web/html/docs/translation-quick-start-guide/el appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html, NONE, 1.1 appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html, NONE, 1.1 index.html, NONE, 1.1 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html, NONE, 1.1 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html, NONE, 1.1 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html, NONE, 1.1 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html, NONE, 1.1 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html, NONE, 1.1 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html, NONE, 1.1 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html, NONE, 1.1 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html, NONE, 1.1 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html, NONE, 1.1 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html, NONE, 1.1 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html, NONE, 1.1 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html, NONE, 1.1 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html, NONE, 1.1 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html, NONE, 1.1 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html, NONE, 1.1 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html, NONE, 1.1

Noriko Mizumoto noriko at fedoraproject.org
Wed Jul 22 05:02:01 UTC 2009


Author: noriko

Update of /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/el
In directory cvs1.fedora.phx.redhat.com:/tmp/cvs-serv17405

Added Files:
	appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html 
	appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html 
	index.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html 
Log Message:
Publicanized German translation


--- NEW FILE appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>A. Contributors</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="Γρήγορος Οδηγός Μετάφρασης"/><link rel="up" href="index.html" title="Γρήγορος Οδηγός Μετάφρασης"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html" title="4.2. Τι να μεταφράσω"/><link rel="next" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html" title="B. Revision History"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image
 _right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html"><strong>Προηγ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html"><strong>Επόμενο</strong></a></li></ul><div class="appendix" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors" class="title">Contributors</h1></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Fab">Fabian Affolter</a> (translator — German, 2007–2009)
			</div></li><li><div class="para">
				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/AmanAlam">Amanpreet Singh Alam</a> (translator — Punjabi, 2007)
			</div></li><li><div class="para">
				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/TetaBilianou">Teta Bilianou</a> (translator — Greek, 2007)
			</div></li><li><div class="para">
				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Dapidc">Dapid Candra</a> (translator — Indonesian, 2008)
			</div></li><li><div class="para">
				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Mrtom">Thomas Canniot</a> (translator — French, 2006)
			</div></li><li><div class="para">
				Glaucia Cintra (translator — Brazilian Portuguese, 2007–2008)
			</div></li><li><div class="para">
				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Couf">Bart Couvreur</a> (translator — Dutch, 2006–2007)
			</div></li><li><div class="para">
				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Raven">Piotr Drąg</a> (translator — Polish, 2006; editor, 2008)
			</div></li><li><div class="para">
				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/DamienDurand">Damien Durand</a> (translator — French, 2006)
			</div></li><li><div class="para">
				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Pfrields">Paul W. Frields</a> (editor, 2006–2008)
			</div></li><li><div class="para">
				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Glezos">Dmitris Glezos</a> (Translator — Greek, 2006–2007; editor, 2008)
			</div></li><li><div class="para">
				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:RafaelGomes">Rafael Gomes</a> (translator — Brazilian Portuguese, 2008)
			</div></li><li><div class="para">
				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/RuiGouveia">Rui Gouveia</a> (translator — Portuguese, 2009)
			</div></li><li><div class="para">
				Han Guokai (translator — Simplified Chinese, 2008)
			</div></li><li><div class="para">
				Ryuichi Hyugabaru (translator — Japanese, 2007–2008)
			</div></li><li><div class="para">
				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/ValeriyKruchko">Valeriy Kruchko</a> (translator — Russian, 2009)
			</div></li><li><div class="para">
				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Rlandmann">Rüdiger Landmann</a> (editor, 2009)
			</div></li><li><div class="para">
				<a href="http://translate.fedoraproject.org/people/raada">Magnus Larsson</a> (translator — Swedish, 2006)
			</div></li><li><div class="para">
				Gladys Guerrero Lozano (translator — Spanish, 2009)
			</div></li><li><div class="para">
				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:AndrMart">Andrew Martynov</a> (translator — Russian, 2006–2007)
			</div></li><li><div class="para">
				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Noriko">Noriko Mizumoto</a> (translator — Japanese, 2006; editor, 2007–2009)
			</div></li><li><div class="para">
				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Izhar">Mohd Izhar Firdaus Ismail</a> (translator — Malay, 2008)
			</div></li><li><div class="para">
				Manuel Ospina (writer, 2006–2007; translator — Spanish, 2006–2007)
			</div></li><li><div class="para">
				Nikola Pajtic (translator — Serbian, 2008)
			</div></li><li><div class="para">
				Robert Pereira (translator — Brazilian Portuguese, 2008)
			</div></li><li><div class="para">
				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Perplex">Silvio Pierro</a> (translator — Italian, 2008)
			</div></li><li><div class="para">
				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/AlainPortal">Alain Portal</a> (translator — French, 2007)
			</div></li><li><div class="para">
				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Marionline">Mario Santagiuliana</a> (translator — Italian, 2009)
			</div></li><li><div class="para">
				Jaswinder Singh (translator — Punjabi, 2007)
			</div></li><li><div class="para">
				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Peti"> Sulyok Péter</a> (translator — Hungarian, 2009)
			</div></li><li><div class="para">
				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Tombo">Francesco Tombolini</a> (translator — Italian, 2006–2008)
			</div></li><li><div class="para">
				vmlinz (translator — Simplified Chinese, 2007)
			</div></li><li><div class="para">
				Thomas Wehrle (translator — German, 2008)
			</div></li><li><div class="para">
				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Diegobz">Diego Búrigo Zacarão</a> (translator — Brazilian Portuguese, 2007–2008; editor, 2007)
			</div></li></ul></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html"><strong>Προηγ</strong>4.2. Τι να μεταφράσω</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Πάνω</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Αρχή</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html"><strong>Επόμενο</strong>B. Revision History</a></li></ul></body></html>

