Branch 'f12-tx' - po/kn.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Thu Dec 24 07:16:09 UTC 2009
po/kn.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 36 insertions(+), 38 deletions(-)
New commits:
commit fb814a7dc99d6938558704b3400f892d816ecc59
Author: shanky <shanky at fedoraproject.org>
Date: Thu Dec 24 07:14:55 2009 +0000
Sending translation for Kannada
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 8d5536c..6f4b443 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: docs-install-guide.f12-tx.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-22 23:35+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-24 12:21+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-l10n-kn at kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2019,18 +2019,13 @@ msgid "Upgrading your computer"
msgstr "ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²µà²¨à³à²¨à³ ನವà³à²à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:865
-#, fuzzy, no-c-format
+#: adminoptions.xml:865, no-c-format
msgid ""
"A previous boot option, <option>upgrade</option>, has been superceded by a "
"stage in the installation process where the installation program prompts you "
"to upgrade or reinstall earlier versions of Fedora that it detects on your "
"system."
-msgstr ""
-"ಹಿà²à²¦à²¿à²¨ à²à²à²¦à³ ಬà³à²à³ à²à²¯à³à²à³à²¯à²¾à²¦à²à²¤à²¹ <option>ನವà³à²à²°à²¿à²¸à³</option> à²à²¨à³à²¨à³à²µà³à²¦à³, has been superceded by a "
-"stage in the installation process where the installation program prompts you "
-"to upgrade or reinstall earlier versions of Fedora that it detects on your "
-"system."
+msgstr "ಹಿà²à²¦à²¿à²¨ à²à²à²¦à³ ಬà³à²à³ à²à²¯à³à²à³à²¯à²¾à²¦à²à²¤à²¹ <option>ನವà³à²à²°à²¿à²¸à³</option> à²à²¨à³à²¨à³à²µà³à²¦à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à²¾ ಪà³à²°à²à³à²°à²¿à²¯à³à²¯à²²à³à²²à²¿ à²à²à²¦à³ ಹà²à²¤ à²à³à²³à²à³à²à³ ತರಲಾà²à²¿à²¦à³à²¦à³, à²à²²à³à²²à²¿ ಫà³à²¡à³à²°à²µà³ ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²¦à²²à³à²²à²¿ à²à³à²°à³à²¤à²¿à²¸à³à²µ à²à²à²¾à²à²²à³ à²à²°à³à²µ ಹಿà²à²¦à²¿à²¨ à²à²µà³à²¤à³à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ನವà³à²à²°à²¿à²¸à³à²µà²à²¤à³ à²
ಥವ ಮರಳಿ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³à²µà²à²¤à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à²¾ ಪà³à²°à³à²à³à²°à²¾à²®à³ à²à³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:869
@@ -2165,7 +2160,7 @@ msgid ""
"The following table is a possible partition setup for a system with a "
"single, new 80 GB hard disk and 1 GB of RAM. Note that approximately 10 GB "
"of the volume group is unallocated to allow for future growth."
-msgstr ""
+msgstr "ಠà²à³à²³à²à²¿à²¨ à²à³à²·à³à²à²à²µà³ à²à²à²¦à³ à²à²à²¦à³, ಹà³à²¸à²¤à²¾à²¦ 80 GB ಹಾರà³à²¡à³ ಡಿಸà³à²à³ ಹಾà²à³ 1 GB ಯಷà³à²à³ RAM à²
ನà³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²°à³à²µ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à²²à³à²²à²¿ ಬಳಸಬಹà³à²¦à²¾à²¦à²à²¤à²¹ à²à²à²¦à³ ವಿà²à²à²¨à²¾ ಸಿದà³à²§à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³. ಸà³à²®à²¾à²°à³ 10 GB ಯಷà³à²à³ à²à²¾à²à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²µà²¿à²·à³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿à²¨ ಬà³à²³à²µà²£à²¿à²à³à²à²¾à²à²¿ ನಿಯà³à²à²¿à²¸à²¦à³ à²à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: title
#: Advice_on_Partitions.xml:86
@@ -2444,7 +2439,7 @@ msgid ""
"options</guilabel>, then select <guilabel>Add iSCSI target</guilabel>, then "
"select <guilabel>Add drive</guilabel>. Provide an IP address and the iSCSI "
"initiator name, and select <guilabel>Add drive</guilabel>."
