4. /sbin/init 程​序​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-boot-init-shutdown-run-boot.html">F.3. 在​引​导​时​运​行​其​他​的​程​序​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-boot-init-shutdown-sysv.html">F.4. SysV Init 运​行â
 €‹çº§â€‹åˆ«â€‹</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-boot-init-shutdown-sysv.html#s2-init-boot-shutdown-rl">F.4.1. 运​行​级​别​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-boot-init-shutdown-sysv-util.html">F.4.2. 运​行​级​别​工​具​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-boot-init-shutdown-shutdown.html">F.5. 关​机​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="ap-techref.html">G. 其​他​技​术​文​档​</a></span></dt></dl></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-x86-uninstall-legacy.html"><strong>上一页</strong>19.3. Replacing Fedora with MS-DOS or legacy vers...</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch-partitions-x86.html"><strong>下一é
 ¡µ</strong>附录 A. 磁​盘​分​区​简​介​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE pt-The_installation_process.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>部分 II. The installation process</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="prev" href="ch05s04.html" title="5.4. 在​安​装​过​程​中​使​用​驱​动​程​序​映​像​" /><link rel="next" href="ch-beginninginstallation.html" title="第 6 章 开​始​安​装​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="
 Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch05s04.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch-beginninginstallation.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="part" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title" id="pt-The_installation_process">部分 II. The installation process</h1></div></div></div><div class="partintro" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div></div><div class="para">
				This part of the <em class="citetitle">Fedora Installation Guide</em> details the installation process itself, from various methods of booting the installer up to the point where the computer must restart to finalize the installation. This part of the manual also includes a chapter on troubleshooting problems with the installation process.
			</div><div class="toc"><p><b>目录</b></p><dl><dt><span class="chapter"><a href="ch-beginninginstallation.html">6. 开​始​安​装​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-beginninginstallation.html#sn-boot-menu">6.1. 启​动​选​单​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-install-diff-source.html">6.2. 从​另​一​个​不​同​的​源​安​装​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-verifying-media.html">6.3. 正​在​检​查​介​质​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-verifying-media.html#sn-verifying-livecd">6.3.1. 正​在​检​查 Live CD</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-verifying-dvd.html">6.3.2. 正​在​检​查 DVD</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-booting-from-pxe.html">6.4. 使​用 PXE 从​网​络​启​动​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-graphics-problem.
 html">6.5. 图​形​和​文​本​界​面​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="ch-guimode-x86.html">7. Installing on Intel and AMD Systems</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-guimode-x86.html#s1-guimode-interface-x86">7.1. The Graphical Installation Program User Interface</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-guimode-x86.html#sn-guimode-virtual-consoles-x86">7.1.1. A Note about Virtual Consoles</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-guimode-textinterface-x86.html">7.2. 文​本​模​式​安​装​程​序​用​户​界​面​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-guimode-textinterface-x86.html#id884420">7.2.1. 使​用​键​盘​来​导​航​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-x86-starting.html">7.3. Starting the Installation Program</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-x
 86-starting.html#s2-x86-starting-booting">7.3.1. Booting the Installation Program on x86, AMD64, and Intel 64 Systems</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-x86-starting-bootopts.html">7.3.2. Additional Boot Options</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-installmethod.html">7.4. 选​择​安​装​方​法​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-begininstall-cd-inst-x86.html">7.5. 从​光​盘​中​安​装​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-begininstall-cd-inst-x86.html#s2-begininstall-unrec-ide-x86">7.5.1. 如​果​没​有​发​现 IDE 光​盘​怎​么​办​?</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-begininstall-hd-x86.html">7.6. 从​硬​盘​安​装​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-begininstall-perform-nfs-x86.html">7.7. 执​行​网​络​安​装​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1
 -begininstall-nfs-x86.html">7.8. 通​过 NFS 安​装​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-begininstall-url-x86.html">7.9. Installing via FTP or HTTP</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-welcome-x86.html">7.10. 欢​迎​使​用​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-langselection-x86.html">7.11. Language Selection</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch07s12.html">7.12. Keyboard Configuration</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-initialize-hdd.html">7.13. Initializing the Hard Disk</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-upgrading-system.html">7.14. 升​级​已​有​的​系​统​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-upgrading-system.html#sn-upgrade-examine">7.14.1. 升​级​检​测​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-upgrade-tree.html">7.14.2. 使​用​安​装​程​序​升​级​</a></span></dt><dt><spa
 n class="section"><a href="sn-upgrading-bootloader.html">7.14.3. 更​新​引​导​加​载​程​序​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-networkconfig-fedora.html">7.15. Network Configuration</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-networkconfig-fedora.html#sn-networkconfig-fedora_manual-configuration">7.15.1. Manual configuration</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-timezone-x86.html">7.16. 时​区​配​置​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-account_configuration.html">7.17. 设​置​根​密​码​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-diskpartsetup-x86.html">7.18. Disk Partitioning Setup</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-diskpartsetup-x86.html#sn-partitioning-raid">7.18.1. RAID and Other Disk Devices</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-advanced-storage-x86.html">7.19. Advanced Storage Op
 tions </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-diskpartauto-x86.html">7.20. Create Default Layout</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-diskpartitioning-x86.html">7.21. 为​您​的​系​统​分​区​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-diskpartitioning-x86.html#id944852">7.21.1. 硬​盘​的​图​形​化​表​示​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-diskpartitioning-dd-x86.html">7.21.2. The partitioning screen</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch07s21s03.html">7.21.3. 分​区​字​段​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-diskpartrecommend-x86.html">7.21.4. 推​荐​的​分​区​方​案​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch07s21s05.html">7.21.5. 添​加​分​区​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch07s21s06.html">7.21.6. 编​辑​分​区​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href
 ="s2-diskpartdelete-x86.html">7.21.7. 删​除​分​区​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-x86-bootloader.html">7.22. x86、​AMD64 和 Intel 64 系​统​的​引​导​装​载​程​序​(Boot Loader)的​配​置​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-x86-bootloader.html#x86-bootloader-adv">7.22.1. 高​级​引​导​装​载​程​序​配​置​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-x86-bootloader-rescue.html">7.22.2. Rescue Mode</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-x86-bootloader-alt.html">7.22.3. 其​它​可​选​的​引​导​装​载​程​序​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-pkgselection-x86.html">7.23. Package Group Selection</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-pkgselection-x86.html#sn-additional-repos">7.23.1. Installing from Additional Repositories</a></span></dt><dt><span c
 lass="section"><a href="sn-package-selection.html">7.23.2. Customizing the Software Selection</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-preparetoinstall-x86.html">7.24. 准​备​安​装​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-preparetoinstall-x86.html#id880818">7.24.1. 准​备​安​装 </a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-installpkgs-x86.html">7.25. Installing Packages</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s1-complete-x86.html">7.26. 安​装​完​成​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="ch-trouble-x86.html">8. 在 Intel 或 AMD 系​统​上​进​行​安​装​的​故​障​解​除​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-trouble-x86.html#id940385">8.1. You are unable to boot Fedora</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-trouble-x86.html#id942078">8.1.1. 无​法​使​用 RAID 卡​来​
 引​导​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch-trouble-x86.html#id881326">8.1.2. 系​统​显​示​了​信​号 11 错​误​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="ch08s02.html">8.2. 安​装​起​始​部​分​的​问​题​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch08s02.html#id835125">8.2.1. Problems with Booting into the Graphical Installation</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="s1-trouble-install-x86.html">8.3. 安​装​过​程​中​的​问​题​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="s1-trouble-install-x86.html#s2-trouble-nodevicefound-x86">8.3.1. No devices found to install Fedora  Error Message</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-trouble-tracebacks-x86.html">8.3.2. Saving traceback messages without removeable media</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-trouble-part-tables-x86.html">8.3.3. Trouble wit
 h Partition Tables</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-trouble-space-x86.html">8.3.4. 使​用​剩​余​空​间​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-trouble-completeparts-x86.html">8.3.5. 其​它​分​区​问​题​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch08s03s06.html">8.3.6. 看​到 Python 错​误​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="ch08s04.html">8.4. 安​装​后​的​问​题​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch08s04.html#s2-trouble-grub">8.4.1. 在 x86 系​统​的 GRUB 图​形​化​屏​幕​中​遇​到​问​题​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch08s04s02.html">8.4.2. 引​导​入​图​形​环​境​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch08s04s03.html">8.4.3. 引​导​入 X 窗​口​系​统​(GUI)的​问​题​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch08
 s04s04.html">8.4.4. X 服​务​器​崩​溃​和​非​根​用​户​的​问​题​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch08s04s05.html">8.4.5. 登​录​时​的​问​题​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-trouble-ram.html">8.4.6. 你​的​内​存​不​能​够​被​识​别​吗​?</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch08s04s07.html">8.4.7. 您​的​打​印​机​无​法​工​作​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s2-trouble-sound.html">8.4.8. 配​置​声​卡​遇​到​问​题​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch08s04s09.html">8.4.9. 基​于 Apache httpd 的​服​务​/Sendmail 在​启​动​时​挂​起​</a></span></dt></dl></dd></dl></dd></dl></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch05s04.html"><strong>上一页</strong>5.4. 在​安​装​过​程​中​使​
 用​驱​动​程​序​映​像​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch-beginninginstallation.html"><strong>下一页</strong>第 6 章 开​始​安​装​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE randomize_device.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>C.4.2. 可​选​项​:使​用​随​机​数​据​填​充​设​备​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="apcs04.html" title="C.4. 安​装​完​成​后​在​系​统​上​创​建​加​密​的​块​设​备​。" /><link rel="prev" href="apcs04.html" title="C.4. 安​装​完​成​后​在​系​统​上​创​建​加​密​的​块​设​备​。" /><link rel="next" href="apcs04s03.html" title="C.4.3. 将​设​备​格​式​化​为​dm-crypt/LUKS加​密​设​备" /></head><body class="draft "><p id="titl
 e"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="apcs04.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="apcs04s03.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="randomize_device">C.4.2. 可​选​项​:使​用​随​机​数​据​填​充​设​备​</h3></div></div></div><div class="para">
				加​密​前​使​用​随​机​数​据​填​充 <;设​备​> (eg: <code class="filename">/dev/sda3</code>)可​大​大​提​高​加​密​强​度​。​然​后​这​会​花​很​长​的​时​间​。​
			</div><div class="para">
				<div class="warning"><h2>Warning</h2><div class="para">
						以​下​的​命​令​将​会​破​坏​该​设​备​上​的​任​何​已​存​在​数​据​。​
					</div></div>
			</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
						最​好​的​方​法​,就​是​很​高​质​量​的​随​机​数​据​但​是​时​间​较​长​(多​数​系​统​上​一​个​G需​要​几​分​钟​):
<pre class="programlisting">dd if=/dev/urandom of=<device>
</pre>
					</div></li><li><div class="para">
						最​快​的​方​法​,低​质​量​的​随​机​数​据​:
<pre class="programlisting">badblocks -c 10240 -s -w -t random -v <device>
</pre>
					</div></li></ul></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="apcs04.html"><strong>上一页</strong>C.4. 安​装​完​成​后​在​系​统​上​创​建​加​密​的​块​设​备​。 </a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="apcs04s03.html"><strong>下一页</strong>C.4.3. 将​设​备​格​式​化​为​dm-crypt/LUKS加​密​设​备 </a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-advanced-storage-x86.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>7.19. Advanced Storage Options</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-guimode-x86.html" title="第 7 章 Installing on Intel and AMD Systems" /><link rel="prev" href="s1-diskpartsetup-x86.html" title="7.18. Disk Partitioning Setup" /><link rel="next" href="s1-diskpartauto-x86.html" title="7.20. Create Default Layout" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.
 png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-diskpartsetup-x86.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-diskpartauto-x86.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-advanced-storage-x86">7.19. Advanced Storage Options </h2></div></div></div><a id="id903733" class="indexterm"></a><a id="id939426" class="indexterm"></a><div class="figure" id="id886417"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/diskpartadvanced/advanced_storage.png" alt="Advanced Storage Options" /><div class="longdesc"><div class="para">
				高​级​存​储​选​项​。​
			</div></div></div></div><h6>图 7.16. Advanced Storage Options</h6></div><br class="figure-break" /><div class="para">
	From this screen you can choose to disable a dmraid device, in which case the individual elements of the dmraid device will appear as separate hard drives. You can also choose to configure an iSCSI (SCSI over TCP/IP) target. See <a class="xref" href="ISCSI_disks.html" title="附录 B. ISCSI disks">附录 B, <i>ISCSI disks</i></a> for an introduction to iSCSI.
</div><div class="para">
	To configure an ISCSI target invoke the 'Configure ISCSI Parameters' dialog by selecting 'Add ISCSI target' and clicking on the 'Add Drive' button. Fill in the details for the ISCSI target IP and provide a unique ISCSI initiator name to identify this system. If the ISCSI target uses CHAP (Challenge Handshake Authentication Protocol) for authentication, enter the CHAP username and password. If your enviroment uses 2-way CHAP (also called "Mutual CHAP"), also enter the reverse CHAP username and password. Click the 'Add target' button to attempt connection to the ISCSI target using this information.
</div><div class="figure" id="id887078"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/diskpartadvanced/iscsi-config.png" alt="配​置 ISCSI 参​数​" /><div class="longdesc"><div class="para">
				配​置 ISCSI 参​数​。​
			</div></div></div></div><h6>图 7.17. 配​置 ISCSI 参​数​</h6></div><br class="figure-break" /><div class="para">
	请​注​意​,如​果​你​输​入​了​错​误​的​信​息​,你​可​以​用​不​同​的 ISCSI 目​标 IP 地​址​进​行​尝​试​,但​是​为​了​修​改 ISCSI 启​动​器​的​名​字​,你​将​需​要​重​新​启​动​这​个​安​装​。​
</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-diskpartsetup-x86.html"><strong>上一页</strong>7.18. Disk Partitioning Setup</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-diskpartauto-x86.html"><strong>下一页</strong>7.20. Create Default Layout</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-begininstall-cd-inst-x86.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>7.5. 从​光​盘​中​安​装​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-guimode-x86.html" title="第 7 章 Installing on Intel and AMD Systems" /><link rel="prev" href="s1-installmethod.html" title="7.4. 选​择​安​装​方​法​" /><link rel="next" href="s1-begininstall-hd-x86.html" title="7.6. 从​硬​盘​安​装​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Comm
 on_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-installmethod.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-begininstall-hd-x86.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-begininstall-cd-inst-x86">7.5. 从​光​盘​中​安​装​</h2></div></div></div><a id="id811735" class="indexterm"></a><a id="id920826" class="indexterm"></a><a id="id899728" class="indexterm"></a><a id="id907094" class="indexterm"></a><a id="id889066" class="indexterm"></a><a id="id946101" class="indexterm"></a><div class="para">
	To install Fedora from a DVD/CD-ROM, place the DVD or CD #1 in your DVD/CD-ROM drive and boot your system from the DVD/CD-ROM. Even if you booted from alternative media, you can still install Fedora from CD or DVD media.
</div><div class="para">
		安​装​程​序​将​会​检​测​你​的​系​统​,并​试​图​识​别​你​的​光​盘​驱​动​器​。​它​会​开​始​寻​找​一​个 IDE(又​称 ATAPI)光​盘​驱​动​器​。​
	</div><div class="note"><h2>Note</h2><a id="id789875" class="indexterm"></a><a id="id827268" class="indexterm"></a><div class="para">
			To abort the installation process at this time, reboot your machine and then eject the boot media. You can safely cancel the installation at any point before the <span class="guilabel"><strong>About to Install</strong></span> screen. Refer to <a class="xref" href="s1-preparetoinstall-x86.html" title="7.24. 准​备​安​装​">第 7.24 节 “准​备​安​装​”</a> for more information.
		</div></div><a id="id941481" class="indexterm"></a><div class="para">
	如​果​你​的​光​盘​驱​动​器​没​有​被​检​测​到​,而​且​它​是​一​个 SCSI 光​盘​,安​装​程​序​将​会​请​你​选​择​一​个 SCSI 驱​动​程​序​。​选​择​与​你​的​适​配​器​最​接​近​的​驱​动​程​序​。​如​果​必​要​,你​可​以​为​驱​动​程​序​指​定​选​项​,然​而​,多​数​驱​动​程​序​会​被​你​的 SCSI 适​配​器​自​动​检​测​到​。​
</div><div class="para">
		If the DVD/CD-ROM drive is found and the driver loaded, the installer will present you with the option to perform a media check on the DVD/CD-ROM. This will take some time, and you may opt to skip over this step. However, if you later encounter problems with the installer, you should reboot and perform the media check before calling for support. From the media check dialog, continue to the next stage of the installation process (refer to <a class="xref" href="sn-welcome-x86.html" title="7.10. 欢​迎​使​用​">第 7.10 节 “欢​迎​使​用​”</a>).
	</div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-begininstall-unrec-ide-x86">7.5.1. 如​果​没​有​发​现 IDE 光​盘​怎​么​办​?</h3></div></div></div><a id="id858110" class="indexterm"></a><a id="id790354" class="indexterm"></a><a id="id831678" class="indexterm"></a><a id="id860303" class="indexterm"></a><a id="id921513" class="indexterm"></a><div class="para">
	如​果​你​的​系​统​上​有​一​个 IDE(ATAPI)光​盘​,但​是​安​装​程​序​没​有​成​功​地​找​到​它​,反​而​向​你​询​问​你​的​光​盘​驱​动​器​的​类​型​,请​尝​试​下​列​引​导​命​令​。​重​新​开​始​安​装​,然​后​在 <code class="prompt">boot:</code> 提​示​后​输​入 <strong class="userinput"><code>linux hd<em class="replaceable"><code>X</code></em>=cdrom</code></strong>。​根​据​光​盘​连​接​的​接​口​以​及​它​是​被​配​置​为​主​还​是​次​而​定​,把 <strong class="userinput"><code><em class="replaceable"><code>X</code></em></code></strong> 替​换​成​以​下​字​母​之​一​:
</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
			<code class="command">a</code> — 第​一​个 IDE 控​制​器​,主​
		</div></li><li><div class="para">
			<code class="command">b</code> — 第​一​个 IDE 控​制​器​,次​
		</div></li><li><div class="para">
			<code class="command">c</code> — 第​二​个 IDE 控​制​器​,主​
		</div></li><li><div class="para">
			<code class="command">d</code> — 第​二​个 IDE 控​制​器​,次​
		</div></li></ul></div><div class="para">
	如​果​你​有​第​三​个​及​(或​)第​四​个​控​制​器​,请​按​字​母​顺​序​,从​主​到​次​为​控​制​器​分​派​字​母​。​
</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-installmethod.html"><strong>上一页</strong>7.4. 选​择​安​装​方​法​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-begininstall-hd-x86.html"><strong>下一页</strong>7.6. 从​硬​盘​安​装​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-begininstall-hd-x86.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>7.6. 从​硬​盘​安​装​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-guimode-x86.html" title="第 7 章 Installing on Intel and AMD Systems" /><link rel="prev" href="s1-begininstall-cd-inst-x86.html" title="7.5. 从​光​盘​中​安​装​" /><link rel="next" href="s1-begininstall-perform-nfs-x86.html" title="7.7. 执​行​网​络​安​装​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject
 .org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-begininstall-cd-inst-x86.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-begininstall-perform-nfs-x86.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-begininstall-hd-x86">7.6. 从​硬​盘​安​装​</h2></div></div></div><a id="id908082" class="indexterm"></a><a id="id826495" class="indexterm"></a><a id="id907833" class="indexterm"></a><a id="id944405" class="indexterm"></a><a id="id843690" class="indexterm"></a><a id="id940804" class="indexterm"></a><a id="id864513" class="indexterm"></a><a id="id864632" class="indexterm"></a><a id="id876664" class="indexterm"></a><a id="id882809" class="indexterm"></a><div class="para">
	The <span class="guilabel"><strong>Select Partition</strong></span> screen applies only if you are installing from a disk partition (that is, if you selected <span class="guimenuitem"><strong>Hard Drive</strong></span> in the <span class="guilabel"><strong>Installation Method</strong></span> dialog). This dialog allows you to name the disk partition and directory from which you are installing Fedora.
</div><div class="para">
	The ISO files must be located on a hard drive that is either internal to the computer, or attached to the machine by USB. In addition the <code class="filename">install.img</code> file from within the ISO files must be copied to a directory named <code class="filename">images</code> Use this option to install Fedora on computers that are without a network connection or CD/DVD drives.
</div><div class="para">
	按​以​下​步​骤​从​ISO中​提​取​<code class="filename">install.img</code>:
</div><pre class="screen"><code class="command">mount -t iso9660 /path/to/Fedora11.iso /mnt/point -o loop,ro</code>
  <code class="command">cp -pr /mnt/point/images /path/images/</code>
  <code class="command">umount /mnt/point</code>
</pre><div class="para">
	从​硬​盘​安​装​之​前​,先​检​查​分​区​类​型​以​保​证​Fedora可​以​读​取​。​要​在​Windows下​查​看​分​区​类​型​,请​使​用​<span class="application"><strong>磁​盘​管​理​</strong></span>工​具​。​要​在​Linux下​查​看​,使​用​<code class="command">fdisk</code>。​
</div><div class="important"><h2>无​法​从​LVM分​区​安​装​</h2><div class="para">
		您​不​能​在​LVM(逻​辑​卷​管​理​)管​理​的​分​区​上​使​用​ISO文​件​。​
	</div></div><div class="figure" id="id826814"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/begininstall/hd.png" alt="硬​盘​驱​动​器​安​装​的​选​择​分​区​对​话​框​" /><div class="longdesc"><div class="para">
				硬​盘​驱​动​器​安​装​的​选​择​分​区​对​话​框​。​
			</div></div></div></div><h6>图 7.3. 硬​盘​驱​动​器​安​装​的​选​择​分​区​对​话​框​</h6></div><br class="figure-break" /><div class="para">
	从​可​用​的​分​区​列​表​中​选​择​含​有​ISO文​件​的​分​区​。​内​置​IDE,SATA,SCSI和​USB设​备​名​字​以​<code class="filename">/dev/sd</code>开​头​。​每​个​独​立​驱​动​器​都​有​对​应​的​字​母​,例​如​<code class="filename">/dev/sda</code>。​驱​动​器​上​的​分​区​按​数​字​排​列​,例​如​<code class="filename">/dev/sda1</code>。​
</div><div class="para">
	同​时​指​定​<span class="guilabel"><strong>镜​像​所​在​目​录​</strong></span>。​输​入​含​有​ISO镜​像​文​件​的​完​整​路​径​。​下​面​列​表​中​显​示​了​一​些​如​何​输​入​此​信​息​的​例​子​。​
</div><div class="table" id="table-Location_of_ISO_images"><div class="table-contents"><table summary="不​同​分​区​类​型​的​ISO镜​像​位​置​" border="1"><colgroup><col /><col /><col /><col /></colgroup><thead><tr><th align="left">
					Partition type
				</th><th align="left">
					卷​
				</th><th align="left">
					到​文​件​的​原​始​路​径​
				</th><th align="left">
					要​使​用​的​目​录​
				</th></tr></thead><tbody><tr><td align="left">
					VFAT
				</td><td align="left">
					D:\
				</td><td align="left">
					D:\Downloads\F11
				</td><td align="left">
					/Downloads/F11
				</td></tr><tr><td align="left">
					ext2, ext3, ext4
				</td><td align="left">
					/home
				</td><td align="left">
					/home/user1/F11
				</td><td align="left">
					/user1/F11
				</td></tr></tbody></table></div><h6>表 7.2. 不​同​分​区​类​型​的​ISO镜​像​位​置​</h6></div><br class="table-break" /><div class="para">
	如​果​ISO镜​像​位​于​分​区​的​根​(顶​级​)目​录​下​,则​输​入​<code class="filename">/</code>。​如​果​ISO镜​像​位​于​挂​载​分​区​的​子​目​录​中​,则​输​入​那​个​分​区​中​包​含​ISO镜​像​的​目​录​名​。​例​如​,ISO镜​像​所​在​分​区​通​常​挂​载​为​<code class="filename">/home/</code>,镜​像​位​于​<code class="filename">/home/new/</code>下​,那​么​您​需​输​入​<code class="filename">/new/</code>。​
</div><div class="important"><h2>Use a leading slash</h2><div class="para">
		An entry without a leading slash may cause the installation to fail.
	</div></div><div class="para">
	Select <span class="guibutton"><strong>OK</strong></span> to continue. Proceed with <a class="xref" href="sn-welcome-x86.html" title="7.10. 欢​迎​使​用​">第 7.10 节 “欢​迎​使​用​”</a>.
</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-begininstall-cd-inst-x86.html"><strong>上一页</strong>7.5. 从​光​盘​中​安​装​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-begininstall-perform-nfs-x86.html"><strong>下一页</strong>7.7. 执​行​网​络​安​装​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-begininstall-nfs-x86.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>7.8. 通​过 NFS 安​装​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-guimode-x86.html" title="第 7 章 Installing on Intel and AMD Systems" /><link rel="prev" href="s1-begininstall-perform-nfs-x86.html" title="7.7. 执​行​网​络​安​装​" /><link rel="next" href="s1-begininstall-url-x86.html" title="7.9. Installing via FTP or HTTP" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Co
 mmon_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-begininstall-perform-nfs-x86.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-begininstall-url-x86.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-begininstall-nfs-x86">7.8. 通​过 NFS 安​装​</h2></div></div></div><a id="id811045" class="indexterm"></a><a id="id938880" class="indexterm"></a><a id="id893758" class="indexterm"></a><div class="para">
	NFS 对​话​框​只​在​你​从 NFS 服​务​器​中​安​装​时​才​会​出​现​(如​果​你​在​<span class="guilabel"><strong>「​安​装​方​法​」​</strong></span>中​选​择​了​<span class="guimenuitem"><strong>「​NFS 映​像​」​</strong></span>的​话​)。​
</div><div class="para">
	输​入​你​的 NFS 服​务​器​的​域​名​或 IP 地​址​。​譬​如​,如​果​你​是​从 <code class="filename">example.com</code> 域​的 <code class="filename">eastcoast</code> 主​机​上​安​装​的​话​,在​<span class="guilabel"><strong>「​NFS 服​务​器​」​</strong></span> 字​段​中​输​入 <code class="filename">eastcoast.example.com</code>。​
</div><div class="para">
		接​下​来​,输​入​导​出​目​录​的​名​称​。​如​果​你​遵​循​了 <a class="xref" href="s1-steps-network-installs-x86.html" title="3.5. 筹​备​网​络​安​装​">第 3.5 节 “筹​备​网​络​安​装​”</a> 中​描​述​的​设​置​步​骤​,你​将​应​该​输​入​目​录 <code class="filename"><em class="replaceable"><code>/export/directory/</code></em></code>。​
	</div><div class="para">
	If the NFS server is exporting a mirror of the Fedora installation tree, enter the directory which contains the root of the installation tree. You will enter an Installation Key later on in the process which will determine which subdirectories are used to install from. If everything was specified properly, a message appears indicating that the installation program for Fedora is running.
</div><div class="figure" id="id831204"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/begininstall/nfs.png" alt="NFS 设​置​对​话​框​" /><div class="longdesc"><div class="para">
				NFS 设​置​对​话​框​。​
			</div></div></div></div><h6>图 7.5. NFS 设​置​对​话​框​</h6></div><br class="figure-break" /><a id="id798160" class="indexterm"></a><div class="para">
	If the NFS server is exporting the ISO images of the Fedora CD-ROMs, enter the directory which contains the ISO images.
</div><div class="para">
	Next, the <span class="guilabel"><strong>Welcome</strong></span> dialog appears.
</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-begininstall-perform-nfs-x86.html"><strong>上一页</strong>7.7. 执​行​网​络​安​装​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-begininstall-url-x86.html"><strong>下一页</strong>7.9. Installing via FTP or HTTP</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-begininstall-perform-nfs-x86.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>7.7. 执​行​网​络​安​装​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-guimode-x86.html" title="第 7 章 Installing on Intel and AMD Systems" /><link rel="prev" href="s1-begininstall-hd-x86.html" title="7.6. 从​硬​盘​安​装​" /><link rel="next" href="s1-begininstall-nfs-x86.html" title="7.8. 通​过 NFS 安​装​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_
 Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-begininstall-hd-x86.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-begininstall-nfs-x86.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-begininstall-perform-nfs-x86">7.7. 执​行​网​络​安​装​</h2></div></div></div><a id="id843828" class="indexterm"></a><a id="id907172" class="indexterm"></a><a id="id826582" class="indexterm"></a><div class="para">
	The installation program is network-aware and can use network settings for a number of functions. For instance, you can install Fedora from a network server using FTP, HTTP, or NFS protocols. You can also instruct the installation program to consult additional software repositories later in the process.
</div><div class="para">
	如​果​你​要​执​行​的​是​网​络​安​装​,<span class="guilabel"><strong>「​配​置 TCP/IP」​</strong></span>对​话​框​就​会​出​现​。​该​对​话​框​向​你​询​问 IP 和​其​它​网​络​地​址​。​你​可​以​选​择​通​过 DHCP 或​手​工​地​配​置​设​备​的 IP 地​址​和​子​网​掩​码​。​
</div><div class="para">
	默​认​情​况​下​,安​装​程​序​使​用 DHCP 自​动​提​供​网​络​设​置​。​如​果​您​使​用 cable 或​者 DSL 调​制​解​调​器​、​路​由​器​、​防​火​墙​或​者​其​它​网​络​硬​件​与​互​联​网​沟​通​,那​么 DHCP 是​一​个​合​适​的​选​项​。​如​果​您​的​网​络​没​有 DHCP 服​务​器​,那​么​请​取​消​对 <span class="guilabel"><strong>使​用​动​态 IP 配​置​(DHCP)</strong></span>的​选​择​。​
</div><div class="para">
	输​入​在​安​装​过​程​中​使​用​的 IP 地​址​,然​后​按 <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span> 键​。​
</div><div class="para">
	The installation program supports only the IPv4 protocol. Refer also to <a class="xref" href="sn-networkconfig-fedora.html" title="7.15. Network Configuration">第 7.15 节 “Network Configuration”</a> for more information on configuring your network.
</div><div class="figure" id="fig-x86-configuretcpip"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/begininstall/configure_tcp.png" alt="TCP/IP 配​置​" /><div class="longdesc"><div class="para">
					配​置​用​于​安​装​的​网​络​设​备​地​址​。​
				</div></div></div></div><h6>图 7.4. TCP/IP 配​置​</h6></div><br class="figure-break" /><div class="para">
	安​装​完​成​后​,将​会​把​这​些​设​置​转​移​至​您​的​系​统​中​。​
</div><div class="para">
	您​可​以​从​Web,FTP,本​地​或​Internet上​的​NFS服​务​器​上​安​装​。​您​也​可​以​从​您​自​己​的​镜​像​或​由​社​区​成​员​维​护​的​公​共​镜​像​上​安​装​Fedora。​为​了​保​证​连​接​尽​可​能​的​快​和​稳​定​,请​使​用​离​你​较​近​的​服​务​器​。​
</div><div class="para">
	The Fedora Project maintains a list of Web and FTP public mirrors, sorted by region, at <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors">http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors</a>. To determine the complete directory path for the installation files, add <code class="filename">/11/Fedora/<em class="replaceable"><code>architecture</code></em>/os/</code> to the path shown on the web page. A correct mirror location for an <code class="systemitem">i386</code> system resembles the URL <code class="literal">http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/11/Fedora/i386/os</code>.
</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
			If you are installing via NFS, proceed to <a class="xref" href="s1-begininstall-nfs-x86.html" title="7.8. 通​过 NFS 安​装​">第 7.8 节 “通​过 NFS 安​装​”</a>.
		</div></li><li><div class="para">
			If you are installing via Web or FTP, proceed to <a class="xref" href="s1-begininstall-url-x86.html" title="7.9. Installing via FTP or HTTP">第 7.9 节 “Installing via FTP or HTTP”</a>.
		</div></li></ul></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-begininstall-hd-x86.html"><strong>上一页</strong>7.6. 从​硬​盘​安​装​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-begininstall-nfs-x86.html"><strong>下一页</strong>7.8. 通​过 NFS 安​装​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-begininstall-url-x86.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>7.9. Installing via FTP or HTTP</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-guimode-x86.html" title="第 7 章 Installing on Intel and AMD Systems" /><link rel="prev" href="s1-begininstall-nfs-x86.html" title="7.8. 通​过 NFS 安​装​" /><link rel="next" href="sn-welcome-x86.html" title="7.10. 欢​迎​使​用​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_ri
 ght.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-begininstall-nfs-x86.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-welcome-x86.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-begininstall-url-x86">7.9. Installing via FTP or HTTP</h2></div></div></div><a id="id940317" class="indexterm"></a><a id="id884671" class="indexterm"></a><a id="id886158" class="indexterm"></a><div class="para">
	The URL dialog applies only if you are installing from a FTP or HTTP server (if you selected <span class="guimenuitem"><strong>URL</strong></span> in the <span class="guilabel"><strong>Installation Method</strong></span> dialog). This dialog prompts you for information about the FTP or HTTP server from which you are installing Fedora.
</div><div class="para">
	Enter the name or IP address of the FTP or HTTP site you are installing from, and the name of the directory containing your architecture. For example, if the FTP or HTTP site contains the directory <code class="filename">/mirrors/Fedora/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/</code>, enter <code class="filename">/mirrors/Fedora/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/</code> (where <em class="replaceable"><code>arch</code></em> is replaced with the architecture type of your system, such as i386). If everything was specified properly, a message box appears indicating that files are being retrieved from the server.
</div><div class="figure" id="id888013"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/begininstall/url.png" alt="URL Setup Dialog" /><div class="longdesc"><div class="para">
				URL setup dialog.
			</div></div></div></div><h6>图 7.6. URL Setup Dialog</h6></div><br class="figure-break" /><div class="para">
	Next, the <span class="guilabel"><strong>Welcome</strong></span> dialog appears.
</div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
		You can save disk space by using the ISO images you have already copied to the server. To accomplish this, install Fedora using ISO images without copying them into a single tree by loopback mounting them. For each ISO image:
	</div><div class="para">
		<code class="command">mkdir disc<em class="replaceable"><code>X</code></em></code>
	</div><div class="para">
		<code class="command">mount -o loop Fedora11-disc<em class="replaceable"><code>X</code></em>.iso disc<em class="replaceable"><code>X</code></em></code>
	</div><div class="para">
		Replace <code class="command">X</code> with the corresponding disc number.
	</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-begininstall-nfs-x86.html"><strong>上一页</strong>7.8. 通​过 NFS 安​装​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-welcome-x86.html"><strong>下一页</strong>7.10. 欢​迎​使​用​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-boot-init-shutdown-process.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>F.2. 对​引​导​过​程​的​详​细​介​绍​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-boot-init-shutdown.html" title="附录 F. 引​导​过​程​、​初​始​化​和​关​闭​" /><link rel="prev" href="ch-boot-init-shutdown.html" title="附录 F. 引​导​过​程​、​初​始​化​和​关​闭​" /><link rel="next" href="s2-boot-init-shutdown-loader.html" title="F.2.2. 引​导​装​载​程​序​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/
 images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch-boot-init-shutdown.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s2-boot-init-shutdown-loader.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-boot-init-shutdown-process">F.2. 对​引​导​过​程​的​详​细​介​绍​</h2></div></div></div><a id="id893602" class="indexterm"></a><a id="id835893" class="indexterm"></a><a id="id835906" class="indexterm"></a><a id="id859946" class="indexterm"></a><a id="id859958" class="indexterm"></a><div class="para">
			引​导​过​程​的​开​始​阶​段​根​据​硬​件​平​台​的​不​同​而​不​同​。​然​而​,一​旦​内​核​被​引​导​装​载​程​序​发​现​并​载​入​,在​所​有​体​系​结​构​的​机​器​上​缺​省​的​引​导​过​程​就​都​是​一​样​的​。​本​章​主​要​着​重​于 x86 体​系​结​构​。​
		</div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-boot-init-shutdown-bios">F.2.1. BIOS</h3></div></div></div><a id="id906466" class="indexterm"></a><a id="id906479" class="indexterm"></a><a id="id906496" class="indexterm"></a><a id="id942867" class="indexterm"></a><a id="id942884" class="indexterm"></a><a id="id942897" class="indexterm"></a><a id="id894198" class="indexterm"></a><a id="id894210" class="indexterm"></a><div class="para">
				当 x86 被​引​导​后​,处​理​器​会​在​系​统​内​存​的​末​端​寻​找 <em class="firstterm">基​本​输​入​/输​出​系​统​(Basic Input/Output System)</em> 或​者 <em class="firstterm">BIOS</em> 程​序​并​运​行​它​。​BIOS 不​仅​控​制​引​导​过​程​的​第​一​个​步​骤​,也​提​供​外​部​设​比​的​最​底​层​接​口​。​因​此​,它​被​编​写​为​只​读​的​、​常​驻​内​存​并​且​是​一​直​可​用​的​。​
			</div><div class="para">
				其​他​平​台​所​使​用​的​执​行​底​层​任​务​的​程​序​和 x86 系​统​的 BIOS 是​基​本​一​样​的​。​例​如​,基​于 Itanium 的​机​器​使​用 <em class="firstterm">Extensible Firmware Interface</em>(<em class="firstterm">EFI</em>)<em class="firstterm">Shell</em>。​
			</div><div class="para">
				一​旦​被​装​载​,BIOS 会​测​试​系​统​,寻​找​并​检​查​外​设​,然​后​定​位​可​以​引​导​系​统​的​有​效​设​备​。​通​常​,它​检​查​所​有​的​软​盘​驱​动​器​和​光​盘​驱​动​器​来​下​寻​找​可​引​导​的​介​质​,如​果​没​有​找​到​,它​会​尝​试​系​统​的​硬​盘​。​在​大​多​数​情​况​下​,寻​找​驱​动​器​的​顺​序​是​由 BIOS 里​的​设​置​所​控​制​的​,首​先​是​主 IDE 总​线​上​的​主 IDE 设​备​。​BIOS 然​后​把​这​个​设​备​的​第​一​个​扇​区​的​内​容​载​入​内​存​,它​被​称​作 <em class="firstterm">主​引​导​记​录​(Master Boot Record)</em> 或​者 <em class="firstte
 rm">MBR</em>。​MBR 只​有 512 个​字​节​大​小​,它​包​含​了​被​称​作​引​导​装​载​程​序​的​引​导​机​器​的​代​码​指​令​,以​及​分​区​表​。​一​旦 BIOS 找​到​引​导​装​载​程​序​并​把​它​载​入​到​内​存​里​,BIOS 就​会​把​引​导​过​程​的​控​制​权​交​给​它​。​
			</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch-boot-init-shutdown.html"><strong>上一页</strong>附录 F. 引​导​过​程​、​初​始​化​和​关​闭​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s2-boot-init-shutdown-loader.html"><strong>下一页</strong>F.2.2. 引​导​装​载​程​序​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-boot-init-shutdown-run-boot.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>F.3. 在​引​导​时​运​行​其​他​的​程​序​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-boot-init-shutdown.html" title="附录 F. 引​导​过​程​、​初​始​化​和​关​闭​" /><link rel="prev" href="s2-boot-init-shutdown-init.html" title="F.2.4. /sbin/init 程​序​" /><link rel="next" href="s1-boot-init-shutdown-sysv.html" title="F.4. SysV Init 运​行​级​别​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" 
 /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s2-boot-init-shutdown-init.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-boot-init-shutdown-sysv.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-boot-init-shutdown-run-boot">F.3. 在​引​导​时​运​行​其​他​的​程​序​</h2></div></div></div><a id="id939896" class="indexterm"></a><a id="id939909" class="indexterm"></a><a id="id939926" class="indexterm"></a><a id="id939944" class="indexterm"></a><a id="id857294" class="indexterm"></a><div class="para">
			<code class="filename">/etc/rc.d/rc.local</code> 脚​本​是​在​引​导​时​被 <code class="command">init</code> 命​令​执​行​或​者​是​在​切​换​运​行​级​别​时​被​执​行​。​你​可​以​在​这​个​脚​本​的​最​后​加​入​命​令​来​执​行​某​些​必​需​的​任​务​,如​启​动​特​殊​的​服​务​或​初​始​化​设​备​,而​不​需​要​在 <code class="filename">/etc/rc.d/init.d/</code> 目​录​里​编​写​复​杂​的​初​始​化​脚​本​并​创​建​符​号​链​接​。​
		</div><div class="para">
			如​果​串​口​必​须​在​引​导​时​设​置​的​话​,你​需​要​使​用 <code class="filename">/etc/rc.serial</code> 脚​本​。​这​个​脚​本​运​行 <code class="command">setserial</code> 命​令​来​配​置​系​统​的​串​口​。​详​情​请​参​考 <code class="command">setserial</code> 帮​助​页​。​
		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s2-boot-init-shutdown-init.html"><strong>上一页</strong>F.2.4. /sbin/init 程​序​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-boot-init-shutdown-sysv.html"><strong>下一页</strong>F.4. SysV Init 运​行​级​别​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-boot-init-shutdown-shutdown.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>F.5. 关​机​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-boot-init-shutdown.html" title="附录 F. 引​导​过​程​、​初​始​化​和​关​闭​" /><link rel="prev" href="s2-boot-init-shutdown-sysv-util.html" title="F.4.2. 运​行​级​别​工​具​" /><link rel="next" href="ap-techref.html" title="附录 G. 其​他​技​术​文​档​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fed
 oraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s2-boot-init-shutdown-sysv-util.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ap-techref.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-boot-init-shutdown-shutdown">F.5. 关​机​</h2></div></div></div><a id="id915736" class="indexterm"></a><a id="id915750" class="indexterm"></a><div class="para">
			To shut down Fedora, the root user may issue the <code class="command">/sbin/shutdown</code> command. The <code class="command">shutdown</code> man page has a complete list of options, but the two most common uses are:
		</div><pre class="screen"><code class="command">/sbin/shutdown -h now</code> <code class="command">/sbin/shutdown -r now</code>
</pre><div class="para">
			在​关​闭​所​有​东​西​后​,<code class="command">-h</code> 选​项​会​关​闭​机​器​,而 <code class="command">-r</code> 选​项​则​会​重​新​启​动​机​器​。​
		</div><div class="para">
			PAM console users can use the <code class="command">reboot</code> and <code class="command">halt</code> commands to shut down the system while in runlevels 1 through 5. For more information about PAM console users, refer to the Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide.
		</div><div class="para">
			如​果​计​算​机​没​有​自​己​关​闭​电​源​,在​有​信​息​提​示​系​统​已​经​关​闭​之​前​,请​不​要​关​掉​计​算​机​电​源​。​
		</div><div class="para">
			如​果​没​有​看​到​这​个​信​息​,表​示​系​统​还​没​有​卸​载​所​有​硬​盘​分​区​,此​时​关​机​有​可​能​会​导​致​文​件​系​统​崩​溃​。​
		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s2-boot-init-shutdown-sysv-util.html"><strong>上一页</strong>F.4.2. 运​行​级​别​工​具​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ap-techref.html"><strong>下一页</strong>附录 G. 其​他​技​术​文​档​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-boot-init-shutdown-sysv.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>F.4. SysV Init 运​行​级​别​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-boot-init-shutdown.html" title="附录 F. 引​导​过​程​、​初​始​化​和​关​闭​" /><link rel="prev" href="s1-boot-init-shutdown-run-boot.html" title="F.3. 在​引​导​时​运​行​其​他​的​程​序​" /><link rel="next" href="s2-boot-init-shutdown-sysv-util.html" title="F.4.2. 运​行​级​别​工​具​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.pn
 g" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-boot-init-shutdown-run-boot.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s2-boot-init-shutdown-sysv-util.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-boot-init-shutdown-sysv">F.4. SysV Init 运​行​级​别​</h2></div></div></div><a id="id955756" class="indexterm"></a><a id="id955774" class="indexterm"></a><a id="id831855" class="indexterm"></a><a id="id831876" class="indexterm"></a><div class="para">
			SysV init runlevel 系​统​提​供​一​个​控​制​当​初​始​化​运​行​级​别​时 <code class="command">init</code> 启​动​和​停​止​哪​个​程​序​的​标​准​过​程​。​选​择 SysV init 的​原​因​是​易​于​使​用​且​比​传​统​的 BSD 风​格​的 init 进​程​更​加​灵​活​。​
		</div><div class="para">
			SysV init 的​配​置​文​件​存​放​在 <code class="filename">/etc/rc.d/</code> 目​录​。​在​这​个​目​录​下​,有 <code class="filename">rc</code>、​<code class="filename">rc.local</code>、​<code class="filename">rc.sysinit</code> 和​可​选​的 <code class="filename">rc.serial</code> 脚​本​,以​及​下​面​的​目​录​:
		</div><pre class="screen"><code class="computeroutput">init.d/ rc0.d/ rc1.d/ rc2.d/ rc3.d/ rc4.d/ rc5.d/ rc6.d/</code>
</pre><div class="para">
			The <code class="filename">init.d/</code> directory contains the scripts used by the <code class="command">/sbin/init</code> command when controlling services. Each of the numbered directories represent the six runlevels configured by default under Fedora.
		</div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-init-boot-shutdown-rl">F.4.1. 运​行​级​别​</h3></div></div></div><a id="id803902" class="indexterm"></a><a id="id803920" class="indexterm"></a><div class="para">
				SysV init runlevel 的​目​的​是​在​不​同​的​方​式​下​使​用​系​统​。​例​如​,X Window 系​统​占​用​一​定​的​系​统​资​源​,没​有​它​的​话​,服​务​器​的​运​行​效​率​会​更​高​。​或​者​,有​时​候​系​统​管​理​员​需​要​在​一​个​更​低​的​运​行​级​别​下​来​执​行​某​些​诊​断​任​务​,如​在​运​行​级​别 1 下​修​复​磁​盘​。​
			</div><div class="para">
				给​定​运​行​级​别​的​特​征​决​定​了 <code class="command">init</code> 启​动​和​停​止​哪​些​服​务​。​例​如​,运​行​级​别 1(单​用​户​模​式​)停​止​所​有​的​网​路​服​务​,而​运​行​级​别 3 则​会​启​动​这​些​服​务​。​通​过​在​某​个​运​行​级​别​下​设​定​启​动​和​停​止​的​服​务​,<code class="command">init</code> 可​以​快​速​地​改​变​机​器​运​行​的​模​式​而​不​需​要​用​户​手​工​停​止​和​启​动​服​务​。​
			</div><div class="para">
				The following runlevels are defined by default under Fedora:
			</div><div class="blockquote"><blockquote class="blockquote"><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
							<code class="command">0</code> — 停​止​
						</div></li><li><div class="para">
							<code class="command">1</code> — 单​用​户​文​本​模​式​
						</div></li><li><div class="para">
							<code class="command">2</code> — 未​使​用​(用​户​可​自​定​义​)
						</div></li><li><div class="para">
							<code class="command">3</code> — 完​全​的​多​用​户​文​本​模​式​
						</div></li><li><div class="para">
							<code class="command">4</code> — 为​使​用​(用​户​可​自​定​义​)
						</div></li><li><div class="para">
							<code class="command">5</code> — 完​全​的​多​用​户​图​形​模​式​(基​于 X Window 的​登​录​屏​幕​)
						</div></li><li><div class="para">
							<code class="command">6</code> — 重​启​模​式​
						</div></li></ul></div></blockquote></div><div class="para">
				In general, users operate Fedora at runlevel 3 or runlevel 5 — both full multi-user modes. Users sometimes customize runlevels 2 and 4 to meet specific needs, since they are not used.
			</div><div class="para">
				系​统​的​缺​省​运​行​级​别​在 <code class="filename">/etc/inittab</code> 里​定​义​。​要​找​到​系​统​的​缺​省​运​行​级​别​,可​以​在 <code class="filename">/etc/inittab</code> 靠​顶​部​的​地​方​找​如​下​的​一​行​:
			</div><pre class="screen"><code class="computeroutput">id:5:initdefault:</code>
</pre><div class="para">
				如​第​一​个​分​号​后​所​指​出​的​,这​个​例​子​里​的​缺​省​运​行​级​别​是 5。​要​改​变​它​,可​以​根​用​户​来​编​辑 <code class="filename">/etc/inittab</code>。​
			</div><div class="warning"><h2>Warning</h2><div class="para">
					编​辑 <code class="filename">/etc/inittab</code> 要​非​常​小​心​。​简​单​的​输​入​错​误​就​可​以​导​致​系​统​不​能​启​动​。​如​果​发​生​了​这​样​的​事​情​,可​以​使​用​启​动​软​盘​,进​入​单​用​户​模​式​,或​者​进​入​救​援​模​式​来​引​导​系​统​并​修​复​这​个​文​件​。​
				</div><div class="para">
					For more information on single-user and rescue mode, refer to the chapter titled <em class="citetitle">Basic System Recovery</em> in the <em class="citetitle">Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide</em>.
				</div></div><div class="para">
				通​过​修​改​引​导​装​载​程​序​传​给​内​核​的​参​数​,你​也​可​以​在​引​导​时​改​变​缺​省​的​运​行​级​别​。​关​于​在​引​导​时​修​改​运​行​级​别​的​更​多​信​息​,请​参​考 <a class="xref" href="s1-grub-runlevels.html" title="E.7. 在​引​导​时​改​变​运​行​级​别​">第 E.7 节 “在​引​导​时​改​变​运​行​级​别​”</a>。​
			</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-boot-init-shutdown-run-boot.html"><strong>上一页</strong>F.3. 在​引​导​时​运​行​其​他​的​程​序​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s2-boot-init-shutdown-sysv-util.html"><strong>下一页</strong>F.4.2. 运​行​级​别​工​具​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-complete-x86.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>7.26. 安​装​完​成​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-guimode-x86.html" title="第 7 章 Installing on Intel and AMD Systems" /><link rel="prev" href="s1-installpkgs-x86.html" title="7.25. Installing Packages" /><link rel="next" href="ch-trouble-x86.html" title="第 8 章 在 Intel 或 AMD 系​统​上​进​行​安​装​的​故​障​解​除​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs
 .fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-installpkgs-x86.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch-trouble-x86.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-complete-x86">7.26. 安​装​完​成​</h2></div></div></div><div class="para">
	Congratulations! Your Fedora installation is now complete!
</div><div class="para">
	安​装​程​序​会​提​示​你​做​好​重​新​引​导​系​统​的​准​备​。​如​果​安​装​介​质​(磁​盘​驱​动​器​内​的​磁​盘​或​光​盘​驱​动​器​内​的​光​盘​)在​重​新​引​导​时​没​有​被​自​动​弹​出​,请​记​得​取​出​它​们​。​
</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-installpkgs-x86.html"><strong>上一页</strong>7.25. Installing Packages</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch-trouble-x86.html"><strong>下一页</strong>第 8 章 在 Intel 或 AMD 系​统​上​进​行​安​装​的​故​障​解​除​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-diskpartauto-x86.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>7.20. Create Default Layout</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-guimode-x86.html" title="第 7 章 Installing on Intel and AMD Systems" /><link rel="prev" href="s1-advanced-storage-x86.html" title="7.19. Advanced Storage Options" /><link rel="next" href="s1-diskpartitioning-x86.html" title="7.21. 为​您​的​系​统​分​区​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_C
 ontent/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-advanced-storage-x86.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-diskpartitioning-x86.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-diskpartauto-x86">7.20. Create Default Layout</h2></div></div></div><a id="id810813" class="indexterm"></a><a id="id863836" class="indexterm"></a><div class="para">
	自​动​分​区​在​有​关​哪​些​数​据​要​从​系​统​中​删​除​(若​适​用​)这​一​方​面​允​许​你​有​控​制​权​。​可​供​你​选​择​的​选​项​有​:
</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
			<span class="guilabel"><strong>「​删​除​选​定​驱​动​器​上​的​所​有​分​区​并​按​缺​省​的​格​式​创​建​分​区​」​</strong></span> — 选​择​这​一​选​项​来​删​除​你​的​硬​盘​驱​动​器​上​的​所​有​分​区​(这​包​括​由​其​它​操​作​系​统​创​建​的​分​区​,如 Windows VFAT 或 NTFS 分​区​)。​
		</div><div class="warning"><h2>Warning</h2><div class="para">
				If you select this option, all data on the selected hard drive(s) is removed by the installation program. Do not select this option if you have information that you want to keep on the hard drive(s) where you are installing Fedora.
			</div></div></li><li><div class="para">
			<span class="guilabel"><strong>「​删​除​选​定​驱​动​器​上​的​所​有 Linux 分​区​并​按​缺​省​的​格​式​创​建​分​区​」​</strong></span> — 选​择​该​选​项​来​只​删​除 Linux 分​区​(在​以​前​安​装 Linux 时​创​建​的​分​区​)。​这​将​不​会​影​响​你​的​硬​盘​驱​动​器​上​可​能​会​有​的​其​它​分​区​,例​如​:VFAT 或 FAT32 分​区​。​
		</div></li><li><div class="para">
			<span class="guilabel"><strong>「​使​用​选​定​磁​盘​上​的​空​闲​空​间​并​按​缺​省​的​格​式​创​建​分​区​」​</strong></span> — 选​择​这​一​选​项​来​保​留​你​当​前​的​数​据​和​分​区​,假​设​你​的​硬​盘​驱​动​器​上​有​足​够​的​可​用​空​闲​空​间​的​话​。​
		</div></li></ul></div><div class="figure" id="id810720"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/diskpartauto/autopart.png" alt="Create Default Layout" /><div class="longdesc"><div class="para">
				自​动​分​区​。​
			</div></div></div></div><h6>图 7.18. Create Default Layout</h6></div><br class="figure-break" /><div class="para">
	Using your mouse, choose the storage drive(s) on which you want Fedora to be installed. If you have two or more drives, you can choose which drive(s) should contain this installation. Unselected drives, and any data on them, are not touched.
</div><div class="warning"><h2>Warning</h2><div class="para">
		备​份​系​统​上​的​所​有​数​据​是​明​智​之​举​。​例​如​,如​果​你​要​升​级​或​创​建​一​个​双​引​导​系​统​,你​应​该​备​份​这​个​硬​盘​驱​动​器​上​你​想​保​存​的​数​据​。​有​时​候​错​误​难​免​会​发​生​,甚​至​会​导​致​所​有​数​据​丢​失​。​
	</div></div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
	如​果​你​有​一​个 RAID 卡​,请​留​意​,某​些 BIOS 不​支​持​从 RAID 卡​中​引​导​。​在​这​类​情​况​下​,<code class="filename">/boot/</code> 分​区​一​定​要​在 RAID 阵​列​之​外​的​分​区​上​创​建​,比​如​在​一​个​分​开​的​硬​盘​驱​动​器​上​。​用​有​问​题​的 RAID 卡​来​创​建​分​区​,有​必​要​使​用​一​个​内​部​硬​盘​驱​动​器​。​
</div><div class="para">
	<code class="filename">/boot/</code> 分​区​也​是​软​件 RAID 设​置​所​必​需​的​。​
</div><div class="para">
	如​果​你​已​选​定​要​自​动​为​你​的​系​统​分​区​,你​应​该​选​择​<span class="guilabel"><strong>「​复​审​」​</strong></span>,然​后​手​工​地​编​辑 <code class="filename">/boot/</code> 分​区​。​
</div></div><div class="para">
	选​择​<span class="guilabel"><strong>加​密​系​统​</strong></span> 来​加​密​除​<code class="filename">/boot</code>分​区​之​外​的​所​有​分​区​。​
</div><div class="para">
	使​用​<span class="guilabel"><strong>高​级​存​储​选​项​</strong></span>选​项​,如​果​: 
	<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
				您​打​算​将​Fedora安​装​到​通​过​<em class="firstterm">iSCSI</em>协​议​连​接​的​驱​动​器​上​。​选​择​<span class="guilabel"><strong>高​级​存​储​选​项​</strong></span>,选​择​<span class="guilabel"><strong>添​加​iSCSI目​标​</strong></span>,然​后​选​择​<span class="guilabel"><strong>添​加​驱​动​器​</strong></span>。​输​入​IP地​址​和​iSCSI初​始​名​称​,选​择​<span class="guilabel"><strong>添​加​驱​动​器​</strong></span>。​
			</div></li><li><div class="para">
				您​想​要​禁​用​启​动​时​检​测​到​的​<em class="firstterm">dmraid</em>设​备​。​
			</div></li></ul></div>
</div><div class="para">
	To review and make any necessary changes to the partitions created by automatic partitioning, select the <span class="guilabel"><strong>Review</strong></span> option. After selecting <span class="guilabel"><strong>Review</strong></span> and clicking <span class="guibutton"><strong>Next</strong></span> to move forward, the partitions created for you by <span class="application"><strong>anaconda</strong></span> appear. You can make modifications to these partitions if they do not meet your needs.
</div><div class="important"><h2>Installing in text mode</h2><div class="para">
		如​果​在​字​符​模​式​下​安​装​Fedora,您​只​能​使​用​本​节​所​讲​的​默​认​分​区​设​置​。​因​此​尽​管​您​可​以​选​择​使​用​整​个​驱​动​器​,删​除​已​由​Linux分​区​或​使​用​空​闲​空​间​,但​是​您​不​能​修​改​分​区​设​置​。​也​就​是​说​您​不​能​在​安​装​程​序​自​动​添​加​或​删​除​的​分​区​或​文​件​系​统​之​外​添​加​删​除​分​区​或​文​件​系​统​。​如​果​安​装​时​需​要​自​定​义​分​区​设​置​,您​应​该​通​过​VNC连​接​或​kickstart来​运​行​图​形​化​安​装​。​
	</div><div class="para">
		另​外​,像​LVM,加​密​文​件​系​统​和​可​重​调​文​件​系​统​等​高​级​选​项​仅​在​图​形​模​式​和​kickstart中​提​供​。​
	</div></div><div class="para">
	当​你​选​好​之​后​,点​击​<span class="guibutton"><strong>「​下​一​步​」​</strong></span>来​继​续​。​
</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-advanced-storage-x86.html"><strong>上一页</strong>7.19. Advanced Storage Options </a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-diskpartitioning-x86.html"><strong>下一页</strong>7.21. 为​您​的​系​统​分​区​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-diskpartitioning-x86.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>7.21. 为​您​的​系​统​分​区​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-guimode-x86.html" title="第 7 章 Installing on Intel and AMD Systems" /><link rel="prev" href="s1-diskpartauto-x86.html" title="7.20. Create Default Layout" /><link rel="next" href="s2-diskpartitioning-dd-x86.html" title="7.21.2. The partitioning screen" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_C
 ontent/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-diskpartauto-x86.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s2-diskpartitioning-dd-x86.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-diskpartitioning-x86">7.21. 为​您​的​系​统​分​区​</h2></div></div></div><a id="id808756" class="indexterm"></a><a id="id836858" class="indexterm"></a><a id="id788121" class="indexterm"></a><div class="para">
		If you chose one of the three automatic partitioning options and did not select <span class="guilabel"><strong>Review</strong></span>, skip ahead to <a class="xref" href="s1-pkgselection-x86.html" title="7.23. Package Group Selection">第 7.23 节 “Package Group Selection”</a>.
	</div><div class="para">
	If you chose one of the automatic partitioning options and selected <span class="guilabel"><strong>Review</strong></span>, you can either accept the current partition settings (click <span class="guibutton"><strong>Next</strong></span>), or modify the setup manually in the partitioning screen.
</div><div class="note"><h2>注意</h2><div class="para">
		Please note that in the text mode installation it is not possible to work with LVM (Logical Volumes) beyond viewing the existing setup. LVM can only be set up during graphical installation.
	</div></div><div class="para">
		If you chose to create a custom layout, you must tell the installation program where to install Fedora. This is done by defining mount points for one or more disk partitions in which Fedora is installed. You may also need to create and/or delete partitions at this time.
	</div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
			如​果​你​还​没​有​计​划​怎​么​设​置​分​区​,你​可​以​参​考 <a class="xref" href="ch-partitions-x86.html" title="附录 A. 磁​盘​分​区​简​介​">附录 A, <i>磁​盘​分​区​简​介​</i></a> 和 <a class="xref" href="s2-diskpartrecommend-x86.html" title="7.21.4. 推​荐​的​分​区​方​案​">第 7.21.4 节 “推​荐​的​分​区​方​案​”</a>。​至​少​,你​需​要​一​个​大​小​合​适​的​根​分​区​和​两​倍​于​系​统​物​理​内​存​的​交​换​分​区​。​Itanium 系​统​的​用​户​应​该​有​一​个​大​约 100 MB 的 FAT (VFAT) 格​式​的 <code class="filename">/boot/efi/</code> 分​区​、​至​少 512 MB 的​交​换​分​区​和​大​小​合​适​的​根​分​区​(<code class="filename">/</code>)。​
		</div></div><div class="figure" id="fig-diskpart-ddmain-x86"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/diskpartitioning/ddmain.png" alt="Partitioning on x86, AMD64, and Intel 64 Systems" /><div class="longdesc"><div class="para">
					The main partitioning screen.
				</div></div></div></div><h6>图 7.19. Partitioning on x86, AMD64, and <span class="trademark">Intel</span>® 64 Systems</h6></div><br class="figure-break" /><div class="para">
	With the exception of certain esoteric situations, <span class="application"><strong>anaconda</strong></span> can handle the partitioning requirements for a typical installation.
</div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="id944852">7.21.1. 硬​盘​的​图​形​化​表​示​</h3></div></div></div><div class="para">
	The partitioning screen offers a graphical representation of your hard drive(s).
</div><div class="para">
	单​击​鼠​标​来​突​出​显​示​图​形​化​表​示​中​的​某​一​字​段​。​双​击​来​编​辑​某​个​现​存​的​分​区​或​从​现​存​空​闲​空​间​中​创​建​分​区​。​
</div><div class="para">
	在​显​示​之​上​,你​会​看​到​<span class="guilabel"><strong>「​Drive」​</strong></span>名​称​(如 /dev/hda),<span class="guilabel"><strong>「​Geom」​</strong></span>(显​示​了​硬​盘​的​几​何​属​性​,包​括​了​三​个​数​字​分​别​代​表​硬​盘​汇​报​的​柱​面​、​磁​头​和​扇​区​数​量​),以​及​被​安​装​程​序​检​测​到​的​硬​盘​驱​动​器​<span class="guilabel"><strong>「​Model」​</strong></span>。​
</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-diskpartauto-x86.html"><strong>上一页</strong>7.20. Create Default Layout</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s2-diskpartitioning-dd-x86.html"><strong>下一页</strong>7.21.2. The partitioning screen</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-diskpartsetup-x86.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>7.18. Disk Partitioning Setup</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-guimode-x86.html" title="第 7 章 Installing on Intel and AMD Systems" /><link rel="prev" href="sn-account_configuration.html" title="7.17. 设​置​根​密​码​" /><link rel="next" href="s1-advanced-storage-x86.html" title="7.19. Advanced Storage Options" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/im
 ages/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-account_configuration.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-advanced-storage-x86.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-diskpartsetup-x86">7.18. Disk Partitioning Setup</h2></div></div></div><a id="id842037" class="indexterm"></a><a id="id885913" class="indexterm"></a><a id="id915164" class="indexterm"></a><div class="para">
		分​区​允​许​你​将​硬​盘​驱​动​器​分​隔​成​独​立​的​区​域​,每​个​区​域​都​如​同​是​一​个​单​独​的​硬​盘​驱​动​器​。​如​果​你​运​行​多​个​操​作​系​统​,分​区​就​特​别​有​用​。​如​果​你​还​不​确​定​怎​样​给​系​统​分​区​,请​阅​读 <a class="xref" href="ch-partitions-x86.html" title="附录 A. 磁​盘​分​区​简​介​">附录 A, <i>磁​盘​分​区​简​介​</i></a>。​
	</div><div class="para">
	On this screen you can choose to create the default layout or choose to manual partition using the <span class="guimenuitem"><strong>Create custom layout</strong></span> option.
</div><div class="para">
	前​面​三​个​选​项​允​许​你​不​必​亲​自​为​驱​动​器​分​区​而​执​行​自​动​安​装​。​如​果​你​对​在​系​统​上​分​区​信​心​不​足​,建​议​你​<span class="emphasis"><em>不​要​</em></span>选​择​手​工​分​区​,而​是​让​安​装​程​序​自​动​为​你​分​区​。​
</div><div class="para">
		你​也​可​以​为​安​装​配​置 iSCSI 目​标​,或​者​在​这​个​屏​幕​上​点​击​「​高​级​存​储​配​置​」​按​钮​来​禁​用 dmraid 设​备​。​详​情​请​参​考 <a class="xref" href="s1-advanced-storage-x86.html" title="7.19. Advanced Storage Options">第 7.19 节 “Advanced Storage Options ”</a>。​
	</div><div class="warning"><h2>Warning</h2><div class="para">
		The <span class="application"><strong>PackageKit</strong></span> update software downloads updated packages to <code class="filename">/var/cache/yum/</code> by default. If you partition the system manually, and create a separate <code class="filename">/var/</code> partition, be sure to create the partition large enough (3.0 GB or more) to download package updates.
	</div></div><div class="figure" id="id902065"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/diskpartsetup/disk-setup.png" alt="Disk Partitioning Setup" /><div class="longdesc"><div class="para">
				选​择​自​动​分​区​或​手​工​分​区​。​
			</div></div></div></div><h6>图 7.15. Disk Partitioning Setup</h6></div><br class="figure-break" /><div class="para">
		If you choose to create a custom layout, refer to <a class="xref" href="s1-diskpartitioning-x86.html" title="7.21. 为​您​的​系​统​分​区​">第 7.21 节 “为​您​的​系​统​分​区​”</a>.
	</div><div class="warning"><h2>Warning</h2><div class="para">
	如​果​你​在​安​装​过​程​的​<span class="guilabel"><strong>「​磁​盘​分​区​设​置​」​</strong></span>阶​段​看​到​一​则​和​如​下​相​似​的​消​息​:
</div><div class="para">
	"无​法​读 hda 设​备​上​的​分​区​表​。​要​创​建​新​分​区​,分​区​表​必​须​被​初​始​化​这​将​破​坏​这​个​设​备​上​的​所​有​数​据​。​"
</div><div class="para">
	you may not have a partition table on that drive or the partition table on the drive may not be recognizable by the partitioning software used in the installation program.
</div><div class="para">
			使​用​过 <span class="application"><strong>EZ-BIOS</strong></span> 之​类​程​序​的​用​户​可​能​遇​到​过​相​似​的​问​题​,从​而​导​致​了​数​据​丢​失​(假​定​安​装​前​没​有​进​行​备​份​)。​
		</div><div class="para">
	No matter what type of installation you are performing, backups of the existing data on your systems should always be made.
</div></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-raid">7.18.1. RAID and Other Disk Devices</h3></div></div></div><a id="id860224" class="indexterm"></a><a id="id915462" class="indexterm"></a><a id="id922672" class="indexterm"></a><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-partitioning-raid-hw">7.18.1.1. Hardware RAID</h4></div></div></div><div class="para">
			RAID, or Redundant Array of Independent Disks, allows a group, or array, of drives to act as a single device. Configure any RAID functions provided by the mainboard of your computer, or attached controller cards, before you begin the installation process. Each active RAID array appears as one drive within Fedora.
		</div><div class="para">
			On systems with more than one hard drive you may configure Fedora to operate several of the drives as a Linux RAID array without requiring any additional hardware.
		</div></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-partitioning-raid-sw">7.18.1.2. Software RAID</h4></div></div></div><div class="para">
			You can use the Fedora installation program to create Linux software RAID arrays, where RAID functions are controlled by the operating system rather than dedicated hardware. These functions are explained in detail in <a class="xref" href="s1-diskpartitioning-x86.html" title="7.21. 为​您​的​系​统​分​区​">第 7.21 节 “为​您​的​系​统​分​区​”</a>.
		</div></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-partitioning-fw-usb">7.18.1.3. FireWire and USB Disks</h4></div></div></div><div class="para">
			Some FireWire and USB hard disks may not be recognized by the Fedora installation system. If configuration of these disks at installation time is not vital, disconnect them to avoid any confusion.
		</div><div class="note"><h2>Post-installation Usage</h2><div class="para">
				You can connect and configure external FireWire and USB hard disks after installation. Most such devices are recognized by the kernel and available for use at that time.
			</div></div></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-account_configuration.html"><strong>上一页</strong>7.17. 设​置​根​密​码​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-advanced-storage-x86.html"><strong>下一页</strong>7.19. Advanced Storage Options </a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-grub-additional-resources.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>E.8. 其​它​资​料​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-grub.html" title="附录 E. GRUB 引​导​装​载​程​序​" /><link rel="prev" href="s1-grub-runlevels.html" title="E.7. 在​引​导​时​改​变​运​行​级​别​" /><link rel="next" href="s2-grub-useful-websites.html" title="E.8.2. 有​用​的​网​站​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org">
 <img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-grub-runlevels.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s2-grub-useful-websites.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-grub-additional-resources">E.8. 其​它​资​料​</h2></div></div></div><a id="id797219" class="indexterm"></a><div class="para">
			本​章​只​是​对 GRUB 的​基​本​介​绍​。​关​于 GRUB 的​更​多​细​节​,请​参​考​下​面​的​资​源​。​
		</div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-grub-installed-documentation">E.8.1. 安​装​了​的​文​档​</h3></div></div></div><a id="id797247" class="indexterm"></a><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
						<code class="filename">/usr/share/doc/grub-<em class="replaceable"><code><version-number></code></em>/</code> — 这​个​目​录​包​含​了​很​好​的​使​用​和​配​置 GRUB 的​信​息​,在​这​里​,<em class="replaceable"><code><version-number></code></em> 对​应​安​装​的 GRUB 软​件​包​的​版​本​号​。​
					</div></li><li><div class="para">
						<code class="command">info grub</code> — GRUB info 页​包​含​了​指​南​、​用​户​参​考​手​册​、​程​序​员​参​考​手​册​和​关​于 GRUB 及​其​用​法​的 FAQ 文​档​。​
					</div></li></ul></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-grub-runlevels.html"><strong>上一页</strong>E.7. 在​引​导​时​改​变​运​行​级​别​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s2-grub-useful-websites.html"><strong>下一页</strong>E.8.2. 有​用​的​网​站​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-grub-commands.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>E.5. GRUB 命​令​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-grub.html" title="附录 E. GRUB 引​导​装​载​程​序​" /><link rel="prev" href="s1-grub-interfaces.html" title="E.4. GRUB 界​面​" /><link rel="next" href="s1-grub-configfile.html" title="E.6. GRUB 菜​单​配​置​文​件​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.p
 ng" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-grub-interfaces.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-grub-configfile.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-grub-commands">E.5. GRUB 命​令​</h2></div></div></div><a id="id921413" class="indexterm"></a><div class="para">
			GRUB 在​它​的​命​令​行​界​面​里​提​供​大​量​的​有​用​的​命​令​。​有​些​命​令​接​受​参​数​选​项​;这​些​选​项​应​该​和​命​令​以​及​其​他​选​项​用​空​格​分​隔​开​。​
		</div><div class="para">
			下​面​是​一​个​有​用​的​命​令​的​列​表​:
		</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
					<code class="command">boot</code> — 引​导​操​作​系​统​或​者​最​后​被​装​载​的 chain 装​载​程​序​。​
				</div></li><li><div class="para">
					<code class="command">chainloader <em class="replaceable"><code></path/to/file></code></em></code> — 把​指​定​的​文​件​装​载​为 chain 装​载​程​序​。​如​果​这​个​文​件​位​于​指​定​分​区​的​第​一​个​扇​区​,则​使​用​块​列​表​标​记 <code class="command">+1</code> 来​代​替​文​件​名​。​
				</div><div class="para">
					下​面​是 <code class="command">chainloader</code> 命​令​的​一​个​示​例​:
				</div><pre class="screen"><code class="command">chainloader +1</code>
</pre></li><li><div class="para">
					<code class="command">displaymem</code> — 根​据 BIOS 信​息​,显​示​当​前​的​内​存​使​用​情​况​。​这​对​在​引​导​前​确​认​系​统​有​多​少​内​存​很​有​用​。​
				</div></li><li><div class="para">
					<code class="command">initrd <em class="replaceable"><code></path/to/initrd></code></em></code> — Enables users to specify an initial RAM disk to use when booting. An <code class="filename">initrd</code> is necessary when the kernel needs certain modules in order to boot properly, such as when the root partition is formatted with the ext3 or ext4 file system.
				</div><div class="para">
					下​面​是 <code class="command">initrd</code> 命​令​的​一​个​示​例​:
				</div><pre class="screen"><code class="command">initrd /initrd-2.6.8-1.523.img</code>
</pre></li><li><div class="para">
					<code class="command">install <em class="replaceable"><code><stage-1></code></em> <em class="replaceable"><code><install-disk></code></em> <em class="replaceable"><code><stage-2></code></em> <code class="option">p</code> <em class="replaceable"><code>config-file</code></em></code> — 把 GRUB 安​装​到​系​统​的​主​引​导​分​区​里​。​
				</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
							<code class="command"><em class="replaceable"><code><stage-1></code></em></code> — 指​定​可​以​找​到​第​一​阶​段​引​导​装​载​程​序​映​像​的​设​备​、​分​区​和​文​件​,如​<code class="command">(hd0,0)/grub/stage1</code>。​
						</div></li><li><div class="para">
							<code class="command"><em class="replaceable"><code><install-disk></code></em></code> — 指​定​用​来​安​装​第​一​阶​段​引​导​装​载​程​序​映​像​应​该​的​磁​盘​,如 <code class="command">(hd0)</code>。​
						</div></li><li><div class="para">
							<code class="command"><em class="replaceable"><code><stage-2></code></em></code> — 把​第​二​阶​段​引​导​装​载​程​序​的​位​置​传​递​给​第​一​阶​段​引​导​装​载​程​序​,如 <code class="command">(hd0,0)/grub/stage2</code>。​
						</div></li><li><div class="para">
							<code class="option">p</code> <code class="command"><em class="replaceable"><code><config-file></code></em></code> — 这​个​选​项​告​诉 <code class="command">install</code> 命​令​来​寻​找 <code class="command"><em class="replaceable"><code><config-file></code></em></code> 所​指​定​的​菜​单​配​置​文​件​,如 <code class="command">(hd0,0)/grub/grub.conf</code>。​
						</div></li></ul></div><div class="warning"><h2>Warning</h2><div class="para">
						<code class="command">install</code> 命​令​覆​盖​主​引​导​分​区​里​任​何​已​有​的​信​息​。​
					</div></div></li><li><div class="para">
					<code class="command">kernel <em class="replaceable"><code></path/to/kernel></code></em> <em class="replaceable"><code><option-1></code></em> <em class="replaceable"><code><option-N></code></em></code> ... — 指​定​引​导​操​作​系​统​时​装​载​的​内​核​文​件​。​用​相​对​于 root 命​令​指​定​的​分​区​的​绝​对​路​径​来​替​换 <em class="replaceable"><code></path/to/kernel></code></em>。​用 Linux 内​核​选​项​来​替​换 <em class="replaceable"><code><option-1></code></em>,如 <code class="command">root=/dev/VolGroup00/LogVol00</code> 可​以​指​定​系​统​根​分​区​所​在​的​设​备​。​你​可​以​用​空​格​隔​开​传​入​内​核​的​多​个​选​项​。​
				</div><div class="para">
					下​面​是 <code class="command">kernel</code> 命​令​的​一​个​示​例​:
				</div><pre class="screen"><code class="command">kernel /vmlinuz-2.6.8-1.523 ro root=/dev/VolGroup00/LogVol00</code>
</pre><div class="para">
					前​面​例​子​里​的​选​项​指​定​了 Linux 的​根​文​件​系​统​位​于 <code class="command">hda5</code> 分​区​。​
				</div></li><li><div class="para">
					<code class="command">root (<em class="replaceable"><code><device-type></code></em><em class="replaceable"><code><device-number></code></em>,<em class="replaceable"><code><partition></code></em>)</code> — 配​置 GRUB 的​根​分​区​,如 <code class="command">(hd0,0)</code>,并​挂​载​这​个​分​区​。​
				</div><div class="para">
					下​面​是 <code class="command">root</code> 命​令​的​一​个​示​例​:
				</div><pre class="screen"><code class="command">root (hd0,0)</code>
</pre></li><li><div class="para">
					<code class="command">rootnoverify (<em class="replaceable"><code><device-type></code></em><em class="replaceable"><code><device-number></code></em>,<em class="replaceable"><code><partition></code></em>)</code> — 配​置 GRUB 的​根​分​区​,就​象 <code class="command">root</code> 命​令​一​样​,但​不​挂​载​此​分​区​。​
				</div></li></ul></div><div class="para">
			你​还​可​以​找​到​其​他​一​些​可​用​的​命​令​;键​入 <code class="command">help --all</code> 来​获​取​命​令​的​完​整​列​表​。​关​于​所​有 GRUB 命​令​的​描​述​,请​参​考 <a href="http://www.gnu.org/software/grub/manual/">http://www.gnu.org/software/grub/manual/</a> 上​的​在​线​文​档​。​
		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-grub-interfaces.html"><strong>上一页</strong>E.4. GRUB 界​面​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-grub-configfile.html"><strong>下一页</strong>E.6. GRUB 菜​单​配​置​文​件​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-grub-configfile.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>E.6. GRUB 菜​单​配​置​文​件​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-grub.html" title="附录 E. GRUB 引​导​装​载​程​序​" /><link rel="prev" href="s1-grub-commands.html" title="E.5. GRUB 命​令​" /><link rel="next" href="s2-grub-configfile-commands.html" title="E.6.2. 配​置​文​件​指​令​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_
 Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-grub-commands.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s2-grub-configfile-commands.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-grub-configfile">E.6. GRUB 菜​单​配​置​文​件​</h2></div></div></div><a id="id831375" class="indexterm"></a><div class="para">
			配​置​文​件​(<code class="filename">/boot/grub/grub.conf</code>)用​来​创​建 GRUB 菜​单​界​面​里​的​操​作​系​统​引​导​列​表​,它​允​许​用​户​选​择​预​先​设​置​的​一​组​命​令​。​你​可​以​使​用 <a class="xref" href="s1-grub-commands.html" title="E.5. GRUB 命​令​">第 E.5 节 “GRUB 命​令​”</a> 里​的​命​令​,以​及​仅​在​配​置​文​件​里​可​用​的​特​殊​命​令​。​
		</div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-grub-configfile-structure">E.6.1. 配​置​文​件​结​构​</h3></div></div></div><a id="id831415" class="indexterm"></a><a id="id879967" class="indexterm"></a><a id="id879988" class="indexterm"></a><div class="para">
				GRUB 菜​单​界​面​配​置​文​件​是 <code class="filename">/boot/grub/grub.conf</code>。​为​菜​单​界​面​设​置​全​局​参​数​的​命​令​位​于​这​个​文​件​的​顶​部​,后​面​的​内​容​是​菜​单​里​列​出​的​每​个​操​作​系​统​或​者​内​核​。​
			</div><div class="para">
				The following is a very basic GRUB menu configuration file designed to boot either Fedora or Microsoft Windows Vista:
			</div><pre class="screen">default=0 
timeout=10 
splashimage=(hd0,0)/grub/splash.xpm.gz 
hiddenmenu 
title Fedora (2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686)
root (hd0,1)
kernel /vmlinuz-2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686 ro root=UUID=04a07c13-e6bf-6d5a-b207-002689545705 rhgb quiet
initrd /initrd-2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686.img 

# section to load Windows 
title Windows         
rootnoverify (hd0,0)         
chainloader +1
</pre><div class="para">
				This file configures GRUB to build a menu with Fedora as the default operating system and sets it to autoboot after 10 seconds. Two sections are given, one for each operating system entry, with commands specific to the system disk partition table.