--- NEW FILE appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>B. Revision History</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="Γρήγορος Οδηγός Μετάφρασης"/><link rel="up" href="index.html" title="Γρήγορος Οδηγός Μετάφρασης"/><link rel="prev" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html" title="A. Contributors"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributor
 s.html"><strong>Προηγ</strong></a></li><li class="next"/></ul><div class="appendix" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History" class="title">Revision History</h1></div></div></div><div class="para">
		<div class="revhistory"><table border="0" width="100%" summary="Revision history"><tr><th align="left" valign="top" colspan="3"><b>Ιστορικό Αναθεωρήσεων</b></th></tr><tr><td align="left">Αναθεώρηση 0.5.3</td><td align="left">Thu Jun 04 2009</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Rüdiger</span> <span class="surname">Landmann</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Convert document to Publican</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">Αναθεώρηση 0.5.2</td><td align="left">Fri Jan 09 2009</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Noriko</span> <span class="surname">Mizumoto</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Bug #479346 fixed</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">Αναθεώρηση 0.5.1</td><td align="left">Sun Aug 31 2008</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Piotr</span> <span class="surname">Drąg</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Διορθώσεις γενικού σφάλματος</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">Αναθεώρηση 0.5</td><td align="left">Friday Apr 18 2008</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Noriko</span> <span class="surname">Mizumoto</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Updated Accounts and Subscriptions chapter to conform the current FAS2</td></tr><tr><td>Some minor changes made to other chapters along with bugs filed</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">Αναθεώρηση 0.4.1</td><td align="left">Wed Mar 19 2008</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Noriko</span> <span class="surname">Mizumoto</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Αντικαταστήθηκαν οι σύνδεσμοι στην ενότητα 3.2</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">Αναθεώρηση 0.4</td><td align="left">Mon Mar 03 2008</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Dmitris</span> <span class="surname">Glezos</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Removed references to i18n.redhat.com (elvis)</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">Αναθεώρηση 0.3.9.2</td><td align="left">Mon Feb 18 2008</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Φτιάξε το URL του GPG κλειδιού σου</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">Αναθεώρηση 0.3.9.1</td><td align="left">Sun Dec 23 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Φτιάξε τους συνδέσμους του συστήματος του Transifex</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">Αναθεώρηση 0.3.9</td><td align="left">Wed Nov 14 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Editing for style, grammar, and clarity</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">Αναθεώρηση 0.3.8.2</td><td align="left">Fri Sep 28 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Noriko</span> <span class="surname">Mizumoto</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Modified and updated all chapters to reflect latest information including usage of Transifex, moved repository etc.</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">Αναθεώρηση 0.3.8.1</td><td align="left">Tue Sep 04 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Diego</span> <span class="othername">Búrigo</span> <span class="surname">Zacarão</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Πρόσθεσε πληροφορίες </td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">Αναθεώρηση 0.3.8</td><td align="left">Thu Aug 23 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Noriko</span> <span class="surname">Mizumoto</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Brokeup main file into multiple files based on chapters</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">Αναθεώρηση 0.3.7.5</td><td align="left">Sun Jul 29 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Add information about LINGUAS and remove unnecessary admonitions</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">Αναθεώρηση 0.3.7.4</td><td align="left">Sat Jul 28 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Add information on branch modules and testing changes</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">Αναθεώρηση 0.3.7.3</td><td align="left">Fri Jul 06 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Make admonition against manual POT changes</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">Αναθεώρηση 0.3.7.2</td><td align="left">Tue May 29 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Manuel</span> <span class="surname">Ospina</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Fix CVS group membership details</td></tr><tr><td>Shorten copyright holders list</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">Αναθεώρηση 0.3.7.1</td><td align="left">Tue Apr 03 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Generate new POT and PO keeping general entities</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">Αναθεώρηση 0.3.7</td><td align="left">Sat Oct 14 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Fix erroneous URL (#209900)</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">Αναθεώρηση 0.3.6</td><td align="left">Wed Sep 20 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Manuel</span> <span class="surname">Ospina</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Bug fixes (#198726, #204266, #205167)</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">Αναθεώρηση 0.3.5</td><td align="left">Mon Aug 14 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Editorial pass, revising procedure to match proper ordering</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">Αναθεώρηση 0.3.4</td><td align="left">Thu Aug 10 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Manuel</span> <span class="surname">Ospina</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Additional information about joining the Docs Project and GPG.</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">Αναθεώρηση 0.3.3</td><td align="left">Tue Aug 06 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">Αναθεώρηση 0.3.2</td><td align="left">Mon Jul 03 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Fix docs translation procedure to include other common files translations</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">Αναθεώρηση 0.3.1</td><td align="left">Sun May 28 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Add information on common entities and admonition for disabled locales</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">Αναθεώρηση 0.3</td><td align="left">Sat May 27 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Fix procedural guide and include document-specific entities</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">Αναθεώρηση 0.2.2.2</td><td align="left">Mon Feb 13 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">Αναθεώρηση 0.2.2.1</td><td align="left">Thu Feb 02 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Fix spelling (#179717)</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">Αναθεώρηση 0.2.2</td><td align="left">Wed Feb 01 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Add entity for bug reporting</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">Αναθεώρηση 0.2.1</td><td align="left">Mon Jan 30 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Fix hostname error</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">Αναθεώρηση 0.2</td><td align="left">Wed Jan 25 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Additional style editing, division of procedures into more readable sections</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">Αναθεώρηση 0.1</td><td align="left">Fri Jan 20 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>First round of editing</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">Αναθεώρηση 0.0.1</td><td align="left">Wed Jan 18 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Manuel</span> <span class="surname">Ospina</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Πρώτη έκδοση</td></tr></table>
				</td></tr></table></div>
	</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html"><strong>Προηγ</strong>A. Contributors</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Πάνω</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Αρχή</strong></a></li></ul></body></html>

