web/html/docs/release-notes/f10/it How_are_Things_for_Developers.php, 1.1, 1.2 Legal_Stuff_and_Administrivia.php, 1.1, 1.2 Power_Users_Get_What_Features_and_Fixes.php, 1.1, 1.2 Upfront_About_Multimedia.php, 1.1, 1.2 What_Do_System_Adminstrators_Care_About.php, 1.1, 1.2 What_is_New_for_Gamers_Scientists_and_Hobbyists.php, 1.1, 1.2 What_is_New_for_Installation_and_Live_Images.php, 1.1, 1.2 What_is_the_Latest_on_the_Desktop.php, 1.1, 1.2 index.php, 1.1, 1.2 sn-legalnotice.php, 1.1, 1.2

John J. McDonough jjmcd at fedoraproject.org
Thu Feb 26 02:31:02 UTC 2009


Author: jjmcd

Update of /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f10/it
In directory cvs1.fedora.phx.redhat.com:/tmp/cvs-serv20726/f10/it

Modified Files:
	How_are_Things_for_Developers.php 
	Legal_Stuff_and_Administrivia.php 
	Power_Users_Get_What_Features_and_Fixes.php 
	Upfront_About_Multimedia.php 
	What_Do_System_Adminstrators_Care_About.php 
	What_is_New_for_Gamers_Scientists_and_Hobbyists.php 
	What_is_New_for_Installation_and_Live_Images.php 
	What_is_the_Latest_on_the_Desktop.php index.php 
	sn-legalnotice.php 
Log Message:
Fedora 10 release notes update 1



Index: How_are_Things_for_Developers.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f10/it/How_are_Things_for_Developers.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- How_are_Things_for_Developers.php	25 Nov 2008 01:08:52 -0000	1.1
+++ How_are_Things_for_Developers.php	26 Feb 2009 02:30:31 -0000	1.2
@@ -3,12 +3,12 @@
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968">
 <title>7. Quali sono le novità per gli sviluppatori</title>
 <link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css">
-<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.73.2">
-<link rel="start" href="index.php" title="Note di rilascio">
+<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0">
+<link rel="home" href="index.php" title="Note di rilascio">
 <link rel="up" href="index.php" title="Note di rilascio">
 <link rel="prev" href="Power_Users_Get_What_Features_and_Fixes.php" title="6. Caratteristiche e correzioni per utenti esperti">
 <link rel="next" href="What_Do_System_Adminstrators_Care_About.php" title="8. Quali sono le novità per gli amministratori di sistema">
-<link rel="copyright" href="ln-sn-legalnotice.php" title="Note Legali">
+<link rel="copyright" href="sn-legalnotice.php" title="Nota Legale">
 </head>
 <?
 