			</div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
					注​意​,default 被​设​置​为​一​个​整​数​。​这​指​定​了 GRUB 配​置​文​件​里​的​第​一​个 <code class="command">title</code> 行​。​在​前​面​的​例​子​里​,如​果​要​把 <code class="command">Windows</code> 设​置​为​缺​省​选​项​,你​可​以​把 <code class="command">default=0</code> 修​改​为 <code class="command">default=1</code>。​
				</div></div><div class="para">
				配​置 GRUB 菜​单​配​置​文​件​来​引​导​多​个​操​作​系​统​超​出​了​本​章​的​范​围​。​请​参​考 <a class="xref" href="s1-grub-additional-resources.html" title="E.8. 其​它​资​料​">第 E.8 节 “其​它​资​料​”</a> 来​获​取​其​他​的​资​源​的​列​表​。​
			</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-grub-commands.html"><strong>上一页</strong>E.5. GRUB 命​令​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s2-grub-configfile-commands.html"><strong>下一页</strong>E.6.2. 配​置​文​件​指​令​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-grub-installing.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>E.2. Installing GRUB</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-grub.html" title="附录 E. GRUB 引​导​装​载​程​序​" /><link rel="prev" href="ch-grub.html" title="附录 E. GRUB 引​导​装​载​程​序​" /><link rel="next" href="s1-grub-terminology.html" title="E.3. GRUB 术​语​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" al
 t="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch-grub.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-grub-terminology.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-grub-installing">E.2. Installing GRUB</h2></div></div></div><a id="id791190" class="indexterm"></a><div class="para">
			如​果​在​安​装​过​程​中 GRUB 没​有​被​安​装​,它​也​可​以​在​之​后​安​装​。​一​旦​被​安​装​,它​自​动​就​变​为​缺​省​的​引​导​装​载​程​序​。​
		</div><div class="para">
			Before installing GRUB, make sure to use the latest GRUB package available or use the GRUB package from the installation CD-ROMs.
		</div><div class="para">
			一​旦 GRUB 软​件​包​被​安​装​了​,打​开​一​个​根 shell 并​运​行 <code class="command">/sbin/grub-install <em class="replaceable"><code><location></code></em></code> 命​令​,在​这​里 <em class="replaceable"><code><location></code></em> 是 GRUB 第​一​阶​段​引​导​装​载​程​序​安​装​的​位​置​。​例​如​,下​面​的​命​令​把 GRUB 安​装​到​主 IDE 总​线​上​的​主 IDE 设​备​的 MBR 里​:
		</div><pre class="screen"><code class="command">/sbin/grub-install /dev/hda</code>
</pre><div class="para">
			下​次​系​统​引​导​的​时​候​,GRUB 图​形​化​引​导​装​载​程​序​菜​单​会​在​内​核​载​入​内​存​之​前​出​现​。​
		</div><div class="important"><h2>Important</h2><a id="id902903" class="indexterm"></a><div class="para">
				If GRUB is installed on a RAID 1 array, the system may become unbootable in the event of disk failure.
			</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch-grub.html"><strong>上一页</strong>附录 E. GRUB 引​导​装​载​程​序​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-grub-terminology.html"><strong>下一页</strong>E.3. GRUB 术​语​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-grub-interfaces.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>E.4. GRUB 界​面​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-grub.html" title="附录 E. GRUB 引​导​装​载​程​序​" /><link rel="prev" href="s2-grub-terminology-rootfs.html" title="E.3.3. 根​文​件​系​统​和 GRUB" /><link rel="next" href="s1-grub-commands.html" title="E.5. GRUB 命​令​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_ri
 ght.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s2-grub-terminology-rootfs.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-grub-commands.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-grub-interfaces">E.4. GRUB 界​面​</h2></div></div></div><a id="id922519" class="indexterm"></a><a id="id922532" class="indexterm"></a><a id="id922550" class="indexterm"></a><a id="id972322" class="indexterm"></a><a id="id972335" class="indexterm"></a><a id="id972349" class="indexterm"></a><div class="para">
			GRUB 提​供​三​个​具​有​不​同​层​次​的​功​能​的​界​面​。​每​个​界​面​都​允​许​用​户​引​导 Linux 内​核​或​者​其​他​操​作​系​统​。​
		</div><div class="para">
			这​些​界​面​如​下​所​示​:
		</div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
				只​有​在 GRUB 菜​单​消​失​前​的 3 秒​之​内​按​任​意​键​,才​可​以​进​入​下​面​的 GRUB 界​面​。​
			</div></div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="emphasis"><em>菜​单​界​面​</em></span></span></dt><dd><div class="para">
						这​是​安​装​程​序​配​置 GRUB 时​显​示​的​缺​省​界​面​。​操​作​系​统​或​者​预​配​置​内​核​的​列​表​会​出​现​并​按​名​字​排​序​。​用​箭​头​键​可​以​选​择​缺​省​选​项​之​外​的​其​他​选​项​,然​后​按 <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span> 键​来​引​导​它​。​如​果​你​什​么​都​不​做​,在​超​过​预​定​时​间​后 GRUB 会​装​载​缺​省​选​项​。​
					</div><div class="para">
						按 <span class="keycap"><strong>e</strong></span> 键​来​进​入​条​目​编​辑​器​界​面​,或​者​按 <span class="keycap"><strong>c</strong></span> 键​来​装​载​命​令​行​界​面​。​
					</div><div class="para">
						请​参​阅 <a class="xref" href="s1-grub-configfile.html" title="E.6. GRUB 菜​单​配​置​文​件​">第 E.6 节 “GRUB 菜​单​配​置​文​件​”</a> 来​了​解​这​个​界​面​的​配​置​的​详​情​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><span class="emphasis"><em>菜​单​条​目​编​辑​器​界​面​</em></span></span></dt><dd><div class="para">
						要​访​问​菜​单​条​目​编​辑​器​,你​可​以​在​引​导​装​载​程​序​里​按 <span class="keycap"><strong>e</strong></span> 键​。​然​后​屏​幕​会​显​示​条​目​的 GRUB 命​令​行​,在​引​导​操​作​系​统​之​前​,用​户​可​以​修​改​这​些​命​令​行​,例​如​添​加​命​令​行​(<span class="keycap"><strong>o</strong></span> 在​当​前​行​之​后​插​入​新​的​一​行​,而 <span class="keycap"><strong>O</strong></span> 则​在​当​前​行​之​前​插​入​新​命​令​行​)、​编​辑​命​令​行​(<span class="keycap"><strong>e</strong></span>)或​者​删​除​命​令​行​(<span class="keycap"><strong>d</strong></span>)。​
					</div><div class="para">
						在​完​成​了​所​有​的​修​改​后​,按 <span class="keycap"><strong>b</strong></span> 键​可​以​执​行​该​命​令​行​并​引​导​操​作​系​统​。​按 <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span> 可​以​取​消​所​有​的​修​改​并​重​新​载​入​标​准​的​菜​单​界​面​。​按 <span class="keycap"><strong>c</strong></span> 键​可​以​装​载​命​令​行​界​面​。​
					</div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
							关​于​用 GRUB 菜​单​条​目​编​辑​器​修​改​运​行​级​别​的​更​多​信​息​,请​参​考 <a class="xref" href="s1-grub-runlevels.html" title="E.7. 在​引​导​时​改​变​运​行​级​别​">第 E.7 节 “在​引​导​时​改​变​运​行​级​别​”</a>。​
						</div></div></dd><dt><span class="term"><span class="emphasis"><em>命​令​行​界​面​</em></span></span></dt><dd><div class="para">
						命​令​行​界​面​是​最​基​本​的 GRUB 界​面​,但​它​也​是​可​以​进​行​最​大​限​度​控​制​的​界​面​。​你​可​以​输​入​任​何​相​关​的 GRUB 命​令​并​按 <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span> 键​来​执​行​它​。​这​个​界​面​提​供​一​些​高​级​的​类​似​于 shell 的​特​征​,包​括​按 <span class="keycap"><strong>Tab</strong></span> 键​依​据​上​下​文​来​自​动​完​成​命​令​,<span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span> 键​组​合​如 <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>a</strong></span> 来​移​动​到​一​行​的​起​始​处​、​以​及 <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>e</strong></span> 移​动​到​一​行â€
 ‹çš„​末​尾​。​此​外​,就​象​在 <code class="command">bash</code> shell 里​一​样​,你​也​可​以​使​用​箭​头​键​、​<span class="keycap"><strong>Home</strong></span>、​<span class="keycap"><strong>End</strong></span> å’Œ <span class="keycap"><strong>Delete</strong></span> 键​。​
					</div><div class="para">
						请​参​考 <a class="xref" href="s1-grub-commands.html" title="E.5. GRUB 命​令​">第 E.5 节 “GRUB 命​令​”</a> 里​关​于​一​些​常​用​命​令​的​用​法​。​
					</div></dd></dl></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-grub-interfaces-orderofuse">E.4.1. 界​面​装​载​顺​序​</h3></div></div></div><a id="id795497" class="indexterm"></a><div class="para">
				当 GRUB 装​载​它​的​第​二​阶​段​引​导​装​载​程​序​时​,它​首​先​搜​寻​配​置​文​件​。​找​到​后​,菜​单​界​面​绕​过​屏​幕​(bypass screen)就​会​显​示​。​如​果​你​在 3 秒​之​内​按​了​任​何​键​,GRUB 将​建​立​一​个​菜​单​列​表​并​显​示​菜​单​界​面​。​如​果​没​有​按​任​何​键​,GRUB 菜​单​里​的​缺​省​内​核​条​目​将​会​被​使​用​。​
			</div><div class="para">
				如​果​没​有​找​到​配​置​文​件​,或​者​配​置​文​件​是​不​可​读​的​,GRUB 将​装​载​命​令​行​界​面​,这​允​许​用​户​输​入​命​令​来​完​成​引​导​过​程​。​
			</div><div class="para">
				如​果​配​置​文​件​是​无​效​的​,GRUB 会​打​印​出​错​误​并​要​求​输​入​。​这​可​以​帮​助​用​户​找​到​问​题​的​确​切​原​因​。​按​任​何​键​来​重​新​载​入​菜​单​界​面​,你​可​以​编​辑​菜​单​选​项​并​根​据 GRUB 报​告​的​错​误​来​进​行​更​正​。​如​果​更​正​失​败​的​话​,GRUB 又​将​报​告​错​误​并​重​新​载​入​菜​单​界​面​。​
			</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s2-grub-terminology-rootfs.html"><strong>上一页</strong>E.3.3. 根​文​件​系​统​和 GRUB</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-grub-commands.html"><strong>下一页</strong>E.5. GRUB 命​令​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-grub-runlevels.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>E.7. 在​引​导​时​改​变​运​行​级​别​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-grub.html" title="附录 E. GRUB 引​导​装​载​程​序​" /><link rel="prev" href="s2-grub-configfile-commands.html" title="E.6.2. 配​置​文​件​指​令​" /><link rel="next" href="s1-grub-additional-resources.html" title="E.8. 其​它​资​料​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://doc
 s.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s2-grub-configfile-commands.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-grub-additional-resources.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-grub-runlevels">E.7. 在​引​导​时​改​变​运​行​级​别​</h2></div></div></div><a id="id902802" class="indexterm"></a><div class="para">
			Under Fedora, it is possible to change the default runlevel at boot time.
		</div><div class="para">
			要​在​引​导​会​话​里​改​变​运​行​级​别​,使​用​以​下​指​令​:
		</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
					当 GRUB 菜​单​绕​过​屏​幕​(bypass screen)出​现​时​,按​任​何​键​来​进​入 GRUB 菜​单​(在 3 秒​钟​之​内​)。​
				</div></li><li><div class="para">
					按 <span class="keycap"><strong>a</strong></span> 键​可​以​在 <code class="command">kernel</code> 命​令​后​附​加​选​项​。​
				</div></li><li><div class="para">
					在​引​导​选​项​行​的​最​后​加​入 <code class="command"><space><em class="replaceable"><code><runlevel></code></em></code> 来​进​入​相​应​的​运​行​级​别​。​例​如​,下​面​的​条​目​将​引​导​过​程​初​始​化​至​运​行​级​别 3:
				</div><pre class="screen"><code class="command">grub append> ro root=/dev/VolGroup00/LogVol00 rhgb quiet 3</code>
</pre></li></ul></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s2-grub-configfile-commands.html"><strong>上一页</strong>E.6.2. 配​置​文​件​指​令​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-grub-additional-resources.html"><strong>下一页</strong>E.8. 其​它​资​料​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-grub-terminology.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>E.3. GRUB 术​语​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-grub.html" title="附录 E. GRUB 引​导​装​载​程​序​" /><link rel="prev" href="s1-grub-installing.html" title="E.2. Installing GRUB" /><link rel="next" href="s2-grub-terminology-files.html" title="E.3.2. 文​件​名​和​块​列​表​(Blocklist)" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Conte
 nt/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-grub-installing.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s2-grub-terminology-files.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-grub-terminology">E.3. GRUB 术​语​</h2></div></div></div><a id="id902933" class="indexterm"></a><div class="para">
			在​使​用 GRUB 之​前​,需​要​了​解​的​最​重​要​的​一​件​事​情​就​是​它​怎​样​引​用​设​备​,如​硬​盘​和​分​区​。​这​些​信​息​在​配​置 GRUB 来​引​导​多​个​操​作​系​统​时​尤​为​重​要​。​
		</div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-grub-terminology-devices">E.3.1. 设​备​名​</h3></div></div></div><a id="id859661" class="indexterm"></a><div class="para">
				当​用 GRUB 引​用​特​定​的​设​备​时​,可​以​使​用​下​面​的​格​式​(注​意​,从​语​法​上​来​讲​,括​号​和​逗​号​都​是​非​常​重​要​的​):
			</div><div class="para">
				<code class="command">(<em class="replaceable"><code><type-of-device><bios-device-number></code></em>,<em class="replaceable"><code><partition-number></code></em>) </code>
			</div><div class="para">
				<em class="replaceable"><code><type-of-device></code></em> 指​定 GRUB 引​导​的​设​备​的​类​型​。​最​常​用​的​两​个​选​项​是​代​表​硬​盘​的 <code class="command">hd</code> 或​代​表 3.5 寸​磁​盘​的 <code class="command">fd</code>。​另​外​一​个​较​少​使​用​的​设​备​类​型​是​代​表​网​络​磁​盘​的 <code class="command">nd</code>。​关​于​配​置 GRUB 从​网​络​引​导​的​说​明​,你​可​以​访​问 <a href="http://www.gnu.org/software/grub/manual/">http://www.gnu.org/software/grub/manual/</a>。​
			</div><div class="para">
				<em class="replaceable"><code><bios-device-number></code></em> 是 BIOS 设​备​号​码​。​主 IDE 硬​盘​编​号​为 <code class="command">0</code>,次 IDE 硬​盘​则​编​号​为 <code class="command">1</code>。​这​个​规​则​和​用​于​内​核​设​备​的​基​本​一​样​。​例​如​,内​核​所​使​用​的 <code class="command">hda</code> 里​的 <code class="command">a</code> 和 GRUB 所​使​用​的 <code class="command">hd0</code> 里​的 <code class="command">0</code> 类​似​,而 <code class="command">hdb</code> 里​的 <code class="command">b</code> 和 <code class="command">hd1</code> 里​的 <code class="command">1</code> 类​似​,诸​如​此​类​。​
			</div><div class="para">
				<em class="replaceable"><code><partition-number></code></em> 指​定​设​备​上​的​分​区​的​号​码​。​如​同 <em class="replaceable"><code><bios-device-number></code></em>,很​多​类​型​的​分​区​都​是​从 <code class="command">0</code> 开​始​编​号​的​。​然​而​,BSD 分​区​却​由​字​母​指​定​,如 <code class="command">a</code> 对​应 <code class="command">0</code>,<code class="command">b</code> 对​应 <code class="command">1</code>,等​等​。​
			</div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
					GRUB 下​的​设​备​编​号​总​是​从 <code class="command">0</code>,而​不​是​从 <code class="command">1</code> 开​始​的​。​这​是​新​用​户​最​常​犯​的​错​误​之​一​。​
				</div></div><div class="para">
				例​如​,如​果​系​统​有​一​个​以​上​的​硬​盘​,GRUB 会​用 <code class="command">(hd0)</code> 来​引​用​第​一​个​硬​盘​,用 <code class="command">(hd1)</code> 来​引​用​第​二​个​硬​盘​。​GRUB 用 <code class="command">(hd0,0)</code> 引​用​第​一​个​硬​盘​里​的​第​一​个​分​区​,用 <code class="command">(hd1,2)</code> 引​用​第​二​个​硬​盘​里​的​第​三​个​分​区​。​
			</div><div class="para">
				GRUB 通​常​使​用​下​面​的​规​则​来​命​名​设​备​和​分​区​:
			</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
						不​管​系​统​的​硬​盘​驱​动​器​是 IDE 还​是 SCSI,所​有​的​硬​盘​驱​动​器​都​用​字​母 <code class="command">hd</code> 开​始​。​而 <code class="command">fd</code> 用​来​指​定 3.5 寸​软​盘​。​
					</div></li><li><div class="para">
						要​指​定​整​个​设​备​而​不​是​某​个​分​区​,可​以​把​分​区​号​码​和​逗​号​都​去​掉​。​当 GRUB 为​某​个​特​定​磁​盘​配​置​主​引​导​分​区​时​,这​很​重​要​。​例​如​,<code class="command">(hd0)</code> 指​定​了​第​一​个​设​备​上​的​主​引​导​分​区​,<code class="command">(hd3)</code> 指​定​第​四​个​设​备​上​的​主​引​导​分​区​。​
					</div></li><li><div class="para">
						如​果​系​统​有​多​个​驱​动​器​设​备​,在 BIOS 里​设​置​引​导​顺​序​就​很​重​要​。​如​果​系​统​只​有 IDE 或 SCSI 驱​动​器​,这​当​然​很​简​单​,但​是​如​果​两​种​设​备​都​有​的​话​,使​存​放​引​导​分​区​的​驱​动​器​先​被​访​问​就​很​关​键​了​。​
					</div></li></ul></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-grub-installing.html"><strong>上一页</strong>E.2. Installing GRUB</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s2-grub-terminology-files.html"><strong>下一页</strong>E.3.2. 文​件​名​和​块​列​表​(Blocklist)</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-guimode-textinterface-x86.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>7.2. 文​本​模​式​安​装​程​序​用​户​界​面​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-guimode-x86.html" title="第 7 章 Installing on Intel and AMD Systems" /><link rel="prev" href="ch-guimode-x86.html" title="第 7 章 Installing on Intel and AMD Systems" /><link rel="next" href="s1-x86-starting.html" title="7.3. Starting the Installation Program" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://do
 cs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch-guimode-x86.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-x86-starting.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-guimode-textinterface-x86">7.2. 文​本​模​式​安​装​程​序​用​户​界​面​</h2></div></div></div><a id="id826727" class="indexterm"></a><a id="id793891" class="indexterm"></a><div class="note"><h2>注意</h2><div class="para">
			Graphical installation remains the recommended method for installing Fedora. If you are installing Fedora on a system that lacks a graphical display, consider performing the installation over a VNC connection – see <a class="xref" href="vncwhitepaperadded.html" title="第 12 章 Installing Through VNC">第 12 章 <i>Installing Through VNC</i></a>.
		</div><div class="para">
			如​果​您​的​系​统​有​图​形​化​显​示​,但​是​图​形​化​安​装​失​败​,请​尝​试​用​<code class="command">xdriver=vesa</code>选​项​启​动​–;参​考 <a class="xref" href="ap-admin-options.html" title="第 9 章 启​动​选​项​">第 9 章 <i>启​动​选​项​</i></a>
		</div></div><div class="para">
		The Fedora text mode installation program uses a screen-based interface that includes most of the on-screen <em class="wordasword">widgets</em> commonly found on graphical user interfaces. <a class="xref" href="s1-guimode-textinterface-x86.html#fig-install-widget1-x86" title="图 7.1. 在​「​引​导​装​载​程​序​配​置​」​中​所​见​的​安​装​程​序​控​件​">图 7.1 “在​「​引​导​装​载​程​序​配​置​」​中​所​见​的​安​装​程​序​控​件​”</a>, and <a class="xref" href="s1-guimode-textinterface-x86.html#fig-install-widget2-x86" title="图 7.2. Installation Program Widgets as seen in the partitioning screen">图 7.2 “Installation Program Widgets as seen in the partitioning screen”</a>, illustrate the screens that appear during the installation process.
	</div><div class="para">
		The cursor is used to select (and interact with) a particular widget. As the cursor is moved from widget to widget, it may cause the widget to change color, or the cursor itself may only appear positioned in or next to the widget.
	</div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
		While text mode installations are not explicitly documented, those using the text mode installation program can easily follow the GUI installation instructions. However, because text mode presents you with a simpler, more streamlined insatallation process, certain options that are available in graphical mode are not also available in text mode. These differences are noted in the description of the installation process in this guide, and include: 
		<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
					customizing the partition layout.
				</div></li><li><div class="para">
					customizing the bootloader configuration.
				</div></li><li><div class="para">
					selecting packages during installation.
				</div></li></ul></div>
		 Note also that manipulation of LVM (Logical Volume Management) disk volumes is only possible in graphical mode. In text mode it is only possible to view and accept the default LVM setup.
	</div></div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
		Not every language supported in graphical installation mode is also supported in text mode. Specifically, languages written with a character set other than the Latin or Cyrillic alphabets are not available in text mode. If you choose a language written with a character set that is not supported in text mode, the installation program will present you with the English versions of the screens.
	</div></div><div class="figure" id="fig-install-widget1-x86"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/guimode/widget1.png" alt="在​「​引​导​装​载​程​序​配​置​」​中​所​见​的​安​装​程​序​控​件​" /><div class="longdesc"><div class="para">
					在​<span class="guilabel"><strong>「​引​导​装​载​程​序​配​置​」​</strong></span>中​所​见​的​安​装​程​序​控​件​
				</div></div></div></div><h6>图 7.1. 在​<span class="guilabel">「​引​导​装​载​程​序​配​置​」​</span>中​所​见​的​安​装​程​序​控​件​</h6></div><br class="figure-break" /><div class="orderedlist"><h6>Legend</h6><ol><li><div class="para">
		窗​口 — 在​整​个​安​装​进​程​中​,你​会​不​时​地​在​屏​幕​上​看​到​窗​口​(本​书​中​通​常​把​它​称​为​<em class="firstterm">对​话​框​,dialog</em>)。​有​时​,一​个​窗​口​会​重​叠​在​另​一​个​窗​口​之​上​;在​这​种​情​况​下​,你​只​能​与​最​上​面​的​窗​口​交​流​。​当​该​窗​口​使​用​完​毕​,它​就​会​消​失​,允​许​你​继​续​使​用​下​面​的​窗​口​。​
	</div></li><li><div class="para">
		复​选​箱 — 复​选​箱​允​许​你​选​择​或​取​消​选​择​某​项​功​能​。​箱​内​要​么​显​示​一​个​星​号​(已​选​),要​么​是​一​个​空​格​(未​选​)。​当​光​标​位​于​复​选​箱​内​,按 <span class="keycap"><strong>Space</strong></span> 键​来​选​择​一​个​未​选​的​功​能​或​取​消​一​个​已​选​的​功​能​。​
	</div></li><li><div class="para">
		文​本​输​入​行 — 文​本​输​入​行​是​你​可​以​输​入​安​装​程​序​所​要​求​信​息​的​区​域​。​当​光​标​停​在​文​本​输​入​行​时​,你​可​以​在​那​一​行​中​输​入​并​(或​)编​辑​信​息​。​
	</div></li></ol></div><div class="figure" id="fig-install-widget2-x86"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/guimode/widget2.png" alt="Installation Program Widgets as seen in the partitioning screen" /><div class="longdesc"><div class="para">
					Installation Program Widgets as seen in the partitioning screen
				</div></div></div></div><h6>图 7.2. Installation Program Widgets as seen in the partitioning screen</h6></div><br class="figure-break" /><div class="orderedlist"><h6>Legend</h6><ol><li><div class="para">
		文​本​构​件 — 文​本​构​件​是​屏​幕​上​用​于​显​示​文​本​的​区​域​。​有​时​,文​本​构​件​可​能​还​会​含​有​其​它​构​件​,如​复​选​箱​。​如​果​文​本​构​件​所​含​的​信​息​超​出​为​它​保​留​的​空​间​所​能​显​示​的​,一​个​滚​动​条​就​会​出​现​;如​果​你​将​光​标​定​位​于​文​本​构​件​之​内​,你​可​以​使​用​<span class="keycap"><strong>向​上​</strong></span>和​<span class="keycap"><strong>向​下​</strong></span> 箭​头​键​来​在​所​有​信​息​中​上​下​滚​动​。​你​在​滚​动​条​上​的​当​前​位​置​被​显​示​为​一​个 <span class="guiicon"><strong>#</strong></span> 字​符​,它​会​在
 ​你​拖​拉​滚​动​条​时​移​上​移​下​。​
	</div></li><li><div class="para">
		滚​动​条 — 滚​动​条​出​现​在​窗​口​的​侧​面​或​底​部​,它​用​来​控​制​窗​框​内​显​示​的​文​档​或​列​表​部​分​。​滚​动​条​使​你​能​够​轻​而​易​举​地​查​看​文​件​的​任​意​部​分​。​
	</div></li><li><div class="para">
		按​钮​构​件 — 按​钮​构​件​是​与​安​装​程​序​交​流​的​主​要​方​法​。​通​过 <span class="keycap"><strong>Tab</strong></span> 键​和 <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span> 键​使​用​这​些​按​钮​,你​可​在​安​装​程​序​的​屏​幕​中​逐​步​推​进​。​当​按​钮​被​突​出​显​示​时​,它​们​可​以​被​选​择​。​
	</div></li></ol></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="id884420">7.2.1. 使​用​键​盘​来​导​航​</h3></div></div></div><a id="id886289" class="indexterm"></a><a id="id837805" class="indexterm"></a><div class="para">
		在​安​装​对​话​框​之​间​的​切​换​是​通​过​一​组​简​单​的​击​键​来​达​到​的​。​要​移​动​光​标​,使​用 <span class="keycap"><strong>向​左​</strong></span>、​<span class="keycap"><strong>向​右​</strong></span>、​<span class="keycap"><strong>向​上​</strong></span>、​和​<span class="keycap"><strong>向​下​</strong></span>箭​头​键​。​使​用 <span class="keycap"><strong>Tab</strong></span> 和 <span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>-<span class="keycap"><strong>Tab</strong></span> 键​来​在​屏​幕​上​的​每​个​构​件​间​向​前​或​向​后​循​环​。​多​数​屏​幕​在​底​部​显​示​了​一​个​可​用​光​标​定​位​键​的​摘​要​。​
	</div><div class="para">
		要​“​按​”​一​个​按​钮​,将​光​标​定​位​在​按​钮​之​上​(例​如​,使​用 <span class="keycap"><strong>Tab</strong></span> 键​),然​后​按 <span class="keycap"><strong>Space</strong></span> 或 <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span> 键​。​要​从​一​列​项​目​中​选​择​一​项​,将​光​标​移​至​你​要​选​择​的​项​目​,然​后​按 <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span> 键​。​要​选​择​一​个​带​复​选​箱​的​项​目​,将​光​标​移​至​复​选​箱​内​,然​后​按 <span class="keycap"><strong>Space</strong></span> 键​来​选​择​这​个​项​目​。​要​取​消​选​择​,再​按​一​次 <span class="keycap"><strong>Space</strong></span> 键​。​
	</div><div class="para">
		按 <span class="keycap"><strong>F12</strong></span> 来​接​受​当​前​值​,并​继​续​到​下​一​个​对​话​框​;这​相​当​于​按​<span class="guibutton"><strong>「​确​定​」​</strong></span>按​钮​。​
	</div><div class="warning"><h2>Warning</h2><div class="para">
			除​非​一​个​对​话​框​在​等​待​你​的​输​入​,在​安​装​进​程​中​不​要​随​意​按​键​(这​么​做​可​能​会​导​致​无​法​预​料​的​行​为​)。​
		</div></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch-guimode-x86.html"><strong>上一页</strong>第 7 章 Installing on Intel and AMD Systems</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-x86-starting.html"><strong>下一页</strong>7.3. Starting the Installation Program</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-installmethod.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>7.4. 选​择​安​装​方​法​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-guimode-x86.html" title="第 7 章 Installing on Intel and AMD Systems" /><link rel="prev" href="s2-x86-starting-bootopts.html" title="7.3.2. Additional Boot Options" /><link rel="next" href="s1-begininstall-cd-inst-x86.html" title="7.5. 从​光​盘​中​安​装​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img s
 rc="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s2-x86-starting-bootopts.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-begininstall-cd-inst-x86.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-installmethod">7.4. 选​择​安​装​方​法​</h2></div></div></div><a id="id899618" class="indexterm"></a><div class="para">
		你​想​使​用​哪​一​种​安​装​方​法​?可​用​的​安​装​方​法​如​下​所​列​:
	</div><a id="id855954" class="indexterm"></a><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">DVD/CD-ROM </span></dt><dd><div class="para">
					If you have a DVD/CD-ROM drive and the Fedora CD-ROMs or DVD you can use this method. Refer to <a class="xref" href="s1-begininstall-cd-inst-x86.html" title="7.5. 从​光​盘​中​安​装​">第 7.5 节 “从​光​盘​中​安​装​”</a>, for DVD/CD-ROM installation instructions.
				</div></dd><dt><span class="term">Hard Drive </span></dt><dd><a id="id853838" class="indexterm"></a><div class="para">
					If you have copied the Fedora ISO images to a local hard drive, you can use this method. You need a boot CD-ROM (use the <code class="command">linux askmethod</code> boot option). Refer to <a class="xref" href="s1-begininstall-hd-x86.html" title="7.6. 从​硬​盘​安​装​">第 7.6 节 “从​硬​盘​安​装​”</a>, for hard drive installation instructions.
				</div></dd><dt><span class="term">NFS </span></dt><dd><a id="id892731" class="indexterm"></a><div class="para">
					If you are installing from an NFS server using ISO images or a mirror image of Fedora, you can use this method. You need a boot CD-ROM (use the <code class="command">linux askmethod</code> boot option). Refer to <a class="xref" href="s1-begininstall-nfs-x86.html" title="7.8. 通​过 NFS 安​装​">第 7.8 节 “通​过 NFS 安​装​”</a> for network installation instructions. Note that NFS installations may also be performed in GUI mode.
				</div></dd><dt><span class="term">URL </span></dt><dd><a id="id938869" class="indexterm"></a><div class="para">
					If you are installing directly from an HTTP (Web) server or FTP server, use this method. You need a boot CD-ROM (use the <code class="command">linux askmethod</code> boot option). Refer to <a class="xref" href="s1-begininstall-url-x86.html" title="7.9. Installing via FTP or HTTP">第 7.9 节 “Installing via FTP or HTTP”</a>, for FTP and HTTP installation instructions.
				</div></dd></dl></div><div class="para">
		If you booted the distribution DVD and did not use the alternate installation source option <code class="option">askmethod</code>, the next stage loads automatically from the DVD. Proceed to <a class="xref" href="sn-welcome-x86.html" title="7.10. 欢​迎​使​用​">第 7.10 节 “欢​迎​使​用​”</a>.
	</div><div class="note"><h2>CD/DVD Activity</h2><div class="para">
			If you boot any Fedora installation media, the installation program loads its next stage from that disc. This happens regardless of which installation method you choose, unless you eject the disc before you proceed. The installation program still downloads <span class="emphasis"><em>package data</em></span> from the source you choose.
		</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s2-x86-starting-bootopts.html"><strong>上一页</strong>7.3.2. Additional Boot Options</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-begininstall-cd-inst-x86.html"><strong>下一页</strong>7.5. 从​光​盘​中​安​装​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-installpkgs-x86.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>7.25. Installing Packages</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-guimode-x86.html" title="第 7 章 Installing on Intel and AMD Systems" /><link rel="prev" href="s1-preparetoinstall-x86.html" title="7.24. 准​备​安​装​" /><link rel="next" href="s1-complete-x86.html" title="7.26. 安​装​完​成​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.pn
 g" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-preparetoinstall-x86.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-complete-x86.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-installpkgs-x86">7.25. Installing Packages</h2></div></div></div><div class="para">
	到​了​这​一​步​,在​所​有​软​件​包​被​安​装​之​前​你​将​不​必​进​行​任​何​操​作​。​安​装​的​快​慢​要​依​据​你​所​选​择​的​软​件​包​数​量​和​你​的​计​算​机​的​速​度​而​定​。​
</div><div class="para">
	Fedora reports the installation progress on the screen as it writes the selected packages to your system. Network and DVD installations require no further action. If you are using CDs to install, Fedora prompts you to change discs periodically. After you insert a disc, select <span class="guibutton"><strong>OK</strong></span> to resume the installation.
</div><div class="para">
	After installation completes, select <span class="guibutton"><strong>Reboot</strong></span> to restart your computer. Fedora ejects any loaded discs before the computer reboots.
</div><div class="note"><h2>Installing from a Live Image</h2><div class="para">
		If you install from a Fedora Live image, no reboot prompt appears. You may continue to use the Live image as desired, and reboot the system at any time to enjoy the newly installed Fedora system.
	</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-preparetoinstall-x86.html"><strong>上一页</strong>7.24. 准​备​安​装​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-complete-x86.html"><strong>下一页</strong>7.26. 安​装​完​成​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-kickstart2-file.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>13.3. 创​建 kickstart 文​件​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-kickstart2.html" title="第 13 章 kickstart 安​装​" /><link rel="prev" href="s1-kickstart2-howuse.html" title="13.2. 如​何​执​行 kickstart 安​装​" /><link rel="next" href="s1-kickstart2-options.html" title="13.4. kickstart 选​项​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/
 images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-kickstart2-howuse.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-kickstart2-options.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-kickstart2-file">13.3. 创​建 kickstart 文​件​</h2></div></div></div><a id="id816064" class="indexterm"></a><a id="id799910" class="indexterm"></a><a id="id793644" class="indexterm"></a><div class="para">
			The kickstart file is a simple text file, containing a list of items, each identified by a keyword. You can create it by using the <span class="application"><strong>Kickstart Configurator</strong></span> application, or writing it from scratch. The Fedora installation program also creates a sample kickstart file based on the options that you selected during installation. It is written to the file <code class="filename">/root/anaconda-ks.cfg</code>. You should be able to edit it with any text editor or word processor that can save files as ASCII text.
		</div><div class="para">
			首​先​,在​你​创​建 kickstart 文​件​时​留​意​下​列​问​题​:
		</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
					每​节​必​须​<span class="emphasis"><em>按​顺​序​</em></span>指​定​。​除​非​特​别​申​明​,每​节​内​的​项​目​则​不​必​按​序​排​列​。​小​节​的​顺​序​为​:
				</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
							命​令​部​分 — 参​考 <a class="xref" href="s1-kickstart2-options.html" title="13.4. kickstart 选​项​">第 13.4 节 “kickstart 选​项​”</a> 里​的 kickstart 选​项​列​表​。​你​应​该​包​括​必​需​的​选​项​。​
						</div></li><li><div class="para">
							<code class="command">%packages</code> 部​分 — 详​情​请​参​考 <a class="xref" href="s1-kickstart2-packageselection.html" title="13.5. Package Selection">第 13.5 节 “Package Selection”</a>。​
						</div></li><li><div class="para">
							<code class="command">%pre</code> 和 <code class="command">%post</code> 部​分 — 这​两​个​部​分​可​以​按​任​何​顺​序​排​列​而​且​不​是​必​需​的​。​详​情​请​参​考 <a class="xref" href="s1-kickstart2-preinstallconfig.html" title="13.6. 预​安​装​脚​本​">第 13.6 节 “预​安​装​脚​本​”</a> 和 <a class="xref" href="s1-kickstart2-postinstallconfig.html" title="13.7. 安​装​后​脚​本​">第 13.7 节 “安​装​后​脚​本​”</a>。​
						</div></li></ul></div></li><li><div class="para">
					不​必​需​的​项​目​可​以​被​省​略​。​
				</div></li><li><div class="para">
					如​果​忽​略​任​何​必​需​的​项​目​,安​装​程​序​会​提​示​用​户​输​入​相​关​的​项​目​的​选​择​,就​象​用​户​在​典​型​的​安​装​过​程​中​所​遇​到​的​一​样​。​一​旦​用​户​进​行​了​选​择​,安​装​会​以​非​交​互​的​方​式​(unattended)继​续​(除​非​找​到​另​外​一​个​没​有​指​定​的​项​目​)。​
				</div></li><li><div class="para">
					以​井​号​(“​#”​)开​头​的​行​被​当​作​注​释​行​并​被​忽​略​。​
				</div></li><li><div class="para">
					对​于 kickstart <span class="emphasis"><em>升​级​</em></span>,下​列​项​目​是​必​需​的​:
				</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
							语​言​
						</div></li><li><div class="para">
							安​装​方​法​
						</div></li><li><div class="para">
							设​备​规​格​(如​果​这​个​设​备​是​在​安​装​过​程​中​所​需​要​的​)
						</div></li><li><div class="para">
							键​盘​设​置​
						</div></li><li><div class="para">
							<code class="command">upgrade</code> 关​键​字​
						</div></li><li><div class="para">
							引​导​装​载​程​序​配​置​
						</div></li></ul></div><div class="para">
					如​果​任​何​其​他​的​项​目​被​指​定​为 upgrade,这​些​项​目​将​被​忽​略​(注​意​这​包​括​了​软​件​包​选​择​)。​
				</div></li></ul></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-kickstart2-howuse.html"><strong>上一页</strong>13.2. 如​何​执​行 kickstart 安​装​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-kickstart2-options.html"><strong>下一页</strong>13.4. kickstart 选​项​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-kickstart2-howuse.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>13.2. 如​何​执​行 kickstart 安​装​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-kickstart2.html" title="第 13 章 kickstart 安​装​" /><link rel="prev" href="ch-kickstart2.html" title="第 13 章 kickstart 安​装​" /><link rel="next" href="s1-kickstart2-file.html" title="13.3. 创​建 kickstart 文​件​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/ima
 ges/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch-kickstart2.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-kickstart2-file.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-kickstart2-howuse">13.2. 如​何​执​行 kickstart 安​装​</h2></div></div></div><div class="para">
			kickstart 安​装​可​以​使​用​本​地​光​盘​、​本​地​硬​盘​驱​动​器​、​或​通​过 NFS、​FTP、​HTTP 来​执​行​。​
		</div><div class="para">
			要​使​用 kickstart ,你​必​须​:
		</div><div class="orderedlist"><ol><li><div class="para">
					创​建​一​个 kickstart 文​件​。​
				</div></li><li><div class="para">
					创​建​有 kickstart 文​件​的​引​导​介​质​或​者​使​这​个​文​件​在​网​络​上​可​用​。​
				</div></li><li><div class="para">
					筹​备​安​装​树​。​
				</div></li><li><div class="para">
					开​始 kickstart 安​装​。​
				</div></li></ol></div><div class="para">
			本​章​详​细​解​释​了​这​些​步​骤​。​
		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch-kickstart2.html"><strong>上一页</strong>第 13 章 kickstart 安​装​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-kickstart2-file.html"><strong>下一页</strong>13.3. 创​建 kickstart 文​件​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-kickstart2-install-tree.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>13.9. 提​供​安​装​树​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-kickstart2.html" title="第 13 章 kickstart 安​装​" /><link rel="prev" href="s2-kickstart2-networkbased.html" title="13.8.2. 在​网​络​上​提​供 Kickstart 文​件​" /><link rel="next" href="s1-kickstart2-startinginstall.html" title="13.10. 开​始 kickstart 安​装​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedorap
 roject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s2-kickstart2-networkbased.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-kickstart2-startinginstall.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-kickstart2-install-tree">13.9. 提​供​安​装​树​</h2></div></div></div><a id="id859521" class="indexterm"></a><div class="para">
			The kickstart installation must access an <em class="firstterm">installation tree</em>. An installation tree is a copy of the binary Fedora CD-ROMs with the same directory structure.
		</div><div class="para">
			If you are performing a CD-based installation, insert the Fedora CD-ROM #1 into the computer before starting the kickstart installation.
		</div><div class="para">
			If you are performing a hard drive installation, make sure the ISO images of the binary Fedora CD-ROMs are on a hard drive in the computer.
		</div><a id="id801414" class="indexterm"></a><a id="id801427" class="indexterm"></a><div class="para">
			If you are performing a network-based (NFS, FTP, or HTTP) installation, you must make the installation tree available over the network. Refer to <a class="xref" href="s1-steps-network-installs-x86.html" title="3.5. 筹​备​网​络​安​装​">第 3.5 节 “筹​备​网​络​安​装​”</a> for details.
		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s2-kickstart2-networkbased.html"><strong>上一页</strong>13.8.2. 在​网​络​上​提​供 Kickstart 文​件​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-kickstart2-startinginstall.html"><strong>下一页</strong>13.10. 开​始 kickstart 安​装​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-kickstart2-options.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>13.4. kickstart 选​项​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-kickstart2.html" title="第 13 章 kickstart 安​装​" /><link rel="prev" href="s1-kickstart2-file.html" title="13.3. 创​建 kickstart 文​件​" /><link rel="next" href="s1-kickstart2-packageselection.html" title="13.5. Package Selection" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.p
 ng" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-kickstart2-file.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-kickstart2-packageselection.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-kickstart2-options">13.4. kickstart 选​项​</h2></div></div></div><a id="id913412" class="indexterm"></a><a id="id898753" class="indexterm"></a><div class="para">
			下​面​的​选​项​可​以​放​入 kickstart 文​件​。​如​果​你​喜​欢​使​用​图​形​化​的​界​面​来​创​建 kickstart 文​件​,你​可​以​使​用​<span class="application"><strong>「​Kickstart 配​置​」​</strong></span>应​用​程​序​。​详​情​请​参​考 <a class="xref" href="ch-redhat-config-kickstart.html" title="第 14 章 Kickstart Configurator">第 14 章 <i>Kickstart Configurator</i></a>。​
		</div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
				如​果​某​选​项​后​面​跟​随​了​一​个​等​号​(=),它​后​面​就​必​须​指​定​一​个​值​。​在​示​例​命​令​中​,括​号​([])中​的​选​项​是​命​令​的​可​选​参​数​。​
			</div></div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><code class="command">autopart</code>(可​选​) </span></dt><dd><div class="para">
						<a id="id876802" class="indexterm"></a>
						 自​动​创​建​分​区 — 大​于 1GB 的​根​分​区​(<code class="filename">/</code>)、​交​换​分​区​和​适​合​于​不​同​体​系​结​构​的​引​导​分​区​。​一​个​或​多​个​缺​省​分​区​的​大​小​可​以​用 <code class="command">part</code> 指​令​重​新​定​义​。​
					</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
								<code class="command">--encrypted</code> — Should all devices with support be encrypted by default? This is equivalent to checking the <span class="guilabel"><strong>Encrypt</strong></span> checkbox on the initial partitioning screen.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--passphrase=</code> — Provide a default system-wide passphrase for all encrypted devices.
							</div></li></ul></div></dd><dt><span class="term"><code class="command">ignoredisk</code>(可​选​) </span></dt><dd><div class="para">
						<a id="id901209" class="indexterm"></a>
						 导​致​安​装​程​序​忽​略​指​定​的​磁​盘​。​如​果​你​使​用​自​动​分​区​并​希​望​忽​略​某​些​磁​盘​的​话​,这​就​很​有​用​。​例​如​,没​有 <code class="literal">ignoredisk</code>,如​要​试​图​在 SAN-cluster 系​统​里​部​署​,kickstart 就​会​失​败​,因​为​安​装​程​序​检​测​到 SAN 不​返​回​分​区​表​的​被​动​路​径​(passive path)。​
					</div><div class="para">
						如​果​你​有​磁​盘​的​多​个​路​径​时​,<code class="literal">ignoredisk</code> 选​项​也​有​用​处​。​
					</div><div class="para">
						语​法​是​:
					</div><pre class="screen">ignoredisk --drives=<em class="replaceable"><code>drive1,drive2</code></em>,...
</pre><div class="para">
						这​里 <em class="replaceable"><code>driveN</code></em> 是 <code class="literal">sda</code>、​<code class="literal">sdb</code> ... <code class="literal">hda</code> 等​等​中​的​一​个​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">autostep</code>(可​选​) </span></dt><dd><div class="para">
						<a id="id878654" class="indexterm"></a>
						 和 <code class="command">interactive</code> 相​似​,除​了​它​进​入​下​一​屏​幕​。​它​通​常​用​于​调​试​。​
					</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
								<code class="command">--autoscreenshot</code> — Take a screenshot at every step during installation and copy the images over to <code class="command">/root/anaconda-screenshots</code> after installation is complete. This is most useful for documentation.
							</div></li></ul></div></dd><dt><span class="term"><code class="command">auth</code> 或 <code class="command">authconfig</code>(必​需​) </span></dt><dd><div class="para">
						<a id="id789469" class="indexterm"></a>
						<a id="id789485" class="indexterm"></a>
						 为​系​统​设​置​验​证​选​项​。​这​和​在​安​装​后​运​行​的 <code class="command">authconfig</code> 命​令​相​似​。​在​缺​省​情​况​下​,密​码​通​常​被​加​密​但​不​使​用​影​子​文​件​(shadowed)。​
					</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
								<code class="command">--enablemd5</code> — Use md5 encryption for user passwords.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--enablenis</code> — Turns on NIS support. By default, <code class="command">--enablenis</code> uses whatever domain it finds on the network. A domain should almost always be set by hand with the <code class="command">--nisdomain=</code> option.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--nisdomain=</code> — NIS domain name to use for NIS services.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--nisserver=</code> — Server to use for NIS services (broadcasts by default).
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--useshadow</code> or <code class="command">--enableshadow</code> — Use shadow passwords.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--enableldap</code> — Turns on LDAP support in <code class="filename">/etc/nsswitch.conf</code>, allowing your system to retrieve information about users (UIDs, home directories, shells, etc.) from an LDAP directory. To use this option, you must install the <code class="filename">nss_ldap</code> package. You must also specify a server and a base DN (distinguished name) with <code class="command">--ldapserver=</code> and <code class="command">--ldapbasedn=</code>.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--enableldapauth</code> — Use LDAP as an authentication method. This enables the <code class="filename">pam_ldap</code> module for authentication and changing passwords, using an LDAP directory. To use this option, you must have the <code class="filename">nss_ldap</code> package installed. You must also specify a server and a base DN with <code class="command">--ldapserver=</code> and <code class="command">--ldapbasedn=</code>.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--ldapserver=</code> — If you specified either <code class="command">--enableldap</code> or <code class="command">--enableldapauth</code>, use this option to specify the name of the LDAP server to use. This option is set in the <code class="filename">/etc/ldap.conf</code> file.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--ldapbasedn=</code> — If you specified either <code class="command">--enableldap</code> or <code class="command">--enableldapauth</code>, use this option to specify the DN in your LDAP directory tree under which user information is stored. This option is set in the <code class="filename">/etc/ldap.conf</code> file.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--enableldaptls</code> — Use TLS (Transport Layer Security) lookups. This option allows LDAP to send encrypted usernames and passwords to an LDAP server before authentication.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--enablekrb5</code> — Use Kerberos 5 for authenticating users. Kerberos itself does not know about home directories, UIDs, or shells. If you enable Kerberos, you must make users' accounts known to this workstation by enabling LDAP, NIS, or Hesiod or by using the <code class="command">/usr/sbin/useradd</code> command. If you use this option, you must have the <code class="filename">pam_krb5</code> package installed.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--krb5realm=</code> — The Kerberos 5 realm to which your workstation belongs.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--krb5kdc=</code> — The KDC (or KDCs) that serve requests for the realm. If you have multiple KDCs in your realm, separate their names with commas (,).
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--krb5adminserver=</code> — The KDC in your realm that is also running kadmind. This server handles password changing and other administrative requests. This server must be run on the master KDC if you have more than one KDC.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--enablehesiod</code> — Enable Hesiod support for looking up user home directories, UIDs, and shells. More information on setting up and using Hesiod on your network is in <code class="filename">/usr/share/doc/glibc-2.x.x/README.hesiod</code>, which is included in the <code class="filename">glibc</code> package. Hesiod is an extension of DNS that uses DNS records to store information about users, groups, and various other items.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--hesiodlhs</code> — The Hesiod LHS ("left-hand side") option, set in <code class="filename">/etc/hesiod.conf</code>. This option is used by the Hesiod library to determine the name to search DNS for when looking up information, similar to LDAP's use of a base DN.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--hesiodrhs</code> — The Hesiod RHS ("right-hand side") option, set in <code class="filename">/etc/hesiod.conf</code>. This option is used by the Hesiod library to determine the name to search DNS for when looking up information, similar to LDAP's use of a base DN.
							</div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
									要​查​找 "jim" 的​用​户​信​息​,Hesiod 库​查​找 <span class="emphasis"><em>jim.passwd<LHS><RHS></em></span>,这​解​析​为​类​似​于​(<code class="computeroutput">jim:*:501:501:Jungle Jim:/home/jim:/bin/bash</code>)的 TXT 记​录​。​对​于​组​,情​况​是​相​同​的​,除​了​将​使​用 <span class="emphasis"><em>jim.group<LHS><RHS></em></span>。​
								</div><div class="para">
									根​据​号​码​来​查​找​用​户​和​组​是​通​过​为 "jim.passwd" 建​立 CNAME "501.uid" 以​及​为 "jim.group" 建​立 CNAME "501.gid" 来​处​理​的​。​注​意​,当​库​决​定​搜​索​的​名​字​时​,LHS 和 RHS 都​没​有​句​点 <span class="keycap"><strong>.</strong></span> 在​前​面​,所​以 LHS 和 RHS 通​常​都​以​句​点​开​始​。​
								</div></div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--enablesmbauth</code> — Enables authentication of users against an SMB server (typically a Samba or Windows server). SMB authentication support does not know about home directories, UIDs, or shells. If you enable SMB, you must make users' accounts known to the workstation by enabling LDAP, NIS, or Hesiod or by using the <code class="command">/usr/sbin/useradd</code> command to make their accounts known to the workstation. To use this option, you must have the <code class="filename">pam_smb</code> package installed.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--smbservers=</code> — The name of the server(s) to use for SMB authentication. To specify more than one server, separate the names with commas (,).
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--smbworkgroup=</code> — The name of the workgroup for the SMB servers.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--enablecache</code> — Enables the <code class="command">nscd</code> service. The <code class="command">nscd</code> service caches information about users, groups, and various other types of information. Caching is especially helpful if you choose to distribute information about users and groups over your network using NIS, LDAP, or hesiod.
							</div></li></ul></div></dd><dt><span class="term"><code class="command">bootloader</code>(必​需​)</span></dt><dd><div class="para">
						<a id="id882435" class="indexterm"></a>
						 指​定​引​导​装​载​程​序​怎​样​被​安​装​。​对​于​安​装​和​升​级​,这​个​选​项​都​是​必​需​的​。​
					</div><div class="important"><h2>重要</h2><div class="para">
		If you select text mode for a kickstart installation, make sure that you specify choices for the partitioning, bootloader, and package selection options. These steps are automated in text mode, and <span class="application"><strong>anaconda</strong></span> cannot prompt you for missing information. If you do not provide choices for these options, <span class="application"><strong>anaconda</strong></span> will stop the installation process.
	</div></div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
								<code class="command">--append=</code> — Specifies kernel parameters. To specify multiple parameters, separate them with spaces. For example:
							</div><pre class="screen">bootloader --location=mbr --append="hdd=ide-scsi ide=nodma"
</pre></li><li><div class="para">
								<code class="command">--driveorder</code> — Specify which drive is first in the BIOS boot order. For example:
							</div><pre class="screen">bootloader --driveorder=sda,hda
</pre></li><li><div class="para">
								<code class="command">--location=</code> — Specifies where the boot record is written. Valid values are the following: <code class="command">mbr</code> (the default), <code class="command">partition</code> (installs the boot loader on the first sector of the partition containing the kernel), or <code class="command">none</code> (do not install the boot loader).
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--password=</code> — If using GRUB, sets the GRUB boot loader password to the one specified with this option. This should be used to restrict access to the GRUB shell, where arbitrary kernel options can be passed.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--md5pass=</code> — If using GRUB, similar to <code class="command">--password=</code> except the password should already be encrypted.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--upgrade</code> — Upgrade the existing boot loader configuration, preserving the old entries. This option is only available for upgrades.
							</div></li></ul></div></dd><dt><span class="term"><code class="command">clearpart</code>(可​选​) </span></dt><dd><div class="para">
						<a id="id944737" class="indexterm"></a>
						 在​创​建​新​分​区​之​前​,从​系​统​上​删​除​分​区​。​默​认​不​会​删​除​任​何​分​区​。​
					</div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
							如​果​使​用​了 <code class="command">clearpart</code> 命​令​,<code class="command">--onpart</code> 命​令​就​不​能​够​用​在​逻​辑​分​区​上​。​
						</div></div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
								<code class="command">--all</code> — Erases all partitions from the system.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--drives=</code> — Specifies which drives to clear partitions from. For example, the following clears all the partitions on the first two drives on the primary IDE controller:
							</div><pre class="screen">clearpart --drives=hda,hdb --all
</pre></li><li><div class="para">
								<code class="command">--initlabel</code> — Initializes the disk label to the default for your architecture (for example <code class="command">msdos</code> for x86 and <code class="command">gpt</code> for Itanium). It is useful so that the installation program does not ask if it should initialize the disk label if installing to a brand new hard drive.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--linux</code> — Erases all Linux partitions.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--none</code> (default) — Do not remove any partitions.
							</div></li></ul></div></dd><dt><span class="term"><code class="command">cmdline</code>(可​选​) </span></dt><dd><div class="para">
						<a id="id888101" class="indexterm"></a>
						 在​完​全​的​非​交​互​式​的​命​令​行​模​式​下​进​行​安​装​。​任​何​交​互​式​的​提​示​都​会​终​止​安​装​。​这​个​模​式​对​于​有 x3270 控​制​台​的 IBM System z 系​统​很​有​用​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">device</code>(可​选​) </span></dt><dd><div class="para">
						<a id="id829587" class="indexterm"></a>
						 在​多​数​的 PCI 系​统​里​,安​装​程​序​会​正​确​地​自​动​探​测​以​太​网​卡​和 SCSI 卡​。​然​而​,在​老​的​系​统​和​某​些 PCI 系​统​里​,kickstart 需​要​提​示​来​找​到​正​确​的​设​备​。​<code class="command">device</code> 命​令​用​来​告​诉​安​装​程​序​安​装​额​外​的​模​块​,它​有​着​这​样​的​格​式​:
					</div><pre class="screen">device <em class="replaceable"><code><type></code></em> <em class="replaceable"><code><moduleName></code></em> --opts=<em class="replaceable"><code><options></code></em>
</pre><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
								<em class="replaceable"><code><type></code></em> — Replace with either <code class="command">scsi</code> or <code class="command">eth</code>.
							</div></li><li><div class="para">
								<em class="replaceable"><code><moduleName></code></em> — Replace with the name of the kernel module which should be installed.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--opts=</code> — Mount options to use for mounting the NFS export. Any options that can be specified in <code class="filename">/etc/fstab</code> for an NFS mount are allowed. The options are listed in the <code class="command">nfs(5)</code> man page. Multiple options are separated with a comma.
							</div></li></ul></div></dd><dt><span class="term"><code class="command">driverdisk</code>(可​选​) </span></dt><dd><div class="para">
						<a id="id972381" class="indexterm"></a>
						 你​可​以​在 kickstart 安​装​过​程​中​使​用​驱​动​软​盘​。​你​必​须​把​驱​动​软​盘​的​内​容​复​制​到​系​统​的​硬​盘​分​区​的​根​目​录​下​。​然​后​你​必​须​使​用 <code class="command">driverdisk</code> 命​令​来​告​诉​安​装​程​序​到​哪​去​寻​找​驱​动​磁​盘​。​
					</div><pre class="screen">driverdisk <em class="replaceable"><code><partition></code></em> [--type=<em class="replaceable"><code><fstype></code></em>]
</pre><div class="para">
						另​外​,你​也​可​以​为​驱​动​程​序​盘​指​定​一​个​网​络​位​置​:
					</div><pre class="screen">driverdisk --source=ftp://path/to/dd.img
driverdisk --source=http://path/to/dd.img
driverdisk --source=nfs:host:/path/to/img
</pre><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
								<em class="replaceable"><code><partition></code></em> — Partition containing the driver disk.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--type=</code> — File system type (for example, vfat or ext2).
							</div></li></ul></div></dd><dt><span class="term"><code class="command">firewall</code>(可​选​) </span></dt><dd><div class="para">
						<a id="id939716" class="indexterm"></a>
						 这​个​选​项​对​应​安​装​程​序​里​的​<span class="guilabel"><strong>「​防​火​墙​配​置​」​</strong></span>屏​幕​:
					</div><pre class="screen">firewall --enabled|--disabled [--trust=] <em class="replaceable"><code><device></code></em> [--port=]
</pre><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
								<code class="command">--enabled</code> or <code class="command">--enable</code> — Reject incoming connections that are not in response to outbound requests, such as DNS replies or DHCP requests. If access to services running on this machine is needed, you can choose to allow specific services through the firewall.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--disabled</code> or <code class="command">--disable</code> — Do not configure any iptables rules.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--trust=</code> — Listing a device here, such as eth0, allows all traffic coming from that device to go through the firewall. To list more than one device, use <code class="command">--trust eth0 --trust eth1</code>. Do NOT use a comma-separated format such as <code class="command">--trust eth0, eth1</code>.
							</div></li><li><div class="para">
								<em class="replaceable"><code><incoming></code></em> — Replace with one or more of the following to allow the specified services through the firewall.
							</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
										<code class="command">--ssh</code>
									</div></li><li><div class="para">
										<code class="command">--telnet</code>
									</div></li><li><div class="para">
										<code class="command">--smtp</code>
									</div></li><li><div class="para">
										<code class="command">--http</code>
									</div></li><li><div class="para">
										<code class="command">--ftp</code>
									</div></li></ul></div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--port=</code> — You can specify that ports be allowed through the firewall using the port:protocol format. For example, to allow IMAP access through your firewall, specify <code class="command">imap:tcp</code>. Numeric ports can also be specified explicitly; for example, to allow UDP packets on port 1234 through, specify <code class="command">1234:udp</code>. To specify multiple ports, separate them by commas.
							</div></li></ul></div></dd><dt><span class="term"><code class="command">firstboot</code>(可​选​) </span></dt><dd><div class="para">
						<a id="id944122" class="indexterm"></a>
						<a id="id944139" class="indexterm"></a>
						 决​定​是​否​在​系​统​第​一​次​引​导​时​启​动​<span class="application"><strong>「​设​置​代​理​」​</strong></span>。​如​果​启​用​,<code class="command">firstboot</code> 软​件​包​必​须​被​安​装​。​如​果​不​指​定​,这​个​选​项​是​缺​省​为​禁​用​的​。​
					</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
								<code class="command">--enable</code> or <code class="command">--enabled</code> — The <span class="application"><strong>Setup Agent</strong></span> is started the first time the system boots.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--disable</code> or <code class="command">--disabled</code> — The <span class="application"><strong>Setup Agent</strong></span> is not started the first time the system boots.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--reconfig</code> — Enable the <span class="application"><strong>Setup Agent</strong></span> to start at boot time in reconfiguration mode. This mode enables the language, mouse, keyboard, root password, security level, time zone, and networking configuration options in addition to the default ones.
							</div></li></ul></div></dd><dt><span class="term"><code class="command">halt</code>(可​选​) </span></dt><dd><div class="para">
						<a id="id913430" class="indexterm"></a>
						 在​成​功​地​完​成​安​装​后​关​闭​系​统​。​这​和​手​工​安​装​相​似​,手​工​安​装​的 anaconda 会​显​示​一​条​信​息​并​等​待​用​户​按​任​意​键​来​重​启​系​统​。​在 kickstart 安​装​过​程​中​,如​果​没​有​指​定​完​成​方​法​(completion method),将​缺​省​使​用 <code class="command">reboot</code> 选​项​。​
					</div><div class="para">
						<code class="command">halt</code> 选​项​基​本​和 <code class="command">shutdown -h</code> 命​令​相​同​。​
					</div><div class="para">
						关​于​其​他​的​完​成​方​法​,请​参​考 kickstart 的 <code class="command">poweroff</code>、​<code class="command">reboot</code> 和 <code class="command">shutdown</code> 选​项​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">graphical</code>(可​选​) </span></dt><dd><div class="para">
						<a id="id837064" class="indexterm"></a>
						 在​图​形​模​式​下​执​行 kickstart 安​装​。​kickstart 安​装​默​认​在​图​形​模​式​下​安​装​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">install</code>(可​选​) </span></dt><dd><div class="para">
						<a id="id792186" class="indexterm"></a>
						 告​诉​系​统​来​安​装​全​新​的​系​统​而​不​是​在​现​有​系​统​上​升​级​。​这​是​缺​省​的​模​式​。​你​必​须​指​定​安​装​的​类​型​,如 <code class="command">cdrom</code>、​<code class="command">harddrive</code>、​<code class="command">nfs</code> 或 <code class="command">url</code>(FTP 或 HTTP 安​装​)。​<code class="command">install</code> 命​令​和​安​装​方​法​命​令​必​须​处​于​不​同​的​行​上​。​
					</div><a id="id882457" class="indexterm"></a><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
								<code class="command">cdrom</code> — Install from the first CD-ROM drive on the system.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">harddrive</code> — Install from a Red Hat installation tree on a local drive, which must be either vfat or ext2.
							</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
										<code class="command">--biospart=</code>
									</div><div class="para">
										从 BIOS 分​区​来​安​装​(如 82)。​
									</div></li><li><div class="para">
										<code class="command">--partition=</code>
									</div><div class="para">
										从​分​区​安​装​(如 sdb2)。​
									</div></li><li><div class="para">
										<code class="command">--dir=</code>
									</div><div class="para">
										包​含​安​装​树​的 <code class="filename"><em class="replaceable"><code>variant</code></em></code> 目​录​的​目​录​。​
									</div></li></ul></div><div class="para">
								例​如​:
							</div><pre class="screen">harddrive --partition=hdb2 --dir=/tmp/install-tree
</pre></li><li><div class="para">
								<code class="command">nfs</code> — Install from the NFS server specified.
							</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
										<code class="command">--server=</code>
									</div><div class="para">
										要​从​中​安​装​的​服​务​器​(主​机​名​或 IP)。​
									</div></li><li><div class="para">
										<code class="command">--dir=</code>
									</div><div class="para">
										包​含​安​装​树​的 <code class="filename"><em class="replaceable"><code>variant</code></em></code> 目​录​的​目​录​。​
									</div></li><li><div class="para">
										<code class="command">--opts=</code>
									</div><div class="para">
										用​于​挂​载 NFS 输​出​的 Mount 选​项​(可​选​)。​
									</div></li></ul></div><div class="para">
								例​如​:
							</div><pre class="screen">nfs --server=nfsserver.example.com --dir=/tmp/install-tree
</pre></li><li><div class="para">
								<code class="command">url</code> — Install from an installation tree on a remote server via FTP or HTTP.
							</div><div class="para">
								例​如​:
							</div><pre class="screen">url --url http://<em class="replaceable"><code><server></code></em>/<em class="replaceable"><code><dir></code></em>
</pre><div class="para">
								或​:
							</div><pre class="screen">url --url ftp://<em class="replaceable"><code><username></code></em>:<em class="replaceable"><code><password>@<server></code></em>/<em class="replaceable"><code><dir></code></em>
</pre></li></ul></div></dd><dt><span class="term"><code class="command">interactive</code>(可​选​) </span></dt><dd><div class="para">
						<a id="id903372" class="indexterm"></a>
						 在​安​装​过​程​中​使​用 kickstart 文​件​里​提​供​的​信​息​,但​允​许​检​查​和​修​改​给​定​的​值​。 你​将​遇​到​安​装​程​序​的​每​个​屏​幕​以​及 kickstart 文​件​里​给​出​的​值​。​通​过​点​击​<span class="guibutton"><strong>「​下​一​步​」​</strong></span>接​受​给​定​的​值​或​是​改​变​值​后​点​击​<span class="guibutton"><strong>「​下​一​步​」​</strong></span>继​续​。​请​参​考 <code class="command">autostep</code> 命​令​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">iscsi</code>(可​选​)</span></dt><dd><div class="para">
						<a id="id825211" class="indexterm"></a>
						 issci --ipaddr= [options].
					</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
								<code class="command">--target</code> —
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--port=</code> —
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--user=</code> —
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--password=</code> —
							</div></li></ul></div></dd><dt><span class="term"><code class="command">key</code>(可​选​)</span></dt><dd><div class="para">
						<a id="id831507" class="indexterm"></a>
						 Specify an installation key, which is needed to aid in package selection and identify your system for support purposes. This command is specific to Red Hat Enterprise Linux; it has no meaning for Fedora and will be ignored.
					</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
								<code class="command">--skip</code> — Skip entering a key. Usually if the key command is not given, anaconda will pause at this step to prompt for a key. This option allows automated installation to continue if you do not have a key or do not want to provide one.
							</div></li></ul></div></dd><dt><span class="term"><code class="command">keyboard</code>(必​需​) </span></dt><dd><div class="para">
						<a id="id879867" class="indexterm"></a>
						 设​置​系​统​键​盘​类​型​。​这​里​是 i386、​Itanium、​和 Alpha 机​器​上​可​用​键​盘​的​列​表​:
					</div><pre class="screen">be-latin1, bg, br-abnt2, cf, cz-lat2, cz-us-qwertz, de, de-latin1, 
de-latin1-nodeadkeys, dk, dk-latin1, dvorak, es, et, fi, fi-latin1, 
fr, fr-latin0, fr-latin1, fr-pc, fr_CH, fr_CH-latin1, gr, hu, hu101, 
is-latin1, it, it-ibm, it2, jp106, la-latin1, mk-utf, no, no-latin1, 
pl, pt-latin1, ro_win, ru, ru-cp1251, ru-ms, ru1, ru2,  ru_win, 
se-latin1, sg, sg-latin1, sk-qwerty, slovene, speakup,  speakup-lt, 
sv-latin1, sg, sg-latin1, sk-querty, slovene, trq, ua,  uk, us, us-acentos
</pre><div class="para">
						文​件 <code class="filename">/usr/lib/python2.2/site-packages/rhpl/keyboard_models.py</code> 也​包​含​这​个​列​表​而​且​是 <code class="filename">rhpl</code> 软​件​包​的​一​部​分​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">lang</code>(必​需​) 
				<a id="id886558" class="indexterm"></a>
				</span></dt><dd><div class="para">
						设​置​在​安​装​过​程​中​使​用​的​语​言​以​及​系​统​的​缺​省​语​言​。​例​如​,要​把​语​言​设​置​为​英​语​,kickstart 文​件​应​该​包​含​下​面​的​一​行​:
					</div><pre class="screen">lang en_US
</pre><div class="para">
						文​件 <code class="filename">/usr/share/system-config-language/locale-list</code> 里​每​一​行​的​第​一​个​字​段​提​供​了​一​个​有​效​语​言​代​码​的​列​表​,它​是 <code class="filename">system-config-language</code> 软​件​包​的​一​部​分​。​
					</div><div class="para">
						文​本​模​式​的​安​装​过​程​不​支​持​某​些​语​言​(主​要​是​中​文​、​日​语​、​韩​文​和​印​度​的​语​言​)。​如​果​用 lang 命​令​指​定​这​些​语​言​中​的​一​种​,安​装​过​程​仍​然​会​使​用​英​语​,但​是​系​统​会​缺​省​使​用​指​定​的​语​言​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">langsupport</code> (deprecated) 
				<a id="id821812" class="indexterm"></a>
				</span></dt><dd><div class="para">
						langsupport 关​键​字​已​经​被​取​消​而​且​使​用​它​将​导​致​屏​幕​出​现​错​误​信​息​及​终​止​安​装​。​作​为​代​替​,你​应​该​在 kickstart 文​件​里​的 <code class="command">%packages</code> 部​分​列​出​所​支​持​的​语​言​的​支​持​软​件​包​组​。​例​如​,要​支​持​法​语​,你​应​该​把​下​面​的​语​句​加​入​到 <code class="command">%packages</code>:
					</div><pre class="screen">@french-support
</pre></dd><dt><span class="term"><code class="command">logvol</code>(可​选​) 
				<a id="id877811" class="indexterm"></a>
				<a id="id877828" class="indexterm"></a>
				<a id="id877841" class="indexterm"></a>
				</span></dt><dd><div class="para">
						使​用​以​下​语​法​来​为​逻​辑​卷​管​理​(LVM)创​建​逻​辑​卷​:
					</div><pre class="screen">logvol <em class="replaceable"><code><mntpoint></code></em> --vgname=<em class="replaceable"><code><name></code></em> --size=<em class="replaceable"><code><size></code></em> --name=<em class="replaceable"><code><name></code></em> <em class="replaceable"><code><options></code></em>
</pre><div class="para">
						这​些​选​项​如​下​所​示​:
					</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
								<code class="command">--noformat</code> — Use an existing logical volume and do not format it.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--useexisting</code> — Use an existing logical volume and reformat it.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--fstype=</code> — Sets the file system type for the logical volume. Valid values are <code class="command">xfs</code>, <code class="command">ext2</code>, <code class="command">ext3</code>, <code class="command">ext4</code>, <code class="command">swap</code>, <code class="command">vfat</code>, and <code class="command">hfs</code>.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--fsoptions=</code> — Specifies a free form string of options to be used when mounting the filesystem. This string will be copied into the <code class="filename">/etc/fstab</code> file of the installed system and should be enclosed in quotes.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--bytes-per-inode=</code> — Specifies the size of inodes on the filesystem to be made on the logical volume. Not all filesystems support this option, so it is silently ignored for those cases.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--grow=</code> — Tells the logical volume to grow to fill available space (if any), or up to the maximum size setting.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--maxsize=</code> — The maximum size in megabytes when the logical volume is set to grow. Specify an integer value here, and do not append the number with MB.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--recommended=</code> — Determine the size of the logical volume automatically.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--percent=</code> — Specify the size of the logical volume as a percentage of available space in the volume group.
							</div></li></ul></div><div class="para">
						首​先​创​建​分​区​,然​后​创​建​逻​辑​卷​组​,再​创​建​逻​辑​卷​。​例​如​:
					</div><pre class="screen">part pv.01 --size 3000 
volgroup myvg pv.01
logvol / --vgname=myvg --size=2000 --name=rootvol
</pre></dd><dt><span class="term"><code class="command">logging</code>(可​选​) 
				<a id="id836156" class="indexterm"></a>
				</span></dt><dd><div class="para">
						这​个​命​令​控​制​安​装​过​程​中 anaconda 的​错​误​日​志​。​它​对​安​装​好​的​系​统​没​有​影​响​。​
					</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
								<code class="command">--host=</code> — Send logging information to the given remote host, which must be running a syslogd process configured to accept remote logging.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--port=</code> — If the remote syslogd process uses a port other than the default, it may be specified with this option.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--level=</code> — One of debug, info, warning, error, or critical.
							</div><div class="para">
								指​定 tty3 上​显​示​的​信​息​的​最​小​级​别​。​然​而​,无​论​这​个​级​别​怎​么​设​置​,所​有​的​信​息​仍​将​发​送​到​日​志​文​件​。​
							</div></li></ul></div></dd><dt><span class="term"><code class="command">mediacheck</code>(可​选​) 
				<a id="id816203" class="indexterm"></a>
				</span></dt><dd><div class="para">
						如​果​指​定​的​话​,anaconda 将​在​安​装​介​质​上​运​行 mediacheck。​这​个​命​令​只​适​用​于​交​互​式​的​安​装​,所​以​缺​省​是​禁​用​的​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">monitor</code>(可​选​) 
				<a id="id820241" class="indexterm"></a>
				</span></dt><dd><div class="para">
						如​果 monitor 命​令​没​有​指​定​,anaconda 将​使​用 X 来​自​动​检​测​你​的​显​示​器​设​置​。​请​在​手​工​配​置​显​示​器​之​前​尝​试​这​个​命​令​。​
					</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
								<code class="command">--hsync=</code> — Specifies the horizontal sync frequency of the monitor.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--monitor=</code> — Use specified monitor; monitor name should be from the list of monitors in /usr/share/hwdata/MonitorsDB from the hwdata package. The list of monitors can also be found on the X Configuration screen of the Kickstart Configurator. This is ignored if --hsync or --vsync is provided. If no monitor information is provided, the installation program tries to probe for it automatically.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--noprobe=</code> — Do not try to probe the monitor.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--vsync=</code> — Specifies the vertical sync frequency of the monitor.
							</div></li></ul></div></dd><dt><span class="term"><code class="command">mouse</code>(已​取​消​) 
				<a id="id911925" class="indexterm"></a>
				</span></dt><dd><div class="para">
						The mouse keyword is deprecated.
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">network</code>(可​选​) 
				<a id="id885231" class="indexterm"></a>
				</span></dt><dd><div class="para">
						为​系​统​配​置​网​络​信​息​。​如​果 kickstart 安​装​不​要​求​联​网​(换​句​话​说​,不​从 NFS、​HTTP 或 FTP 安​装​),就​不​需​要​为​系​统​配​置​网​络​。​如​果​安​装​要​求​联​网​而 kickstart 文​件​里​没​有​提​供​网​络​信​息​,安​装​程​序​会​假​定​从 eth0 通​过​动​态 IP 地​址​(BOOTP/DHCP)来​安​装​,并​配​置​安​装​完​的​系​统​动​态​决​定 IP 地​址​。​<code class="command">network</code> 选​项​为​通​过​网​络​的 kickstart 安​装​以​及​所​安​装​的​系​统​配​置​联​网​信​息​。​
					</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
								<code class="command">--bootproto=</code> — One of <code class="command">dhcp</code>, <code class="command">bootp</code>, or <code class="command">static</code>.
							</div><div class="para">
								缺​省​值​是 <code class="command">dhcp</code>。​<code class="command">bootp</code> 和 <code class="command">dhcp</code> 被​认​为​是​相​同​的​.