--- NEW FILE index.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Γρήγορος Οδηγός Μετάφρασης</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><meta name="description" content="This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents."/><link rel="start" href="index.html" title="Γρήγορος Οδηγός Μετάφρασης"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. Λογαριασμοί και εγγραφές"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="
 Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"/><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html"><strong>Επόμενο</strong></a></li></ul><div class="article" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div class="producttitle"><span class="productname">Fedora</span> <span class="productnumber">11</span></div><div><h1 id="d0e1" class="title">Γρήγορος Οδηγός Μετάφρασης</h1></div><div><h3 class="subtitle"><i>Quick start guide to providing translations on the Fedora Project</i></h3></div><div><h3 class="corpauthor">
				<span class="inlinemediaobject"><object data="Common_Content/images/title_logo.svg" type="image/svg+xml"> Logo</object></span>
			</h3></div><div><div class="authorgroup"><h3 class="corpauthor">
		Fedora Documentation Project <a href="https://fedoraproject.org/wiki/DocsProject">https://fedoraproject.org/wiki/DocsProject</a>
	</h3><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Manuel</span> <span class="surname">Ospina</span></h3><code class="email"><a href="mailto:mospina at redhat.com">mospina at redhat.com</a></code></div><div class="editor"><h4 class="editedby">Επιμέλεια από</h4><h3 class="editor"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></h3><code class="email"><a href="mailto:stickster at gmail.com">stickster at gmail.com</a></code></div><div class="editor"><h4 class="editedby">Επιμέλεια από</h4><h3 class="editor"><span class="firstname">Noriko</span> <span class="surname">Mizumoto</span></h3><code class="email"><a href="mailto:noriko at redhat.com">noriko at redhat.com</a></code></div><div class="editor"><h4 class="editedby">Επιμέλεια από</h4><h3 class="editor"><span class="firstname">Dmitris</span> <span class="surname">Glezos</span></h3><code class="email"><a href="mailto:dimitris at glezos.co
 m">dimitris at glezos.com</a></code></div><div class="editor"><h4 class="editedby">Επιμέλεια από</h4><h3 class="editor"><span class="firstname">Diego</span> <span class="othername">Búrigo</span> <span class="surname">Zacarão</span></h3><code class="email"><a href="mailto:diegobz at projetofedora.org">diegobz at projetofedora.org</a></code></div><div class="editor"><h4 class="editedby">Επιμέλεια από</h4><h3 class="editor"><span class="firstname">Piotr</span> <span class="surname">Drąg</span></h3><code class="email"><a href="mailto:piotrdrag at gmail.com">piotrdrag at gmail.com</a></code></div></div></div><div><p class="copyright">Πνευματικά Δικαιώματα © 2009 Red Hat, Inc. and others</p></div><div><div id="d0e42" class="legalnotice"><h1 class="legalnotice">Νομική Σημείωση</h1><div class="para">
		Copyright <span class="trademark"/>© 2009 Red Hat, Inc. and others. This material may only be distributed subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, V1.0, (the latest version is presently available at <a href="http://www.opencontent.org/openpub/">http://www.opencontent.org/openpub/</a>).
	</div><div class="para">
		Fedora and the Fedora Infinity Design logo are trademarks or registered trademarks of Red Hat, Inc., in the U.S. and other countries.
	</div><div class="para">
		Red Hat and the Red Hat "Shadow Man" logo are registered trademarks of Red Hat Inc. in the United States and other countries.
	</div><div class="para">
		All other trademarks and copyrights referred to are the property of their respective owners.
	</div><div class="para">
		Documentation, as with software itself, may be subject to export control. Read about Fedora Project export controls at <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</a>. 
	</div></div></div><div><div class="abstract"><h6>Περίληψη</h6><div class="para">This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for
translating Fedora Project software and documents.</div></div></div></div><hr/></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="index.html#sect-Translation_Quick_Start_Guide-Introduction">1. Εισαγωγή</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="index.html#d0e123">1.1. We Need Feedback!</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html">2. Λογαριασμοί και εγγραφές</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html#sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Subscribing_to_the_Mailing_List">2.1. Subscribing to the Mailing List</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html">2.2. Δημιουργία κλειδιού SSH</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="se
 ct-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html">2.3. Δημιουργία ενός κλειδιού GPG</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html">2.4. Applying for an Account</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html">2.5. Signing the CLA</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html">2.6. Introducing Yourself</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html">2.7. Joining the <code class="systemitem">cvsl10n</code> Group</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html">2.8. Cre
 ate a Bugzilla account</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html">2.9. Congratulations</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html">3. Μετάφραση λογισμικού</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html#sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-File_Structure">3.1. File Structure</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html">3.2. Obtaining and Translating Projects</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html">3.3. Committing Projects</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Transl
 ating_Software-Adding_New_.po_File.html">3.4. Adding New .po File</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html">3.5. Επαλήθευση</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html">4. Μετάφραση τεκμηρίωσης</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html#sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-Creating_Common_Files">4.1. Δημιουργία κοινών αρχείων</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html">4.2. Τι να μεταφράσω</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html">A. Contributors</a></span></dt><dt><span class="append
 ix"><a href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html">B. Revision History</a></span></dt></dl></div><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Introduction">1. Εισαγωγή</h2></div></div></div><div class="para">
		Αυτός ο οδηγός είναι ένα γρήγορο, απλό, βήμα-προς-βήμα σύνολο οδηγιών για τη μετάφραση λογισμικού και εγγράφων του Έργου Fedora. Αν ενδιαφέρεστε να καταλάβετε καλύτερα τη διαδικασία μετάφρασης, ανατρέξτε στον Οδηγό μετάφρασης ή στο εγχειρίδιο του εκάστοτε εργαλείου μετάφρασης.
	</div><div class="para">
		More information can be found in FAQ, <a href="http://fedoraproject.org/wiki/L10N/FAQ">http://fedoraproject.org/wiki/L10N/FAQ</a>.
	</div><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="d0e123">1.1. We Need Feedback!</h3></div></div></div><a id="d0e126" class="indexterm"/><div class="para">
		If you find a typographical error in this manual, or if you have thought of a way to make this manual better, we would love to hear from you! Please submit a report in Bugzilla: <a href="http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/">http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/</a>
		against the product <span><strong class="application">Fedora Documentation.</strong></span>
	</div><div class="para">
		When submitting a bug report, be sure to mention the manual's identifier: <em class="citetitle">translation-quick-start-guide</em>
	</div><div class="para">
		If you have a suggestion for improving the documentation, try to be as specific as possible when describing it. If you have found an error, please include the section number and some of the surrounding text so we can find it easily.
	</div></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"/><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html"><strong>Επόμενο</strong>2. Λογαριασμοί και εγγραφές</a></li></ul></body></html>