@@ -331,84 +331,100 @@
 </div>
 </div>
 <div class="section" lang="en">
-<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-Embedded">7.5. Embedded</h3></div></div></div>
-<p>Fedora 10 include svariate applicazioni per il supporto allo sviluppo embedded per numerose piattaforme target. Sono inclusi assembler, compilatori, debugger, programmatori, IDE e altre utilità.</p>
+<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-Embedded">7.5. Embedded Development</h3></div></div></div>
+<p>
+        Fedora 10 includes a range of packages to support development
+        of embedded applications on various targets.  There is broad
+        support for the AVR and related parts as well as for the
+        Microchip PIC.  In addition, there are packages to support
+        development on older, less popular parts such as the Z80,
+        8051, and others.  For a more complete description see <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development</a>.
+      </p>
 <div class="section" lang="en">
-<div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-AVR">7.5.1. AVR</h4></div></div></div>
-<div class="variablelist"><dl>
-<dt><span class="term">Software <span class="package">avrdude</span> per la programmazione dei microcontrollori AVR di Atmel</span></dt>
-<dd><p>AVRDUDE è un programma per la programmazione delle CPU AVR di Atmel. Permette di programmare Flash e EEPROM, e se supportato dal protocollo di programmazione seriale, è in grado di programmare i bit fuse e lock. AVRDUDE fornisce anche una modalità di istruzione diretta che permette di emettere qualsiasi istruzione di programmazione al chip AVR, senza considerare se AVRDUDE implementi o meno questa funzione specifica di un determinato chip.</p></dd>
-<dt><span class="term"><span class="package">avr-gcc</span>Cross Compiling GNU GCC per avr</span></dt>
-<dd><p>Questa è una versione del Cross Compiling GNU GCC, che può essere usata per compilare per la piattaforma AVR, invece che la piattaforma nativa i386.</p></dd>
-<dt><span class="term"><span class="package">avr-gcc-c++</span>Cross Compiling GNU G++ per avr</span></dt>
-<dd><p>Questo pacchetto contiene la versione Cross Compiling di g++, che può essere usata per compilare il codice c++ per la piattaforma AVR invece che per la piattaforma nativa i386.</p></dd>
-<dt><span class="term">Libreria C <span class="package">avr-libc</span> da utilizzare con GCC sui microcontrollori AVR di Atmel</span></dt>
-<dd>
-<p>AVR Libc è un progetto software libero con l'obiettivo di fornire una libreria C molto valida per lo sviluppo con GCC su microcontrollori AVR di Atmel.</p>
-<p>AVR Libc è stata rilasciata nei termini di una singola licenza unificata. Questa licenza chiamata Berkeley modificata, è stata creata per essere compatibile con la maggior parte delle licenze per il software libero come ad esempio GPL, imponendo al tempo stesso pochissime restrizioni per l'utilizzo in applicazioni commerciali closed-source.</p>
-</dd>
-<dt><span class="term"><span class="package">avr-binutils</span>Cross Compiling GNU binutils per avr</span></dt>
-<dd><p>Qusta è una versione Cross Compiling di GNU binutils, la quale può essere usata per assemblare e collegare i binari per la piattaforma AVR, invece della piattaforma i386 nativa.</p></dd>
-<dt><span class="term"><span class="package">avr-gdb</span>GDB per il debugging (remoto) dei binari avr</span></dt>
-<dd><p>Questa è una versione speciale di GDB, il GNU Project debugger, per il debugging (remoto) dei binari AVR. GDB permette all'utente di visualizzare lo stato del processo all'interno di un altro programma quando lo stesso è in esecuzione, o di visualizzare lo stato di un programma al momento del suo arresto inaspettato.</p></dd>
-<dt><span class="term"><span class="package">avarice</span>Program per interfacciare Atmel JTAG ICE con GDB</span></dt>
-<dd><p>Un programma per interfacciare Atmel JTAG ICE con GDB e permettere all'utente di eseguire il debug dei propri target AVR embedded</p></dd>
-</dl></div>
-</div>
-<div class="section" lang="en">
-<div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-Microchip_PIC">7.5.2. Microchip PIC</h4></div></div></div>
-<div class="variablelist"><dl>
-<dt><span class="term">Utilità per lo sviluppo <span class="package">gputils</span> per i microcontrollori Microchip (TM) PIC (TM)</span></dt>
-<dd><p>Questa è una raccolta di strumenti per lo sviluppo per i microcontrollori Microchip (TM) PIC (TM). Questo software è da considerarsi ALPHA: potrebbero essere presenti al suo interno bug molto seri, e non risulta essere completo. Il pacchetto <span class="package">gputils</span> attualmente implementa solo un sottoinsieme delle caratteristiche disponibili negli strumenti Microchip. Consultare la documentazione per un elenco aggiornato delle funzioni di <span class="package">gputils</span>.</p></dd>
-<dt><span class="term"><span class="package">gpsim</span> Un simulatore per i microcontrollori Microchip (TM) PIC (TM)</span></dt>
-<dd><p>Il software <span class="package">gpsim</span> è un simulatore per microcontrollori Microchip (TM) PIC (TM). Esso supporta la maggior parte dei dispositivi presenti nelle famiglie principali a 12-bit, 14bit, e 16-bit di Microchip. In aggiunta, gpsim supporta dinamicamente i moduli caricabili come ad esempio LED, LCD, resistor e così via, per estendere l'ambiente di simulazione oltre PIC.</p></dd>
-<dt><span class="term"><span class="package">ktechlab</span> Sviluppo e simulazione dei circuiti elettronici e microcontrollori</span></dt>
-<dd>
-<p><span class="application"><strong>KTechlab</strong></span> è un ambiente di sviluppo e simulazione per cincuiti elettronici e microcontrollori, distribuito sotto la GNU General Public License. <span class="application"><strong>KTechlab</strong></span> consiste in diversi componenti ben integrati:</p>
-<div class="itemizedlist"><ul type="disc">
-<li><p>Un simulatore di circuiti, in grado di simulare dispositivi logici e lineari ed alcuni dispositivi non lineari.</p></li>
-<li><p>Integrazione con <code class="command">gpsim</code>, che permette di simulare i PIC in un circuito.</p></li>
-<li><p>Un editor di schemi che fornisce un feedback completo in tempo reale della simulazione.</p></li>
-<li><p>Un editor di diagrammi di flusso che permette ai programmi PIC di essere creati visualmente.</p></li>
-<li><p>MicroBASIC; un compilatore simile a BASIC per PIC scritto come programma d'accompagnamento per <span class="application"><strong>KTechlab</strong></span>.</p></li>
-<li><p>Una parte embedded di <span class="application"><strong>Kate</strong></span>, che fornisce un editor molto potente per programmi PIC.</p></li>
-<li><p>Un disassembler ed un assemblatore integrato tramite <code class="command">gpasm</code> e <code class="command">gpdasm</code>.</p></li>
-</ul></div>
-</dd>
-<dt><span class="term"><span class="package">pikdev</span> IDE per lo sviluppo di applicazioni basate su PICmicro (sotto Linux/KDE)</span></dt>
-<dd>
-<p><span class="application"><strong>PiKdev</strong></span> è un IDE semplice dedicato allo sviluppo di applicazioni basate su PIC con KDE. Caratteristiche:</p>
-<div class="itemizedlist"><ul type="disc">
-<li><p>Editor integrato</p></li>
-<li><p>Gestione di progetti</p></li>
-<li><p>Motore di programmazione integrato per PIC a 12, 14 e 16 bit (tecnologia flash o EPROM)</p></li>
-<li><p>Supporto per programmatori di porte seriali e parallele</p></li>
-<li><p>Look-and-feel conforme a KDE</p></li>
-</ul></div>
-<p>L'amministratore di sistema deve consultare il file <code class="filename">README.Fedora</code> nella directory <code class="filename">/usr/share/doc/pikdev-0.9.2</code>, per poter completare l'installazione di tutte le caratteristiche.</p>
-</dd>
-<dt><span class="term"><span class="package">piklab</span> Ambiente di sviluppo per applicazioni basate su PIC & dsPIC</span></dt>
-<dd><p><span class="application"><strong>Piklab</strong></span> è un ambiente di sviluppo grafico per i microcontrollori PIC e dsPIC. Esso interfaccia diversi toolchain per la compilazione e l'assemblaggio, e supporta diversi programmatori diretti e Microchip. L'amministratore di sistema deve consultare il file <code class="filename">README.Fedora</code> situato nella directory <code class="filename">/usr/share/doc/piklab-0.15.0</code>, per poter completare l'installazione di tutte le caratteristiche.</p></dd>