							</div><div class="para">
								DHCP 方​法​使​用 DHCP 服​务​器​系​统​来​获​取​它​的​联​网​配​置​。​你​可​以​会​猜​到​,BOOTP 方​法​和​它​很​相​似​,要​求 BOOTP 服​务​器​来​提​供​网​络​配​置​。​要​指​示​系​统​使​用 DHCP:
							</div><pre class="screen">network --bootproto=dhcp
</pre><div class="para">
								要​指​示​某​机​器​使​用 BOOTP 来​获​取​它​的​联​网​配​置​,在 kickstart 文​件​中​使​用​以​下​行​:
							</div><pre class="screen">network --bootproto=bootp
</pre><div class="para">
								static 方​法​要​求​你​在 kickstart 文​件​里​输​入​所​有​的​网​络​信​息​。​顾​名​思​义​,这​些​信​息​是​静​态​的​且​在​安​装​过​程​中​和​安​装​后​所​有​。​静​态​网​络​的​设​置​行​更​为​复​杂​,因​为​你​必​须​包​括​所​有​的​网​络​配​置​信​息​。​你​必​须​指​定 IP 地​址​、​网​络​、​网​关​和​命​名​服​务​器​。​例​如​("\"表​示​连​续​的​行​):
							</div><pre class="screen">network --bootproto=static --ip=10.0.2.15 --netmask=255.255.255.0 \
--gateway=10.0.2.254 --nameserver=10.0.2.1
</pre><div class="para">
								如​果​你​使​用​静​态​方​法​,请​注​意​以​下​两​个​限​制​:
							</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
										所​有​静​态​联​网​配​置​信​息​都​必​须​在​<span class="emphasis"><em>一​</em></span>行​上​指​定​;你​不​能​使​用​反​斜​线​来​换​行​。​
									</div></li><li><div class="para">
										You can also configure multiple nameservers here. To do so, specify them as a comma-delimited list in the command line. For example:
									</div><pre class="screen">network --bootproto=static --ip=10.0.2.15 --netmask=255.255.255.0 \
--gateway=10.0.2.254 --nameserver 192.168.2.1,192.168.3.1
</pre></li></ul></div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--device=</code> — Used to select a specific Ethernet device for installation. Note that using <code class="command">--device=</code> is not effective unless the kickstart file is a local file (such as <code class="command">ks=floppy</code>), since the installation program configures the network to find the kickstart file. For example:
							</div><pre class="screen">network --bootproto=dhcp --device=eth0
</pre></li><li><div class="para">
								<code class="command">--ip=</code> — IP address for the machine to be installed.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--gateway=</code> — Default gateway as an IP address.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--nameserver=</code> — Primary nameserver, as an IP address.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--nodns</code> — Do not configure any DNS server.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--netmask=</code> — Netmask for the installed system.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--hostname=</code> — Hostname for the installed system.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--ethtool=</code> — Specifies additional low-level settings for the network device which will be passed to the ethtool program.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--essid=</code> — The network ID for wireless networks.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--wepkey=</code> — The encryption key for wireless networks.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--onboot=</code> — Whether or not to enable the device at boot time.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--class=</code> — The DHCP class.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--mtu=</code> — The MTU of the device.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--noipv4</code> — Disable IPv4 on this device.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--noipv6</code> — Disable IPv6 on this device.
							</div></li></ul></div></dd><dt><span class="term"><code class="command">multipath</code>(可​选​) 
				<a id="id877406" class="indexterm"></a>
				</span></dt><dd><div class="para">
						multipath --name= --device= --rule=
					</div></dd><dt><span class="term"> <a id="id877438" class="indexterm"></a>
				<a id="id795893" class="indexterm"></a>
				<code class="command">part</code> 或 <code class="command">partition</code>(对​于​安​装​是​必​需​的​,升​级​可​忽​略​)。 </span></dt><dd><div class="para">
						在​系​统​上​创​建​分​区​。​
					</div><div class="para">
						If more than one Fedora installation exists on the system on different partitions, the installation program prompts the user and asks which installation to upgrade.
					</div><div class="warning"><h2>Warning</h2><div class="para">
							作​为​安​装​过​程​的​一​部​分​,所​有​被​创​建​的​分​区​都​会​被​格​式​化​,除​非​使​用​了 <code class="command">--noformat</code> 和 <code class="command">--onpart</code>。​
						</div></div><div class="important"><h2>重要</h2><div class="para">
		If you select text mode for a kickstart installation, make sure that you specify choices for the partitioning, bootloader, and package selection options. These steps are automated in text mode, and <span class="application"><strong>anaconda</strong></span> cannot prompt you for missing information. If you do not provide choices for these options, <span class="application"><strong>anaconda</strong></span> will stop the installation process.
	</div></div><div class="para">
						请​参​考 <a class="xref" href="s1-kickstart2-options.html#s2-kickstart2-options-part-examples" title="13.4.1. 高​级​的​分​区​示​例​">第 13.4.1 节 “高​级​的​分​区​示​例​”</a> 里​关​于 <code class="command">part</code> 的​详​细​示​例​。​
					</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
								<em class="replaceable"><code><mntpoint></code></em> — The <em class="replaceable"><code><mntpoint></code></em> is where the partition is mounted and must be of one of the following forms:
							</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
										<code class="filename">/<em class="replaceable"><code><path></code></em></code>
									</div><div class="para">
										例​如​,<code class="command">/</code>、​<code class="command">/usr</code>、​<code class="command">/home</code>
									</div></li><li><div class="para">
										<code class="command">swap</code>
									</div><div class="para">
										该​分​区​被​用​作​交​换​空​间​。​
									</div><div class="para">
										要​自​动​决​定​交​换​分​区​的​大​小​,使​用 <code class="command">--recommended</code> 选​项​:
									</div><pre class="screen">swap --recommended
</pre><div class="para">
										The recommended maximum swap size for machines with less than 2GB of RAM is twice the amount of RAM. For machines with 2GB or more, this recommendation changes to 2GB plus the amount of RAM.
									</div></li><li><div class="para">
										<code class="command">raid.<em class="replaceable"><code><id></code></em></code>
									</div><div class="para">
										该​分​区​用​于 software RAID(参​考 <code class="command">raid</code>)。​
									</div></li><li><div class="para">
										<code class="command">pv.<em class="replaceable"><code><id></code></em></code>
									</div><div class="para">
										该​分​区​用​于 LVM(参​考 <code class="command">logvol</code>)。​
									</div></li></ul></div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--size=</code> — The minimum partition size in megabytes. Specify an integer value here such as 500. Do not append the number with MB.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--grow</code> — Tells the partition to grow to fill available space (if any), or up to the maximum size setting.
							</div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
									If you use <code class="command">--grow=</code> without setting <code class="command">--maxsize=</code> on a swap partition, <span class="application"><strong>Anaconda</strong></span> will limit the maximum size of the swap partition. For systems that have less than 2GB of physical memory, the imposed limit is twice the amount of physical memory. For systems with more than 2GB, the imposed limit is the size of physical memory plus 2GB.
								</div></div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--maxsize=</code> — The maximum partition size in megabytes when the partition is set to grow. Specify an integer value here, and do not append the number with MB.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--noformat</code> — Tells the installation program not to format the partition, for use with the <code class="command">--onpart</code> command.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--onpart=</code> or <code class="command">--usepart=</code> — Put the partition on the <span class="emphasis"><em>already existing</em></span> device. For example:
							</div><pre class="screen">partition /home --onpart=hda1
</pre><div class="para">
								把 <code class="filename">/home</code> 置​于​必​须​已​经​存​在​的 <code class="filename">/dev/hda1</code> 上​。​
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--ondisk=</code> or <code class="command">--ondrive=</code> — Forces the partition to be created on a particular disk. For example, <code class="command">--ondisk=sdb</code> puts the partition on the second SCSI disk on the system.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--asprimary</code> — Forces automatic allocation of the partition as a primary partition, or the partitioning fails.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--type=</code> (replaced by <code class="command">fstype</code>) — This option is no longer available. Use <code class="command">fstype</code>.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--fstype=</code> — Sets the file system type for the partition. Valid values are <code class="command">xfs</code>, <code class="command">ext2</code>, <code class="command">ext3</code>, <code class="command">ext4</code>, <code class="command">swap</code>, <code class="command">vfat</code>, and <code class="command">hfs</code>.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--start=</code> — Specifies the starting cylinder for the partition. It requires that a drive be specified with <code class="command">--ondisk=</code> or <code class="command">ondrive=</code>. It also requires that the ending cylinder be specified with <code class="command">--end=</code> or the partition size be specified with <code class="command">--size=</code>.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--end=</code> — Specifies the ending cylinder for the partition. It requires that the starting cylinder be specified with <code class="command">--start=</code>.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--bytes-per-inode=</code> — Specifies the size of inodes on the filesystem to be made on the partition. Not all filesystems support this option, so it is silently ignored for those cases.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--recommended</code> — Determine the size of the partition automatically.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--onbiosdisk</code> — Forces the partition to be created on a particular disk as discovered by the BIOS.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--encrypted</code> — Specifies that this partition should be encrypted.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--passphrase=</code> — Specifies the passphrase to use when encrypting this partition. Without the above <code class="command">--encrypted</code> option, this option does nothing. If no passphrase is specified, the default system-wide one is used, or the installer will stop and prompt if there is no default.
							</div></li></ul></div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
							如​果​因​为​某​种​原​因​分​区​失​败​了​,虚​拟​终​端 3 上​会​显​示​诊​断​信​息​。​
						</div></div></dd><dt><span class="term">
				<a id="id812143" class="indexterm"></a>
				<code class="command">poweroff</code>(可​选​) </span></dt><dd><div class="para">
						在​安​装​成​功​后​关​闭​系​统​并​断​电​。​通​常​,在​手​工​安​装​过​程​中​,anaconda 会​显​示​一​条​信​息​并​等​待​用​户​按​任​意​键​来​重​新​启​动​系​统​。​在 kickstart 的​安​装​过​程​中​,如​果​没​有​指​定​完​成​方​法​,将​使​用​缺​省​的 <code class="command">reboot</code> 选​项​。​
					</div><div class="para">
						<code class="command">poweroff</code> 选​项​和 <code class="command">shutdown -p</code> 基​本​相​同​。​
					</div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
							<code class="command">poweroff</code> 选​项​和​系​统​硬​件​非​常​相​关​。​特​别​是​,某​些​硬​件​部​件​如 BIOS、​APM(高​级​电​源​管​理​)和 ACPI(高​级​配​置​和​电​源​接​口​)必​须​能​和​系​统​内​核​相​互​作​用​。​关​于​系​统​的 APM/ACPI 能​力​的​更​多​信​息​,请​和​生​产​商​联​系​。​
						</div></div><div class="para">
						关​于​其​他​的​完​成​方​法​,请​参​考 <code class="command">halt</code>、​<code class="command">reboot</code> 和 <code class="command">shutdown</code> kickstart 选​项​。​
					</div></dd><dt><span class="term">
				<a id="id807463" class="indexterm"></a>
				<a id="id807480" class="indexterm"></a>
				<code class="command">raid</code>(可​选​) </span></dt><dd><div class="para">
						组​成​软​件 RAID 设​备​。​该​命​令​的​格​式​是​:
					</div><pre class="screen">raid <em class="replaceable"><code><mntpoint></code></em> --level=<em class="replaceable"><code><level></code></em> --device=<em class="replaceable"><code><mddevice></code></em> <em class="replaceable"><code><partitions*></code></em>
</pre><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
								<em class="replaceable"><code><mntpoint></code></em> — Location where the RAID file system is mounted. If it is <code class="filename">/</code>, the RAID level must be 1 unless a boot partition (<code class="filename">/boot</code>) is present. If a boot partition is present, the <code class="filename">/boot</code> partition must be level 1 and the root (<code class="filename">/</code>) partition can be any of the available types. The <em class="replaceable"><code><partitions*></code></em> (which denotes that multiple partitions can be listed) lists the RAID identifiers to add to the RAID array.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--level=</code> — RAID level to use (0, 1, or 5).
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--device=</code> — Name of the RAID device to use (such as md0 or md1). RAID devices range from md0 to md15, and each may only be used once.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--bytes-per-inode=</code> — Specifies the size of inodes on the filesystem to be made on the RAID device. Not all filesystems support this option, so it is silently ignored for those cases.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--spares=</code> — Specifies the number of spare drives allocated for the RAID array. Spare drives are used to rebuild the array in case of drive failure.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--fstype=</code> — Sets the file system type for the RAID array. Valid values are <code class="command">xfs</code>, <code class="command">ext2</code>, <code class="command">ext3</code>, <code class="command">ext4</code>, <code class="command">swap</code>, <code class="command">vfat</code>, and <code class="command">hfs</code>.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--fsoptions=</code> — Specifies a free form string of options to be used when mounting the filesystem. This string will be copied into the /etc/fstab file of the installed system and should be enclosed in quotes.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--noformat</code> — Use an existing RAID device and do not format the RAID array.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--useexisting</code> — Use an existing RAID device and reformat it.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--encrypted</code> — Specifies that this RAID device should be encrypted.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--passphrase=</code> — Specifies the passphrase to use when encrypting this RAID device. Without the above <code class="command">--encrypted</code> option, this option does nothing. If no passphrase is specified, the default system-wide one is used, or the installer will stop and prompt if there is no default.
							</div></li></ul></div><div class="para">
						下​面​的​例​子​展​示​了​假​定​系​统​里​有​三​个 SCSI 磁​盘​的​情​况​下​,怎​样​创​建 <code class="filename">/</code> 上​的 RAID 1 分​区​,以​及 <code class="filename">/usr</code> 上​的 RAID 5 分​区​。​它​也​为​每​个​磁​盘​创​建​一​个​交​换​分​区​,一​共​三​个​。​
					</div><pre class="screen">part raid.01 --size=60 --ondisk=sda
part raid.02 --size=60 --ondisk=sdb 
part raid.03 --size=60 --ondisk=sdc
</pre><pre class="screen">part swap --size=128 --ondisk=sda  
part swap --size=128 --ondisk=sdb  
part swap --size=128 --ondisk=sdc
</pre><pre class="screen">part raid.11 --size=1 --grow --ondisk=sda  
part raid.12 --size=1 --grow --ondisk=sdb  
part raid.13 --size=1 --grow --ondisk=sdc
</pre><pre class="screen">raid / --level=1 --device=md0 raid.01 raid.02 raid.03  
raid /usr --level=5 --device=md1 raid.11 raid.12 raid.13
</pre><div class="para">
						请​参​考 <a class="xref" href="s1-kickstart2-options.html#s2-kickstart2-options-part-examples" title="13.4.1. 高​级​的​分​区​示​例​">第 13.4.1 节 “高​级​的​分​区​示​例​”</a> 里​的 <code class="command">raid</code> 的​详​细​示​例​。​
					</div></dd><dt><span class="term"> <a id="id809284" class="indexterm"></a>
				<code class="command">reboot</code>(可​选​) </span></dt><dd><div class="para">
						在​成​功​完​成​安​装​(没​有​参​数​)后​重​新​启​动​。​通​常​,kickstart 会​显​示​信​息​并​等​待​用​户​按​任​意​键​来​重​新​启​动​系​统​。​
					</div><div class="para">
						<code class="command">reboot</code> 选​项​基​本​和 <code class="command">shutdown -r</code> 命​令​相​同​。​
					</div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
							使​用 <code class="command">reboot</code> 选​项​<span class="emphasis"><em>可​能​</em></span>会​导​致​安​装​的​死​循​环​,这​依​赖​于​安​装​介​质​和​方​法​。​
						</div><div class="para">
							如​果​在 kickstart 文​件​里​没​有​显​性​地​指​定​其​他​方​法​的​话​,<code class="command">reboot</code> 选​项​是​缺​省​的​完​成​方​法​。​
						</div></div><div class="para">
						关​于​其​他​的​完​成​方​法​,请​参​考 <code class="command">halt</code>、​<code class="command">poweroff</code> 和 <code class="command">shutdown</code> kickstart 选​项​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">repo</code>(可​选​) 
				<a id="id863700" class="indexterm"></a>
				</span></dt><dd><div class="para">
						配​置​用​于​软​件​包​安​装​来​源​的​额​外​的 yum 库​。​可​以​指​定​多​个 repo 行​。​
					</div><pre class="screen">repo --name=<em class="replaceable"><code><repoid></code></em> [--baseurl=<em class="replaceable"><code><url></code></em>| --mirrorlist=<em class="replaceable"><code><url></code></em>]
</pre><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
								<code class="command">--name=</code> — The repo id. This option is required.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--baseurl=</code> — The URL for the repository. The variables that may be used in yum repo config files are not supported here. You may use one of either this option or --mirrorlist, not both.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--mirrorlist=</code> — The URL pointing at a list of mirrors for the repository. The variables that may be used in yum repo config files are not supported here. You may use one of either this option or --baseurl, not both.
							</div></li></ul></div></dd><dt><span class="term"><code class="command">rootpw</code>(必​需​) </span></dt><dd><div class="para">
						<a id="id789404" class="indexterm"></a>
						 把​系​统​的​根​口​令​设​置​为 <em class="replaceable"><code><password></code></em> 参​数​。​
					</div><pre class="screen">rootpw [--iscrypted] <em class="replaceable"><code><password></code></em>
</pre><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
								<code class="command">--iscrypted</code> — If this is present, the password argument is assumed to already be encrypted.
							</div></li></ul></div></dd><dt><span class="term"><code class="command">selinux</code>(可​选​) </span></dt><dd><div class="para">
						<a id="id787186" class="indexterm"></a>
						 在​系​统​里​设​置 SELinux 状​态​。​在 anaconda 里​,SELinux 缺​省​为 enforcing。​
					</div><pre class="screen">selinux [--disabled|--enforcing|--permissive]
</pre><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
								<code class="command">--enforcing</code> — Enables SELinux with the default targeted policy being enforced.
							</div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
									如​果 kickstart 文​件​里​没​有 <code class="command">selinux</code> 选​项​,SELinux 将​被​启​用​并​缺​省​设​置​为 <code class="command">--enforcing</code>。​
								</div></div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--permissive</code> — Outputs warnings based on the SELinux policy, but does not actually enforce the policy.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--disabled</code> — Disables SELinux completely on the system.
							</div></li></ul></div><div class="para">
						For complete information regarding SELinux for Fedora, refer to the <em class="citetitle">Fedora 11 Security-Enhanced Linux User Guide</em>.
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">services</code>(可​选​) </span></dt><dd><div class="para">
						<a id="id888918" class="indexterm"></a>
						 修​改​运​行​在​缺​省​运​行​级​别​下​的​缺​省​的​服​务​集​。​在 disabled 列​表​里​列​出​的​服​务​将​在 enabled 列​表​里​的​服​务​启​用​之​前​被​禁​用​。​
					</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
								<code class="command">--disabled</code> — Disable the services given in the comma separated list.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--enabled</code> — Enable the services given in the comma separated list.
							</div></li></ul></div><div class="important"><h2>Do not include spaces in the list of services</h2><div class="para">
							If you include spaces in the comma-separated list, kickstart will enable or disable only the services up to the first space. For example:
						</div><div class="para">
							<code class="command">services --disabled auditd, cups,smartd, nfslock</code>
						</div><div class="para">
							will disable only the <span class="application"><strong>auditd</strong></span> service. To disable all four services, this entry should include no spaces between services:
						</div><div class="para">
							<code class="command">services --disabled auditd,cups,smartd,nfslock</code>
						</div></div></dd><dt><span class="term"><code class="command">shutdown</code>(可​选​) </span></dt><dd><div class="para">
						<a id="id834889" class="indexterm"></a>
						 在​成​功​完​成​安​装​后​关​闭​系​统​。​在 kickstart 安​装​过​程​中​,如​果​没​有​指​定​完​成​方​法​,将​使​用​缺​省​的 <code class="command">reboot</code> 选​项​。​
					</div><div class="para">
						<code class="command">shutdown</code> 选​项​和 <code class="command">shutdown</code> 命​令​大​体​相​同​。​
					</div><div class="para">
						关​于​其​他​的​完​成​方​法​,请​参​考 <code class="command">halt</code>、​<code class="command">poweroff</code> 和 <code class="command">reboot</code> kickstart 选​项​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">skipx</code>(可​选​) </span></dt><dd><div class="para">
						<a id="id790116" class="indexterm"></a>
						 如​果​存​在​,安​装​的​系​统​上​就​不​会​配​置 X。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">text</code>(可​选​) </span></dt><dd><div class="para">
						<a id="id790153" class="indexterm"></a>
						 在​文​本​模​式​下​执​行 kickstart 安​装​。 kickstart 安​装​默​认​在​图​形​模​式​下​安​装​。​
					</div><div class="important"><h2>重要</h2><div class="para">
		If you select text mode for a kickstart installation, make sure that you specify choices for the partitioning, bootloader, and package selection options. These steps are automated in text mode, and <span class="application"><strong>anaconda</strong></span> cannot prompt you for missing information. If you do not provide choices for these options, <span class="application"><strong>anaconda</strong></span> will stop the installation process.
	</div></div></dd><dt><span class="term"><code class="command">timezone</code>(可​选​) </span></dt><dd><div class="para">
						<a id="id865864" class="indexterm"></a>
						 把​系​统​时​区​设​置​为 <em class="replaceable"><code><timezone></code></em>,它​可​以​是 <code class="command">timeconfig</code> 列​出​的​任​何​时​区​。​
					</div><pre class="screen">timezone [--utc] <em class="replaceable"><code><timezone></code></em>
</pre><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
								<code class="command">--utc</code> — If present, the system assumes the hardware clock is set to UTC (Greenwich Mean) time.
							</div></li></ul></div></dd><dt><span class="term"><code class="command">upgrade</code>(可​选​) </span></dt><dd><div class="para">
						<a id="id921327" class="indexterm"></a>
						 告​诉​系​统​升​级​现​有​的​系​统​而​不​是​安​装​一​个​全​新​的​系​统​。​你​必​须​指​定 <code class="command">cdrom</code>、​<code class="command">harddrive</code>、​<code class="command">nfs</code> 或 <code class="command">url</code>(对​于 FTP 和 HTTP 而​言​)中​的​一​个​作​为​安​装​树​的​位​置​。​详​情​请​参​考 <code class="command">install</code>。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">user</code>(可​选​) </span></dt><dd><div class="para">
						<a id="id834587" class="indexterm"></a>
						 在​系​统​上​创​建​新​用​户​。​
					</div><pre class="screen">user --name=<em class="replaceable"><code><username></code></em> [--groups=<em class="replaceable"><code><list></code></em>] [--homedir=<em class="replaceable"><code><homedir></code></em>] [--password=<em class="replaceable"><code><password></code></em>] [--iscrypted] [--shell=<em class="replaceable"><code><shell></code></em>] [--uid=<em class="replaceable"><code><uid></code></em>]
</pre><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
								<code class="command">--name=</code> — Provides the name of the user. This option is required.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--groups=</code> — In addition to the default group, a comma separated list of group names the user should belong to.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--homedir=</code> — The home directory for the user. If not provided, this defaults to /home/<em class="replaceable"><code><username></code></em>.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--password=</code> — The new user's password. If not provided, the account will be locked by default.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--iscrypted=</code> — Is the password provided by --password already encrypted or not?
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--shell=</code> — The user's login shell. If not provided, this defaults to the system default.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--uid=</code> — The user's UID. If not provided, this defaults to the next available non-system UID.
							</div></li></ul></div></dd><dt><span class="term"><code class="command">vnc</code>(可​选​) </span></dt><dd><div class="para">
						<a id="id825526" class="indexterm"></a>
						 允​许​通​过 VNC 远​程​地​查​看​图​形​化​的​安​装​。​文​本​模​式​的​安​装​通​常​更​喜​欢​使​用​这​个​方​法​,因​为​在​文​本​模​式​下​有​某​些​大​小​和​语​言​的​限​制​。​如​果​为 no,这​个​命​令​将​启​动​不​需​要​密​码​的 VNC 服​务​器​并​打​印​出​需​要​用​来​连​接​远​程​机​器​的​命​令​。​
					</div><pre class="screen">vnc [--host=<em class="replaceable"><code><hostname></code></em>] [--port=<em class="replaceable"><code><port></code></em>] [--password=<em class="replaceable"><code><password></code></em>]
</pre><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
								<code class="command">--host=</code> — Instead of starting a VNC server on the install machine, connect to the VNC viewer process listening on the given hostname.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--port=</code> — Provide a port that the remote VNC viewer process is listening on. If not provided, anaconda will use the VNC default.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--password=</code> — Set a password which must be provided to connect to the VNC session. This is optional, but recommended.
							</div></li></ul></div></dd><dt><span class="term"><code class="command">volgroup</code>(可​选​) </span></dt><dd><div class="para">
						<a id="id801323" class="indexterm"></a>
						 用​来​创​建​逻​辑​卷​管​理​(LVM)组​,其​语​法​格​式​为​:
					</div><pre class="screen">volgroup <em class="replaceable"><code><name></code></em> <em class="replaceable"><code><partition></code></em> <em class="replaceable"><code><options></code></em>
</pre><div class="para">
						这​些​选​项​如​下​所​示​:
					</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
								<code class="command">--noformat</code> — Use an existing volume group and do not format it.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--useexisting</code> — Use an existing volume group and reformat it.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--pesize=</code> — Set the size of the physical extents.
							</div></li></ul></div><div class="para">
						首​先​创​建​分​区​,然​后​创​建​逻​辑​卷​组​,再​创​建​逻​辑​卷​。​例​如​:
					</div><pre class="screen">part pv.01 --size 3000 
volgroup myvg pv.01 
logvol / --vgname=myvg --size=2000 --name=rootvol
</pre><div class="para">
						请​参​考 <a class="xref" href="s1-kickstart2-options.html#s2-kickstart2-options-part-examples" title="13.4.1. 高​级​的​分​区​示​例​">第 13.4.1 节 “高​级​的​分​区​示​例​”</a> 里​的 <code class="command">volgroup</code> 的​详​细​示​例​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">xconfig</code>(可​选​) </span></dt><dd><div class="para">
						<a id="id792828" class="indexterm"></a>
						 配​置 X Window 系​统​。​如​果​没​有​指​定​这​个​选​项​且​安​装​了 X,用​户​必​须​在​安​装​过​程​中​手​工​配​置 X;如​果​最​终​系​统​里​没​有​安​装 X,这​个​选​项​不​应​该​被​使​用​。​
					</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
								<code class="command">--driver</code> — Specify the X driver to use for the video hardware.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--videoram=</code> — Specifies the amount of video RAM the video card has.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--defaultdesktop=</code> — Specify either GNOME or KDE to set the default desktop (assumes that GNOME Desktop Environment and/or KDE Desktop Environment has been installed through <code class="command">%packages</code>).
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--startxonboot</code> — Use a graphical login on the installed system.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--resolution=</code> — Specify the default resolution for the X Window System on the installed system. Valid values are 640x480, 800x600, 1024x768, 1152x864, 1280x1024, 1400x1050, 1600x1200. Be sure to specify a resolution that is compatible with the video card and monitor.
							</div></li><li><div class="para">
								<code class="command">--depth=</code> — Specify the default color depth for the X Window System on the installed system. Valid values are 8, 16, 24, and 32. Be sure to specify a color depth that is compatible with the video card and monitor.
							</div></li></ul></div></dd><dt><span class="term"><code class="command">zerombr</code>(可​选​) </span></dt><dd><div class="para">
						<a id="id812801" class="indexterm"></a>
						 If <code class="command">zerombr</code> is specified any invalid partition tables found on disks are initialized. This destroys all of the contents of disks with invalid partition tables.
					</div><div class="para">
						Note that this command was previously specified as <code class="command">zerombr yes</code>. This form is now deprecated; you should now simply specify <code class="command">zerombr</code> in your kickstart file instead.
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">zfcp</code>(可​选​) </span></dt><dd><div class="para">
						<a id="id791029" class="indexterm"></a>
						 Define a Fiber channel device (IBM System z).
					</div><div class="para">
						<code class="command">zfcp [--devnum=<em class="replaceable"><code><devnum></code></em>] [--fcplun=<em class="replaceable"><code><fcplun></code></em>] [--scsiid=<em class="replaceable"><code><scsiid></code></em>] [--scsilun=<em class="replaceable"><code><scsilun></code></em>] [--wwpn=<em class="replaceable"><code><wwpn></code></em>]</code>
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">%include</code> (optional)</span></dt><dd><div class="para">
						<a id="id796750" class="indexterm"></a>
						<a id="id865574" class="indexterm"></a>
						 使​用 <code class="command">%include <em class="replaceable"><code>/path/to/file</code></em></code> 命​令​可​以​把​其​他​文​件​的​内​容​包​含​在 kickstart 文​件​里​,就​好​像​这​些​内​容​出​现​在 kickstart 文​件​的 <code class="command">%include</code> 命​令​后​一​样​。​
					</div></dd></dl></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-kickstart2-options-part-examples">13.4.1. 高​级​的​分​区​示​例​</h3></div></div></div><a id="id865620" class="indexterm"></a><div class="para">
				下​面​是​一​个​简​单​的​、​集​成​的​示​例​,它​展​示​了 <code class="command">clearpart</code>、​<code class="command">raid</code><code class="command">part</code>、 <code class="command">volgroup</code> 和 <code class="command">logvol</code> 等 kickstart 选​项​:
			</div><pre class="screen">clearpart --drives=hda,hdc --initlabel  
# Raid 1 IDE config 
part raid.11    --size 1000     --asprimary     --ondrive=hda 
part raid.12    --size 1000     --asprimary     --ondrive=hda 
part raid.13    --size 2000     --asprimary     --ondrive=hda 
part raid.14    --size 8000                     --ondrive=hda 
part raid.15    --size 1 --grow                 --ondrive=hda             
part raid.21    --size 1000     --asprimary     --ondrive=hdc 
part raid.22    --size 1000     --asprimary     --ondrive=hdc 
part raid.23    --size 2000     --asprimary     --ondrive=hdc 
part raid.24    --size 8000                     --ondrive=hdc 
part raid.25    --size 1 --grow                 --ondrive=hdc  

# You can add --spares=x  
raid /          --fstype ext3 --device md0 --level=RAID1 raid.11 raid.21 
raid /safe      --fstype ext3 --device md1 --level=RAID1 raid.12 raid.22 
raid swap       --fstype swap --device md2 --level=RAID1 raid.13 raid.23 
raid /usr       --fstype ext3 --device md3 --level=RAID1 raid.14 raid.24 
raid pv.01      --fstype ext3 --device md4 --level=RAID1 raid.15 raid.25  

# LVM configuration so that we can resize /var and /usr/local later 
volgroup sysvg pv.01     
logvol /var             --vgname=sysvg  --size=8000     --name=var 
logvol /var/freespace   --vgname=sysvg  --size=8000     --name=freespacetouse 
logvol /usr/local       --vgname=sysvg  --size=1 --grow --name=usrlocal
</pre><div class="para">
				这​个​高​级​示​例​实​现​了 RAID 上​的 LVM,以​及​根​据​以​后​的​需​要​重​新​调​整​不​同​目​录​的​大​小​的​能​力​。​
			</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-kickstart2-file.html"><strong>上一页</strong>13.3. 创​建 kickstart 文​件​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-kickstart2-packageselection.html"><strong>下一页</strong>13.5. Package Selection</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-kickstart2-packageselection.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>13.5. Package Selection</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-kickstart2.html" title="第 13 章 kickstart 安​装​" /><link rel="prev" href="s1-kickstart2-options.html" title="13.4. kickstart 选​项​" /><link rel="next" href="s1-kickstart2-preinstallconfig.html" title="13.6. 预​安​装​脚​本​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.
 png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-kickstart2-options.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-kickstart2-preinstallconfig.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-kickstart2-packageselection">13.5. Package Selection</h2></div></div></div><a id="id900613" class="indexterm"></a><div class="para">
			在 kickstart 文​件​里​使​用 <code class="command">%packages</code> 命​令​来​列​出​你​想​安​装​的​软​件​包​(仅​用​于​全​新​安​装​,升​级​安​装​时​不​支​持​软​件​包​指​令​)。​
		</div><div class="para">
			Packages can be specified by group or by individual package name, including with globs using the asterisk. The installation program defines several groups that contain related packages. Refer to the <code class="filename"><em class="replaceable"><code>variant</code></em>/repodata/comps-*.xml</code> file on the first Fedora CD-ROM for a list of groups. Each group has an id, user visibility value, name, description, and package list. In the package list, the packages marked as mandatory are always installed if the group is selected, the packages marked default are selected by default if the group is selected, and the packages marked optional must be specifically selected even if the group is selected to be installed.
		</div><div class="para">
			多​数​情​况​下​,你​只​需​要​列​出​想​安​装​的​组​而​不​是​单​个​的​软​件​包​。​注​意 <code class="command">Core</code> 和 <code class="command">Base</code> 组​总​是​缺​省​被​选​择​,所​以​并​不​需​要​在 <code class="command">%packages</code> 部​分​指​定​它​们​。​
		</div><div class="para">
			这​里​是​一​个 <code class="command">%packages</code> 选​择​的​示​例​:
		</div><pre class="screen">%packages 
@ X Window System 
@ GNOME Desktop Environment 
@ Graphical Internet 
@ Sound and Video dhcp
</pre><div class="para">
			如​你​所​看​到​的​,组​被​指​定​了​,每​个​一​行​,用 <code class="command">@</code> 符​号​开​头​,后​面​是 <code class="filename">comps.xml</code> 文​件​里​给​出​的​组​全​名​。​组​也​可​以​用​组​的 id 指​定​,如 <code class="computeroutput">gnome-desktop</code>。​不​需​要​额​外​字​符​就​可​以​指​定​单​独​的​软​件​包​(上​例​里​的 <code class="filename">dhcp</code> 行​就​是​一​个​单​独​的​软​件​包​)。​
		</div><div class="para">
			你​还​可​以​从​默​认​的​软​件​包​列​表​中​指​定​要​不​安​装​的​软​件​包​:
		</div><pre class="screen">-autofs
</pre><div class="para">
			<code class="command">%packages</code> 指​令​也​支​持​下​面​的​选​项​:
		</div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><code class="command">--nobase</code></span></dt><dd><div class="para">
						不​要​安​装 @Base 组​。​如​果​你​想​创​建​一​个​很​小​的​系​统​,你​可​以​使​用​这​个​选​项​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">--resolvedeps</code></span></dt><dd><div class="para">
						--resolvedeps 选​项​已​经​被​取​消​了​。​目​前​依​赖​关​系​可​以​自​动​地​被​解​析​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">--ignoredeps</code></span></dt><dd><div class="para">
						--ignoredeps 选​项​已​经​被​取​消​了​。​目​前​依​赖​关​系​可​以​自​动​地​被​解​析​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">--ignoremissing</code></span></dt><dd><div class="para">
						忽​略​缺​少​的​软​件​包​或​软​件​包​组​,而​不​是​暂​停​安​装​来​向​用​户​询​问​是​中​止​还​是​继​续​安​装​。​例​如​:
					</div><pre class="screen">%packages --ignoremissing
</pre></dd></dl></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-kickstart2-options.html"><strong>上一页</strong>13.4. kickstart 选​项​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-kickstart2-preinstallconfig.html"><strong>下一页</strong>13.6. 预​安​装​脚​本​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-kickstart2-postinstallconfig.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>13.7. 安​装​后​脚​本​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-kickstart2.html" title="第 13 章 kickstart 安​装​" /><link rel="prev" href="s1-kickstart2-preinstallconfig.html" title="13.6. 预​安​装​脚​本​" /><link rel="next" href="s1-kickstart2-putkickstarthere.html" title="13.8. 如​何​使 kickstart 文​件​可​被​利​用​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.f
 edoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-kickstart2-preinstallconfig.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-kickstart2-putkickstarthere.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-kickstart2-postinstallconfig">13.7. 安​装​后​脚​本​</h2></div></div></div><a id="id820119" class="indexterm"></a><a id="id820132" class="indexterm"></a><div class="para">
			你​也​可​以​加​入​在​系​统​安​装​完​毕​后​运​行​的​命​令​。​这​部​分​内​容​必​须​在 kickstart 的​最​后​而​且​用 <code class="command">%post</code> 命​令​开​头​。​它​被​用​于​实​现​某​些​功​能​,如​安​装​其​他​的​软​件​和​配​置​其​他​的​命​名​服​务​器​。​
		</div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
				如​果​你​用​静​态 IP 信​息​和​命​名​服​务​器​配​置​网​络​,你​可​以​在 <code class="command">%post</code> 部​分​访​问​和​解​析 IP 地​址​。​如​果​你​使​用 DHCP 配​置​网​络​,当​安​装​程​序​执​行​到 <code class="command">%post</code> 部​分​时​,<code class="filename">/etc/resolv.conf</code> 文​件​还​没​有​准​备​好​。​此​时​,你​可​以​访​问​网​络​,但​是​你​不​能​解​析 IP 地​址​。​因​此​,如​果​你​使​用 DHCP,你​必​须​在 <code class="command">%post</code> 部​分​指​定 IP 地​址​。​
			</div></div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
				post-install 脚​本​是​在 chroot 环​境​里​运​行​的​。​因​此​,某​些​任​务​如​从​安​装​介​质​复​制​脚​本​或 RPM 将​无​法​执​行​。​
			</div></div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><code class="command">--nochroot</code></span></dt><dd><div class="para">
						允​许​你​指​定​你​想​在 chroot 环​境​之​外​运​行​的​命​令​。​
					</div><div class="para">
						下​例​把 <code class="filename">/etc/resolv.conf</code> 文​件​复​制​到​刚​安​装​的​文​件​系​统​里​。​
					</div><pre class="screen">%post --nochroot cp /etc/resolv.conf /mnt/sysimage/etc/resolv.conf
</pre></dd><dt><span class="term"><code class="command">--interpreter <em class="replaceable"><code>/usr/bin/python</code></em></code></span></dt><dd><div class="para">
						允​许​你​指​定​不​同​的​脚​本​语​言​,如 Python。​把 <em class="replaceable"><code>/usr/bin/python</code></em> 替​换​成​你​想​使​用​的​脚​本​语​言​。​
					</div></dd></dl></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-kickstart2-post-examples">13.7.1. 范​例​</h3></div></div></div><div class="para">
				向​红​帽​网​络 Satellite 注​册​:
			</div><pre class="screen">%post
( # Note that in this example we run the entire %post section as a subshell for logging.
wget -O- http://proxy-or-sat.example.com/pub/bootstrap_script | /bin/bash
/usr/sbin/rhnreg_ks --activationkey=<em class="replaceable"><code><activationkey></code></em>
# End the subshell and capture any output to a post-install log file.
) 1
>/root/post_install.log 2
>&1
</pre><div class="para">
				从 NFS 共​享​目​录​运​行​叫 <code class="filename">runme</code> 的​命​令​:
			</div><pre class="screen">mkdir /mnt/temp 
mount -o nolock 10.10.0.2:/usr/new-machines /mnt/temp open -s -w -- 
/mnt/temp/runme 
umount /mnt/temp
</pre><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
					kickstart 模​式​<span class="emphasis"><em>不​</em></span>支​持 NFS 文​件​锁​定​,因​此​,当​挂​载 NFS 目​录​时​必​须​使​用 <code class="command">-o nolock</code> 选​项​。​
				</div></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-kickstart2-preinstallconfig.html"><strong>上一页</strong>13.6. 预​安​装​脚​本​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-kickstart2-putkickstarthere.html"><strong>下一页</strong>13.8. 如​何​使 kickstart 文​件​可​被​利​用​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-kickstart2-preinstallconfig.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>13.6. 预​安​装​脚​本​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-kickstart2.html" title="第 13 章 kickstart 安​装​" /><link rel="prev" href="s1-kickstart2-packageselection.html" title="13.5. Package Selection" /><link rel="next" href="s1-kickstart2-postinstallconfig.html" title="13.7. 安​装​后​脚​本​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/i
 mages/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-kickstart2-packageselection.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-kickstart2-postinstallconfig.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-kickstart2-preinstallconfig">13.6. 预​安​装​脚​本​</h2></div></div></div><a id="id880664" class="indexterm"></a><a id="id880678" class="indexterm"></a><div class="para">
			你​可​以​在 <code class="filename">ks.cfg</code> 文​件​被​解​析​后​马​上​加​入​要​运​行​的​命​令​。​这​个​部​分​必​须​处​于 kickstart 文​件​的​最​后​(在​命​令​部​分​之​后​)而​且​必​须​用 <code class="command">%pre</code> 命​令​开​头​。​你​可​以​在 <code class="command">%pre</code> 部​分​访​问​网​络​;然​而​,此​时​<em class="firstterm">命​名​服​务​</em>还​未​被​配​置​,所​以​只​能​使​用 IP 地​址​。​
		</div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
				注​意​,预​安​装​脚​本​不​在​改​换​了​的​根​环​境​(chroot)中​运​行​。​
			</div></div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><code class="command">--interpreter <em class="replaceable"><code>/usr/bin/python</code></em></code></span></dt><dd><div class="para">
						允​许​你​指​定​不​同​的​脚​本​语​言​,如 Python。​把 <em class="replaceable"><code>/usr/bin/python</code></em> 替​换​成​你​想​使​用​的​脚​本​语​言​。​
					</div></dd></dl></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-kickstart2-prescript-example">13.6.1. 范​例​</h3></div></div></div><div class="para">
				下​面​是​一​个 <code class="command">%pre</code> 部​分​的​示​例​:
			</div><pre class="screen">%pre  
#!/bin/sh  
hds="" 
mymedia=""  
for file in /proc/ide/h* do   
        mymedia=`cat $file/media`   
        if [ $mymedia == "disk" ] ; then       
                hds="$hds `basename $file`"   
        fi 
done  
set $hds 
numhd=`echo $#`  
drive1=`echo $hds | cut -d' ' -f1` 
drive2=`echo $hds | cut -d' ' -f2`  
#Write out partition scheme based on whether there are 1 or 2 hard drives  
if [ $numhd == "2" ] ; then   
        #2 drives   
        echo "#partitioning scheme generated in %pre for 2 drives" > /tmp/part-include   
        echo "clearpart --all" >> /tmp/part-include   
        echo "part /boot --fstype ext3 --size 75 --ondisk hda" >> /tmp/part-include   
        echo "part / --fstype ext3 --size 1 --grow --ondisk hda" >> /tmp/part-include   
        echo "part swap --recommended --ondisk $drive1" >> /tmp/part-include   
        echo "part /home --fstype ext3 --size 1 --grow --ondisk hdb" >> /tmp/part-include 
else   
        #1 drive   
        echo "#partitioning scheme generated in %pre for 1 drive" > /tmp/part-include   
        echo "clearpart --all" >> /tmp/part-include   
        echo "part /boot --fstype ext3 --size 75" >> /tmp/part-includ   
        echo "part swap --recommended" >> /tmp/part-include   
        echo "part / --fstype ext3 --size 2048" >> /tmp/part-include   
        echo "part /home --fstype ext3 --size 2048 --grow" >> /tmp/part-include 
fi
</pre><div class="para">
				该​脚​本​判​定​系​统​上​的​硬​盘​驱​动​器​的​数​量​,并​根​据​系​统​上​有​一​个​还​是​两​个​驱​动​器​而​编​写​带​有​不​同​分​区​方​案​的​文​本​文​件​。​与​其​在 kickstart 文​件​中​有​一​组​分​区​命​令​,你​可​以​包​括​以​下​行​:
			</div><pre class="screen">%include /tmp/part-include
</pre><div class="para">
				脚​本​里​选​择​的​分​区​命​令​被​使​用​了​。​
			</div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
					kickstart 文​件​的 pre-installation 脚​本​部​分​<span class="emphasis"><em>不​能​够​</em></span>管​理​多​个​安​装​树​或​安​装​介​质​。​这​个​信​息​必​须​包​含​在​创​建​的​每​个 ks.cfg 文​件​里​,这​是​因​为 pre-installation 脚​本​是​在​安​装​程​序​的​第​二​阶​段​才​被​执​行​。​
				</div></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-kickstart2-packageselection.html"><strong>上一页</strong>13.5. Package Selection</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-kickstart2-postinstallconfig.html"><strong>下一页</strong>13.7. 安​装​后​脚​本​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-kickstart2-putkickstarthere.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>13.8. 如​何​使 kickstart 文​件​可​被​利​用​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-kickstart2.html" title="第 13 章 kickstart 安​装​" /><link rel="prev" href="s1-kickstart2-postinstallconfig.html" title="13.7. 安​装​后​脚​本​" /><link rel="next" href="s2-kickstart2-networkbased.html" title="13.8.2. 在​网​络​上​提​供 Kickstart 文​件​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="r
 ight" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-kickstart2-postinstallconfig.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s2-kickstart2-networkbased.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-kickstart2-putkickstarthere">13.8. 如​何​使 kickstart 文​件​可​被​利​用​</h2></div></div></div><a id="id801551" class="indexterm"></a><div class="para">
			kickstart 文​件​必​须​位​于​以​下​几​个​位​置​之​一​:
		</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
					在​引​导​盘​上​
				</div></li><li><div class="para">
					在​引​导​光​盘​上​
				</div></li><li><div class="para">
					在​网​络​上​
				</div></li></ul></div><div class="para">
			通​常​,kickstart 文​件​被​复​制​到​引​导​盘​上​,或​在​网​络​上​提​供​。​基​于​网​络​的​方​法​使​用​最​普​遍​,因​为​多​数 kickstart 安​装​是​在​联​网​的​计​算​机​上​执​行​的​。​
		</div><div class="para">
			让​我​们​更​深​入​地​看​一​看​存​放 kickstart 文​件​的​位​置​。​
		</div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-kickstart2-boot-media">13.8.1. 创​建 kickstart 引​导​介​质​</h3></div></div></div><a id="id791633" class="indexterm"></a><a id="id791646" class="indexterm"></a><div class="para">
				Diskette-based booting is no longer supported in Fedora. Installations must use CD-ROM or flash memory products for booting. However, the kickstart file may still reside on a diskette's top-level directory, and must be named <code class="filename">ks.cfg</code>.
			</div><a id="id791671" class="indexterm"></a><a id="id791685" class="indexterm"></a><div class="para">
				To perform a CD-ROM-based kickstart installation, the kickstart file must be named <code class="filename">ks.cfg</code> and must be located in the boot CD-ROM's top-level directory. Since a CD-ROM is read-only, the file must be added to the directory used to create the image that is written to the CD-ROM. Refer to <a class="xref" href="s2-steps-make-cd.html" title="3.4.2. 制​作​安​装​引​导​光​盘​">第 3.4.2 节 “制​作​安​装​引​导​光​盘​”</a> for instructions on creating boot media; however, before making the <code class="filename">file.iso</code> image file, copy the <code class="filename">ks.cfg</code> kickstart file to the <code class="filename">isolinux/</code> directory.
			</div><a id="id866978" class="indexterm"></a><a id="id866991" class="indexterm"></a><div class="para">
				要​执​行​使​用​笔​型​(pen-based)闪​存​设​备​的 kickstart 安​装​,kickstart 文​件​的​名​字​必​须​为 <code class="filename">ks.cfg</code> 且​必​须​位​于​闪​存​设​备​的​顶​层​目​录​里​。​现​创​建​引​导​映​像​,然​后​再​复​制 <code class="filename">ks.cfg</code> 文​件​。​
			</div><div class="para">
				例​如​,使​用 <code class="command">dd</code> 命​令​把​引​导​映​像​文​件​转​移​到​笔​型​驱​动​器​(<code class="filename">/dev/sda</code>):
			</div><pre class="screen">dd if=diskboot.img of=/dev/sda bs=1M
</pre><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
					创​建​用​于​引​导​的​优​盘​笔​型​驱​动​器​是​可​能​的​,但​是​这​严​重​依​赖​于​系​统​的 BIOS 设​置​。​请​询​问​你​的​硬​件​供​应​商​,看​你​的​系​统​是​否​支​持​引​导​至​其​他​的​设​备​。​
				</div></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-kickstart2-postinstallconfig.html"><strong>上一页</strong>13.7. 安​装​后​脚​本​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s2-kickstart2-networkbased.html"><strong>下一页</strong>13.8.2. 在​网​络​上​提​供 Kickstart 文​件​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-kickstart2-startinginstall.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>13.10. 开​始 kickstart 安​装​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-kickstart2.html" title="第 13 章 kickstart 安​装​" /><link rel="prev" href="s1-kickstart2-install-tree.html" title="13.9. 提​供​安​装​树​" /><link rel="next" href="ch-redhat-config-kickstart.html" title="第 14 章 Kickstart Configurator" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Con
 tent/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-kickstart2-install-tree.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch-redhat-config-kickstart.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-kickstart2-startinginstall">13.10. 开​始 kickstart 安​装​</h2></div></div></div><a id="id801461" class="indexterm"></a><a id="id801474" class="indexterm"></a><div class="para">
			To begin a kickstart installation, you must boot the system from boot media you have made or the Fedora CD-ROM #1, and enter a special boot command at the boot prompt. The installation program looks for a kickstart file if the <code class="command">ks</code> command line argument is passed to the kernel.
		</div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">第​一​张​光​盘​和​软​盘​</span></dt><dd><div class="para">
						<a id="id820185" class="indexterm"></a>
						 The <strong class="userinput"><code>linux ks=floppy</code></strong> command also works if the <code class="filename">ks.cfg</code> file is located on a vfat or ext2 file system on a diskette and you boot from the Fedora CD-ROM #1.
					</div><div class="para">
						An alternate boot command is to boot off the Fedora CD-ROM #1 and have the kickstart file on a vfat or ext2 file system on a diskette. To do so, enter the following command at the <code class="prompt">boot:</code> prompt:
					</div><pre class="screen">linux ks=hd:fd0:/ks.cfg
</pre></dd></dl></div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">使​用​驱​动​程​序​盘​</span></dt><dd><div class="para">
						如​果​你​要​使​用​带​有 kickstart 的​驱​动​盘​,你​也​需​要​指​定 <strong class="userinput"><code>dd</code></strong> 选​项​。​例​如​,从​软​盘​引​导​并​使​用​驱​动​盘​,你​可​以​在 <code class="prompt">boot:</code> 提​示​下​输​入​下​面​的​命​令​:
					</div><pre class="screen">linux ks=floppy dd
</pre></dd><dt><span class="term">引​导​光​盘​</span></dt><dd><div class="para">
						<a id="id797867" class="indexterm"></a>
						 如​果 kickstart 文​件​位​于​引​导​光​盘​上​(如 <a class="xref" href="s1-kickstart2-putkickstarthere.html#s2-kickstart2-boot-media" title="13.8.1. 创​建 kickstart 引​导​介​质​">第 13.8.1 节 “创​建 kickstart 引​导​介​质​”</a> 中​所​描​述​的​),把​光​盘​插​入​机​器​,引​导​系​统​并​在 <code class="prompt">boot:</code> 提​示​下​输​入​下​面​的​命​令​(这​里​的 <code class="filename">ks.cfg</code> 是 kickstart 文​件​的​名​字​):
					</div><pre class="screen">linux ks=cdrom:/ks.cfg
</pre></dd></dl></div><div class="para">
			其​它​启​动 kickstart 安​装​的​方​法​如​下​列​举​:
		</div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><code class="command">askmethod</code></span></dt><dd><div class="para">
						Do not automatically use the CD-ROM as the install source if we detect a Fedora CD in your CD-ROM drive.
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">autostep</code></span></dt><dd><div class="para">
						使 kickstart 成​为​非​交​互​式​的​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">debug</code></span></dt><dd><div class="para">
						马​上​启​动 pdb。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">dd</code></span></dt><dd><div class="para">
						使​用​驱​动​盘​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">dhcpclass=<em class="replaceable"><code><class></code></em></code></span></dt><dd><div class="para">
						发​送​自​定​义​的 DHCP vendor class identifier。​ISC 的 dhcpcd 可​以​用 "option vendor-class-identifier" 来​查​看​这​个​值​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">dns=<em class="replaceable"><code><dns></code></em></code></span></dt><dd><div class="para">
						用​逗​号​隔​开​的​用​于​网​络​安​装​的​命​名​服​务​器​列​表​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">driverdisk</code></span></dt><dd><div class="para">
						和 'dd' 相​同​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">expert</code></span></dt><dd><div class="para">
						启​用​特​殊​的​功​能​: 
						<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
									允​许​对​可​移​除​介​质​(removable media)进​行​分​区​
								</div></li><li><div class="para">
									提​示​驱​动​盘​
								</div></li></ul></div>
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">gateway=<em class="replaceable"><code><gw></code></em></code></span></dt><dd><div class="para">
						用​于​网​络​安​装​的​网​关​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">图​形​化​</code></span></dt><dd><div class="para">
						强​制​图​形​化​安​装​。​ftp/http 安​装​模​式​时​必​须​使​用​图​形​化​界​面​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">isa</code></span></dt><dd><div class="para">
						提​示​用​户​输​入 ISA 设​备​配​置​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">ip=<em class="replaceable"><code><ip></code></em></code></span></dt><dd><div class="para">
						用​于​网​络​安​装​的 IP 地​址​,对​于 DHCP 使​用 'dhcp' 。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">keymap=<em class="replaceable"><code><keymap></code></em></code></span></dt><dd><div class="para">
						使​用​的​键​盘​格​式​。​有​效​值​是​那​些​可​以​用​于 'keyboard' kickstart 命​令​的​值​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">ks=nfs:<em class="replaceable"><code><server></code></em>:/<em class="replaceable"><code><path></code></em></code></span></dt><dd><div class="para">
						安​装​程​序​在 NFS 服​务​器 <em class="replaceable"><code><server></code></em> 上​的 <em class="replaceable"><code><path></code></em> 里​寻​找 kickstart 文​件​。​安​装​程​序​使​用 DHCP 来​配​置​以​太​网​卡​。​例​如​,如​果​你​的 NFS 服​务​器​是 server.example.com 且 kickstart 文​件​是 NFS 共​享​目​录​的​里 <code class="filename">/mydir/ks.cfg</code>,正​确​的​引​导​命​令​应​该​是 <code class="command">ks=nfs:server.example.com:/mydir/ks.cfg</code>。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">ks=http://<em class="replaceable"><code><server></code></em>/<em class="replaceable"><code><path></code></em></code></span></dt><dd><div class="para">
						安​装​程​序​在 HTTP 服​务​器 <em class="replaceable"><code><server></code></em> 上​的 <em class="replaceable"><code><path></code></em> 里​寻​找 kickstart 文​件​。​安​装​程​序​使​用 DHCP 来​配​置​以​太​网​卡​。​例​如​,如​果​你​的 HTTP 服​务​器​是 server.example.com 且 kickstart 文​件​是 HTTP 目​录​的​里 <code class="filename">/mydir/ks.cfg</code>,正​确​的​引​导​命​令​应​该​是 <code class="command">ks=http://server.example.com/mydir/ks.cfg</code>。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">ks=floppy</code></span></dt><dd><div class="para">
						安​装​程​序​在 <code class="filename">/dev/fd0</code> 里​的​软​盘​上​的 vfat 或 ext2 文​件​系​统​里​寻​找 <code class="filename">ks.cfg</code> 文​件​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">ks=floppy:/<em class="replaceable"><code><path></code></em></code></span></dt><dd><div class="para">
						安​装​程​序​在 <code class="filename">/dev/fd0</code> 里​的​软​盘​上​以 <em class="replaceable"><code><path></code></em> 寻​找 kickstart 文​件​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">ks=hd:<em class="replaceable"><code><device></code></em>:/<em class="replaceable"><code><file></code></em></code></span></dt><dd><div class="para">
						安​装​程​序​把​文​件​系​统​挂​载​在 <em class="replaceable"><code><device></code></em>(必​须​是 vfat 或 ext2),而​且​在​该​文​件​系​统​里​以 <em class="replaceable"><code><file></code></em> 来​寻​找 kickstart 文​件​(例​如​,<code class="command">ks=hd:sda3:/mydir/ks.cfg</code>)。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">ks=file:/<em class="replaceable"><code><file></code></em></code></span></dt><dd><div class="para">
						安​装​程​序​试​图​从​文​件​系​统​里​读​取 <em class="replaceable"><code><file></code></em>;并​没​有​挂​载​任​何​文​件​。​如​果 kickstart 文​件​已​经​在 <code class="filename">initrd</code> 映​像​里​时​我​们​通​常​使​用​这​个​方​法​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">ks=cdrom:/<em class="replaceable"><code><path></code></em></code></span></dt><dd><div class="para">
						安​装​程​序​以 <em class="replaceable"><code><path></code></em> 在​光​盘​上​寻​找 kickstart 文​件​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">ks</code></span></dt><dd><div class="para">
						如​果​单​独​使​用 <code class="command">ks</code>,安​装​程​序​将​配​置​以​太​网​卡​使​用 DHCP。​kickstart 文​件​从 DHCP 应​答​的 "bootServer" 里​读​取​,就​像​是 NFS 服​务​器​共​享 kickstart 文​件​一​样​。​在​缺​省​情​况​下​,bootServer 与 DHCP 服​务​器​是​同​一​个​。​kickstart 文​件​的​名​字​是​下​列​之​一​:
					</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
								如​果​指​定​了 DHCP 且​引​导​文​件​以 <code class="filename">/</code> 开​头​,DHCP 提​供​的​引​导​文​件​将​在 NFS 服​务​器​上​寻​找​。​
							</div></li><li><div class="para">
								如​果​指​定​了 DHCP 且​引​导​文​件​不​以 <code class="filename">/</code> 开​头​,DHCP 提​供​的​引​导​文​件​将​在 NFS 服​务​器​的 <code class="filename">/kickstart</code> 目​录​里​寻​找​。​
							</div></li><li><div class="para">
								如​果 DHCP 没​有​指​定​引​导​文​件​,安​装​程​序​将​试​图​读​取 <code class="filename">/kickstart/1.2.3.4-kickstart</code>,这​里​的 <em class="replaceable"><code>1.2.3.4</code></em> 是​被​安​装​的​机​器​的​数​字​化 IP 地​址​。​
							</div></li></ul></div></dd><dt><span class="term"><code class="command">ksdevice=<em class="replaceable"><code><device></code></em></code></span></dt><dd><div class="para">
						安​装​程​序​使​用​这​个​网​络​设​备​来​连​接​网​络​。​例​如​,要​使​用​通​过 eth1 设​备​连​接​至​系​统​的 NFS 服​务​器​上​的 kickstart 文​件​来​启​动 kickstart 安​装​,可​以​在 <code class="prompt">boot:</code> 提​示​下​使​用 <code class="command">ks=nfs:<em class="replaceable"><code><server></code></em>:/<em class="replaceable"><code><path></code></em> ksdevice=eth1</code> 命​令​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">kssendmac</code></span></dt><dd><div class="para">
						把 HTTP 头​加​到​对​设​置​系​统​有​帮​助​的 ks=http:// 请​求​里​。​在 CGI 环​境​变​量​里​包​括​所​有​网​卡​的 MAC 地​址​,如​:"X-RHN-Provisioning-MAC-0: eth0 01:23:45:67:89:ab"。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">lang=<em class="replaceable"><code><lang></code></em></code></span></dt><dd><div class="para">
						安​装​时​使​用​的​语​言​。​这​应​该​是 'lang' kickstart 命​令​可​以​使​用​的​有​效​语​言​之​一​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">loglevel=<em class="replaceable"><code><level></code></em></code></span></dt><dd><div class="para">
						设​置​记​录​日​志​信​息​的​最​低​级​别​。​<level> 的​值​可​以​是 debug、​info、​warning、​error 和 critical。​缺​省​值​是 info。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">lowres</code></span></dt><dd><div class="para">
						强​制​图​形​用​户​界​面​安​装​程​序​运​行​在 640x480 分​辨​率​下​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">mediacheck</code></span></dt><dd><div class="para">
						激​活​加​载​者​代​码​,可​以​允​许​用​户​选​择​测​试​安​装​介​质​(如​果​是​基​于 ISO 的​方​法​)的​完​整​性​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">method=cdrom</code></span></dt><dd><div class="para">
						执​行​基​于​光​盘​的​安​装​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">method=ftp://<em class="replaceable"><code><path></code></em></code></span></dt><dd><div class="para">
						使​用 <path> 来​进​行 FTP 安​装​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">method=hd:<em class="replaceable"><code><dev></code></em>:<em class="replaceable"><code><path></code></em></code></span></dt><dd><div class="para">
						用 <dev> 上​的 <path> 进​行​基​于​硬​盘​驱​动​器​的​安​装​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">method=http://<em class="replaceable"><code><path></code></em></code></span></dt><dd><div class="para">
						用 <path> 来​进​行​基​于 HTTP 的​安​装​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">method=nfs:<em class="replaceable"><code><path></code></em></code></span></dt><dd><div class="para">
						用 <path> 来​进​行 NFS 安​装​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">netmask=<em class="replaceable"><code><nm></code></em></code></span></dt><dd><div class="para">
						用​于​网​络​安​装​的​掩​码​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">nofallback</code></span></dt><dd><div class="para">
						如​果​图​形​化​用​户​界​面​退​出​时​失​败​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">nofb</code></span></dt><dd><div class="para">
						不​要​载​入​某​些​语​言​进​行​文​本​安​装​时​所​需​要​的 VGA16 帧​缓​冲​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">nofirewire</code></span></dt><dd><div class="para">
						不​要​装​载​对​防​火​墙​设​备​的​支​持​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">noipv6</code></span></dt><dd><div class="para">
						在​安​装​过​程​中​禁​用 IPv6 网​络​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">nokill</code></span></dt><dd><div class="para">
						当​发​生​致​命​错​误​时​,阻​止 anaconda 终​止​所​有​运​行​程​序​的​调​试​选​项​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">nomount</code></span></dt><dd><div class="para">
						不​要​在​救​援​模​式​下​自​动​挂​载​任​何​已​安​装​的 Linux 分​区​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">nonet</code></span></dt><dd><div class="para">
						不​要​自​动​探​测​网​络​设​备​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">noparport</code></span></dt><dd><div class="para">
						不​要​试​图​装​载​对​并​行​端​口​的​支​持​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">nopass</code></span></dt><dd><div class="para">
						不​要​把​键​盘​和​鼠​标​信​息​传​递​给​安​装​程​序​的​第​二​阶​段​。​当​执​行​网​络​安​装​时​,它​可​以​用​来​在​安​装​的​第​二​阶​段​测​试​鼠​标​和​键​盘​配​置​屏​幕​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">nopcmcia</code></span></dt><dd><div class="para">
						忽​略​系​统​上​的​任​何 PCMCIA 控​制​器​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">noprobe</code></span></dt><dd><div class="para">
						提​示​用​户​输​入​而​不​要​试​图​检​测​硬​件​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">noshell</code></span></dt><dd><div class="para">
						安​装​过​程​中 tty2 上​不​要​出​现 shell。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">nostorage</code></span></dt><dd><div class="para">
						不​要​自​动​探​测​存​储​设​备​(SCSI、​IDE、​RAID)。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">nousb</code></span></dt><dd><div class="para">
						不​要​装​载 USB 支​持​(如​果​安​装​过​程​在​早​些​时​候​挂​起​,这​会​有​帮​助​)。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">nousbstorage</code></span></dt><dd><div class="para">
						不​要​在​安​装​程​序​的​载​入​程​序​中​禁​止​载​入 usbstorage 模​块​。​它​对 SCSI 系​统​上​的​设​备​排​序​可​能​有​帮​助​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">rescue</code></span></dt><dd><div class="para">
						运​行​救​援​环​境​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">resolution=<em class="replaceable"><code><mode></code></em></code></span></dt><dd><div class="para">
						在​指​定​模​式​下​运​行​安​装​程​序​,如 '1024x768' 模​式​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">serial</code></span></dt><dd><div class="para">
						启​用​串​行​控​制​台​支​持​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">skipddc</code></span></dt><dd><div class="para">
						跳​过​对​显​示​器​的 DDC 探​测​,如​果​系​统​被​挂​起​的​这​可​能​有​帮​助​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">syslog=<em class="replaceable"><code><host></code></em>[:<em class="replaceable"><code><port></code></em>]</code></span></dt><dd><div class="para">
						一​旦​安​装​过​程​被​启​动​并​运​行​,发​送​日​志​信​息​到 <em class="replaceable"><code><host></code></em> 的​可​选​端​口 <em class="replaceable"><code><port></code></em> 上​的 syslog 进​程​。​这​要​求​远​程 syslog 进​程​接​受​连​接​(-r 选​项​)。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">text</code></span></dt><dd><div class="para">
						强​制​文​本​模​式​的​安​装​。​
					</div><div class="important"><h2>重要</h2><div class="para">
		If you select text mode for a kickstart installation, make sure that you specify choices for the partitioning, bootloader, and package selection options. These steps are automated in text mode, and <span class="application"><strong>anaconda</strong></span> cannot prompt you for missing information. If you do not provide choices for these options, <span class="application"><strong>anaconda</strong></span> will stop the installation process.
	</div></div></dd><dt><span class="term"><code class="command">updates</code></span></dt><dd><div class="para">
						提​示​包​含​更​新​(bug 修​复​)的​软​盘​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">updates=ftp://<em class="replaceable"><code><path></code></em></code></span></dt><dd><div class="para">
						基​于 FTP 的​包​含​更​新​的​映​像​文​件​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">updates=http://<em class="replaceable"><code><path></code></em></code></span></dt><dd><div class="para">
						基​于 HTTP 的​包​含​更​新​的​映​像​文​件​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">upgradeany</code></span></dt><dd><div class="para">
						不​需​要​符​合​升​级​所​期​望​的​语​法​的 /etc/redhat-release。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">vnc</code></span></dt><dd><div class="para">
						启​用​基​于 vnc 的​安​装​。​你​将​需​要​连​接​到​使​用 vnc 客​户​端​程​序​的​机​器​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">vncconnect=<em class="replaceable"><code><host></code></em>[:<em class="replaceable"><code><port></code></em>]</code></span></dt><dd><div class="para">
						一​旦​安​装​过​程​开​始​启​动​并​运​行​,连​接​到 <em class="replaceable"><code><host></code></em> 上​的 vnc 客​户​端​,你​也​可​以​使​用​可​选​端​口 <em class="replaceable"><code><port></code></em>。​
					</div><div class="para">
						也​要​求 'vnc' 选​项​被​指​定​。​
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="command">vncpassword=<em class="replaceable"><code><password></code></em></code></span></dt><dd><div class="para">
						启​用 vnc 连​接​的​密​码​。​这​将​阻​止​其​他​人​无​意​地​连​接​到​基​于 vnc 的​安​装​上​。​
					</div><div class="para">
						也​要​求 'vnc' 选​项​被​指​定​。​
					</div></dd></dl></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-kickstart2-install-tree.html"><strong>上一页</strong>13.9. 提​供​安​装​树​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch-redhat-config-kickstart.html"><strong>下一页</strong>第 14 章 Kickstart Configurator</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-langselection-x86.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>7.11. Language Selection</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-guimode-x86.html" title="第 7 章 Installing on Intel and AMD Systems" /><link rel="prev" href="sn-welcome-x86.html" title="7.10. 欢​迎​使​用​" /><link rel="next" href="ch07s12.html" title="7.12. Keyboard Configuration" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentatio
 n Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-welcome-x86.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch07s12.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-langselection-x86">7.11. Language Selection</h2></div></div></div><a id="id837639" class="indexterm"></a><div class="para">
		用​鼠​标​选​择​安​装​时​所​使​用​的​语​言​(参​阅 <a class="xref" href="s1-langselection-x86.html#fig-langselection-x86" title="图 7.7. Language Selection">图 7.7 “Language Selection”</a>)。​
	</div><div class="para">
	你​在​这​里​选​择​的​语​言​将​成​为​操​作​系​统​的​缺​省​语​言​。​选​择​恰​当​的​语​言​会​在​稍​后​的​安​装​中​帮​助​你​定​位​时​区​。​安​装​程​序​将​会​试​图​根​据​你​在​这​个​屏​幕​上​所​指​定​的​信​息​来​选​择​恰​当​的​时​区​。​
</div><div class="para">
	To add support for additional languages, customize the installation at the package selection stage. For more information, refer to <a class="xref" href="sn-lang-packages.html" title="7.23.2.2. Additional Language Support">第 7.23.2.2 节 “Additional Language Support”</a>.
</div><div class="figure" id="fig-langselection-x86"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/langselection/lang.png" alt="Language Selection" /><div class="longdesc"><div class="para">
					语​言​选​择​屏​幕​。​
				</div></div></div></div><h6>图 7.7. Language Selection</h6></div><br class="figure-break" /><div class="para">
	当​你​选​定​了​恰​当​的​语​言​后​,点​击​<span class="guibutton"><strong>「​下​一​步​」​</strong></span> 来​继​续​。​
</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-welcome-x86.html"><strong>上一页</strong>7.10. 欢​迎​使​用​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch07s12.html"><strong>下一页</strong>7.12. Keyboard Configuration</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-netboot-add-hosts.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>11.5.3. Adding PXE Hosts</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="sn-pxe-server-manual.html" title="11.5. Manually configure a PXE server" /><link rel="prev" href="s1-netboot-pxe-config.html" title="11.5.2. PXE Boot Configuration" /><link rel="next" href="s1-netboot-tftp.html" title="11.5.4. TFTPD" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Si
 te" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-netboot-pxe-config.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-netboot-tftp.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s1-netboot-add-hosts">11.5.3. Adding PXE Hosts</h3></div></div></div><a id="id903171" class="indexterm"></a><div class="para">
			After configuring the network server, the interface as shown in <a class="xref" href="s1-netboot-add-hosts.html#fig-netboot-add-hosts" title="图 11.1. Add Hosts">图 11.1 “Add Hosts”</a> is displayed.
		</div><div class="figure" id="fig-netboot-add-hosts"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/pxe/netboot-add-hosts.png" alt="Add Hosts" /><div class="longdesc"><div class="para">
						Add Hosts
					</div></div></div></div><h6>图 11.1. Add Hosts</h6></div><br class="figure-break" /><div class="para">
			The next step is to configure which hosts are allowed to connect to the PXE boot server.
		</div><div class="para">
			To add hosts, click the <span class="guibutton"><strong>New</strong></span> button.
		</div><div class="figure" id="fig-netboot-add-host-dialog"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/pxe/netboot-add-host-dialog.png" alt="Add a Host" /><div class="longdesc"><div class="para">
						Add a Host
					</div></div></div></div><h6>图 11.2. Add a Host</h6></div><br class="figure-break" /><div class="para">
			Enter the following information:
		</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
					<span class="guilabel"><strong>Hostname or IP Address/Subnet</strong></span> — The IP address, fully qualified hostname, or a subnet of systems that should be allowed to connect to the PXE server for installations.
				</div></li><li><div class="para">
					<span class="guilabel"><strong>Operating System</strong></span> — The operating system identifier to install on this client. The list is populated from the network install instances created from the <span class="guilabel"><strong>Network Installation Dialog</strong></span>.
				</div></li><li><div class="para">
					<span class="guilabel"><strong>Serial Console</strong></span> — This option allows use of a serial console.
				</div></li><li><div class="para">
					<span class="guilabel"><strong>Kickstart File</strong></span> — The location of a kickstart file to use, such as <strong class="userinput"><code>http://server.example.com/kickstart/ks.cfg</code></strong>. This file can be created with the <span class="application"><strong>Kickstart Configurator</strong></span>. Refer to <a class="xref" href="ch-redhat-config-kickstart.html" title="第 14 章 Kickstart Configurator">第 14 章 <i>Kickstart Configurator</i></a> for details.
				</div></li></ul></div><div class="para">
			Ignore the <span class="guilabel"><strong>Snapshot name</strong></span> and <span class="guilabel"><strong>Ethernet</strong></span> options. They are only used for diskless environments.
		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-netboot-pxe-config.html"><strong>上一页</strong>11.5.2. PXE Boot Configuration</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-netboot-tftp.html"><strong>下一页</strong>11.5.4. TFTPD</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-netboot-pxe-config.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>11.5.2. PXE Boot Configuration</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="sn-pxe-server-manual.html" title="11.5. Manually configure a PXE server" /><link rel="prev" href="sn-pxe-server-manual.html" title="11.5. Manually configure a PXE server" /><link rel="next" href="s1-netboot-add-hosts.html" title="11.5.3. Adding PXE Hosts" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_righ
 t.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-pxe-server-manual.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-netboot-add-hosts.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s1-netboot-pxe-config">11.5.2. PXE Boot Configuration</h3></div></div></div><a id="id903015" class="indexterm"></a><div class="para">
			The next step is to copy the files necessary to start the installation to the <code class="command">tftp</code> server so they can be found when the client requests them. The <code class="command">tftp</code> server is usually the same server as the network server exporting the installation tree.
		</div><div class="para">
			To copy these files, run the <span class="application"><strong>Network Booting Tool</strong></span> on the NFS, FTP, or HTTP server. A separate PXE server is not necessary.
		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-pxe-server-manual.html"><strong>上一页</strong>11.5. Manually configure a PXE server</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-netboot-add-hosts.html"><strong>下一页</strong>11.5.3. Adding PXE Hosts</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-netboot-tftp.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>11.5.4. TFTPD</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="sn-pxe-server-manual.html" title="11.5. Manually configure a PXE server" /><link rel="prev" href="s1-netboot-add-hosts.html" title="11.5.3. Adding PXE Hosts" /><link rel="next" href="ch11s05s05.html" title="11.5.5. 配​置 DHCP 服​务​器​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentati
 on Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-netboot-add-hosts.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch11s05s05.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s1-netboot-tftp">11.5.4. TFTPD</h3></div></div></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="id879928">11.5.4.1. 启​动 <code class="command">tftp</code> 服​务​器​</h4></div></div></div><a id="id836731" class="indexterm"></a><div class="para">
		On the DHCP server, verify that the <code class="filename">tftp-server</code> package is installed with the command <code class="command">rpm -q tftp-server</code>.
	</div><div class="para">
		<code class="command">tftp</code> 是​基​于 xinetd 的​服​务​;用​下​面​的​命​令​启​动​它​:
	</div><pre class="screen"><code class="command">/sbin/chkconfig --level 345 xinetd on /sbin/chkconfig --level 345 tftp on</code>
</pre><div class="para">
		这​些​命​令​会​立​即​启​动 <code class="command">tftp</code> 和 <code class="command">xinetd</code> 服​务​,并​设​置​在​运​行​级​别 3、​4 和 5 下​引​导​时​启​动​。​
	</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-netboot-add-hosts.html"><strong>上一页</strong>11.5.3. Adding PXE Hosts</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch11s05s05.html"><strong>下一页</strong>11.5.5. 配​置 DHCP 服​务​器​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-pkgselection-x86.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>7.23. Package Group Selection</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-guimode-x86.html" title="第 7 章 Installing on Intel and AMD Systems" /><link rel="prev" href="s2-x86-bootloader-alt.html" title="7.22.3. 其​它​可​选​的​引​导​装​载​程​序​" /><link rel="next" href="sn-package-selection.html" title="7.23.2. Customizing the Software Selection" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fe
 doraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s2-x86-bootloader-alt.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-package-selection.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-pkgselection-x86">7.23. Package Group Selection</h2></div></div></div><a id="id888658" class="indexterm"></a><a id="id893640" class="indexterm"></a><a id="id829031" class="indexterm"></a><a id="id800834" class="indexterm"></a><a id="id838952" class="indexterm"></a><a id="id889264" class="indexterm"></a><div class="para">
	你​已​经​完​成​了​多​数​安​装​选​择​,现​在​就​可​以​确​认​要​为​系​统​选​择​默​认​软​件​包​还​是​定​制​软​件​包​。​
</div><div class="para">
	The <span class="guilabel"><strong>Package Installation Defaults</strong></span> screen appears and details the default package set for your Fedora installation. This screen varies depending on the version of Fedora you are installing.
</div><div class="important"><h2>Installing from a Live Image</h2><div class="para">
		If you install from a Fedora Live image, you cannot make package selections. This installation method transfers a copy of the Live image rather than installing packages from a repository. To change the package selection, complete the installation, then use the <span class="application"><strong>Add/Remove Software</strong></span> application to make desired changes.
	</div></div><div class="important"><h2>Installing in text mode</h2><div class="para">
		If you install Fedora in text mode, you cannot make package selections. The installer automatically selects packages only from the base and core groups. These packages are sufficient to ensure that the system is operational at the end of the installation process, ready to install updates and new packages. To change the package selection, complete the installation, then use the <span class="application"><strong>Add/Remove Software</strong></span> application to make desired changes.
	</div></div><div class="figure" id="fig-pkgselection-group-x86"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/pkgselection/pkg-group.png" alt="Package Group Selection" /><div class="longdesc"><div class="para">
	选​择​你​想​要​安​装​哪​些​软​件​包​组​。​
</div></div></div></div><h6>图 7.27. Package Group Selection</h6></div><br class="figure-break" /><div class="para">
	By default, the Fedora installation process loads a selection of software that is suitable for a desktop system. To include or remove software for common tasks, select the relevant items from the list:
</div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">Office and Productivity</span></dt><dd><div class="para">
				This option provides the OpenOffice.org productivity suite, the Planner project management application, graphical tools such as the GIMP, and multimedia applications.
			</div></dd><dt><span class="term">Software Development</span></dt><dd><div class="para">
				This option provides the necessary tools to compile software on your Fedora system.
			</div></dd><dt><span class="term">Web server</span></dt><dd><div class="para">
				This option provides the Apache Web server.