--- NEW FILE sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2.4. Applying for an Account</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="Γρήγορος Οδηγός Μετάφρασης"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. Λογαριασμοί και εγγραφές"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html" title="2.3. Δημιουργία ενός κλειδιού GPG"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html" title="2.5. Signing the CLA"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" 
 alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html"><strong>Προηγ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html"><strong>Επόμενο</strong></a></li></ul><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account">2.4. Applying for an Account</h3></div></div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
					To sign up for a Fedora account, first visit <a href="http://admin.fedoraproject.org/accounts">http://admin.fedoraproject.org/accounts</a> and select <span><strong class="guilabel">New Account</strong></span>.
				</div></li><li><div class="para">
					Fill in <span><strong class="guilabel">Username</strong></span>, <span><strong class="guilabel">Full Name</strong></span> and <span><strong class="guilabel">Email</strong></span>, and click <span><strong class="guibutton">Sign up!</strong></span>. Your password will be emailed to you.
				</div></li><li><div class="para">
					Go back to <a href="http://admin.fedoraproject.org/accounts">http://admin.fedoraproject.org/accounts</a> and log in with your password. The welcome page will be displayed, and it reminds you that CLA is not completed and that an SSH key is not submitted.
				</div></li><li><div class="para">
					To submit public SSH key and GPG key ID, click <span><strong class="guilabel">My Account</strong></span> or go to <a href="http://admin.fedoraproject.org/accounts/user/edit">http://admin.fedoraproject.org/accounts/user/edit</a>.
				</div></li><li><div class="para">
					In the Edit Account (user_name) page, enter your GPG key ID in <span><strong class="guilabel">GPG Key ID:</strong></span> field. For the public SSH key, click <span><strong class="guilabel">Browse...</strong></span> button located next to <span><strong class="guilabel">Public SSH Key:</strong></span> field and specify your public SSH key.
				</div></li><li><div class="para">
					<span><strong class="guilabel">Telephone Number</strong></span> and <span><strong class="guilabel">Postal Address</strong></span> fields are also required to fill in for signing the CLA. These information is NOT accessible by others except admin groups. Please refer to Fedora Privacy Policy at <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Legal/PrivacyPolicy">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/PrivacyPolicy</a>.
				</div></li><li><div class="para">
					Other fields will be displayed by any other member by visiting the user's view page.
				</div></li><li><div class="para">
					Now click <span><strong class="guilabel">Save!</strong></span> located at the bottom of this page to save your information.
				</div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html"><strong>Προηγ</strong>2.3. Δημιουργία ενός κλειδιού GPG</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Πάνω</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Αρχή</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html"><strong>Επόμενο</strong>2.5. Signing the CLA</a></li></ul></body></html>

--- NEW FILE sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2.9. Congratulations</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="Γρήγορος Οδηγός Μετάφρασης"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. Λογαριασμοί και εγγραφές"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html" title="2.8. Create a Bugzilla account"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="3. Μετάφραση λογισμικού"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a>
 <a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html"><strong>Προηγ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html"><strong>Επόμενο</strong></a></li></ul><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations">2.9. Congratulations</h3></div></div></div><div class="para">
			Sit back and enjoy your achievement. You are now a fully recognized member of the Fedora community, capable of digitally signing documents and emails, submitting contributions, publishing content on the wiki, submitting bugs, following the discussions of our groups and joining other Fedora teams.
		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html"><strong>Προηγ</strong>2.8. Create a Bugzilla account</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Πάνω</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Αρχή</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html"><strong>Επόμενο</strong>3. Μετάφραση λογισμικού</a></li></ul></body></html>

--- NEW FILE sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2.8. Create a Bugzilla account</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="Γρήγορος Οδηγός Μετάφρασης"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. Λογαριασμοί και εγγραφές"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html" title="2.7. Joining the cvsl10n Group"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html" title="2.9. Congratulations"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product S
 ite"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html"><strong>Προηγ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html"><strong>Επόμενο</strong></a></li></ul><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account">2.8. Create a Bugzilla account</h3></div></div></div><div class="para">
			Visit <a href="http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/createaccount.cgi">http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/createaccount.cgi</a> to create a Bugzilla account.
		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html"><strong>Προηγ</strong>2.7. Joining the cvsl10n Group</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Πάνω</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Αρχή</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html"><strong>Επόμενο</strong>2.9. Congratulations</a></li></ul></body></html>

--- NEW FILE sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2.6. Introducing Yourself</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="Γρήγορος Οδηγός Μετάφρασης"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. Λογαριασμοί και εγγραφές"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html" title="2.5. Signing the CLA"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html" title="2.7. Joining the cvsl10n Group"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/
 ></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html"><strong>Προηγ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html"><strong>Επόμενο</strong></a></li></ul><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself">2.6. Introducing Yourself</h3></div></div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
					Create a personal page at <a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Username">http://fedoraproject.org/wiki/User:Username</a>. This is very useful for Fedora contributors to get to know and contact each other.
				</div></li><li><div class="para">
					Post a short self introduction to the <code class="systemitem">fedora-trans-list</code> mailing list and to the list of your local team with instructions from <a href="http://fedoraproject.org/wiki/L10N/SelfIntroduction">http://fedoraproject.org/wiki/L10N/SelfIntroduction</a>. Please remember to include your FAS user name and your language. With this information, sponsor can identify you for 'cvsl10n' group joining approval.
				</div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html"><strong>Προηγ</strong>2.5. Signing the CLA</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Πάνω</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Αρχή</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html"><strong>Επόμενο</strong>2.7. Joining the cvsl10n Group</a></li></ul></body></html>