-msgstr ""
+msgstr "ಫà³à²¡à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ <firstterm>iSCSI</firstterm> ಪà³à²°à³à²à³à²à²¾à²²à³âನಿà²à²¦ à²à³à²¡à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²°à³à²µ à²à²à²¦à³ ಡà³à²°à³à²µà³âà²à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸ ಬà³à²à²¿à²¦à³à²¦à²°à³, <guilabel>ಸà³à²§à²¾à²°à²¿à²¤ ಶà³à²à²°à²£à²¾ à²à²¯à³à²à³à²à²³à³</guilabel> à²
ನà³à²¨à³ à²à²¯à³à²à³ ಮಾಡಿ, ನà²à²¤à²° <guilabel>iSCSI à²à³à²°à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²°à²¿à²¸à³</guilabel> à²
ನà³à²¨à³ à²à²¯à³à²à³ ಮಾಡಿ, ನà²à²¤à²° <guilabel>ಡà³à²°à³à²µà²¨à³à²¨à³ ಸà³à²°à²¿à²¸à³</guilabel> à²
ನà³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿. à²à²à²¦à³ IP ವಿಳಾಸ ಹಾà²à³ iSCSI à²à²°à²à²à²à²¦ ಹà³à²¸à²°à²¨à³à²¨à³ à²à²¦à²à²¿à²¸à²¿, ನà²à²¤à²° <guilabel>ಡà³à²°à³à²µà²¨à³à²¨à³ ಸà³à²°à²¿à²¸à³</guilabel> à²
ನà³à²¨à³ à²à²¯à³à²à³ ಮಾಡಿ."
#. Tag: para
#: Automatic_Partitioning_common-para-6.xml:21
@@ -2523,7 +2518,7 @@ msgid ""
"Also specify the <guilabel>Directory holding images</guilabel>. Enter the "
"full directory path from the drive that contains the ISO image files. The "
"following table shows some examples of how to enter this information:"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²°à³à²µ à²à³à²¶</guilabel>ವನà³à²¨à³ ಸಹ ಸà³à²à²¿à²¸à²¬à³à²à³. ISO à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³ à²à²¡à²¤à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²°à³à²µ ಸà²à²ªà³à²°à³à²£ à²à³à²¶à²¦ ಮಾರà³à²à²µà²¨à³à²¨à³ ನಮà³à²¦à²¿à²¸à²¿. ಠಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ಹà³à²à³ ನಮà³à²¦à²¿à²¸à²¬à³à²à³ à²à²¨à³à²¨à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಠà²à³à²³à²à²¿à²¨ à²à³à²·à³à²à²à²¦à²²à³à²²à²¿ à²à³à²²à²µ à²à²¦à²¾à²¹à²°à²£à³à²à²³ ಮà³à²²à²à²¦à²²à³à²²à²¿ ತà³à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³:"
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-11.xml:5
@@ -12915,6 +12910,8 @@ msgid ""
"<application>NetworkManager</application> will call the iscsi initscript. "
"See: <filename>/etc/NetworkManager/dispatcher.d/04-iscsi</filename>"
msgstr ""
+"à²à²¾à²²à²¬à²à²§à²µà²¨à³à²¨à³ ನಿಲà³à²à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à²²à³ <application>NetworkManager</application> à²
ನà³à²¨à³ ಬಳಸà³à²µà²¾à² "
+"(ಪà³à²°à²¾à²¤à²¨à²µà²¾à²¦ à²à²¾à²²à²¬à²à²§ ಸà³à²µà²¾ ಸà³à²à³à²°à²¿à²ªà³à²à³ ಬದಲಿà²à³), iscsi initscript à²
ನà³à²¨à³ <application>NetworkManager</application> ಸà²à³à²°à²¿à²¯à²à³à²³à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³: <filename>/etc/NetworkManager/dispatcher.d/04-iscsi</filename> à²
ನà³à²¨à³ ನà³à²¡à²¿"
#. Tag: para
#: iSCSI.xml:53
@@ -12924,6 +12921,8 @@ msgid ""
"usr</filename>, you cannot use it to configure network access if <filename>/"
"usr</filename> is on network-attached storage such as an iSCSI target."