			</div></dd></dl></div><div class="para">
		如​果​你​选​择​接​受​当​前​的​软​件​包​列​表​,将​跳​到 <a class="xref" href="s1-preparetoinstall-x86.html" title="7.24. 准​备​安​装​">第 7.24 节 “准​备​安​装​”</a>。​
	</div><div class="para">
		要​选​择​组​件​,点​击​它​旁​边​的​复​选​框​(参​阅 <a class="xref" href="s1-pkgselection-x86.html#fig-pkgselection-group-x86" title="图 7.27. Package Group Selection">图 7.27 “Package Group Selection”</a>)。​
	</div><div class="para">
	要​进​一​步​定​制​你​的​软​件​包​,选​择​屏​幕​上​的​<span class="guilabel"><strong>「​现​在​定​制​」​</strong></span>选​项​。​点​击​<span class="guibutton"><strong>「​下​一​步​」​</strong></span>会​把​你​带​到​<span class="guibutton"><strong>「​选​择​软​件​包​组​」​</strong></span>屏​幕​。​
</div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-additional-repos">7.23.1. Installing from Additional Repositories</h3></div></div></div><div class="para">
		You can define additional <em class="firstterm">repositories</em> to increase the software available to your system during installation. A repository is a network location that stores software packages along with <em class="firstterm">metadata</em> that describes them. Many of the software packages used in Fedora require other software to be installed. The installer uses the metadata to ensure that these requirements are met for every piece of software you select for installation.
	</div><div class="para">
		The basic options are:
	</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
				The <span class="guilabel"><strong>Installation Repo</strong></span> repository is automatically selected for you. This represents the collection of software available on your installation CD or DVD.
			</div></li><li><div class="para">
				The <span class="guilabel"><strong>Fedora 11 - i386</strong></span> repository contains the complete collection of software that was released as Fedora 11, with the various pieces of software in their versions that were current at the time of release. If you are installing from the Fedora 11 DVD or <span class="emphasis"><em>set</em></span> of CDs, this option does not offer you anything extra. However, if you are installing from a Fedora Live CD, this option provides access to far more software than is included on the disk. Note that the computer must have access to the internet to use this option.
			</div></li><li><div class="para">
				The <span class="guilabel"><strong>Fedora 11 - i386 - Updates</strong></span> repository contains the complete collection of software that was released as Fedora 11, with the various pieces of software in their most current stable versions. This option not only installs the software that you select, but makes sure that it is fully updated as well. Note that the computer must have access to the internet to use this option.
			</div></li></ul></div><div class="figure" id="fig-pkgselection-repos-x86"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/pkgselection/pkg-group-repos.png" alt="Adding a software repository" /><div class="longdesc"><div class="para">
	Enter the details of additional software repositories.
</div></div></div></div><h6>图 7.28. Adding a software repository</h6></div><br class="figure-break" /><div class="para">
		To include software from <em class="firstterm">repositories</em> other than the Fedora package collection, select <span class="guilabel"><strong>Add additional software repositories</strong></span>. You may provide the location of a repository of third-party software. Depending on the configuration of that repository, you may be able to select non-Fedora software during installation.
	</div><div class="para">
		To edit an existing software repository location, select the repository in the list and then select <span class="guilabel"><strong>Modify repository</strong></span>.
	</div><div class="note"><h2>Network Access Required</h2><div class="para">
			If you change the repository information during a non-network installation, such as from a Fedora DVD, the installer prompts you for network configuration information.
		</div></div><div class="para">
		If you select <span class="guilabel"><strong>Add additional software repositories</strong></span>, the <span class="guilabel"><strong>Edit repository</strong></span> dialog appears. Provide a <span class="guilabel"><strong>Repository name</strong></span> and the <span class="guilabel"><strong>Repository URL</strong></span> for its location.
	</div><div class="note"><h2>Fedora Software Mirrors</h2><div class="para">
			To find a Fedora software mirror near you, refer to <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors">http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors</a>.
		</div></div><div class="para">
		Once you have located a mirror, to determine the URL to use, find the directory on the mirror that <span class="emphasis"><em>contains</em></span> a directory named <code class="filename">repodata</code>. For instance, the "Everything" repository for Fedora is typically located in a directory tree <code class="filename">releases/11/Everything/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/os</code>, where <em class="replaceable"><code>arch</code></em> is a system architecture name.
	</div><div class="para">
		Once you provide information for an additional repository, the installer reads the package metadata over the network. Software that is specially marked is then included in the package group selection system. See <a class="xref" href="sn-package-selection.html" title="7.23.2. Customizing the Software Selection">第 7.23.2 节 “Customizing the Software Selection”</a> for more information on selecting packages.
	</div><div class="note"><h2>Backtracking Removes Repository Metadata</h2><div class="para">
			If you choose <span class="guilabel"><strong>Back</strong></span> from the package selection screen, any extra repository data you may have entered is lost. This allows you to effectively cancel extra repositories. Currently there is no way to cancel only a single repository once entered.
		</div></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s2-x86-bootloader-alt.html"><strong>上一页</strong>7.22.3. 其​它​可​选​的​引​导​装​载​程​序​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-package-selection.html"><strong>下一页</strong>7.23.2. Customizing the Software Selection</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-preparetoinstall-x86.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>7.24. 准​备​安​装​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-guimode-x86.html" title="第 7 章 Installing on Intel and AMD Systems" /><link rel="prev" href="sn-mandatory-services.html" title="7.23.2.3. Core Network Services" /><link rel="next" href="s1-installpkgs-x86.html" title="7.25. Installing Packages" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.
 png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-mandatory-services.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-installpkgs-x86.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-preparetoinstall-x86">7.24. 准​备​安​装​</h2></div></div></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="id880818">7.24.1. 准​备​安​装 </h3></div></div></div><div class="para">
		A screen preparing you for the installation of Fedora now appears.
	</div><div class="para">
		当​你​重​新​引​导​系​统​后​,一​份​完​整​的​安​装​日​志​可​在 <code class="filename">/root/install.log</code> 中​找​到​,以​备​今​后​参​考​。​
	</div><a id="id906832" class="indexterm"></a><a id="id887952" class="indexterm"></a><div class="para">
		要​取​消​安​装​进​程​,按​你​的​计​算​机​的​重​设​按​钮​,或​者​使​用 <span class="keycap"><strong>Control</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Delete</strong></span> 组​合​键​来​重​启​你​的​机​器​。​
	</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-mandatory-services.html"><strong>上一页</strong>7.23.2.3. Core Network Services</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-installpkgs-x86.html"><strong>下一页</strong>7.25. Installing Packages</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-redhat-config-kickstart-auth.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>14.6. 验​证​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-redhat-config-kickstart.html" title="第 14 章 Kickstart Configurator" /><link rel="prev" href="s1-redhat-config-kickstart-network.html" title="14.5. Network Configuration" /><link rel="next" href="s1-redhat-config-kickstart-firewall.html" title="14.7. 防​火​墙​配​置​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Co
 ntent/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-redhat-config-kickstart-network.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-redhat-config-kickstart-firewall.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-redhat-config-kickstart-auth">14.6. 验​证​</h2></div></div></div><a id="id902585" class="indexterm"></a><div class="figure" id="redhat-config-kickstart-auth-fig"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/ksconfig/ksconfig-auth.png" alt="验​证​" /><div class="longdesc"><div class="para">
						kickstart 中​的​验​证​
					</div></div></div></div><h6>图 14.9. 验​证​</h6></div><br class="figure-break" /><div class="para">
			在​<span class="guilabel"><strong>「​验​证​」​</strong></span>部​分​,选​择​是​否​为​用​户​密​码​使​用​影​子​密​码​和 MD5 加​密​。​这​些​选​项​是​我​们​极​力​推​荐​的​且​是​缺​省​选​项​。​
		</div><div class="para">
			<span class="guilabel"><strong>「​验​证​配​置​」​</strong></span>选​项​允​许​你​配​置​下​面​的​验​证​方​法​:
		</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
					NIS
				</div></li><li><div class="para">
					LDAP
				</div></li><li><div class="para">
					Kerberos 5
				</div></li><li><div class="para">
					Hesiod
				</div></li><li><div class="para">
					SMB
				</div></li><li><div class="para">
					名​称​切​换​缓​存​区​
				</div></li></ul></div><div class="para">
			These methods are not enabled by default. To enable one or more of these methods, click the appropriate tab, click the checkbox next to <span class="guilabel"><strong>Enable</strong></span>, and enter the appropriate information for the authentication method. Refer to the Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide for more information about the options.
		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-redhat-config-kickstart-network.html"><strong>上一页</strong>14.5. Network Configuration</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-redhat-config-kickstart-firewall.html"><strong>下一页</strong>14.7. 防​火​墙​配​置​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-redhat-config-kickstart-bootloader.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>14.3. 引​导​装​载​程​序​选​项​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-redhat-config-kickstart.html" title="第 14 章 Kickstart Configurator" /><link rel="prev" href="s1-redhat-config-kickstart-install.html" title="14.2. 安​装​方​法​" /><link rel="next" href="s1-redhat-config-kickstart-partitions.html" title="14.4. 分​区​信​息​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fed
 oraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-redhat-config-kickstart-install.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-redhat-config-kickstart-partitions.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-redhat-config-kickstart-bootloader">14.3. 引​导​装​载​程​序​选​项​</h2></div></div></div><div class="figure" id="redhat-config-kickstart-bootloader-fig"><div class="figure-contents"><a id="id789087" class="indexterm"></a><div class="mediaobject"><img src="images/ksconfig/ksconfig-bootloader.png" alt="引​导​装​载​程​序​选​项​" /><div class="longdesc"><div class="para">
						引​导​装​载​程​序​选​项​
					</div></div></div></div><h6>图 14.3. 引​导​装​载​程​序​选​项​</h6></div><br class="figure-break" /><a id="id789126" class="indexterm"></a><div class="para">
			请​注​意​,如​果​你​已​经​指​定 x86 / x86_64 之​外​的​体​系​结​构​,这​个​屏​幕​将​是​禁​用​的​。​
		</div><div class="para">
			GRUB is the default boot loader for Fedora on x86 / x86_64 architectures. If you do not want to install a boot loader, select <span class="guilabel"><strong>Do not install a boot loader</strong></span>. If you choose not to install a boot loader, make sure you create a boot diskette or have another way to boot your system, such as a third-party boot loader.
		</div><div class="para">
			你​必​须​选​择​在​哪​安​装​引​导​装​载​程​序​(主​引​导​分​区​或​者​是 <code class="filename">/boot</code> 分​区​的​第​一​个​扇​区​)。​如​果​你​计​划​把​它​作​为​主​引​导​装​载​程​序​,就​安​装​在​主​引​导​分​区​上​。​
		</div><div class="para">
			在​系​统​引​导​时​如​要​把​任​何​特​殊​参​数​传​递​给​内​核​,在​<span class="guilabel"><strong>「​内​核​参​数​」​</strong></span>文​本​域​输​入​这​些​参​数​。​例​如​,如​果​你​有​一​个 IDE CD-ROM 刻​录​机​,你​可​以​配​置 <strong class="userinput"><code>hdd=ide-scsi</code></strong> 作​为​内​核​参​数​(这​里​的 <strong class="userinput"><code>hdd</code></strong> 是 CD-ROM 设​备​),这​告​诉​内​核​使​用​必​须​在​使​用 <code class="command">cdrecord</code> 之​前​装​载​的 SCSI 仿​真​驱​动​。​
		</div><div class="para">
			你​可​以​设​置​密​码​来​保​护 GRUB 引​导​装​载​程​序​。​选​择​<span class="guilabel"><strong>「​使​用 GRUB 密​码​」​</strong></span>并​在​<span class="guilabel"><strong>「​密​码​」​</strong></span>域​输​入​密​码​,在​<span class="guilabel"><strong>「​确​认​密​码​」​</strong></span>文​本​域​输​入​相​同​的​密​码​。​要​把​密​码​加​密​并​保​存​在​文​件​里​,选​择​<span class="guilabel"><strong>「​给 GRUB 密​码​加​密​」​</strong></span>。​如​果​选​择​了​加​密​选​项​,在​保​存​文​件​时​,你​所​输​入​的​密​码​明​文​将​被​加​密​并​写​入​到 kickstart 文​件​里​。​如​果​你​输​入​的​是​已​经​加​密​的​密​码​,则â€
 ‹è¦â€‹åŽ»â€‹æŽ‰â€‹é€‰â€‹å®šâ€‹åŠ â€‹å¯†â€‹é€‰â€‹é¡¹â€‹ã€‚​
		</div><div class="para">
			如​果​在​<span class="guilabel"><strong>「​安​装​方​法​」​</strong></span>页​选​择​了​<span class="guilabel"><strong>「​升​级​现​有​安​装​」​</strong></span>,选​择​<span class="guilabel"><strong>「​升​级​现​存​引​导​装​载​程​序​」​</strong></span>来​升​级​现​有​的​引​导​装​载​程​序​配​置​,并​保​留​旧​的​条​目​。​
		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-redhat-config-kickstart-install.html"><strong>上一页</strong>14.2. 安​装​方​法​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-redhat-config-kickstart-partitions.html"><strong>下一页</strong>14.4. 分​区​信​息​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-redhat-config-kickstart-firewall.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>14.7. 防​火​墙​配​置​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-redhat-config-kickstart.html" title="第 14 章 Kickstart Configurator" /><link rel="prev" href="s1-redhat-config-kickstart-auth.html" title="14.6. 验​证​" /><link rel="next" href="s1-redhat-config-kickstart-xconfig.html" title="14.8. 显​示​配​置​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Con
 tent/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-redhat-config-kickstart-auth.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-redhat-config-kickstart-xconfig.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-redhat-config-kickstart-firewall">14.7. 防​火​墙​配​置​</h2></div></div></div><a id="id877472" class="indexterm"></a><div class="para">
			<span class="guilabel"><strong>「​防​火​墙​配​置​」​</strong></span>窗​口​和​安​装​程​序​里​的​以​及​<span class="application"><strong>「​安​全​级​别​设​置​工​具​」​</strong></span>都​很​相​似​。​
		</div><div class="figure" id="redhat-config-kickstart-firewall-fig"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/ksconfig/ksconfig-firewall.png" alt="防​火​墙​配​置​" /><div class="longdesc"><div class="para">
						kickstart 中​的​防​火​墙​配​置​
					</div></div></div></div><h6>图 14.10. 防​火​墙​配​置​</h6></div><br class="figure-break" /><div class="para">
			如​果​选​择​了​<span class="guilabel"><strong>「​禁​用​防​火​墙​」​</strong></span>,系​统​将​允​许​对​任​何​服​务​和​端​口​的​访​问​。​与​系​统​的​任​何​连​接​都​不​会​被​拒​绝​。​
		</div><div class="para">
			选​择​<span class="guilabel"><strong>「​启​用​防​火​墙​」​</strong></span>来​配​置​系​统​拒​绝​不​是​答​复​输​出​请​求​如 DNS 答​复​或 DHCP 请​求​的​进​入​连​接​。​如​果​需​要​使​用​在​这​个​机​器​上​运​行​的​服​务​,你​可​以​选​择​允​许​指​定​的​服​务​穿​过​防​火​墙​。​
		</div><div class="para">
			只​有​在​<span class="guilabel"><strong>「​网​络​配​置​」​</strong></span>里​配​置​的​设​备​才​被​列​为​可​用​的​<span class="guilabel"><strong>「​信​任​的​设​备​」​</strong></span>。​从​列​表​里​的​设​备​进​来​的​连​接​都​会​被​系​统​接​受​。​例​如​,如​果 <span class="guilabel"><strong>eth1</strong></span> 只​接​受​内​部​系​统​的​连​接​的​话​,你​可​以​允​许​经​过​它​进​来​的​连​接​。​
		</div><div class="para">
			如​果​服​务​在​<span class="guilabel"><strong>「​信​任​的​服​务​」​</strong></span>列​表​中​,这​个​服​务​的​连​接​会​被​系​统​接​受​并​处​理​。​
		</div><div class="para">
			你​可​以​允​许​到​这​里​没​有​列​出​的​其​它​端​口​的​访​问​,方​法​是​在​<span class="guilabel"><strong>「​其​它​端​口​」​</strong></span>字​段​内​把​它​们​列​出​。​格​式​为​:<strong class="userinput"><code>端​口​:协​议​</code></strong>。​例​如​,如​果​你​想​允​许 IMAP 通​过​你​的​防​火​墙​,你​可​以​指​定 <strong class="userinput"><code>imap:tcp</code></strong>。​你​还​可​以​具​体​指​定​端​口​号​码​,要​允​许 UDP 分​组​在​端​口 1234 通​过​防​火​墙​,输​入 <strong class="userinput"><code>1234:udp</code></strong>。​要​指​定​多​个​端​口​,可​以​用​逗​号​将​它​们​隔​开​。​
		</div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-redhat-config-kickstart-firewall-selinux">14.7.1. SELinux 配​置​</h3></div></div></div><a id="id813877" class="indexterm"></a><div class="para">
				Kickstart 可​以​把 SELinux 设​置​为 <code class="command">enforcing</code> 、​<code class="command">permissive</code> 或 <code class="command">disabled</code> 模​式​。​此​时​不​能​进​行​微​调​配​置​。​
			</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-redhat-config-kickstart-auth.html"><strong>上一页</strong>14.6. 验​证​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-redhat-config-kickstart-xconfig.html"><strong>下一页</strong>14.8. 显​示​配​置​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-redhat-config-kickstart-install.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>14.2. 安​装​方​法​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-redhat-config-kickstart.html" title="第 14 章 Kickstart Configurator" /><link rel="prev" href="ch-redhat-config-kickstart.html" title="第 14 章 Kickstart Configurator" /><link rel="next" href="s1-redhat-config-kickstart-bootloader.html" title="14.3. 引​导​装​载​程​序​选​项​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedora
 project.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch-redhat-config-kickstart.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-redhat-config-kickstart-bootloader.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-redhat-config-kickstart-install">14.2. 安​装​方​法​</h2></div></div></div><a id="id808793" class="indexterm"></a><div class="figure" id="redhat-config-kickstart-install-fig"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/ksconfig/ksconfig-install.png" alt="安​装​方​法​" /><div class="longdesc"><div class="para">
						Kickstart 安​装​方​法​
					</div></div></div></div><h6>图 14.2. 安​装​方​法​</h6></div><br class="figure-break" /><div class="para">
			<span class="guilabel"><strong>「​安​装​方​法​」​</strong></span>屏​幕​允​许​你​选​择​执​行​全​新​的​安​装​还​是​升​级​。​如​果​你​选​择​升​级​,<span class="guilabel"><strong>「​分​区​信​息​」​</strong></span>和​<span class="guilabel"><strong>「​软​件​包​选​择​」​</strong></span> 选​项​将​被​禁​用​。​kickstart 升​级​不​支​持​这​些​选​项​。​
		</div><div class="para">
			选​择 kickstart 进​行​全​新​安​装​还​是​升​级​:
		</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
					<span class="guilabel"><strong>CD-ROM</strong></span> — Choose this option to install or upgrade from the Fedora CD-ROMs.
				</div></li><li><div class="para">
					<span class="guilabel"><strong>NFS</strong></span> — 从 NFS 共​享​目​录​进​行​安​装​或​升​级​。​在​“​NFS 服​务​器​”​文​本​框​里​,输​入​全​限​定​域​名​或 IP 地​址​。​“​NFS 目​录​”​里​输​入​包​含​安​装​树​的 <code class="filename"><em class="replaceable"><code>variant</code></em></code> 目​录​的 NFS 目​录​的​名​字​。​例​如​,如​果 NFS 服​务​器​包​含​了 <code class="filename">/mirrors/redhat/i386/Server/</code> 目​录​,则​输​入 <code class="filename">/mirrors/redhat/i386/</code> 作​为 NFS 目​录​。​
				</div></li><li><div class="para">
					<span class="guilabel"><strong>FTP</strong></span> — 从 FTP 服​务​器​安​装​或​升​级​。​在​“​FTP 目​录​”​里​输​入​包​含 <code class="filename"><em class="replaceable"><code>variant</code></em></code> 目​录​的 FTP 目​录​的​名​字​。​例​如​,如​果 FTP 服​务​器​包​含​了​目​录 <code class="filename">/mirrors/redhat/i386/Server/</code>,输​入 <code class="filename">/mirrors/redhat/i386/Server/</code> 作​为 FTP 目​录​。​如​果 FTP 服​务​器​要​求​用​户​名​和​密​码​,在​此​也​需​要​指​定​。​
				</div></li><li><div class="para">
					<span class="guilabel"><strong>HTTP</strong></span> — 从 HTTP 服​务​器​进​行​安​装​或​升​级​。​在​“​HTTP 服​务​器​”​文​本​框​里​,输​入​全​限​定​域​名​或 IP 地​址​。​在​“​HTTP 目​录​”​里​,输​入​包​含 <code class="filename"><em class="replaceable"><code>variant</code></em></code> 目​录​的 HTTP 目​录​的​名​字​。​例​如​,如​果 HTTP 服​务​器​包​含​了 <code class="filename">/mirrors/redhat/i386/Server/</code> 目​录​,就​输​入 <code class="filename">/mirrors/redhat/i386/Server/</code> 作​为 HTTP 目​录​。​
				</div></li><li><div class="para">
					<span class="guilabel"><strong>Hard Drive</strong></span> — Choose this option to install or upgrade from a hard drive. Hard drive installations require the use of ISO (or CD-ROM) images. Be sure to verify that the ISO images are intact before you start the installation. To verify them, use an <code class="command">md5sum</code> program as well as the <code class="command">linux mediacheck</code> boot option as discussed in <a class="xref" href="sn-verifying-media.html" title="6.3. 正​在​检​查​介​质​">第 6.3 节 “正​在​检​查​介​质​”</a>. Enter the hard drive partition that contains the ISO images (for example, <code class="filename">/dev/hda1</code>) in the <span class="guilabel"><strong>Hard Drive Partition</strong></span> text box. Enter the directory that contains the ISO images in the <span class="guilabel"><strong>Hard Drive Directory</strong></span> text box.
				</div></li></ul></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch-redhat-config-kickstart.html"><strong>上一页</strong>第 14 章 Kickstart Configurator</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-redhat-config-kickstart-bootloader.html"><strong>下一页</strong>14.3. 引​导​装​载​程​序​选​项​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-redhat-config-kickstart-network.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>14.5. Network Configuration</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-redhat-config-kickstart.html" title="第 14 章 Kickstart Configurator" /><link rel="prev" href="s1-redhat-config-kickstart-partitions.html" title="14.4. 分​区​信​息​" /><link rel="next" href="s1-redhat-config-kickstart-auth.html" title="14.6. 验​证​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/i
 mages/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-redhat-config-kickstart-partitions.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-redhat-config-kickstart-auth.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-redhat-config-kickstart-network">14.5. Network Configuration</h2></div></div></div><a id="id814911" class="indexterm"></a><div class="figure" id="redhat-config-kickstart-network-fig"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/ksconfig/ksconfig-network.png" alt="Network Configuration" /><div class="longdesc"><div class="para">
						kickstart 中​的​网​络​配​置​
					</div></div></div></div><h6>图 14.8. Network Configuration</h6></div><br class="figure-break" /><div class="para">
			如​果​用 kickstart 安​装​的​系​统​没​有​以​太​网​卡​,不​要​在​<span class="guilabel"><strong>「​网​络​配​置​」​</strong></span>页​进​行​配​置​。​
		</div><div class="para">
			Networking is only required if you choose a networking-based installation method (NFS, FTP, or HTTP). Networking can always be configured after installation with the <span class="application"><strong>Network Administration Tool</strong></span> (<code class="command">system-config-network</code>). Refer to the Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide for details.
		</div><div class="para">
			对​于​系​统​里​的​每​个​以​太​网​卡​,点​击​<span class="guibutton"><strong>「​添​加​网​络​设​备​」​</strong></span>并​选​择​网​络​设​备​和​类​型​。​选​择​<span class="guilabel"><strong>「​eth0」​</strong></span>来​配​置​第​一​个​以​太​网​卡​,<span class="guilabel"><strong>「​eth1」​</strong></span>为​第​二​个​以​太​网​卡​,等​等​。​
		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-redhat-config-kickstart-partitions.html"><strong>上一页</strong>14.4. 分​区​信​息​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-redhat-config-kickstart-auth.html"><strong>下一页</strong>14.6. 验​证​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-redhat-config-kickstart-partitions.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>14.4. 分​区​信​息​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-redhat-config-kickstart.html" title="第 14 章 Kickstart Configurator" /><link rel="prev" href="s1-redhat-config-kickstart-bootloader.html" title="14.3. 引​导​装​载​程​序​选​项​" /><link rel="next" href="s1-redhat-config-kickstart-network.html" title="14.5. Network Configuration" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedora
 project.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-redhat-config-kickstart-bootloader.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-redhat-config-kickstart-network.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-redhat-config-kickstart-partitions">14.4. 分​区​信​息​</h2></div></div></div><a id="id800295" class="indexterm"></a><div class="figure" id="redhat-config-kickstart-partitions-fig"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/ksconfig/ksconfig-partitions.png" alt="分​区​信​息​" /><div class="longdesc"><div class="para">
						Kickstart 分​区​信​息​
					</div></div></div></div><h6>图 14.4. 分​区​信​息​</h6></div><br class="figure-break" /><div class="para">
			选​择​是​否​要​清​除​主​引​导​记​录​(MBR)。​你​还​可​以​选​择​删​除​所​有​分​区​、​删​除​所​有​现​存​的 Linux 分​区​、​或​保​留​现​存​分​区​。​
		</div><div class="para">
			如​果​你​正​在​崭​新​的​硬​盘​上​安​装​系​统​,要​根​据​系​统​体​系​结​构​来​初​始​化​磁​盘​标​签​(如 x86 的 <code class="command">msdos</code> 和 Itanium 的 <code class="command">gpt</code>),选​择​<span class="guilabel"><strong>「​初​始​化​磁​盘​标​签​」​</strong></span>。​
		</div><div class="note"><h2>注意</h2><div class="para">
				虽​然 <code class="command">anaconda</code> 和 <code class="command">kickstart</code> 支​持​逻​辑​卷​管​理​(Logical Volume Management,LVM),目​前​还​没​有​用​<span class="application"><strong>「​Kickstart 配​置​程​序​」​</strong></span>配​置​它​的​机​制​。​
			</div></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-redhat-config-kickstart-create-part">14.4.1. 创​建​分​区​</h3></div></div></div><div class="para">
				要​创​建​一​个​分​区​,点​击​<span class="guibutton"><strong>「​添​加​」​</strong></span>按​钮​。​<a class="xref" href="s1-redhat-config-kickstart-partitions.html#redhat-config-kickstart-add-part-fig" title="图 14.5. 创​建​分​区​">图 14.5 “创​建​分​区​”</a> 里​展​示​的​<span class="guilabel"><strong>「​分​区​选​项​」​</strong></span>窗​口​将​出​现​。​为​新​分​区​选​择​挂​载​点​、​文​件​系​统​类​型​和​分​区​大​小​。​你​还​可​以​选​择​下​列​的​可​选​选​项​:
			</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
						在​<span class="guilabel"><strong>「​其​他​大​小​选​项​」​</strong></span>部​分​,选​择​“​固​定​大​小​”​、​“​最​大​限​度​”​或​者​“​使​用​磁​盘​上​的​所​有​剩​余​空​间​”​。​如​果​选​择​了 swap 作​为​文​件​系​统​的​类​型​,你​可​以​不​指​定​分​区​大​小​而​让​安​装​程​序​根​据​推​荐​值​创​建​交​换​分​区​。​
					</div></li><li><div class="para">
						强​制​分​区​被​创​建​为​主​分​区​。​
					</div></li><li><div class="para">
						在​指​定​硬​盘​驱​动​器​上​创​建​分​区​。​例​如​,在​第​一​个 IDE 硬​盘​(<code class="filename">/dev/hda</code>)上​创​建​分​区​,指​定 <strong class="userinput"><code>hda</code></strong> 为​驱​动​器​。​不​要​在​驱​动​器​名​字​里​包​括 <code class="filename">/dev</code>。​
					</div></li><li><div class="para">
						使​用​现​存​的​分​区​。​例​如​,在​第​一​个 IDE 硬​盘​(<code class="filename">/dev/hda1</code>)上​的​第​一​个​分​区​上​建​立​分​区​。​指​定 <strong class="userinput"><code>hda1</code></strong> 为​分​区​。​不​要​在​分​区​名​里​包​括 <code class="filename">/dev</code>。​
					</div></li><li><div class="para">
						把​分​区​格​式​化​为​选​定​的​文​件​系​统​类​型​。​
					</div></li></ul></div><div class="figure" id="redhat-config-kickstart-add-part-fig"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/ksconfig/ksconfig-part-options.png" alt="创​建​分​区​" /><div class="longdesc"><div class="para">
							为 kickstart 创​建​分​区​
						</div></div></div></div><h6>图 14.5. 创​建​分​区​</h6></div><br class="figure-break" /><div class="para">
				要​编​辑​现​有​的​分​区​,从​列​表​里​选​择​分​区​并​点​击​<span class="guibutton"><strong>「​编​辑​」​</strong></span>按​钮​。​相​同​的​<span class="guilabel"><strong>「​分​区​选​项​」​</strong></span> 窗​口​将​出​现​,这​与 <a class="xref" href="s1-redhat-config-kickstart-partitions.html#redhat-config-kickstart-add-part-fig" title="图 14.5. 创​建​分​区​">图 14.5 “创​建​分​区​”</a> 里​显​示​的​当​你​添​加​分​区​时​的​窗​口​相​同​,除​了​它​反​映​了​所​选​择​的​分​区​的​值​。​修​改​分​区​的​选​项​并​点​击​<span class="guibutton"><strong>「​确​认​」​</strong></span>。​
			</div><div class="para">
				要​删​除​现​有​的​分​区​,从​列​表​里​选​择​分​区​然​后​点​击​<span class="guibutton"><strong>「​删​除​」​</strong></span>按​钮​。​
			</div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="s3-redhat-config-kickstart-raid">14.4.1.1. 创​建​软​件 RAID 分​区​</h4></div></div></div><a id="id821330" class="indexterm"></a><a id="id835761" class="indexterm"></a><div class="para">
					要​创​建​软​件 RAID 分​区​,使​用​以​下​步​骤​:
				</div><div class="orderedlist"><ol><li><div class="para">
							点​击​<span class="guibutton"><strong>「​RAID」​</strong></span>按​钮​。​
						</div></li><li><div class="para">
							选​择​<span class="guilabel"><strong>「​创​建 software RAID 分​区​」​</strong></span>。​
						</div></li><li><div class="para">
							如​前​面​所​描​述​的​一​样​来​配​置​,除​了​选​择​文​件​系​统​为​<span class="guilabel"><strong>「​software RAID」​</strong></span>。​而​且​,你​必​须​指​定​创​建​分​区​使​用​的​硬​盘​驱​动​器​或​者​是​现​有​的​分​区​。​
						</div></li></ol></div><div class="figure" id="fig-kickstart-raid"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/ksconfig/ksconfig-raid-new.png" alt="创​建​软​件 RAID 分​区​" /><div class="longdesc"><div class="para">
								软​件 RAID 分​区​
							</div></div></div></div><h6>图 14.6. 创​建​软​件 RAID 分​区​</h6></div><br class="figure-break" /><div class="para">
					重​复​这​些​步​骤​来​为​你​的 RAID 设​置​创​建​所​需​的​分​区​。​不​是​你​所​有​的​分​区​都​一​定​要​是 RAID 分​区​。​
				</div><div class="para">
					创​建​了​构​成 RAID 设​备​所​需​的​所​有​分​区​后​,遵​循​以​下​步​骤​:
				</div><div class="orderedlist"><ol><li><div class="para">
							点​击​<span class="guibutton"><strong>「​RAID」​</strong></span>按​钮​。​
						</div></li><li><div class="para">
							选​择​<span class="guilabel"><strong>「​创​建 RAID 设​备​」​</strong></span>。​
						</div></li><li><div class="para">
							选​择​挂​载​点​、​文​件​系​统​类​型​、​RAID 设​备​名​称​、​RAID 级​别​、​RAID 成​员​、​软​件 RAID 设​备​的​备​件​数​量​、​以​及​是​否​要​格​式​化 RAID 设​备​。​
						</div><div class="figure" id="fig-redhat-config-kickstart-md0"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/ksconfig/ksconfig-raid-device.png" alt="创​建​软​件 RAID 设​备​" /><div class="longdesc"><div class="para">
										软​件 RAID 设​备​
									</div></div></div></div><h6>图 14.7. 创​建​软​件 RAID 设​备​</h6></div><br class="figure-break" /></li><li><div class="para">
							点​击​<span class="guibutton"><strong>「​确​定​」​</strong></span>来​在​列​表​里​添​加​设​备​。​
						</div></li></ol></div></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-redhat-config-kickstart-bootloader.html"><strong>上一页</strong>14.3. 引​导​装​载​程​序​选​项​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-redhat-config-kickstart-network.html"><strong>下一页</strong>14.5. Network Configuration</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-redhat-config-kickstart-pkgs.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>14.9. Package Selection</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-redhat-config-kickstart.html" title="第 14 章 Kickstart Configurator" /><link rel="prev" href="s1-redhat-config-kickstart-xconfig.html" title="14.8. 显​示​配​置​" /><link rel="next" href="s1-redhat-config-kickstart-prescript.html" title="14.10. 预​安​装​脚​本​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src=
 "Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-redhat-config-kickstart-xconfig.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-redhat-config-kickstart-prescript.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-redhat-config-kickstart-pkgs">14.9. Package Selection</h2></div></div></div><a id="id823577" class="indexterm"></a><div class="figure" id="redhat-config-kickstart-pkgs-fig"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/ksconfig/ksconfig-pkgs.png" alt="Package Selection" /><div class="longdesc"><div class="para">
						kickstart 中​的​软​件​包​选​择​
					</div></div></div></div><h6>图 14.12. Package Selection</h6></div><br class="figure-break" /><div class="para">
			<span class="guilabel"><strong>「​软​件​包​选​择​」​</strong></span>窗​口​允​许​你​选​择​安​装​哪​些​软​件​包​。​
		</div><div class="para">
			软​件​包​的​解​析​将​自​动​进​行​。​
		</div><div class="para">
			目​前​,<span class="application"><strong>「​Kickstart 配​置​程​序​」​</strong></span>不​允​许​你​选​择​单​个​的​软​件​包​。​要​安​装​单​个​的​软​件​包​,你​可​以​存​盘​后​在 kickstart 文​件​的 <code class="command">%packages</code> 部​分​进​行​修​改​。​详​情​请​参​考 <a class="xref" href="s1-kickstart2-packageselection.html" title="13.5. Package Selection">第 13.5 节 “Package Selection”</a>。​
		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-redhat-config-kickstart-xconfig.html"><strong>上一页</strong>14.8. 显​示​配​置​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-redhat-config-kickstart-prescript.html"><strong>下一页</strong>14.10. 预​安​装​脚​本​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-redhat-config-kickstart-postinstall.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>14.11. 安​装​后​脚​本​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-redhat-config-kickstart.html" title="第 14 章 Kickstart Configurator" /><link rel="prev" href="s1-redhat-config-kickstart-prescript.html" title="14.10. 预​安​装​脚​本​" /><link rel="next" href="s2-redhat-config-kickstart-interpreter.html" title="14.11.2. 使​用​解​释​器​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.f
 edoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-redhat-config-kickstart-prescript.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s2-redhat-config-kickstart-interpreter.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-redhat-config-kickstart-postinstall">14.11. 安​装​后​脚​本​</h2></div></div></div><a id="id807241" class="indexterm"></a><div class="figure" id="redhat-config-kickstart-postinstall-fig"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/ksconfig/ksconfig-postscript.png" alt="安​装​后​脚​本​" /><div class="longdesc"><div class="para">
						kickstart 的​安​装​后​脚​本​
					</div></div></div></div><h6>图 14.14. 安​装​后​脚​本​</h6></div><br class="figure-break" /><div class="para">
			你​还​可​以​添​加​系​统​在​安​装​结​束​后​要​执​行​的​命​令​。​如​果​你​在 kickstart 文​件​中​正​确​地​配​置​了​网​络​,联​网​就​会​被​启​用​,该​脚​本​中​就​可​以​包​含​访​问​网​络​资​源​的​命​令​。​如​果​你​想​包​括​一​个​安​装​后​脚​本​,在​文​本​区​域​内​输​入​它​。​
		</div><div class="warning"><h2>Warning</h2><div class="para">
				不​要​输​入​“​<code class="command">%post</code>”​,系​统​会​为​你​自​动​添​加​。​
			</div></div><div class="para">
			例​如​,要​改​变​新​安​装​系​统​的​欢​迎​信​息​(message of the day),在 <code class="command">%post</code> 部​分​加​入​下​面​的​命​令​:
		</div><pre class="screen"><code class="command">echo "Hackers will be punished!" > /etc/motd</code>
</pre><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
				更​多​示​例​,请​参​考 <a class="xref" href="s1-kickstart2-postinstallconfig.html#s2-kickstart2-post-examples" title="13.7.1. 范​例​">第 13.7.1 节 “范​例​”</a>。​
			</div></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-redhat-config-kickstart-nochroot">14.11.1. chroot 环​境​</h3></div></div></div><div class="para">
				要​在 chroot 环​境​之​外​运​行​安​装​后​脚​本​,在​<span class="guilabel"><strong>「​安​装​后​脚​本​」​</strong></span> 窗​口​顶​部​点​击​选​项​后​的​复​选​框​。​这​和​在 <code class="command">%post</code> 部​分​使​用 <code class="command">--nochroot</code> 命​令​是​一​样​。​
			</div><div class="para">
				要​在​“​安​装​后​脚​本​”​部​分​,但​在 chroot 环​境​之​外​修​改​新​安​装​的​系​统​,你​必​须​使​用​基​于 <code class="filename">/mnt/sysimage/</code> 的​目​录​名​。​
			</div><div class="para">
				例​如​,如​果​你​选​择​<span class="guilabel"><strong>「​在 chroot 环​境​之​外​运​行​」​</strong></span>,前​面​的​例​子​必​须​改​成​下​面​这​样​:
			</div><pre class="screen"><code class="command">echo "Hackers will be punished!" > /mnt/sysimage/etc/motd</code>
</pre></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-redhat-config-kickstart-prescript.html"><strong>上一页</strong>14.10. 预​安​装​脚​本​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s2-redhat-config-kickstart-interpreter.html"><strong>下一页</strong>14.11.2. 使​用​解​释​器​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-redhat-config-kickstart-prescript.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>14.10. 预​安​装​脚​本​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-redhat-config-kickstart.html" title="第 14 章 Kickstart Configurator" /><link rel="prev" href="s1-redhat-config-kickstart-pkgs.html" title="14.9. Package Selection" /><link rel="next" href="s1-redhat-config-kickstart-postinstall.html" title="14.11. 安​装​后​脚​本​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><im
 g src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-redhat-config-kickstart-pkgs.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-redhat-config-kickstart-postinstall.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-redhat-config-kickstart-prescript">14.10. 预​安​装​脚​本​</h2></div></div></div><a id="id844357" class="indexterm"></a><div class="figure" id="redhat-config-kickstart-prescript-fig"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/ksconfig/ksconfig-prescript.png" alt="预​安​装​脚​本​" /><div class="longdesc"><div class="para">
						kickstart 的​预​安​装​脚​本​
					</div></div></div></div><h6>图 14.13. 预​安​装​脚​本​</h6></div><br class="figure-break" /><div class="para">
			你​可​以​添​加​系​统​在​解​析 kickstart 文​件​后​,安​装​开​始​前​要​运​行​的​命​令​。​如​果​你​在 kickstart 文​件​中​配​置​了​网​络​,联​网​在​这​部​分​被​处​理​前​会​被​启​用​。​如​果​你​想​包​括​一​个​预​安​装​脚​本​,在​文​本​区​域​内​输​入​它​。​
		</div><div class="para">
			要​指​定​执​行​脚​本​的​脚​本​语​言​,选​中​<span class="guilabel"><strong>「​使​用​解​释​器​」​</strong></span>选​项​并​在​文​本​框​里​输​入​解​释​器​。​例​如​,对​于 Python 脚​本​可​以​指​定 <strong class="userinput"><code>/usr/bin/python2.4</code></strong>。​这​个​选​项​相​当​于​在 kickstart 文​件​里​使​用 <code class="command">%pre --interpreter <em class="replaceable"><code>/usr/bin/python2.4</code></em></code>。​
		</div><div class="para">
			在​预​安​装​环​境​里​可​用​的​很​多​命​令​都​由 <span class="application"><strong>busybox</strong></span> 的​一​个​叫 <span class="application"><strong>busybox-anaconda</strong></span> 的​版​本​提​供​。​<span class="application"><strong>Busybox</strong></span> 提​供​的​命​令​只​提​供​最​常​有​的​功​能​,而​不​是​全​部​。​下​面​的​列​表​包​括​了 <span class="application"><strong>busybox</strong></span> 提​供​的​命​令​:
		</div><div class="para">
			<code class="command">addgroup</code>, <code class="command">adduser</code>, <code class="command">adjtimex</code>, <code class="command">ar</code>, <code class="command">arping</code>, <code class="command">ash</code>, <code class="command">awk</code>, <code class="command">basename</code>, <code class="command">bbconfig</code>, <code class="command">bunzip2</code>, <code class="command">busybox</code>, <code class="command">bzcat</code>, <code class="command">cal</code>, <code class="command">cat</code>, <code class="command">catv</code>, <code class="command">chattr</code>, <code class="command">chgrp</code>, <code class="command">chmod</code>, <code class="command">chown</code>, <code class="command">chroot</code>, <code class="command">chvt</code>, <code class="command">cksum</code>, <code class="command">clear</code>, <code class="command">cmp</code>, <code class="command">comm</code>, <code class="command">cp</code>, <code class="command">cpio</code>, <code class="c
 ommand">crond</code>, <code class="command">crontab</code>, <code class="command">cut</code>, <code class="command">date</code>, <code class="command">dc</code>, <code class="command">dd</code>, <code class="command">deallocvt</code>, <code class="command">delgroup</code>, <code class="command">deluser</code>, <code class="command">devfsd</code>, <code class="command">df</code>, <code class="command">diff</code>, <code class="command">dirname</code>, <code class="command">dmesg</code>, <code class="command">dnsd</code>, <code class="command">dos2unix</code>, <code class="command">dpkg</code>, <code class="command">dpkg-deb</code>, <code class="command">du</code>, <code class="command">dumpkmap</code>, <code class="command">dumpleases</code>, <code class="command">e2fsck</code>, <code class="command">e2label</code>, <code class="command">echo</code>, <code class="command">ed</code>, <code class="command">egrep</code>, <code class="command">eject</code>, <code class="command">
 env</code>, <code class="command">ether-wake</code>, <code class="command">expr</code>, <code class="command">fakeidentd</code>, <code class="command">false</code>, <code class="command">fbset</code>, <code class="command">fdflush</code>, <code class="command">fdformat</code>, <code class="command">fdisk</code>, <code class="command">fgrep</code>, <code class="command">find</code>, <code class="command">findfs</code>, <code class="command">fold</code>, <code class="command">free</code>, <code class="command">freeramdisk</code>, <code class="command">fsck</code>, <code class="command">fsck.ext2</code>, <code class="command">fsck.ext3</code>, <code class="command">fsck.ext4</code>, <code class="command">fsck.minix</code>, <code class="command">ftpget</code>, <code class="command">ftpput</code>, <code class="command">fuser</code>, <code class="command">getopt</code>, <code class="command">getty</code>, <code class="command">grep</code>, <code class="command">gunzip</code>, <cod
 e class="command">gzip</code>, <code class="command">hdparm</code>, <code class="command">head</code>, <code class="command">hexdump</code>, <code class="command">hostid</code>, <code class="command">hostname</code>, <code class="command">httpd</code>, <code class="command">hush</code>, <code class="command">hwclock</code>, <code class="command">id</code>, <code class="command">ifconfig</code>, <code class="command">ifdown</code>, <code class="command">ifup</code>, <code class="command">inetd</code>, <code class="command">insmod</code>, <code class="command">install</code>, <code class="command">ip</code>, <code class="command">ipaddr</code>, <code class="command">ipcalc</code>, <code class="command">ipcrm</code>, <code class="command">ipcs</code>, <code class="command">iplink</code>, <code class="command">iproute</code>, <code class="command">iptunnel</code>, <code class="command">kill</code>, <code class="command">killall</code>, <code class="command">lash</code>, <code cl
 ass="command">last</code>, <code class="command">length</code>, <code class="command">less</code>, <code class="command">linux32</code>, <code class="command">linux64</code>, <code class="command">ln</code>, <code class="command">load_policy</code>, <code class="command">loadfont</code>, <code class="command">loadkmap</code>, <code class="command">login</code>, <code class="command">logname</code>, <code class="command">losetup</code>, <code class="command">ls</code>, <code class="command">lsattr</code>, <code class="command">lsmod</code>, <code class="command">lzmacat</code>, <code class="command">makedevs</code>, <code class="command">md5sum</code>, <code class="command">mdev</code>, <code class="command">mesg</code>, <code class="command">mkdir</code>, <code class="command">mke2fs</code>, <code class="command">mkfifo</code>, <code class="command">mkfs.ext2</code>, <code class="command">mkfs.ext3</code>, <code class="command">mkfs.ext4</code>, <code class="command">mkfs.mi
 nix</code>, <code class="command">mknod</code>, <code class="command">mkswap</code>, <code class="command">mktemp</code>, <code class="command">modprobe</code>, <code class="command">more</code>, <code class="command">mount</code>, <code class="command">mountpoint</code>, <code class="command">msh</code>, <code class="command">mt</code>, <code class="command">mv</code>, <code class="command">nameif</code>, <code class="command">nc</code>, <code class="command">netstat</code>, <code class="command">nice</code>, <code class="command">nohup</code>, <code class="command">nslookup</code>, <code class="command">od</code>, <code class="command">openvt</code>, <code class="command">passwd</code>, <code class="command">patch</code>, <code class="command">pidof</code>, <code class="command">ping</code>, <code class="command">ping6</code>, <code class="command">pipe_progress</code>, <code class="command">pivot_root</code>, <code class="command">printenv</code>, <code class="command">pr
 intf</code>, <code class="command">ps</code>, <code class="command">pwd</code>, <code class="command">rdate</code>, <code class="command">readlink</code>, <code class="command">readprofile</code>, <code class="command">realpath</code>, <code class="command">renice</code>, <code class="command">reset</code>, <code class="command">rm</code>, <code class="command">rmdir</code>, <code class="command">rmmod</code>, <code class="command">route</code>, <code class="command">rpm</code>, <code class="command">rpm2cpio</code>, <code class="command">run-parts</code>, <code class="command">runlevel</code>, <code class="command">rx</code>, <code class="command">sed</code>, <code class="command">seq</code>, <code class="command">setarch</code>, <code class="command">setconsole</code>, <code class="command">setkeycodes</code>, <code class="command">setlogcons</code>, <code class="command">setsid</code>, <code class="command">sh</code>, <code class="command">sha1sum</code>, <code class="com
 mand">sleep</code>, <code class="command">sort</code>, <code class="command">start-stop-daemon</code>, <code class="command">stat</code>, <code class="command">strings</code>, <code class="command">stty</code>, <code class="command">su</code>, <code class="command">sulogin</code>, <code class="command">sum</code>, <code class="command">swapoff</code>, <code class="command">swapon</code>, <code class="command">switch_root</code>, <code class="command">sync</code>, <code class="command">sysctl</code>, <code class="command">tail</code>, <code class="command">tar</code>, <code class="command">tee</code>, <code class="command">telnet</code>, <code class="command">telnetd</code>, <code class="command">test</code>, <code class="command">tftp</code>, <code class="command">time</code>, <code class="command">top</code>, <code class="command">touch</code>, <code class="command">tr</code>, <code class="command">traceroute</code>, <code class="command">true</code>, <code class="command">
 tty</code>, <code class="command">tune2fs</code>, <code class="command">udhcpc</code>, <code class="command">udhcpd</code>, <code class="command">umount</code>, <code class="command">uname</code>, <code class="command">uncompress</code>, <code class="command">uniq</code>, <code class="command">unix2dos</code>, <code class="command">unlzma</code>, <code class="command">unzip</code>, <code class="command">uptime</code>, <code class="command">usleep</code>, <code class="command">uudecode</code>, <code class="command">uuencode</code>, <code class="command">vconfig</code>, <code class="command">vi</code>, <code class="command">vlock</code>, <code class="command">watch</code>, <code class="command">watchdog</code>, <code class="command">wc</code>, <code class="command">wget</code>, <code class="command">which</code>, <code class="command">who</code>, <code class="command">whoami</code>, <code class="command">xargs</code>, <code class="command">yes</code>, <code class="command">zca
 t</code>, <code class="command">zcip</code>
		</div><div class="para">
			For a description of any of these commands, run:
		</div><div class="para">
			<code class="command">busybox <em class="replaceable"><code>command</code></em> --help</code>
		</div><div class="para">
			In addition to the aforementioned commands, the following commands are provided in their full featured versions:
		</div><div class="para">
			<code class="command">anaconda</code>, <code class="command">bash</code>, <code class="command">bzip2</code>, <code class="command">jmacs</code>, <code class="command">ftp</code>, <code class="command">head</code>, <code class="command">joe</code>, <code class="command">kudzu-probe</code>, <code class="command">list-harddrives</code>, <code class="command">loadkeys</code>, <code class="command">mtools</code>, <code class="command">mbchk</code>, <code class="command">mtools</code>, <code class="command">mini-wm</code>, <code class="command">mtools</code>, <code class="command">jpico</code>, <code class="command">pump</code>, <code class="command">python</code>, <code class="command">python2.4</code>, <code class="command">raidstart</code>, <code class="command">raidstop</code>, <code class="command">rcp</code>, <code class="command">rlogin</code>, <code class="command">rsync</code>, <code class="command">setxkbmap</code>, <code class="command">sftp</code>, <code class="comm
 and">shred</code>, <code class="command">ssh</code>, <code class="command">syslinux</code>, <code class="command">syslogd</code>, <code class="command">tac</code>, <code class="command">termidx</code>, <code class="command">vncconfig</code>, <code class="command">vncpasswd</code>, <code class="command">xkbcomp</code>, <code class="command">Xorg</code>, <code class="command">Xvnc</code>, <code class="command">zcat</code>
		</div><div class="warning"><h2>Warning</h2><div class="para">
				不​要​输​入​“​<code class="command">%pre</code>”​,系​统​会​为​你​自​动​添​加​。​
			</div></div><div class="note"><h2>注意</h2><div class="para">
				预​安​装​脚​本​是​在​挂​载​安​装​介​质​以​及​装​载​第​二​阶​段​引​导​装​载​程​序​后​运​行​的​。​因​此​,不​可​能​在​预​安​装​脚​本​里​改​变​安​装​介​质​。​
			</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-redhat-config-kickstart-pkgs.html"><strong>上一页</strong>14.9. Package Selection</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-redhat-config-kickstart-postinstall.html"><strong>下一页</strong>14.11. 安​装​后​脚​本​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-redhat-config-kickstart-savefile.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>14.12. 保​存​文​件​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-redhat-config-kickstart.html" title="第 14 章 Kickstart Configurator" /><link rel="prev" href="s2-redhat-config-kickstart-interpreter.html" title="14.11.2. 使​用​解​释​器​" /><link rel="next" href="pt-After_installation.html" title="部分 IV. After installation" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="
 Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s2-redhat-config-kickstart-interpreter.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="pt-After_installation.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-redhat-config-kickstart-savefile">14.12. 保​存​文​件​</h2></div></div></div><a id="id843956" class="indexterm"></a><div class="para">
			在​你​完​成​所​有​的 kickstart 选​项​之​后​,如​果​要​检​查 kickstart 文​件​的​内​容​,从​下​拉​菜​单​里​选​择 <span class="guimenuitem"><strong>「​文​件​」​</strong></span> => <span class="guimenuitem"><strong>「​预​览​」​</strong></span>。​
		</div><div class="figure" id="redhat-config-kickstart-preview"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/ksconfig/ksconfig-confirm.png" alt="预​览​" /><div class="longdesc"><div class="para">
						预​览​
					</div></div></div></div><h6>图 14.15. 预​览​</h6></div><br class="figure-break" /><div class="para">
			要​保​存 kickstart 文​件​,在​预​览​窗​口​里​点​击​<span class="guibutton"><strong>「​保​存​到​文​件​」​</strong></span>。​要​直​接​保​存​而​不​预​览​文​件​,选​择​<span class="guimenuitem"><strong>「​文​件​」​</strong></span> => <span class="guimenuitem"><strong>「​保​存​文​件​」​</strong></span>并​按 <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>S</strong></span>。​然​后​一​个​对​话​框​将​出​现​,选​择​要​保​存​的​文​件​位​置​。​
		</div><div class="para">
			在​保​存​文​件​后​,你​可​以​参​考 <a class="xref" href="s1-kickstart2-startinginstall.html" title="13.10. 开​始 kickstart 安​装​">第 13.10 节 “开​始 kickstart 安​装​”</a> 里​关​于​怎​样​启​动 kickstart 安​装​的​信​息​。​
		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s2-redhat-config-kickstart-interpreter.html"><strong>上一页</strong>14.11.2. 使​用​解​释​器​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="pt-After_installation.html"><strong>下一页</strong>部分 IV. After installation</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-redhat-config-kickstart-xconfig.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>14.8. 显​示​配​置​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-redhat-config-kickstart.html" title="第 14 章 Kickstart Configurator" /><link rel="prev" href="s1-redhat-config-kickstart-firewall.html" title="14.7. 防​火​墙​配​置​" /><link rel="next" href="s1-redhat-config-kickstart-pkgs.html" title="14.9. Package Selection" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Comm
 on_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-redhat-config-kickstart-firewall.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-redhat-config-kickstart-pkgs.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-redhat-config-kickstart-xconfig">14.8. 显​示​配​置​</h2></div></div></div><a id="id789738" class="indexterm"></a><div class="para">
			If you are installing the X Window System, you can configure it during the kickstart installation by checking the <span class="guilabel"><strong>Configure the X Window System</strong></span> option on the <span class="guilabel"><strong>Display Configuration</strong></span> window as shown in <a class="xref" href="s1-redhat-config-kickstart-xconfig.html#xconfig-fig" title="图 14.11. X Configuration">图 14.11 “X Configuration”</a>. If this option is not chosen, the X configuration options are disabled and the <code class="command">skipx</code> option is written to the kickstart file.
		</div><div class="figure" id="xconfig-fig"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/ksconfig/ksconfig-xconfig.png" alt="X Configuration" /><div class="longdesc"><div class="para">
						kickstart 的 X 配​置​
					</div></div></div></div><h6>图 14.11. X Configuration</h6></div><br class="figure-break" /><div class="para">
			选​择​是​否​在​系​统​第​一​次​重​启​时​启​动​<span class="application"><strong>「​设​置​代​理​」​</strong></span>。​这​个​选​项​缺​省​是​禁​用​的​,但​你​可​以​修​改​为​“​启​用​”​或​“​在​重​新​配​置​模​式​下​启​用​“​。​重​新​配​置​模​式​启​用​语​言​、​鼠​标​、​键​盘​、​根​密​码​、​安​全​级​别​、​时​区​和​除​了​缺​省​配​置​之​外​的​网​络​配​置​。​
		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-redhat-config-kickstart-firewall.html"><strong>上一页</strong>14.7. 防​火​墙​配​置​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-redhat-config-kickstart-pkgs.html"><strong>下一页</strong>14.9. Package Selection</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-rescuemode-boot.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>17.2. 引​导​救​援​模​式​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ap-rescuemode.html" title="第 17 章 基​本​系​统​恢​复​" /><link rel="prev" href="ap-rescuemode.html" title="第 17 章 基​本​系​统​恢​复​" /><link rel="next" href="s1-rescuemode-booting-single.html" title="17.3. 引​导​单​用​户​模​式​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedorap
 roject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ap-rescuemode.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-rescuemode-booting-single.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-rescuemode-boot">17.2. 引​导​救​援​模​式​</h2></div></div></div><a id="id835068" class="indexterm"></a><div class="para">
			Rescue mode provides the ability to boot a small Fedora environment entirely from CD-ROM, or some other boot method, instead of the system's hard drive.
		</div><div class="para">
			As the name implies, rescue mode is provided to rescue you from something. During normal operation, your Fedora system uses files located on your system's hard drive to do everything — run programs, store your files, and more.
		</div><div class="para">
			However, there may be times when you are unable to get Fedora running completely enough to access files on your system's hard drive. Using rescue mode, you can access the files stored on your system's hard drive, even if you cannot actually run Fedora from that hard drive.
		</div><a id="id835098" class="indexterm"></a><div class="para">
			要​进​入​救​援​模​式​,你​必​须​能​够​用​下​面​方​法​中​的​一​种​来​引​导​系​统​<sup>[<a id="boot-media" href="#ftn.boot-media" class="footnote">4</a>]</sup>:
		</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
					By booting the system from an installation boot CD-ROM or DVD.
				</div></li><li><div class="para">
					从​其​他​安​装​引​导​介​质​,如 USB 闪​存​设​备​引​导​系​统​。​
				</div></li><li><div class="para">
					By booting the system from the Fedora CD-ROM #1 or DVD.
				</div></li></ul></div><div class="para">
			使​用​以​上​方​法​引​导​后​,把 <strong class="userinput"><code>rescue</code></strong> 添​加​为​内​核​参​数​。​例​如​,对​于 x86 系​统​,在​安​装​引​导​提​示​下​输​入​以​下​命​令​:
		</div><pre class="screen"><strong class="userinput"><code>linux rescue</code></strong>
</pre><div class="para">
			You are prompted to answer a few basic questions, including which language to use. It also prompts you to select where a valid rescue image is located. Select from <span class="guilabel"><strong>Local CD-ROM</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Hard Drive</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>NFS image</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>FTP</strong></span>, or <span class="guilabel"><strong>HTTP</strong></span>. The location selected must contain a valid installation tree, and the installation tree must be for the same version of Fedora as the Fedora disk from which you booted. If you used a boot CD-ROM or other media to start rescue mode, the installation tree must be from the same tree from which the media was created. For more information about how to setup an installation tree on a hard drive, NFS server, FTP server, or HTTP server, refer to the earlier section of this guide.
		</div><div class="para">
			如​果​你​选​择​的​救​援​映​像​不​需​要​网​络​连​接​,你​会​被​征​询​是​否​要​建​立​网​络​连​接​。​如​果​你​想​把​文​件​备​份​到​另​一​台​计​算​机​上​或​从​共​享​网​络​位​置​上​安​装​一​些 PRM 软​件​包​时​,网​络​连​接​会​很​有​用​。​
		</div><div class="para">
			下​面​的​信​息​将​显​示​:
		</div><div class="para">
			<code class="computeroutput">The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and mount it under the directory /mnt/sysimage. You can then make any changes required to your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write by choosing 'Read-only'. If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step will be skipped and you will go directly to a command shell.</code>
		</div><div class="para">
			如​果​你​选​择 <span class="guibutton"><strong>Continue</strong></span>,它​会​试​图​把​你​的​文​件​系​统​挂​载​到 <code class="filename">/mnt/sysimage</code> 目​录​下​。​如​果​它​挂​载​分​区​失​败​,它​会​通​知​你​。​如​果​你​选​择 <span class="guibutton"><strong>Read-Only</strong></span>,它​会​试​图​在 <code class="filename">/mnt/sysimage</code> 目​录​下​挂​载​你​的​文​件​系​统​,但​是​挂​载​模​式​为​只​读​。​如​果​你​选​择 <span class="guibutton"><strong>Skip</strong></span>,你​的​文​件​系​统​将​不​会​被​挂​载​。​如​果​你​认​为​你​的​文​件​系​统​已​损​坏​,选​择 <span class="guibutton"><strong>Skip</strong></span>。​
		</div><div class="para">
			一​旦​你​的​系​统​进​入​了​救​援​模​式​,在 VC(虚​拟​控​制​台​)1和 VC2(使​用 <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>-<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>-<span class="keycap"><strong>F1</strong></span> 组​合​键​来​进​入 VC1,<span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>-<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>-<span class="keycap"><strong>F2</strong></span> 来​进​入 VC2)上​会​出​现​提​示​:
		</div><pre class="screen"><code class="prompt">sh-3.00b#</code>
</pre><div class="para">
			如​果​你​选​择​了 <span class="guibutton"><strong>Continue</strong></span> 来​自​动​挂​载​你​的​分​区​,并​且​它​们​被​成​功​地​挂​载​了​,那​么​你​就​会​进​入​单​用​户​模​式​。​
		</div><div class="para">
			即​便​你​的​文​件​系​统​被​挂​载​,救​援​模​式​中​的​默​认​根​分​区​只​不​过​是​一​个​临​时​的​根​分​区​,而​不​是​正​常​用​户​模​式​(运​行​级​别​3或​5)中​的​文​件​系​统​根​分​区​。​如​果​你​选​择​要​挂​载​文​件​系​统​,并​且​它​被​成​功​地​挂​载​了​,你​可​以​通​过​执​行​以​下​命​令​来​把​救​援​模​式​的​根​分​区​改​变​为​你​的​文​件​系​统​的​根​分​区​:
		</div><pre class="screen"><code class="command">chroot /mnt/sysimage</code>
</pre><div class="para">
			如​果​你​需​要​运​行 <code class="command">rpm</code> 之​类​的​命​令​,改​变​根​分​区​就​会​很​有​用​,因​为​这​类​命​令​要​求​你​的​根​分​区​被​挂​载​为 <code class="filename">/</code>。​要​退​出 <code class="command">chroot</code> 环​境​,键​入 <code class="command">exit</code>,你​就​会​返​回​到​提​示​。​
		</div><div class="para">
			如​果​你​选​择 <span class="guibutton"><strong>Skip</strong></span>,你​仍​可​以​试​图​在​救​援​模​式​中​手​工​挂​载​分​区​或 LVM2 逻​辑​卷​,方​法​是​:创​建​一​个​目​录​,如​, <code class="filename"><em class="replaceable"><code>/foo</code></em></code>,然​后​键​入​以​下​命​令​:
		</div><pre class="screen"><code class="command">mount -t ext4 <em class="replaceable"><code>/dev/mapper/VolGroup00-LogVol02 /foo</code></em></code>
</pre><div class="para">
			In the above command, <code class="filename"><em class="replaceable"><code>/foo</code></em></code> is a directory that you have created and <code class="command"><em class="replaceable"><code>/dev/mapper/VolGroup00-LogVol02</code></em></code> is the LVM2 logical volume you want to mount. If the partition is of type <code class="command">ext2</code> or <code class="command">ext3</code> replace <code class="command">ext4</code> with <code class="command">ext2</code> or <code class="command">ext3</code> respectively.
		</div><div class="para">
			如​果​你​不​知​道​所​有​物​理​分​区​的​名​字​,你​可​以​使​用​以​下​命​令​来​列​举​它​们​:
		</div><pre class="screen"><code class="command">fdisk -l</code>
</pre><div class="para">
			如​果​你​不​知​道​所​有 LVM2 物​理​卷​、​逻​辑​组​或​是​逻​辑​卷​的​名​称​,使​用​以​下​命​令​来​列​举​它​们​:
		</div><pre class="screen"><code class="command">pvdisplay</code>
</pre><pre class="screen"><code class="command">vgdisplay</code>
</pre><pre class="screen"><code class="command">lvdisplay</code>
</pre><a id="id984160" class="indexterm"></a><div class="para">
			在​这​个​提​示​下​,你​可​以​运​行​许​多​有​用​的​命​令​,例​如​:
		</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
					<code class="command">ssh</code>、​<code class="command">scp</code> 和 <code class="command">ping</code>,查​看​网​络​是​否​被​启​动​
				</div></li><li><div class="para">
					<code class="command">dump</code> 和 <code class="command">restore</code>,用​于​带​有​磁​带​驱​动​器​的​用​户​
				</div></li><li><div class="para">
					<code class="command">parted</code> 和 <code class="command">fdisk</code>,用​来​管​理​分​区​
				</div></li><li><div class="para">
					<code class="command">rpm</code>,用​于​安​装​或​升​级​软​件​
				</div></li><li><div class="para">
					<code class="command">joe</code> 用​于​编​辑​配​置​文​件​
				</div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
						如​果​你​试​图​启​动​其​它​常​用​的​编​辑​器​,如 <code class="command">emacs</code>、​<code class="command">pico</code> 或 <code class="command">vi</code>,<code class="command">joe</code> 编​辑​器​仍​会​被​启​动​。​
					</div></div></li></ul></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-rescuemode-boot-reinstall-bootloader">17.2.1. 重​新​安​装​引​导​装​载​程​序​</h3></div></div></div><a id="id817793" class="indexterm"></a><a id="id817810" class="indexterm"></a><div class="para">
				在​很​多​情​况​下​,GRUB 引​导​装​载​程​序​可​能​被​错​误​地​删​除​、​损​坏​或​者​被​其​他​操​作​系​统​代​替​。​
			</div><div class="para">
				下​面​的​步​骤​详​细​说​明​了​怎​样​把 GRUB 重​新​安​装​在​主​引​导​分​区​(MBR)里​:
			</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
						从​安​装​引​导​介​质​中​引​导​系​统​。​
					</div></li><li><div class="para">
						在​安​装​引​导​提​示​下​键​入 <code class="command">linux rescue</code> 来​进​入​救​援​环​境​。​
					</div></li><li><div class="para">
						键​入 <code class="command">chroot /mnt/sysimage</code> 来​挂​载​根​分​区​。​
					</div></li><li><div class="para">
						键​入 <code class="command">/sbin/grub-install /dev/hda</code> 来​重​新​安​装 GRUB 引​导​装​载​程​序​,这​里​的 <code class="command">/dev/hda</code> 是 boot 分​区​。​
					</div></li><li><div class="para">
						检​查 <code class="filename">/boot/grub/grub.conf</code> 文​件​,因​为​要​控​制​其​他​的​操​作​系​统​,GRUB 需​要​额​外​的​条​目​。​
					</div></li><li><div class="para">
						重​新​启​动​系​统​。​
					</div></li></ul></div></div><div class="footnotes"><br /><hr /><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.boot-media" href="#boot-media" class="para">4</a>] </sup>
				请​参​阅​本​指​南​前​面​的​部​分​里​的​细​节​。​
			</p></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ap-rescuemode.html"><strong>上一页</strong>第 17 章 基​本​系​统​恢​复​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-rescuemode-booting-single.html"><strong>下一页</strong>17.3. 引​导​单​用​户​模​式​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-rescuemode-booting-emergency.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>17.4. 引​导​紧​急​模​式​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ap-rescuemode.html" title="第 17 章 基​本​系​统​恢​复​" /><link rel="prev" href="s1-rescuemode-booting-single.html" title="17.3. 引​导​单​用​户​模​式​" /><link rel="next" href="ch-upgrade-x86.html" title="第 18 章 升​级​你​当​前​的​系​统​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http:/
 /docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-rescuemode-booting-single.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch-upgrade-x86.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-rescuemode-booting-emergency">17.4. 引​导​紧​急​模​式​</h2></div></div></div><a id="id793570" class="indexterm"></a><a id="id793584" class="indexterm"></a><div class="para">
			在​紧​急​模​式​中​,你​会​被​引​导​入​尽​可​能​少​的​系​统​环​境​中​。​根​文​件​系​统​将​会​被​挂​载​为​只​读​模​式​,而​且​几​乎​什​么​都​不​会​被​设​置​。​紧​急​模​式​优​于​单​用​户​模​式​之​处​在​于​:在​紧​急​模​式​中​,<code class="command">init</code> 文​件​没​有​被​载​入​。​如​果 <code class="command">init</code> 被​损​坏​或​停​止​运​行​,你​仍​可​以​挂​载​文​件​来​恢​复​在​重​新​安​装​中​会​丢​失​的​数​据​。​
		</div><div class="para">
			要​引​导​紧​急​模​式​,使​用​在 <a class="xref" href="s1-rescuemode-booting-single.html" title="17.3. 引​导​单​用​户​模​式​">第 17.3 节 “引​导​单​用​户​模​式​”</a> 中​描​述​的​引​导​单​用​户​的​方​法​。​其​中​有​一​个​例​外​,你​需​要​把​关​键​字 <strong class="userinput"><code>single</code></strong> 替​换​成 <strong class="userinput"><code>emergency</code></strong>。​
		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-rescuemode-booting-single.html"><strong>上一页</strong>17.3. 引​导​单​用​户​模​式​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch-upgrade-x86.html"><strong>下一页</strong>第 18 章 升​级​你​当​前​的​系​统​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-rescuemode-booting-single.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>17.3. 引​导​单​用​户​模​式​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ap-rescuemode.html" title="第 17 章 基​本​系​统​恢​复​" /><link rel="prev" href="s1-rescuemode-boot.html" title="17.2. 引​导​救​援​模​式​" /><link rel="next" href="s1-rescuemode-booting-emergency.html" title="17.4. 引​导​紧​急​模​式​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedora
 project.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-rescuemode-boot.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-rescuemode-booting-emergency.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-rescuemode-booting-single">17.3. 引​导​单​用​户​模​式​</h2></div></div></div><a id="id940664" class="indexterm"></a><a id="id940677" class="indexterm"></a><a id="id940687" class="indexterm"></a><div class="para">
			单​用​户​模​式​的​优​越​性​之​一​是​你​不​必​使​用​引​导​光​盘​;不​过​,它​仍​旧​给​你​提​供​了​把​文​件​系​统​挂​载​为​只​读​模​式​或​干​脆​不​挂​载​这​两​种​选​择​。​
		</div><div class="para">
			如​果​你​的​系​统​引​导​了​,但​是​在​引​导​后​却​不​允​许​你​登​录​,你​可​以​试​着​使​用​单​用​户​模​式​。​
		</div><div class="para">
			在​单​用​户​模​式​中​,你​的​计​算​机​引​导​至​运​行​级​别 1。​本​地​文​件​系​统​被​挂​载​,但​是​网​络​不​会​被​激​活​。​你​会​有​一​个​可​用​的​系​统​维​护 shell。​和​救​援​模​式​不​同​,单​用​户​模​式​会​自​动​试​图​挂​载​你​的​文​件​系​统​。​<span class="emphasis"><em>如​果​你​的​文​件​系​统​无​法​被​成​功​挂​载​,不​要​使​用​单​用​户​模​式​</em></span>。​如​果​你​的​系​统​上​的​运​行​级​别 1 的​配​置​被​损​坏​,你​就​不​能​使​用​单​用​户​模​式​。​
		</div><div class="para">
			在​使​用 GRUB 引​导​装​载​程​序​的 x86 系​统​上​,使​用​以​下​步​骤​来​引​导​至​单​用​户​模​式​:
		</div><div class="orderedlist"><ol><li><div class="para">
					引​导​时​当​出​现 GRUB 闪​屏​的​时​候​,按​任​意​键​来​进​入 GRUB 交​互​菜​单​。​
				</div></li><li><div class="para">
					Select <span class="guilabel"><strong>Fedora</strong></span> with the version of the kernel that you wish to boot and type <code class="command">a</code> to append the line.
				</div></li><li><div class="para">
					转​到​行​尾​,然​后​键​入 <strong class="userinput"><code>single</code></strong>(按 <span class="keycap"><strong>空​格​</strong></span>键​,然​后​键​入 <strong class="userinput"><code>single</code></strong>)。​按 <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span> 来​退​出​编​辑​模​式​。​
				</div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-rescuemode-boot.html"><strong>上一页</strong>17.2. 引​导​救​援​模​式​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-rescuemode-booting-emergency.html"><strong>下一页</strong>17.4. 引​导​紧​急​模​式​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-steps-network-installs-x86.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>3.5. 筹​备​网​络​安​装​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-steps-x86.html" title="第 3 章 安​装​前​的​准​备​工​作​" /><link rel="prev" href="s2-steps-make-cd.html" title="3.4.2. 制​作​安​装​引​导​光​盘​" /><link rel="next" href="ch03s05s02.html" title="3.5.2. 筹​备 NFS 安​装​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><im
 g src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s2-steps-make-cd.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch03s05s02.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-steps-network-installs-x86">3.5. 筹​备​网​络​安​装​</h2></div></div></div><a id="id879887" class="indexterm"></a><a id="id837943" class="indexterm"></a><a id="id827030" class="indexterm"></a><a id="id865264" class="indexterm"></a><a id="id864373" class="indexterm"></a><a id="id829360" class="indexterm"></a><a id="id883811" class="indexterm"></a><a id="id829279" class="indexterm"></a><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
		如​果​你​执​行​的​是​基​于​网​络​的​安​装​,请​确​定​安​装​光​盘​(或​其​它​类​型​的​光​盘​)不​在​系​统​的​光​盘​驱​动​器​内​。​否​则​可​能​会​导​致​预​计​不​到​的​错​误​。​
	</div></div><div class="para">
	The Fedora installation media must be available for either a network installation (via NFS, FTP, or HTTP) or installation via local storage. Use the following steps if you are performing an NFS, FTP, or HTTP installation.
</div><div class="para">
	通​过​网​络​安​装​所​要​使​用​的 NFS、​FTP、​HTTP 服​务​器​必​须​是​一​台​能​够​提​供​安​装​光​盘​上​的​完​整​内​容​的​单​独​机​器​。​
</div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
	The Fedora installation program has the ability to test the integrity of the installation media. It works with the CD / DVD, hard drive ISO, and NFS ISO installation methods. We recommend that you test all installation media before starting the installation process, and before reporting any installation-related bugs (many of the bugs reported are actually due to improperly-burned CDs). To use this test, type the following command at the <code class="prompt">boot:</code> prompt:
</div><pre class="screen"><strong class="userinput"><code>linux mediacheck</code></strong>
</pre></div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
		In the following examples, the directory on the installation staging server that will contain the installation files will be specified as <code class="filename"><em class="replaceable"><code>/location/of/disk/space</code></em></code>. The directory that will be made publicly available via FTP, NFS, or HTTP will be specified as <em class="replaceable"><code>/publicly/available/directory</code></em>. For example, <code class="filename"><em class="replaceable"><code>/location/of/disk/space</code></em></code> may be a directory you create called <code class="filename">/var/isos</code>. <code class="filename"><em class="replaceable"><code>/publicly/available/directory</code></em></code> might be <code class="filename">/var/www/html/f11</code>, for an HTTP install.
	</div></div><div class="para">
	要​从​安​装​光​盘​中​把​文​件​复​制​到​充​当​安​装​服​务​器​的​机​器​上​,执​行​以​下​步​骤​:
</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
			Create an iso image from the installation disk(s) using the following command (for DVDs):
		</div><div class="para">
			<code class="command">dd if=/dev/<em class="replaceable"><code>dvd</code></em> of=<em class="replaceable"><code>/location/of/disk/space/</code></em>f11.iso </code>
		</div><div class="para">
			这​里​的 <em class="replaceable"><code>dvd</code></em> 指​的​是 DVD 驱​动​设​备​:
		</div><div class="para">
			For instructions on how to prepare a network installation using CD-ROMs, refer to the instructions on the <code class="filename">README-en</code> file in <code class="filename">disk1</code>.
		</div></li></ul></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="id874584">3.5.1. 筹​备 FTP 和 HTTP 安​装​</h3></div></div></div><div class="para">
		Extract the files from the iso image of the installation DVD or the iso images of the installation CDs and place them in a directory that is shared over FTP or HTTP.
	</div><div class="para">
		Next, make sure that the directory is shared via FTP or HTTP, and verify client access. You can check to see whether the directory is accessible from the server itself, and then from another machine on the same subnet that you will be installing to.
	</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s2-steps-make-cd.html"><strong>上一页</strong>3.4.2. 制​作​安​装​引​导​光​盘​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch03s05s02.html"><strong>下一页</strong>3.5.2. 筹​备 NFS 安​装​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-timezone-x86.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>7.16. 时​区​配​置​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-guimode-x86.html" title="第 7 章 Installing on Intel and AMD Systems" /><link rel="prev" href="sn-networkconfig-fedora.html" title="7.15. Network Configuration" /><link rel="next" href="sn-account_configuration.html" title="7.17. 设​置​根​密​码​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/imag
 es/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-networkconfig-fedora.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-account_configuration.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-timezone-x86">7.16. 时​区​配​置​</h2></div></div></div><a id="id879880" class="indexterm"></a><a id="id858220" class="indexterm"></a><a id="id889164" class="indexterm"></a><a id="id864321" class="indexterm"></a><a id="id887565" class="indexterm"></a><a id="id858205" class="indexterm"></a><a id="id808346" class="indexterm"></a><div class="para">
	Specify a time zone even if you plan to use NTP (Network Time Protocol) to maintain the accuracy of the system clock.
</div><div class="para">
	通​过​选​择​最​接​近​你​的​计​算​机​的​物​理​位​置​的​城​市​来​设​置​时​区​。​你​可​以​点​击​地​图​来​定​位​某​一​特​定​地​区​。​
</div><div class="para">
	Specify a time zone even if you plan to use NTP (Network Time Protocol) to maintain the accuracy of the system clock.