--- NEW FILE sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2.7. Joining the cvsl10n Group</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="Γρήγορος Οδηγός Μετάφρασης"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. Λογαριασμοί και εγγραφές"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html" title="2.6. Introducing Yourself"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html" title="2.8. Create a Bugzilla account"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt=
 "Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html"><strong>Προηγ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html"><strong>Επόμενο</strong></a></li></ul><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group">2.7. Joining the <code class="systemitem">cvsl10n</code> Group</h3></div></div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
					In the user-view page, click <span><strong class="guilabel">Apply for a New Group</strong></span> located in the left side bar. If you like to do this step sometime later, your user-view page can be reached at <a href="http://admin.fedoraproject.org/accounts/user/view/user_name">http://admin.fedoraproject.org/accounts/user/view/user_name</a>.
				</div></li><li><div class="para">
					Click <span><strong class="guilabel">C</strong></span> of the alphabet, it returns the list of the groups starting with 'c'.
				</div></li><li><div class="para">
					Find the group name <span><strong class="guilabel">cvsl10n</strong></span> in the list and click <span><strong class="guilabel">Apply</strong></span>.
				</div></li><li><div class="para">
					All sponsors and administrators are notified of your application. Introduce yourself by following <a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html" title="2.6. Introducing Yourself">Τμήμα 2.6, &#x201C;Introducing Yourself&#x201D;</a>. Then your language sponsor offers to sponsor you. This may take between an hour and a few days. The membership notification will be emailed to you once sponsored.
				</div></li></ol></div><div class="warning"><h2>Προειδοποίηση</h2><div class="para">
				The rest of the steps help you test your access and grant you privileges to all the Fedora infrastructure you might need in the near future. Language maintainers and people starting new languages should follow them. Although they are optional for translations, everyone is encouraged to follow them.
			</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html"><strong>Προηγ</strong>2.6. Introducing Yourself</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Πάνω</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Αρχή</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html"><strong>Επόμενο</strong>2.8. Create a Bugzilla account</a></li></ul></body></html>

--- NEW FILE sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2.3. Δημιουργία ενός κλειδιού GPG</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="Γρήγορος Οδηγός Μετάφρασης"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. Λογαριασμοί και εγγραφές"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html" title="2.2. Δημιουργία κλειδιού SSH"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html" title="2.4. Applying for an Account"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Comm
 on_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html"><strong>Προηγ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html"><strong>Επόμενο</strong></a></li></ul><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key">2.3. Δημιουργία ενός κλειδιού GPG</h3></div></div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
					Generate a key by typing in a command line:
				</div><pre class="screen"><code class="command">gpg --gen-key</code>
</pre><div class="para">
					A series of prompts guides you through the process. The default values suffice in almost all cases. Remember to choose a good password.
				</div><div class="note"><h2>Choosing a Good Password</h2><div class="para">
						Ένα δυνατό κωδικό:
					</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
								consists of uppercase and lowercase letters, numbers, punctuation, and other characters
							</div></li><li><div class="para">
								does not include any words or names, with or without substitutions
							</div></li><li><div class="para">
								is not the same as any other password used for other systems
							</div></li></ul></div></div></li><li><div class="para">
					In the resulting text, find your key ID in the statement that resembles 'pub 1024D/1B2AFA1C'. Your key ID is the 8 character 'word' after the slash (<code class="literal">/</code>). In the previous example, the GPG Key ID is <code class="literal">1B2AFA1C</code>. Write down your key ID.
				</div></li><li><div class="para">
					Export your public key to a public server so that others can find it with the following command, substituting your key ID:
				</div><pre class="screen"><code class="command">gpg --keyserver subkeys.pgp.net --send-keys <em class="replaceable"><code>GPGKEYID</code></em></code>
</pre></li><li><div class="para">
					This GPG key ID will be used for your Fedora account creation described in <a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html" title="2.4. Applying for an Account">Τμήμα 2.4, &#x201C;Applying for an Account&#x201D;</a>.
				</div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html"><strong>Προηγ</strong>2.2. Δημιουργία κλειδιού SSH</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Πάνω</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Αρχή</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html"><strong>Επόμενο</strong>2.4. Applying for an Account</a></li></ul></body></html>

--- NEW FILE sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2.2. Δημιουργία κλειδιού SSH</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="Γρήγορος Οδηγός Μετάφρασης"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. Λογαριασμοί και εγγραφές"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. Λογαριασμοί και εγγραφές"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html" title="2.3. Δημιουργία ενός κλειδιού GPG"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_
 Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html"><strong>Προηγ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html"><strong>Επόμενο</strong></a></li></ul><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key">2.2. Δημιουργία κλειδιού SSH</h3></div></div></div><div class="para">
			Αν έχετε ένα υπάρχον κλειδί SSH, μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε για τη δουλειά σας στο Fedora. Σε αυτήν την περίπτωση, προχωρήστε στο βήμα <a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html#st-change-permissions" title="???TITLE???">Φάση 2</a> στην παρακάτω διαδικασία. Αν δεν έχετε ένα κλειδί SSH ακόμη, αρχίστε με το πρώτο βήμα παρακάτω:
		</div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
					Εισάγετε την παρακάτω εντολή:
				</div><pre class="screen"><code class="command">ssh-keygen -t rsa</code>
</pre><div class="para">
					Accept the default location (<code class="filename">~/.ssh/id_rsa</code>) and enter a passphrase.
				</div><div class="warning"><h2>Μην ξεχάσετε την κωδική φράση σας</h2><div class="para">
						You must have your passphrase to commit translations. It cannot be recovered if you forget it.
					</div></div></li><li id="st-change-permissions"><div class="para">
					Αλλάξτε τα δικαιώματα στο κλειδί σας και στον κατάλογο <code class="filename">.ssh</code>:
				</div><pre class="screen"><code class="command">chmod 700 ~/.ssh</code> <code class="command">chmod 600 ~/.ssh/id_rsa</code> <code class="command">chmod 644 ~/.ssh/id_rsa.pub</code>
</pre></li><li><div class="para">
					This public key (~/.ssh/id_rsa.pub) will be used for your Fedora account creation described in <a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html" title="2.4. Applying for an Account">Τμήμα 2.4, &#x201C;Applying for an Account&#x201D;</a>.
				</div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html"><strong>Προηγ</strong>2. Λογαριασμοί και εγγραφές</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Πάνω</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Αρχή</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html"><strong>Επόμενο</strong>2.3. Δημιουργία ενός κλειδιού GPG</a></li></ul></body></html>