msgstr ""
+"à²à²à³à²à²¦à²°à³ <application>NetworkManager</application> à²
ನà³à²¨à³ <filename>/"
+"usr</filename> ನಲà³à²²à²¿ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³, à²à²²à³à²²à²¿à²¯à²¾à²¦à²°à³ <filename>/usr</filename> iSCSI à²à³à²°à²¿à²¯à²à²¤à²¹ à²à²à²¦à³ à²à²¾à²²à²¬à²à²§à²¦à²¿à²à²¦-à²à³à²¡à²¿à²¸à²²à²¾à²¦à²à²¤à²¹ ಶà³à²à²°à²£à²¯à²²à³à²²à²¿à²¦à³à²¦à²°à³ à²
ದನà³à²¨à³ ನà³à²µà³ ಸà²à²°à²à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
#. Tag: para
#: iSCSI.xml:58
@@ -13412,7 +13411,7 @@ msgid ""
"<command>--encrypted</command> — Should all devices with support be "
"encrypted by default? This is equivalent to checking the <guilabel>Encrypt</"
"guilabel> checkbox on the initial partitioning screen."
-msgstr ""
+msgstr "<command>--encrypted</command> — ಬà³à²à²¬à²²à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²µ à²à²²à³à²²à²¾ ಸಾಧನವನà³à²¨à³ ಪà³à²°à³à²µà²¨à²¿à²¯à³à²à²¿à²¤à²µà²¾à²à²¿ à²à³à²¢à²²à²¿à²ªà³à²à²°à²¿à²¸à²¬à³à²à³? à²à²¦à³ à²à²°à²à²à²¿à² ವಿà²à²à²¨à²¾ ತà³à²°à³à²¯à²²à³à²²à²¿ <guilabel>à²à³à²¢à²²à²¿à²ªà³à²à²°à²¿à²¸à³</guilabel> à²à²à²¬ à²à³à²°à³à²¤à³ à²à³à²à²¦à²²à³à²²à²¿ à²à³à²°à³à²¤à³ ಹಾà²à³à²µà³à²¦à²à³à²à³ ಸಮನಾà²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:233
@@ -14090,6 +14089,8 @@ msgid ""
"for an NFS mount are allowed. The options are listed in the <command>nfs(5)</"
"command> man page. Multiple options are separated with a comma."
msgstr ""
+"<command>--opts=</command> — NFS ರಫà³à²¤à²¨à³à²¨à³ à²à²°à³à²¹à²¿à²¸à³à²µà²¾à² ಬಳಸಬà³à²à²¿à²°à³à²µ à²à²°à³à²¹à²£à²¾ à²à²¯à³à²à³. à²à²à²¦à³ NFS à²à²°à³à²¹à²£à²à³à²à²¾à²à²¿ ಬಳಸಲಾà²à³à²µ ಯಾವà³à²¦à³ à²à²¯à³à²à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ <filename>/etc/fstab</filename> ನಲà³à²²à²¿ ಸà³à²à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²à²¿à²¦à³. à²à²¯à³à²à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ <command>nfs(5)</"
+"command> ಮà³à²¯à²¾à²¨à³ ಪà³à²à²¦à²²à³à²²à²¿ ಪà²à³à²à²¿ ಮಾಡಲಾà²à²¿à²¦à³. ಹಲವಾರೠà²à²¯à³à²à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²à²¿à²¸à³à²µà²¾à² ನಡà³à²µà³ ವಿರಾಮ à²à²¿à²¹à³à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಬಹà³à²¦à²¾à²à²¿à²¦à³."
#. Tag: term
#: Kickstart2.xml:638
@@ -15226,7 +15227,7 @@ msgid ""
"Note that although the presentation of this example on this page has broken "
"the line, in a real kickstart file, you must include all this information on "
"a single line with no break."