-<dt><span class="term"><span class="package">pikloops</span> Generatore di codice per i PIC delay</span></dt>
-<dd><p><span class="application"><strong>PiKLoop</strong></span> è in grado di generare il codice per la creazione dei ritardi per i microcontrollori PIC Microchip. Utile per <span class="application"><strong>Pikdev</strong></span> o <span class="application"><strong>Piklab</strong></span> IDE.</p></dd>
-</dl></div>
-</div>
-<div class="section" lang="en">
-<div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-Others_and_processor_agnostic">7.5.3. Processor agnostic ed altro</h4></div></div></div>
-<div class="variablelist"><dl>
-<dt><span class="term"><span class="package">dfu-programmer</span> Un programmatore USB basato sull'aggiornamento firmware del dispositivo per chip Atmel</span></dt>
-<dd><p>Un programmatore a linea di comando basato su Linux per chip Atmel con ISP per il supporto del bootloader USB. Per la maggior parte dei casi si tratta di un'applicazione in spazio utente conforme al Device Firmware Update (DFU) 1.0. I chip attualmente supportati sono: 8051, AVR, at89c51snd1c, at90usb1287, at89c5130, at90usb1286, at89c5131, at90usb647, at89c5132, at90usb646, at90usb162, e at90usb82.</p></dd>
-<dt><span class="term"><span class="package">sdcc</span> Small Device C Compiler</span></dt>
-<dd><p>Il pacchetto <span class="package">sdcc-2.6.0-12</span> per SDCC è un compiler C per la classe 8051 e microcontrollori simili. Il pacchetto include il compilatore, l'assemblatore, il linker, un simulatore del dispositivo e la libreria principale. I processori supportati (non in modo esteso) includono 8051, ds390, z80, hc08, e PIC.</p></dd>
-<dt><span class="term"><span class="package">uisp</span> Universal In-System Programmer per Atmel AVR e 8051</span></dt>
-<dd><p>L'utilità <code class="command">uisp</code> viene usata per scaricare/caricare i programmi sui dispositivi AVR. Può essere usata anche per alcuni tipi di dispositivi Atmel 8051. Ed ancora, <code class="command">uisp</code> è in grado di cancellare il dispositivo, scrivere i lock bits, verificare ed impostare il segmento attivo. Per un utilizzo con il seguente hardware per la programmazione dei dispositivi: pavr, stk500, Atmel STK500, dapa, Direct AVR Parallel Access, stk200, Parallel Starter Kit, STK200, STK300, abb, Altera, ByteBlasterMV Parallel Port Download Cable, avrisp, Atmel AVR, bsd, fbprg (parallel), dt006 (parallel), dasa serial (RESET=RTS SCK=DTR MOSI=TXD MISO=CTS), dasa2 serial (RESET=!TXD SCK=RTS MOSI=DTR MISO=CTS)</p></dd>
-<dt><span class="term"><span class="package">simcoupe</span> emulatre SAM Coupe (compatibile con spectrum)</span></dt>
-<dd><p><span class="application"><strong>SimCoupe</strong></span> emula un computer Z80 a 8 bit, rilasciato nel 1989 dalla Miles Gordon Technology. La SAM Coupe risultava nella maggior parte dei casi compatibile con spectrum, con un hardware molto migliorato.</p></dd>
-<dt><span class="term"><span class="package">sjasm</span> Un cross assembler per z80</span></dt>
-<dd><p>SjASM è un cross assembler 'two pass macro' per Z80</p></dd>
-<dt><span class="term"><span class="package">z88dk</span> Un cross compiler per Z80</span></dt>
-<dd><p>Il programma <code class="command">z88dk</code> è un Z80 cross compiler in grado di generare i file binari per una varietà di macchine basate su Z80 (come ad esempio ZX81, Spectrum, Jupiter Ace, ed altri calcolatori TI).</p></dd>
-</dl></div>
+<div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-avr-binutils">7.5.1. avr-binutils</h4></div></div></div>
+<p>
+        This release includes version 2.18 of
+        <span class="package">avr-binutils</span>.  In addition to a large
+        number of bugfixes, this release includes a new tool,
+        <code class="code">windmc</code>, to provide a Windows-compatible message
+        compiler.
+      </p>
+</div>
+<div class="section" lang="en">
+<div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-dfu-programmer">7.5.2. dfu-programmer</h4></div></div></div>
+<p>
+        Version 0.4.6 of <span class="package">dfu-programmer</span> is included
+        in Fedora 10.  4k bootloaders are now supported and
+        eeprom-flash and eeprom-dump are now supported.  Release
+        information as well as a forum specific to this version can be
+        found at <a class="ulink" href="http://dfu-programmer.sourceforge.net/" target="_top">http://dfu-programmer.sourceforge.net/</a>.
+      </p>
+</div>
+<div class="section" lang="en">
+<div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-gputils">7.5.3. gputils</h4></div></div></div>
+<p>
+        <span class="package">gputils</span> has been updated to version 0.13.6
+        which includes support for many more PIC18 processors as well
+        as support for Microchip's new COFF file format.  Find details
+        at <a class="ulink" href="http://gputils.sourceforge.net/" target="_top">http://gputils.sourceforge.net/</a>.
+      </p>
+</div>
+<div class="section" lang="en">
+<div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-piklab">7.5.4. piklab</h4></div></div></div>
+<p>
+        Fedora 10 includes version 3.5.10 of the popular IDE
+        <span class="package">piklab</span>.  This version now supports the
+        Microchip ICD2 and PICkit in-circuit debuggers, as well as a
+        number of other improvements.  <span class="package">piklab</span> now
+        supports the following toolchains; <span class="package">gputils</span>,
+        C30 and C18, PICC, JAL, BoostC, CCS, MPC and CC5X. Many of the
+        toolchains use Windows executables via
+        <span class="package">Wine</span>.  See <a class="ulink" href="http://piklab.sourceforge.net/" target="_top">http://piklab.sourceforge.net/</a> for complete details.
+
+      </p>
+<p>
+        Note that the executable names for <span class="package">sdcc</span>
+        have changed (see below).  Since <span class="package">piklab</span>
+        does not provide for configuring executable names, but does
+        provide for configuring paths, the
+        <span class="package">piklab</span>/<span class="package">sdcc</span> user should
+        copy files beginning with <code class="code">sdcc-</code> from
+        <code class="code">/usr/bin</code> to <code class="code">/usr/local/bin</code> and
+        adjust the paths in <span class="package">piklab</span> until this issue
+        is resolved.
+
+      </p>
+<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Windows Directory Names">
+<tr>
+<td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Note]" src="./stylesheet-images/note.png"></td>
+<th align="left">Windows Directory Names</th>
+</tr>
+<tr><td align="left" valign="top"><p>
+          Microchip has a tendency to have a lot of spaces in their
+          default installation directories.  Getting those paths
+          configured in <span class="package">piklab</span> can be quite
+          confusing, so the dual-boot user may choose to copy files to
+          the <code class="code">/usr/local</code> tree rather than simply mounting
+          the Windows drive and directly referencing the files in the
+          Microchip installation.  This affects not only executables,
+          but linker scripts, headers and libraries.
+        </p></td></tr>
+</table></div>
+</div>
+<div class="section" lang="en">
+<div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-sdcc">7.5.5. sdcc</h4></div></div></div>
+<p>
+        Version 2.8.0 of the Small Device C Compiler is included in
+        Fedora 10.  This version offers a number of improvements to
+        the version in Fedora 9.  Some of these changes will result in
+        changes to source code, so users should review the
+        <span class="package">sdcc</span> manual carefully for their target.  In
+        addition, due to some conflicts, all the executable names have
+        been prefixed with <code class="code">sdcc-</code>, which will require
+        changes to makefiles.  See the <span class="package">sdcc</span> page at
+        <a class="ulink" href="http://sdcc.sourceforge.net/" target="_top">http://sdcc.sourceforge.net/</a> for complete details.
+
+      </p>
 </div>
 </div>
 <div class="section" lang="it">