</div><div class="para">
	选​择​时​区​的​方​法​有​两​种​:
</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
			用​鼠​标​在​互​动​地​图​上​点​击​指​定​城​市​(用​黄​点​表​示​)。​一​个​红​色​的 <span class="guilabel"><strong>X</strong></span> 符​号​会​出​现​来​标​明​你​的​选​择​。​
		</div></li><li><div class="para">
			你​还​可​以​在​屏​幕​底​部​的​列​表​中​选​择​时​区​。​使​用​鼠​标​点​击​位​置​来​突​出​显​示​你​的​选​择​。​
		</div></li></ul></div><div class="figure" id="id941243"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/timezone/timezone.png" alt="配​置​时​区​" /><div class="longdesc"><div class="para">
				时​区​配​置​屏​幕​。​
			</div></div></div></div><h6>图 7.13. 配​置​时​区​</h6></div><br class="figure-break" /><div class="para">
	If Fedora is the only operating system on your computer, select <span class="guilabel"><strong>System clock uses UTC</strong></span>. The system clock is a piece of hardware on your computer system. Fedora uses the timezone setting to determine the offset between the local time and UTC on the system clock. This behavior is standard for UNIX-like operating systems.
</div><div class="warning"><h2>Windows and the System Clock</h2><div class="para">
		Do not enable the <span class="guilabel"><strong>System clock uses UTC</strong></span> option if your machine also runs Microsoft Windows. Microsoft operating systems change the BIOS clock to match local time rather than UTC. This may cause unexpected behavior under Fedora.
	</div></div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
		要​在​安​装​完​成​后​改​变​时​区​配​置​,你​可​以​使​用​<span class="application"><strong>「​时​间​和​日​期​属​性​工​具​」​</strong></span>。​
	</div><div class="para">
		在 shell 提​示​下​键​入 <code class="command">system-config-date</code> 命​令​来​启​动​<span class="application"><strong>「​时​间​和​日​期​属​性​工​具​」​</strong></span>。​如​果​您​不​是​根​用​户​,它​会​提​示​您​输​入​根​密​码​后​再​继​续​。​
	</div><div class="para">
		如​果​要​在​文​本​模​式​下​运​行​<span class="application"><strong>「​时​间​和​日​期​属​性​工​具​」​</strong></span>,你​可​以​使​用 <code class="command">timeconfig</code> 命​令​。​
	</div></div><div class="para">
	Select <span class="guibutton"><strong>Next</strong></span> to proceed.
</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-networkconfig-fedora.html"><strong>上一页</strong>7.15. Network Configuration</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-account_configuration.html"><strong>下一页</strong>7.17. 设​置​根​密​码​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-trouble-install-x86.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>8.3. 安​装​过​程​中​的​问​题​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-trouble-x86.html" title="第 8 章 在 Intel 或 AMD 系​统​上​进​行​安​装​的​故​障​解​除​" /><link rel="prev" href="ch08s02.html" title="8.2. 安​装​起​始​部​分​的​问​题​" /><link rel="next" href="s2-trouble-tracebacks-x86.html" title="8.3.2. Saving traceback messages without removeable media" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_le
 ft.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch08s02.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s2-trouble-tracebacks-x86.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-trouble-install-x86">8.3. 安​装​过​程​中​的​问​题​</h2></div></div></div><a id="id812074" class="indexterm"></a><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-trouble-nodevicefound-x86">8.3.1. <code class="computeroutput">No devices found to install Fedora </code> Error Message</h3></div></div></div><a id="id806606" class="indexterm"></a><div class="para">
	If you receive an error message stating <code class="computeroutput">No devices found to install Fedora</code>, there is probably a SCSI controller that is not being recognized by the installation program.
</div><div class="para">
			查​看​硬​件​厂​商​的​网​站​来​查​找​是​否​有​可​以​解​决​这​个​问​题​的​驱​动​磁​盘​映​像​。​更​多​关​于​驱​动​磁​盘​的​信​息​,请​参​阅​<a class="xref" href="ch-driverdisk-x86.html" title="第 5 章 用​于 Intel 或 AMD 系​统​的​驱​动​介​质​">第 5 章 <i>用​于 Intel 或 AMD 系​统​的​驱​动​介​质​</i></a>。​
		</div><div class="para">
	You can also refer to the LinuxQuestions.org Hardware Compatibility List, available online at:
</div><div class="para">
	<a href="http://www.linuxquestions.org/hcl/index.php">http://www.linuxquestions.org/hcl/index.php</a>
</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch08s02.html"><strong>上一页</strong>8.2. 安​装​起​始​部​分​的​问​题​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s2-trouble-tracebacks-x86.html"><strong>下一页</strong>8.3.2. Saving traceback messages without removeab...</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-x86-bootloader.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>7.22. x86、​AMD64 和 Intel 64 系​统​的​引​导​装​载​程​序​(Boot Loader)的​配​置​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-guimode-x86.html" title="第 7 章 Installing on Intel and AMD Systems" /><link rel="prev" href="s2-diskpartdelete-x86.html" title="7.21.7. 删​除​分​区​" /><link rel="next" href="s2-x86-bootloader-rescue.html" title="7.22.2. Rescue Mode" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a c
 lass="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s2-diskpartdelete-x86.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s2-x86-bootloader-rescue.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-x86-bootloader">7.22. x86、​AMD64 和 <span class="trademark">Intel</span>® 64 系​统​的​引​导​装​载​程​序​(Boot Loader)的​配​置​</h2></div></div></div><a id="id798891" class="indexterm"></a><a id="id840112" class="indexterm"></a><a id="id885335" class="indexterm"></a><a id="id885345" class="indexterm"></a><a id="id885099" class="indexterm"></a><a id="id863798" class="indexterm"></a><a id="id897360" class="indexterm"></a><div class="para">
		如​果​不​使​用​引​导​介​质​来​引​导​你​的​系​统​,你​通​常​需​要​安​装​一​个​引​导​装​载​程​序​。​引​导​装​载​程​序​是​计​算​机​启​动​时​所​运​行​的​第​一​个​软​件​,它​的​责​任​是​载​入​操​作​系​统​内​核​软​件​并​把​控​制​权​转​交​给​它​。​然​后​,内​核​再​初​始​化​操​作​系​统​的​其​他​部​分​。​
	</div><div class="important"><h2>Installing in text mode</h2><div class="para">
			If you install Fedora in text mode, the installer configures the bootloader automatically and you cannot customize bootloader settings during the installation process.
		</div></div><div class="para">
		GRUB(GRand Unified Bootloader)是​一​个​默​认​安​装​的​功​能​强​大​的​引​导​装​载​程​序​。​GRUB 能​够​通​过​连​锁​载​入​(chain-loading)来​装​载​多​种​免​费​和​专​有​操​作​系​统​(连​锁​载​入​是​通​过​载​入​另​一​个​引​导​装​载​程​序​来​载​入 DOS 或 Windows 之​类​不​被​支​持​的​操​作​系​统​的​机​制​)。​
	</div><div class="note"><h2>The GRUB boot menu</h2><div class="para">
			The GRUB menu defaults to being hidden, except on dual-boot systems. To show the GRUB menu during system boot, press and hold the <span class="keycap"><strong>Shift</strong></span> key before the kernel is loaded. (Any other key works as well but the <span class="keycap"><strong>Shift</strong></span> key is the safest to use.)
		</div></div><div class="figure" id="fig-x86-bootloader"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/x86-bootloader/x86-bootloader.png" alt="引​导​装​载​程​序​配​置​" /><div class="longdesc"><div class="para">
					配​置​你​想​引​导​系​统​的​方​法​。​
				</div></div></div></div><h6>图 7.25. 引​导​装​载​程​序​配​置​</h6></div><br class="figure-break" /><div class="para">
		If there are no other operating systems on your computer, or you are completely removing any other operating systems the installation program will install <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> as your boot loader without any intervention. In that case you may continue on to <a class="xref" href="s1-pkgselection-x86.html" title="7.23. Package Group Selection">第 7.23 节 “Package Group Selection”</a>.
	</div><div class="para">
		您​的​系​统​可​能​已​经​安​装​了​一​个​引​导​加​载​程​序​。​一​个​操​作​系​统​会​安​装​自​己​首​选​的​引​导​加​载​程​序​,或​者​您​安​装​了​第​三​方​的​引​导​加​载​程​序​。​如​果​您​的​引​导​加​载​程​序​无​法​识​别 Linux 分​区​,可​能​就​无​法​引​导 Fedora。​使​用 <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> 作​为​您​的​引​导​加​载​程​序​,可​以​引​导 Linux 和​大​多​数​其​他​操​作​系​统​。​按​照​这​章​的​描​述​来​安​装 <span class="application"><strong>GRUB</strong></span>。​
	</div><div class="warning"><h2>Installing GRUB</h2><div class="para">
			如​果​您​安​装 GRUB,它​将​覆​盖​已​有​的​引​导​加​载​程​序​。​
		</div></div><div class="para">
		By default, the installation program installs GRUB in the master boot record or <abbr class="abbrev">MBR</abbr>, of the device for the root file system. To decline installation of a new boot loader, unselect <span class="guilabel"><strong>Install boot loader on /dev/sda</strong></span>.
	</div><div class="warning"><h2>Warning</h2><div class="para">
			如​果​由​于​某​种​原​因​你​选​择​不​安​装 GRUB,你​将​无​法​直​接​引​导​系​统​,你​必​须​得​使​用​另​一​种​引​导​方​法​(如​商​用​引​导​装​载​程​序​)。​只​有​当​你​确​定​另​有​引​导​系​统​的​方​法​时​才​使​用​该​选​项​!
		</div></div><div class="para">
		如​果​您​已​经​安​装​了​其​他​操​作​系​统​,Fedora 尝​试​自​动​检​测​并​配​置 <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> 来​引​导​它​们​。​如​果 <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> 没​有​检​测​到​它​们​的​话​,您​可​以​手​动​配​置​任​何​其​他​的​操​作​系​统​。​
	</div><div class="para">
		要​添​加​,删​除​或​改​变​探​测​到​的​操​作​系​统​设​置​,使​用​该​选​项​。​
	</div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guibutton"><strong>Add</strong></span></span></dt><dd><div class="para">
					选​择 <span class="guibutton"><strong>增​加​</strong></span> 按​钮​来​在 GRUB 中​包​括​其​他​的​操​作​系​统​。​
				</div><div class="para">
					在​下​拉​菜​单​中​,选​择​包​含​可​启​动​的​操​作​系​统​的​分​区​,然​后​为​这​个​项​目​命​名​。​<span class="application"><strong>GRUB</strong></span> 将​在​启​动​菜​单​中​显​示​这​个​名​称​。​
				</div></dd><dt><span class="term"><span class="guibutton"><strong>Edit</strong></span></span></dt><dd><div class="para">
					要​修​改 GRUB 启​动​管​理​器​的​一​个​项​目​,选​择​它​然​后​按​下 <span class="guibutton"><strong>编​辑​</strong></span> 按​钮​。​
				</div></dd><dt><span class="term"><span class="guibutton"><strong>Delete</strong></span></span></dt><dd><div class="para">
					要​从 GRUB 启​动​菜​单​中​删​除​一​个​项​目​,选​择​它​然​后​按​下​界​面​中​的 <span class="guibutton"><strong>删​除​</strong></span> 按​钮​。​
				</div></dd></dl></div><div class="para">
		在​你​想​要​的​引​导​分​区​旁​边​选​择​<span class="guilabel"><strong>「​默​认​」​</strong></span>来​选​择​你​默​认​的​可​引​导​操​作​系​统​。​你​选​定​了​默​认​引​导​映​像​后​,安​装​才​会​继​续​。​
	</div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
			<span class="guilabel"><strong>「​标​签​」​</strong></span>列​中​列​出​的​信​息​是​你​在​引​导​所​需​操​作​系​统​时​必​须​在​非​图​形​化​引​导​装​载​程​序​的​引​导​提​示​下​输​入​的​信​息​。​
		</div><div class="para">
			一​旦​你​已​载​入 GRUB 引​导​屏​幕​,使​用​箭​头​键​来​选​择​引​导​标​签​,键​入 <span class="keycap"><strong>e</strong></span> 来​编​辑​。​你​将​会​看​到​所​选​引​导​标​签​配​置​文​件​中​的​项​目​列​表​。​
		</div></div><div class="para">
		在​别​人​可​以​亲​身​访​问​你​的​服​务​器​的​情​况​下​,引​导​装​载​程​序​密​码​为​你​提​供​了​一​种​安​全​机​制​。​
	</div><div class="para">
		如​果​你​打​算​安​装​引​导​装​载​程​序​,你​应​该​创​建​一​个​密​码​来​保​护​你​的​系​统​。​若​没​有​引​导​装​载​程​序​密​码​,能​够​进​入​你​的​系​统​的​用​户​将​可​以​向​内​核​传​递​选​项​,从​而​减​弱​你​的​系​统​安​全​性​;若​使​用​了​引​导​装​载​程​序​密​码​,用​户​必​须​先​输​入​密​码​才​能​选​择​非​标​准​的​引​导​选​项​。​然​而​,能​够​从​物​理​角​度​使​用​你​的​机​器​的​用​户​仍​可​以​从​软​盘​、​光​盘​、​或 USB 介​质​(若 BIOS 支​持​)引​导​。​包​括​引​导​装​载​程​序​密​码​的​保​安​计​划​还â€
 ‹åº”​该​解​决​其​它​引​导​方​法​带​来​的​安​全​问​题​。​
	</div><a id="id942564" class="indexterm"></a><a id="id834799" class="indexterm"></a><a id="id887394" class="indexterm"></a><div class="note"><h2>不​使​用 GRUB 密​码​</h2><div class="para">
			如​果​您​的​系​统​只​有​一​个​可​被​信​任​的​操​作​员​,或​控​制​台​的​访​问​在​物​理​上​很​安​全​,您​可​能​不​需​要 <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> 密​码​。​然​而​,如​果​一​个​不​可​信​的​人​能​物​理​访​问​您​的​电​脑​键​盘​和​显​示​器​。 他​将​能​够​重​新​引​导​系​统​然​后​访​问 <span class="application"><strong>GRUB</strong></span>。​这​时​密​码​将​很​有​用​。​
		</div></div><div class="para">
		如​果​你​选​择​要​使​用​引​导​装​载​程​序​密​码​来​增​进​你​的​系​统​安​全​性​,请​确​定​选​择​标​为​<span class="guilabel"><strong>「​使​用​引​导​装​载​程​序​密​码​」​</strong></span>的​复​选​框​。​
	</div><div class="para">
		一​旦​选​毕​,输​入​密​码​并​确​认​。​
	</div><div class="para">
		<span class="application"><strong>GRUB</strong></span> 将​密​码​以​加​密​形​式​存​储​,因​此​<span class="emphasis"><em>不​会​</em></span> 被​读​取​或​非​法​取​得​。​如​果​您​忘​记​了​引​导​密​码​,就​按​照​通​常​的​方​式​启​动​,然​后​修​改 <code class="filename">/boot/grub/grub.conf</code> 中​的​密​码​一​项​。​如​果​您​无​法​启​动​,那​么​可​以​用​第​一​张 Fedora 安​装​光​盘​以 "rescue" 模​式​来​进​入​系​统​,重​置 GRUB 密​码​。​
	</div><div class="para">
		如​果​您​一​定​要​修​改 <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> 密​码​,使​用 <code class="command">grub-md5-crypt</code> 实​用​工​具​。​关​于​如​何​使​用​这​个​工​具​,可​以​在​终​端​下​用​命​令 <code class="command">man grub-md5-crypt</code> 来​查​看​手​册​。​
	</div><div class="para">
		要​配​置​更​高​级​的​引​导​装​载​程​序​选​项​,如​改​变​磁​盘​顺​序​或​往​内​核​传​入​参​数​,在​点​击​<span class="guibutton"><strong>「​下​一​步​」​</strong></span>之​前​,你​要​确​保​已​经​选​中​了​<span class="guilabel"><strong>「​配​置​高​级​引​导​装​载​程​序​选​项​」​</strong></span>。​
	</div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="x86-bootloader-adv">7.22.1. 高​级​引​导​装​载​程​序​配​置​</h3></div></div></div><div class="para">
			现​在​,你​已​选​定​了​要​安​装​的​引​导​装​载​程​序​,你​还​可​以​决​定​要​在​哪​里​安​装​引​导​装​载​程​序​。​你​可​以​在​下​面​两​个​位​置​之​一​安​装​引​导​装​载​程​序​:
		</div><a id="id893810" class="indexterm"></a><a id="id910428" class="indexterm"></a><a id="id910442" class="indexterm"></a><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
					The master boot record (MBR) — This is the recommended place to install a boot loader, unless the MBR already starts another operating system loader, such as System Commander. The MBR is a special area on your hard drive that is automatically loaded by your computer's BIOS, and is the earliest point at which the boot loader can take control of the boot process. If you install it in the MBR, when your machine boots, GRUB presents a boot prompt. You can then boot Fedora or any other operating system that you have configured the boot loader to boot.
				</div></li><li><div class="para">
					<a id="id790070" class="indexterm"></a>
					 The first sector of your boot partition — This is recommended if you are already using another boot loader on your system. In this case, your other boot loader takes control first. You can then configure that boot loader to start GRUB, which then boots Fedora.
				</div><div class="note"><h2>GRUB 作​为​二​级​引​导​程​序​</h2><div class="para">
						如​果​安​装 GRUB 为​二​级​引​导​加​载​程​序​,当​从​新​内​核​引​导​或​安​装​时​您​必​须​重​新​配​置​主​引​导​加​载​程​序​。​像 Microsoft Windows 这​样​的​一​个​操​作​系​统​的​内​核​引​导​的​风​格​是​不​同​的​。​因​此​许​多​用​户​在​双​系​统​中​让 GRUB 成​为​主​引​导​加​载​程​序​。​
					</div></div></li></ul></div><div class="figure" id="fig-x86-adv-bootloader"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/x86-bootloader/x86-adv-bootloader.png" alt="引​导​装​载​程​序​安​装​" /><div class="longdesc"><div class="para">
						选​择​要​在​哪​里​安​装​引​导​装​载​程​序​以​及​如​何​配​置​它​。​
					</div></div></div></div><h6>图 7.26. 引​导​装​载​程​序​安​装​</h6></div><br class="figure-break" /><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
				如​果​你​有​一​个 RAID 卡​,请​留​意​某​些 BIOS 不​支​持​从 RAID 卡​引​导​。​在​这​类​情​况​下​,引​导​装​载​程​序​<span class="emphasis"><em>不​应​该​</em></span>被​安​装​在 RAID 阵​列​的 MBR 上​。​引​导​装​载​程​序​应​该​被​安​装​在​创​建 <code class="filename">/boot</code> 分​区​所​在​的​同​一​驱​动​器​上​的 MBR。​
			</div></div><div class="para">
			If your system only uses Fedora, you should choose the MBR.
		</div><div class="para">
			如​果​你​想​重​新​排​列​驱​动​器​顺​序​,或​者​你​的 BIOS 所​返​回​的​驱​动​器​顺​序​不​正​确​,点​击​<span class="guibutton"><strong>「​改​变​驱​动​器​顺​序​」​</strong></span>按​钮​。​如​果​你​有​多​个 SCSI 适​配​器​或​者​兼​有 SCSI 和 IDE 适​配​器​,并​想​从 SCSI 设​备​中​引​导​,改​变​驱​动​器​顺​序​可​能​会​发​挥​作​用​。​
		</div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
		在​为​你​的​硬​盘​驱​动​器​分​区​时​,请​注​意​某​些​较​老​的​系​统 BIOS 无​法​进​入​硬​盘​里​前 1024 柱​面​以​外​的​区​域​。​如​果​情​况​如​此​,在​你​的​硬​盘​的​前 1024 柱​面​上​为 <code class="filename">/boot</code> Linux 保​留​足​够​空​间​以​便​引​导 Linux。​其​它 Linux 分​区​可​以​位​于​柱​面 1024 之​后​。​
	</div><div class="para">
		在 <code class="command">parted</code> 中​,1024 柱​面​相​当​于 528MB。​详​情​请​参​阅​:
	</div><pre class="screen"><a href="http://www.pcguide.com/ref/hdd/bios/sizeMB504-c.html">http://www.pcguide.com/ref/hdd/bios/sizeMB504-c.html</a>
</pre></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s2-diskpartdelete-x86.html"><strong>上一页</strong>7.21.7. 删​除​分​区​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s2-x86-bootloader-rescue.html"><strong>下一页</strong>7.22.2. Rescue Mode</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s1-x86-starting.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>7.3. Starting the Installation Program</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-guimode-x86.html" title="第 7 章 Installing on Intel and AMD Systems" /><link rel="prev" href="s1-guimode-textinterface-x86.html" title="7.2. 文​本​模​式​安​装​程​序​用​户​界​面​" /><link rel="next" href="s2-x86-starting-bootopts.html" title="7.3.2. Additional Boot Options" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="htt
 p://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-guimode-textinterface-x86.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s2-x86-starting-bootopts.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-x86-starting">7.3. Starting the Installation Program</h2></div></div></div><a id="id917260" class="indexterm"></a><a id="id843871" class="indexterm"></a><div class="para">
		To start, first make sure that you have all necessary resources for the installation. If you have already read through <a class="xref" href="ch-steps-x86.html" title="第 3 章 安​装​前​的​准​备​工​作​">第 3 章 <i>安​装​前​的​准​备​工​作​</i></a>, and followed the instructions, you should be ready to start the installation process. When you have verified that you are ready to begin, boot the installation program using the Fedora DVD or CD-ROM #1 or any boot media that you have created.
	</div><div class="note"><h2>Note</h2><a id="id888914" class="indexterm"></a><div class="para">
			偶​尔​有​些​硬​件​在​安​装​过​程​中​需​要​<em class="firstterm">驱​动​盘​</em>。​驱​动​盘​为​安​装​程​序​不​支​持​的​硬​件​提​供​支​持​。​参​考​<a class="xref" href="ch-driverdisk-x86.html" title="第 5 章 用​于 Intel 或 AMD 系​统​的​驱​动​介​质​">第 5 章 <i>用​于 Intel 或 AMD 系​统​的​驱​动​介​质​</i></a>了​解​更​多​信​息​。​
		</div></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-x86-starting-booting">7.3.1. Booting the Installation Program on x86, AMD64, and <span class="trademark">Intel</span>® 64 Systems</h3></div></div></div><a id="id886474" class="indexterm"></a><a id="id859869" class="indexterm"></a><div class="para">
			您​可​使​用​以​下​介​质​(依​赖​于​您​系​统​所​能​支​持​的​)之​一​来​启​动​安​装​程​序​:
		</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
					<span class="emphasis"><em>Fedora DVD/CD-ROM</em></span> — Your machine supports a bootable DVD/CD-ROM drive and you have the Fedora CD-ROM set or DVD.
				</div></li><li><div class="para">
					<span class="emphasis"><em>Boot CD-ROM</em></span> — Your machine supports a bootable CD-ROM drive and you want to perform network or hard drive installation.
				</div></li><li><div class="para">
					<span class="emphasis"><em>USB pen drive</em></span> — Your machine supports booting from a USB device.
				</div></li><li><div class="para">
					<span class="emphasis"><em>PXE boot via network</em></span> — Your machine supports booting from the network. This is an advanced installation path. Refer to <a class="xref" href="ap-install-server.html" title="第 11 章 配​置​一​个​安​装​服​务​器​">第 11 章 <i>配​置​一​个​安​装​服​务​器​</i></a> for additional information on this method.
				</div></li></ul></div><div class="para">
			To create a boot CD-ROM or to prepare your USB pen drive for installation, refer to <a class="xref" href="s2-steps-make-cd.html" title="3.4.2. 制​作​安​装​引​导​光​盘​">第 3.4.2 节 “制​作​安​装​引​导​光​盘​”</a>.
		</div><div class="para">
			放​入​启​动​介​质​然​后​重​启​。​BIOS设​置​需​改​为​从​CD-ROM或​USB启​动​。​
		</div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
				要​修​改​x86,AMD64或​<span class="trademark">Intel</span>® 64 system平​台​的​BIOS设​置​,请​注​意​计​算​机​刚​启​动​时​的​信​息​。​有​行​文​字​会​告​诉​您​按​哪​个​键​进​入​BIOS设​置​。​
			</div><div class="para">
				Once you have entered your BIOS setup program, find the section where you can alter your boot sequence. The default is often C, A or A, C (depending on whether you boot from your hard drive [C] or a diskette drive [A]). Change this sequence so that the CD-ROM is first in your boot order and that C or A (whichever is your typical boot default) is second. This instructs the computer to first look at the CD-ROM drive for bootable media; if it does not find bootable media on the CD-ROM drive, it then checks your hard drive or diskette drive.
			</div><div class="para">
				保​存​更​改​后​退​出​BIOS。​有​关​更​多​信​息​请​参​考​计​算​机​随​机​附​送​的​说​明​书​。​
			</div></div><div class="para">
			短​暂​停​顿​后​,将​出​现​带​有​<code class="prompt">boot:</code>提​示​的​屏​幕​。​该​屏​幕​内​容​包​含​多​个​启​动​选​项​。​每​个​选​项​又​包​含​一​个​或​多​个​帮​助​屏​幕​。​要​进​入​帮​助​屏​幕​,请​根​据​屏​幕​下​方​提​示​按​合​适​的​键​。​
		</div><div class="para">
			当​您​启​动​安​装​程​序​时​,注​意​一​下​两​条​:
		</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
					一​旦​<code class="prompt">boot:</code>提​示​符​出​现​,在​一​分​钟​内​不​做​操​作​的​话​安​装​程​序​将​自​动​启​动​。​要​禁​用​此​特​性​,按​帮​助​屏​幕​的​功​能​键​。​
				</div></li><li><div class="para">
					If you press a help screen function key, there is a slight delay while the help screen is read from the boot media.
				</div></li></ul></div><div class="para">
			Normally, you only need to press <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span> to boot. Be sure to watch the boot messages to review if the Linux kernel detects your hardware. If your hardware is properly detected, continue to the next section. If it does not properly detect your hardware, you may need to restart the installation and use one of the boot options provided in <a class="xref" href="ap-admin-options.html" title="第 9 章 启​动​选​项​">第 9 章 <i>启​动​选​项​</i></a>.
		</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-guimode-textinterface-x86.html"><strong>上一页</strong>7.2. 文​本​模​式​安​装​程​序​用​户​界​面​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s2-x86-starting-bootopts.html"><strong>下一页</strong>7.3.2. Additional Boot Options</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s2-boot-init-shutdown-init.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>F.2.4. /sbin/init 程​序​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="s1-boot-init-shutdown-process.html" title="F.2. 对​引​导​过​程​的​详​细​介​绍​" /><link rel="prev" href="s2-boot-init-shutdown-kernel.html" title="F.2.3. 内​核​" /><link rel="next" href="s1-boot-init-shutdown-run-boot.html" title="F.3. 在​引​导​时​运​行​其​他​的​程​序​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="ri
 ght" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s2-boot-init-shutdown-kernel.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-boot-init-shutdown-run-boot.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-boot-init-shutdown-init">F.2.4. <code class="command">/sbin/init</code> 程​序​</h3></div></div></div><a id="id811283" class="indexterm"></a><a id="id811304" class="indexterm"></a><a id="id934095" class="indexterm"></a><div class="para">
				<code class="command">/sbin/init</code> 程​序​(也​称​作 <code class="command">init</code>)协​调​余​下​的​引​导​过​程​并​为​用​户​配​置​环​境​。​
			</div><div class="para">
				当 <code class="command">init</code> 命​令​启​动​时​,它​成​为​系​统​里​所​有​自​动​启​动​的​进​程​的​父​进​程​或​者​祖​父​(grandparent)进​程​。​首​先​,它​运​行 <code class="filename">/etc/rc.d/rc.sysinit</code> 脚​本​,这​会​设​置​环​境​路​径​、​启​动​交​换​空​间​、​检​查​文​件​系​统​并​执​行​所​有​系​统​初​始​化​所​需​的​其​他​步​骤​。​例​如​,多​数​系​统​会​使​用​时​钟​,<code class="filename">rc.sysinit</code> 读​入 <code class="filename">/etc/sysconfig/clock</code> 配​置​文​件​来​初​始​化​硬​件​时​钟​。​另​外​一​个​例​子​是​,如​果​有​必​须​初​始​化​的​特​殊​串​口​进​程​,<code class="fi
 lename">rc.sysinit</code> 会​执​行 <code class="filename">/etc/rc.serial</code> 脚​本​。​
			</div><div class="para">
				然​后​,<code class="command">init</code> 命​令​运​行 <code class="filename">/etc/inittab</code> 脚​本​,这​描​述​了​系​统​在​每​个 <em class="firstterm">SysV init 运​行​级​别​</em> 应​该​怎​样​设​置​。​运​行​级​别​(runlevel)是​一​个​状​态​,或​者 <em class="firstterm">模​式​</em>,它​由 SysV <code class="filename">/etc/rc.d/rc<em class="replaceable"><code><x></code></em>.d/</code> 目​录​里​列​出​的​服​务​来​定​义​(在​这​里​,<em class="replaceable"><code><x></code></em> 是​运​行​级​别​)。​关​于 SysV init 运​行​级​别​的​详​情​,请​参​考 <a class="xref" href="s1-boot-init-shutdown-sysv.html" title="F.4. SysV Init 运​行​级​别​">第 F.4 节 “SysV Init 运​行​级​别​”</a>。​
			</div><div class="para">
				接​着​,<code class="command">init</code> 命​令​为​系​统​设​置 source function library,<code class="filename">/etc/rc.d/init.d/functions</code>,配​置​怎​样​启​动​、​杀​死​和​决​定​程​序​的​进​程​号​(PID)。​
			</div><div class="para">
				<code class="command">init</code> 程​序​根​据 <code class="filename">/etc/inittab</code> 里​指​定​的​缺​省​运​行​级​别​遍​历​合​适​的 <code class="filename">rc</code> 目​录​,启​动​所​有​的​后​台​进​程​。​不​同​的​运​行​级​别​对​应​不​同​的​<code class="filename">rc</code> 目​录​。​例​如​,<code class="filename">/etc/rc.d/rc5.d/</code> 是​对​应​运​行​级​别 5 的​目​录​。​
			</div><div class="para">
				当​引​导​至​运​行​级​别 5 时​,<code class="command">init</code> 程​序​会​遍​历 <code class="filename">/etc/rc.d/rc5.d/</code> 来​决​定​启​动​和​停​止​哪​些​进​程​。​
			</div><div class="para">
				下​面​是 <code class="filename">/etc/rc.d/rc5.d/</code> 目​录​内​容​的​示​例​:
			</div><pre class="screen">K05innd -> ../init.d/innd 
K05saslauthd -> ../init.d/saslauthd 
K10dc_server -> ../init.d/dc_server 
K10psacct -> ../init.d/psacct 
K10radiusd -> ../init.d/radiusd 
K12dc_client -> ../init.d/dc_client 
K12FreeWnn -> ../init.d/FreeWnn 
K12mailman -> ../init.d/mailman 
K12mysqld -> ../init.d/mysqld 
K15httpd -> ../init.d/httpd 
K20netdump-server -> ../init.d/netdump-server 
K20rstatd -> ../init.d/rstatd 
K20rusersd -> ../init.d/rusersd 
K20rwhod -> ../init.d/rwhod 
K24irda -> ../init.d/irda 
K25squid -> ../init.d/squid 
K28amd -> ../init.d/amd 
K30spamassassin -> ../init.d/spamassassin 
K34dhcrelay -> ../init.d/dhcrelay 
K34yppasswdd -> ../init.d/yppasswdd 
K35dhcpd -> ../init.d/dhcpd 
K35smb -> ../init.d/smb 
K35vncserver -> ../init.d/vncserver 
K36lisa -> ../init.d/lisa 
K45arpwatch -> ../init.d/arpwatch 
K45named -> ../init.d/named 
K46radvd -> ../init.d/radvd 
K50netdump -> ../init.d/netdump 
K50snmpd -> ../init.d/snmpd 
K50snmptrapd -> ../init.d/snmptrapd 
K50tux -> ../init.d/tux 
K50vsftpd -> ../init.d/vsftpd 
K54dovecot -> ../init.d/dovecot 
K61ldap -> ../init.d/ldap 
K65kadmin -> ../init.d/kadmin 
K65kprop -> ../init.d/kprop 
K65krb524 -> ../init.d/krb524 
K65krb5kdc -> ../init.d/krb5kdc 
K70aep1000 -> ../init.d/aep1000 
K70bcm5820 -> ../init.d/bcm5820 
K74ypserv -> ../init.d/ypserv 
K74ypxfrd -> ../init.d/ypxfrd 
K85mdmpd -> ../init.d/mdmpd 
K89netplugd -> ../init.d/netplugd 
K99microcode_ctl -> ../init.d/microcode_ctl 
S04readahead_early -> ../init.d/readahead_early 
S05kudzu -> ../init.d/kudzu 
S06cpuspeed -> ../init.d/cpuspeed 
S08ip6tables -> ../init.d/ip6tables 
S08iptables -> ../init.d/iptables 
S09isdn -> ../init.d/isdn 
S10network -> ../init.d/network 
S12syslog -> ../init.d/syslog 
S13irqbalance -> ../init.d/irqbalance 
S13portmap -> ../init.d/portmap 
S15mdmonitor -> ../init.d/mdmonitor 
S15zebra -> ../init.d/zebra 
S16bgpd -> ../init.d/bgpd 
S16ospf6d -> ../init.d/ospf6d 
S16ospfd -> ../init.d/ospfd 
S16ripd -> ../init.d/ripd 
S16ripngd -> ../init.d/ripngd 
S20random -> ../init.d/random 
S24pcmcia -> ../init.d/pcmcia 
S25netfs -> ../init.d/netfs 
S26apmd -> ../init.d/apmd 
S27ypbind -> ../init.d/ypbind 
S28autofs -> ../init.d/autofs 
S40smartd -> ../init.d/smartd 
S44acpid -> ../init.d/acpid 
S54hpoj -> ../init.d/hpoj 
S55cups -> ../init.d/cups 
S55sshd -> ../init.d/sshd 
S56rawdevices -> ../init.d/rawdevices 
S56xinetd -> ../init.d/xinetd 
S58ntpd -> ../init.d/ntpd 
S75postgresql -> ../init.d/postgresql 
S80sendmail -> ../init.d/sendmail 
S85gpm -> ../init.d/gpm 
S87iiim -> ../init.d/iiim 
S90canna -> ../init.d/canna 
S90crond -> ../init.d/crond 
S90xfs -> ../init.d/xfs 
S95atd -> ../init.d/atd 
S96readahead -> ../init.d/readahead 
S97messagebus -> ../init.d/messagebus 
S97rhnsd -> ../init.d/rhnsd 
S99local -> ../rc.local
</pre><div class="para">
				如​这​个​列​表​所​示​,所​有​真​正​启​动​和​停​止​服​务​的​脚​本​都​不​在 <code class="filename">/etc/rc.d/rc5.d/</code> 目​录​里​。​相​反​,<code class="filename">/etc/rc.d/rc5.d/</code> 里​所​有​文​件​都​是​指​向 <code class="filename">/etc/rc.d/init.d/</code> 里​的​脚​本​的​符​号​链​接​。​在 <code class="filename">rc</code> 里​使​用​符​号​链​接​,通​过​创​建​、​修​改​和​删​除​这​些​链​接​,就​可​以​对​不​同​的​运​行​级​别​进​行​重​新​配​置​,而​不​需​要​影​响​它​们​所​引​用​的​真​正​的​脚​本​。​
			</div><div class="para">
				每​个​符​号​链​接​的​名​字​都​以 <code class="computeroutput">K</code> 或​者 <code class="computeroutput">S</code> 开​头​。​以 <code class="computeroutput">K</code> 开​头​的​链​接​是​在​这​个​运​行​级​别​需​要​杀​死​的​进​程​,而​以 <code class="computeroutput">S</code> 开​头​的​链​接​是​需​要​启​动​的​进​程​。​
			</div><div class="para">
				首​先​,<code class="command">init</code> 命​令​通​过 <code class="command">/etc/rc.d/init.d/<em class="replaceable"><code><command></code></em> stop</code> 命​令​来​停​止​目​录​里​的​所​有 <code class="computeroutput">K</code> 符​号​链​接​,在​这​里​,<em class="replaceable"><code><command></code></em> 是​需​要​杀​死​的​进​程​名​。​然​后​,它​他​通​过 <code class="command">/etc/rc.d/init.d/<em class="replaceable"><code><command></code></em> start</code> 来​启​动​所​有​的 <code class="computeroutput">S</code> 符​号​链​接​。​
			</div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
					在​系​统​完​成​引​导​后​,你​也​可​以 root 登​录​并​执​行​这​些​脚​本​来​启​动​和​停​止​服​务​。​例​如​,<code class="command">/etc/rc.d/init.d/httpd stop</code> 可​用​来​停​止 Apache HTTP 服​务​器​。​
				</div></div><div class="para">
				每​个​符​号​链​接​都​用​数​字​结​尾​来​指​明​开​始​的​顺​序​。​可​以​修​改​这​个​数​字​来​决​定​服​务​启​动​或​停​止​的​顺​序​。​数​字​越​小​,就​越​早​开​始​运​行​。​有​着​相​同​数​字​的​符​号​链​接​则​按​字​母​顺​序​来​运​行​。​
			</div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
					<code class="command">init</code> 程​序​最​后​执​行​的​是 <code class="filename">/etc/rc.d/rc.local</code> 脚​本​。​这​个​文​件​对​于​定​制​系​统​很​有​用​。​请​参​考 <a class="xref" href="s1-boot-init-shutdown-run-boot.html" title="F.3. 在​引​导​时​运​行​其​他​的​程​序​">第 F.3 节 “在​引​导​时​运​行​其​他​的​程​序​”</a> 里​关​于​使​用 <code class="filename">rc.local</code> 文​件​的​更​多​信​息​。​
				</div></div><div class="para">
				After the <code class="command">init</code> command has progressed through the appropriate <code class="filename">rc</code> directory for the runlevel, the <code class="filename">/etc/inittab</code> script forks an <code class="command">/sbin/mingetty</code> process for each virtual console (login prompt) allocated to the runlevel. Runlevels 2 through 5 have all six virtual consoles, while runlevel 1 (single user mode) has one, and runlevels 0 and 6 have none. The <code class="command">/sbin/mingetty</code> process opens communication pathways to <em class="firstterm">tty</em> devices<sup>[<a id="id854404" href="#ftn.id854404" class="footnote">8</a>]</sup>, sets their modes, prints the login prompt, accepts the user's username and password, and initiates the login process.
			</div><div class="para">
				In runlevel 5, the <code class="filename">/etc/inittab</code> runs a script called <code class="filename">/etc/X11/prefdm</code>. The <code class="filename">prefdm</code> script executes the preferred X display manager<sup>[<a id="id895415" href="#ftn.id895415" class="footnote">9</a>]</sup> — <code class="command">gdm</code>, <code class="command">kdm</code>, or <code class="command">xdm</code>, depending on the contents of the <code class="filename">/etc/sysconfig/desktop</code> file.
			</div><div class="para">
				运​行​完​毕​后​,系​统​将​在​运​行​级​别 5 下​操​作​并​显​示​一​个​登​录​屏​幕​。​
			</div><div class="footnotes"><br /><hr /><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.id854404" href="#id854404" class="para">8</a>] </sup>
					Refer to the Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide for more information about <code class="filename">tty</code> devices.
				</p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.id895415" href="#id895415" class="para">9</a>] </sup>
					Refer to the Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide for more information about display managers.
				</p></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s2-boot-init-shutdown-kernel.html"><strong>上一页</strong>F.2.3. 内​核​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-boot-init-shutdown-run-boot.html"><strong>下一页</strong>F.3. 在​引​导​时​运​行​其​他​的​程​序​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s2-boot-init-shutdown-kernel.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>F.2.3. 内​核​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="s1-boot-init-shutdown-process.html" title="F.2. 对​引​导​过​程​的​详​细​介​绍​" /><link rel="prev" href="s2-boot-init-shutdown-loader.html" title="F.2.2. 引​导​装​载​程​序​" /><link rel="next" href="s2-boot-init-shutdown-init.html" title="F.2.4. /sbin/init 程​序​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedorapro
 ject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s2-boot-init-shutdown-loader.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s2-boot-init-shutdown-init.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-boot-init-shutdown-kernel">F.2.3. 内​核​</h3></div></div></div><a id="id821261" class="indexterm"></a><a id="id903098" class="indexterm"></a><div class="para">
				在​内​核​被​装​载​后​,它​马​上​初​始​化​和​配​置​机​器​的​内​存​和​附​加​的​各​种​硬​件​,其​中​包​括​所​有​的​处​理​器​,输​入​/输​出​子​系​统​和​存​储​设​备​。​然​后​,它​会​在​内​存​里​预​定​的​位​置​寻​找​压​缩​的 <code class="filename">initramfs</code> 映​像​,并​把​这​些​映​像​直​接​解​压​到 <code class="filename">/sysroot/</code>,然​后​再​装​载​必​要​的​驱​动​。​其​次​,在​完​成 <code class="filename">initramfs</code> 过​程​和​释​放​所​有​磁​盘​映​像​曾​占​据​的​内​存​之​前​,它​会​初​始​化​和​文​件​系​统​相​关​联​的​虚​拟​设​备​,如 LVM 或 software RAID。â
 €‹
			</div><div class="para">
				然​后​,内​核​创​建​一​个​根​设​备​,以​只​读​方​式​挂​载​根​分​区​,并​释​放​所​有​未​被​使​用​的​内​存​。​
			</div><div class="para">
				现​在​,内​核​已​被​载​入​内​存​且​是​可​操​作​的​。​然​而​,既​然​还​没​有​用​户​应​用​程​序​接​受​有​意​义​的​输​入​,系​统​还​不​能​做​更​多​的​事​情​。​
			</div><div class="para">
				为​了​设​置​用​户​环​境​,内​核​执​行 <code class="command">/sbin/init</code> 程​序​。​
			</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s2-boot-init-shutdown-loader.html"><strong>上一页</strong>F.2.2. 引​导​装​载​程​序​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s2-boot-init-shutdown-init.html"><strong>下一页</strong>F.2.4. /sbin/init 程​序​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s2-boot-init-shutdown-loader.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>F.2.2. 引​导​装​载​程​序​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="s1-boot-init-shutdown-process.html" title="F.2. 对​引​导​过​程​的​详​细​介​绍​" /><link rel="prev" href="s1-boot-init-shutdown-process.html" title="F.2. 对​引​导​过​程​的​详​细​介​绍​" /><link rel="next" href="s2-boot-init-shutdown-kernel.html" title="F.2.3. 内​核​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a cla
 ss="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-boot-init-shutdown-process.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s2-boot-init-shutdown-kernel.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-boot-init-shutdown-loader">F.2.2. 引​导​装​载​程​序​</h3></div></div></div><a id="id973892" class="indexterm"></a><a id="id973910" class="indexterm"></a><a id="id973922" class="indexterm"></a><a id="id830795" class="indexterm"></a><a id="id830808" class="indexterm"></a><div class="para">
				This section looks at the default boot loader for the x86 platform, GRUB. For more information about configuring and using GRUB, see <a class="xref" href="ch-grub.html" title="附录 E. GRUB 引​导​装​载​程​序​">附录 E, <i>GRUB 引​导​装​载​程​序​</i></a>.
			</div><div class="para">
				x86 平​台​的​引​导​装​载​程​序​至​少​分​为​两​个​阶​段​。​第​一​阶​段​是 MBR 里​的​小​型​机​器​二​进​制​代​码​。​它​的​唯​一​作​用​就​是​定​位​第​二​阶​段​的​引​导​装​载​程​序​并​把​它​的​第​一​部​分​载​入​内​存​。​
			</div><div class="para">
				GRUB has the advantage of being able to read ext2 and ext3 <sup>[<a id="id895163" href="#ftn.id895163" class="footnote">7</a>]</sup> partitions and load its configuration file — <code class="filename">/boot/grub/grub.conf</code> — at boot time. Refer to <a class="xref" href="s1-grub-configfile.html" title="E.6. GRUB 菜​单​配​置​文​件​">第 E.6 节 “GRUB 菜​单​配​置​文​件​”</a> for information on how to edit this file.
			</div><div class="important"><h2>ext4 and Btrfs</h2><div class="para">
					The <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> bootloader does not support the ext4 or Btrfs file systems.
				</div></div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
					如​果​用 <span class="application"><strong>「​Red Hat 更​新​代​理​」​</strong></span>进​行​升​级​,引​导​装​载​程​序​的​配​置​文​件​将​被​自​动​更​新​。​关​于 Red Hat Network 的​更​多​信​息​,你​可​以​访​问​:<a href="https://rhn.redhat.com/">https://rhn.redhat.com/</a>。​
				</div></div><div class="para">
				一​旦​第​二​阶​段​的​引​导​装​载​程​序​被​载​入​内​存​,它​就​会​显​示​一​个​图​形​屏​幕​供​用​户​选​择​不​同​操​作​系​统​或​内​核​。​在​这​个​屏​幕​上​,用​户​可​以​用​箭​头​键​来​选​择​想​引​导​的​操​作​系​统​或​内​核​,并​按 <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span> 键​。​如​果​不​按​任​何​键​,引​导​装​载​程​序​将​在​一​定​时​间​(可​配​置​)后​加​载​缺​省​的​选​项​。​
			</div><div class="para">
				一​旦​第​二​阶​段​的​引​导​装​载​程​序​已​经​决​定​引​导​哪​个​内​核​,它​就​会​寻​找 <code class="filename">/boot/</code> 目​录​里​相​应​的​内​核​二​进​制​代​码​。​内​核​二​进​制​代​码​是​以​下​面​的​格​式​命​名​的 — <code class="filename">/boot/vmlinuz-<em class="replaceable"><code><kernel-version></code></em></code> file(在​这​里 <code class="filename"><em class="replaceable"><code><kernel-version></code></em></code> 对​应​转​载​引​导​程​序​的​设​置​里​指​定​的​内​核​版​本​)。​
			</div><div class="para">
				关​于​用​引​导​装​载​程​序​给​内​核​传​入​命​令​行​参​数​的​说​明​,请​参​考 <a class="xref" href="ch-grub.html" title="附录 E. GRUB 引​导​装​载​程​序​">附录 E, <i>GRUB 引​导​装​载​程​序​</i></a>。​如​要​在​引​导​装​载​程​序​提​示​下​改​变​运​行​级​别​,请​参​考 <a class="xref" href="s1-grub-runlevels.html" title="E.7. 在​引​导​时​改​变​运​行​级​别​">第 E.7 节 “在​引​导​时​改​变​运​行​级​别​”</a>。​
			</div><div class="para">
				The boot loader then places one or more appropriate <em class="firstterm">initramfs</em> images into memory. Next, the kernel decompresses these images from memory to <code class="filename">/sysroot/</code>, a RAM-based virtual file system, via <code class="command">cpio</code>. The <code class="filename">initramfs</code> is used by the kernel to load drivers and modules necessary to boot the system. This is particularly important if SCSI hard drives are present or if the systems use the ext3 or ext4 file system.
			</div><div class="para">
				一​旦​内​核​和 <code class="filename">initramfs</code> 映​像​被​载​入​了​内​存​,引​导​装​载​程​序​就​把​引​导​过​程​的​控​制​权​交​给​内​核​。​
			</div><div class="para">
				关​于 GRUB 引​导​装​载​程​序​的​详​细​信​息​,请​参​阅 <a class="xref" href="ch-grub.html" title="附录 E. GRUB 引​导​装​载​程​序​">附录 E, <i>GRUB 引​导​装​载​程​序​</i></a>。​
			</div><div class="footnotes"><br /><hr /><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.id895163" href="#id895163" class="para">7</a>] </sup>
					GRUB reads ext3 file systems as ext2, disregarding the journal file. Refer to the chapter titled <em class="citetitle">The ext3 File System</em> in the <em class="citetitle">Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide</em> for more information on the ext3 file system.
				</p></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-boot-init-shutdown-process.html"><strong>上一页</strong>F.2. 对​引​导​过​程​的​详​细​介​绍​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s2-boot-init-shutdown-kernel.html"><strong>下一页</strong>F.2.3. 内​核​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s2-boot-init-shutdown-sysv-util.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>F.4.2. 运​行​级​别​工​具​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="s1-boot-init-shutdown-sysv.html" title="F.4. SysV Init 运​行​级​别​" /><link rel="prev" href="s1-boot-init-shutdown-sysv.html" title="F.4. SysV Init 运​行​级​别​" /><link rel="next" href="s1-boot-init-shutdown-shutdown.html" title="F.5. 关​机​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="
 Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-boot-init-shutdown-sysv.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-boot-init-shutdown-shutdown.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-boot-init-shutdown-sysv-util">F.4.2. 运​行​级​别​工​具​</h3></div></div></div><a id="id891021" class="indexterm"></a><a id="id916504" class="indexterm"></a><a id="id916521" class="indexterm"></a><a id="id916540" class="indexterm"></a><a id="id916557" class="indexterm"></a><a id="id893233" class="indexterm"></a><a id="id893253" class="indexterm"></a><div class="para">
				配​置​运​行​级​别​的​最​好​方​法​是​使​用 <em class="firstterm">initscript utility</em>。​这​些​工​具​可​以​简​化 SysV init 目​录​里​的​文​件​的​维​护​任​务​,使​系​统​管​理​员​不​需​要​直​接​操​作 <code class="filename">/etc/rc.d/</code> 的​子​目​录​下​大​量​的​符​号​链​接​。​
			</div><div class="para">
				Fedora provides three such utilities:
			</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
						<code class="command">/sbin/chkconfig</code> — <code class="command">/sbin/chkconfig</code> 是​一​个​简​单​的​命​令​行​工​具​,它​可​以​维​护 <code class="filename">/etc/rc.d/init.d/</code> 目​录​层​次​结​构​。​
					</div></li><li><div class="para">
						<span class="application"><strong>/usr/sbin/ntsysv</strong></span> — 基​于 ncurses 的 <span class="application"><strong>/sbin/ntsysv</strong></span> 提​供​一​个​交​互​式​的​文​本​界​面​,这​比 <code class="command">chkconfig</code> 更​加​容​易​使​用​。​
					</div></li><li><div class="para">
						<span class="application"><strong>Services Configuration Tool</strong></span> — 图​形​化​的 <span class="application"><strong>服​务​配​置​工​具​(Services Configuration Tool)</strong></span>(<code class="command">system-config-services</code>)程​序​是​一​个​灵​活​的​配​置​运​行​级​别​的​工​具​。​
					</div></li></ul></div><div class="para">
				Refer to the chapter titled <em class="citetitle">Controlling Access to Services</em> in the <em class="citetitle">Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide</em> for more information regarding these tools.
			</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-boot-init-shutdown-sysv.html"><strong>上一页</strong>F.4. SysV Init 运​行​级​别​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-boot-init-shutdown-shutdown.html"><strong>下一页</strong>F.5. 关​机​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s2-diskpartdelete-x86.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>7.21.7. 删​除​分​区​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="s1-diskpartitioning-x86.html" title="7.21. 为​您​的​系​统​分​区​" /><link rel="prev" href="ch07s21s06.html" title="7.21.6. 编​辑​分​区​" /><link rel="next" href="s1-x86-bootloader.html" title="7.22. x86、​AMD64 和 Intel 64 系​统​的​引​导​装​载​程​序​(Boot Loader)的​配​置​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a
 ><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch07s21s06.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-x86-bootloader.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-diskpartdelete-x86">7.21.7. 删​除​分​区​</h3></div></div></div><a id="id907839" class="indexterm"></a><a id="id863826" class="indexterm"></a><div class="para">
	要​删​除​分​区​,在​<span class="guilabel"><strong>「​分​区​」​</strong></span>部​分​将​之​突​出​显​示​,然​后​点​击​<span class="guibutton"><strong>「​删​除​」​</strong></span>按​钮​。​你​需​要​在​提​示​时​确​认​此​项​删​除​。​
</div><div class="para">
		要​获​得 x86、​AMD64 和 <span class="trademark">Intel</span>® 64 系​统​的​进​一​步​安​装​说​明​,请​跳​至 <a class="xref" href="s1-x86-bootloader.html" title="7.22. x86、​AMD64 和 Intel 64 系​统​的​引​导​装​载​程​序​(Boot Loader)的​配​置​">第 7.22 节 “x86、​AMD64 和 Intel 64 系​统​的​引​导​装​载​程​序​(Boot Loader)的​配​置​”</a>。​
	</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch07s21s06.html"><strong>上一页</strong>7.21.6. 编​辑​分​区​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-x86-bootloader.html"><strong>下一页</strong>7.22. x86、​AMD64 和 Intel 64 系​统​的​引​导​装​载​程​序​(Bo...</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s2-diskpartitioning-dd-x86.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>7.21.2. The partitioning screen</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="s1-diskpartitioning-x86.html" title="7.21. 为​您​的​系​统​分​区​" /><link rel="prev" href="s1-diskpartitioning-x86.html" title="7.21. 为​您​的​系​统​分​区​" /><link rel="next" href="ch07s21s03.html" title="7.21.3. 分​区​字​段​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Commo
 n_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-diskpartitioning-x86.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch07s21s03.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-diskpartitioning-dd-x86">7.21.2. The partitioning screen</h3></div></div></div><a id="id906624" class="indexterm"></a><a id="id946318" class="indexterm"></a><a id="id922402" class="indexterm"></a><div class="para">
	These buttons are used to change the attributes of a partition (for example the file system type and mount point) and also to create RAID devices. Buttons on this screen are also used to accept the changes you have made, or to exit the partitioning screen. For further explanation, take a look at each button in order:
</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
		<span class="guibutton"><strong>New</strong></span>: Select this option to add a partition or LVM physical volume to the disk. In the <span class="guilabel"><strong>Add partition</strong></span> dialog, choose a mount point and a partition type. If you have more than one disk on the system, choose which disks the partition may inhabit. Indicate a size in megabytes for the partition. If you wish to encrypt the partition, select that option.
	</div><div class="important"><h2>Illegal Partitions</h2><div class="para">
			<a id="id887600" class="indexterm"></a>
			 You cannot create separate partitions for the <code class="filename">/bin/</code>, <code class="filename">/dev/</code>, <code class="filename">/etc/</code>, <code class="filename">/lib/</code>, <code class="filename">/proc/</code>, <code class="filename">/root/</code>, and <code class="filename">/sbin/</code> directories. These directories must reside on the 
			<a id="id841983" class="indexterm"></a>
			 <code class="filename">/</code> (root) partition.
		</div><div class="para">
			The <code class="filename">/boot</code> partition may not reside on an LVM volume group. Create the <code class="filename">/boot</code> partition before configuring any volume groups. Furthermore, you cannot use the ext4 or btrfs filesystems for the <code class="filename">/boot</code> partition.
		</div><div class="para">
			Avoid placing <code class="filename">/usr</code> on a separate partition. If <code class="filename">/usr</code> does not reside on the <code class="filename">/</code> (root) partition, the boot process becomes more complex and some systems (for example, those with iSCSI storage) will fail to boot.
		</div></div><div class="para">
		You may also choose from three options for sizing your partition:
	</div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Fixed size</strong></span></span></dt><dd><div class="para">
					Use a fixed size as close to your entry as possible.
				</div></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Fill all space up to</strong></span></span></dt><dd><div class="para">
					Grow the partition to a maximum size of your choice.
				</div></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Fill to maximum allowable size</strong></span></span></dt><dd><div class="para">
					Grow the partition until it fills the remainder of the selected disks.
				</div></dd></dl></div><div class="note"><h2>Partition Sizes</h2><div class="para">
			The actual partition on the disk may be slightly smaller or larger than your choice. Disk geometry issues cause this effect, not an error or bug.
		</div></div><div class="para">
		Select the <span class="guilabel"><strong>Encrypt partition</strong></span> option to encrypt all information on the disk partition.
	</div><div class="para">
		After you enter the details for your partition, select <span class="guibutton"><strong>OK</strong></span> to continue. If you chose to encrypt the partition, the installer prompts you to assign a passphrase by typing it twice. For hints on using good passphrases, refer to <a class="xref" href="sn-account_configuration.html" title="7.17. 设​置​根​密​码​">第 7.17 节 “设​置​根​密​码​”</a>.
	</div></li><li><div class="para">
	<span class="guibutton"><strong>「​编​辑​」​</strong></span>:用​来​修​改​目​前​在​<span class="guilabel"><strong>「​分​区​」​</strong></span>部​分​中​选​定​分​区​的​属​性​。​选​择​<span class="guibutton"><strong>「​编​辑​」​</strong></span>打​开​一​个​对​话​框​。​部​分​或​全​部​字​段​可​被​编​辑​,这​要​依​据​分​区​信​息​是​否​已​被​写​入​磁​盘​而​定​。​
</div><div class="para">
	你​还​可​以​编​辑​图​形​化​显​示​所​表​示​的​空​闲​空​间​,从​而​在​那​个​空​间​内​创​建​一​个​新​分​区​。​你​既​可​以​突​出​显​示​空​闲​空​间​,然​后​选​择​<span class="guibutton"><strong>「​编​辑​」​</strong></span>按​钮​,也​可​以​双​击​空​闲​空​间​来​编​辑​它​。​
</div></li><li><div class="para">
		要​制​作​一​个 RAID 设​备​,你​必​须​首​先​创​建​(或​重​新​利​用​现​有​的​)软​件 RAID 分​区​。​一​旦​你​已​创​建​了​两​个​或​两​个​以​上​的​软​件 RAID 分​区​,选​择​<span class="guibutton"><strong>「​RAID」​</strong></span>来​把​软​件 RAID 分​区​连​接​为​一​个 RAID 设​备​。​
	</div></li><li><div class="para">
		<span class="guibutton"><strong>「​删​除​」​</strong></span>:用​来​删​除​目​前​在​<span class="guilabel"><strong>「​当​前​磁​盘​分​区​」​</strong></span>部​分​中​突​出​显​示​的​分​区​。​你​会​被​要​求​确​认​对​任​何​分​区​的​删​除​。​
	</div><div class="para">
		To delete an LVM physical volume, first delete any volume groups of which that physical volume is a member.
	</div><div class="para">
		If you make a mistake, use the <span class="guilabel"><strong>Reset</strong></span> option to abandon all the changes you have made.
	</div></li><li><div class="para">
		<span class="guibutton"><strong>Reset</strong></span>: Used to restore the partitioning screen to its original state. All changes made will be lost if you <span class="guibutton"><strong>Reset</strong></span> the partitions.
	</div></li><li><div class="para">
		<span class="guibutton"><strong>RAID</strong></span>: Used to provide redundancy to any or all disk partitions. <span class="emphasis"><em>It should only be used if you have experience using RAID.</em></span>
	</div><div class="para">
		要​制​作​一​个 RAID 设​备​,你​必​须​首​先​创​建​软​件 RAID 分​区​。​一​旦​你​已​创​建​了​两​个​或​两​个​以​上​的​软​件 RAID 分​区​,选​择​<span class="guibutton"><strong>「​RAID」​</strong></span>来​把​软​件 RAID 分​区​连​接​为​一​个 RAID 设​备​。​
	</div><div class="figure" id="fig-diskpart-makeraid-x86"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/diskpartitioning/raid-options.png" alt="RAID options" /><div class="longdesc"><div class="para">
					The RAID options dialog.
				</div></div></div></div><h6>图 7.20. RAID options</h6></div><br class="figure-break" /><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Create a software RAID partition</strong></span></span></dt><dd><div class="para">
					Choose this option to add a partition for software RAID. This option is the only choice available if your disk contains no software RAID partitions.
				</div><div class="figure" id="fig-diskpart-software-raid-x86"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/diskpartitioning/software-raid.png" alt="Create a software RAID partition" /><div class="longdesc"><div class="para">
								The create a software RAID partition dialog.
							</div></div></div></div><h6>图 7.21. Create a software RAID partition</h6></div><br class="figure-break" /></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Create a RAID device</strong></span></span></dt><dd><div class="para">
					Choose this option to construct a RAID device from two or more existing software RAID partitions. This option is available if two or more software RAID partitions have been configured.
				</div><div class="figure" id="fig-diskpart-raid-device-x86"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/diskpartitioning/raid-device.png" alt="Create a RAID device" /><div class="longdesc"><div class="para">
								The create a RAID device dialog.
							</div></div></div></div><h6>图 7.22. Create a RAID device</h6></div><br class="figure-break" /></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Clone a drive to create a RAID device</strong></span></span></dt><dd><div class="para">
					Choose this option to set up a RAID <em class="firstterm">mirror</em> of an existing disk. This option is available if two or more disks are attached to the system.
				</div><div class="figure" id="fig-diskpart-clone-raid-x86"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/diskpartitioning/raid-clone.png" alt="Clone a RAID device" /><div class="longdesc"><div class="para">
								The clone a RAID device dialog.
							</div></div></div></div><h6>图 7.23. Clone a RAID device</h6></div><br class="figure-break" /></dd></dl></div></li><li><div class="para">
		<span class="guibutton"><strong>LVM</strong></span>: Allows you to create an LVM logical volume. The role of LVM (Logical Volume Manager) is to present a simple logical view of underlying physical storage space, such as a hard drive(s). LVM manages individual physical disks — or to be more precise, the individual partitions present on them. <span class="emphasis"><em>It should only be used if you have experience using LVM.</em></span> Note, LVM is only available in the graphical installation program.
	</div><div class="para">
		To assign one or more physical volumes to a volume group, first name the volume group. Then select the physical volumes to be used in the volume group. Finally, configure logical volumes on any volume groups using the <span class="guilabel"><strong>Add</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Edit</strong></span> and <span class="guilabel"><strong>Delete</strong></span> options.
	</div><div class="para">
		You may not remove a physical volume from a volume group if doing so would leave insufficient space for that group's logical volumes. Take for example a volume group made up of two 5 GB LVM physical volume partitions, which contains an 8 GB logical volume. The installer would not allow you to remove either of the component physical volumes, since that would leave only 5 GB in the group for an 8 GB logical volume. If you reduce the total size of any logical volumes appropriately, you may then remove a physical volume from the volume group. In the example, reducing the size of the logical volume to 4 GB would allow you to remove one of the 5 GB physical volumes.
	</div><div class="important"><h2>LVM Unavailable in Text Installs</h2><div class="para">
			LVM initial set up is not available in a text-mode installation. The installer allows you to edit pre-configured LVM volumes. If you need to create an LVM configuration from scratch, hit <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span> to use the terminal, and run the <code class="command">lvm</code> command. To return to the text-mode installation, hit <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F1</strong></span>.
		</div></div></li></ul></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-diskpartitioning-x86.html"><strong>上一页</strong>7.21. 为​您​的​系​统​分​区​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch07s21s03.html"><strong>下一页</strong>7.21.3. 分​区​字​段​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s2-diskpartrecommend-x86.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>7.21.4. 推​荐​的​分​区​方​案​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="s1-diskpartitioning-x86.html" title="7.21. 为​您​的​系​统​分​区​" /><link rel="prev" href="ch07s21s03.html" title="7.21.3. 分​区​字​段​" /><link rel="next" href="ch07s21s05.html" title="7.21.5. 添​加​分​区​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/
 images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch07s21s03.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch07s21s05.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-diskpartrecommend-x86">7.21.4. 推​荐​的​分​区​方​案​</h3></div></div></div><a id="id788105" class="indexterm"></a><a id="id836948" class="indexterm"></a><a id="id884119" class="indexterm"></a><a id="id887430" class="indexterm"></a><a id="id833131" class="indexterm"></a><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="id826959">7.21.4.1. x86、​AMD64 和 <span class="trademark">Intel</span>® 64 位​系​统​</h4></div></div></div><div class="para">
		<span class="emphasis"><em>除​非​你​另​有​原​因​,我​们​推​荐​你​为​基​于 x86、​AMD64 和 <span class="trademark">Intel</span>® 64 位​系​统​创​建​以​下​分​区​</em></span>:
	</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
				A <code class="systemitem">swap</code> partition
			</div></li><li><div class="para">
				A <code class="filename">/boot</code> partition
			</div></li><li><div class="para">
				A <code class="filename">/</code> partition
			</div></li></ul></div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="id860974">A swap partition (at least 256 MB)</h5>
			Swap partitions are used to support virtual memory. In other words, data is written to a swap partition when there is not enough RAM to store the data your system is processing. In addition, certain power management features store all of the memory for a suspended system in the available swap partitions.
		</div><div class="para">
		如​果​你​不​确​定​创​建​多​大​的​交​换​分​区​,你​可​以​指​定​两​倍​于​系​统​物​理​内​存​的​大​小​。​分​区​类​型​必​须​是 swap。​
	</div><div class="para">
		创​建​大​小​合​适​的​交​换​空​间​依​赖​于​以​下​几​个​因​素​(按​重​要​性​依​次​排​列​):
	</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
				在​机​器​上​运​行​的​应​用​程​序​。​
			</div></li><li><div class="para">
				机​器​上​安​装​的​物​理​内​存​数​量​。​
			</div></li><li><div class="para">
				操​作​系​统​的​版​本​。​
			</div></li></ul></div><div class="para">
		物​理​内​存​低​于 2GB 时​,交​换​空​间​应​该​是​两​倍​于​物​理​内​存​大​小​。​对​于​任​何​高​于 2GB 的​内​存​,则​为​相​同​数​量​,但​绝​不​能​少​于 32MB。​
	</div><div class="para">
		所​以​,如​果​:
	</div><div class="para">
		M = 内​存​的 GB 数​,S = 交​换​空​间​的 GB 数​,然​后​
	</div><pre class="screen">If M < 2
        S = M *2
Else
        S = M + 2
</pre><div class="para">
		使​用​这​个​公​式​,物​理​内​存​为 2GB 的​系​统​应​该​有 4GB 的​交​换​空​间​,物​理​内​存​为 3GB 的​系​统​应​该​有 5GB 交​换​空​间​。​创​建​一​个​较​大​的​交​换​分​区​在​你​计​划​将​来​升​级​内​存​的​时​候​特​别​有​帮​助​。​
	</div><div class="para">
		对​于​具​备​超​大​内​存​的​系​统​(超​过 32GB),你​可​能​能​够​使​用​一​个​较​小​的​交​换​分​区​(物​理​内​存​的​一​倍​或​更​少​)。​
	</div></li><li><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="id837356">A <code class="filename">/boot/</code> partition (100 MB)</h5>
		The partition mounted on <code class="filename">/boot/</code> contains the operating system kernel (which allows your system to boot Fedora), along with files used during the bootstrap process. Due to limitations, creating a native ext3 partition to hold these files is required. For most users, a 100 MB boot partition is sufficient.
	</div><div class="important"><h2>ext4 and Btrfs</h2><div class="para">
					The <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> bootloader does not support the ext4 or Btrfs file systems. You cannot use an ext4 or Btrfs partition for /boot/.
				</div></div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
					如​果​你​的​硬​盘​大​于 1024 个​柱​面​(而​且​你​的​系​统​至​少​是​在​两​年​前​制​造​的​),而​且​你​想​让 <code class="filename">/</code>(根​)分​区​使​用​硬​盘​上​的​所​有​剩​余​空​间​,你​可​能​需​要​创​建​一​个 <code class="filename">/boot</code> 分​区​。​
				</div></div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
					如​果​你​有​一​张 RAID 卡​,请​注​意​某​些 BIOS 不​支​持​从 RAID 卡​中​引​导​。​在​这​种​情​况​下​,<code class="filename">/boot/</code> 分​区​必​须​在 RAID 阵​列​之​外​被​创​建​,如​在​一​个​单​独​的​硬​盘​驱​动​器​上​创​建​。​
				</div></div></li><li><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="id832515">A <code class="filename">root</code> partition (3.0 GB - 5.0 GB)</h5>
			This is where "<code class="filename">/</code>" (the root directory) is located. In this setup, all files (except those stored in <code class="filename">/boot</code>) are on the root partition.
		</div><div class="para">
		A 3.0 GB partition allows you to install a minimal installation, while a 5.0 GB root partition lets you perform a full installation, choosing all package groups.
	</div><div class="important"><h2>Root and /root</h2><div class="para">
			The <code class="filename">/</code> (or root) partition is the top of the directory structure. The <code class="filename">/root</code> directory<code class="filename">/root</code> (sometimes pronounced "slash-root") directory is the home directory of the user account for system administration.
		</div></div></li></ul></div><div class="para">
		Many systems have more partitions than the minimum listed above. Choose partitions based on your particular system needs. For example, consider creating a separate <code class="filename">/home</code> partition on systems that store user data. Refer to <a class="xref" href="s2-diskpartrecommend-x86.html#sn-partitioning-advice" title="7.21.4.1.1. Advice on Partitions">第 7.21.4.1.1 节 “Advice on Partitions”</a> for more information.
	</div><div class="para">
		If you create many partitions instead of one large <code class="filename">/</code> partition, upgrades become easier. Refer to the description the Edit option in <a class="xref" href="s2-diskpartitioning-dd-x86.html" title="7.21.2. The partitioning screen">第 7.21.2 节 “The partitioning screen”</a> for more information.
	</div><div class="para">
		The following table summarizes minimum partition sizes for the partitions containing the listed directories. You <span class="emphasis"><em>do not</em></span> have to make a separate partition for each of these directories. For instance, if the partition containing <code class="filename">/foo</code> must be at least 500 MB, and you do not make a separate <code class="filename">/foo</code> partition, then the <code class="filename">/</code> (root) partition must be at least 500 MB.
	</div><div class="table" id="tb-Minumum_partition_sizes"><div class="table-contents"><table summary="Minimum partition sizes" border="1"><colgroup><col /><col /></colgroup><thead><tr><th align="left">
						Directory
					</th><th align="left">
						Minimum size
					</th></tr></thead><tbody><tr><td align="left">
						<code class="filename">/</code>
					</td><td align="left">
						250 MB
					</td></tr><tr><td align="left">
						<code class="filename">/usr</code>
					</td><td align="left">
						250 MB, but avoid placing this on a separate partition
					</td></tr><tr><td align="left">
						<code class="filename">/tmp</code>
					</td><td align="left">
						50 MB
					</td></tr><tr><td align="left">
						<code class="filename">/var</code>
					</td><td align="left">
						384 MB
					</td></tr><tr><td align="left">
						<code class="filename">/home</code>
					</td><td align="left">
						100 MB
					</td></tr><tr><td align="left">
						<code class="filename">/boot</code>
					</td><td align="left">
						75 MB
					</td></tr></tbody></table></div><h6>表 7.3. Minimum partition sizes</h6></div><br class="table-break" /><div class="note"><h2>Leave Excess Capacity Unallocated</h2><div class="para">
			Only assign storage capacity to those partitions you require immediately. You may allocate free space at any time, to meet needs as they occur. To learn about a more flexible method for storage management, refer to <a class="xref" href="sn-partitioning-lvm.html" title="附录 D. Understanding LVM">附录 D, <i>Understanding LVM</i></a>.
		</div></div><div class="para">
		If you are not sure how best to configure the partitions for your computer, accept the default partition layout.
	</div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sn-partitioning-advice">7.21.4.1.1. Advice on Partitions</h5></div></div></div><div class="para">
		最​佳​分​区​设​置​取​决​于​Linux系​统​的​用​途​。​以​下​关​于​如​何​分​配​磁​盘​空​间​的​提​示​可​能​对​您​有​所​帮​助​。​
	</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
				如​果​您​和​其​他​用​户​想​在​系​统​上​存​储​数​据​,可​以​在​卷​组​中​为​<code class="filename">/home</code>目​录​创​建​一​个​独​立​的​分​区​。​有​了​独​立​的​<code class="filename">/home</code>分​区​后​,升​级​或​重​装​Fedora时​就​不​再​需​要​删​除​用​户​的​文​件​了​。​
			</div></li><li><div class="para">
				Each kernel installed on your system requires approximately 10 MB on the <code class="filename">/boot</code> partition. Unless you plan to install a great many kernels, the default partition size of 100 MB for <code class="filename">/boot</code> should suffice.
			</div><div class="important"><h2>ext4 and Btrfs</h2><div class="para">
					The <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> bootloader does not support the ext4 or Btrfs file systems. You cannot use an ext4 or btrfs partition for <code class="filename">/boot</code>.
				</div></div></li><li><div class="para">
				<code class="filename">/var</code>目​录​包​含​了​大​量​的​安​装​程​序​文​件​,包​括​<span class="application"><strong>Apache</strong></span>web服​务​器​。​同​时​它​也​存​放​下​载​的​更​新​包​。​确​保​<code class="filename">/var</code>目​录​所​在​分​区​有​足​够​的​空​间​来​保​存​下​载​的​更​新​和​您​的​其​它​内​容​。​
			</div><div class="important"><h2>Pending Updates</h2><div class="para">
					由​于​Fedora是​一​个​不​断​更​新​的​软​件​包​集​合​,因​此​发​行​周​期​之​后​晚​一​些​时​间​会​提​供​大​量​的​更​新​。​您​以​后​可​以​为​安​装​源​添​加​一​个​更​新​仓​库​来​最​小​化​这​个​过​程​。​参​考​<a class="xref" href="s1-pkgselection-x86.html#sn-additional-repos" title="7.23.1. Installing from Additional Repositories">第 7.23.1 节 “Installing from Additional Repositories”</a>了​解​更​多​信​息​。​
				</div></div></li><li><div class="para">
				Fedora系​统​中​<code class="filename">/usr</code>目​录​存​放​主​要​软​件​。​对​于​安​装​默​认​的​软​件​包​来​说​,至​少​需​要​4GB空​间​。​如​果​您​是​程​序​开​发​员​或​打​算​用​Fedora学​习​软​件​开​发​,则​需​要​8GB以​上​的​空​间​。​
			</div><div class="important"><h2>Do not place /usr on a separate partition</h2><div class="para">
					如​果​<code class="filename">/usr</code>是​<code class="filename">/</code>之​外​一​个​独​立​分​区​的​话​,启​动​过​程​会​变​得​更​加​复​杂​,某​些​情​况​下​(如​在​iSCSI设​备​上​安​装​)可​能​还​会​不​工​作​。​
				</div></div></li><li><div class="para">
				考​虑​一​下​在​LVM卷​组​中​保​留​一​点​未​分​配​空​间​。​在​您​想​要​调​整​分​区​但​又​不​想​删​除​其​它​分​区​的​数​据​时​,这​是​个​办​法​。​
			</div></li><li><div class="para">
				若​您​将​子​目​录​分​配​到​各​个​分​区​中​,那​么​在​安​装​新​版​Fedora时​您​就​可​以​保​留​这​些​子​目​录​中​的​内​容​。​例​如​在​<code class="filename">/var/lib/mysql</code>中​运​行​<span class="application"><strong>MySQL</strong></span>数​据​库​,如​果​以​后​打​算​重​装​那​么​就​应​该​把​该​目​录​单​独​分​一​个​区​。​
			</div></li></ul></div><div class="para">
		以​下​是​针​对​一​个​80GB新​硬​盘​,1GB内​存​的​分​区​方​案​。​注​意​为​了​以​后​的​调​整​,大​概​10GB的​卷​组​空​间​没​有​分​配​。​
	</div><div class="note"><h2>Example Usage</h2><div class="para">
			这​个​方​案​并​不​是​所​有​情​形​下​最​好​的​。​
		</div></div><div class="example" id="ex-partitioning-80g"><div class="example-contents"><div class="para">
			<div class="table" id="id856726"><div class="table-contents"><table summary="Example partition setup" border="1"><colgroup><col /><col /></colgroup><thead><tr><th align="left">
								Partition
							</th><th align="left">
								Size and type
							</th></tr></thead><tbody><tr><td align="left">
								<code class="filename">/boot</code>
							</td><td align="left">
								100 MB <code class="systemitem">ext3</code> partition
							</td></tr><tr><td align="left">
								<code class="filename">swap</code>
							</td><td align="left">
								2 GB swap
							</td></tr><tr><td align="left">
								LVM物​理​卷​
							</td><td align="left">
								保​留​空​间​,做​为​一​个​LVM卷​组​
							</td></tr></tbody></table></div><h6>表 7.4. Example partition setup</h6></div><br class="table-break" />
		</div><div class="para">
			物​理​卷​分​配​到​默​认​的​卷​组​中​并​被​分​为​以​下​逻​辑​卷​:
		</div><div class="para">
			<div class="table" id="id789860"><div class="table-contents"><table summary="示​例​分​区​设​置​:LVM物​理​卷​" border="1"><colgroup><col /><col /></colgroup><thead><tr><th align="left">
								Partition
							</th><th align="left">
								Size and type
							</th></tr></thead><tbody><tr><td align="left">
								<code class="filename">/</code>
							</td><td align="left">
								13 GB ext4
							</td></tr><tr><td align="left">
								<code class="filename">/var</code>
							</td><td align="left">
								4 GB ext4
							</td></tr><tr><td align="left">
								<code class="filename">/home</code>
							</td><td align="left">
								50 GB ext4
							</td></tr></tbody></table></div><h6>表 7.5. 示​例​分​区​设​置​:LVM物​理​卷​</h6></div><br class="table-break" />
		</div></div><h6>例 7.1. Example partition setup</h6></div><br class="example-break" /></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch07s21s03.html"><strong>上一页</strong>7.21.3. 分​区​字​段​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch07s21s05.html"><strong>下一页</strong>7.21.5. 添​加​分​区​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s2-grub-configfile-commands.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>E.6.2. 配​置​文​件​指​令​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="s1-grub-configfile.html" title="E.6. GRUB 菜​单​配​置​文​件​" /><link rel="prev" href="s1-grub-configfile.html" title="E.6. GRUB 菜​单​配​置​文​件​" /><link rel="next" href="s1-grub-runlevels.html" title="E.7. 在​引​导​时​改​变​运​行​级​别​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://d
 ocs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-grub-configfile.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-grub-runlevels.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-grub-configfile-commands">E.6.2. 配​置​文​件​指​令​</h3></div></div></div><a id="id882000" class="indexterm"></a><div class="para">
				下​面​是 GRUB 菜​单​配​置​文​件​里​常​用​的​指​令​:
			</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
						<code class="command">chainloader <em class="replaceable"><code></path/to/file></code></em></code> — 把​指​定​文​件​装​载​为 chain 装​载​程​序​。​用 chain 装​载​程​序​的​绝​对​路​径​替​换 <em class="replaceable"><code></path/to/file></code></em>。​如​果​这​个​文​件​位​于​指​定​分​区​的​第​一​个​扇​区​,你​可​以​使​用​块​列​表​标​记 <code class="command">+1</code>。​
					</div></li><li><div class="para">
						<code class="command">color <em class="replaceable"><code><normal-color></code></em> <em class="replaceable"><code><selected-color></code></em></code> — 允​许​在​菜​单​里​使​用​特​定​的​颜​色​,如​配​置​前​景​色​和​背​景​色​。​你​可​以​使​用​简​单​的​颜​色​名​称​,如 <code class="command">red/black</code>。​例​如​:
					</div><pre class="screen"><code class="command">color red/black green/blue</code>
</pre></li><li><div class="para">
						<code class="command">default=<em class="replaceable"><code><integer></code></em></code> — 用​在​菜​单​界​面​超​时​后​装​载​的​缺​省​条​目​标​题​的​序​号​来​替​换 <em class="replaceable"><code><integer></code></em>。​
					</div></li><li><div class="para">
						<code class="command">fallback=<em class="replaceable"><code><integer></code></em></code> — 用​在​第​一​次​尝​试​失​败​后​所​用​的​条​目​标​题​的​序​号​来​替​换 <em class="replaceable"><code><integer></code></em>。​
					</div></li><li><div class="para">
						<code class="command">hiddenmenu</code> — 当​超​过 <code class="command">timeout</code> 所​指​定​的​时​间​后​,阻​止 GRUB 菜​单​界​面​的​显​示​以​及​装​载 <code class="command">default</code> 条​目​。​用​户​可​以​按 <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span> 键​来​查​看​标​准 GRUB 菜​单​。​
					</div></li><li><div class="para">
						<code class="command">initrd <em class="replaceable"><code></path/to/initrd></code></em></code> — 使​用​户​可​以​指​定​在​引​导​时​所​用​的​初​始 RAM 磁​盘​文​件​。​用​初​始 RAM 磁​盘​文​件​的​绝​对​路​径​来​替​换 <em class="replaceable"><code></path/to/initrd></code></em>。​
					</div></li><li><div class="para">
						<code class="command">kernel <em class="replaceable"><code></path/to/kernel></code></em> <em class="replaceable"><code><option-1></code></em> <em class="replaceable"><code><option-N></code></em></code> — 指​定​引​导​操​作​系​统​时​装​载​的​内​核​文​件​。​用 root 指​令​所​指​定​的​分​区​的​绝​对​路​径​来​替​换 <em class="replaceable"><code></path/to/kernel></code></em>。​你​可​以​在​内​核​装​载​时​传​入​多​个​选​项​。​
					</div></li><li><div class="para">
						<code class="command">password=<em class="replaceable"><code><password></code></em></code> — 阻​止​不​知​道​密​码​的​用​户​编​辑​这​个​菜​单​的​条​目​。​
					</div><div class="para">
						另​外​,你​也​可​以​在 <code class="command">password=<em class="replaceable"><code><password></code></em></code> 指​令​后​指​定​其​他​的​菜​单​配​置​文​件​。​在​这​种​情​况​下​,GRUB 会​重​新​启​动​第​二​阶​段​引​导​装​载​程​序​并​使​用​这​个​菜​单​配​置​文​件​来​建​立​菜​单​。​如​果​不​在​这​个​指​令​后​指​定​菜​单​配​置​文​件​,拥​有​密​码​的​用​户​就​可​以​编​辑​当​前​的​配​置​文​件​。​
					</div><div class="para">
						For more information about securing GRUB, refer to the chapter titled <em class="citetitle">Workstation Security</em> in the <em class="citetitle">Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide</em>.