-msgstr ""
+msgstr "ಠà²à²¦à²¾à²¹à²°à²£à³à²¯à²²à³à²²à²¿ ಸಾಲನà³à²¨à³ ತà³à²à²¡à²°à²¿à²¸à²¿ ತà³à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³à²¯à²¾à²¦à²°à³ ಸಹ, ನಿà²à²µà²¾à²¦ à²à²¿à²à³âಸà³à²à²¾à²°à³à²à³ à²à²¡à²¤à²¦à²²à³à²²à²¿, ಠಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ಮಧà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ತà³à²à²¡à²¾à²à²¦à²à²¤à³ à²à³à²µà²² à²à²à²¦à³ ಸಾಲಿನಲà³à²²à²¿ ಬರà³à²µà²à²¤à³ ಸà³à²à²¿à²¸à²¬à³à²à³ à²à²¨à³à²¨à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ನà³à²¨à²ªà²¿à²¡à²¿."
#. Tag: screen
#: Kickstart2.xml:1383, no-c-format
@@ -15499,7 +15500,7 @@ msgid ""
"The recommended maximum swap size for machines with less than 2GB of RAM is "
"twice the amount of RAM. For machines with 2GB or more, this recommendation "
"changes to 2GB plus the amount of RAM."
-msgstr ""
+msgstr "2GB à²à²¿à²à²¤ à²à²¡à²¿à²®à³ RAM à²
ನà³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²°à³à²µ à²à²£à²à²à²³à²²à³à²²à²¿ à²à²°à²¿à²·à³à² ಸà³à²µà²¾à²ªà³ à²à²¾à²¤à³à²°à²µà³ RAM ನ à²à²°à²¡à²°à²·à³à²à³ à²à²°à²¬à³à²à³à²à²¦à³ ಸಲಹೠಮಾಡಲಾà²à³à²¤à³à²¤à²¦à³. 2GB à²
ಥವ ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ RAM à²
ನà³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²°à³à²µ à²à²£à²à²à²³à²²à³à²²à²¿, 2GB ಯ à²à³à²¤à³à²à³ RAM ನಷà³à²à³ ಮà³à²¤à³à²¤à²¦ ಸà³à²µà²¾à²ªà³ à²
ನà³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à³à²µà²à²¤à³ ಸಲಹೠಮಾಡಲಾà²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: command
#: Kickstart2.xml:1596
@@ -15709,7 +15710,7 @@ msgid ""
"command> option, this option does nothing. If no passphrase is specified, "
"the default system-wide one is used, or the installer will stop and prompt "
"if there is no default."
-msgstr ""
+msgstr "<command>--passphrase=</command> — à²à²¦à³ ಠವಿà²à²¾à²à²µà²¨à³à²¨à³ à²à³à²¢à²²à²¿à²ªà³à²à²°à²¿à²¸à³à²µà²¾à² ಬಳಸಬà³à²à²¿à²°à³à²µ à²à³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಸà³à²à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³. ಮà³à²²à²¿à²¨ <command>--encrypted</command> à²à²¯à³à²à³ à²à²²à³à²²à²¦à³, ಠà²à²¯à³à²à³à²¯à³ à²à²¨à²¨à³à²¨à³ ಮಾಡà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²². ಯಾವà³à²¦à³ à²à³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಸà³à²à²¿à²¸à²¦à³ à²à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿, ಪà³à²°à³à²µà²¨à²¿à²¯à³à²à²¿à²¤ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à²¾à²¦à³à²¯à²à²¤ ಬಳಸಲಾà²à³à²µà²¦à²¨à³à²¨à³ à²à²²à³à²²à³ ಬಳಸಲಾà²à³à²¤à³à²¤à²¦à³ à²
ಥವ ಯಾವà³à²¦à³ ಪà³à²°à³à²µà²¨à²¿à²¯à³à²à²¿à²¤à²µà²¿à²²à³à²²à²¦à³ ಹà³à²¦à²²à³à²²à²¿ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²à²µà³ ನಿಲà³à²²à²²à³à²ªà²à³à²à³ à²à²¦à²à²¿à²¸à³à²µà²à²¤à³ à²à³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1727
@@ -15931,7 +15932,7 @@ msgid ""
"command> option, this option does nothing. If no passphrase is specified, "
"the default system-wide one is used, or the installer will stop and prompt "
"if there is no default."