Index: Legal_Stuff_and_Administrivia.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f10/it/Legal_Stuff_and_Administrivia.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- Legal_Stuff_and_Administrivia.php	25 Nov 2008 01:08:52 -0000	1.1
+++ Legal_Stuff_and_Administrivia.php	26 Feb 2009 02:30:32 -0000	1.2
@@ -3,11 +3,11 @@
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968">
 <title>9. Informazioni legali e generiche</title>
 <link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css">
-<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.73.2">
-<link rel="start" href="index.php" title="Note di rilascio">
+<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0">
+<link rel="home" href="index.php" title="Note di rilascio">
 <link rel="up" href="index.php" title="Note di rilascio">
 <link rel="prev" href="What_Do_System_Adminstrators_Care_About.php" title="8. Quali sono le novità per gli amministratori di sistema">
-<link rel="copyright" href="ln-sn-legalnotice.php" title="Note Legali">
+<link rel="copyright" href="sn-legalnotice.php" title="Nota Legale">
 </head>
 <?
 


Index: Power_Users_Get_What_Features_and_Fixes.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f10/it/Power_Users_Get_What_Features_and_Fixes.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- Power_Users_Get_What_Features_and_Fixes.php	25 Nov 2008 01:08:52 -0000	1.1
+++ Power_Users_Get_What_Features_and_Fixes.php	26 Feb 2009 02:30:32 -0000	1.2
@@ -3,12 +3,12 @@
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968">
 <title>6. Caratteristiche e correzioni per utenti esperti</title>
 <link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css">
-<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.73.2">
-<link rel="start" href="index.php" title="Note di rilascio">
+<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0">
+<link rel="home" href="index.php" title="Note di rilascio">
 <link rel="up" href="index.php" title="Note di rilascio">
 <link rel="prev" href="What_is_New_for_Gamers_Scientists_and_Hobbyists.php" title="5. Cosa c'è di nuovo per i giocatori, gli scienziati e gli appassionati">
 <link rel="next" href="How_are_Things_for_Developers.php" title="7. Quali sono le novità per gli sviluppatori">
-<link rel="copyright" href="ln-sn-legalnotice.php" title="Note Legali">
+<link rel="copyright" href="sn-legalnotice.php" title="Nota Legale">
 </head>
 <?
 


Index: Upfront_About_Multimedia.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f10/it/Upfront_About_Multimedia.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- Upfront_About_Multimedia.php	25 Nov 2008 01:08:52 -0000	1.1
+++ Upfront_About_Multimedia.php	26 Feb 2009 02:30:32 -0000	1.2
@@ -3,12 +3,12 @@
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968">
 <title>3. Informazioni chiare su Multimedia</title>
 <link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css">
-<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.73.2">
-<link rel="start" href="index.php" title="Note di rilascio">
+<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0">
+<link rel="home" href="index.php" title="Note di rilascio">
 <link rel="up" href="index.php" title="Note di rilascio">
 <link rel="prev" href="What_is_New_for_Installation_and_Live_Images.php" title="2. Cosa c'è di nuovo per l'installazione e le immagini Live">
 <link rel="next" href="What_is_the_Latest_on_the_Desktop.php" title="4. Quali sono le novità per gli utenti desktop">
-<link rel="copyright" href="ln-sn-legalnotice.php" title="Note Legali">
+<link rel="copyright" href="sn-legalnotice.php" title="Nota Legale">
 </head>
 <?
 
@@ -57,8 +57,8 @@
     </pre>
 <p>Durante l'uso del back-end Xine, è possibile usare temporaneamente il back-end GStreamer. Per usare il back-end di GStreamer, eseguire il seguente comando:</p>
 <p></p>
-<pre class="programlisting">
-      su -c 'totem-backend -b gstreamer'
+<pre class="screen">
+      <strong class="userinput"><code>su -c 'totem-backend -b gstreamer'</code></strong>
     </pre>
 <p></p>
 </div>


Index: What_Do_System_Adminstrators_Care_About.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f10/it/What_Do_System_Adminstrators_Care_About.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- What_Do_System_Adminstrators_Care_About.php	25 Nov 2008 01:08:52 -0000	1.1
+++ What_Do_System_Adminstrators_Care_About.php	26 Feb 2009 02:30:32 -0000	1.2
@@ -3,12 +3,12 @@
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968">
 <title>8. Quali sono le novità per gli amministratori di sistema</title>
 <link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css">
-<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.73.2">
-<link rel="start" href="index.php" title="Note di rilascio">
+<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0">
+<link rel="home" href="index.php" title="Note di rilascio">
 <link rel="up" href="index.php" title="Note di rilascio">
 <link rel="prev" href="How_are_Things_for_Developers.php" title="7. Quali sono le novità per gli sviluppatori">
 <link rel="next" href="Legal_Stuff_and_Administrivia.php" title="9. Informazioni legali e generiche">
-<link rel="copyright" href="ln-sn-legalnotice.php" title="Note Legali">
+<link rel="copyright" href="sn-legalnotice.php" title="Nota Legale">
 </head>
 <?
 
@@ -210,7 +210,7 @@
 <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Il pacchetto virt-mem è sperimentale.">
 <tr>
 <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Note]" src="./stylesheet-images/note.png"></td>
-<th align="left">Il pacchetto <code class="command">virt-mem</code> è sperimentale.</th>
+<th align="left">Il pacchetto virt-mem è sperimentale.</th>
 </tr>
 <tr><td align="left" valign="top"><p>Al momento sono supportati solo i guest a 32 bit.</p></td></tr>
 </table></div>


Index: What_is_New_for_Gamers_Scientists_and_Hobbyists.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f10/it/What_is_New_for_Gamers_Scientists_and_Hobbyists.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- What_is_New_for_Gamers_Scientists_and_Hobbyists.php	25 Nov 2008 01:08:52 -0000	1.1
+++ What_is_New_for_Gamers_Scientists_and_Hobbyists.php	26 Feb 2009 02:30:32 -0000	1.2
@@ -3,12 +3,12 @@
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968">
 <title>5. Cosa c'è di nuovo per i giocatori, gli scienziati e gli appassionati</title>
 <link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css">
-<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.73.2">
-<link rel="start" href="index.php" title="Note di rilascio">
+<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0">
+<link rel="home" href="index.php" title="Note di rilascio">
 <link rel="up" href="index.php" title="Note di rilascio">
 <link rel="prev" href="What_is_the_Latest_on_the_Desktop.php" title="4. Quali sono le novità per gli utenti desktop">
 <link rel="next" href="Power_Users_Get_What_Features_and_Fixes.php" title="6. Caratteristiche e correzioni per utenti esperti">
-<link rel="copyright" href="ln-sn-legalnotice.php" title="Note Legali">
+<link rel="copyright" href="sn-legalnotice.php" title="Nota Legale">
 </head>
 <?
 