					</div></li><li><div class="para">
						<code class="command">root (<em class="replaceable"><code><device-type></code></em><em class="replaceable"><code><device-number></code></em>,<em class="replaceable"><code><partition></code></em>)</code> — 配​置 GRUB 的​根​分​区​,如 <code class="command">(hd0,0)</code>,并​挂​载​这​个​分​区​。​
					</div></li><li><div class="para">
						<code class="command">rootnoverify (<em class="replaceable"><code><device-type></code></em><em class="replaceable"><code><device-number></code></em>,<em class="replaceable"><code><partition></code></em>)</code> — 配​置 GRUB 的​根​分​区​,就​象 <code class="command">root</code> 命​令​一​样​,但​不​挂​载​此​分​区​。​
					</div></li><li><div class="para">
						<code class="command">timeout=<em class="replaceable"><code><integer></code></em></code> — 指​定 GRUB 在​装​载 <code class="command">default</code> 指​令​里​设​定​的​条​目​之​前​,所​等​待​的​以​秒​为​单​位​的​时​间​间​隔​。​
					</div></li><li><div class="para">
						<code class="command">splashimage=<em class="replaceable"><code><path-to-image></code></em></code> — 指​定 GRUB 引​导​时​所​使​用​的​闪​屏​映​像​文​件​的​位​置​。​
					</div></li><li><div class="para">
						<code class="command">title <em class="replaceable"><code>group-title</code></em></code> — 指​定​和​用​来​装​载​内​核​或​操​作​系​统​的​特​定​的​一​组​命​令​一​起​使​用​的​标​题​。​
					</div></li></ul></div><div class="para">
				菜​单​配​置​文​件​里​的​注​释​用​井​号​(<code class="command">#</code>)开​头​。​
			</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-grub-configfile.html"><strong>上一页</strong>E.6. GRUB 菜​单​配​置​文​件​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-grub-runlevels.html"><strong>下一页</strong>E.7. 在​引​导​时​改​变​运​行​级​别​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s2-grub-related-books.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>E.8.3. 相​关​书​籍​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="s1-grub-additional-resources.html" title="E.8. 其​它​资​料​" /><link rel="prev" href="s2-grub-useful-websites.html" title="E.8.2. 有​用​的​网​站​" /><link rel="next" href="ch-boot-init-shutdown.html" title="附录 F. 引​导​过​程​、​初​始​化​和​关​闭​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fed
 oraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s2-grub-useful-websites.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch-boot-init-shutdown.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-grub-related-books">E.8.3. 相​关​书​籍​</h3></div></div></div><a id="id881090" class="indexterm"></a><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
						<em class="citetitle">Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide</em>; Red Hat, Inc. — The <em class="citetitle">Workstation Security</em> chapter explains, in a concise manner, how to secure the GRUB boot loader.
					</div></li></ul></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s2-grub-useful-websites.html"><strong>上一页</strong>E.8.2. 有​用​的​网​站​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch-boot-init-shutdown.html"><strong>下一页</strong>附录 F. 引​导​过​程​、​初​始​化​和​关​闭​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s2-grub-terminology-files.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>E.3.2. 文​件​名​和​块​列​表​(Blocklist)</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="s1-grub-terminology.html" title="E.3. GRUB 术​语​" /><link rel="prev" href="s1-grub-terminology.html" title="E.3. GRUB 术​语​" /><link rel="next" href="s2-grub-terminology-rootfs.html" title="E.3.3. 根​文​件​系​统​和 GRUB" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Com
 mon_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-grub-terminology.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s2-grub-terminology-rootfs.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-grub-terminology-files">E.3.2. 文​件​名​和​块​列​表​(Blocklist)</h3></div></div></div><a id="id791894" class="indexterm"></a><div class="para">
				当​在 GRUB 里​输​入​命​令​来​引​用​文​件​时​(如​菜​单​列​表​),你​必​须​在​设​备​和​分​区​号​码​后​面​紧​接​着​指​定​绝​对​文​件​路​径​。​
			</div><div class="para">
				下​面​演​示​了​这​样​的​命​令​的​结​构​:
			</div><div class="para">
				<code class="command">(<em class="replaceable"><code><device-type><device-number></code></em>,<em class="replaceable"><code><partition-number></code></em>)<em class="replaceable"><code></path/to/file></code></em> </code>
			</div><div class="para">
				在​这​个​例​子​里​,用 <code class="command">hd</code>,<code class="command">fd</code> 或 <code class="command">nd</code> 替​换 <em class="replaceable"><code><device-type></code></em>。​用​整​数​来​替​换​设​备​的 <em class="replaceable"><code><device-number></code></em>。​用​相​对​于​设​备​顶​层​的​绝​对​路​径​来​替​换 <em class="replaceable"><code></path/to/file></code></em>。​
			</div><div class="para">
				你​也​可​能​在 GRUB 里​指​定​实​际​上​并​不​在​文​件​系​统​里​的​文​件​,如​出​现​在​分​区​的​起​始​块​里​的 chain 装​载​程​序​。​要​装​载​这​样​的​文​件​,可​以​使​用​指​定​文​件​在​分​区​里​所​在​的​块​的 <em class="firstterm">blocklist</em>。​既​然​文​件​通​常​由​几​个​不​同​块​的​集​合​组​成​,块​列​表​使​用​了​特​殊​的​语​法​。​每​个​包​含​文​件​的​块​都​由​块​的​位​移​量​来​指​定​,后​面​跟​着​基​于​这​个​位​移​点​的​块​的​数​量​。​块​位​移​用​逗​号​隔​开​的​列​表​里​依​次​列​出​。​
			</div><div class="para">
				以​下​是​一​个​块​列​表​的​例​子​:
			</div><pre class="screen"><code class="command">0+50,100+25,200+1</code>
</pre><div class="para">
				这​个​例​子​指​定​了​从​分​区​的​第​一​个​块​开​始​的​文​件​,它​使​用​了​块 0 到 49、​100 到 124 以​及 200。​
			</div><div class="para">
				当​使​用 GRUB 来​装​载​要​求 chain 装​载​的​操​作​系​统​时​,知​道​怎​样​去​编​写​块​列​表​是​很​有​用​的​。​如​果​从​块 0 开​始​的​话​,你​可​以​忽​略​块​的​位​移​量​。​例​如​,第​一​个​硬​盘​里​的​第​一​分​区​的 chain 装​载​文​件​会​有​下​面​的​名​字​:
			</div><pre class="screen"><code class="command">(hd0,0)+1</code>
</pre><div class="para">
				下​面​是​在 GRUB 命​令​行​上​以​根​用​户​设​定​正​确​设​备​和​分​区​之​后​指​定​块​列​表​的 <code class="command">chainloader</code> 命​令​:
			</div><pre class="screen"><code class="command">chainloader +1</code>
</pre></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-grub-terminology.html"><strong>上一页</strong>E.3. GRUB 术​语​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s2-grub-terminology-rootfs.html"><strong>下一页</strong>E.3.3. 根​文​件​系​统​和 GRUB</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s2-grub-terminology-rootfs.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>E.3.3. 根​文​件​系​统​和 GRUB</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="s1-grub-terminology.html" title="E.3. GRUB 术​语​" /><link rel="prev" href="s2-grub-terminology-files.html" title="E.3.2. 文​件​名​和​块​列​表​(Blocklist)" /><link rel="next" href="s1-grub-interfaces.html" title="E.4. GRUB 界​面​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Commo
 n_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s2-grub-terminology-files.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-grub-interfaces.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-grub-terminology-rootfs">E.3.3. 根​文​件​系​统​和 GRUB</h3></div></div></div><a id="id937330" class="indexterm"></a><div class="para">
				术​语 <span class="emphasis"><em>root file system</em></span> 的​使​用​在 GRUB 里​有​不​同​的​含​义​。​请​记​住​:GRUB 的​根​文​件​系​统​和 Linux 的​根​文​件​系​统​毫​无​关​系​。​
			</div><div class="para">
				GRUB 根​文​件​系​统​是​指​定​设​备​的​最​顶​层​。​例​如​,映​像​文​件 <code class="command">(hd0,0)/grub/splash.xpm.gz</code> 位​于 <code class="command">(hd0,0)</code> 分​区​(实​际​上​是​系​统​的 <code class="filename">/boot/</code> 分​区​)的​顶​层​(或​根​)的 <code class="filename">/grub/</code> 目​录​。​
			</div><div class="para">
				然​后​,以​内​核​文​件​的​位​置​为​选​项​的 <code class="command">kernel</code> 命​令​被​执​行​。​一​旦 Linux 内​核​被​引​导​,它​设​立 Linux 用​户​所​熟​悉​的​根​文​件​系​统​。​之​前​的 GRUB 根​文​件​系​统​和​它​所​挂​载​的​文​件​系​统​都​不​再​被​使​用​;它​们​只​在​引​导​内​核​文​件​时​存​在​。​
			</div><div class="para">
				详​情​请​参​考 <a class="xref" href="s1-grub-commands.html" title="E.5. GRUB 命​令​">第 E.5 节 “GRUB 命​令​”</a> 里​的 <code class="command">root</code> 和 <code class="command">kernel</code> 命​令​。​
			</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s2-grub-terminology-files.html"><strong>上一页</strong>E.3.2. 文​件​名​和​块​列​表​(Blocklist)</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-grub-interfaces.html"><strong>下一页</strong>E.4. GRUB 界​面​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s2-grub-useful-websites.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>E.8.2. 有​用​的​网​站​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="s1-grub-additional-resources.html" title="E.8. 其​它​资​料​" /><link rel="prev" href="s1-grub-additional-resources.html" title="E.8. 其​它​资​料​" /><link rel="next" href="s2-grub-related-books.html" title="E.8.3. 相​关​书​籍​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/im
 ages/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-grub-additional-resources.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s2-grub-related-books.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-grub-useful-websites">E.8.2. 有​用​的​网​站​</h3></div></div></div><a id="id821597" class="indexterm"></a><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
						<a href="http://www.gnu.org/software/grub">http://www.gnu.org/software/grub/</a> — GNU GRUB 项​目​的​主​页​。​这​个​网​站​包​含​了 GRUB 开​发​的​信​息​和 FAQ。​
					</div></li><li><div class="para">
						<a href="http://kbase.redhat.com/faq/docs/DOC-6864">http://kbase.redhat.com/faq/docs/DOC-6864</a> — Details booting operating systems other than Linux.
					</div></li></ul></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-grub-additional-resources.html"><strong>上一页</strong>E.8. 其​它​资​料​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s2-grub-related-books.html"><strong>下一页</strong>E.8.3. 相​关​书​籍​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s2-kickstart2-networkbased.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>13.8.2. 在​网​络​上​提​供 Kickstart 文​件​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="s1-kickstart2-putkickstarthere.html" title="13.8. 如​何​使 kickstart 文​件​可​被​利​用​" /><link rel="prev" href="s1-kickstart2-putkickstarthere.html" title="13.8. 如​何​使 kickstart 文​件​可​被​利​用​" /><link rel="next" href="s1-kickstart2-install-tree.html" title="13.9. 提​供​安​装​树​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/ima
 ge_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-kickstart2-putkickstarthere.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-kickstart2-install-tree.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-kickstart2-networkbased">13.8.2. 在​网​络​上​提​供 Kickstart 文​件​</h3></div></div></div><a id="id937696" class="indexterm"></a><a id="id937709" class="indexterm"></a><div class="para">
				使​用 kickstart 的​网​络​安​装​比​较​普​遍​,因​为​系​统​管​理​员​可​以​快​速​轻​松​地​自​动​化​许​多​联​网​计​算​机​的​安​装​。​一​般​说​来​,这​种​方​法​对​于​在​局​域​网​上​具​有 BOOTP/DHCP 和 NFS 服​务​器​的​管​理​员​来​说​,使​用​最​普​遍​。​BOOTP/DHCP 服​务​器​用​来​给​客​户​提​供​联​网​信​息​,在​安​装​中​使​用​的​文​件​则​由 NFS 服​务​器​提​供​。​这​两​项​服​务​经​常​在​同​一​部​机​器​上​运​行​,但​是​这​并​不​是​必​需​的​。​
			</div><div class="para">
				To perform a network-based kickstart installation, you must have a BOOTP/DHCP server on your network, and it must include configuration information for the machine on which you are attempting to install Fedora. The BOOTP/DHCP server provides the client with its networking information as well as the location of the kickstart file.
			</div><div class="para">
				如​果 BOOTP/DHCP 服​务​器​指​定​了 kickstart 文​件​,客​户​机​系​统​将​尝​试​包​含​这​个​文​件​的 NFS 挂​载​,并​把​文​件​复​制​到​客​户​端​。​具​体​的​设​置​依​你​所​使​用​的 BOOTP/DHCP 服​务​器​的​不​同​而​不​同​。​
			</div><div class="para">
				下​例​是 DHCP 服​务​器​的 <code class="filename">dhcpd.conf</code> 文​件​里​的​一​行​:
			</div><pre class="screen"><code class="filename">filename</code> <em class="replaceable"><code>"/usr/new-machine/kickstart/"</code></em>; next-server <em class="replaceable"><code>blarg.redhat.com;</code></em>
</pre><div class="para">
				注​意​你​应​该​用 kickstart 文​件​(或​是 kickstart 文​件​所​位​于​的​目​录​)的​名​字​替​换 <code class="computeroutput">filename</code> 后​的​值​,并​且​用 NFS 服​务​器​的​名​字​替​换 <code class="computeroutput">next-server</code> 后​的​值​。​
			</div><div class="para">
				如​果 BOOTP/DHCP 服​务​器​返​回​的​文​件​名​以​斜​杠​("/")结​束​,这​将​被​解​释​为​目​录​。​在​这​种​情​况​下​,客​户​系​统​使​用 NFS 挂​载​这​个​路​径​,并​搜​索​特​定​的​文​件​。​客​户​系​统​搜​索​的​文​件​名​是​:
			</div><pre class="screen"><code class="filename"><em class="replaceable"><code><ip-addr></code></em>-kickstart</code>
</pre><div class="para">
				文​件​名​的 <code class="filename"><em class="replaceable"><code><ip-addr></code></em></code> 部​分​应​该​用​客​户​机​的 IP 地​址​替​换​。​例​如​,IP 地​址​为 10.10.0.1 的​机​器​的​文​件​名​将​是 <code class="filename">10.10.0.1-kickstart</code>。​
			</div><div class="para">
				注​意​,如​果​你​没​有​指​定​服​务​器​名​,客​户​端​系​统​就​会​试​图​把​应​答 BOOTP/DHCP 请​求​的​服​务​器​作​为​它​的 NFS 服​务​器​。​如​果​你​没​有​指​定​路​径​或​文​件​名​,客​户​端​系​统​就​会​试​图​从 BOOTP/DHCP 服​务​器​挂​载 <code class="filename">/kickstart</code> 并​用​上​面​描​述​的 <code class="filename"><em class="replaceable"><code><ip-addr></code></em>-kickstart</code> 文​件​名​来​寻​找 kickstart 文​件​。​
			</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-kickstart2-putkickstarthere.html"><strong>上一页</strong>13.8. 如​何​使 kickstart 文​件​可​被​利​用​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-kickstart2-install-tree.html"><strong>下一页</strong>13.9. 提​供​安​装​树​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s2-netboot-custom-msg.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>11.5.6. Adding a Custom Boot Message</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="sn-pxe-server-manual.html" title="11.5. Manually configure a PXE server" /><link rel="prev" href="ch11s05s05.html" title="11.5.5. 配​置 DHCP 服​务​器​" /><link rel="next" href="netboot-performing.html" title="11.5.7. Performing the PXE Installation" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/imag
 es/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch11s05s05.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="netboot-performing.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-netboot-custom-msg">11.5.6. Adding a Custom Boot Message</h3></div></div></div><a id="id826046" class="indexterm"></a><div class="para">
			Optionally, modify <code class="filename">/tftpboot/linux-install/msgs/boot.msg</code> to use a custom boot message.
		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch11s05s05.html"><strong>上一页</strong>11.5.5. 配​置 DHCP 服​务​器​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="netboot-performing.html"><strong>下一页</strong>11.5.7. Performing the PXE Installation</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s2-redhat-config-kickstart-interpreter.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>14.11.2. 使​用​解​释​器​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="s1-redhat-config-kickstart-postinstall.html" title="14.11. 安​装​后​脚​本​" /><link rel="prev" href="s1-redhat-config-kickstart-postinstall.html" title="14.11. 安​装​后​脚​本​" /><link rel="next" href="s1-redhat-config-kickstart-savefile.html" title="14.12. 保​存​文​件​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http:/
 /docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-redhat-config-kickstart-postinstall.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-redhat-config-kickstart-savefile.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-redhat-config-kickstart-interpreter">14.11.2. 使​用​解​释​器​</h3></div></div></div><div class="para">
				要​指​定​执​行​脚​本​的​脚​本​语​言​,选​择​<span class="guilabel"><strong>「​使​用​解​释​器​」​</strong></span>并​在​后​面​的​文​本​框​里​输​入​解​释​器​。​例​如​,对​于 Python 脚​本​可​以​指​定​<strong class="userinput"><code>/usr/bin/python2.2</code></strong>。​这​个​选​项​相​当​于​在 kickstart 文​件​里​使​用 <code class="command">%post --interpreter <em class="replaceable"><code>/usr/bin/python2.2</code></em></code>。​
			</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-redhat-config-kickstart-postinstall.html"><strong>上一页</strong>14.11. 安​装​后​脚​本​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-redhat-config-kickstart-savefile.html"><strong>下一页</strong>14.12. 保​存​文​件​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s2-steps-make-cd.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>3.4.2. 制​作​安​装​引​导​光​盘​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch03s04.html" title="3.4. 您​可​以​使​用​光​盘​安​装​吗​?" /><link rel="prev" href="ch03s04.html" title="3.4. 您​可​以​使​用​光​盘​安​装​吗​?" /><link rel="next" href="s1-steps-network-installs-x86.html" title="3.5. 筹​备​网​络​安​装​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class=
 "right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch03s04.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-steps-network-installs-x86.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-steps-make-cd">3.4.2. 制​作​安​装​引​导​光​盘​</h3></div></div></div><a id="id874311" class="indexterm"></a><a id="id885736" class="indexterm"></a><a id="id798743" class="indexterm"></a><div class="para">
			The <code class="filename">images/</code> directory on the installation DVD contains the <code class="filename">boot.iso</code> file. This file is an image of a disc that you can burn to a CD and use to boot the installation program. To use this boot CD, your computer must be able to boot from its CD-ROM drive, and its BIOS settings must be configured to do so.
		</div><div class="important"><h2>Choose an option to burn a CD from an image</h2><div class="para">
				When you burn the <code class="filename">boot.iso</code> image, make sure that you select the option to <code class="literal">burn an image file to disc</code> in your CD burning software. The exact wording of this option varies, depending on the software that you use, but should contain the word "image". Note that not all CD burning software includes this option. In particular, the CD burning software built into Microsoft Windows XP and Windows Vista does not offer this capability. There are many programs available that add this capability to Windows operating systems; <span class="application"><strong>Infrarecorder</strong></span> is a free and open-source example available from <a href="http://www.infrarecorder.org/">http://www.infrarecorder.org/</a>.
			</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch03s04.html"><strong>上一页</strong>3.4. 您​可​以​使​用​光​盘​安​装​吗​? </a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-steps-network-installs-x86.html"><strong>下一页</strong>3.5. 筹​备​网​络​安​装​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s2-trouble-completeparts-x86.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>8.3.5. 其​它​分​区​问​题​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="s1-trouble-install-x86.html" title="8.3. 安​装​过​程​中​的​问​题​" /><link rel="prev" href="s2-trouble-space-x86.html" title="8.3.4. 使​用​剩​余​空​间​" /><link rel="next" href="ch08s03s06.html" title="8.3.6. 看​到 Python 错​误​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><im
 g src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s2-trouble-space-x86.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch08s03s06.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-trouble-completeparts-x86">8.3.5. 其​它​分​区​问​题​</h3></div></div></div><a id="id885000" class="indexterm"></a><div class="para">
	If you create partitions manually, but cannot move to the next screen, you probably have not created all the partitions necessary for installation to proceed.
</div><div class="para">
	You must have the following partitions as a bare minimum:
</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
		A <code class="filename">/</code> (root) partition
	</div></li><li><div class="para">
		A <swap> partition of type swap
	</div></li></ul></div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
		When defining a partition's type as swap, do not assign it a mount point. <span class="application"><strong>Anaconda</strong></span> automatically assigns the mount point for you.
	</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s2-trouble-space-x86.html"><strong>上一页</strong>8.3.4. 使​用​剩​余​空​间​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch08s03s06.html"><strong>下一页</strong>8.3.6. 看​到 Python 错​误​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s2-trouble-part-tables-x86.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>8.3.3. Trouble with Partition Tables</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="s1-trouble-install-x86.html" title="8.3. 安​装​过​程​中​的​问​题​" /><link rel="prev" href="s2-trouble-tracebacks-x86.html" title="8.3.2. Saving traceback messages without removeable media" /><link rel="next" href="s2-trouble-space-x86.html" title="8.3.4. 使​用​剩​余​空​间​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http:
 //docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s2-trouble-tracebacks-x86.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s2-trouble-space-x86.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-trouble-part-tables-x86">8.3.3. Trouble with Partition Tables</h3></div></div></div><a id="id936652" class="indexterm"></a><a id="id915615" class="indexterm"></a><div class="para">
			如​果​您​在​<span class="guilabel"><strong>「​磁​盘​分​区​设​置​」​</strong></span>(<a class="xref" href="s1-diskpartsetup-x86.html" title="7.18. Disk Partitioning Setup">第 7.18 节 “Disk Partitioning Setup”</a>)阶​段​后​遇​到​了​一​个​与​以​下​类​似​的​错​误​:
		</div><div class="para">
	<span class="guilabel"><strong>无​法​读 hda 设​备​上​的​分​区​表​。​要​创​建​新​分​区​,分​区​表​必​须​被​初​始​化​,这​将​破​坏​这​个​设​备​上​的​所​有​数​据​。​</strong></span>
</div><div class="para">
	you may not have a partition table on that drive or the partition table on the drive may not be recognizable by the partitioning software used in the installation program.
</div><div class="para">
			使​用​过 <span class="application"><strong>EZ-BIOS</strong></span> 之​类​程​序​的​用​户​遇​到​过​类​似​的​问​题​,这​个​问​题​导​致​了​无​法​被​恢​复​的​数​据​丢​失​(假​定​安​装​前​没​有​进​行​备​份​)。​
		</div><div class="para">
	No matter what type of installation you are performing, backups of the existing data on your systems should always be made.
</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s2-trouble-tracebacks-x86.html"><strong>上一页</strong>8.3.2. Saving traceback messages without removeab...</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s2-trouble-space-x86.html"><strong>下一页</strong>8.3.4. 使​用​剩​余​空​间​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s2-trouble-ram.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>8.4.6. 你​的​内​存​不​能​够​被​识​别​吗​?</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch08s04.html" title="8.4. 安​装​后​的​问​题​" /><link rel="prev" href="ch08s04s05.html" title="8.4.5. 登​录​时​的​问​题​" /><link rel="next" href="ch08s04s07.html" title="8.4.7. 您​的​打​印​机​无​法​工​作​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.f
 edoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch08s04s05.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch08s04s07.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-trouble-ram">8.4.6. 你​的​内​存​不​能​够​被​识​别​吗​?</h3></div></div></div><a id="id856027" class="indexterm"></a><div class="para">
		有​时​,内​核​不​能​识​别​您​的​全​部​内​存​(RAM)。​您​可​以​用 <code class="command">cat /proc/meminfo</code> 命​令​来​校​验​。​
	</div><div class="para">
		查​看​一​下​所​显​示​的​数​量​是​否​与​您​所​知​的​系​统​内​存​相​同​。​如​果​不​同​,在 <code class="filename">/boot/grub/grub.conf</code> 文​件​中​添​加​以​下​一​行​:
	</div><pre class="screen"><strong class="userinput"><code>mem=<em class="replaceable"><code>xx</code></em>M</code></strong>
</pre><div class="para">
		把 <em class="replaceable"><code>xx</code></em> 替​换​成​你​拥​有​的​内​存​数​量​(以 MB 为​单​位​)。​
	</div><div class="para">
		在 <code class="filename">/boot/grub/grub.conf</code> 文​件​中​,以​上​的​例​子​与​下​面​相​似​:,
	</div><pre class="screen"># NOTICE: You have a /boot partition. This means that 
#  all kernel paths are relative to /boot/ 
default=0 
timeout=30 
splashimage=(hd0,0)/grub/splash.xpm.gz 
 title Fedora (2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686)
root (hd0,1)
kernel /vmlinuz-2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686 ro root=UUID=04a07c13-e6bf-6d5a-b207-002689545705 mem=1024M
initrd /initrd-2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686.img
</pre><div class="para">
		重​新​引​导​后​,<code class="filename">grub.conf</code> 文​件​中​的​改​变​将​会​反​映​在​您​的​系​统​中​。​
	</div><div class="para">
		当​您​已​载​入 GRUB 引​导​屏​幕​后​,键​入 <code class="command">e</code> 来​编​辑​。 您​所​选​定​的​引​导​标​签​的​配​置​文​件​中​的​项​目​列​表​就​会​在​您​面​前​出​现​。​
	</div><div class="para">
		选​择​开​头​为 <code class="computeroutput">kernel</code> 的​行​,然​后​键​入 <code class="command">e</code> 来​编​辑​这​一​引​导​项​目​。​
	</div><div class="para">
		在 <code class="computeroutput">kernel</code> 行​的​末​尾​,添​加​:
	</div><pre class="screen"><strong class="userinput"><code>mem=<em class="replaceable"><code>xx</code></em>M</code></strong>
</pre><div class="para">
		这​里​的 <em class="replaceable"><code>xx</code></em> 与​你​系​统​的​内​存​数​量​相​同​。​
	</div><div class="para">
		Press <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span> to exit edit mode.
	</div><div class="para">
		Once the boot loader screen has returned, type <code class="command">b</code> to boot the system.
	</div><div class="para">
		Itanium users must enter boot commands with <code class="command">elilo</code> followed by the boot command.
	</div><div class="para">
		请​记​住​将 <em class="replaceable"><code>xx</code></em> 替​换​成​您​系​统​的​内​存​数​量​。​按 <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span> 键​来​引​导​。​
	</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch08s04s05.html"><strong>上一页</strong>8.4.5. 登​录​时​的​问​题​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch08s04s07.html"><strong>下一页</strong>8.4.7. 您​的​打​印​机​无​法​工​作​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s2-trouble-sound.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>8.4.8. 配​置​声​卡​遇​到​问​题​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch08s04.html" title="8.4. 安​装​后​的​问​题​" /><link rel="prev" href="ch08s04s07.html" title="8.4.7. 您​的​打​印​机​无​法​工​作​" /><link rel="next" href="ch08s04s09.html" title="8.4.9. 基​于 Apache httpd 的​服​务​/Sendmail 在​启​动​时​挂​起​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a cla
 ss="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch08s04s07.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch08s04s09.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-trouble-sound">8.4.8. 配​置​声​卡​遇​到​问​题​</h3></div></div></div><a id="id800597" class="indexterm"></a><div class="para">
		如​果​由​于​某​种​原​因​,您​听​不​到​声​音​,但​是​您​知​道​自​己​安​装​了​一​个​声​卡​,您​可​以​运​行​<span class="application"><strong>「​声​卡​配​置​工​具​」​</strong></span>(<code class="command">system-config-soundcard</code>)。​
	</div><div class="para">
		To use the <span class="application"><strong>Sound Card Configuration Tool</strong></span>, choose <span class="guimenu"><strong>Main Menu</strong></span> => <span class="guimenuitem"><strong>System </strong></span> => <span class="guimenuitem"><strong>Administration </strong></span> => <span class="guimenuitem"><strong>Soundcard Detection</strong></span> in GNOME, or <span class="guimenu"><strong>Main Menu</strong></span> => <span class="guimenuitem"><strong>Computer </strong></span> => <span class="guimenuitem"><strong>System Settings</strong></span> => <span class="guimenuitem"><strong>Multimedia</strong></span> in KDE. A small text box pops up prompting you for your root password.
	</div><div class="para">
		您​还​可​以​在 shell 提​示​下​键​入 <code class="command">system-config-soundcard</code> 命​令​来​启​动 <span class="application"><strong>「​声​卡​配​置​工​具​」​</strong></span>。​如​果​您​不​是​根​用​户​,它​会​提​示​您​输​入​根​密​码​后​再​继​续​。​
	</div><div class="para">
		If the <span class="application"><strong>Sound Card Configuration Tool</strong></span> does not work (if the sample does not play and you still do not have audio sounds), it is likely that your sound card is not yet supported in Fedora.
	</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch08s04s07.html"><strong>上一页</strong>8.4.7. 您​的​打​印​机​无​法​工​作​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch08s04s09.html"><strong>下一页</strong>8.4.9. 基​于 Apache httpd 的​服​务​/Sendmail 在​启​动​时​挂...</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s2-trouble-space-x86.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>8.3.4. 使​用​剩​余​空​间​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="s1-trouble-install-x86.html" title="8.3. 安​装​过​程​中​的​问​题​" /><link rel="prev" href="s2-trouble-part-tables-x86.html" title="8.3.3. Trouble with Partition Tables" /><link rel="next" href="s2-trouble-completeparts-x86.html" title="8.3.5. 其​它​分​区​问​题​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://doc
 s.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s2-trouble-part-tables-x86.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s2-trouble-completeparts-x86.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-trouble-space-x86">8.3.4. 使​用​剩​余​空​间​</h3></div></div></div><a id="id911936" class="indexterm"></a><div class="para">
			你​创​建​了​一​个 <code class="filename">swap</code> 和​一​个 <code class="filename">/</code>(根​)分​区​,而​且​选​择​了​要​让​根​分​区​使​用​剩​余​空​间​,但​是​它​并​不​一​定​会​填​满​整​个​硬​盘​驱​动​器​。​
		</div><div class="para">
			如​果​你​的​硬​盘​大​于 1024 个​柱​面​,你​必​须​创​建​一​个 <code class="filename">/boot</code> 分​区​才​能​使 <code class="filename">/</code>(根​)分​区​使​用​你​的​硬​盘​上​的​所​有​剩​余​空​间​。​
		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s2-trouble-part-tables-x86.html"><strong>上一页</strong>8.3.3. Trouble with Partition Tables</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s2-trouble-completeparts-x86.html"><strong>下一页</strong>8.3.5. 其​它​分​区​问​题​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s2-trouble-tracebacks-x86.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>8.3.2. Saving traceback messages without removeable media</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="s1-trouble-install-x86.html" title="8.3. 安​装​过​程​中​的​问​题​" /><link rel="prev" href="s1-trouble-install-x86.html" title="8.3. 安​装​过​程​中​的​问​题​" /><link rel="next" href="s2-trouble-part-tables-x86.html" title="8.3.3. Trouble with Partition Tables" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right
 " href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-trouble-install-x86.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s2-trouble-part-tables-x86.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-trouble-tracebacks-x86">8.3.2. Saving traceback messages without removeable media</h3></div></div></div><a id="id833269" class="indexterm"></a><a id="id920049" class="indexterm"></a><a id="id838374" class="indexterm"></a><div class="para">
	If you receive a traceback error message during installation, you can usually save it to removeable media, for example a USB flash drive or a floppy disk.
</div><div class="para">
	If you do not have removeable media available on your system, you can <code class="command">scp</code> the error message to a remote system.
</div><div class="para">
	当​回​溯​追​踪​对​话​框​出​现​时​,回​溯​追​踪​消​息​会​被​自​动​写​入​一​个​叫​做 <code class="filename">/tmp/anacdump.txt</code> 的​文​件​。​一​旦​这​个​对​话​框​出​现​,键​入 <code class="command"> <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span> </code> 来​切​换​到​一​个​新​的 tty(虚​拟​控​制​台​),然​后​使​用 <code class="command">scp</code> 命​令​把​消​息​写​入​一​个​已​知​运​行​的​远​程​系​统​上​的 <code class="filename">/tmp/anacdump.txt</code> 文​件​中​。​
</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-trouble-install-x86.html"><strong>上一页</strong>8.3. 安​装​过​程​中​的​问​题​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s2-trouble-part-tables-x86.html"><strong>下一页</strong>8.3.3. Trouble with Partition Tables</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s2-x86-bootloader-alt.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>7.22.3. 其​它​可​选​的​引​导​装​载​程​序​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="s1-x86-bootloader.html" title="7.22. x86、​AMD64 和 Intel 64 系​统​的​引​导​装​载​程​序​(Boot Loader)的​配​置​" /><link rel="prev" href="s2-x86-bootloader-rescue.html" title="7.22.2. Rescue Mode" /><link rel="next" href="s1-pkgselection-x86.html" title="7.23. Package Group Selection" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt=
 "Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s2-x86-bootloader-rescue.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-pkgselection-x86.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-x86-bootloader-alt">7.22.3. 其​它​可​选​的​引​导​装​载​程​序​</h3></div></div></div><a id="id798328" class="indexterm"></a><div class="para">
			<span class="application"><strong>GRUB</strong></span> is the default bootloader for Fedora, but is not the only choice. A variety of open-source and proprietary alternatives to <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> are available to load Fedora, including <span class="application"><strong>LILO</strong></span>, <span class="application"><strong>SYSLINUX</strong></span>, <span class="application"><strong>Acronis Disk Director Suite</strong></span>, and <span class="application"><strong>Apple Boot Camp</strong></span>.
		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s2-x86-bootloader-rescue.html"><strong>上一页</strong>7.22.2. Rescue Mode</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-pkgselection-x86.html"><strong>下一页</strong>7.23. Package Group Selection</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s2-x86-bootloader-rescue.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>7.22.2. Rescue Mode</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="s1-x86-bootloader.html" title="7.22. x86、​AMD64 和 Intel 64 系​统​的​引​导​装​载​程​序​(Boot Loader)的​配​置​" /><link rel="prev" href="s1-x86-bootloader.html" title="7.22. x86、​AMD64 和 Intel 64 系​统​的​引​导​装​载​程​序​(Boot Loader)的​配​置​" /><link rel="next" href="s2-x86-bootloader-alt.html" title="7.22.3. 其​它​可​选​的​引​导​装​载​程​序​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left"
  href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-x86-bootloader.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s2-x86-bootloader-alt.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-x86-bootloader-rescue">7.22.2. Rescue Mode</h3></div></div></div><a id="id835307" class="indexterm"></a><div class="para">
			Rescue mode provides the ability to boot a small Fedora environment entirely from boot media or some other boot method instead of the system's hard drive. There may be times when you are unable to get Fedora running completely enough to access files on your system's hard drive. Using rescue mode, you can access the files stored on your system's hard drive, even if you cannot actually run Fedora from that hard drive. If you need to use rescue mode, try the following method:
		</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
					Using the CD-ROM to boot an x86, AMD64, or <span class="trademark">Intel</span>® 64 system, type <strong class="userinput"><code>linux rescue</code></strong> at the installation boot prompt.
				</div></li></ul></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-x86-bootloader.html"><strong>上一页</strong>7.22. x86、​AMD64 和 Intel 64 系​统​的​引​导​装​载​程​序​(Bo...</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s2-x86-bootloader-alt.html"><strong>下一页</strong>7.22.3. 其​它​可​选​的​引​导​装​载​程​序​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE s2-x86-starting-bootopts.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>7.3.2. Additional Boot Options</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="s1-x86-starting.html" title="7.3. Starting the Installation Program" /><link rel="prev" href="s1-x86-starting.html" title="7.3. Starting the Installation Program" /><link rel="next" href="s1-installmethod.html" title="7.4. 选​择​安​装​方​法​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image
 _right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-x86-starting.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-installmethod.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s2-x86-starting-bootopts">7.3.2. Additional Boot Options</h3></div></div></div><a id="id800969" class="indexterm"></a><div class="para">
			While it is easiest to boot using a CD-ROM or DVD and perform a graphical installation, sometimes there are installation scenarios where booting in a different manner may be needed. This section discusses additional boot options available for Fedora.
		</div><div class="para">
			To pass options to the boot loader on an x86, AMD64, or <span class="trademark">Intel</span>® 64 system, use the instructions as provided in the boot loader option samples below.
		</div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
				Refer to <a class="xref" href="ap-admin-options.html" title="第 9 章 启​动​选​项​">第 9 章 <i>启​动​选​项​</i></a> for additional boot options not covered in this section.
			</div></div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
					<a id="id888706" class="indexterm"></a>
					<a id="id875617" class="indexterm"></a>
					 To perform a text mode installation, at the installation boot prompt, type:
				</div><pre class="screen"><strong class="userinput"><code>linux text</code></strong>
</pre></li><li><div class="para">
					<a id="id833810" class="indexterm"></a>
					<a id="id834721" class="indexterm"></a>
					<a id="id907897" class="indexterm"></a>
					 ISO images have an md5sum embedded in them. To test the checksum integrity of an ISO image, at the installation boot prompt, type:
				</div><pre class="screen"><strong class="userinput"><code>linux mediacheck</code></strong>
</pre><div class="para">
					The installation program prompts you to insert a CD or select an ISO image to test, and select <span class="guibutton"><strong>OK</strong></span> to perform the checksum operation. This checksum operation can be performed on any Fedora CD and does not have to be performed in a specific order (for example, CD #1 does not have to be the first CD you verify). It is strongly recommended to perform this operation on any Fedora CD that was created from downloaded ISO images. This command works with the CD, DVD, hard drive ISO, and NFS ISO installation methods.
				</div></li><li><div class="para">
					<a id="id821187" class="indexterm"></a>
					<a id="id793062" class="indexterm"></a>
					 Also in the <code class="filename">images/</code> directory is the <code class="filename">boot.iso</code> file. This file is an ISO image than can be used to boot the installation program. To use the <code class="filename">boot.iso</code>, your computer must be able to boot from its CD-ROM drive, and its BIOS settings must be configured to do so. You must then burn the <code class="filename">boot.iso</code> file onto a recordable/rewriteable CD-ROM.
				</div></li><li><div class="para">
					<a id="id790458" class="indexterm"></a>
					<a id="id863960" class="indexterm"></a>
					<a id="id879689" class="indexterm"></a>
					<a id="id888022" class="indexterm"></a>
					 If you need to perform the installation in <em class="firstterm">serial mode</em>, type the following command:
				</div><pre class="screen"><strong class="userinput"><code>linux console=<em class="replaceable"><code><device></code></em></code></strong>
</pre><div class="para">
					For text mode installations, use:
				</div><pre class="screen"><strong class="userinput"><code>linux text console=<em class="replaceable"><code><device></code></em></code></strong>
</pre><div class="para">
					In the above command, <em class="replaceable"><code><device></code></em> should be the device you are using (such as ttyS0 or ttyS1). For example, <code class="command">linux text console=ttyS0</code>.
				</div><div class="para">
					Text mode installations using a serial terminal work best when the terminal supports UTF-8. Under UNIX and Linux, Kermit supports UTF-8. For Windows, Kermit '95 works well. Non-UTF-8 capable terminals works as long as only English is used during the installation process. An enhanced serial display can be used by passing the <code class="command">utf8</code> command as a boot-time option to the installation program. For example:
				</div><pre class="screen"><code class="command">linux console=ttyS0 utf8</code>
</pre></li></ul></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="s3-x86-starting-kernelopts">7.3.2.1. Kernel Options</h4></div></div></div><div class="para">
				Options can also be passed to the kernel. For example, to apply updates for the anaconda installation program from a floppy disk enter:
			</div><a id="id804356" class="indexterm"></a><pre class="screen"><strong class="userinput"><code>linux updates</code></strong>
</pre><div class="para">
				For text mode installations, use:
			</div><pre class="screen"><strong class="userinput"><code>linux text updates</code></strong>
</pre><div class="para">
				This command will prompt you to insert a floppy diskette containing updates for anaconda. It is not needed if you are performing a network installation and have already placed the updates image contents in <code class="command">rhupdates/</code> on the server.
			</div><div class="para">
				After entering any options, press <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span> to boot using those options.
			</div><div class="para">
				If you need to specify boot options to identify your hardware, please write them down. The boot options are needed during the boot loader configuration portion of the installation (refer to <a class="xref" href="s1-x86-bootloader.html" title="7.22. x86、​AMD64 和 Intel 64 系​统​的​引​导​装​载​程​序​(Boot Loader)的​配​置​">第 7.22 节 “x86、​AMD64 和 Intel 64 系​统​的​引​导​装​载​程​序​(Boot Loader)的​配​置​”</a> for more information).
			</div><div class="para">
				For more information on kernel options refer to <a class="xref" href="ap-admin-options.html" title="第 9 章 启​动​选​项​">第 9 章 <i>启​动​选​项​</i></a>.
			</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-x86-starting.html"><strong>上一页</strong>7.3. Starting the Installation Program</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-installmethod.html"><strong>下一页</strong>7.4. 选​择​安​装​方​法​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-Is_Your_Hardware_Compatible-x86.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>3.2. 您​的​硬​件​兼​容​吗​?</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-steps-x86.html" title="第 3 章 安​装​前​的​准​备​工​作​" /><link rel="prev" href="ch-steps-x86.html" title="第 3 章 安​装​前​的​准​备​工​作​" /><link rel="next" href="ch03s03.html" title="3.3. 你​有​足​够​的​磁​盘​空​间​吗​?" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right
 " href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch-steps-x86.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch03s03.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-Is_Your_Hardware_Compatible-x86">3.2. 您​的​硬​件​兼​容​吗​?</h2></div></div></div><a id="id807819" class="indexterm"></a><a id="id749935" class="indexterm"></a><div class="para">
		Hardware compatibility is particularly important if you have an older system or a system that you built yourself. Fedora 11 should be compatible with most hardware in systems that were factory built within the last two years. However, hardware specifications change almost daily, so it is difficult to guarantee that your hardware is 100% compatible.
	</div><div class="para">
		The most recent list of supported hardware can be found in the Release Notes for Fedora 11, available at <a href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes">http://docs.fedoraproject.org/release-notes</a> .
	</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch-steps-x86.html"><strong>上一页</strong>第 3 章 安​装​前​的​准​备​工​作​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch03s03.html"><strong>下一页</strong>3.3. 你​有​足​够​的​磁​盘​空​间​吗​?</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-Production_methods.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>H.2. Production methods</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-Contributors_and_production_methods.html" title="附录 H. Contributors and production methods" /><link rel="prev" href="ch-Contributors_and_production_methods.html" title="附录 H. Contributors and production methods" /><link rel="next" href="appe-Publican-Revision_History.html" title="附录 I. Revision History" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.f
 edoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch-Contributors_and_production_methods.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="appe-Publican-Revision_History.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-Production_methods">H.2. Production methods</h2></div></div></div><div class="para">
			Writers produce the Install Guide directly in DocBook XML in a revision control repository. They collaborate with other subject matter experts during the beta release phase of Fedora to explain the installation process. The editorial team ensures consistency and quality of the finished guide. At this point, the team of translators produces other language versions of the release notes, and then they become available to the general public as part of Fedora. The publication team also makes the guide, and subsequent errata, available via the Web.
		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch-Contributors_and_production_methods.html"><strong>上一页</strong>附录 H. Contributors and production methods</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="appe-Publican-Revision_History.html"><strong>下一页</strong>附录 I. Revision History</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-about-document.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>2. 关​于​这​份​文​档​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-introduction.html" title="简​介​" /><link rel="prev" href="ch-introduction.html" title="简​介​" /><link rel="next" href="sn-audience.html" title="2.2. 读​者​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li clas
 s="previous"><a accesskey="p" href="ch-introduction.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-audience.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-about-document">2. 关​于​这​份​文​档​</h2></div></div></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-goals">2.1. 目​标​</h3></div></div></div><div class="para">
				这​份​文​档​帮​助​读​者​:
			</div><div class="orderedlist"><ol><li><div class="para">
						如​何​在​线​上​找​到 Fedora 发​行​版​
					</div></li><li><div class="para">
						建​立​设​定​来​启​动 Fedora
					</div></li><li><div class="para">
						理​解​和​应​用 Fedora 的​安​装​程​序​
					</div></li><li><div class="para">
						完​成​安​装​后​的​设​定​
					</div></li></ol></div><div class="note"><h2>其​他​文​档​资​源​</h2><div class="para">
					This guide does not cover use of Fedora. To learn how to use an installed Fedora system, refer to <a href="http://docs.fedoraproject.org/">http://docs.fedoraproject.org/</a> for other documentation.
				</div></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch-introduction.html"><strong>上一页</strong>简​介​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-audience.html"><strong>下一页</strong>2.2. 读​者​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-account_configuration.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>7.17. 设​置​根​密​码​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-guimode-x86.html" title="第 7 章 Installing on Intel and AMD Systems" /><link rel="prev" href="s1-timezone-x86.html" title="7.16. 时​区​配​置​" /><link rel="next" href="s1-diskpartsetup-x86.html" title="7.18. Disk Partitioning Setup" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_r
 ight.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-timezone-x86.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-diskpartsetup-x86.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-account_configuration">7.17. 设​置​根​密​码​</h2></div></div></div><a id="id906666" class="indexterm"></a><a id="id906676" class="indexterm"></a><div class="para">
		Setting up a root account and password is one of the most important steps during your installation. Your root account is similar to the administrator account used on Microsoft Windows machines. The root account is used to install packages, upgrade RPMs, and perform most system maintenance. Logging in as root gives you complete control over your system.
	</div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
			根​用​户​(又​称​超​级​用​户​)对​整​个​系​统​有​完​全​的​控​制​权​;因​此​,最​好​<span class="emphasis"><em>只​有​在​</em></span>执​行​系​统​维​护​或​管​理​时​使​用​根​用​户​登​录​。​
		</div></div><div class="figure" id="id873945"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/accountconfig/rootpassword.png" alt="Root Password" /><div class="longdesc"><div class="para">
					设​置​您​的​root密​码​。​
				</div></div></div></div><h6>图 7.14. Root Password</h6></div><br class="figure-break" /><div class="para">
		请​只​有​在​进​行​系​统​管​理​时​才​使​用​根​帐​号​。​创​建​一​个​非​根​帐​号​来​做​日​常​工​作​。​若​你​需​要​快​速​解​决​某​个​问​题​时​,用 <code class="command">su -</code> 命​令​暂​时​登​录​为​根​用​户​。​遵​循​这​些​最​基​本​的​原​则​将​会​减​少​你​因​键​入​错​误​或​不​正​确​的​命​令​而​损​害​系​统​的​机​会​。​
	</div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
			要​变​成​根​用​户​,在​终​端​机​窗​口​的 shell 提​示​下​键​入 <code class="command">su -</code> ,并​按 <span class="keycap"><strong>回​车​</strong></span> 键​,然​后​输​入​根​密​码​并​按 <span class="keycap"><strong>回​车​</strong></span> 键​。​
		</div></div><div class="para">
		The installation program prompts you to set a root password<sup>[<a id="id820598" href="#ftn.id820598" class="footnote">2</a>]</sup> for your system. <span class="emphasis"><em>You cannot proceed to the next stage of the installation process without entering a root password.</em></span>
	</div><div class="para">
		根​口​令​必​须​至​少​包​括​六​个​字​符​;你​键​入​的​口​令​不​会​在​屏​幕​上​显​示​。​你​必​须​把​口​令​输​入​两​次​;如​果​两​个​口​令​不​匹​配​,安​装​程​序​将​会​请​你​重​新​输​入​口​令​。​
	</div><div class="para">
		你​应​该​把​根​口​令​设​为​你​可​以​记​住​但​又​不​容​易​被​别​人​猜​到​的​组​合​。​你​的​名​字​、​电​话​号​码​、 <em class="firstterm">qwerty</em>、 <em class="firstterm">password</em>、 <em class="firstterm">root</em>、 <em class="firstterm">123456</em>、​以​及 <em class="firstterm">anteater</em> 都​是​典​型​的​坏​口​令​。​好​口​令​混​合​使​用​数​字​、​大​小​写​字​母​,并​且​不​包​含​任​何​词​典​中​的​现​成​词​汇​。​例​如​:<em class="firstterm">Aard387vark</em> 或 <em class="firstterm">420BMttNT</em>。​请​记​住​,口​令​是​区​分​大​小​写​的​。​如​果​你​笔​录​下​你​的​口​令​,请​将​之​保​存​在​一​个​安​全​的​地​方​ã
 €‚​然​而​,我​们​建​议​你​不​要​笔​录​任​何​你​创​建​的​口​令​。​
	</div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
			不​要​使​用​本​指​南​中​提​供​的​任​何​示​范​口​令​。​使​用​其​中​任​何​一​个​,都​可​以​被​视​为​安​全​风​险​。​
		</div></div><div class="note"><h2>Note</h2><div class="para">
			在​完​成​安​装​后​,你​如​果​想​修​改​根​密​码​,可​以​使​用​<span class="application"><strong>「​根​密​码​工​具​」​</strong></span>。​
		</div><div class="para">
			在 shell 提​示​下​键​入 <code class="command">system-config-rootpassword</code> 命​令​来​启​动​<span class="application"><strong>「​根​密​码​工​具​」​</strong></span>。​如​果​您​不​是​根​用​户​,它​会​提​示​您​输​入​根​密​码​后​再​继​续​。​
		</div></div><div class="para">
	在​<span class="guilabel"><strong>Root密​码​</strong></span>中​输​入​<code class="systemitem">root</code>密​码​。​为​安​全​起​见​Fedora将​字​符​显​示​为​星​号​。​<span class="guilabel"><strong>Confirm</strong></span>中​再​次​输​入​密​码​以​保​证​输​入​无​误​。​设​置​好​root密​码​后​,选​择​<span class="guibutton"><strong>下​一​步​</strong></span>继​续​。​
</div><div class="footnotes"><br /><hr /><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.id820598" href="#id820598" class="para">2</a>] </sup>
			A root password is the administrative password for your Fedora system. You should only log in as root when needed for system maintenance. The root account does not operate within the restrictions placed on normal user accounts, so changes made as root can have implications for your entire system.
		</p></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-timezone-x86.html"><strong>上一页</strong>7.16. 时​区​配​置​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-diskpartsetup-x86.html"><strong>下一页</strong>7.18. Disk Partitioning Setup</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-audience.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>2.2. 读​者​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="sn-about-document.html" title="2. 关​于​这​份​文​档​" /><link rel="prev" href="sn-about-document.html" title="2. 关​于​这​份​文​档​" /><link rel="next" href="ch-experts-quickstart.html" title="第 1 章 进​阶​者​指​南​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_
 right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-about-document.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch-experts-quickstart.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-audience">2.2. 读​者​</h3></div></div></div><div class="para">
				This guide is intended for new and intermediate Fedora users. Advanced Fedora users with questions about detailed operation of expert installation features should consult the Anaconda development mailing list at <a href="http://www.redhat.com/archives/anaconda-devel-list/">http://www.redhat.com/archives/anaconda-devel-list/</a>.
			</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-about-document.html"><strong>上一页</strong>2. 关​于​这​份​文​档​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch-experts-quickstart.html"><strong>下一页</strong>第 1 章 进​阶​者​指​南​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-automating-installation.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>9.4. 使​用 Kickstart 实​现​自​动​安​装​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ap-admin-options.html" title="第 9 章 启​动​选​项​" /><link rel="prev" href="sn-remote-logging.html" title="9.3. 在​安​装​期​间​记​录​日​志​到​远​程​主​机​" /><link rel="next" href="sn-bootoptions-hardware.html" title="9.5. 增​强​的​硬​件​支​持​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /
 ></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-remote-logging.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-bootoptions-hardware.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-automating-installation">9.4. 使​用 Kickstart 实​现​自​动​安​装​</h2></div></div></div><div class="para">
			A 
			<a id="id874363" class="indexterm"></a>
			 <em class="firstterm">Kickstart</em> file specifies settings for an installation. Once the installation system boots, it can read a Kickstart file and carry out the installation process without any further input from a user.
		</div><div class="note"><h2>每​次​安​装​产​生​一​个 Kickstart 文​件​</h2><div class="para">
				Fedora 安​装​过​程​自​动​生​成​一​个​包​括​已​安​装​系​统​设​置​的 Kickstart 文​件​。​这​个​文​件​总​是​存​储​在​<code class="filename">/root/anaconda-ks.cfg</code>。​您​能​用​这​个​文​件​用​同​样​的​设​置​重​复​安​装​系​统​。​或​者​修​改​拷​贝​来​细​化​其​他​系​统​的​设​置​。​
			</div></div><div class="para">
			Fedora includes a graphical application to create and modify Kickstart files by selecting the options that you require. Use the package <code class="filename">system-config-kickstart</code> to install this utility. To load the Fedora Kickstart editor, choose <span class="guimenu"><strong>Applications</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>System Tools</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Kickstart</strong></span>.
		</div><div class="para">
			Kickstart文​件​以​每​行​一​个​选​项​,纯​文​本​的​列​出​安​装​设​置​。​这​个​格​式​让​您​用​任​何​文​本​编​辑​器​修​改​您​的​Kickstart文​件​,并​为​您​的​系​统​写​脚​本​或​应​用​程​序​来​生​成​一​个​定​制​的​Kickstart文​件​。​
		</div><div class="para">
			要​用​Kickstart文​件​自​动​化​安​装​,用​<code class="option">ks</code> 选​项​指​定​文​件​的​名​字​和​位​置​:
		</div><pre class="screen"><strong class="userinput"><code>linux ks=<em class="replaceable"><code>location/kickstart-file.cfg</code></em></code></strong>
</pre><div class="para">
			您​可​以​把​Kickstart文​件​放​在​任​何​一​个​移​动​存​储​,硬​盘​驱​动​器​,或​网​络​服​务​器​上​。​关​于​支​持​的​Kickstart来​源​请​参​考 <a class="xref" href="sn-automating-installation.html#tb-kssources" title="表 9.2. Kickstart sources">表 9.2 “Kickstart sources”</a> 。​
		</div><div class="table" id="tb-kssources"><div class="table-contents"><table summary="Kickstart sources" border="1"><colgroup><col align="left" /><col align="left" /></colgroup><thead><tr><th align="left">
							Kickstart source
						</th><th align="left">
							Option format
						</th></tr></thead><tbody><tr><td align="left">
							CD 或 DVD 驱​动​器​
						</td><td align="left">
							<code class="option">ks=<em class="replaceable"><code>cdrom:/directory/ks.cfg</code></em></code>
						</td></tr><tr><td align="left">
							Hard Drive
						</td><td align="left">
							<code class="option">ks=<em class="replaceable"><code>hd:/device/directory/ks.cfg</code></em></code>
						</td></tr><tr><td align="left">
							其​它​设​备​
						</td><td align="left">
							<code class="option">ks=<em class="replaceable"><code>file:/device/directory/ks.cfg</code></em></code>
						</td></tr><tr><td align="left">
							HTTP Server
						</td><td align="left">
							<code class="option">ks=<em class="replaceable"><code>http://server.mydomain.com/directory/ks.cfg</code></em></code>
						</td></tr><tr><td align="left">
							FTP Server
						</td><td align="left">
							<code class="option">ks=<em class="replaceable"><code>ftp://server.mydomain.com/directory/ks.cfg</code></em></code>
						</td></tr><tr><td align="left">
							NFS Server
						</td><td align="left">
							<code class="option">ks=<em class="replaceable"><code>nfs:server.mydomain.com:/directory/ks.cfg</code></em></code>
						</td></tr></tbody></table></div><h6>表 9.2. Kickstart sources</h6></div><br class="table-break" /><div class="para">
			要​从​一​个​网​络​服​务​器​上​的​脚​本​或​应​用​中​获​得 Kickstart 文​件​,用 <code class="option">ks=</code> 选​项​指​定​这​个​应​用​的 URL 链​接​。​如​果​您​增​加 <code class="option">kssendmac</code> 选​项​,请​求​也​将​发​送 HTTP 报​头​到​网​络​应​用​程​序​。​您​的​应​用​程​序​能​用​这​个​报​头​来​识​别​电​脑​。​这​行​发​送​一​个​带​报​头​的​请​求​给​应​用​程​序​<em class="wordasword">http://server.mydomain.com/kickstart.cgi</em>:
		</div><pre class="screen"><strong class="userinput"><code>linux ks=http://server.mydomain.com/kickstart.cgi kssendmac</code></strong>
</pre></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-remote-logging.html"><strong>上一页</strong>9.3. 在​安​装​期​间​记​录​日​志​到​远​程​主​机​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-bootoptions-hardware.html"><strong>下一页</strong>9.5. 增​强​的​硬​件​支​持​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-boot-mediacheck.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>9.6.2. 验​证​启​动​介​质​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="sn-boot-modes.html" title="9.6. 用​维​修​引​导​模​式​" /><link rel="prev" href="sn-boot-modes.html" title="9.6. 用​维​修​引​导​模​式​" /><link rel="next" href="sn-mode-rescue.html" title="9.6.3. 以​修​复​模​式​引​导​您​的​计​算​机​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http:
 //docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-boot-modes.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-mode-rescue.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-boot-mediacheck">9.6.2. 验​证​启​动​介​质​</h3></div></div></div><div class="para">
				在​使​用​介​质​安​装​Fedora前​,您​可​以​测​试​基​于​ISO安​装​程​序​的​完​整​性​。​这​些​程​序​包​括​CD,DVD及​本​地​或​NFS服​务​器​上​存​储​的​ISO镜​像​。​在​安​装​前​对​ISO镜​像​进​行​验​证​有​助​于​避​免​安​装​过​程​中​出​现​的​问​题​。​
			</div><div class="para">
				Fedora提​供​了​三​种​检​测​ISO文​件​的​方​法​:
			</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
						在​Fedora LIve CD中​选​择​<span class="guilabel"><strong>验​证​和​启​动​</strong></span>选​项​。​要​访​问​Live CD的​启​动​菜​单​,请​在​启​动​画​面​出​现​的​十​秒​内​按​任​意​键​。​
					</div></li><li><div class="para">
						当​从​Fedora发​行​版​CD或​DVD启​动​时​,在​提​示​中​选​择​<span class="guilabel"><strong>OK</strong></span>来​检​测​安​装​介​质​。​
					</div></li><li><div class="para">
						添​加​<code class="option">mediacheck</code>选​项​启​动​Fedora。​
					</div></li></ul></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-boot-modes.html"><strong>上一页</strong>9.6. 用​维​修​引​导​模​式​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-mode-rescue.html"><strong>下一页</strong>9.6.3. 以​修​复​模​式​引​导​您​的​计​算​机​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-boot-modes.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>9.6. 用​维​修​引​导​模​式​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ap-admin-options.html" title="第 9 章 启​动​选​项​" /><link rel="prev" href="sn-bootoptions-hwdetection.html" title="9.5.2. 越​过​自​动​硬​件​检​测​" /><link rel="next" href="sn-boot-mediacheck.html" title="9.6.2. 验​证​启​动​介​质​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedorapr
 oject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-bootoptions-hwdetection.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-boot-mediacheck.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-boot-modes">9.6. 用​维​修​引​导​模​式​</h2></div></div></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-memtest">9.6.1. 加​载​内​存 (RAM) 检​测​模​式​</h3></div></div></div><div class="para">
				内​存​模​块​的​错​误​可​能​导​致​系​统​突​然​停​止​响​应​或​崩​溃​。​有​时​,内​存​模​块​错​误​只​会​在​特​定​的​软​件​组​合​中​出​现​。​因​此​,您​应​当​在​第​一​次​安​装 Fedora 系​统​前​测​试​内​存​,即​使​它​以​前​可​以​运​行​其​他​操​作​系​统​。​
			</div><div class="para">
				Fedora includes the <span class="application"><strong>Memtest86</strong></span> memory testing application. To boot your computer in 
				<a id="id910492" class="indexterm"></a>
				 memory testing mode, choose <span class="guimenuitem"><strong>Memory test</strong></span> at the boot menu. The first test starts immediately. By default, <span class="application"><strong>Memtest86</strong></span> carries out a total of ten tests.
			</div><div class="para">
				要​中​止​测​试​并​重​新​引​导​您​的​计​算​机​,随​时​可​以​输​入 <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span>。​
			</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-bootoptions-hwdetection.html"><strong>上一页</strong>9.5.2. 越​过​自​动​硬​件​检​测​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-boot-mediacheck.html"><strong>下一页</strong>9.6.2. 验​证​启​动​介​质​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-booting-from-pxe.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>6.4. 使​用 PXE 从​网​络​启​动​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-beginninginstallation.html" title="第 6 章 开​始​安​装​" /><link rel="prev" href="sn-verifying-dvd.html" title="6.3.2. 正​在​检​查 DVD" /><link rel="next" href="sn-graphics-problem.html" title="6.5. 图​形​和​文​本​界​面​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img sr
 c="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-verifying-dvd.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-graphics-problem.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-booting-from-pxe">6.4. 使​用 PXE 从​网​络​启​动​</h2></div></div></div><div class="para">
			To boot with 
			<a id="id796401" class="indexterm"></a>
			 PXE, you need a properly configured server, and a network interface in your computer that supports PXE. For information on how to configure a PXE server, refer to <a class="xref" href="ap-install-server.html" title="第 11 章 配​置​一​个​安​装​服​务​器​">第 11 章 <i>配​置​一​个​安​装​服​务​器​</i></a>.
		</div><div class="para">
			配​置​计​算​机​为​从​网​络​接​口​启​动​。​这​个​选​项​在 BIOS 中​,可​能​被​标​记​为 <code class="option">Network Boot</code> 或 <code class="option">Boot Services</code>。​一​旦​您​正​确​地​配​置​了 PXE 启​动​,电​脑​将​不​需​要​其​他​介​质​启​动 Fedora 安​装​系​统​。​
		</div><div class="para">
			要​通​过 PXE 服​务​器​启​动​计​算​机​:
		</div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
					确​认​网​络​电​缆​已​插​好​。​网​卡​的​连​接​指​示​灯​会​亮​起​,即​使​计​算​机​没​有​打​开​电​源​。​
				</div></li><li><div class="para">
					打​开​计​算​机​电​源​。​
				</div></li><li><div class="para">
					接​下​来​会​出​现​一​个​菜​单​屏​幕​。​按​下​相​应​于​所​需​要​的​选​项​的​数​字​键​。​
				</div></li></ol></div><div class="note"><h2>PXE 出​错​处​理​</h2><div class="para">
				如​果​您​的​计​算​机​没​有​从​网​络​服​务​器​启​动​,检​查 BIOS 是​否​配​置​为​从​正​确​的​网​络​接​口​启​动​。​一​些 BIOS 将​网​络​接​口​标​记​为​可​能​的​启​动​设​备​,但​是​并​不​支​持 PXE 标​准​。​查​看​您​的​硬​件​手​册​来​获​取​更​多​信​息​。​
			</div></div><div class="note"><h2>多​重​NICs和​PXE安​装 </h2><div class="para">
				Some servers with multiple network interfaces may not assign eth0 to the first network interface as BIOS knows it, which can cause the installer to try using a different network interface than was used by PXE. To change this behavior, use the following in <code class="filename">pxelinux.cfg/*</code> config files:
			</div><div class="para">
				<code class="option">IPAPPEND 2</code>
			</div><div class="para">
				<code class="option">APPEND ksdevice=bootif</code>
			</div><div class="para">
				The configuration options above causes the installer to use the same network interface as BIOS and PXE use. You can also use the following option:
			</div><div class="para">
				<code class="option">ksdevice=link</code>
			</div><div class="para">
				This option causes the installer to use the first network device it finds that is linked to a network switch.
			</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-verifying-dvd.html"><strong>上一页</strong>6.3.2. 正​在​检​查 DVD</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-graphics-problem.html"><strong>下一页</strong>6.5. 图​形​和​文​本​界​面​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-bootoptions-hardware.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>9.5. 增​强​的​硬​件​支​持​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ap-admin-options.html" title="第 9 章 启​动​选​项​" /><link rel="prev" href="sn-automating-installation.html" title="9.4. 使​用 Kickstart 实​现​自​动​安​装​" /><link rel="next" href="sn-bootoptions-hwdetection.html" title="9.5.2. 越​过​自​动​硬​件​检​测​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" 
 href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-automating-installation.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-bootoptions-hwdetection.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-bootoptions-hardware">9.5. 增​强​的​硬​件​支​持​</h2></div></div></div><div class="para">
			默​认​情​况​下​, Fedora 尝​试​自​动​检​测​和​配​置​您​电​脑​上​所​有​支​持​的​部​件​。​Fedora 用​操​作​系​统​自​带​的​软​件 <em class="firstterm">drivers</em>支​持​普​遍​使​用​的​大​部​分​硬​件​。​要​支​持​其​他​设​备​您​需​要​在​安​装​期​间​或​稍​后​提​供​一​个​附​加​驱​动​。​
		</div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-bootoptions-driverdisks">9.5.1. 用​驱​动​磁​盘​支​持​增​加​的​硬​件​</h3></div></div></div><div class="para">
				安​装​系​统​能​从​磁​盘​,优​盘​,或​网​络​服​务​器​加​载​驱​动​来​配​置​支​持​的​一​个​新​设​备​。​在​完​成​安​装​之​后​,取​出​任​何​驱​动​盘​并​保​存​以​备​稍​后​使​用​。​
			</div><div class="para">
				Hardware manufacturers may supply 
				<a id="id793690" class="indexterm"></a>
				 driver disks for Fedora with the device, or provide image files to prepare the disks. To obtain the latest drivers, download the correct file from the website of the manufacturer.
			</div><div class="note"><h2>驱​动​盘​支​持​压​缩​文​件​</h2><div class="para">
					Driver disk images may be distributed as compressed archives, or zip files. For identification, the names of zip files include the extensions <code class="filename">.zip</code>, or <code class="filename">.tar.gz</code>. To extract the contents of a zipped file with a Fedora system, choose <span class="guimenu"><strong>Applications</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Accessories</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Archive Manager</strong></span>.
				</div></div><div class="para">
				要​以​一​个​镜​像​文​件​来​格​式​化​磁​盘​或​优​盘​,用 <code class="command">dd</code> 实​用​程​序​。​例​如​,准​备​要​用​镜​像​文​件 <code class="filename">drivers.img</code> 来​做​一​个​磁​碟​,在​终​端​窗​口​输​入​这​个​命​令​:
			</div><pre class="screen"><strong class="userinput"><code>dd if=drivers.img of=/dev/fd0</code></strong>
</pre><div class="para">
				要​在​安​装​过​程​用​一​个​驱​动​盘​,在 <code class="prompt">boot:</code> 提​示​符​下​用 <code class="option">dd</code> 选​项​。​
			</div><pre class="screen"><strong class="userinput"><code>linux dd</code></strong>
</pre><div class="para">
				注​意​<code class="option">dd</code>选​项​与​<code class="option">driverdisk</code>选​项​通​用​。​
			</div><div class="para">
				当​被​提​示​,选​择 <span class="guibutton"><strong>Yes</strong></span> 来​提​供​一​个​驱​动​磁​盘​时​。​选​择 <span class="guilabel"><strong>Driver Disk Source</strong></span> 文​本​屏​幕​上​的​列​表​里​放​有​驱​动​盘​的​驱​动​器​。​
			</div><div class="para">
				安​装​系​统​也​能​从​在​网​络​服​务​器​上​的​磁​盘​镜​像​中​读​取​驱​动​。​关​于​支​持​的​驱​动​盘​镜​像​来​源​参​考 <a class="xref" href="sn-bootoptions-hardware.html#tb-driversources" title="表 9.3. Driver disk image sources">表 9.3 “Driver disk image sources”</a>。​
			</div><div class="table" id="tb-driversources"><div class="table-contents"><table summary="Driver disk image sources" border="1"><colgroup><col align="left" /><col align="left" /></colgroup><thead><tr><th align="left">
								Image source
							</th><th align="left">
								Option format
							</th></tr></thead><tbody><tr><td align="left">
								选​择​一​个​驱​动​器​和​设​备​。​
							</td><td align="left">
								<code class="option">dd</code>
							</td></tr><tr><td align="left">
								HTTP Server
							</td><td align="left">
								<code class="option">dd=<em class="replaceable"><code>http://server.mydomain.com/directory/drivers.img</code></em></code>
							</td></tr><tr><td align="left">
								FTP Server
							</td><td align="left">
								<code class="option">dd=<em class="replaceable"><code>ftp://server.mydomain.com/directory/drivers.img</code></em></code>
							</td></tr><tr><td align="left">
								NFS Server
							</td><td align="left">
								<code class="option">dd=<em class="replaceable"><code>nfs:server.mydomain.com:/directory/drivers.img</code></em></code>
							</td></tr></tbody></table></div><h6>表 9.3. Driver disk image sources</h6></div><br class="table-break" /></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-automating-installation.html"><strong>上一页</strong>9.4. 使​用 Kickstart 实​现​自​动​安​装​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-bootoptions-hwdetection.html"><strong>下一页</strong>9.5.2. 越​过​自​动​硬​件​检​测​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-bootoptions-hwdetection.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>9.5.2. 越​过​自​动​硬​件​检​测​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="sn-bootoptions-hardware.html" title="9.5. 增​强​的​硬​件​支​持​" /><link rel="prev" href="sn-bootoptions-hardware.html" title="9.5. 增​强​的​硬​件​支​持​" /><link rel="next" href="sn-boot-modes.html" title="9.6. 用​维​修​引​导​模​式​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http:/
 /docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-bootoptions-hardware.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-boot-modes.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-bootoptions-hwdetection">9.5.2. 越​过​自​动​硬​件​检​测​</h3></div></div></div><div class="para">
				对​于​一​些​设​备​自​动​硬​件​配​置​的​模​块​可​能​失​败​,或​者​导​致​不​稳​定​。​在​这​种​情​况​下​,您​可​能​需​要​禁​止​这​个​设​备​类​型​的​自​动​配​置​,然​后​在​安​装​过​程​完​成​后​采​用​附​加​步​骤​手​动​配​置​这​个​设​备​。​
			</div><div class="note"><h2>检​查​发​行​注​记​</h2><div class="para">
					参​考​发​行​注​记​获​得​特​殊​设​备​已​知​问​题​的​信​息​。​
				</div></div><div class="para">
				要​越​过​自​动​硬​件​检​测​,用​下​面​的​一​个​或​更​多​选​项​:
			</div><div class="table" id="tb-hardwareoptions"><div class="table-contents"><table summary="硬​件​选​项​" border="1"><colgroup><col align="left" /><col align="left" /></colgroup><thead><tr><th align="left">
								Compatibility
							</th><th align="left">
								Option
							</th></tr></thead><tbody><tr><td align="left">
								禁​止​所​有​硬​件​检​测​
							</td><td align="left">
								<code class="option">noprobe</code>
							</td></tr><tr><td align="left">
								禁​止​图​形​,键​盘​,和​鼠​标​检​测​
							</td><td align="left">
								<code class="option">headless</code>
							</td></tr><tr><td align="left">
								禁​用​将​键​盘​和​鼠​标​信​息​传​递​给​安​装​的​第​二​步​
							</td><td align="left">
								<code class="option">nopass</code>
							</td></tr><tr><td align="left">
								为​视​频​使​用​基​本​的 VESA 驱​动​
							</td><td align="left">
								<code class="option">xdriver=vesa</code>
							</td></tr><tr><td align="left">
								安​装​过​程​中​禁​止​shell访​问​虚​拟​终​端​2
							</td><td align="left">
								<code class="option">noshell</code>
							</td></tr><tr><td align="left">
								禁​用​高​级​电​源​配​置​界​面​(ACPI)
							</td><td align="left">
								<code class="option">acpi=off</code>
							</td></tr><tr><td align="left">
								禁​用​计​算​机​检​查​例​外​(MCE)CPU自​检​。​
							</td><td align="left">
								<code class="option">nomce</code>
							</td></tr><tr><td align="left">
								在​AMD64架​构​下​禁​用​非​均​匀​内​存​访​问​
							</td><td align="left">
								<code class="option">numa-off</code>
							</td></tr><tr><td align="left">
								强​制​内​核​探​测​指​定​数​额​的​内​存​,<em class="replaceable"><code>xxx</code></em>以​MB为​单​位​。​
							</td><td align="left">
								<code class="option">mem=<em class="replaceable"><code>xxx</code></em>m</code>
							</td></tr><tr><td align="left">
								仅​为 IDE 和 SATA 驱​动​器​启​用 DMA
							</td><td align="left">
								<code class="option">libata.dma=1</code>
							</td></tr><tr><td align="left">
								禁​止 BIOS-assisted RAID
							</td><td align="left">
								<code class="option">nodmraid</code>
							</td></tr><tr><td align="left">
								禁​止​火​线​设​备​检​测​
							</td><td align="left">
								<code class="option">nofirewire</code>
							</td></tr><tr><td align="left">
								禁​止​并​行​端​口​检​测​
							</td><td align="left">
								<code class="option">noparport</code>
							</td></tr><tr><td align="left">
								禁​止 PC 卡 (PCMCIA) 设​备​检​测​
							</td><td align="left">
								<code class="option">nopcmcia</code>
							</td></tr><tr><td align="left">
								禁​止 USB 存​储​设​备​检​测​
							</td><td align="left">
								<code class="option">nousbstorage</code>
							</td></tr><tr><td align="left">
								禁​止​所​有 USB 设​备​检​测​
							</td><td align="left">
								<code class="option">nousb</code>
							</td></tr><tr><td align="left">
								禁​止​所​有​网​络​设​备​探​测​
							</td><td align="left">
								<code class="option">nonet</code>
							</td></tr></tbody></table></div><h6>表 9.4. 硬​件​选​项​</h6></div><br class="table-break" /><div class="note"><h2>附​加​屏​幕​</h2><div class="para">
					<code class="option">isa</code> 选​项​让​系​统​在​安​装​过​程​的​开​始​显​示​一​个​附​加​文​本​界​面​。​用​这​个​屏​幕​配​置​您​电​脑​上​的 ISA 设​备​。​
				</div></div><div class="important"><h2>重要</h2><div class="para">
					其​它​内​核​启​动​项​对​<span class="application"><strong>anaconda</strong></span>没​有​特​别​意​义​,并​且​对​安​装​过​程​无​影​响​。​然​而​如​果​使​用​这​些​选​项​启​动​系​统​,<span class="application"><strong>anaconda</strong></span>会​将​它​们​保​存​到​引​导​器​配​置​文​件​中​。​
				</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-bootoptions-hardware.html"><strong>上一页</strong>9.5. 增​强​的​硬​件​支​持​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-boot-modes.html"><strong>下一页</strong>9.6. 用​维​修​引​导​模​式​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-cannot-download.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>2.5. 为​什​么​我​不​能​下​载 Fedora?</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-new-users.html" title="第 2 章 初​学​者​" /><link rel="prev" href="ch02s04s02s02.html" title="2.4.2.2. USB Image Creation in Linux" /><link rel="next" href="sn-start-installation.html" title="2.6. 我​如​何​才​能​启​动​安​装​程​序​?" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fed
 oraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch02s04s02s02.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-start-installation.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-cannot-download">2.5. 为​什​么​我​不​能​下​载 Fedora?</h2></div></div></div><div class="para">
			If you do not have a fast Internet connection, or if you have a problem creating boot media, downloading may not be an option. Fedora DVD and CD distribution media is available from a number of online sources around the world at a minimal cost. Use your favorite Web search engine to locate a vendor, or refer to <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Distribution">http://fedoraproject.org/wiki/Distribution</a>.