-msgstr ""
+msgstr "<command>--passphrase=</command> — à²à²¦à³ ಠRAID ಸಾಧನವನà³à²¨à³ à²à³à²¢à²²à²¿à²ªà³à²à²°à²¿à²¸à³à²µà²¾à² ಬಳಸಬà³à²à²¿à²°à³à²µ à²à³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಸà³à²à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³. ಮà³à²²à²¿à²¨ <command>--encrypted</command> à²à²¯à³à²à³ à²à²²à³à²²à²¦à³, ಠà²à²¯à³à²à³à²¯à³ à²à²¨à²¨à³à²¨à³ ಮಾಡà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²². ಯಾವà³à²¦à³ à²à³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಸà³à²à²¿à²¸à²¦à³ à²à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿, ಪà³à²°à³à²µà²¨à²¿à²¯à³à²à²¿à²¤ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à²¾à²¦à³à²¯à²à²¤ ಬಳಸಲಾà²à³à²µà²¦à²¨à³à²¨à³ à²à²²à³à²²à³ ಬಳಸಲಾà²à³à²¤à³à²¤à²¦à³ à²
ಥವ ಯಾವà³à²¦à³ ಪà³à²°à³à²µà²¨à²¿à²¯à³à²à²¿à²¤à²µà²¿à²²à³à²²à²¦à³ ಹà³à²¦à²²à³à²²à²¿ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²à²µà³ ನಿಲà³à²²à²²à³à²ªà²à³à²à³ à²à²¦à²à²¿à²¸à³à²µà²à²¤à³ à²à³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1852
@@ -20638,8 +20639,8 @@ msgid ""
msgstr "ಬà³à²à³â ಮಾಡಬಹà³à²¦à²¾à²¦à²à²¤à²¹ USB ಮಾಧà³à²¯à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à²²à³, à²à²à²¦à³ ಫà³à²¡à³à²° ಲà³à²µà³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿ. ಬà³à²à³ ಮಾಡಬಹà³à²¦à²¾à²¦ USB ಮಾಧà³à²¯à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à²²à³ Windows à²
ಥವ Linux ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿ."
#. Tag: title
-#: Making_USB_media.xml:12
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Making_USB_media.xml:12, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "USB Image Writing is Nondestructive"
msgstr "USB à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³ ಬರà³à²¯à³à²µà²¿à²à³à²¯à³ "
@@ -26018,7 +26019,7 @@ msgstr ""
#: pxe-server.xml:71
#, no-c-format
msgid "Network Locations"
-msgstr ""
+msgstr "à²à²¾à²²à²¬à²à²§ ಸà³à²¥à²³à²à²³à³"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:72
@@ -26090,7 +26091,7 @@ msgstr "<![CDATA[/mnt/dvd *(ro,async)]]>"
#: pxe-server.xml:93
#, no-c-format
msgid "Start the NFS server using the following commands:"
-msgstr ""
+msgstr "ಠà²à³à²³à²à²¿à²¨ à²à²à³à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿà²à³à²à²¡à³ NFS ಪರಿà²à²¾à²°à²à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²°à²à²à²¿à²¸à²¿:"
#. Tag: screen
#: pxe-server.xml:94
@@ -26136,7 +26137,7 @@ msgstr ""
#: pxe-server.xml:108
#, no-c-format
msgid "Mirroring a Network Location"
-msgstr ""
+msgstr "à²à²à²¦à³ à²à²¾à²²à²¬à²à²§ ಸà³à²¥à²³à²¦ ತದà³à²°à³à²ªà³ ಮಾಡà³à²µà²¿à²à³"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:109
@@ -26191,7 +26192,7 @@ msgstr ""
#: pxe-server.xml:131
#, no-c-format
msgid "Importing the Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿತರಣà³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²®à²¦à³ ಮಾಡಿà²à³à²³à³à²³à³à²µà²¿à²à³"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:132
@@ -26253,7 +26254,7 @@ msgstr ""
#: pxe-server.xml:151
#, no-c-format
msgid "Importing a Source"
-msgstr ""
+msgstr "à²à²à²¦à³ à²à²à²°à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²®à²¦à³ ಮಾಡಿà²à³à²³à³à²³à³à²µà²¿à²à³"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:152
@@ -26324,7 +26325,7 @@ msgstr "http://<replaceable>192.168.1.1</replaceable>:/distro"
msgid ""
"If necessary, replace <replaceable>192.168.1.1</replaceable> with the IP "
"address for your <command>cobbler</command> server."