@@ -63,6 +63,81 @@
 <li><p>I pacchetti <span class="package">gspiceui</span>, <span class="package">ngspice</span>, e <span class="package">gnucap</span> forniscono funzioni di simulazione di circuiti.</p></li>
 </ul></div>
 <p>Sono disponibili una varietà di altri tool per comprendere il codice Morse, la previsione dell'orbita e il monitoraggio dei satelliti, la produzione dei diagrammi schematici e le illustrazioni PCB, il mantenimento di un logbook per la radio amatoriale, ed altre applicazioni che possono interessare gli appassionati di elettronica e di radio amatoriale.</p>
+<p>
+    For a complete list of all the amateur radio and electronics
+    related packages see Applications for Amateur Radio on the
+    wiki (<a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio</a>).
+  </p>
+<p>
+    In this release, there are a number of changes.
+  </p>
+<p>
+    The <span class="package">geda</span> (gnu Electronic Design Assistant)
+    suite of tools has been updated to version 20080929.  This is
+    a bugfix release and there are no major changes visible to
+    the user. <span class="package">pcb</span> has been updated to 0.20081128.
+    <span class="package">gtkwave</span> which is used by the gEDA suite has
+    also been updated to 3.1.13.  These are also bugfix releases.
+  </p>
+<p>
+    <span class="package">gerbv</span> 2.1.0 is also used as part of the
+    gEDA suite.  It includes a number of new features:
+  </p>
+<div class="itemizedlist"><ul type="disc">
+<li><p>
+        Added ability to select objects, with the option of deleting
+        or viewing basic properties of the objects 
+      </p></li>
+<li><p>
+        Split off the core functionality of gerbv into a library
+        (libgerbv) to allow developers to quickly write software
+        using Gerber parsing/editing/exporting/rendering functionality.
+        Full Doxygen documentation has also been created to facilitate
+        developers wishing to use libgerbv. 
+      </p></li>
+<li><p>
+        Added export to RS274X and Excellon functionality, allowing
+        gerbv to translate files between formats. The RS274X export
+        function can also be used to "clean" troublesome files to a
+        more compatible format. 
+      </p></li>
+<li><p>
+        Added the ability to override the Excellon format "guessing",
+        allowing non-standard drill files to be correctly rendered 
+      </p></li>
+<li><p>
+        Greatly expanded the command line functionality, including
+        the ability to panelize boards into a single one through
+        the command line 
+      </p></li>
+<li><p>
+        Added "Aperture usage" tab to Gerber reports. This allows
+        the user to see how often each aperture is used in all
+        visible layers of his project. 
+      </p></li>
+</ul></div>
+<p>
+    <span class="package">gnuradio</span> has been update to version
+    3.1.2.  There are a large number of bugfixes as well as
+    many "fine tuning" changes to the gui.  See the gnuradio
+    release log at http://gnuradio.org/trac/wiki/Release3.1Branch 
+    for complete details.
+  </p>
+<p>
+    <span class="package">iverilog</span> is used for circuit simulation
+    and Fedora 10 includes version 0.9.20080905.  This is
+    primarily a bugfix release.
+  </p>
+<p>
+    Fedora 10 includes version 3.4.30 of <span class="package">xcircuit</span>,
+    a schematic capture and netlist generation tool.  This is a minor
+    upgrade from Fedora 9 and upgrading should pose no problems for users.
+  </p>
+<p>
+    <span class="package">soundmodem</span> has been temporarily removed from
+    the distribution.  It is expected to be back before the release
+    of Fedora 11.
+  </p>
 </div>
 </div>
 <div class="navfooter">


Index: What_is_New_for_Installation_and_Live_Images.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f10/it/What_is_New_for_Installation_and_Live_Images.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- What_is_New_for_Installation_and_Live_Images.php	25 Nov 2008 01:08:52 -0000	1.1
+++ What_is_New_for_Installation_and_Live_Images.php	26 Feb 2009 02:30:32 -0000	1.2
@@ -3,12 +3,12 @@
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968">
 <title>2. Cosa c'è di nuovo per l'installazione e le immagini Live</title>
 <link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css">
-<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.73.2">
-<link rel="start" href="index.php" title="Note di rilascio">
+<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0">
+<link rel="home" href="index.php" title="Note di rilascio">
 <link rel="up" href="index.php" title="Note di rilascio">
 <link rel="prev" href="index.php" title="Note di rilascio">
 <link rel="next" href="Upfront_About_Multimedia.php" title="3. Informazioni chiare su Multimedia">
-<link rel="copyright" href="ln-sn-legalnotice.php" title="Note Legali">
+<link rel="copyright" href="sn-legalnotice.php" title="Nota Legale">
 </head>
 <?
 