--- NEW FILE sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2.5. Signing the CLA</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="Γρήγορος Οδηγός Μετάφρασης"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. Λογαριασμοί και εγγραφές"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html" title="2.4. Applying for an Account"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html" title="2.6. Introducing Yourself"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"
 /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html"><strong>Προηγ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html"><strong>Επόμενο</strong></a></li></ul><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA">2.5. Signing the CLA</h3></div></div></div><div class="para">
			You must complete the Contributors License Agreement, or <acronym class="acronym">CLA</acronym>.
		</div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
					Visit <a href="http://admin.fedoraproject.org/accounts">http://admin.fedoraproject.org/accounts</a> and login your account using your user name and password obtained from the previous process.
				</div></li><li><div class="para">
					In the Welcome page, click <span><strong class="guilabel">complete the CLA</strong></span> or go to <a href="http://admin.fedoraproject.org/accounts/user/edit">http://admin.fedoraproject.org/accounts/user/edit</a>.
				</div></li><li><div class="para">
					If the information of telephone number and postal address have not been provided yet, the Edit Account (user_name) page will be appeared. Otherwise Fedora Contributor License Agreement page will be displayed. Read through the agreement carefully and click <span><strong class="guibutton">I agree</strong></span> if you are happy to do so.
				</div></li><li><div class="para">
					The user-view page is appeared and shows the <span><strong class="guilabel">CLA:</strong></span> field as <span><strong class="guilabel">CLA Done</strong></span>.
				</div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html"><strong>Προηγ</strong>2.4. Applying for an Account</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Πάνω</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Αρχή</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html"><strong>Επόμενο</strong>2.6. Introducing Yourself</a></li></ul></body></html>

--- NEW FILE sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2. Λογαριασμοί και εγγραφές</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="Γρήγορος Οδηγός Μετάφρασης"/><link rel="up" href="index.html" title="Γρήγορος Οδηγός Μετάφρασης"/><link rel="prev" href="index.html" title="Γρήγορος Οδηγός Μετάφρασης"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html" title="2.2. Δημιουργία κλειδιού SSH"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img sr
 c="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="index.html"><strong>Προηγ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html"><strong>Επόμενο</strong></a></li></ul><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions">2. Λογαριασμοί και εγγραφές</h2></div></div></div><div class="para">
		To become a Fedora Translator, you must sign up for accounts and subscriptions as described in this chapter. If you have questions, post them on the fedora-trans-list, or ask for help via Internet Relay Chat, or <acronym class="acronym">IRC</acronym>, at <code class="systemitem">irc.freenode.org</code> on channel <code class="systemitem">#fedora-l10n</code>.
	</div><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Subscribing_to_the_Mailing_List">2.1. Subscribing to the Mailing List</h3></div></div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
					Visit <a href="http://listman.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list">http://listman.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list</a> and subscribe to the main translation mailing list.
				</div></li><li><div class="para">
					Wait for the confirmation email which contains a link to confirm your subscription. Click the link to confirm your subscription.
				</div></li><li><div class="para">
					Check <a href="http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams">http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams</a> to see if there is a special mailing list for your language. If so, subscribe to that list too.
				</div></li></ol></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="index.html"><strong>Προηγ</strong>Γρήγορος Οδηγός Μετάφρασης</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Πάνω</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Αρχή</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html"><strong>Επόμενο</strong>2.2. Δημιουργία κλειδιού SSH</a></li></ul></body></html>

--- NEW FILE sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>4.2. Τι να μεταφράσω</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="Γρήγορος Οδηγός Μετάφρασης"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html" title="4. Μετάφραση τεκμηρίωσης"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html" title="4. Μετάφραση τεκμηρίωσης"/><link rel="next" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html" title="A. Contributors"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedor
 aproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html"><strong>Προηγ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html"><strong>Επόμενο</strong></a></li></ul><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate">4.2. Τι να μεταφράσω</h3></div></div></div><div class="para">
			Η ποιο σημαντική τεκμηρίωση για κάθε Fedora διανομή είναι η εξής:
		</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
					<span><strong class="guilabel">Docs :: Common entities</strong></span>
				</div></li><li><div class="para">
					<span><strong class="guilabel">Docs :: Release Notes</strong></span>
				</div></li><li><div class="para">
					<span><strong class="guilabel">Έγγραφα :: Σχετικά με Fedora</strong></span>
				</div></li><li><div class="para">
					<span><strong class="guilabel">Έγγρφα :: </strong></span>
				</div></li><li><div class="para">
					<span><strong class="guilabel">Docs :: Readme Burning ISOs</strong></span>
				</div></li><li><div class="para">
					<span><strong class="guilabel">Docs :: Readme Live Image</strong></span>
				</div></li></ul></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html"><strong>Προηγ</strong>4. Μετάφραση τεκμηρίωσης</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Πάνω</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Αρχή</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html"><strong>Επόμενο</strong>A. Contributors</a></li></ul></body></html>

--- NEW FILE sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>4. Μετάφραση τεκμηρίωσης</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="Γρήγορος Οδηγός Μετάφρασης"/><link rel="up" href="index.html" title="Γρήγορος Οδηγός Μετάφρασης"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html" title="3.5. Επαλήθευση"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html" title="4.2. Τι να μεταφράσω"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedora
 project.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html"><strong>Προηγ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html"><strong>Επόμενο</strong></a></li></ul><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation">4. Μετάφραση τεκμηρίωσης</h2></div></div></div><div class="note"><h2>Some Fedora Documentation Has Moved</h2><div class="para">
			Current Fedora Documentation material is now maintained in the Fedora Hosted system as <code class="command">git</code> repositories. This includes the latest versions of the common documentation build tools. You do not need to install <code class="command">git</code> to translate these materials. Instead, use Transifex, as described in previous sections, to translate these documentation materials.
		</div></div><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-Creating_Common_Files">4.1. Δημιουργία κοινών αρχείων</h3></div></div></div><div class="para">
			If you are creating the first-ever translation for a locale, you must first translate some common files used in all documents for your locale. The common files are located in the Fedora Hosted repository for the <span class="package">fedora-doc-utils</span> package.
		</div><div class="note"><h2>Example Locale is <em class="replaceable"><code>pt_BR</code></em></h2><div class="para">
				The following examples use the locale code <em class="replaceable"><code>pt_BR</code></em>. Substitute your locale code in these commands as necessary.
			</div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
					Visit Transifex at <a href="http://translate.fedoraproject.org">http://translate.fedoraproject.org</a>, and translate the project <span><strong class="guilabel">Docs :: Common entities</strong></span>, using the same procedure shown in <a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="3. Μετάφραση λογισμικού">Τμήμα 3, &#x201C;Μετάφραση λογισμικού&#x201D;</a>.
				</div></li><li><div class="para">
					Visit the <span class="package">fedora-doc-utils</span> hosted project at <a href="https://fedorahosted.org/fedora-doc-utils">https://fedorahosted.org/fedora-doc-utils</a>. Select the <span><strong class="guilabel">Login</strong></span> link and use your Fedora Account System login and password to login.
				</div></li><li><div class="para">
					Select the <span><strong class="guilabel">New ticket</strong></span> link to file a new ticket. Use the following information to fill in the ticket:
				</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
							Summary: New language support request: <em class="replaceable"><code>pt_BR</code></em>
						</div></li><li><div class="para">
							Priority: minor
						</div></li><li><div class="para">
							Στοιχείο:υποστήριξη γλώσσας
						</div></li></ul></div><div class="para">
					Μπορείτε να αφήσετε της λεπτομέρειες κενές ή να συμπληρώσετε τις πληροφορίες όπως επιθυμείτε
				</div><div class="note"><h2>Επισυνάψτε αρχεία εάν το θεωρείτε απαραίτητο</h2><div class="para">
						If you have any problems submitting PO files using above instructions, you can attach them to the Trac ticket.
					</div></div></li></ol></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html"><strong>Προηγ</strong>3.5. Επαλήθευση</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Πάνω</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Αρχή</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html"><strong>Επόμενο</strong>4.2. Τι να μεταφράσω</a></li></ul></body></html>