-msgstr ""
+msgstr "à²
à²à²¤à³à²¯à²¬à²¿à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿, <replaceable>192.168.1.1</replaceable> à²
ನà³à²¨à³ ನಿಮà³à²® <command>cobbler</command> ಪರಿà²à²¾à²°à²à²¦ IP ವಿಳಾಸದà³à²à²¦à²¿à²à³ ಬದಲಾಯಿಸಿ."
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:184
@@ -26333,7 +26334,7 @@ msgid ""
"Run the command <command>cobbler sync</command> to apply the changes. To "
"check that your <command>cobbler</command> server is listening on the "
"correct ports, use the <command>netstat -lp</command> command."
-msgstr ""
+msgstr "ಬದಲಾವಣà³à²à²³à³ à²à²¾à²°à³à²¯ ರà³à²ªà²à³à²à³ ಬರಲೠ<command>cobbler sync</command> à²à²à³à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²²à²¾à²¯à²¿à²¸à²¿. ನಿಮà³à²® <command>cobbler</command>ಪರಿà²à²¾à²°à²à²µà³ ಸರಿಯಾದ ಸà²à²ªà²°à³à²à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²¦à²²à³à²²à²¿ à²à²²à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³ à²à²à²¦à³ ಪರಿಶà³à²²à²¿à²¸à²²à³, <command>netstat -lp</command> à²à²à³à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿ."
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:190
@@ -27299,13 +27300,13 @@ msgid ""
"Major update, incorporating material from the <citetitle>Red Hat Enterprise "
"Linux Installation Guide</citetitle> and elsewhere, plus fixes for numerous "
"bugs"
-msgstr ""
+msgstr "ಪà³à²°à²®à³à² à²
ಪà³âಡà³à²à³, <citetitle>Red Hat à²à²à²à²°à³à²ªà³à²°à³à²¸à³ ಲಿನà²à³à²¸à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à²¾ ಮಾರà³à²à²¦à²°à³à²¶à²¿</citetitle> ಹಾà²à³ ಬà³à²°à³ à²à²¡à³à²à²³à²¿à²à²¦ ವಿಷಯವನà³à²¨à³ à²
ಳವಡಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³, à²à³à²¤à³à²à³ ಹಲವಾರೠದà³à²·à²à²³ ಪರಿಹಾರà²à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²¦à²à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:74
#, no-c-format
msgid "Convert to build in Publican"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಬà³à²²à²¿à²à²¨à³âನಲà³à²²à²¿ ನಿರà³à²®à²¾à²£à²µà²¨à³à²¨à³ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à³"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:81
@@ -27321,7 +27322,7 @@ msgstr ""
#: Revision_History.xml:88
#, no-c-format
msgid "Build and publish Fedora 10 version"
-msgstr ""
+msgstr "ಫà³à²¡à³à²° 10 ರ à²à²µà³à²¤à³à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à²¿ ಹಾà²à³ ಪà³à²°à²à²à²¿à²¸à²¿"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:95
@@ -27337,13 +27338,13 @@ msgstr ""
#: Revision_History.xml:103
#, no-c-format
msgid "Prepare for release of Fedora 10"
-msgstr ""
+msgstr "ಫà³à²¡à³à²° 10 ರ ಬಿಡà³à²à²¡à³à²à²¾à²à²¿ ಸಿದà³à²§à²à³à²³à²¿à²¸à²¿"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:118
#, no-c-format
msgid "Fix incorrect livecd-tools instructions"
-msgstr ""
+msgstr "ಸರಿಯಲà³à²²à²¦ livecd-à²à²ªà²à²°à²£à²¦ ಸà³à²à²¨à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಸರಿಪಡಿಸಿ"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:133
@@ -27489,7 +27490,7 @@ msgid ""
"Download the <filename>boot.iso</filename> image file as described in <xref "
"linkend=\"sn-which-files\"/> and use the <application>livecd-iso-to-disk</"
"application> script to copy it to your USB device:"
-msgstr ""
+msgstr "<xref linkend=\"sn-which-files\"/> ನಲà³à²²à²¿ ವಿವರಿಸಿದà²à²¤à³ <filename>boot.iso</filename> à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à²¾ à²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ಡà³à²¨à³âಲà³à²¡à³ ಮಾಡಿà²à³à²³à³à²³à²¿ ಹಾà²à³ ನಿಮà³à²® USB ಸಾಧನà²à³à²à³ à²à²¦à²¨à³à²¨à³ à²à²¾à²ªà²¿ ಮಾಡಲೠ<application>livecd-iso-to-disk</application> ಸà³à²à³à²°à²¿à²ªà³à²à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿ:"
#. Tag: screen
#: Steps_Cdrom-x86.xml:69, no-c-format
@@ -27739,7 +27740,7 @@ msgid ""
"The most recent list of supported hardware can be found in the Release Notes "
"for Fedora &PRODVER;, available at <ulink url=\"http://docs.fedoraproject."