@@ -37,12 +37,18 @@
 <div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="What_is_New_for_Installation_and_Live_Images">2. Cosa c'è di nuovo per l'installazione e le immagini Live</h2></div></div></div>
 <div class="section" lang="en">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-Installation_notes">2.1. Note per l'installazione</h3></div></div></div>
-<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Per saperne di più su come installare Fedora, fare riferimento a ">
+<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: To learn how to install Fedora, refer to to the Fedora Installation Guide
+    ">
 <tr>
 <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Tip]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td>
-<th align="left">Per saperne di più su come installare Fedora, fare riferimento a </th>
+<th align="left">To learn how to install Fedora, refer to to the Fedora Installation Guide
+    </th>
 </tr>
-<tr><td align="left" valign="top"><p>Se durante l'installazione si incontra un problema o si ha una domanda non trattata in queste note di rilascio, fare riferimento a <a class="ulink" href="http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ" target="_top">http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ</a> e <a class="ulink" href="http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common" target="_top">http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</a>.</p></td></tr>
+<tr><td align="left" valign="top"><p>
+      Refer to <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/install-guide/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/install-guide/</a> for full instructions on installing Fedora.
+      If you encounter a problem or have a question during installation
+      that is not covered in these release notes, refer to <a class="ulink" href="http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ" target="_top">http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ</a> and <a class="ulink" href="http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common" target="_top">http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</a>.
+    </p></td></tr>
 </table></div>
 <p><span class="application"><strong>Anaconda</strong></span> è il nome del programma di installazione di Fedora. Questa sezione descrive le problematiche relative ad <span class="application"><strong>Anaconda</strong></span> ed all'installazione di Fedora 10.</p>
 <div class="section" lang="en">
@@ -91,7 +97,10 @@
 <div class="section" lang="en">
 <div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="PXE_booting_from_a_.iso">2.1.3.1. Avvio PXE da un <code class="filename">.iso</code>
 </h5></div></div></div>
-<p>Durante l'avvio PXE e l'utilizzo di un file <code class="filename">.iso</code> montato su NFS come media d'installazione, l'utente dovrà aggiungere <strong class="userinput"><code>method=nfsiso:server:/path</code></strong> alla linea di comando. Questo è un nuovo requisito.</p>
+<p>When PXE booting and using a <code class="filename">.iso</code> file
+	mounted via NFS	for the installation media, add
+	<strong class="userinput"><code>repo=nfs:server:/path/</code></strong> to the command
+	line.  The install.img file also needs to be extracted and/or placed into the nfs:server:/path/images/ directory.</p>
 </div>
 <div class="section" lang="en">
 <div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sn-IDE_device_names">2.1.3.2. Nomi dei dispositivi IDE</h5></div></div></div>
@@ -104,14 +113,10 @@
 <div class="section" lang="en">
 <div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sn-Multiple_NICs_and_PXE_installation">2.1.3.4. Installazione PXE con NIC multipli</h5></div></div></div>
 <p>Su alcuni server con molteplici interfacce di rete, eth0 potrebbe non essere assegnato alla prima interfaccia di rete riconosciuta dal BIOS; ciò può causare che il programma d'installazione tenti di usare un'interfaccia di rete differente da quella usata da PXE. Per cambiare questo comportamento, usare quanto segue nei file di configurazione in <code class="filename">pxelinux.cfg/*</code>:</p>
-<pre class="screen">
-	<code class="computeroutput">IPAPPEND 2 APPEND
-	  ksdevice=bootif</code>
-      </pre>
+<pre class="screen"><code class="computeroutput">IPAPPEND 2 APPEND
+	  ksdevice=bootif</code></pre>
 <p>Le opzioni di configurazione sopraelencate fanno sì che il programma d'installazione usi la stessa interfaccia di rete usata dal BIOS e PXE. E' possibile inoltre usare la seguente opzione:</p>
-<pre class="screen">
-	<code class="computeroutput">ksdevice=link</code>
-      </pre>
+<pre class="screen"><code class="computeroutput">ksdevice=link</code></pre>
 <p>Questa opzione fa si che il programma d'installazione usi il primo dispositivo di rete che trova collegato ad uno switch.</p>
 </div>
 </div>
@@ -125,53 +130,50 @@
 </div>
 <div class="section" lang="en">
 <div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sn-Disk_partitions_must_be_labeled">2.1.4.2. Le partizioni del disco devono essere etichettate</h5></div></div></div>
-<p>Un cambiamento nel modo in cui il kernel di linux gestisce i dispositivi di storage ha fatto sì che i dispositivi come <code class="filename">/dev/hdX</code> o <code class="filename">/dev/sdX</code> possano differire dai valori utilizzati nelle versioni precedenti. <span class="application"><strong>Anaconda</strong></span> risolve questo problema affidandosi alle etichette della partizione o agli UUID per identificare i dispositivi. Se queste etichette non sono presenti, allora <span class="application"><strong>Anaconda</strong></span> presenta un avvertimento il quale indica che la partizione deve essere etichettata e che l'aggiornamento non può procedere. I sistemi che usano il Logical Volume Management (LVM) ed il device mapper solitamente non necessitano di rietichettatura.</p>
+<p>A change in the way that the Linux kernel handles storage
+      devices means that device names such as
+      <code class="filename">/dev/hdX</code> or <code class="filename">/dev/sdX</code>
+      may differ from the values used in earlier releases.
+      <span class="application"><strong>Anaconda</strong></span> solves this problem by
+      relying on partition labels or UUIDs for finding devices. If
+      these are not present, then <span class="application"><strong>Anaconda</strong></span>
+      presents a warning indicating that partitions need to be
+      labelled and that the upgrade can not proceed. Systems that use
+      Logical Volume Management (LVM) and the device mapper usually do
+      not require relabeling.  One exception is mirrored LVM
+      partitions, where the UUIDs are identical.  In that case, the
+      partitions must be labeled.</p>
 <div class="section" lang="en">
 <div class="titlepage"><div><div><h6 class="title" id="sn-To_check_disk_partition_labels">2.1.4.2.1. Controllare le etichette sulle partizioni del disco</h6></div></div></div>
 <p>Per vedere le etichette sulle partizioni, avviare il sistema Fedora esistente, ed immettere quanto segue nel prompt di un terminale:</p>
-<pre class="screen">
-	  <strong class="userinput"><code>/sbin/blkid</code></strong>
-	</pre>
+<pre class="screen"><strong class="userinput"><code>/sbin/blkid</code></strong></pre>
 <p>Confermare che la linea di ogni volume all'interno dell'elenco abbia un valore <code class="computeroutput">LABEL=</code> come mostrato qui di seguito:</p>
-<pre class="screen">
-	  <code class="computeroutput">/dev/hdd1: LABEL="/boot"
+<pre class="screen"><code class="computeroutput">/dev/hdd1: LABEL="/boot"
 	    UUID="ec6a9d6c-6f05-487e-a8bd-a2594b854406" SEC_TYPE="ext2"
-	    TYPE="ext3" </code>	  
-	</pre>