--- NEW FILE sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>3.4. Adding New .po File</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="Γρήγορος Οδηγός Μετάφρασης"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="3. Μετάφραση λογισμικού"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html" title="3.3. Committing Projects"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html" title="3.5. Επαλήθευση"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://d
 ocs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html"><strong>Προηγ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html"><strong>Επόμενο</strong></a></li></ul><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File">3.4. Adding New .po File</h3></div></div></div><div class="para">
			If there is no <code class="filename">po</code> file for your language, add it.
		</div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
					Download the <code class="filename">pot</code> file and copy it as your own language's <code class="filename">po</code> file.
				</div><pre class="screen"><code class="command">cp ~/myproject/comps/comps.HEAD.pot ja.po</code> <code class="command">lokalize ja.po</code> <code class="command">msgfmt -cvo /dev/null ja.po</code>
</pre></li><li><div class="para">
					Once you finish the translation, click on the <span><strong class="guilabel">Add a new translation</strong></span> button at project page.
				</div></li><li><div class="para">
					Type your new file name in the field marked <span><strong class="guilabel">or enter it here:</strong></span>, replacing the file name with your locale:
				</div><pre class="screen"><strong class="userinput"><code>po/ja.po</code></strong>
</pre></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html"><strong>Προηγ</strong>3.3. Committing Projects</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Πάνω</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Αρχή</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html"><strong>Επόμενο</strong>3.5. Επαλήθευση</a></li></ul></body></html>

--- NEW FILE sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>3.3. Committing Projects</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="Γρήγορος Οδηγός Μετάφρασης"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="3. Μετάφραση λογισμικού"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html" title="3.2. Obtaining and Translating Projects"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html" title="3.4. Adding New .po File"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/
 ></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html"><strong>Προηγ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html"><strong>Επόμενο</strong></a></li></ul><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects">3.3. Committing Projects</h3></div></div></div><div class="para">
			Once you finish translation work, commit the file using the same interface.
		</div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
					Go back to your language page such as <a href="http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/">http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/</a>, and select a target release. The interface will redirect you to a page for that release, such as <a href="http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/collection/fedora/fedora-12/">http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/collection/fedora/fedora-12/</a>.
				</div></li><li id="step-Translation_Quick_Start_Guide-Committing_Projects-Login"><p class="title"><b>Σύνδεση</b></p><div class="para">
					At the bottom of the page, select <span><strong class="guilabel">Sign in</strong></span> to visit the <span><strong class="guilabel">Sign in</strong></span> page. Authenticate with your Fedora Account System user name and password.
				</div></li><li id="step-Translation_Quick_Start_Guide-Committing_Projects-Submit"><p class="title"><b>Αποστολή</b></p><div class="para">
					Use the pencil icon labeled <span><strong class="guibutton">Send a translation for this language</strong></span> next to each project, then click the browse button to locate your translated file.
				</div><div class="para">
					Select the <span><strong class="guibutton">Send</strong></span> to commit your translated file.
				</div><div class="para">
					Interface displays the message <span><strong class="guilabel">File submitted successfully</strong></span>. If you receive an error or some other success message, please post it to the Fedora Localization Project mailing list so it can be addressed.
				</div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html"><strong>Προηγ</strong>3.2. Obtaining and Translating Projects</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Πάνω</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Αρχή</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html"><strong>Επόμενο</strong>3.4. Adding New .po File</a></li></ul></body></html>