"org/release-notes\">http://docs.fedoraproject.org/release-notes</ulink> ."
-msgstr ""
+msgstr "ಬà³à²à²¬à²²à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²µ ಯà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶à²¦ à²à²à²¦à³ à²à²¤à³à²¤à³à²à²¿à²¨ ಪà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಫà³à²¡à³à²° &PRODVER; ರ ಬಿಡà³à²à²¡à³ à²à²¿à²ªà³à²ªà²£à²¿à²à²³à²²à³à²²à²¿ ನà³à²¡à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²à²¿à²¦à³, à²
ದೠ<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes\">http://docs.fedoraproject.org/release-notes</ulink> ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²¦à³."
#. Tag: para
#: Steps_Hardware-x86.xml:23
@@ -28573,7 +28574,7 @@ msgstr ""
#: techref.xml:86
#, no-c-format
msgid "Graphics System"
-msgstr ""
+msgstr "à²à³à²°à²¾à²«à²¿à²à³à²¸à³ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³"
#. Tag: para
#: techref.xml:88
@@ -32390,8 +32391,7 @@ msgstr ""
"<keycap>Enter</keycap> à²
ನà³à²¨à³ à²à²¤à³à²¤à²¿. à²à²¦à³ <application>gedit</application> ಪಠà³à²¯ ಸà²à²ªà²¾à²¦à²à²¦à²²à³à²²à²¿ <filename>grub.conf</filename> à²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à³à²¯à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: para
-#: X86_Uninstall-Linux-bootloader.xml:27
-#, fuzzy, no-c-format
+#: X86_Uninstall-Linux-bootloader.xml:27, no-c-format
msgid ""
"A typical Fedora entry in the <filename>grub.conf</filename> file consists "
"of four lines: <example> <title>Example Fedora entry in <filename>grub.conf</"
@@ -32408,9 +32408,7 @@ msgstr ""
"<para> root (hd0,1) </para> <para> kernel /vmlinuz-2.6.27.19-170.2.35.fc10."
"i686 ro root=UUID=04a07c13-e6bf-6d5a-b207-002689545705 rhgb quiet </para> "
"<para> initrd /initrd-2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686.img </para> </example> "
-"Depending on the configuration of your system, there may be multiple Fedora "
-"entries in <filename>grub.conf</filename>, each corresponding to a different "
-"version of the Linux kernel. Delete each of the Fedora entries from the file."
+"ನಿಮà³à²® ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯ ಸà²à²°à²à²¨à³à²à³ à²
ನà³à²à³à²£à²µà²¾à²à²¿, <filename>grub.conf</filename> ನಲà³à²²à²¿ à²
ನà³à² ಫà³à²¡à³à²° ನಮà³à²¦à³à²à²³à³ à²à²°à²¬à²¹à³à²¦à³, ಹಾà²à³ à²à²µà³à²à²³à²³à²²à³à²²à²¿ ಪà³à²°à²¤à²¿à²¯à³à²à²¦à³ ಸಹ ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³à² ಲಿನà²à³à²¸à³ à²à²°à³à²¨à²²à³ à²à²µà³à²¤à³à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಪà³à²°à²¤à²¿à²¨à²¿à²§à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²µà³. à²à²¡à²¤à²¦à²¿à²à²¦ ಪà³à²°à²¤à²¿ ಫà³à²¡à³à²° ನಮà³à²¦à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²
ಳಿಸಿ ಹಾà²à²¿."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Linux-bootloader.xml:48
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list