+	    TYPE="ext3" </code></pre>
 </div>
 <div class="section" lang="en">
 <div class="titlepage"><div><div><h6 class="title" id="sn-To_set_disk_partition_labels">2.1.4.2.2. Per impostare le etichette sulle partizioni del disco</h6></div></div></div>
 <p>Per partizioni ext2 e ext3 senza una etichetta utilizzare il seguente comando:</p>
-<pre class="screen">
-	  <strong class="userinput"><code>su -c 'e2label /dev/example f7-slash'</code></strong>
-	</pre>
+<pre class="screen"><strong class="userinput"><code>su -c 'e2label /dev/example f7-slash'</code></strong></pre>
 <p>Per i filesystem VFAT usare <code class="command">dosfslabel</code> del pacchetto <span class="package">dosfstools</span>, e per i filesystem NTFS usare <code class="command">ntfslabel</code> del pacchetto <span class="package">ntfsprogs</span>. Prima di riavviare la macchina aggiornare anche le voci per il montaggio del file system, insieme alla voce root del kernel di GRUB.</p>
 </div>
 <div class="section" lang="en">
 <div class="titlepage"><div><div><h6 class="title" id="sn-Update_the_file_system_mount_entries">2.1.4.2.3. Aggiornare le voci dei mount dei file system</h6></div></div></div>
 <p>Se è stata aggiornata o modificata una etichetta del filesystem le voci dei dispositivi presenti in <code class="filename">/etc/fstab</code> devono essere aggiornate per coincidere:</p>
-<pre class="screen">
-	  <strong class="userinput"><code>su -c 'cp /etc/fstab /etc/fstab.orig' su -c 'gedit
-	    /etc/fstab'</code></strong>
-	</pre>
+<pre class="screen"><strong class="userinput"><code>su -c 'cp /etc/fstab /etc/fstab.orig' su -c 'gedit /etc/fstab'</code></strong></pre>
 <p>Un esempio di montaggio per etichetta è:</p>
-<pre class="screen">
-	  <code class="computeroutput">LABEL=f7-slash  /  ext3  defaults  1
-	    1</code>
-	</pre>
+<pre class="screen"><code class="computeroutput">LABEL=f7-slash  /  ext3  defaults  1
+	    1</code></pre>
 </div>
 <div class="section" lang="en">
 <div class="titlepage"><div><div><h6 class="title" id="sn-Update_the_grub.conf_kernel_root_entry">2.1.4.2.4. Aggiornare la voce della root del kernel in <code class="filename">grub.conf</code>
 </h6></div></div></div>
 <p>Se l'etichetta per il filesystem (root) <code class="filename">/</code> è stata modificata, anche il parametro di avvio del kernel nel file di configurazione di grub deve essere modificato:</p>
-<pre class="screen">
-	  <strong class="userinput"><code>su -c 'gedit /boot/grub/grub.conf'</code></strong>
-	</pre>
+<pre class="screen"><strong class="userinput"><code>su -c 'gedit /boot/grub/grub.conf'</code></strong></pre>
 <p>Una linea di esempio di grub per il kernel corrispondente è:</p>
-<pre class="screen">
-	  <code class="computeroutput">kernel /vmlinuz-2.6.20-1.2948.fc6 ro
-	    root=LABEL=f7-slash rhgb quiet</code>
-	</pre>
+<pre class="screen"><code class="computeroutput">kernel /vmlinuz-2.6.20-1.2948.fc6 ro
+	    root=LABEL=f7-slash rhgb quiet</code></pre>
 </div>
 <div class="section" lang="en">
 <div class="titlepage"><div><div><h6 class="title" id="sn-Test_changes_made_to_labels">2.1.4.2.5. Verificare i cambiamenti fatti alle etichette</h6></div></div></div>
@@ -190,13 +192,9 @@
 <tr><td align="left" valign="top"><p>Il backup delle configurazioni in <code class="filename">/etc</code> è anche utile per ricostruire le impostazioni di sistema dopo un installazione fresca.</p></td></tr>
 </table></div>
 <p>Dopo aver completato l'aggiornamento, eseguire il comando:</p>
-<pre class="screen">
-	<strong class="userinput"><code>rpm -qa --last > RPMS_by_Install_Time.txt</code></strong>
-      </pre>
+<pre class="screen"><strong class="userinput"><code>rpm -qa --last > RPMS_by_Install_Time.txt</code></strong></pre>
 <p>Ispezionare la fine dell'output per i pacchetti con data antecedente all'aggiornamento. Rimuovere o aggiornare questi pacchetti dal repositorio di terze parti, od altrimenti gestirli come risulti necessario. Alcuni pacchetti installati in precedenza potrebbero non essere più disponibili in nessun repositorio configurato. Per mostrare tutti questi pacchetti, usare il seguente comando:</p>
-<pre class="screen">
-	<strong class="userinput"><code>su -c 'yum list extras'</code></strong>
-      </pre>
+<pre class="screen"><strong class="userinput"><code>su -c 'yum list extras'</code></strong></pre>
 </div>
 </div>
 <div class="section" lang="en">
@@ -235,9 +233,7 @@
 <div class="section" lang="en">
 <div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-USB_booting">2.2.5. Avvio da USB</h4></div></div></div>
 <p>Un altro metodo per usare le immagini di Fedora Live è di inserirle su di un dispositivo USB. Per fare questo usare l'interfaccia grafica <span class="package">liveusb-creator</span>. Usare quindi <span class="guimenuitem"><strong>Aggiungi/Rimuovi Software</strong></span>, per la ricerca e l'installazione di <span class="package">liveusb-creator</span> o per l'installazione tramite <code class="command">yum</code>:</p>
-<pre class="screen">
-      <strong class="userinput"><code>su -c 'yum install liveusb-creator'</code></strong>
-    </pre>
+<pre class="screen"><strong class="userinput"><code>su -c 'yum install liveusb-creator'</code></strong></pre>
 <p>Invece di utilizzare il tool grafico è possibile anche usare l'interfaccia a liena di comando dal pacchetto <span class="package">livecd-tools</span>. Quindi eseguire lo script <code class="command">livecd-iso-to-disk</code>:</p>
 <pre class="screen"><strong class="userinput"><code>/usr/bin/livecd-iso-to-disk /path/to/live.iso /dev/sdb1</code></strong></pre>
 <p>Sostituire <code class="filename">/dev/sdb1</code> con la partizione sulla quale si desidera inserire l'immagine</p>
@@ -247,9 +243,7 @@
 <div class="section" lang="en">
 <div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-Persistent_home_directory">2.2.6. Directory home persistente</h4></div></div></div>
 <p>È stato aggiunto a Fedora 10 il supporto per mantenere persistente <code class="filename">/home</code> con il resto del sistema stateless. Ciò include il supporto per la cifratura di <code class="filename">/home</code>, per la protezione del sistema nel caso di smarrimento del dispositivo USB. Per poter utilizzare il suddetto supporto scaricare l'immagine Live ed eseguire il seguente comando:</p>
-<pre class="screen">
-      <strong class="userinput"><code>livecd-iso-to-disk --home-size-mb 512 /path/to/live.iso /dev/sdb1</code></strong>
-    </pre>
+<pre class="screen"><strong class="userinput"><code>livecd-iso-to-disk --home-size-mb 512 /path/to/live.iso /dev/sdb1</code></strong></pre>
 <p>Sostituire <code class="filename">/dev/sdb1</code> con la partizione sulla quale si desidera inserire l'immagine</p>
 <p>Sostituire <code class="computeroutput">512</code> con la dimensione desiderata in megabyte della <code class="filename">/home</code> persistente. Lo script della shell <code class="command">livecd-iso-to-disk</code> è salvato nella directory <code class="filename">LiveOS</code> presente nel livello superiore dell'immagine del CD. Il dispositivo USB deve avere sufficiente spazio libero per l'immagine di Fedora Live, più <code class="filename">/home</code>, più qualsiasi altro dato salvato sul media. Per default tale operazione cifrerà i dati e richiederà l'utilizzo di una frase segreta. Se si desidera avere una <code class="filename">/home</code> non cifrata specificare l'opzione <code class="option">--unencrypted-home</code>.</p>
 <p>Da notare che le esecuzioni successive di <code class="command">livecd-iso-to-disk</code> mantengono la <code class="filename">/home</code> creata sul dispositivo USB, continuando così ad utilizzarla anche se l'immagine Live viene cambiata.</p>