--- NEW FILE sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>3.2. Obtaining and Translating Projects</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="Γρήγορος Οδηγός Μετάφρασης"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="3. Μετάφραση λογισμικού"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="3. Μετάφραση λογισμικού"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html" title="3.3. Committing Projects"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="ri
 ght" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html"><strong>Προηγ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html"><strong>Επόμενο</strong></a></li></ul><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects">3.2. Obtaining and Translating Projects</h3></div></div></div><div class="para">
			Now that you have prepared a directory structure, you can download a file to translate. You may need to communicate with other translators in your language team to avoid conflict. If you are not sure, please contact your language coordinator.
		</div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
					Visit your language page such as <a href="http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/">http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/</a>, and select a target release. The interface will redirect you to a page for that release, such as <a href="http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/collection/fedora/fedora-12/">http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/collection/fedora/fedora-12/</a>.
				</div></li><li><div class="para">
					Scroll down the page to find the table of all projects available for that release. Use the arrow download icon labeled <span><strong class="guibutton">Download ja.po</strong></span> or similar next to each project to download the <code class="filename">po</code> file to the directory you created in the previous section.
				</div></li><li><div class="para">
					Since the file name to commit follows the name convention of <code class="filename">lang.po</code>, change the name of the downloaded file. The following example uses the Japanese locale for the <code class="filename">po</code> file:
				</div><pre class="screen"><strong class="userinput"><code>ls ~/myproject/comps/</code></strong>
<code class="computeroutput">comps.HEAD.ja.po</code>
<strong class="userinput"><code>mv ~/myproject/comps/comps.HEAD.ja.po ja.po</code></strong>
<strong class="userinput"><code>ls ~/myproject/comps/</code></strong>
<code class="computeroutput">ja.po</code>
</pre></li><li><div class="para">
					Now the file is ready for translation. Translate the <code class="filename">po</code> file for your language in a <code class="filename">po</code> editor such as <span><strong class="application">Lokalize</strong></span> or <span><strong class="application">gtranslator</strong></span>.
				</div></li><li><div class="para">
					Check the integrity of your file before you commit it.
				</div><pre class="screen"><code class="command">msgfmt -cvo /dev/null ja.po</code>
</pre></li></ol></div><div class="important"><h2>Σημαντικό</h2><div class="para">
				If any error message appears, correct it before commit.
			</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html"><strong>Προηγ</strong>3. Μετάφραση λογισμικού</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Πάνω</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Αρχή</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html"><strong>Επόμενο</strong>3.3. Committing Projects</a></li></ul></body></html>

--- NEW FILE sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>3.5. Επαλήθευση</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="Γρήγορος Οδηγός Μετάφρασης"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="3. Μετάφραση λογισμικού"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html" title="3.4. Adding New .po File"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html" title="4. Μετάφραση τεκμηρίωσης"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" hr
 ef="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html"><strong>Προηγ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html"><strong>Επόμενο</strong></a></li></ul><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading">3.5. Επαλήθευση</h3></div></div></div><div class="para">
			To proofread your translation as part of the software, follow these steps:
		</div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
					Change directory to the package you want to proofread. For example,
				</div><pre class="screen"><code class="command">cd ~/myproject/<em class="replaceable"><code>system-config-printer/</code></em></code>
</pre></li><li><div class="para">
					Convert the <code class="filename">.po</code> file to a <code class="filename">.mo</code> file using <code class="command">msgfmt</code> with <code class="option">-o</code> option:
				</div><pre class="screen"><code class="command">msgfmt -o system-config-printer.mo <em class="replaceable"><code>ja</code></em>.po</code>
</pre></li><li><div class="para">
					As a root user, overwrite the existing <code class="filename">.mo</code> file in <code class="filename">/usr/share/locale/<em class="replaceable"><code>lang</code></em>/LC_MESSAGES/</code>.
				</div><div class="para">
					First, back up the existing file:
				</div><pre class="screen"><code class="command">su -</code>
</pre><pre class="screen"><code class="command">cp /usr/share/locale/<em class="replaceable"><code>ja</code></em>/LC_MESSAGES/<em class="replaceable"><code>system-config-printer</code></em>.mo <em class="replaceable"><code>system-config-printer</code></em>.mo-backup</code>
</pre><div class="para">
					Now move the file converted for proofreading.
				</div><pre class="screen"><code class="command">mv <em class="replaceable"><code>system-config-printer</code></em>.mo /usr/share/locale/<em class="replaceable"><code>ja</code></em>/LC_MESSAGES/</code>
</pre><div class="para">
					Exit root user.
				</div><pre class="screen"><code class="command">exit</code>
</pre></li><li><div class="para">
					Επαληθεύστε το πακέτο με τα μεταφρασμένα αλφαριθμητικά πλέον σαν κομμάτι της εφαρμογής:
				</div><pre class="screen"><code class="command">LANG=<em class="replaceable"><code>ja_JP.UTF-8</code></em> <em class="replaceable"><code>system-config-printer</code></em></code>
</pre></li></ol></div><div class="para">
			Η εφαρμογή που αντιστοιχεί στο μεταφρασμένο πακέτο εκτελείται με τα μεταφρασμένα αλφαριθμητικά.
		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html"><strong>Προηγ</strong>3.4. Adding New .po File</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Πάνω</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Αρχή</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html"><strong>Επόμενο</strong>4. Μετάφραση τεκμηρίωσης</a></li></ul></body></html>

--- NEW FILE sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>3. Μετάφραση λογισμικού</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="Γρήγορος Οδηγός Μετάφρασης"/><link rel="up" href="index.html" title="Γρήγορος Οδηγός Μετάφρασης"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html" title="2.9. Congratulations"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html" title="3.2. Obtaining and Translating Projects"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href
 ="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html"><strong>Προηγ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html"><strong>Επόμενο</strong></a></li></ul><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software">3. Μετάφραση λογισμικού</h2></div></div></div><div class="para">
		The translatable part of a software package is available in one or more <code class="filename">po</code> files. These files may be maintained in any of a number of version control systems (VCSs) depending on the project, such as CVS, Subversion, Mercurial, and git. They may be hosted on either <code class="systemitem">fedorahosted.org</code> or other systems.
	</div><div class="para">
		This chapter explains how to translate the projects hosted on <code class="systemitem">fedorahosted.org</code>. Translators work on interface to obtaining and committing <code class="filename">po</code> files. Before you start, you must first prepare the directories which hold your <code class="filename">po</code> files.
	</div><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-File_Structure">3.1. File Structure</h3></div></div></div><div class="para">
			To find which projects are translatable, visit the project list at <a href="http://translate.fedoraproject.org/projects">http://translate.fedoraproject.org/projects</a>.
		</div><div class="para">
			Before you download any files, prepare the structure holding those files. The described structure below is an example, and your structure can be formed differently. For example, if you want to download the <code class="systemitem">comps</code> projects for translation, make the following directories:
		</div><pre class="screen"><code class="command">mkdir -p ~/myproject/comps/</code>
</pre><div class="para">
			To work on another project later, make a directory with the project name under the parent directory such as <code class="filename">~/myproject/system-config-printer/</code>.
		</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html"><strong>Προηγ</strong>2.9. Congratulations</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Πάνω</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Αρχή</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html"><strong>Επόμενο</strong>3.2. Obtaining and Translating Projects</a></li></ul></body></html>




More information about the Fedora-docs-commits mailing list