		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch02s04s02s02.html"><strong>上一页</strong>2.4.2.2. USB Image Creation in Linux</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-start-installation.html"><strong>下一页</strong>2.6. 我​如​何​才​能​启​动​安​装​程​序​?</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-cobbler-import.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>11.4. 导​入​发​行​版​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ap-install-server.html" title="第 11 章 配​置​一​个​安​装​服​务​器​" /><link rel="prev" href="sn-cobbler-mirror.html" title="11.3. 映​射​网​络​位​置​" /><link rel="next" href="sn-pxe-server-manual.html" title="11.5. Manually configure a PXE server" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject
 .org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-cobbler-mirror.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-pxe-server-manual.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-cobbler-import">11.4. 导​入​发​行​版​</h2></div></div></div><div class="para">
			如​需​通​过​多​种​方​法​访​问​发​布​目​录​,对​不​同​方​法​采​用​不​同​名​称​执​行 <code class="command">cobbler import</code>。​建​议​用​安​装​方​法​作​为​名​称​的​一​部​分​,这​样​客​户​端​的​启​动​目​录​里​会​得​到​体​现​
		</div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
					将 DVD 或 ISO 发​布​命​令​导​入 <code class="command">cobbler</code> 执​行​这​个​命​令​:
				</div><pre class="screen"><code class="command">cobbler import --path=/mnt/dvd --name=<em class="replaceable"><code>distro_name</code></em></code>
</pre><div class="para">
					对 <em class="replaceable"><code>distro_name</code></em>来​说​,为​这​个​发​行​本​替​换​了​一​个​有​意​义​的​名​称​。​
				</div><div class="para">
					要​将​一​个​本​地​或​者​远​程​网​络​发​行​本​导​入 <code class="command">cobbler</code>,请​运​行​这​个​命​令​。​请​使​用​您​在 <a class="xref" href="sn-cobbler-mirror.html" title="11.3. 映​射​网​络​位​置​">第 11.3 节 “映​射​网​络​位​置​”</a> 找​到​的 URI 替​换 <em class="replaceable"><code>network_URI</code></em>,并​使​用​上​述​名​称​替​换 <em class="replaceable"><code>distro_name</code></em>。​
				</div><pre class="screen"><code class="command">cobbler import --mirror=<em class="replaceable"><code>network_URI</code></em> --name=<em class="replaceable"><code>distro_name</code></em></code>
</pre><div class="important"><h2>导​入​一​个​源​</h2><div class="para">
						<code class="command">cobbler</code>用​如​上​命​令​导​入​发​布​目​录​时​,会​将​所​有​文​件​拷​贝​到​服​务​器​上​,这​将​会​花​一​点​时​间​。​
					</div></div><div class="para">
					如​果​您​认​为​没​有​必​要​再​创​建​一​个​本​地​的​副​本​,客​户​端​可​以​访​问​发​布​目​录​,可​以​用 <code class="option">--available-as</code> 选​项​。​
				</div><pre class="screen"><code class="command">cobbler import --path=/mnt/dvd --name=<em class="replaceable"><code>distro_name</code></em> --available-as=<em class="replaceable"><code>network_URI</code></em></code>
<code class="command">cobbler import --mirror=<em class="replaceable"><code>network_URI</code></em> --name=<em class="replaceable"><code>distro_name</code></em> --available-as=<em class="replaceable"><code>network_URI</code></em></code>
</pre><div class="para">
					替​换 <em class="replaceable"><code>nework_URI</code></em> 为​恰​当​的​网​络​发​布​路​径​。​这​个 URI 显​示​服​务​器​如​何​提​供​发​布​目​录​给​客​户​端​。​上​面​的​例​子​假​定​您​的 <code class="command">cobbler</code> 服​务​器​和​您​的​客​户​端​用​相​同​的 URI 来​访​问​镜​像​。​如​果​不​是​可​用 <code class="option">--mirror</code> 来​改​变​。​如​果​您​按​照​本​章​的​内​容​设​置​则​下​面​的​例​子​将​可​以​工​作​,假​设​服​务​器​的​地​址​为 <code class="systemitem">192.168.1.1</code>:
				</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
							<code class="uri">nfs://<em class="replaceable"><code>192.168.1.1</code></em>:/mnt/dvd</code>
						</div></li><li><div class="para">
							<code class="uri">http://<em class="replaceable"><code>192.168.1.1</code></em>:/distro</code>
						</div></li></ul></div><div class="para">
					如​必​要​,请​将 <em class="replaceable"><code>192.168.1.1</code></em> 替​换​为​您 <code class="command">cobbler</code> 服​务​器​的 IP 地​址​。​
				</div></li><li><div class="para">
					运​行 <code class="command">cobbler sync</code> 提​交​。​用 <code class="command">netstat -lp</code> 命​令​检​查 <code class="command">cobbler</code> 服​务​器​是​否​监​听​相​应​端​口​。​
				</div><div class="important"><h2>关​于​防​火​墙​</h2><div class="para">
						根​据​服​务​器​配​置​,您​可​能​需​要​用 <code class="command">system-config-securitylevel</code> 来​设​置​防​火​墙​以​允​许​相​应​的​网​络​服​务​:
					</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
								67 或​者 bootps,用​于 DHCP/BOOTP 服​务​器​
							</div></li><li><div class="para">
								69 或​者 tftp,用​于​提​供 PXE 载​入​程​序​
							</div></li><li><div class="para">
								80 or http, 如​果 <code class="command">cobbler</code> 服​务​器​提​供 HTTP 安​装​服​务​
							</div></li><li><div class="para">
								20 and 21 or ftp,如​果 <code class="command">cobbler</code> 服​务​器​提​供 FTP 安​装​服​务​
							</div></li><li><div class="para">
								111 or sunrpc, 如​果 <code class="command">cobbler</code> 服​务​器​提​供 NFS 安​装​服​务​
							</div></li></ul></div></div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-cobbler-mirror.html"><strong>上一页</strong>11.3. 映​射​网​络​位​置​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-pxe-server-manual.html"><strong>下一页</strong>11.5. Manually configure a PXE server</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-cobbler-mirror.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>11.3. 映​射​网​络​位​置​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ap-install-server.html" title="第 11 章 配​置​一​个​安​装​服​务​器​" /><link rel="prev" href="sn-cobbler-setup-distro.html" title="11.2. 设​置​发​布​目​录​" /><link rel="next" href="sn-cobbler-import.html" title="11.4. 导​入​发​行​版​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedor
 aproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-cobbler-setup-distro.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-cobbler-import.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-cobbler-mirror">11.3. 映​射​网​络​位​置​</h2></div></div></div><div class="para">
			如​果​没​有​创​建​发​布​目​录​所​需​的​光​盘​或​映​像​,您​可​以​用 <code class="command">cobbler</code> 来​配​置​一​个​发​布​服​务​器​。​<code class="command">cobbler</code>命​令​在​导​入​过​程​中​可​以​从​网​络​获​取​发​布​目​录​
		</div><div class="para">
			定​位​网​络​发​布​目​录​。​具​体​位​置​可​能​是​一​个 FTP,HTTP 或 rsync 可​以​访​问​的​网​络​主​机​。​需​注​意 URI 的​写​法​应​为​如​下​格​式​:
		</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
					<code class="uri">http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/11/Fedora/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/os</code>
				</div></li><li><div class="para">
					<code class="uri">ftp://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/11/Fedora/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/os</code>
				</div></li><li><div class="para">
					<code class="uri">rsync://mirror.example.com/fedora/linux/releases/11/Fedora/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/os</code>
				</div></li></ul></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-cobbler-setup-distro.html"><strong>上一页</strong>11.2. 设​置​发​布​目​录​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-cobbler-import.html"><strong>下一页</strong>11.4. 导​入​发​行​版​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-cobbler-setup-distro.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>11.2. 设​置​发​布​目​录​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ap-install-server.html" title="第 11 章 配​置​一​个​安​装​服​务​器​" /><link rel="prev" href="ap-install-server.html" title="第 11 章 配​置​一​个​安​装​服​务​器​" /><link rel="next" href="sn-cobbler-mirror.html" title="11.3. 映​射​网​络​位​置​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right
 " href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ap-install-server.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-cobbler-mirror.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-cobbler-setup-distro">11.2. 设​置​发​布​目​录​</h2></div></div></div><div class="para">
			从​一​个​完​整​的 Fedora DVD 或 ISO 映​像​设​置​发​布​目​录​,采​用​这​个​步​骤​
		</div><div class="note"><h2>网​络​位​置​</h2><div class="para">
				从​网​路​源​创​建​本​地​镜​像​请​跳​过​这​章​,请​参​考 <a class="xref" href="sn-cobbler-mirror.html" title="11.3. 映​射​网​络​位​置​">第 11.3 节 “映​射​网​络​位​置​”</a>
			</div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
					如​果​您​使​用 DVD 盘​片​或 ISO 映​像​,请​创​建​一​个​目​录​作​为​挂​载​点​
				</div><pre class="screen"><code class="command">mkdir /mnt/dvd</code>
</pre><div class="para">
					要​挂​载​一​个 DVD 盘​片​,在​输​入​下​列​命​令​:
				</div><pre class="screen"><code class="command">mount -o context=system_u:object_r:httpd_sys_content_t:s0 /dev/dvd /mnt/dvd</code>
</pre><div class="para">
					要​挂​载​一​个​DVD ISO 镜​像​,输​入​下​列​命​令​:
				</div><pre class="screen"><code class="command">mount -ro loop,context=system_u:object_r:httpd_sys_content_t:s0 /path/to/image.iso /mnt/dvd</code>
</pre></li><li><div class="para">
					支​持 NFS 安​装​,创​建​一​个​文​件 <code class="filename">/etc/exports</code>,添​加​如​下​内​容​
				</div><pre class="screen">/mnt/dvd *(ro,async)
</pre><div class="para">
					输​入​下​列​命​令​,启​动 NFS 服​务​器​:
				</div><pre class="screen"><code class="command">/sbin/service rpcbind start /sbin/service nfs start</code>
</pre></li><li><div class="para">
					要​支​持 HTTP 安​装​,如​果 Apache 还​没​有​安​装​则​先​用 <code class="command">yum</code> 进​行​安​装​:
				</div><pre class="screen"><code class="command">yum -y install httpd</code>
</pre><div class="para">
					在 Apache 的​公​共​内​容​区​创​建​挂​载​磁​盘​内​容​的​连​接​:
				</div><pre class="screen"><code class="command">ln -s /mnt/dvd /var/www/html/<em class="replaceable"><code>distro</code></em></code>
</pre></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ap-install-server.html"><strong>上一页</strong>第 11 章 配​置​一​个​安​装​服​务​器​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-cobbler-mirror.html"><strong>下一页</strong>11.3. 映​射​网​络​位​置​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-community.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>16.6. 加​入 Fedora 社​区​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-next-steps.html" title="第 16 章 下​一​步​做​什​么​" /><link rel="prev" href="sn-web-help.html" title="16.5. 查​找​文​档​和​支​持​" /><link rel="next" href="ap-rescuemode.html" title="第 17 章 基​本​系​统​恢​复​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Co
 mmon_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-web-help.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ap-rescuemode.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-community">16.6. 加​入 Fedora 社​区​</h2></div></div></div><div class="para">
			Fedora 项​目​是​由​个​人​志​愿​者​来​推​动​的​。​社​区​的​成​员​向​其​他​用​户​提​供​支​持​和​文​档​,通​过​测​试​来​帮​助​改​进 Fedora 中​的​软​件​,与​红​帽​公​司​的​程​序​员​一​起​,开​发​新​的​软​件​。​这​些​努​力​的​成​果​可​让​所​有​人​受​益​。​
		</div><div class="para">
			要​改​变​自​己​,从​这​里​开​始​:
		</div><div class="para">
			<a href="http://join.fedoraproject.org/">http://join.fedoraproject.org/</a>
		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-web-help.html"><strong>上一页</strong>16.5. 查​找​文​档​和​支​持​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ap-rescuemode.html"><strong>下一页</strong>第 17 章 基​本​系​统​恢​复​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-expert-download.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>1.2. 下​载​文​件​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-experts-quickstart.html" title="第 1 章 进​阶​者​指​南​" /><link rel="prev" href="ch-experts-quickstart.html" title="第 1 章 进​阶​者​指​南​" /><link rel="next" href="sn-expert-prepare.html" title="1.3. 安​装​前​准​备​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Conten
 t/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch-experts-quickstart.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-expert-prepare.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-expert-download">1.2. 下​载​文​件​</h2></div></div></div><div class="para">
			下​面​的​方​法​,任​选​其​一​:
		</div><div class="note"><h2>确​认​您​的​下​载​</h2><div class="para">
				下​载​失​败​的​原​因​有​很​多​。​请​确​认​您​下​载​文​件​的 sha1sum。​
			</div></div><div class="orderedlist"><ol><li><a id="id853039" class="indexterm"></a><div class="para">
					下​载​实​时 ISO 映​像​文​件​。​请​使​用​您​喜​欢​的​程​序​根​据 ISO 文​件​创​建 CD 介​质​。​您​还​可​用​使​用 <span class="package">livecd-tools</span> 软​件​包​将​该​映​像​写​入​其​它​可​引​导​介​质​中​,比​如 USB 闪​存​盘​。​要​将​这​个​发​行​本​安​装​到​您​的​硬​盘​中​,请​在​登​录​后​使​用​桌​面​的​快​捷​图​标​。​
				</div></li><li><div class="para">
					下​载​完​整​版​的 ISO 映​像​文​件​,并​利​用​该​文​件​建​立​一​张​光​盘​,或​把​该​映​像​文​件​放​在 Windows FAT32 或 Linux ext2/ext3 分​区​上​。​
				</div></li><li><div class="para">
					为​最​小​可​引​导 CD 或​者 USB 闪​存​驱​动​器​下​载 <code class="filename">boot.iso</code> 映​像​。​将​该​映​像​写​入​适​当​的​物​理​介​质​以​创​建​可​引​导​介​质​。​该​引​导​介​质​中​没​有​任​何​软​件​包​但​必​须​指​向​硬​盘​或​者​在​线​程​序​库​来​完​成​安​装​。​
				</div></li><li><div class="para">
					为​缩​小​的​引​导 CD 下​载 <code class="filename">netinst.iso</code> 映​像​。​将​该​映​像​写​入​适​当​的​物​理​介​质​以​创​建​可​引​导​介​质​。​
				</div></li><li><div class="para">
					从​发​行​本​的 <code class="filename">isolinux/</code> 目​录​中​下​载​内​核​文​件 <code class="filename">vmlinuz</code> 以​及 ramdisk 映​像 <code class="filename">initrd.img</code>。​请​将​您​的​系​统​配​置​为​从​内​核​引​导​并​载​入 ramdisk 映​像​。​有​关​无​介​质​安​装​的​详​情​请​参​考 <a class="xref" href="ap-medialess-install.html" title="第 10 章 无​介​质​的​安​装​">第 10 章 <i>无​介​质​的​安​装​</i></a>。​
				</div><div class="para">
					有​关​设​置​网​络​引​导​服​务​器​以​便​由​此​安​装 Fedora 的​详​情​请​参​考 <a class="xref" href="ap-install-server.html" title="第 11 章 配​置​一​个​安​装​服​务​器​">第 11 章 <i>配​置​一​个​安​装​服​务​器​</i></a>。​
				</div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch-experts-quickstart.html"><strong>上一页</strong>第 1 章 进​阶​者​指​南​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-expert-prepare.html"><strong>下一页</strong>1.3. 安​装​前​准​备​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-expert-install.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>1.4. 安​装 Fedora</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-experts-quickstart.html" title="第 1 章 进​阶​者​指​南​" /><link rel="prev" href="sn-expert-prepare.html" title="1.3. 安​装​前​准​备​" /><link rel="next" href="sn-expert-post-install.html" title="1.5. 安​装​后​设​置​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image
 _right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-expert-prepare.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-expert-post-install.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-expert-install">1.4. 安​装 Fedora</h2></div></div></div><div class="para">
			使​用​预​期​介​质​引​导​,并​选​择​合​适​的​硬​件​选​项​和​安​装​模​式​。​引​导​选​项​详​情​请​参​考 <a class="xref" href="ap-admin-options.html" title="第 9 章 启​动​选​项​">第 9 章 <i>启​动​选​项​</i></a>。​如​果​您​是​从 Live CD 启​动​,请​在​桌​面​上​选​择 "安​装​到​硬​盘​" 以​执​行​安​装​程​序​。​如​果​您​是​从​小​容​量​的​介​质​或​者​下​载​的​内​核​启​动​,请​选​择​网​络​或​者​硬​盘​资​源​进​行​安​装​。​
		</div><div class="para">
			请​执​行​安​装​程​式​的​所​有​步​骤​。​在​您​执​行​最​后​确​认​之​前​,安​装​程​式​不​会​改​变​您​的​系​统​。​当​安​装​过​程​完​成​后​,重​新​启​动​您​的​电​脑​。​
		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-expert-prepare.html"><strong>上一页</strong>1.3. 安​装​前​准​备​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-expert-post-install.html"><strong>下一页</strong>1.5. 安​装​后​设​置​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-expert-post-install.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>1.5. 安​装​后​设​置​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-experts-quickstart.html" title="第 1 章 进​阶​者​指​南​" /><link rel="prev" href="sn-expert-install.html" title="1.4. 安​装 Fedora" /><link rel="next" href="ch-new-users.html" title="第 2 章 初​学​者​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt
 ="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-expert-install.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch-new-users.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-expert-post-install">1.5. 安​装​后​设​置​</h2></div></div></div><div class="para">
			当​系​统​完​成​动​后​,它​会​要​求​您​作​一​些​基​本​设​置​,您​可​以​根​据​您​的​硬​件​作​一​些​适​合​的​设​置​,然​后​继​续​登​入​的​步​骤​。​
		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-expert-install.html"><strong>上一页</strong>1.4. 安​装 Fedora</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch-new-users.html"><strong>下一页</strong>第 2 章 初​学​者​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-expert-prepare.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>1.3. 安​装​前​准​备​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-experts-quickstart.html" title="第 1 章 进​阶​者​指​南​" /><link rel="prev" href="sn-expert-download.html" title="1.2. 下​载​文​件​" /><link rel="next" href="sn-expert-install.html" title="1.4. 安​装 Fedora" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png
 " alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-expert-download.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-expert-install.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-expert-prepare">1.3. 安​装​前​准​备​</h2></div></div></div><a id="id845100" class="indexterm"></a><div class="para">
			备​份​所​有​您​需​要​保​留​的​用​户​数​据​。​
		</div><div class="note"><h2>重​新​定​义​分​区​大​小​</h2><div class="para">
				The installation program provides functions for resizing ext2, ext3, ext4, and NTFS formatted partitions. Refer to <a class="xref" href="s1-diskpartitioning-x86.html" title="7.21. 为​您​的​系​统​分​区​">第 7.21 节 “为​您​的​系​统​分​区​”</a> for more information.
			</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-expert-download.html"><strong>上一页</strong>1.2. 下​载​文​件​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-expert-install.html"><strong>下一页</strong>1.4. 安​装 Fedora</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-finishing-upgrade.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>16.2. 完​成​升​级​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-next-steps.html" title="第 16 章 下​一​步​做​什​么​" /><link rel="prev" href="ch-next-steps.html" title="第 16 章 下​一​步​做​什​么​" /><link rel="next" href="sn-switching-to-gui-login.html" title="16.3. 切​换​到​图​形​登​录​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><im
 g src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch-next-steps.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-switching-to-gui-login.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-finishing-upgrade">16.2. 完​成​升​级​</h2></div></div></div><div class="important"><h2>建​议​进​行​系​统​更​新​</h2><div class="para">
				执​行​升​级​并​重​启​系​统​后​,您​应​该​还​要​执​行​手​动​系​统​更​新​。​有​关​详​情​请​参​考 <a class="xref" href="ch-next-steps.html#sn-system-updating" title="16.1. 更​新​您​的​系​统​">第 16.1 节 “更​新​您​的​系​统​”</a>。​
			</div></div><div class="para">
			如​果​您​选​择​从​之​前​的​发​行​本​进​行​升​级​,而​不​是​重​新​安​装​,您​可​能​想​要​检​查​软​件​包​组​的​不​同​。​<a class="xref" href="sn-upgrade-tree.html" title="7.14.2. 使​用​安​装​程​序​升​级​">第 7.14.2 节 “使​用​安​装​程​序​升​级​”</a> 建​议​您​为​原​始​系​统​创​建​一​个​软​件​包​列​表​。​您​现​在​可​以​使​用​那​个​列​表​决​定​如​何​让​您​的​新​系​统​接​近​原​始​系​统​。​
		</div><div class="para">
			大​都​是​软​件​存​储​库​配​置​是​保​存​在​以 <code class="literal">release</code> 结​尾​的​软​件​包​中​。​检​查​旧​的​软​件​包​列​表​来​查​看​已​经​安​装​的​存​储​库​:
		</div><pre class="screen"><code class="command">awk '{print $1}' ~/old-pkglist.txt | grep 'release$'</code>
</pre><div class="para">
			如​果​需​要​,在​互​联​网​的​软​件​存​储​库​软​件​包​原​始​资​源​搜​索​并​安​装​这​些​软​件​包​。​按​照​原​始​网​站​的​说​明​安​装​您​的 Fedora 系​统​中 <code class="command">yum</code> 和​其​它​软​件​管​理​工​具​使​用​的​存​储​库​配​置​软​件​包​。​
		</div><div class="para">
			然​后​运​行​以​下​命​令​列​出​其​它​缺​少​的​软​件​软​件​包​:
		</div><pre class="screen"><code class="command">awk '{print $1}' ~/old-pkglist.txt | sort | uniq > ~/old-pkgnames.txt</code>
<code class="command">rpm -qa --qf '%{NAME}\n' | sort | uniq > ~/new-pkgnames.txt</code>
<code class="command">diff -u ~/old-pkgnames.txt ~/new-pkgnames.txt | grep '^-' | sed 's/^-//' > /tmp/pkgs-to-install.txt</code>
</pre><div class="para">
			现​在​将 <code class="filename">/tmp/pkgs-to-install.txt</code> 文​件​与 <code class="command">yum</code> 命​令​一​同​使​用​来​恢​复​大​多​数​或​者​所​有​旧​的​软​件​:
		</div><pre class="screen"><code class="command">su -c 'yum install `cat /tmp/pkgs-to-install.txt`'</code>
</pre><div class="important"><h2>缺​少​的​软​件​</h2><div class="para">
				由​于​不​同 Fedora 发​行​本​软​件​包​数​量​的​不​同​,这​种​方​法​有​可​能​无​法​保​存​您​系​统​中​的​所​有​软​件​。​您​可​以​使​用​上​述​常​规​方​法​再​次​比​较​您​系​统​中​的​软​件​,并​对​发​现​的​问​题​进​行​及​时​修​改​。​
			</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch-next-steps.html"><strong>上一页</strong>第 16 章 下​一​步​做​什​么​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-switching-to-gui-login.html"><strong>下一页</strong>16.3. 切​换​到​图​形​登​录​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-firstboot-datetime.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>15.3. 日​期​和​时​间​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-firstboot.html" title="第 15 章 Firstboot" /><link rel="prev" href="sn-firstboot-systemuser.html" title="15.2. 系​统​用​户​" /><link rel="next" href="sn-smolt.html" title="15.4. 硬​件​侧​写​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation S
 ite" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-systemuser.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-smolt.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-firstboot-datetime">15.3. 日​期​和​时​间​</h2></div></div></div><div class="para">
			If your system does not have Internet access or a network time server, manually set the date and time for your system on this screen. Otherwise, use 
			<a id="id892953" class="indexterm"></a>
			 <em class="firstterm">NTP</em> (Network Time Protocol) servers to maintain the accuracy of the clock. NTP provides time synchronization service to computers on the same network. The Internet contains many computers that offer public NTP services.
		</div><div class="para">
			最​初​的​屏​幕​允​许​您​手​动​设​置​日​期​和​时​间​。​
		</div><div class="figure" id="id822900"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/firstboot/fb-datetime.png" alt="Firstboot date and time screen" /><div class="longdesc"><div class="para">
						Firstboot date and time screen
					</div></div></div></div><h6>图 15.4. Firstboot date and time screen</h6></div><br class="figure-break" /><div class="para">
			选​择 <span class="guilabel"><strong>Network Time Protocol</strong></span>(网​络​时​间​协​议​) 来​配​置​您​的​系​统​使​用 NTP 服​务​。​
		</div><div class="note"><h2>设​置​时​钟​</h2><div class="para">
				To change these settings later, choose <span class="guimenu"><strong>System</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Administration</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Date & Time</strong></span>.
			</div></div><div class="para">
			要​配​置​您​的​系​统​使​用​网​络​时​间​服​务​器​,选​择 <span class="guilabel"><strong>Enable Network Time Protocol</strong></span>(允​许​网​络​时​间​协​议​) 选​项​。​这​个​选​项​禁​止​了​对 <span class="guilabel"><strong>Date and Time</strong></span>(日​期​和​时​间​) 的​设​置​,启​用​了​屏​幕​上​其​他​设​置​。​
		</div><div class="figure" id="id877550"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/firstboot/fb-ntp.png" alt="Firstboot Network Time Protocol screen" /><div class="longdesc"><div class="para">
						Firstboot Network Time Protocol screen
					</div></div></div></div><h6>图 15.5. Firstboot Network Time Protocol screen</h6></div><br class="figure-break" /><div class="para">
			默​认​情​况​下​,Fedora 配​置​为​使​用​独​立​的​三​组​或​者​三​个 <em class="firstterm">pools</em> 时​间​服​务​器​,时​间​服​务​器 pool 会​生​成​冗​余​,如​果​其​中​一​个​无​法​使​用​,您​的​系​统​还​会​与​另​外​的​服​务​器​同​步​。​
		</div><div class="para">
			要​使​用​附​加​时​间​服​务​器​,选​择 <span class="guilabel"><strong>Add</strong></span>(增​加​),然​后​在​方​格​里​键​入​服​务​器​的 DNS 名​称​。​要​从​列​表​里​移​除​一​个​服​务​器​或​服​务​器​库​,选​择​这​个​名​字​并​点​击 <span class="guilabel"><strong>Delete</strong></span>(删​除​)。​
		</div><div class="para">
			如​果​您​的​机​器​总​是​通​过​有​线​连​接​连​接​到​互​联​网​,请​选​择 <span class="guilabel"><strong>在​启​动​服​务​前​同​步​系​统​时​钟​</strong></span> 选​项​。​这​个​选​项​可​能​会​在​启​动​后​导​致​短​暂​迟​滞​,但​会​确​保​您​系​统​时​间​的​正​确​,即​使​时​钟​在​引​导​时​有​严​重​错​误​。​
		</div><div class="important"><h2>笔​记​本​电​脑​和 NTP</h2><div class="para">
				在​间​或​使​用​无​线​网​络​的​笔​记​本​电​脑​中​请​不​要​使​用​此​选​项​。​
			</div></div><div class="para">
			如​果​您​的​计​算​机​中​,硬​件​时​钟​非​常​不​准​确​,可​以​将​本​地​时​间​源​彻​底​关​掉​。​要​关​闭​本​地​时​间​源​,选​择 <span class="guilabel"><strong>Show advanced options</strong></span>(显​示​高​级​选​项​) 然​后​去​掉 <span class="guilabel"><strong>Use Local Time Source</strong></span>(用​本​地​时​间​源​) 选​项​。​如​果​您​关​闭​您​的​本​地​时​间​源​,NTP 服​务​器​的​优​先​级​将​比​内​部​时​钟​更​高​。​
		</div><div class="para">
			如​果​您​启​用​了 <span class="guilabel"><strong>启​用 NTP 广​播​</strong></span> 高​级​选​项​,Fedora 将​尝​试​自​动​定​位​网​络​中​的​时​间​服​务​器​。​
		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-systemuser.html"><strong>上一页</strong>15.2. 系​统​用​户​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-smolt.html"><strong>下一页</strong>15.4. 硬​件​侧​写​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-firstboot-systemuser.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>15.2. 系​统​用​户​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-firstboot.html" title="第 15 章 Firstboot" /><link rel="prev" href="ch-firstboot.html" title="第 15 章 Firstboot" /><link rel="next" href="sn-firstboot-datetime.html" title="15.3. 日​期​和​时​间​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /
 ></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch-firstboot.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-firstboot-datetime.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-firstboot-systemuser">15.2. 系​统​用​户​</h2></div></div></div><div class="para">
			在​这​个​屏​幕​,为​您​自​己​创​建​一​个​用​户​帐​户​。​平​时​使​用​这​个​帐​户​来​登​录​您​的 Fedora 系​统​,尽​量​不​要​用 <code class="systemitem">root</code> 帐​户​。​
		</div><div class="figure" id="id823387"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/firstboot/fb-createuser.png" alt="Firstboot create user screen" /><div class="longdesc"><div class="para">
						Firstboot create user screen
					</div></div></div></div><h6>图 15.3. Firstboot create user screen</h6></div><br class="figure-break" /><div class="para">
			Enter a user name and your full name, and then enter your chosen password. Type your password once more in the <span class="guilabel"><strong>Confirm Password</strong></span> box to ensure that it is correct. Refer to <a class="xref" href="sn-account_configuration.html" title="7.17. 设​置​根​密​码​">第 7.17 节 “设​置​根​密​码​”</a> for guidelines on selecting a secure password.
		</div><div class="note"><h2>生​成​另​外​的​用​户​帐​户​</h2><div class="para">
				To add additional user accounts to your system after the installation is complete, choose <span class="guimenu"><strong>System</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Administration</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Users & Groups</strong></span>.
			</div></div><div class="para">
			要​将 Fedora 配​置​为​使​用​网​络​服​务​来​进​行​认​证​或​取​得​用​户​信​息​,选​择 <span class="guibutton"><strong>使​用​网​络​登​录​......</strong></span>。​
		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch-firstboot.html"><strong>上一页</strong>第 15 章 Firstboot</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-firstboot-datetime.html"><strong>下一页</strong>15.3. 日​期​和​时​间​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-graphics-problem.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>6.5. 图​形​和​文​本​界​面​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-beginninginstallation.html" title="第 6 章 开​始​安​装​" /><link rel="prev" href="sn-booting-from-pxe.html" title="6.4. 使​用 PXE 从​网​络​启​动​" /><link rel="next" href="ch-guimode-x86.html" title="第 7 章 Installing on Intel and AMD Systems" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject
 .org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-booting-from-pxe.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch-guimode-x86.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-graphics-problem">6.5. 图​形​和​文​本​界​面​</h2></div></div></div><div class="para">
			Fedora 11 supports graphical and text-based installations. However, the installer image must either fit in RAM or appear on local storage, such as the installation DVD or Live Media. Therefore, only systems with more than 192 MB of RAM or that boot from the installation DVD or Live Media can use the graphical installer. Systems with 192 MB RAM or less automatically scale back to using the text-based installer. Note that you must still have a minimum of 64 MB of RAM for installation to proceed in text mode. If you prefer to use the text-based installer, type <code class="option">linux text</code> at the <code class="prompt">boot:</code> prompt.
		</div><div class="para">
			如​果​发​生​下​列​状​况​之​一​,安​装​程​序​将​使​用​文​本​模​式​:
		</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
					安​装​无​法​识​别​您​系​统​中​的​显​示​硬​件​。​
				</div></li><li><div class="para">
					你​电​脑​的​内​存​少​于 192 MB。​
				</div></li><li><div class="para">
					从​启​动​菜​单​中​选​择​文​本​模​式​安​装​
				</div></li></ul></div><div class="para">
			The text screens provide most of the same functions as the standard screens, although disk partitioning is simplified, and bootloader configuration and package selection are handled automatically in text mode. If you choose to install Fedora in text mode, you can still configure your system to use a graphical interface after installation.
		</div><div class="important"><h2>使​用​图​形​界​面​</h2><div class="para">
				Installing in text mode does <span class="strong strong"><strong>not</strong></span> prevent you from using a graphical interface on your system once it is installed. If you have trouble configuring your system for graphical interface use, consult other sources for troubleshooting help as shown in <a class="xref" href="ch-introduction.html#sn-additional-help" title="1.2. 取​得​更​多​的​帮​助​">第 1.2 节 “取​得​更​多​的​帮​助​”</a>.
			</div></div><div class="important"><h2>安​装​过​程​至​少​需​要​64MB内​存​</h2><div class="para">
				如​果​您​的​计​算​机​不​足​64MB内​存​,安​装​将​停​止​。​
			</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-booting-from-pxe.html"><strong>上一页</strong>6.4. 使​用 PXE 从​网​络​启​动​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch-guimode-x86.html"><strong>下一页</strong>第 7 章 Installing on Intel and AMD Systems</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-iSCSI_disks_during_start_up.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>B.2. iSCSI disks during start up</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ISCSI_disks.html" title="附录 B. ISCSI disks" /><link rel="prev" href="ISCSI_disks.html" title="附录 B. ISCSI disks" /><link rel="next" href="Disk_Encryption_Guide.html" title="附录 C. 磁​盘​加​密​向​导​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentat
 ion Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ISCSI_disks.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="Disk_Encryption_Guide.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-iSCSI_disks_during_start_up">B.2. iSCSI disks during start up</h2></div></div></div><div class="para">
			ISCSI-related events might occur at a number of points while the system starts:
		</div><div class="orderedlist"><ol><li><div class="para">
					The init script in the <span class="application"><strong>initrd</strong></span> will log in to iSCSI targets used for <code class="filename">/</code> (if any). This is done using the <span class="application"><strong>iscsistart</strong></span> utility (which can do this without requiring <span class="application"><strong>iscsid</strong></span> to run).
				</div></li><li><div class="para">
					When the root filesystem has been mounted and the various service initscripts get run, the <span class="application"><strong>iscsid</strong></span> initscript will get called. This script will then start <span class="application"><strong>iscsid</strong></span> if any iSCSI targets are used for <code class="filename">/</code>, or if any targets in the iSCSI database are marked to be logged in to automatically.
				</div></li><li><div class="para">
					After the classic network service script has been run (or would have been run if enabled) the iscsi initscript will run. If the network is accessible, this will log in to any targets in the iSCSI database which are marked to be logged in to automatically. If the network is not accessible, this script will exit quietly.
				</div></li><li><div class="para">
					When using <span class="application"><strong>NetworkManager</strong></span> to access the network (instead of the classic network service script), <span class="application"><strong>NetworkManager</strong></span> will call the iscsi initscript. See: <code class="filename">/etc/NetworkManager/dispatcher.d/04-iscsi</code>
				</div><div class="important"><h2>重要</h2><div class="para">
						Because <span class="application"><strong>NetworkManager</strong></span> is installed in <code class="filename">/usr</code>, you cannot use it to configure network access if <code class="filename">/usr</code> is on network-attached storage such as an iSCSI target.
					</div></div></li></ol></div><div class="para">
			If <span class="application"><strong>iscsid</strong></span> is not needed as the system starts, it will not start automatically. If you start <span class="application"><strong>iscsiadm</strong></span>, <span class="application"><strong>iscsiadm</strong></span> will start <span class="application"><strong>iscsid</strong></span> in turn.
		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ISCSI_disks.html"><strong>上一页</strong>附录 B. ISCSI disks</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="Disk_Encryption_Guide.html"><strong>下一页</strong>附录 C. 磁​盘​加​密​向​导​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-initialize-hdd.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>7.13. Initializing the Hard Disk</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-guimode-x86.html" title="第 7 章 Installing on Intel and AMD Systems" /><link rel="prev" href="ch07s12.html" title="7.12. Keyboard Configuration" /><link rel="next" href="sn-upgrading-system.html" title="7.14. 升​级​已​有​的​系​统​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/ima
 ge_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch07s12.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-upgrading-system.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-initialize-hdd">7.13. Initializing the Hard Disk</h2></div></div></div><a id="id840399" class="indexterm"></a><div class="para">
	If no readable partition tables are found on existing hard disks, the installation program asks to initialize the hard disk. This operation makes any existing data on the hard disk unreadable. If your system has a brand new hard disk with no operating system installed, or you have removed all partitions on the hard disk, answer <span class="guilabel"><strong>Yes</strong></span>.
</div><div class="figure" id="fig-initializing-x86"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/initializing/initializing.png" alt="Warning screen – initializing hard drive" /><div class="longdesc"><div class="para">
					Warning screen – initializing hard drive.
				</div></div></div></div><h6>图 7.9. Warning screen – initializing hard drive</h6></div><br class="figure-break" /><div class="para">
	Certain RAID systems or other nonstandard configurations may be unreadable to the installation program and the prompt to initialize the hard disk may appear. The installation program responds to the physical disk structures it is able to detect.
</div><div class="warning"><h2>Detach Unneeded Disks</h2><div class="para">
		If you have a nonstandard disk configuration that can be detached during installation and detected and configured afterward, power off the system, detach it, and restart the installation.
	</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch07s12.html"><strong>上一页</strong>7.12. Keyboard Configuration</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-upgrading-system.html"><strong>下一页</strong>7.14. 升​级​已​有​的​系​统​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-install-diff-source.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>6.2. 从​另​一​个​不​同​的​源​安​装​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-beginninginstallation.html" title="第 6 章 开​始​安​装​" /><link rel="prev" href="ch-beginninginstallation.html" title="第 6 章 开​始​安​装​" /><link rel="next" href="sn-verifying-media.html" title="6.3. 正​在​检​查​介​质​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedor
 aproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch-beginninginstallation.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-verifying-media.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-install-diff-source">6.2. 从​另​一​个​不​同​的​源​安​装​</h2></div></div></div><div class="para">
			All boot media except the distribution DVD present a menu that allows you to choose the installation source, such as the network or a hard disk. If you are booting the distribution DVD and do not want to install from the DVD, hit <span class="keycap"><strong>Tab</strong></span> at the boot menu. Add a space and the option <code class="option">linux askmethod</code> to the end of the line that appears below the menu.
		</div><div class="para">
			你​可​以​通​过​存​放​在​硬​盘​上​的 ISO 映​像​文​件​,或​使​用 NFS, FTP, 或 HTTP 模​式​的​某​个​网​络​来​安​装 Fedora。​有​经​验​的​用​户​经​常​使​用​以​上​方​法​中​的​一​种​,因​为​从​硬​盘​或​网​络​服​务​器​中​读​取​数​据​要​比​从​光​盘​或 DVD 盘​中​快​。​
		</div><div class="para">
			下​列​表​格​会​简​要​介​绍​不​同​的​引​导​模​式​及​每​一​个​推​荐​的​安​装​方​式​:
		</div><div class="table" id="id863333"><div class="table-contents"><table summary="Boot methods and installation methods" border="1"><colgroup><col /><col /></colgroup><thead><tr><th align="left">
							Boot method
						</th><th align="left">
							安​装​方​法​
						</th></tr></thead><tbody><tr><td align="left">
							DVD
						</td><td align="left">
							DVD,网​络​,或​硬​盘​
						</td></tr><tr><td align="left">
							最​小​的​启​动​光​盘​或 U 盘​,救​援​光​盘​
						</td><td align="left">
							网​络​或​硬​盘​
						</td></tr><tr><td align="left">
							Live CD 或 U 盘​
						</td><td align="left">
							<span class="application"><strong>安​装​到​硬​盘​</strong></span>程​序​
						</td></tr></tbody></table></div><h6>表 6.1. Boot methods and installation methods</h6></div><br class="table-break" /><div class="para">
			<a class="xref" href="s1-installmethod.html" title="7.4. 选​择​安​装​方​法​">第 7.4 节 “选​择​安​装​方​法​”</a> contains detailed information about installing from alternate locations.
		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch-beginninginstallation.html"><strong>上一页</strong>第 6 章 开​始​安​装​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-verifying-media.html"><strong>下一页</strong>6.3. 正​在​检​查​介​质​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-lang-packages.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>7.23.2.2. Additional Language Support</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="sn-package-selection.html" title="7.23.2. Customizing the Software Selection" /><link rel="prev" href="sn-package-selection.html" title="7.23.2. Customizing the Software Selection" /><link rel="next" href="sn-mandatory-services.html" title="7.23.2.3. Core Network Services" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_
 Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-package-selection.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-mandatory-services.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-lang-packages">7.23.2.2. Additional Language Support</h4></div></div></div><div class="para">
			Your Fedora system automatically supports the language that you selected at the start of the installation process. To include support for additional languages, select the package group for those languages from the <span class="guilabel"><strong>Languages</strong></span> category.
		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-package-selection.html"><strong>上一页</strong>7.23.2. Customizing the Software Selection</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-mandatory-services.html"><strong>下一页</strong>7.23.2.3. Core Network Services</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-making-media.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>2.4. 如​何​制​作 Fedora 媒​体​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-new-users.html" title="第 2 章 初​学​者​" /><link rel="prev" href="sn-which-files.html" title="2.3. 我​需​要​下​载​哪​个​文​件​?" /><link rel="next" href="ch02s04s02.html" title="2.4.2. 制​作 USB 介​质​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Conten
 t/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-which-files.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch02s04s02.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-making-media">2.4. 如​何​制​作 Fedora 媒​体​</h2></div></div></div><div class="para">
			A Fedora ISO file can be turned into either CD or DVD discs. You can turn Fedora Live ISO files into bootable USB media, as well as a CD or DVD.
		</div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-making-disc-media">2.4.1. 制​作 CD 和 DVD 光​盘​</h3></div></div></div><div class="para">
				To learn how to turn ISO images into CD or DVD media, refer to <a href="http://docs.fedoraproject.org/readme-burning-isos/">http://docs.fedoraproject.org/readme-burning-isos/</a>.
			</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-which-files.html"><strong>上一页</strong>2.3. 我​需​要​下​载​哪​个​文​件​?</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch02s04s02.html"><strong>下一页</strong>2.4.2. 制​作 USB 介​质​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-mandatory-services.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>7.23.2.3. Core Network Services</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="sn-package-selection.html" title="7.23.2. Customizing the Software Selection" /><link rel="prev" href="sn-lang-packages.html" title="7.23.2.2. Additional Language Support" /><link rel="next" href="s1-preparetoinstall-x86.html" title="7.24. 准​备​安​装​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images
 /image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-lang-packages.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-preparetoinstall-x86.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-mandatory-services">7.23.2.3. Core Network Services</h4></div></div></div><div class="para">
			All Fedora installations include the following network services:
		</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
					centralized logging through syslog
				</div></li><li><div class="para">
					email through SMTP (Simple Mail Transfer Protocol)
				</div></li><li><div class="para">
					network file sharing through NFS (Network File System)
				</div></li><li><div class="para">
					remote access through SSH (Secure SHell)
				</div></li><li><div class="para">
					resource advertising through mDNS (multicast DNS)
				</div></li></ul></div><div class="para">
			The default installation also provides:
		</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
					network file transfer through HTTP (HyperText Transfer Protocol)
				</div></li><li><div class="para">
					printing through CUPS (Common UNIX Printing System)
				</div></li><li><div class="para">
					remote desktop access through VNC (Virtual Network Computing)
				</div></li></ul></div><div class="para">
			Some automated processes on your Fedora system use the email service to send reports and messages to the system administrator. By default, the email, logging, and printing services do not accept connections from other systems. Fedora installs the NFS sharing, HTTP, and VNC components without enabling those services.
		</div><div class="para">
			You may configure your Fedora system after installation to offer email, file sharing, logging, printing and remote desktop access services. The SSH service is enabled by default. You may use NFS to access files on other systems without enabling the NFS sharing service.
		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-lang-packages.html"><strong>上一页</strong>7.23.2.2. Additional Language Support</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-preparetoinstall-x86.html"><strong>下一页</strong>7.24. 准​备​安​装​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-medialess-booting.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>10.3. 引​导​安​装​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ap-medialess-install.html" title="第 10 章 无​介​质​的​安​装​" /><link rel="prev" href="sn-medialess-editing-grub-conf.html" title="10.2. 编​辑 GRUB 配​置​" /><link rel="next" href="ap-install-server.html" title="第 11 章 配​置​一​个​安​装​服​务​器​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fed
 oraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-medialess-editing-grub-conf.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ap-install-server.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-medialess-booting">10.3. 引​导​安​装​</h2></div></div></div><div class="para">
			重​启​系​统​。​<span class="application"><strong>GRUB</strong></span> 引​导​安​装​内​核​和 RAM 磁​盘​,包​括​您​设​置​的​所​有​选​项​。​您​现​在​可​能​要​参​考​本​指​南​的​有​关​章​节​进​行​下​一​步​安​装​。​如​果​您​选​择​使​用 VNC 进​行​远​程​安​装​,请​参​考 <a class="xref" href="sn-remoteaccess-installation.html" title="9.2. 允​许​远​程​访​问​安​装​系​统​">第 9.2 节 “允​许​远​程​访​问​安​装​系​统​”</a> 查​看​如​何​连​接​远​程​系​统​。​
		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-medialess-editing-grub-conf.html"><strong>上一页</strong>10.2. 编​辑 GRUB 配​置​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ap-install-server.html"><strong>下一页</strong>第 11 章 配​置​一​个​安​装​服​务​器​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-medialess-editing-grub-conf.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>10.2. 编​辑 GRUB 配​置​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ap-medialess-install.html" title="第 10 章 无​介​质​的​安​装​" /><link rel="prev" href="ap-medialess-install.html" title="第 10 章 无​介​质​的​安​装​" /><link rel="next" href="sn-medialess-booting.html" title="10.3. 引​导​安​装​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src=
 "Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ap-medialess-install.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-medialess-booting.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-medialess-editing-grub-conf">10.2. 编​辑 <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> 配​置​</h2></div></div></div><div class="para">
			<span class="application"><strong>GRUB</strong></span> 引​导​装​载​程​序​使​用​配​置​文​件 <code class="filename">/boot/grub/grub.conf</code>。​要​将 <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> 配​置​为​从​新​的​文​件​引​导​,请​在 <code class="filename">/boot/grub/grub.conf</code> 中​添​加​一​个​指​向​它​们​的​引​导​字​段​。​
		</div><div class="para">
			最​小​的​引​导​字​段​类​似​如​下​:
		</div><pre class="screen">title Installation
        root (hd0,0)
        kernel /vmlinuz-install
        initrd /initrd.img-install
</pre><div class="para">
			您​可​能​希​望​在​引​导​字​段 <code class="option">kernel</code> 行​最​后​添​加​选​项​。​这​些​选​项​会​在​用​户​通​常​互​动​设​定​的 <span class="application"><strong>Anaconda</strong></span> 设​置​初​步​选​项​。​可​用​安​装​程​序​引​导​选​项​列​表​请​参​考 <a class="xref" href="ap-admin-options.html" title="第 9 章 启​动​选​项​">第 9 章 <i>启​动​选​项​</i></a>。​
		</div><div class="para">
			以​下​选​项​通​常​用​于​无​介​质​安​装​中​:
		</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
					<code class="option">ip=</code>
				</div></li><li><div class="para">
					<code class="option">method=</code>
				</div></li><li><div class="para">
					<code class="option">lang=</code>
				</div></li><li><div class="para">
					<code class="option">keymap=</code>
				</div></li><li><div class="para">
					<code class="option">ksdevice=</code>(如​果​安​装​需​要 eth0 之​外​的​接​口​)
				</div></li><li><div class="para">
					<code class="option">vnc</code> 和 <code class="option">vncpassword=</code> 用​于​远​程​安​装​
				</div></li></ul></div><div class="para">
			完​成​后​,在 <code class="filename">/boot/grub/grub.conf</code> 文​件​中​更​改 <code class="option">default</code> 选​项​指​向​您​新​添​加​的​第​一​个​字​段​:
		</div><pre class="screen">default 0
</pre></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ap-medialess-install.html"><strong>上一页</strong>第 10 章 无​介​质​的​安​装​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-medialess-booting.html"><strong>下一页</strong>10.3. 引​导​安​装​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-mode-rescue.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>9.6.3. 以​修​复​模​式​引​导​您​的​计​算​机​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="sn-boot-modes.html" title="9.6. 用​维​修​引​导​模​式​" /><link rel="prev" href="sn-boot-mediacheck.html" title="9.6.2. 验​证​启​动​介​质​" /><link rel="next" href="sn-mode-upgradeany.html" title="9.6.4. 升​级​您​的​计​算​机​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" 
 href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-boot-mediacheck.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-mode-upgradeany.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-mode-rescue">9.6.3. 以​修​复​模​式​引​导​您​的​计​算​机​</h3></div></div></div><a id="id788146" class="indexterm"></a><div class="para">
				You may boot a command-line Linux system from either a 
				<a id="id788159" class="indexterm"></a>
				 rescue disc or an installation disc, without installing Fedora on the computer. This enables you to use the utilities and functions of a running Linux system to modify or repair systems that are already installed on your computer.
			</div><div class="para">
				救​援​光​盘​默​认​开​始​救​援​模​式​系​统​。​要​用​安​装​光​盘​加​载​救​援​模​式​,从​启​动​菜​单​中​选​择 <span class="guimenuitem"><strong>Rescue installed system</strong></span>。​
			</div><div class="para">
				在​下​面​的​屏​幕​为​修​复​系​统​
			</div><div class="para">
				默​认​情​况​下​,修​复​模​式​附​加​一​个​现​有​的​操​作​系​统​到 <code class="filename">/mnt/sysimage/</code> 下​来​修​复​系​统​
			</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-boot-mediacheck.html"><strong>上一页</strong>9.6.2. 验​证​启​动​介​质​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-mode-upgradeany.html"><strong>下一页</strong>9.6.4. 升​级​您​的​计​算​机​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-mode-upgradeany.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>9.6.4. 升​级​您​的​计​算​机​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="sn-boot-modes.html" title="9.6. 用​维​修​引​导​模​式​" /><link rel="prev" href="sn-mode-rescue.html" title="9.6.3. 以​修​复​模​式​引​导​您​的​计​算​机​" /><link rel="next" href="ap-medialess-install.html" title="第 10 章 无​介​质​的​安​装​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="rig
 ht" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-mode-rescue.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ap-medialess-install.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-mode-upgradeany">9.6.4. 升​级​您​的​计​算​机​</h3></div></div></div><div class="para">
				之​前​的​启​动​选​项​<code class="option">upgrade</code>,已​由​安​装​过​程​中​的​一​个​阶​段​代​替​,安​装​过​程​中​会​提​示​您​升​级​或​重​新​安​装​在​您​计​算​机​上​检​测​出​的​早​期​版​本​的​Fedora。​
			</div><div class="para">
				但​如​果​<code class="filename">/etc/fedora-release</code>文​件​内​容​被​改​过​的​话​,安​装​程​序​可​能​无​法​正​确​的​检​测​出​旧​版​本​的​Fedora。​启​动​选​项​<code class="option">upgradeany</code>会​跳​过​安​装​程​序​的​这​个​检​测​并​允​许​您​在​旧​版​本​未​被​正​确​识​别​的​情​况​下​升​级​Fedora。​
			</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-mode-rescue.html"><strong>上一页</strong>9.6.3. 以​修​复​模​式​引​导​您​的​计​算​机​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ap-medialess-install.html"><strong>下一页</strong>第 10 章 无​介​质​的​安​装​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-networkconfig-fedora.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>7.15. Network Configuration</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-guimode-x86.html" title="第 7 章 Installing on Intel and AMD Systems" /><link rel="prev" href="sn-upgrading-bootloader.html" title="7.14.3. 更​新​引​导​加​载​程​序​" /><link rel="next" href="s1-timezone-x86.html" title="7.16. 时​区​配​置​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_C
 ontent/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-upgrading-bootloader.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-timezone-x86.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-networkconfig-fedora">7.15. Network Configuration</h2></div></div></div><a id="id898960" class="indexterm"></a><a id="id865890" class="indexterm"></a><a id="id908126" class="indexterm"></a><a id="id801398" class="indexterm"></a><div class="para">
		Fedora contains support for both IPv4 and IPv6. However, by default, the installation program configures network interfaces on your computer for IPv4, and to use DHCP via <span class="application"><strong>NetworkManager</strong></span>. Currently <span class="application"><strong>NetworkManager</strong></span> does not support IPv6. If your network only supports IPv6 you should use <span class="application"><strong>system-config-network</strong></span> after installation to configure your network interfaces.
	</div><div class="para">
		Setup prompts you to supply a host name and domain name for this computer, in the format <em class="replaceable"><code>hostname</code></em>.<em class="replaceable"><code>domainname</code></em>. Many networks have a DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) service that automatically supplies connected systems with a domain name, leaving the user to enter a hostname.
	</div><div class="figure" id="fig-networkconfig-fedora"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/netconfig/hostname.png" alt="Setting the hostname" /><div class="longdesc"><div class="para">
					Setting the hostname
				</div></div></div></div><h6>图 7.11. Setting the hostname</h6></div><br class="figure-break" /><div class="para">
		To set up a network that is behind an Internet firewall or router, you may want to use <code class="systemitem"><em class="replaceable"><code>hostname</code></em>.localdomain</code> for your Fedora system. If you have more than one computer on this network, you should give each one a separate host name in this domain.
	</div><div class="note"><h2>有​效​的​主​机​名​</h2><div class="para">
			可​以​为​系​统​起​任​何​名​字​,只​要​完​整​的​名​称​是​唯​一​的​。​主​机​名​只​能​包​含​字​母​,数​字​和​连​字​符​。​
		</div></div><div class="para">
		On some networks, the DHCP provider also provides the name of the computer, or hostname. The complete hostname includes both the name of the machine and the name of the domain of which it is a member, such as <code class="systemitem"><em class="replaceable"><code>machine1.example.com</code></em></code>. The machine name (or "short hostname") is <code class="systemitem"><em class="replaceable"><code>machine1</code></em></code>, and the 
		<a id="id861076" class="indexterm"></a>
		 domain name is <code class="systemitem"><em class="replaceable"><code>example.com</code></em></code>.
	</div><div class="para">
		如​果​您​的 Fedora 是​<span class="emphasis"><em>直​接​</em></span>连​接​到​互​联​网​,您​必​须​格​外​小​心​以​避​免​来​自​上​级​服​务​供​应​商​的​服​务​中​断​或​者​危​险​操​作​。​有​关​这​些​问​题​的​讨​论​已​经​超​过​了​本​文​档​的​范​围​。​
	</div><div class="note"><h2>Modem Configuration</h2><div class="para">
			The installation program does not configure modems. Configure these devices after installation with the <span class="application"><strong>Network</strong></span> utility. The settings for your modem are specific to your particular Internet Service Provider (ISP).
		</div></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-networkconfig-fedora_manual-configuration">7.15.1. Manual configuration</h3></div></div></div><div class="para">
			Installations that require certain advanced configurations cannot succeed without network connectivity during the installation process, for example, installations on systems with ISCSI drives. In situations where successful installation depends upon correct network settings, the installation program will present you with a dialog that allows you to confirm these details.
		</div><div class="figure" id="fig-networkconfig-net-edit"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/netconfig/net-edit.png" alt="Manual network configuration" /><div class="longdesc"><div class="para">
						Manual network configuration
					</div></div></div></div><h6>图 7.12. Manual network configuration</h6></div><br class="figure-break" /><div class="para">
			If your network does not have DHCP enabled, or if you need to override the DHCP settings, select the network interface that you plan to use from the <span class="guilabel"><strong>Interfaces</strong></span> menu. Clear the checkbox for <span class="guilabel"><strong>Use dynamic IP configuration (DHCP)</strong></span>. You can now enter an IPv4 address and netmask for this system in the form <em class="replaceable"><code>address</code></em> / <em class="replaceable"><code>netmask</code></em>, along with the gateway address and nameserver address for your network.
		</div><div class="para">
			Click <span class="guilabel"><strong>OK</strong></span> to accept these settings and continue.
		</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-upgrading-bootloader.html"><strong>上一页</strong>7.14.3. 更​新​引​导​加​载​程​序​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-timezone-x86.html"><strong>下一页</strong>7.16. 时​区​配​置​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-news-subscriptions.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>16.4. 订​阅 Fedora 通​告​和​新​闻​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-next-steps.html" title="第 16 章 下​一​步​做​什​么​" /><link rel="prev" href="sn-switching-to-gui-login.html" title="16.3. 切​换​到​图​形​登​录​" /><link rel="next" href="sn-web-help.html" title="16.5. 查​找​文​档​和​支​持​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fe
 doraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-switching-to-gui-login.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-web-help.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-news-subscriptions">16.4. 订​阅 Fedora 通​告​和​新​闻​</h2></div></div></div><div class="para">
			要​获​取​软​件​包​更​新​信​息​,请​订​阅​通​告​邮​件​列​表​或 RSS。​
		</div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">Fedora 项​目​通​告​邮​件​列​表 </span></dt><dd><div class="para">
						<a href="https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-announce-list">https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-announce-list</a>
					</div></dd><dt><span class="term">Fedora 项​目 RSS 文​件 </span></dt><dd><div class="para">
						<a href="http://fedoraproject.org/infofeed/">http://fedoraproject.org/infofeed/</a>
					</div></dd></dl></div><div class="para">
			通​告​邮​件​列​表​还​为​您​提​供 Fedora 项​目​以​及 Fedora 社​区​新​闻​。​
		</div><div class="important"><h2>安​全​通​告​</h2><div class="para">
				标​题​中​带​有​关​键​字 <em class="wordasword">[SECURITY]</em> 的​通​告​标​识​了​解​决​安​全​隐​患​的​软​件​包​更​新​。​
			</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-switching-to-gui-login.html"><strong>上一页</strong>16.3. 切​换​到​图​形​登​录​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-web-help.html"><strong>下一页</strong>16.5. 查​找​文​档​和​支​持​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-package-selection.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>7.23.2. Customizing the Software Selection</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="s1-pkgselection-x86.html" title="7.23. Package Group Selection" /><link rel="prev" href="s1-pkgselection-x86.html" title="7.23. Package Group Selection" /><link rel="next" href="sn-lang-packages.html" title="7.23.2.2. Additional Language Support" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_r
 ight.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-pkgselection-x86.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-lang-packages.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-package-selection">7.23.2. Customizing the Software Selection</h3></div></div></div><div class="para">
		Select <span class="guilabel"><strong>Customize now</strong></span> to specify the software packages for your final system in more detail. This option causes the installation process to display an additional customization screen when you select <span class="guibutton"><strong>Next</strong></span>.
	</div><div class="note"><h2>Installing Support for Additional Languages</h2><div class="para">
			Select <span class="guilabel"><strong>Customize now</strong></span> to install support for additional languages. Refer to <a class="xref" href="sn-lang-packages.html" title="7.23.2.2. Additional Language Support">第 7.23.2.2 节 “Additional Language Support”</a> for more information on configuring language support.
		</div></div><div class="figure" id="fig-pkgselection-details-x86"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/pkgselection/pkg-group-details.png" alt="软​件​包​组​细​节​" /><div class="longdesc"><div class="para">
	选​择​从​该​组​中​添​加​或​删​除​可​选​软​件​包​。​
</div></div></div></div><h6>图 7.29. 软​件​包​组​细​节​</h6></div><br class="figure-break" /><div class="para">
		Fedora divides the included software into 
		<a id="id829470" class="indexterm"></a>
		 <em class="firstterm">package groups</em>. For ease of use, the package selection screen displays these groups as categories.
	</div><div class="para">
	你​可​以​选​择​根​据​功​能​归​类​的​软​件​包​组​(譬​如​,<span class="guilabel"><strong>「​X 窗​口​系​统​」​</strong></span>、​<span class="guilabel"><strong>「​编​辑​器​」​</strong></span>)、​单​个​软​件​包​或​者​两​者​的​组​合​。​
</div><div class="para">
		To view the package groups for a category, select the category from the list on the left. The list on the right displays the package groups for the currently selected category.
	</div><div class="para">
		To specify a package group for installation, select the check box next to the group. The box at the bottom of the screen displays the details of the package group that is currently highlighted. <span class="emphasis"><em>None</em></span> of the packages from a group will be installed unless the check box for that group is selected.
	</div><div class="para">
		If you select a package group, Fedora automatically installs the base and mandatory packages for that group. To change which optional packages within a selected group will be installed, select the <span class="guibutton"><strong>Optional Packages</strong></span> button under the description of the group. Then use the check box next to an individual package name to change its selection.
	</div><div class="para">
		After you choose the desired packages, select <span class="guilabel"><strong>Next</strong></span> to proceed. Fedora checks your selection, and automatically adds any extra packages required to use the software you select. When you have finished selecting packages, click <span class="guilabel"><strong>Close</strong></span> to save your optional package selections and return to the main package selection screen.
	</div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-changing-selection">7.23.2.1. Changing Your Mind</h4></div></div></div><div class="para">
			The packages that you select are not permanent. After you boot your system, use the <span class="application"><strong>Add/Remove Software</strong></span> tool to either install new software or remove installed packages. To run this tool, from the main menu, select <span class="guimenu"><strong>System</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Administration</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Add/Remove Software</strong></span>. The Fedora software management system downloads the latest packages from network servers, rather than using those on the installation discs.
		</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-pkgselection-x86.html"><strong>上一页</strong>7.23. Package Group Selection</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-lang-packages.html"><strong>下一页</strong>7.23.2.2. Additional Language Support</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-partitioning-lvm.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>附录 D. Understanding LVM</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="pt-Technical_appendixes.html" title="部分 V. Technical appendixes" /><link rel="prev" href="apcs05s03.html" title="C.5.3. Remove a passphrase or key from a device" /><link rel="next" href="ch-grub.html" title="附录 E. GRUB 引​导​装​载​程​序​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/i
 mage_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="apcs05s03.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch-grub.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="appendix" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="sn-partitioning-lvm" class="title">Understanding LVM</h1></div></div></div><a id="id900852" class="indexterm"></a><div class="para">
		LVM (Logical Volume Management) partitions provide a number of advantages over standard partitions. LVM partitions are formatted as 
		<a id="id788848" class="indexterm"></a>
		 <em class="firstterm">physical volumes</em>. One or more physical volumes are combined to form a 
		<a id="id815261" class="indexterm"></a>
		 <em class="firstterm">volume group</em>. Each volume group's total storage is then divided into one or more 
		<a id="id933059" class="indexterm"></a>
		 <em class="firstterm">logical volumes</em>. The logical volumes function much like standard partitions. They have a file system type, such as <code class="systemitem">ext4</code>, and a mount point.
	</div><div class="note"><h2>The /boot Partition and LVM</h2><div class="para">
			The boot loader cannot read LVM volumes. You must make a standard, non-LVM disk partition for your <code class="filename">/boot</code> partition.
		</div></div><div class="para">
		To understand LVM better, imagine the physical volume as a pile of <em class="firstterm">blocks</em>. A block is simply a storage unit used to store data. Several piles of blocks can be combined to make a much larger pile, just as physical volumes are combined to make a volume group. The resulting pile can be subdivided into several smaller piles of arbitrary size, just as a volume group is allocated to several logical volumes.
	</div><div class="para">
		An administrator may grow or shrink logical volumes without destroying data, unlike standard disk partitions. If the physical volumes in a volume group are on separate drives or RAID arrays then administrators may also spread a logical volume across the storage devices.
	</div><div class="para">
		You may lose data if you shrink a logical volume to a smaller capacity than the data on the volume requires. To ensure maximum flexibility, create logical volumes to meet your current needs, and leave excess storage capacity unallocated. You may safely grow logical volumes to use unallocated space, as your needs dictate.
	</div><div class="note"><h2>LVM and the Default Partition Layout</h2><div class="para">
			By default, the installation process creates <code class="filename">/</code> and swap partitions within LVM volumes, with a separate <code class="filename">/boot</code> partition.
		</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="apcs05s03.html"><strong>上一页</strong>C.5.3. Remove a passphrase or key from a device </a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch-grub.html"><strong>下一页</strong>附录 E. GRUB 引​导​装​载​程​序​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-pxe-server-manual.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>11.5. Manually configure a PXE server</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ap-install-server.html" title="第 11 章 配​置​一​个​安​装​服​务​器​" /><link rel="prev" href="sn-cobbler-import.html" title="11.4. 导​入​发​行​版​" /><link rel="next" href="s1-netboot-pxe-config.html" title="11.5.2. PXE Boot Configuration" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img 
 src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-cobbler-import.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-netboot-pxe-config.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-pxe-server-manual">11.5. Manually configure a PXE server</h2></div></div></div><a id="id880521" class="indexterm"></a><div class="para">
		The following steps must be performed to prepare for a PXE installation:
	</div><div class="orderedlist"><ol><li><div class="para">
				Configure the network (NFS, FTP, HTTP) server to export the installation tree.
			</div></li><li><div class="para">
				Configure the files on the <code class="command">tftp</code> server necessary for PXE booting.
			</div></li><li><div class="para">
				Configure which hosts are allowed to boot from the PXE configuration.
			</div></li><li><div class="para">
				Start the <code class="command">tftp</code> service.
			</div></li><li><div class="para">
				Configure DHCP.
			</div></li><li><div class="para">
				Boot the client, and start the installation.
			</div></li></ol></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="s1-netboot-netserver">11.5.1. Setting up the Network Server</h3></div></div></div><a id="id918087" class="indexterm"></a><div class="para">
			First, configure an NFS, FTP, or HTTP server to export the entire installation tree for the version and variant of Fedora to be installed. Refer to <a class="xref" href="s1-steps-network-installs-x86.html" title="3.5. 筹​备​网​络​安​装​">第 3.5 节 “筹​备​网​络​安​装​”</a> for detailed instructions.
		</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-cobbler-import.html"><strong>上一页</strong>11.4. 导​入​发​行​版​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-netboot-pxe-config.html"><strong>下一页</strong>11.5.2. PXE Boot Configuration</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-remote-logging.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>9.3. 在​安​装​期​间​记​录​日​志​到​远​程​主​机​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ap-admin-options.html" title="第 9 章 启​动​选​项​" /><link rel="prev" href="sn-telnet-installation.html" title="9.2.3. 允​许​用 Telnet 远​程​访​问​" /><link rel="next" href="sn-automating-installation.html" title="9.4. 使​用 Kickstart 实​现​自​动​安​装​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="
 Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-telnet-installation.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-automating-installation.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-remote-logging">9.3. 在​安​装​期​间​记​录​日​志​到​远​程​主​机​</h2></div></div></div><div class="para">
			By default, the installation process sends log messages to the console as they are generated. You may specify that these messages go to a remote system that runs a 
			<a id="id834546" class="indexterm"></a>
			 <em class="firstterm">syslog</em> service.
		</div><div class="para">
			要​配​置​远​程​记​录​日​志​,增​加 <code class="option">syslog</code> 选​项​。​指​定​记​录​系​统​的​IP地​址​,和​该​系​统​日​志​服​务​的 UDP 端​口​号​。​默​认​情​况​下​,syslog 服​务​在 UDP 端​口​<code class="systemitem">514</code> 上​监​听​远​程​信​息​。​
		</div><div class="para">
			例​如​,要​连​接​到​一​个​系​统​<code class="systemitem">192.168.1.20</code>上​的​syslog服​务​,在​<code class="prompt">boot:</code> 提​示​符​下​输​入​下​面​的​:
		</div><pre class="screen"><strong class="userinput"><code>linux syslog=<em class="replaceable"><code>192.168.1.20:514</code></em></code></strong>
</pre><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-remote-logging-logserver">9.3.1. 配​置​服​务​器​日​志​</h3></div></div></div><div class="para">
				Fedora uses <code class="command">rsyslog</code> to provide a syslog service. The default configuration of <code class="command">rsyslog</code> rejects messages from remote systems.
			</div><div class="warning"><h2>只​允​许​安​全​网​络​的​远​程​Syslog访​问​</h2><div class="para">
					The <code class="command">rsyslog</code> configuration detailed below does not make use of any of the security measures available in <code class="command">rsyslog</code> Crackers may slow or crash systems that permit access to the logging service, by sending large quantities of false log messages. In addition, hostile users may intercept or falsify messages sent to the logging service over the network.
				</div></div><div class="para">
				To configure a Fedora system to accept log messages from other systems on the network, edit the file <code class="filename">/etc/rsyslog.conf</code>. You must use <code class="systemitem">root</code> privileges to edit the file <code class="filename">/etc/rsyslog.conf</code>. Uncomment the following lines by removing the hash preceding them: 
<pre class="screen"><code class="computeroutput">$ModLoad imudp.so</code>
        <code class="computeroutput">$UDPServerRun 514</code>
</pre>
			</div><div class="para">
				Restart the <code class="command">rsyslog</code> service to apply the change:
			</div><pre class="screen"><strong class="userinput"><code>su -c '/sbin/service rsyslog restart'</code></strong>
</pre><div class="para">
				Enter the <code class="systemitem">root</code> password when prompted.
			</div><div class="note"><h2>防​火​墙​必​须​重​新​配​置​</h2><div class="para">
					By default, the syslog service listens on UDP port 514. To permit connections to this port from other systems, choose <span class="guimenu"><strong>System</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Administration</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong> Firewall</strong></span>. Select <span class="guilabel"><strong>Other ports</strong></span>, and <span class="guibutton"><strong>Add</strong></span>. Enter <strong class="userinput"><code>514</code></strong> in the <span class="guilabel"><strong>Port(s)</strong></span> field, and specify <strong class="userinput"><code>udp</code></strong> as the <span class="guilabel"><strong>Protocol</strong></span>.
				</div></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-telnet-installation.html"><strong>上一页</strong>9.2.3. 允​许​用 Telnet 远​程​访​问​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-automating-installation.html"><strong>下一页</strong>9.4. 使​用 Kickstart 实​现​自​动​安​装​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-remoteaccess-installation-vnclistener.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>9.2.2. 连​接​安​装​系​统​到​一​个 VNC 监​听​程​序​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="sn-remoteaccess-installation.html" title="9.2. 允​许​远​程​访​问​安​装​系​统​" /><link rel="prev" href="sn-remoteaccess-installation.html" title="9.2. 允​许​远​程​访​问​安​装​系​统​" /><link rel="next" href="sn-telnet-installation.html" title="9.2.3. 允​许​用 Telnet 远​程​访​问​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src
 ="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-remoteaccess-installation.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-telnet-installation.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-remoteaccess-installation-vnclistener">9.2.2. 连​接​安​装​系​统​到​一​个 VNC 监​听​程​序​</h3></div></div></div><div class="para">
				To have the installation system automatically connect to a VNC client, first start the client in 
				<a id="id830301" class="indexterm"></a>
				 listening mode. On Fedora systems, use the <code class="option">-listen</code> option to run <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> as a listener. In a terminal window, enter the command:
			</div><pre class="screen"><strong class="userinput"><code>vncviewer -listen</code></strong>
</pre><div class="note"><h2>防​火​墙​必​须​重​新​配​置​</h2><div class="para">
					By default, <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> uses TCP port 5500 when in listening mode. To permit connections to this port from other systems, choose <span class="guimenu"><strong>System</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Administration</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong> Firewall</strong></span>. Select <span class="guilabel"><strong>Other ports</strong></span>, and <span class="guibutton"><strong>Add</strong></span>. Enter <strong class="userinput"><code>5500</code></strong> in the <span class="guilabel"><strong>Port(s)</strong></span> field, and specify <strong class="userinput"><code>tcp</code></strong> as the <span class="guilabel"><strong>Protocol</strong></span>.
				</div></div><div class="para">
				一​旦​客​户​端​监​听​激​活​,开​始​安​装​系​统​并​在​<code class="prompt">boot:</code> 提​示​符​下​设​置 VNC 选​项​。​除​<code class="option">vnc</code> 和 <code class="option">vncpassword</code>选​项​之​外​,用​<code class="option">vncconnect</code>选​项​来​指​定​监​听​的​客​户​端​的​名​字​或​IP地​址​。​要​指​定​监​听​者​的​TCP端​口​,给​系​统​名​增​加​一​个​冒​号​和​端​口​号​。​
			</div><div class="para">
				例​如​,要​在​连​接​到​系​统 <code class="systemitem">desktop.mydomain.com</code> 的 <code class="systemitem">5500</code> 端​口​上​的​一​个 VNC 客​户​端​,在​<code class="prompt">boot:</code> 提​示​符​下​输​入​下​面​的 :
			</div><pre class="screen"><strong class="userinput"><code>linux vnc vncpassword=<em class="replaceable"><code>qwerty</code></em> vncconnect=<em class="replaceable"><code>desktop.mydomain.com:5500</code></em></code></strong>
</pre></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-remoteaccess-installation.html"><strong>上一页</strong>9.2. 允​许​远​程​访​问​安​装​系​统​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-telnet-installation.html"><strong>下一页</strong>9.2.3. 允​许​用 Telnet 远​程​访​问​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-remoteaccess-installation.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>9.2. 允​许​远​程​访​问​安​装​系​统​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ap-admin-options.html" title="第 9 章 启​动​选​项​" /><link rel="prev" href="ap-admin-options.html" title="第 9 章 启​动​选​项​" /><link rel="next" href="sn-remoteaccess-installation-vnclistener.html" title="9.2.2. 连​接​安​装​系​统​到​一​个 VNC 监​听​程​序​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product 
 Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ap-admin-options.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-remoteaccess-installation-vnclistener.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-remoteaccess-installation">9.2. 允​许​远​程​访​问​安​装​系​统​</h2></div></div></div><div class="para">
			You may access either graphical or text interfaces for the installation system from any other system. Access to a text mode display requires <span class="application"><strong>telnet</strong></span>, which is installed by default on Fedora systems. To remotely access the graphical display of an installation system, use client software that supports the 
			<a id="id803784" class="indexterm"></a>
			 VNC (Virtual Network Computing) display protocol. A number of providers offer VNC clients for Microsoft Windows and Mac OS, as well as UNIX-based systems.
		</div><div class="note"><h2>正​在​安​装​一​个 VNC 客​户​端​到 Fedora</h2><div class="para">
				<a id="id803805" class="indexterm"></a>
				 Fedora includes <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span>, the client provided by the developers of VNC. To obtain <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span>, install the <code class="filename">vnc</code> package.