Index: What_is_the_Latest_on_the_Desktop.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f10/it/What_is_the_Latest_on_the_Desktop.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- What_is_the_Latest_on_the_Desktop.php	25 Nov 2008 01:08:52 -0000	1.1
+++ What_is_the_Latest_on_the_Desktop.php	26 Feb 2009 02:30:32 -0000	1.2
@@ -3,12 +3,12 @@
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968">
 <title>4. Quali sono le novità per gli utenti desktop</title>
 <link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css">
-<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.73.2">
-<link rel="start" href="index.php" title="Note di rilascio">
+<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0">
+<link rel="home" href="index.php" title="Note di rilascio">
 <link rel="up" href="index.php" title="Note di rilascio">
 <link rel="prev" href="Upfront_About_Multimedia.php" title="3. Informazioni chiare su Multimedia">
 <link rel="next" href="What_is_New_for_Gamers_Scientists_and_Hobbyists.php" title="5. Cosa c'è di nuovo per i giocatori, gli scienziati e gli appassionati">
-<link rel="copyright" href="ln-sn-legalnotice.php" title="Note Legali">
+<link rel="copyright" href="sn-legalnotice.php" title="Nota Legale">
 </head>
 <?
 
@@ -157,24 +157,13 @@
 <div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sn-Web_browsers">4.1.9. Browser web</h4></div></div></div>
 <div class="section" lang="en">
 <div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sn-Enabling_Flash_plugin">4.1.9.1. Come abilitare il plugin Flash</h5></div></div></div>
-<p>Fedora include <code class="command">swfdec</code> e <code class="command">gnash</code> che sono implementazioni libere ed open source di Flash. Incoraggiamo gli utenti a sperimentarli prima di cercare il plugin Flash Player proprietario di Adobe. Il plug-in Flash Player di Adobe usa un vecchio framework sonoro che non funziona correttamente senza supporto aggiuntivo. Eseguire il seguente comando per abilitare il supporto aggiuntivo:</p>
-<pre class="screen">
-      <strong class="userinput"><code>su -c 'yum install libflashsupport'</code></strong>
-      </pre>
-<p>Se si stà utilizzando Flash 10, non sarà necessario usare <span class="package">libflashsupport</span> poichè l'utilizzo di ALSA in questa versione è stato corretto.</p>
-<p>Gli utenti di Fedora x86_64 devono installare il pacchetto <span class="package">nspluginwrapper.i386</span> per abilitare il plugin a 32-bit di Adobe Flash Player in <span class="application"><strong>Firefox</strong></span> ed il pacchetto <span class="package">libflashsupport.i386</span> per abilitare il plugin al supporto audio.</p>
-<p>Installare i pacchetti <span class="package">nspluginwrapper.i386</span>, <span class="package">nspluginwrapper.x86_64</span>, e <span class="package">libflashsupport.i386</span>:</p>
-<pre class="screen"><strong class="userinput"><code>su -c 'yum install nspluginwrapper.{i386,x86_64} libflashsupport.i386'</code></strong>
-      </pre>
-<p>Installare <span class="package">flash-plugin</span> dopo l'installazione di <span class="package">nspluginwrapper.i386</span>:</p>
-<pre class="screen">
-	<strong class="userinput"><code>su -c 'yum install libflashsupport'</code></strong>
-      </pre>
-<p>Eseguire <strong class="userinput"><code>mozilla-plugin-config</code></strong> per registrare il plugin flash:</p>
-<pre class="screen">
-	<strong class="userinput"><code>su -c 'mozilla-plugin-config -i -g -v'</code></strong>
-      </pre>
-<p>Chiudere tutte le finestre di <span class="application"><strong>Firefox</strong></span>, e quindi rilanciare <span class="application"><strong>Firefox</strong></span>. Digitare <strong class="userinput"><code>about:plugins</code></strong> nella barra degli indirizzi in modo da assicurarsi che il plugin sia stato caricato.</p>
+<p>Fedora includes <code class="command">swfdec</code> and
+      <code class="command">gnash</code>, which are free and open source
+      implementations of Flash.  We encourage you to try either of
+      them before seeking out Adobe's proprietary Flash Player plugin
+      software.</p>
+<p>For instructions on installing the Flash Player under
+      Fedora 10, refer to <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Flash" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Flash</a></p>
 </div>
 <div class="section" lang="en">
 <div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sn-Disabling_PC_speaker">4.1.9.2. Come disabilitare l'altoparlante del PC</h5></div></div></div>


Index: index.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f10/it/index.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- index.php	25 Nov 2008 01:08:52 -0000	1.1
+++ index.php	26 Feb 2009 02:30:32 -0000	1.2
@@ -3,11 +3,11 @@
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968">
 <title>Note di rilascio</title>
 <link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css">
-<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.73.2">
+<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0">
 <meta name="description" content="Importanti informazioni su questa versione di Fedora">
-<link rel="start" href="index.php" title="Note di rilascio">
+<link rel="home" href="index.php" title="Note di rilascio">
 <link rel="next" href="What_is_New_for_Installation_and_Live_Images.php" title="2. Cosa c'è di nuovo per l'installazione e le immagini Live">
-<link rel="copyright" href="ln-sn-legalnotice.php" title="Note Legali">
+<link rel="copyright" href="sn-legalnotice.php" title="Nota Legale">
 </head>
 <?
 
@@ -31,16 +31,16 @@
 </table>
 <hr>
 </div>
-<div class="article" lang="it" id="id2445426">
+<div class="article" lang="it" id="id2653546">
 <div class="titlepage">
 <div>
 <div><h2 class="title">Note di rilascio</h2></div>
 <div><h3 class="subtitle"><i>Fedora 10</i></h3></div>
 <div><div class="authorgroup"><h3 class="corpauthor">Fedora Documentation Project</h3></div></div>
-<div><p class="copyright">Copyright © 2007, 2008 Red Hat, Inc. ed altri</p></div>
-<div><a href="sn-legalnotice.php">Note Legali</a></div>
+<div><p class="copyright">Diritto d'autore © 2007, 2008 Red Hat, Inc. ed altri</p></div>
+<div><a href="sn-legalnotice.php">Nota Legale</a></div>
 <div><div class="abstract">
-<p class="title"><b>Estratto</b></p>
+<p class="title"><b>Sommario</b></p>
 <p>Importanti informazioni su questa versione di Fedora</p>
 </div></div>
 </div>
@@ -201,11 +201,13 @@
 <dt><span class="section"><a href="How_are_Things_for_Developers.php#sn-Preparing_for_kernel_development">7.4.4. Preparazione allo sviluppo del kernel</a></span></dt>
 <dt><span class="section"><a href="How_are_Things_for_Developers.php#sn-Reporting_bugs">7.4.5. Segnalare gli errori</a></span></dt>
 </dl></dd>
-<dt><span class="section"><a href="How_are_Things_for_Developers.php#sn-Embedded">7.5. Embedded</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="How_are_Things_for_Developers.php#sn-Embedded">7.5. Embedded Development</a></span></dt>
 <dd><dl>
-<dt><span class="section"><a href="How_are_Things_for_Developers.php#sn-AVR">7.5.1. AVR</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="How_are_Things_for_Developers.php#sn-Microchip_PIC">7.5.2. Microchip PIC</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="How_are_Things_for_Developers.php#sn-Others_and_processor_agnostic">7.5.3. Processor agnostic ed altro</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="How_are_Things_for_Developers.php#sn-avr-binutils">7.5.1. avr-binutils</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="How_are_Things_for_Developers.php#sn-dfu-programmer">7.5.2. dfu-programmer</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="How_are_Things_for_Developers.php#sn-gputils">7.5.3. gputils</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="How_are_Things_for_Developers.php#sn-piklab">7.5.4. piklab</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="How_are_Things_for_Developers.php#sn-sdcc">7.5.5. sdcc</a></span></dt>
 </dl></dd>
 <dt><span class="section"><a href="How_are_Things_for_Developers.php#sn-KDE_3_devel">7.6. Librerie e piattaforma di sviluppo KDE 3</a></span></dt>
 </dl></dd>


Index: sn-legalnotice.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f10/it/sn-legalnotice.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-legalnotice.php	25 Nov 2008 01:08:52 -0000	1.1
+++ sn-legalnotice.php	26 Feb 2009 02:30:32 -0000	1.2
@@ -1,9 +1,9 @@
 <html>
 <head>
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968">
-<title>Note Legali</title>
+<title>Nota Legale</title>
 <link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css">
-<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.73.2">
+<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0">
 </head>
 <?
 




More information about the Fedora-docs-commits mailing list