			</div></div><div class="para">
			安​装​系​统​支​持​两​种​方​式​建​立​一​个​VNC 连​接​. 您​可​以​开​始​安​装​,然​后​用​其​他​系​统​的 VNC 客​户​端​手​动​登​陆​图​形​显​示​。​除​此​之​外​,您​也​可​以​配​置​安​装​系​统​运​行 <em class="firstterm">listening mode</em>自​动​连​接​到​网​络​上​的​VNC客​户​端​。​
		</div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-remoteaccess-installation-vnc">9.2.1. 允​许​用 VNC 远​程​访​问​</h3></div></div></div><div class="para">
				<a id="id835375" class="indexterm"></a>
				 To enable remote graphical access to the installation system, enter two options at the prompt:
			</div><pre class="screen"><strong class="userinput"><code>linux vnc vncpassword=<em class="replaceable"><code>qwerty</code></em></code></strong>
</pre><div class="para">
				<code class="option">vnc</code> 选​项​允​许 VNC 服​务​。​<code class="option">vncpassword</code> 选​项​设​置​一​个​远​程​访​问​密​码​。​这​个​例​子​中​显​示​上​面​的​密​码​设​置​是 <code class="systemitem">qwerty</code>。​
			</div><div class="note"><h2>VNC Passwords</h2><div class="para">
					VNC 密​码​必​须​至​少​有​六​个​字​符​。​
				</div></div><div class="para">
				在​下​面​这​个​屏​幕​指​定​安​装​系​统​的​语​言​,键​盘​布​局​和​网​络​设​置​。​您​可​以​通​过​一​个​VNC客​户​端​访​问​图​形​界​面 。​安​装​系​统​显​示​正​确​的​VNC客​户​端​连​接​设​置​:
			</div><pre class="screen">正在启动VNC...
VNC 服务器已开始运行
请连接computer.mydomain.com:1 开始安装...
开始图形化安装...
按 <回车> 打开shell
</pre><div class="para">
				You may then login to the installation system with a VNC client. To run the <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> client on Fedora, choose <span class="guimenu"><strong>Applications</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Accessories</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>VNC Viewer</strong></span>, or type the command <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> in a terminal window. Enter the server and display number in the <span class="guilabel"><strong>VNC Server</strong></span> dialog. For the example above, the <span class="guilabel"><strong>VNC Server</strong></span> is <strong class="userinput"><code>computer.mydomain.com:1</code></strong>.
			</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ap-admin-options.html"><strong>上一页</strong>第 9 章 启​动​选​项​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-remoteaccess-installation-vnclistener.html"><strong>下一页</strong>9.2.2. 连​接​安​装​系​统​到​一​个 VNC 监​听​程​序​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-smolt.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>15.4. 硬​件​侧​写​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-firstboot.html" title="第 15 章 Firstboot" /><link rel="prev" href="sn-firstboot-datetime.html" title="15.3. 日​期​和​时​间​" /><link rel="next" href="ch-next-steps.html" title="第 16 章 下​一​步​做​什​么​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png
 " alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-datetime.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch-next-steps.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-smolt">15.4. 硬​件​侧​写​</h2></div></div></div><div class="para">
			<span class="application"><strong>Firstboot</strong></span> displays a screen that allows you to submit your hardware information anonymously to the Fedora Project. Developers use these hardware details to guide further support efforts. You can read more about this project and its development at <a href="http://smolts.org/">http://smolts.org/</a>.
		</div><div class="figure" id="id838080"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/firstboot/fb-profile.png" alt="Firstboot hardware profile screen" /><div class="longdesc"><div class="para">
						Firstboot hardware profile screen
					</div></div></div></div><h6>图 15.6. Firstboot hardware profile screen</h6></div><br class="figure-break" /><div class="para">
			To opt in to this important work, select <span class="guilabel"><strong>Send Profile</strong></span>. If you choose not to submit any profile data, do not change the default. Select <span class="guilabel"><strong>Finish</strong></span> to continue to the login screen.
		</div><div class="important"><h2>更​新​您​的​系​统​</h2><div class="para">
				为​保​证​您​系​统​的​安​全​性​,在​安​装​结​束​后​运​行​一​次​软​件​包​更​新​。​<a class="xref" href="ch-next-steps.html" title="第 16 章 下​一​步​做​什​么​">第 16 章 <i>下​一​步​做​什​么​</i></a> 中​讲​述​了​如​何​更​新​您​的 Fedora 系​统​。​
			</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-datetime.html"><strong>上一页</strong>15.3. 日​期​和​时​间​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ch-next-steps.html"><strong>下一页</strong>第 16 章 下​一​步​做​什​么​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-start-installation.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>2.6. 我​如​何​才​能​启​动​安​装​程​序​?</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-new-users.html" title="第 2 章 初​学​者​" /><link rel="prev" href="sn-cannot-download.html" title="2.5. 为​什​么​我​不​能​下​载 Fedora?" /><link rel="next" href="pt-Before_you_begin.html" title="部分 I. Before you begin" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedorapro
 ject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-cannot-download.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="pt-Before_you_begin.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-start-installation">2.6. 我​如​何​才​能​启​动​安​装​程​序​?</h2></div></div></div><a id="id824997" class="indexterm"></a><a id="id825007" class="indexterm"></a><a id="id825020" class="indexterm"></a><div class="para">
			要​从​最​小​引​导​介​质​、​实​时​映​像​或​者​发​行​本 DVD 中​启​动​安​装​程​序​,请​遵​照​以​下​步​骤​:
		</div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
					关​闭​您​的​计​算​机​系​统​。​
				</div></li><li><div class="para">
					断​开​所​有​安​装​不​需​要​的​外​部 Firewire 或​者 USB 盘​。​有​关​详​情​请​参​考 <a class="xref" href="s1-diskpartsetup-x86.html#sn-partitioning-fw-usb" title="7.18.1.3. FireWire and USB Disks">第 7.18.1.3 节 “FireWire and USB Disks”</a>。​
				</div></li><li><div class="para">
					在​您​的​计​算​机​中​插​入​介​质​并​打​开​计​算​机​。​
				</div></li></ol></div><div class="para">
			You may need to press a specific key or combination of keys to boot from the media, or configure your system's <em class="firstterm">Basic Input/Output System</em>, or <acronym class="acronym">BIOS</acronym>, to boot from the media. On most computers you must select the boot or BIOS option promptly after turning on the computer. Most Windows-compatible computer systems use a special key such as <span class="keycap"><strong>F1</strong></span>, <span class="keycap"><strong>F2</strong></span>, <span class="keycap"><strong>F12</strong></span>, or <span class="keycap"><strong>Del</strong></span> to start the BIOS configuration menu. On Apple computers, the <span class="keycap"><strong>C</strong></span> key boots the system from the DVD drive. On older Apple hardware you may need to press <span class="keycap"><strong>Cmd</strong></span> +<span class="keycap"><strong>Opt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Del</strong></
 span> to boot from DVD drive.
		</div><div class="note"><h2>配​置 BIOS</h2><div class="para">
				如​果​您​不​确​定​您​的​计​算​机​支​持​哪​些​功​能​,不​知​道​如​何​配​置 BIOS,可​以​查​看​厂​商​提​供​的​文​档​。​详​细​的​设​置​过​程​以​及​硬​件​规​范​和​配​置​超​出​了​本​文​档​的​范​围​。​
			</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-cannot-download.html"><strong>上一页</strong>2.5. 为​什​么​我​不​能​下​载 Fedora?</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="pt-Before_you_begin.html"><strong>下一页</strong>部分 I. Before you begin</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-switching-to-gui-login.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>16.3. 切​换​到​图​形​登​录​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-next-steps.html" title="第 16 章 下​一​步​做​什​么​" /><link rel="prev" href="sn-finishing-upgrade.html" title="16.2. 完​成​升​级​" /><link rel="next" href="sn-news-subscriptions.html" title="16.4. 订​阅 Fedora 通​告​和​新​闻​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.o
 rg"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-finishing-upgrade.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-news-subscriptions.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-switching-to-gui-login">16.3. 切​换​到​图​形​登​录​</h2></div></div></div><div class="para">
			如​果​您​使​用​的​是​文​本​登​录​进​行​安​装​并​希​望​切​换​到​图​形​登​录​,请​使​用​以​下​步​骤​。​
		</div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
					用​户​切​换​到 <code class="systemitem">root</code> 帐​户​:
				</div><pre class="screen">su -
</pre><div class="para">
					在​提​示​符​后​提​供​管​理​员​密​码​。​
				</div></li><li><div class="para">
					如​果​您​还​没​有​完​成​这​些​操​作​,请​安​装​一​个​图​形​桌​面​环​境​。​比​如​要​安​装 GNOME 桌​面​环​境​,请​使​用​这​个​命​令​:
				</div><pre class="screen">yum groupinstall "GNOME Desktop Environment"
</pre><div class="para">
					这​一​步​可​能​会​花​一​些​时​间​,因​为​您​的 Fedora 系​统​要​下​载​并​安​装​附​加​软​件​。​可​能​会​要​求​您​提​供​安​装​介​质​,这​要​看​您​的​原​始​安​装​源​是​什​么​。​
				</div></li><li><div class="para">
					请​运​行​以​下​命​令​编​辑 <code class="filename">/etc/inittab</code> 文​件​:
				</div><pre class="screen">nano /etc/inittab
</pre></li><li><div class="para">
					找​到​包​含 <code class="literal">initdefault</code> 文​本​的​行​。​将​数​字 <code class="literal">3</code> 改​为 <code class="literal">5</code>。​
				</div></li><li><div class="para">
					按 <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>O</strong></span> 将​该​文​件​写​入​磁​盘​,然​后​按 <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>X</strong></span> 退​出​此​程​序​。​
				</div></li><li><div class="para">
					输​入 <code class="command">exit</code> 退​出​管​理​员​帐​户​。​
				</div></li></ol></div><div class="para">
			如​果​需​要​,您​可​以​使​用 <code class="command">reboot</code> 命​令​重​启​系​统​。​您​的​系​统​将​重​新​启​动​,并​显​示​图​形​登​录​。​
		</div><div class="para">
			如​果​您​遇​到​有​关​图​形​登​录​的​问​题​,请​参​考​列​在 <a class="xref" href="ch-introduction.html#sn-additional-help" title="1.2. 取​得​更​多​的​帮​助​">第 1.2 节 “取​得​更​多​的​帮​助​”</a> 中​的​帮​助​资​源​之​一​。​
		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-finishing-upgrade.html"><strong>上一页</strong>16.2. 完​成​升​级​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-news-subscriptions.html"><strong>下一页</strong>16.4. 订​阅 Fedora 通​告​和​新​闻​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-telnet-installation.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>9.2.3. 允​许​用 Telnet 远​程​访​问​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="sn-remoteaccess-installation.html" title="9.2. 允​许​远​程​访​问​安​装​系​统​" /><link rel="prev" href="sn-remoteaccess-installation-vnclistener.html" title="9.2.2. 连​接​安​装​系​统​到​一​个 VNC 监​听​程​序​" /><link rel="next" href="sn-remote-logging.html" title="9.3. 在​安​装​期​间​记​录​日​志​到​远​程​主​机​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://
 www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-remoteaccess-installation-vnclistener.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-remote-logging.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-telnet-installation">9.2.3. 允​许​用 Telnet 远​程​访​问​</h3></div></div></div><div class="para">
				To enable remote access to a text mode installation, use the 
				<a id="id859212" class="indexterm"></a>
				 <code class="option">telnet</code> option at the <code class="prompt">boot:</code> prompt:
			</div><pre class="screen"><strong class="userinput"><code>linux text telnet</code></strong>
</pre><div class="para">
				您​可​以​用​<code class="command">telnet</code>实​用​程​序​连​接​到​安​装​系​统​。​<code class="command">telnet</code> 命​令​需​要​安​装​系​统​的​名​字​或​IP地​址​:
			</div><pre class="screen"><strong class="userinput"><code>telnet computer.mydomain.com</code></strong>
</pre><div class="warning"><h2>Telnet不​需​要​密​码​</h2><div class="para">
					要​确​认​安​装​过​程​的​安​全​,只​在​网​络​的​访​问​受​限​制​时​用​<code class="option">telnet</code>安​装​系​统​
				</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-remoteaccess-installation-vnclistener.html"><strong>上一页</strong>9.2.2. 连​接​安​装​系​统​到​一​个 VNC 监​听​程​序​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-remote-logging.html"><strong>下一页</strong>9.3. 在​安​装​期​间​记​录​日​志​到​远​程​主​机​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-upgrade-tree.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>7.14.2. 使​用​安​装​程​序​升​级​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="sn-upgrading-system.html" title="7.14. 升​级​已​有​的​系​统​" /><link rel="prev" href="sn-upgrading-system.html" title="7.14. 升​级​已​有​的​系​统​" /><link rel="next" href="sn-upgrading-bootloader.html" title="7.14.3. 更​新​引​导​加​载​程​序​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right
 " href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-upgrading-system.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-upgrading-bootloader.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-upgrade-tree">7.14.2. 使​用​安​装​程​序​升​级​</h3></div></div></div><div class="note"><h2>推​荐​进​行​全​新​安​装​</h2><div class="para">
				In general, the Fedora Project recommends that you keep user data on a separate <code class="filename">/home</code> partition and perform a fresh installation. For more information on partitions and how to set them up, refer to <a class="xref" href="s1-diskpartsetup-x86.html" title="7.18. Disk Partitioning Setup">第 7.18 节 “Disk Partitioning Setup”</a>.
			</div></div><div class="para">
			如​果​您​选​择​用​安​装​程​序​升​级​系​统​,所​有​的​同​Fedora软​件​冲​突​的​非​Fedora软​件​都​会​被​覆​盖​。​在​开​始​更​新​之​前​,请​制​作​系​统​当​前​已​安​装​软​件​包​的​列​表​,以​备​参​考​。​
		</div><pre class="screen"><code class="command">rpm -qa --qf '%{NAME} %{VERSION}-%{RELEASE} %{ARCH}\n' > ~/old-pkglist.txt</code>
</pre><div class="para">
			完​成​安​装​之​后​,对​照​列​表​找​出​需​要​重​新​编​译​或​者​从​非​Fedora软​件​源​下​载​的​软​件​。​
		</div><div class="para">
			下​一​步​,备​份​所​有​的​系​统​配​置​数​据​。​
		</div><pre class="screen"><code class="command">su -c 'tar czf /tmp/etc-`date +%F`.tar.gz /etc' su -c 'mv /tmp/etc-*.tar.gz /home'</code>
</pre><div class="para">
			Make a complete backup of any important data before performing an upgrade. Important data may include the contents of your entire <code class="filename">/home</code> directory as well as content from services such as an Apache, FTP, or SQL server, or a source code management system. Although upgrades are not destructive, if you perform one improperly there is a small possibility of data loss.
		</div><div class="warning"><h2>存​储​备​份​</h2><div class="para">
				注​意​上​面​的​例​子​里​,我​们​把​所​有​的​备​份​资​料​都​存​储​到​了​<code class="filename">/home</code>目​录​里​。​如​果​您​的​<code class="filename">/home</code>不​是​一​个​单​独​的​分​区​,<span class="emphasis"><em>您​应​该​严​格​按​照​下​述​步​骤​操​作​!</em></span> 请​把​您​的​备​份​存​储​到​另​外​一​个​设​备​里​,比​如​CD/DVD盘​片​或​者​外​置​硬​盘​。​
			</div></div><div class="para">
			需​要​关​于​升​级​的​更​多​信​息​,请​参​考 <a class="xref" href="sn-finishing-upgrade.html" title="16.2. 完​成​升​级​">第 16.2 节 “完​成​升​级​”</a>。​
		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-upgrading-system.html"><strong>上一页</strong>7.14. 升​级​已​有​的​系​统​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-upgrading-bootloader.html"><strong>下一页</strong>7.14.3. 更​新​引​导​加​载​程​序​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-upgrading-bootloader.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>7.14.3. 更​新​引​导​加​载​程​序​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="sn-upgrading-system.html" title="7.14. 升​级​已​有​的​系​统​" /><link rel="prev" href="sn-upgrade-tree.html" title="7.14.2. 使​用​安​装​程​序​升​级​" /><link rel="next" href="sn-networkconfig-fedora.html" title="7.15. Network Configuration" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedor
 aproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-upgrade-tree.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-networkconfig-fedora.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-upgrading-bootloader">7.14.3. 更​新​引​导​加​载​程​序​</h3></div></div></div><div class="para">
			<a id="id938223" class="indexterm"></a>
			 Your completed Fedora installation must be registered in the 
			<a id="id836830" class="indexterm"></a>
			 <em class="firstterm">boot loader</em> to boot properly. A boot loader is software on your machine that locates and starts the operating system. Refer to <a class="xref" href="s1-x86-bootloader.html" title="7.22. x86、​AMD64 和 Intel 64 系​统​的​引​导​装​载​程​序​(Boot Loader)的​配​置​">第 7.22 节 “x86、​AMD64 和 Intel 64 系​统​的​引​导​装​载​程​序​(Boot Loader)的​配​置​”</a> for more information about boot loaders.
		</div><div class="para">
			如​果​已​有​的​引​导​加​载​程​序​是​由​某​个 Linux 发​行​版​安​装​的​,安​装​程​序​可​以​修​改​它​为​引​导​新​的 Fedora 系​统​。​要​更​新​已​有​的 Linux 引​导​加​载​程​序​,选​择 <span class="guilabel"><strong>Update boot loader configuration</strong></span>(升​级​引​导​加​载​程​序​配​置​)。​当​您​升​级​已​有​的 Fedora; 或 Red Hat Linux 安​装​的​时​候​,这​是​默​认​选​项​。​
		</div><div class="para">
			<em class="firstterm">GRUB</em> 是 Fedora 的​标​准​引​导​加​载​程​序​。​如​果​您​的​计​算​机​使​用​另​外​一​种​引​导​加​载​程​序​,类​似 <span class="trademark">BootMagic</span>™,<span class="trademark">System Commander</span>™ 或​由 Microsoft Windows 安​装​的​加​载​程​序​,Fedora 将​无​法​更​新​它​们​。​这​种​情​况​下​,选​择 <span class="guilabel"><strong>Skip boot loader updating</strong></span>(跳​过​引​导​装​载​程​序​升​级​)。​在​安​装​程​序​结​束​之​后​,参​考​那​些​产​品​的​说​明​书​来​查​找​帮​助​。​
		</div><div class="para">
			只​有​当​您​确​定​要​替​换​现​有​的​引​导​加​载​程​序​的​时​候​,才​能​在​升​级​过​程​中​选​择​安​装​新​的​引​导​加​载​程​序​。​如​果​您​安​装​了​新​的​引​导​加​载​程​序​,在​仔​细​配​置​新​的​引​导​加​载​程​序​之​前​,可​能​无​法​启​动​这​台​机​器​上​其​他​的​操​作​系​统​。​选​择 <span class="guilabel"><strong>Create new boot loader configuration</strong></span>(创​建​新​的​引​导​装​载​程​序​配​置​) 来​删​除​已​有​的​引​导​加​载​程​序​并​安​装 GRUB。​
		</div><div class="para">
			做​出​选​择​之​后​,点​击 <span class="guibutton"><strong>下​一​步​</strong></span> 来​继​续​。​
		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-upgrade-tree.html"><strong>上一页</strong>7.14.2. 使​用​安​装​程​序​升​级​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-networkconfig-fedora.html"><strong>下一页</strong>7.15. Network Configuration</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-upgrading-system.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>7.14. 升​级​已​有​的​系​统​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-guimode-x86.html" title="第 7 章 Installing on Intel and AMD Systems" /><link rel="prev" href="sn-initialize-hdd.html" title="7.13. Initializing the Hard Disk" /><link rel="next" href="sn-upgrade-tree.html" title="7.14.2. 使​用​安​装​程​序​升​级​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><
 img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-initialize-hdd.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-upgrade-tree.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-upgrading-system">7.14. 升​级​已​有​的​系​统​</h2></div></div></div><div class="para">
		安​装​程​序​自​动​地​检​测​出​任​何​已​有​的 Fedora 安​装​。​升​级​程​序​会​以​新​版​本​软​件​更​新​系​统​中​已​有​的​软​件​,并​且​不​会​移​除​用​户​个​人​目​录​中​的​任​何​数​据​。​您​的​硬​盘​上​已​有​的​分​区​结​构​也​不​会​变​化​。​多​数​的​软​件​包​升​级​不​会​修​改​系​统​配​置​,而​是​会​产​生​一​个​新​的​配​置​文​件​,您​可​以​稍​后​检​视​它​们​。​
	</div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-upgrade-examine">7.14.1. 升​级​检​测​</h3></div></div></div><div class="para">
			如​果​系​统​中​一​经​存​在​Fedora或​者​Red Hat Linux的​安​装​,安​装​程​序​将​会​提​示​一​个​对​话​框​,询​问​师​傅​希​望​对​现​有​的​安​装​进​行​升​级​。​要​升​级​已​有​的​系​统​,在​下​拉​菜​单​中​选​择​合​适​的​系​统​,然​后​选​择 <span class="guibutton"><strong>下​一​步​</strong></span>。​
		</div><div class="figure" id="fig-upgrading-fedora"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/upgrading/upgrading.png" alt="The upgrade screen" /><div class="longdesc"><div class="para">
						The upgrade screen.
					</div></div></div></div><h6>图 7.10. The upgrade screen</h6></div><br class="figure-break" /><div class="note"><h2>手​动​安​装​的​软​件​</h2><div class="para">
				Software you have installed manually on your existing Fedora or Red Hat Linux system may behave differently after an upgrade. You may need to manually reinstall or recompile this software after an upgrade to ensure it performs correctly on the updated system.
			</div></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-initialize-hdd.html"><strong>上一页</strong>7.13. Initializing the Hard Disk</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-upgrade-tree.html"><strong>下一页</strong>7.14.2. 使​用​安​装​程​序​升​级​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-verifying-dvd.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>6.3.2. 正​在​检​查 DVD</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="sn-verifying-media.html" title="6.3. 正​在​检​查​介​质​" /><link rel="prev" href="sn-verifying-media.html" title="6.3. 正​在​检​查​介​质​" /><link rel="next" href="sn-booting-from-pxe.html" title="6.4. 使​用 PXE 从​网​络​启​动​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Co
 mmon_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-verifying-media.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-booting-from-pxe.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-verifying-dvd">6.3.2. 正​在​检​查 DVD</h3></div></div></div><div class="para">
				如​果​你​从 Fedora 分​发​的 DVD 引​导​,在​你​选​择​安​装 Fedora 之​后​会​出​现​检​验​介​质​的​选​项​。​如​果​校​验​成​功​,安​装​过​程​将​正​常​进​行​。​如​果​失​败​,请​用​你​之​前​下​载​的 ISO 映​像​创​建​一​张​新​的 DVD。​
			</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-verifying-media.html"><strong>上一页</strong>6.3. 正​在​检​查​介​质​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-booting-from-pxe.html"><strong>下一页</strong>6.4. 使​用 PXE 从​网​络​启​动​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-verifying-media.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>6.3. 正​在​检​查​介​质​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-beginninginstallation.html" title="第 6 章 开​始​安​装​" /><link rel="prev" href="sn-install-diff-source.html" title="6.2. 从​另​一​个​不​同​的​源​安​装​" /><link rel="next" href="sn-verifying-dvd.html" title="6.3.2. 正​在​检​查 DVD" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject
 .org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-install-diff-source.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-verifying-dvd.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-verifying-media">6.3. 正​在​检​查​介​质​</h2></div></div></div><div class="para">
			分​发​的 DVD 介​质​和 Live 光​盘​介​质​提​供​一​个​选​项​以​检​查​介​质​的​完​整​性​。​当​在​家​用​电​脑​设​备​创​建​光​盘​或 DVD 介​质​时​有​时​会​发​生​刻​录​错​误​。​安​装​程​序​选​定​的​软​件​包​数​据​中​的​某​个​错​误​可​能​将​导​致​安​装​失​败​。​要​最​小​化​数​据​错​误​而​影​响​安​装​的​机​率​,请​在​安​装​前​检​查​介​质​。​
		</div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-verifying-livecd">6.3.1. 正​在​检​查 Live CD</h3></div></div></div><div class="para">
				如​果​你​从 Live 光​盘​启​动​,从​启​动​菜​单​选​择 <span class="guilabel"><strong>校​验​并​启​动​</strong></span>。​校​验​过​程​在​启​动​过​程​中​自​动​运​行​,如​果​校​验​成​功​,Live 光​盘​将​继​续​加​载​。​如​果​校​验​失​败​,用​你​先​前​下​载​的 ISO 映​像​创​建​一​个​新​的 Live 光​盘​。​
			</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-install-diff-source.html"><strong>上一页</strong>6.2. 从​另​一​个​不​同​的​源​安​装​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-verifying-dvd.html"><strong>下一页</strong>6.3.2. 正​在​检​查 DVD</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-web-help.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>16.5. 查​找​文​档​和​支​持​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-next-steps.html" title="第 16 章 下​一​步​做​什​么​" /><link rel="prev" href="sn-news-subscriptions.html" title="16.4. 订​阅 Fedora 通​告​和​新​闻​" /><link rel="next" href="sn-community.html" title="16.6. 加​入 Fedora 社​区​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"
 ><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-news-subscriptions.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-community.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-web-help">16.5. 查​找​文​档​和​支​持​</h2></div></div></div><div class="para">
			Members of the Fedora community provide support through mailing lists, Web forums and Linux User Groups (LUGs) across the world.
		</div><div class="para">
			The Web site for the formally endorsed forums is <a href="http://forums.fedoraforum.org/">http://forums.fedoraforum.org/</a>.
		</div><div class="para">
			下​列​这​些​资​源​提​供​一​些 Fedora 方​方​面​面​的​信​息​:
		</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">Fedora 项​目​网​站​中​的 FAQ </span></dt><dd><div class="para">
								<a href="http://fedoraproject.org/wiki/FAQ/">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ/</a>
							</div></dd></dl></div></li><li><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">来​自 Fedora 项​目​网​站​中​的​可​用​文​档 </span></dt><dd><div class="para">
								<a href="http://docs.fedoraproject.org/">http://docs.fedoraproject.org/</a>
							</div></dd></dl></div></li><li><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">Linux 文​档​计​划 (LDP) </span></dt><dd><div class="para">
								<a href="http://www.tldp.org/">http://www.tldp.org/</a>
							</div></dd></dl></div></li><li><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">红​帽​企​业​版 Linux 文​档​,许​多​地​方​也​适​用​于 Fedora </span></dt><dd><div class="para">
								<a href="http://www.redhat.com/docs/manuals/enterprise/">http://www.redhat.com/docs/manuals/enterprise/</a>
							</div></dd></dl></div></li></ul></div><div class="para">
			Many other organizations and individuals also provide tutorials and HOWTOs for Fedora on their Web sites. You can locate information on any topic by using Google's Linux search site, located at <a href="http://www.google.com/linux">http://www.google.com/linux</a>.
		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-news-subscriptions.html"><strong>上一页</strong>16.4. 订​阅 Fedora 通​告​和​新​闻​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-community.html"><strong>下一页</strong>16.6. 加​入 Fedora 社​区​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-welcome-x86.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>7.10. 欢​迎​使​用​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-guimode-x86.html" title="第 7 章 Installing on Intel and AMD Systems" /><link rel="prev" href="s1-begininstall-url-x86.html" title="7.9. Installing via FTP or HTTP" /><link rel="next" href="s1-langselection-x86.html" title="7.11. Language Selection" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_rig
 ht.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-begininstall-url-x86.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-langselection-x86.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-welcome-x86">7.10. 欢​迎​使​用​</h2></div></div></div><div class="para">
		The <span class="guilabel"><strong>Welcome</strong></span> screen does not prompt you for any input.
	</div><div class="mediaobject"><img src="images/welcome/welcome.png" /><div class="longdesc"><div class="para">
				欢​迎​使​用​ 11
			</div></div></div><div class="para">
		点​击​<span class="guibutton"><strong>「​下​一​步​」​</strong></span>按​钮​来​继​续​。​
	</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s1-begininstall-url-x86.html"><strong>上一页</strong>7.9. Installing via FTP or HTTP</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="s1-langselection-x86.html"><strong>下一页</strong>7.11. Language Selection</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-which-arch.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>2.2. 我​的​电​脑​属​于​哪​一​种​架​构​?</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-new-users.html" title="第 2 章 初​学​者​" /><link rel="prev" href="ch-new-users.html" title="第 2 章 初​学​者​" /><link rel="next" href="sn-which-files.html" title="2.3. 我​需​要​下​载​哪​个​文​件​?" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.o
 rg"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch-new-users.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-which-files.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-which-arch">2.2. 我​的​电​脑​属​于​哪​一​种​架​构​?</h2></div></div></div><a id="id855644" class="indexterm"></a><div class="para">
			Releases are separated by <em class="firstterm">architecture</em>, or type of computer processor. Use the following table to determine the architecture of your computer according to the type of processor. Consult your manufacturer's documentation for details on your processor, if necessary.
		</div><a id="id855662" class="indexterm"></a><div class="table" id="List-Processor_and_Architecture_Types"><div class="table-contents"><table summary="Processor and architecture types" border="1"><colgroup><col align="left" /><col align="left" /></colgroup><thead><tr><th align="left">
							Processor manufacturer and model
						</th><th align="left">
							Architecture type for Fedora
						</th></tr></thead><tbody><tr><td align="left">
							Intel (except Atom 230, Atom 330, Core 2 Duo, Centrino Core2 Duo, and recent vintage Xeon); AMD (except Athlon 64, Athlon x2, Sempron 64, and Opteron); VIA C3, C7
						</td><td align="left">
							<code class="systemitem">i386</code>
						</td></tr><tr><td align="left">
							Intel Atom 230, Atom 330, Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, and Xeon; AMD Athlon 64, Athlon x2, Sempron64, and Opteron; Apple MacBook, MacBook Pro, and MacBook Air
						</td><td align="left">
							<code class="systemitem">x86_64</code>
						</td></tr><tr><td align="left">
							Apple Macintosh G3, G4, G5, PowerBook, and other non-Intel models
						</td><td align="left">
							<code class="systemitem">ppc</code>
						</td></tr></tbody></table></div><h6>表 2.1. Processor and architecture types</h6></div><br class="table-break" /><div class="note"><h2>i386 架​构​能​运​行​在​大​部​分 Windows 相​容​的​电​脑​上​</h2><div class="para">
				If you are unsure what type of processor your computer uses, choose <code class="systemitem">i386</code>.
			</div><div class="para">
				The exception is if your computer is a non-Intel based Apple Macintosh. Refer to <a class="xref" href="sn-which-arch.html#List-Processor_and_Architecture_Types" title="表 2.1. Processor and architecture types">表 2.1 “Processor and architecture types”</a> for more information.
			</div></div><div class="note"><h2>Intel Atom Processor Architectures Vary</h2><div class="para">
				The N and Z Series Atom processors are based on the <code class="systemitem">i386</code> architecture. The 230 and 330 Series Atom processors are based on the<code class="systemitem">x86_64</code> architecture. Refer to <a href="http://ark.intel.com/cpugroup.aspx?familyID=29035">http://ark.intel.com/cpugroup.aspx?familyID=29035</a> for more details.
			</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch-new-users.html"><strong>上一页</strong>第 2 章 初​学​者​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-which-files.html"><strong>下一页</strong>2.3. 我​需​要​下​载​哪​个​文​件​?</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-which-files.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>2.3. 我​需​要​下​载​哪​个​文​件​?</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-new-users.html" title="第 2 章 初​学​者​" /><link rel="prev" href="sn-which-arch.html" title="2.2. 我​的​电​脑​属​于​哪​一​种​架​构​?" /><link rel="next" href="sn-making-media.html" title="2.4. 如​何​制​作 Fedora 媒​体​" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://do
 cs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-which-arch.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-making-media.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-which-files">2.3. 我​需​要​下​载​哪​个​文​件​?</h2></div></div></div><div class="para">
			You have several options to download Fedora. Read the options below to decide the best one for you.
		</div><div class="para">
			Each file available for download in a Fedora distribution includes the architecture type in the file name. For example, the file for the DVD distribution of Fedora 11 for x86_64 is named <code class="filename">Fedora-11-x86_64-DVD.iso</code>. Refer to <a class="xref" href="sn-which-arch.html" title="2.2. 我​的​电​脑​属​于​哪​一​种​架​构​?">第 2.2 节 “我​的​电​脑​属​于​哪​一​种​架​构​?”</a> if you are unsure of your computer's architecture.
		</div><div class="orderedlist"><ol><li><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="id824404">DVD 上​的​完​整​套​件​</h5>
						If you have plenty of time, a fast Internet connection, and wish a broader choice of software on the install media, download the full DVD version. Once burned to DVD, the media is bootable and includes an installation program. The DVD version contains a mode to perform rescue operations on your Fedora system in an emergency. You can download the DVD version directly from a mirror, or via BitTorrent.
					</div></li><li><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="id824422">实​时​映​像​</h5>
						If you want to try Fedora before you install it on your computer, download the Live image version. If your computer supports booting from CD or USB, you can boot the operating system without making any changes to your hard disk. The Live image also provides an <code class="literal">Install to Hard Disk</code> desktop shortcut. If you decide you like what you see, and want to install it, simply activate the selection to copy Fedora to your hard disk. You can download the Live image directly from a mirror, or using BitTorrent.
					</div></li><li><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="id824451">小​容​量​启​动​媒​体​</h5>
						如​果​您​有​高​速​网​络​连​接​而​又​不​想​下​载​整​个​发​行​本​,您​可​以​下​载​小​容​量​的​引​导​映​像​。​Fedora 在​光​盘​中​提​供​了​最​小​引​导​环​境​。​当​您​使​用​最​小​引​导​介​质​启​动​您​的​系​统​后​, 就​可​通​过​互​联​网​直​接​安​装 Fedora。​虽​然​这​个​方​法​仍​需​要​从​互​联​网​中​下​载​一​定​数​量​的​数​据​,但​总​要​比​完​整​发​行​本​介​质​的​文​小​要​少​得​多​。​完​成​安​装​后​,您​可​以​根​据​需​要​在​您​的​系​统​中​添​加​或​者​删​除​软​件​。​
					</div><div class="note"><h2>下​载​的​容​量​</h2><div class="para">
						Installing the default software for Fedora over the Internet requires more time than the Live image, but less time than the entire DVD distribution. Actual results depend on the software you select and network traffic conditions.
					</div></div></li></ol></div><div class="para">
			The following table explains where to find the desired files on a mirror site. Replace <em class="replaceable"><code>arch</code></em> with the architecture of the computer being installed.
		</div><div class="table" id="tb-Locating_Files"><div class="table-contents"><table summary="Locating files" border="1"><colgroup><col align="left" /><col align="left" /></colgroup><thead><tr><th align="left">
							Media type
						</th><th align="left">
							File locations
						</th></tr></thead><tbody><tr><td align="left">
							DVD 上​的​完​整​套​件​
						</td><td align="left">
							<code class="filename">fedora/linux/releases/11/Fedora/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/iso/Fedora-11-<em class="replaceable"><code>arch</code></em>-DVD.iso</code>
						</td></tr><tr><td align="left">
							实​时​映​像​
						</td><td align="left">
							<code class="filename">fedora/linux/releases/11/Live/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/iso/Fedora-11-<em class="replaceable"><code>arch</code></em>-Live.iso</code>, <code class="filename">fedora/linux/releases/11/Live/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/iso/Fedora-11-KDE-<em class="replaceable"><code>arch</code></em>-Live.iso</code>
						</td></tr><tr><td align="left">
							小​容​量​启​动​光​盘​
						</td><td align="left">
							<code class="filename">fedora/linux/releases/11/Fedora/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/os/images/boot.iso</code>
						</td></tr></tbody></table></div><h6>表 2.2. Locating files</h6></div><br class="table-break" /></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-which-arch.html"><strong>上一页</strong>2.2. 我​的​电​脑​属​于​哪​一​种​架​构​?</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-making-media.html"><strong>下一页</strong>2.4. 如​何​制​作 Fedora 媒​体​</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-x86-uninstall-dual-linux.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>19.2.3. Your computer dual-boots Fedora and a different Linux distribution</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="sn-x86-uninstall-dual.html" title="19.2. Your computer dual-boots Fedora and another operating system" /><link rel="prev" href="sn-x86-uninstall-dual-mac.html" title="19.2.2. Your computer dual-boots Fedora and Mac OS X" /><link rel="next" href="sn-x86-uninstall-legacy.html" title="19.3. Replacing Fedora with MS-DOS or legacy versions of Microsoft Windows" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Conte
 nt/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-x86-uninstall-dual-mac.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-x86-uninstall-legacy.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-x86-uninstall-dual-linux">19.2.3. Your computer dual-boots Fedora and a different Linux distribution</h3></div></div></div><div class="note"><h2>注意</h2><div class="para">
			Because of the differences between the many different Linux distributions, these instructions are a general guide only. Specific details will vary according to your chosen distribution and the configuration of your particular computer. This example uses <span class="application"><strong>GParted</strong></span> as a partition editor and <span class="application"><strong>gedit</strong></span> as a text editor, but many other tools are available to perform these tasks. To follow these instructions exactly as written, install <span class="application"><strong>GParted</strong></span> and <span class="application"><strong>gedit</strong></span>.
		</div></div><div class="orderedlist"><ol><li><div class="orderedlist"><h6>Remove Fedora partitions</h6><ol><li><div class="para">
				Boot the Linux version that you want to keep on your computer.
			</div></li><li><div class="para">
				Open <span class="application"><strong>GParted</strong></span>, either from a desktop menu or by typing <code class="command">gparted</code> at the command line and pressing <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span>.
			</div></li><li><div class="para">
				<span class="application"><strong>GParted</strong></span> displays the partitions that it detects on your computer, both as a graph and as a table.
			</div><div class="para">
				Right-click the Fedora partitions, then select <span class="guilabel"><strong>Delete</strong></span>.
			</div></li></ol></div></li><li><div class="orderedlist"><h6>Remove Fedora entries from your bootloader</h6><div class="important"><h2>Example only </h2><div class="para">
				These instructions assume that your system uses the <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> bootloader. If you use a different bootloader (such as <span class="application"><strong>LILO</strong></span>) consult the documentation for that software to identify and remove Fedora entries from its list of boot targets and to ensure that your default operating system is correctly specified.
			</div></div><ol><li><div class="para">
				At the command line, type <code class="command">su -</code> and press <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span>. When the system prompts you for the root password, type the password and press <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span>.
			</div></li><li><div class="para">
				Type <code class="command">gedit /boot/grub/grub.conf</code> and press <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span>. This opens the <code class="filename">grub.conf</code> file in the <span class="application"><strong>gedit</strong></span> text editor.
			</div></li><li><div class="para">
				A typical Fedora entry in the <code class="filename">grub.conf</code> file consists of four lines: 
				<div class="example" id="id813974"><div class="example-contents"><div class="para">
						title Fedora (2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686)
					</div><div class="para">
						root (hd0,1)
					</div><div class="para">
						kernel /vmlinuz-2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686 ro root=UUID=04a07c13-e6bf-6d5a-b207-002689545705 rhgb quiet
					</div><div class="para">
						initrd /initrd-2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686.img
					</div></div><h6>例 19.1. Example Fedora entry in <code class="filename">grub.conf</code></h6></div><br class="example-break" />
				 Depending on the configuration of your system, there may be multiple Fedora entries in <code class="filename">grub.conf</code>, each corresponding to a different version of the Linux kernel. Delete each of the Fedora entries from the file.
			</div></li><li><div class="para">
				<code class="filename">Grub.conf</code> contains a line that specifies the default operating system to boot, in the format <code class="literal">default=<em class="replaceable"><code>N</code></em></code> where <em class="replaceable"><code>N</code></em> is a number equal to or greater than 0. If <em class="replaceable"><code>N</code></em> is set to 0, <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> will boot the first operating system in the list. If <em class="replaceable"><code>N</code></em> is set to 1, it will boot the second operating system, and so forth.
			</div><div class="para">
				Identify the entry for the operating system that you want <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> to boot by default and note its place in the order within the list.
			</div><div class="para">
				Make sure that the <code class="literal">default=</code> line contains the number <span class="emphasis"><em>one below</em></span> the number of your chosen default operating system in the list.
			</div><div class="para">
				Save the updated <code class="filename">grub.conf</code> file and close <span class="application"><strong>gedit</strong></span>
			</div></li></ol></div></li><li><div class="itemizedlist"><h6>Make space available to your operating system</h6><div class="note"><h2>注意</h2><div class="para">
				This step is not required to remove Fedora from your computer. However, if you skip this step, you will leave part of your hard drive's storage capacity unusable by your other Linux operating system. Depending on your configuration, this might be a a significant portion of the storage capacity of the drive.
			</div></div><div class="note"><h2>注意</h2><div class="para">
				To carry out this step, you require live media for a Linux distribution, for example, the Fedora Live CD or the Knoppix DVD.
			</div></div><div class="para">
			The method to make the space freed by removing the Fedora partitions available to your other Linux operating system differs, depending on whether your chosen operating system is installed on disk partitions configured to use Logical Volume Management (LVM) or not.
		</div><ul><li><div class="orderedlist"><h6>If you do not use LVM</h6><ol><li><div class="para">
				Boot your computer from Linux live media, and install <span class="application"><strong>gparted</strong></span> if it is not already present.
			</div></li><li><div class="para">
				Open <span class="application"><strong>GParted</strong></span>, either from a desktop menu or by typing <code class="command">gparted</code> at the command line and pressing <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span>.
			</div></li><li><div class="para">
				<span class="application"><strong>GParted</strong></span> displays the partitions on your system both as a graph and as a table. Click on the partition that you want to extend to use the space freed by removing Fedora, and click the <span class="guilabel"><strong>Resize/Move</strong></span> button.
			</div></li><li><div class="para">
				A new dialog opens, allowing you to specify a new size for the partition by entering it as numbers, or by dragging the sides of the graphical representation of the partition so that it fills the available space. Click the <span class="guilabel"><strong>Resize/Move</strong></span> button in this dialog to confirm your choice.
			</div></li><li><div class="para">
				Back in the main <span class="application"><strong>GParted</strong></span> window, click <span class="guilabel"><strong>Apply</strong></span>. Take note of the name of the partition that you just resized, for example, <code class="filename">/dev/sda3</code>.
			</div></li><li><div class="para">
				When <span class="application"><strong>GParted</strong></span> finishes resizing the partition, type <code class="command">e2fsck <em class="replaceable"><code>partition</code></em></code> at a command line and press <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span>, where <em class="replaceable"><code>partition</code></em> is the partition that you just resized. For example, if you just resized <code class="filename">/dev/sda3</code>, you would type <code class="command">e2fsck /dev/sda3</code>.
			</div><div class="para">
				Linux now checks the file system of the newly-resized partition.
			</div></li><li><div class="para">
				When the file system check finishes, type <code class="command">resize2fs <em class="replaceable"><code>partition</code></em></code> at a command line and press <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span>, where <em class="replaceable"><code>partition</code></em> is the partition that you just resized. For example, if you just resized <code class="filename">/dev/sda3</code>, you would type <code class="command">resize2fs /dev/sda3</code>.
			</div><div class="para">
				Linux now resizes your file system to fill the newly-resized partition.
			</div></li><li><div class="para">
				Restart your computer. The extra space is now available to your Linux installation.
			</div></li></ol></div></li><li><div class="orderedlist"><h6>If you use LVM</h6><ol><li><div class="para">
				Boot your computer from Linux live media and install <span class="application"><strong>gparted</strong></span> and <span class="application"><strong>lvm2</strong></span> if they are not already present.
			</div></li><li><div class="orderedlist"><h6>Create a new partition in the free space on the disk</h6><ol><li><div class="para">
						Open <span class="application"><strong>GParted</strong></span>, either from a desktop menu or by typing <code class="command">gparted</code> at the command line and pressing <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span>.
					</div></li><li><div class="para">
						<span class="application"><strong>GParted</strong></span> displays the partitions on your system both as a graph and as a table. The space freed by removing Fedora is labeled <code class="literal">unallocated</code>. Right-click on the unallocated space and select <span class="guilabel"><strong>New</strong></span>. Accept the defaults and <span class="application"><strong>GParted</strong></span> will create a new partition that fills the space available on the drive.
					</div></li><li><div class="para">
						Click <span class="guilabel"><strong>Apply</strong></span>. <span class="application"><strong>GParted</strong></span> writes the changes to your hard drive. Take note of the name of the partition that you just created, and the name of the device that holds the partition. For example, you may have created <code class="filename">/dev/sda3</code> on device <code class="filename">/dev/sda</code>.
					</div></li></ol></div></li><li><div class="orderedlist"><h6>Change the partition type identifier</h6><ol><li><div class="para">
						<span class="application"><strong>Fdisk</strong></span> is a partitioning tool capable of preparing partitions for LVM. At a command line, type <code class="command">fdisk <em class="replaceable"><code>device</code></em></code> and press <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span>, where <em class="replaceable"><code>device</code></em> is the name of the device on which you just created a partition. For example, <code class="command">fdisk /dev/sda</code>.
					</div></li><li><div class="para">
						At the prompt <code class="prompt">Command (m for help):</code>, press <span class="keycap"><strong>T</strong></span> and <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span> to use <span class="application"><strong>fdisk</strong></span> to change a partition type.
					</div></li><li><div class="para">
						At the prompt <code class="prompt">Partition number (1-4):</code>, type the number of the partition that you just created. For example, if you just created partition <code class="filename">/dev/sda3</code>, type the number <code class="literal">3</code> and press <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span>. This identifies the partition whose type <span class="application"><strong>fdisk</strong></span> will change.
					</div></li><li><div class="para">
						At the prompt <code class="prompt">Hex code (type L to list codes):</code>, type the code <code class="literal">8e</code> and press <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span>. This is the code for a Linux LVM partition.
					</div></li><li><div class="para">
						At the prompt <code class="prompt">Command (m for help):</code>, press <span class="keycap"><strong>W</strong></span> and <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span>. <span class="application"><strong>Fdisk</strong></span> writes the new type code to the partition and exits.
					</div></li></ol></div></li><li><div class="orderedlist"><h6>Expand the volume group</h6><ol><li><div class="para">
						At the command prompt, type <code class="command">lvm</code> and press <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span> to start the <span class="application"><strong>lvm2</strong></span> tool.
					</div></li><li><div class="para">
						At the <code class="prompt">lvm></code> prompt, type <code class="command">pvcreate <em class="replaceable"><code>partition</code></em></code> and press <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span>, where <em class="replaceable"><code>partition</code></em> is the partition that you recently created. For example, <code class="command">pvcreate /dev/sda3</code>. This creates <code class="filename">/dev/sda3</code> as a physical volume in LVM.
					</div></li><li><div class="para">
						At the <code class="prompt">lvm></code> prompt, type <code class="command">vgextend <em class="replaceable"><code>VolumeGroup</code></em> <em class="replaceable"><code>partition</code></em></code> and press <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span>, where <em class="replaceable"><code>VolumeGroup</code></em> is the LVM volume group on which Linux is installed and <em class="replaceable"><code>partition</code></em> is the partition that you recently created. For example, if Linux is installed on <code class="filename">/dev/VolumeGroup00</code>, you would type <code class="command">vgextend /dev/VolumeGroup00 /dev/sda3</code> to extend that volume group to include the physical volume at <code class="filename">/dev/sda3</code>.
					</div></li><li><div class="para">
						At the <code class="prompt">lvm></code> prompt, type <code class="command">lvextend -l +100%FREE <em class="replaceable"><code>LogVol</code></em></code> and press <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span>, where <em class="replaceable"><code>LogVol</code></em> is the logical volume that contains your Linux filesystem. For example, to extend <code class="filename">LogVol00</code> to fill the newly-available space in its volume group, <code class="filename">VolGroup00</code>, type <code class="command">lvextend -l +100%FREE /dev/VolGroup00/LogVol00</code>.
					</div></li><li><div class="para">
						At the <code class="prompt">lvm></code> prompt, type <code class="command">exit</code> and press <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span> to exit <span class="application"><strong>lvm2</strong></span>
					</div></li></ol></div></li><li><div class="para">
				Type <code class="command">e2fsck <em class="replaceable"><code>LogVol</code></em></code> at the command line and press <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span>, where <em class="replaceable"><code>LogVol</code></em> is the logical volume that you just resized. For example, if you just resized <code class="filename">/dev/VolumeGroup00/LogVol00</code>, you would type <code class="command">e2fsck /dev/VolumeGroup00/LogVol00</code>.
			</div><div class="para">
				Linux now checks the file system of the newly-resized logical volume.
			</div></li><li><div class="para">
				When the file system check finishes, type <code class="command">resize2fs <em class="replaceable"><code>LogVol</code></em></code> at a command line and press <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span>, where <em class="replaceable"><code>LogVol</code></em> is the partition that you just resized. For example, if you just resized <code class="filename">/dev/VolumeGroup00/LogVol00</code>, you would type <code class="command">resize2fs /dev/VolumeGroup00/LogVol00</code>.
			</div><div class="para">
				Linux now resizes your file system to fill the newly-resized logical volume.
			</div></li><li><div class="para">
				Restart your computer. The extra space is now available to your Linux installation.
			</div></li></ol></div></li></ul></div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-x86-uninstall-dual-mac.html"><strong>上一页</strong>19.2.2. Your computer dual-boots Fedora and Mac O...</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-x86-uninstall-legacy.html"><strong>下一页</strong>19.3. Replacing Fedora with MS-DOS or legacy vers...</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-x86-uninstall-dual-mac.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>19.2.2. Your computer dual-boots Fedora and Mac OS X</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="sn-x86-uninstall-dual.html" title="19.2. Your computer dual-boots Fedora and another operating system" /><link rel="prev" href="sn-x86-uninstall-dual.html" title="19.2. Your computer dual-boots Fedora and another operating system" /><link rel="next" href="sn-x86-uninstall-dual-linux.html" title="19.2.3. Your computer dual-boots Fedora and a different Linux distribution" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/image
 s/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-x86-uninstall-dual.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-x86-uninstall-dual-linux.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-x86-uninstall-dual-mac">19.2.2. Your computer dual-boots Fedora and Mac OS X</h3></div></div></div><div class="para">
		The procedure to remove Fedora from a system that dual-boots Fedora and Mac OS X varies depending on whether you have installed <span class="application"><strong>Boot Camp</strong></span> on your computer:
	</div><div class="orderedlist"><h6>You are not using <span class="application"><strong>Boot Camp</strong></span> on your computer</h6><ol><li><div class="para">
				Open the <span class="application"><strong>Disk Utility</strong></span> in <code class="filename">/Applications/Utilities</code>.
			</div></li><li><div class="para">
				Select the entry on the left for the disk volume containing Fedora.
			</div></li><li><div class="para">
				Click the <span class="guilabel"><strong>Partition</strong></span> tab on the right side of the dialog.
			</div></li><li><div class="para">
				Select the Fedora partitions and click the minus button below the partition layout diagram.
			</div></li><li><div class="para">
				Resize your OS X partition to include the newly freed space.
			</div></li></ol></div><div class="orderedlist"><h6>You are using <span class="application"><strong>Boot Camp</strong></span> on your computer</h6><ol><li><div class="para">
				Open the <span class="application"><strong>Boot Camp Assistant</strong></span> in <code class="filename">/Applications/Utilities</code>.
			</div></li><li><div class="para">
				Select <span class="guilabel"><strong>Create or remove a Windows partition</strong></span> and click <span class="guilabel"><strong>Next</strong></span>.
			</div></li><li><div class="para">
				If your computer has a single internal disk, click <span class="guilabel"><strong>Restore</strong></span>.
			</div></li><li><div class="para">
				If your computer has multiple internal disks, select the Linux disk, and then select <span class="guilabel"><strong>Restore to a single Mac OS partition</strong></span>. Click <span class="guilabel"><strong>Continue</strong></span>.
			</div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-x86-uninstall-dual.html"><strong>上一页</strong>19.2. Your computer dual-boots Fedora and another...</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-x86-uninstall-dual-linux.html"><strong>下一页</strong>19.2.3. Your computer dual-boots Fedora and a dif...</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-x86-uninstall-dual.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>19.2. Your computer dual-boots Fedora and another operating system</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-x86-uninstall.html" title="第 19 章 Removing Fedora" /><link rel="prev" href="ch-x86-uninstall.html" title="第 19 章 Removing Fedora" /><link rel="next" href="sn-x86-uninstall-dual-mac.html" title="19.2.2. Your computer dual-boots Fedora and Mac OS X" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"
 ><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch-x86-uninstall.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-x86-uninstall-dual-mac.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-x86-uninstall-dual">19.2. Your computer dual-boots Fedora and another operating system</h2></div></div></div><div class="para">
			If your computer is configured to dual-boot Fedora and another operating system, removing Fedora without removing the partitions containing the other operating system and its data is more complicated. Specific instructions for a number of operating systems are set out below. To keep neither Fedora nor the other operating system, follow the steps described for a computer with only Fedora installed: <a class="xref" href="ch-x86-uninstall.html#sn-x86-uninstall-single" title="19.1. Fedora is the only operating system on the computer">第 19.1 节 “Fedora is the only operating system on the computer”</a>
		</div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-x86-uninstall-dual-windows">19.2.1. Your computer dual-boots Fedora and a Microsoft Windows operating system</h3></div></div></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-x86-uninstall-dual-windows-2000xp2003">19.2.1.1. Windows 2000, Windows Server 2000, Windows XP, and Windows Server 2003</h4></div></div></div><div class="warning"><h2>警告</h2><div class="para">
	Once you commence this process, your computer may be left in an unbootable state until you complete the entire set of instructions. Carefully read the steps below before beginning the removal process. Consider opening these instructions on another computer or printing them so that you have access to them at all times during the process.
</div><div class="para">
			This procedure relies on the <span class="application"><strong>Windows Recovery Console</strong></span> that loads from the Windows installation disk, so you will not be able to complete the procedure without access to this disk. If you start this procedure and do not complete it, you could leave your computer in a condition where you cannot boot it. The "system restore disk" supplied with some factory-built computers that are sold with Windows pre-installed on them might not include the <span class="application"><strong>Windows Recovery Console</strong></span>.
		</div><div class="para">
			During the process outlined in these instructions, the <span class="application"><strong>Windows Recovery Console</strong></span> will prompt you for the Administrator password for your Windows system. Do not follow these instructions unless you know the Administrator password for your system or are certain that an Administrator password has never been created, even by the computer manufacturer.
		</div></div><div class="orderedlist"><ol><li><div class="para">
	删​除​Fedora分​区​
</div><div class="orderedlist"><ol><li><div class="para">
	启​动​到​Microsoft. Windows。​
</div></li><li><div class="para">
						Click <span class="guilabel"><strong>Start</strong></span>><span class="guilabel"><strong>Run...</strong></span>, type <code class="command">diskmgmt.msc</code> and press <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span>. The <span class="application"><strong>Disk Management</strong></span> tool opens.
					</div><div class="para">
	The tool displays a graphical representation of your disk, with bars representing each partition. The first partition is usually labeled <code class="literal">NTFS</code> and corresponds to your <code class="filename">C:</code> drive. At least two Fedora partitions will be visible. Windows will not display a file system type for these partitions, but may allocate drive letters to some of them.
</div></li><li><div class="para">
	Right-click on one of the Fedora partitions, then click <span class="guilabel"><strong>Delete Partition</strong></span> and click <span class="guilabel"><strong>Yes</strong></span> to confirm the deletion. Repeat this process for the other Fedora partitions on your system. As you delete partitions, Windows labels the space on the hard drive previously occupied by those partitions as <code class="literal">unallocated</code>.
</div></li></ol></div></li><li><div class="para">
	让​Windows使​用​Fedora腾​出​的​硬​盘​空​间​(可​选​)
</div><div class="note"><h2>注意</h2><div class="para">
		This step is not required to remove Fedora from your computer. However, if you skip this step, you will leave part of your hard drive's storage capacity unusable by Windows. Depending on your configuration, this might be a a significant portion of the storage capacity of the drive.
	</div></div><div class="para">
	Decide whether to extend an existing Windows partition to use the extra space, or create a new Windows partition in that space. If you create new a Windows partition, Windows will allocate a new drive letter to it and will interact with it as if it is a separate hard drive.
</div><div class="orderedlist"><h6>扩​充​已​有​Windows分​区​</h6><div class="note"><h2>注意</h2><div class="para">
						The <span class="application"><strong>diskpart</strong></span> tool used in this step is installed as part of the Windows XP and Windows 2003 operating systems. If you are performing this step on a computer running Windows 2000 or Windows Server 2000, you can download a version of <span class="application"><strong>diskpart</strong></span> for your operating system from the Microsoft website.
					</div></div><ol><li><div class="para">
						Click <span class="guilabel"><strong>Start</strong></span>><span class="guilabel"><strong>Run...</strong></span>, type <code class="command">diskpart</code> and press <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span>. A command window appears.
					</div></li><li><div class="para">
						Type <code class="command">list volume</code> and press <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span>. <span class="application"><strong>Diskpart</strong></span> displays a list of the partitions on your system with a volume number, its drive letter, volume label, filesystem type, and size. Identify the Windows partition that you would like to use to occupy the space vacated on your hard drive by Fedora and take note of its volume number (for example, your Windows <code class="filename">C:</code> drive might be "Volume 0").
					</div></li><li><div class="para">
						Type <code class="command">select volume <em class="replaceable"><code>N</code></em></code> (where <em class="replaceable"><code>N</code></em> is the volume number for the Windows partition that you want to extend) and press <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span>. Now type <code class="command">extend</code> and press <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span>. <span class="application"><strong>Diskpart</strong></span> now extends your chosen partition to fill the remaining space on your hard drive. It will notify you when the operation is complete.
					</div></li></ol></div><div class="orderedlist"><h6>添​加​新​Windows分​区​</h6><ol><li><div class="para">
						In the the <code class="literal">Disk Management</code> window, right-click on disk space that Windows labels as <code class="literal">unallocated</code> and select <code class="literal">New Partition</code> from the menu. The <span class="application"><strong>New Partition Wizard</strong></span> starts.
					</div></li><li><div class="para">
						Follow the prompts presented by the <span class="application"><strong>New Partition Wizard</strong></span>. If you accept the default options, the tool will create a new partition that fills all available space on the hard drive, assigns it the next available drive letter, and formats it with the NTFS file system.
					</div></li></ol></div></li><li><div class="para">
	恢​复​Windows引​导​程​序​
</div><div class="orderedlist"><ol><li><div class="para">
	插​入​Windows安​装​盘​重​启​电​脑​。​电​脑​启​动​时​屏​幕​在​几​秒​钟​内​会​出​现​以​下​信​息​:
</div><pre class="screen"><code class="prompt">按​任​意​键​从​CD启​动​</code>
</pre><div class="para">
	在​消​息​显​示​时​按​任​意​键​,Windows安​装​软​件​将​加​载​。​
</div></li><li><div class="para">
						<code class="literal">欢​迎​安​装​</code>屏​幕​出​现​时​,您​可​运​行​<span class="application"><strong>Windows Recovery Console</strong></span>。​步​骤​依​据​不​同​版​本​的​Windows会​略​有​不​同​。​
					</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
								Windows 2000和 Windows Server 2000中​,按​<span class="keycap"><strong>R</strong></span>键​,然​后​按​<span class="keycap"><strong>C</strong></span>键​。​
							</div></li><li><div class="para">
								在​Windows Xp和​WIndows Server 2003中​,按​<span class="keycap"><strong>R</strong></span>键​。​
							</div></li></ul></div></li><li><div class="para">
						<span class="application"><strong>Windows Recovery Console</strong></span>在​硬​盘​上​扫​描​您​的​Windows系​统​,然​后​为​每​个​系​统​分​配​一​个​号​码​。​它​会​显​示​硬​盘​上​已​有​的​Windows列​表​并​提​示​选​择​一​个​。​选​择​您​想​恢​复​的​Windows对​应​的​号​码​。​
					</div></li><li><div class="para">
						<span class="application"><strong>Windows Recovery Console</strong></span>提​示​您​输​入​Windows的​Administrator密​码​。​输​入​Administrator密​码​然​后​按​<span class="keycap"><strong>回​车​</strong></span>键​。​如​果​系​统​没​有​管​理​员​密​码​,直​接​按​<span class="keycap"><strong>回​车​</strong></span>键​。​
					</div></li><li><div class="para">
						在​提​示​符​下​,输​入​命​令​<code class="command">fixmbr</code>然​后​按​<span class="keycap"><strong>回​车​</strong></span>。​<span class="application"><strong>fixmbr</strong></span>工​具​会​为​系​统​恢​复​MBR。​
					</div></li><li><div class="para">
						提​示​再​次​出​现​时​,输​入​<code class="command">exit</code>然​后​按​<span class="keycap"><strong>回​车​</strong></span>键​。​
					</div></li><li><div class="para">
	电​脑​会​重​启​并​进​入​Windows系​统​。​
</div></li></ol></div></li></ol></div></div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-x86-uninstall-dual-windows-vista2008">19.2.1.2. Windows Vista和​Windows Server 2008</h4></div></div></div><div class="warning"><h2>警告</h2><div class="para">
	Once you commence this process, your computer may be left in an unbootable state until you complete the entire set of instructions. Carefully read the steps below before beginning the removal process. Consider opening these instructions on another computer or printing them so that you have access to them at all times during the process.
</div><div class="para">
			This procedure relies on the <span class="application"><strong>Windows Recovery Environment</strong></span> that loads from the Windows installation disk and you will not be able to complete the procedure without access to this disk. If you start this procedure and do not complete it, you could leave your computer in a condition where you cannot boot it. The "system restore disk" supplied with some factory-built computers that are sold with Windows pre-installed on them might not include the <span class="application"><strong>Windows Recovery Environment</strong></span>.
		</div></div><div class="orderedlist"><ol><li><div class="para">
	删​除​Fedora分​区​
</div><div class="orderedlist"><ol><li><div class="para">
	启​动​到​Microsoft. Windows。​
</div></li><li><div class="para">
						Click <span class="guilabel"><strong>Start</strong></span> then type <code class="command">diskmgmt.msc</code> into the <span class="guilabel"><strong>Start Search</strong></span> box and press <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span>. The <span class="application"><strong>Disk Management</strong></span> tool opens.
					</div><div class="para">
	The tool displays a graphical representation of your disk, with bars representing each partition. The first partition is usually labeled <code class="literal">NTFS</code> and corresponds to your <code class="filename">C:</code> drive. At least two Fedora partitions will be visible. Windows will not display a file system type for these partitions, but may allocate drive letters to some of them.
</div></li><li><div class="para">
	Right-click on one of the Fedora partitions, then click <span class="guilabel"><strong>Delete Partition</strong></span> and click <span class="guilabel"><strong>Yes</strong></span> to confirm the deletion. Repeat this process for the other Fedora partitions on your system. As you delete partitions, Windows labels the space on the hard drive previously occupied by those partitions as <code class="literal">unallocated</code>.
</div></li></ol></div></li><li><div class="para">
	让​Windows使​用​Fedora腾​出​的​硬​盘​空​间​(可​选​)
</div><div class="note"><h2>注意</h2><div class="para">
		This step is not required to remove Fedora from your computer. However, if you skip this step, you will leave part of your hard drive's storage capacity unusable by Windows. Depending on your configuration, this might be a a significant portion of the storage capacity of the drive.
	</div></div><div class="para">
	Decide whether to extend an existing Windows partition to use the extra space, or create a new Windows partition in that space. If you create new a Windows partition, Windows will allocate a new drive letter to it and will interact with it as if it is a separate hard drive.
</div><div class="orderedlist"><h6>扩​充​已​有​Windows分​区​</h6><ol><li><div class="para">
						In the <span class="application"><strong>Disk Management</strong></span> window, right-click on the Windows partition that you want to extend and select <span class="guilabel"><strong>Extend Volume</strong></span> from the menu. The <span class="application"><strong>Extend Volume Wizard</strong></span> opens.
					</div></li><li><div class="para">
						Follow the prompts presented by the <span class="application"><strong>Extend Volume Wizard</strong></span>. If you accept the defaults that it offers you, the tool will extend the selected volume to fill all available space on the hard drive.
					</div></li></ol></div><div class="orderedlist"><h6>添​加​新​Windows分​区​</h6><ol><li><div class="para">
						In the <code class="literal">Disk Management</code> window, right-click on disk space that Windows labels as <code class="literal">unallocated</code> and select <code class="literal">New Simple Volume</code> from the menu. The <span class="application"><strong>New Simple Volume Wizard</strong></span> starts.
					</div></li><li><div class="para">
						Follow the prompts presented by the <span class="application"><strong>New Simple Volume Wizard</strong></span>. If you accept the default options, the tool will create a new partition that fills all available space on the hard drive, assigns it the next available drive letter, and formats it with the NTFS file system.
					</div></li></ol></div></li><li><div class="para">
	恢​复​Windows引​导​程​序​
</div><div class="orderedlist"><ol><li><div class="para">
	插​入​Windows安​装​盘​重​启​电​脑​。​电​脑​启​动​时​屏​幕​在​几​秒​钟​内​会​出​现​以​下​信​息​:
</div><pre class="screen"><code class="prompt">按​任​意​键​从​CD或​DVD启​动​</code>
</pre><div class="para">
	在​消​息​显​示​时​按​任​意​键​,Windows安​装​软​件​将​加​载​。​
</div></li><li><div class="para">
						In the <span class="guilabel"><strong>Install Windows</strong></span> dialog, select a language, time and currency format, and keyboard type. Click <span class="guilabel"><strong>Next</strong></span>
					</div></li><li><div class="para">
						点​<span class="guilabel"><strong>修​复​您​的​电​脑​</strong></span>。​
					</div></li><li><div class="para">
						The <span class="application"><strong>Windows Recovery Environment</strong></span> (WRE) shows you the Windows installations that it can detect on your system. Select the installation that you want to restore, then click <span class="guilabel"><strong>Next</strong></span>.
					</div></li><li><div class="para">
						点​<span class="guilabel"><strong>命​令​提​示​窗​口​</strong></span>。​将​打​开​命​令​行​窗​口​。​
					</div></li><li><div class="para">
						输​入​<code class="command">bootrec /fixmbr</code>然​后​按​<span class="keycap"><strong>回​车​</strong></span>。​
					</div></li><li><div class="para">
						提​示​符​再​次​出​现​时​,关​闭​命​令​窗​口​,然​后​点​<span class="guilabel"><strong>重​启​</strong></span>。​
					</div></li><li><div class="para">
	电​脑​会​重​启​并​进​入​Windows系​统​。​
</div></li></ol></div></li></ol></div></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ch-x86-uninstall.html"><strong>上一页</strong>第 19 章 Removing Fedora</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sn-x86-uninstall-dual-mac.html"><strong>下一页</strong>19.2.2. Your computer dual-boots Fedora and Mac O...</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE sn-x86-uninstall-legacy.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>19.3. Replacing Fedora with MS-DOS or legacy versions of Microsoft Windows</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="ch-x86-uninstall.html" title="第 19 章 Removing Fedora" /><link rel="prev" href="sn-x86-uninstall-dual-linux.html" title="19.2.3. Your computer dual-boots Fedora and a different Linux distribution" /><link rel="next" href="pt-Technical_appendixes.html" title="部分 V. Technical appendixes" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="r
 ight" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-x86-uninstall-dual-linux.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="pt-Technical_appendixes.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-x86-uninstall-legacy">19.3. Replacing Fedora with MS-DOS or legacy versions of Microsoft Windows</h2></div></div></div><div class="para">
		在 DOS 和 Windows 系​统​中​,你​可​以​使​用 Windows <code class="command">fdisk</code> 工​具​来​创​建​一​个​新​的​带​有 <em class="wordasword">undocumented</em> 标​志​的 MBR:<code class="command">/mbr</code>。​这​<span class="emphasis"><em>只​</em></span>重​写 MBR 来​引​导​主 DOS 分​区​。​该​命​令​类​似​:
	</div><pre class="screen"><code class="command">fdisk /mbr</code>
</pre><div class="para">
		如​果​你​需​要​从​硬​盘​驱​动​器​中​删​除 Linux,并​且​已​经​试​图​用​默​认​的 DOS(Windows)<span class="application"><strong>fdisk</strong></span> 来​这​么​做​,你​将​会​遇​到​<span class="emphasis"><em>“​分​区​存​在​但​又​不​存​在​”​</em></span>的​问​题​。​要​删​除​非 DOS 分​区​的​最​好​办​法​是​使​用​一​个​可​以​识​别 DOS 以​外​的​分​区​的​工​具​。​
	</div><div class="para">
		To begin, insert the Fedora CD #1 and boot your system. Once you have booted off the CD, a boot prompt appears. At the boot prompt, type: <strong class="userinput"><code>linux rescue</code></strong>. This starts the rescue mode program.
	</div><div class="para">
		You are prompted for your keyboard and language requirements. Enter these values as you would during the installation of Fedora.
	</div><div class="para">
		Next, a screen appears telling you that the program attempts to find a Fedora install to rescue. Select <span class="guibutton"><strong>Skip</strong></span> on this screen.
	</div><div class="para">
		选​择​了​<span class="guibutton"><strong>「​跳​过​」​</strong></span>之​后​,将​出​现​一​个​命​令​提​示​,在​这​里​你​可​以​访​问​要​删​除​的​分​区​。​
	</div><div class="para">
		首​先​,键​入​命​令 <code class="command">list-harddrives</code>。​这​条​命​令​会​列​出​你​的​系​统​上​所​有​被​安​装​程​序​识​别​的​硬​盘​驱​动​器​,以​及​它​们​的​大​小​(以 MB 为​单​位​)。​
	</div><div class="warning"><h2>Warning</h2><div class="para">
			Be careful to remove only the necessary Fedora partitions. Removing other partitions could result in data loss or a corrupted system environment.
		</div></div><div class="para">
		要​删​除​分​区​,使​用​分​区​工​具 <code class="command">parted</code>。​启​动 <code class="command">parted</code>,此​处​的 <em class="replaceable"><code>/dev/hda</code></em> 是​要​删​除​的​分​区​所​在​的​设​备​:
	</div><pre class="screen">parted /dev/hda
</pre><div class="para">
		使​用 <code class="command">print</code> 命​令​来​查​看​当​前​的​分​区​表​,从​而​判​定​要​删​除​的​分​区​的​号​码​:
	</div><pre class="screen">print
</pre><div class="para">
		The <code class="command">print</code> command also displays the partition's type (such as linux-swap, ext2, ext3, ext4 and so on). Knowing the type of the partition helps you in determining whether to remove the partition.
	</div><div class="para">
		使​用 <code class="command">rm</code> 命​令​来​删​除​分​区​。​例​如​,要​删​除​次​要​号​码​(minor number)为 3 的​分​区​:
	</div><pre class="screen">rm 3
</pre><div class="important"><h2>Important</h2><div class="para">
			只​要​你​按​下 [Enter] 键​,这​些​改​变​就​会​生​效​,因​此​在​确​定​前​请​反​复​检​查​命​令​。​
		</div></div><div class="para">
		删​除​分​区​后​,使​用 <code class="command">print</code> 命​令​来​确​认​它​已​从​分​区​表​中​被​删​除​了​。​
	</div><div class="para">
		一​旦​你​已​经​删​除​了 Linux 分​区​,并​且​做​完​了​所​有​必​要​的​改​变​,键​入 <code class="command">quit</code> 来​退​出 <code class="command">parted</code>。​
	</div><div class="para">
		退​出 <code class="command">parted</code> 后​,在​引​导​提​示​后​键​入 <code class="command">exit</code> 来​退​出​救​援​模​式​并​重​新​启​动​系​统​,而​不​是​继​续​安​装​。​系​统​应​该​自​动​重​启​。​如​果​没​有​重​启​,你​可​以​用 <span class="keycap"><strong>Control</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Delete</strong></span> 来​重​启​系​统​。​
	</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sn-x86-uninstall-dual-linux.html"><strong>上一页</strong>19.2.3. Your computer dual-boots Fedora and a dif...</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="pt-Technical_appendixes.html"><strong>下一页</strong>部分 V. Technical appendixes</a></li></ul></body></html>


--- NEW FILE vncwhitepaperadded.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>第 12 章 Installing Through VNC</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Installation_Guide-11-zh-CN-1.0-install-guide" /><link rel="home" href="index.html" title="安​装​指​南​" /><link rel="up" href="pt-Advanced_installation_options.html" title="部分 III. Advanced installation options" /><link rel="prev" href="netboot-performing.html" title="11.5.7. Performing the PXE Installation" /><link rel="next" href="VNC_Whitepaper-vnc-modes-in-anaconda.html" title="12.2. VNC Modes in Anaconda" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><
 img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="netboot-performing.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="VNC_Whitepaper-vnc-modes-in-anaconda.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="vncwhitepaperadded">第 12 章 Installing Through VNC</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="vncwhitepaperadded.html#VNC_Whitepaper-vnc-viewer">12.1. VNC Viewer</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="VNC_Whitepaper-vnc-modes-in-anaconda.html">12.2. VNC Modes in Anaconda</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="VNC_Whitepaper-vnc-modes-in-anaconda.html#VNC_Whitepaper-vnc-direct-mode">12.2.1. Direct Mode</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="VNC_Whitepaper-vnc-connect-m
 ode.html">12.2.2. Connect Mode</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="VNC_Whitepaper-installation.html">12.3. Installation Using VNC</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="VNC_Whitepaper-installation.html#VNC_Whitepaper-installation-example">12.3.1. Installation Example</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="VNC_Whitepaper-kickstart-installation.html">12.3.2. Kickstart Considerations</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="VNC_Whitepaper-firewall-considerations.html">12.3.3. 关​于​防​火​墙​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="VNC_Whitepaper-references.html">12.4. References</a></span></dt></dl></div><div class="para">
		The Red Hat Enterprise Linux and Fedora installer (<span class="application"><strong>anaconda</strong></span>) offers you two interactive modes of operation. The original mode is a text-based interface. The newer mode uses GTK+ and runs in the X Window environment. This chapter explains how you can use the graphical installation mode in environments where the system lacks a proper display and input devices typically associated with a workstation. This scenario is typical of systems in datacenters, which are often installed in a rack environment and do not have a display, keyboard, or mouse. Additionally, a lot of these systems even lack the ability to connect a graphical display. Given that enterprise hardware rarely needs that ability at the physical system, this hardware configuration is acceptable.
	</div><div class="para">
		Even in these environments, however, the graphical installer remains the recommended method of installation. The text mode environment lacks a lot of capabilities found in the graphical mode. Many users still feel that the text mode interface provides them with additional power or configuration ability not found in the graphical version. The opposite is true. Much less development effort is put in to the text-mode environment and specific things (for example, LVM configuration, partition layout, package selection, and bootloader configuration) are deliberately left out of the text mode environment. The reasons for this are:
	</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
				Less screen real estate for creating user interfaces similar to those found in the graphical mode.
			</div></li><li><div class="para">
				Difficult internationalization support.
			</div></li><li><div class="para">
				Desire to maintain a single interactive installation code path.
			</div></li></ul></div><div class="para">
		<span class="application"><strong>Anaconda</strong></span> therefore includes a <span class="application"><strong>Virtual Network Computing</strong></span> (VNC) mode that allows the graphical mode of the installer to run locally, but display on a system connected to the network. Installing in VNC mode provides you with the full range of installation options, even in situations where the system lacks a display or input devices.
	</div><div class="section" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="VNC_Whitepaper-vnc-viewer">12.1. VNC Viewer</h2></div></div></div><div class="para">
		Performing a VNC installation requires a VNC viewer running on your workstation or other terminal computer. Locations where you might want a VNC viewer installed:
	</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
				Your workstation
			</div></li><li><div class="para">
				Laptop on a datacenter crash cart
			</div></li></ul></div><div class="para">
		VNC is open source software licensed under the GNU General Public License. Versions exist for Linux, Windows, and MacOS X. Here are some recommended VNC viewers:
	</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
				<code class="command">vncviewer</code> is available on <span class="application"><strong>Red Hat Enterprise Linux</strong></span> and <span class="application"><strong>Fedora Linux</strong></span> by installing the <code class="filename">vnc</code> package:
			</div><div class="para">
				
<pre class="screen"># <strong class="userinput"><code>yum install vnc</code></strong>
</pre>
			</div></li><li><div class="para">
				TightVNC is available for Windows at <a href="http://www.tightvnc.com/">http://www.tightvnc.com/</a>
			</div></li><li><div class="para">
				MacOS X includes built-in VNC support as of version 10.5. In the <span class="application"><strong>Finder</strong></span>, click the <span class="guilabel"><strong>Go</strong></span> menu and choose <span class="guilabel"><strong>Connect to Server</strong></span>. In the server address field, you can type <code class="command">vnc://<em class="replaceable"><code>SERVER</code></em>:<em class="replaceable"><code>DISPLAY</code></em></code>, where SERVER is the IP address or DNS host name of the VNC server you wish to connect to and DISPLAY is the VNC display number (usually 1), and click <span class="guilabel"><strong>Connect</strong></span>.
			</div></li></ul></div><div class="para">
		Once you have verified you have a VNC viewer available, it's time to start the installation.
	</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="netboot-performing.html"><strong>上一页</strong>11.5.7. Performing the PXE Installation</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="VNC_Whitepaper-vnc-modes-in-anaconda.html"><strong>下一页</strong>12.2. VNC Modes in Anaconda</a></li></ul></body></html>




More information about the Fedora-docs-commits mailing list