web/html/docs/translation-quick-start-guide/ja appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html, NONE, 1.1 appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html, NONE, 1.1 index.html, NONE, 1.1 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html, NONE, 1.1 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html, NONE, 1.1 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html, NONE, 1.1 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html, NONE, 1.1 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html, NONE, 1.1 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html, NONE, 1.1 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html, NONE, 1.1 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html, NONE, 1.1 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html, NONE, 1.1 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html, NONE, 1.1 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html, NONE, 1.1 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html, NONE, 1.1 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html, NONE, 1.1 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html, NONE, 1.1 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html, NONE, 1.1 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html, NONE, 1.1

Noriko Mizumoto noriko at fedoraproject.org
Wed Jul 22 07:19:06 UTC 2009


Author: noriko

Update of /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/ja
In directory cvs1.fedora.phx.redhat.com:/tmp/cvs-serv2491

Added Files:
	appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html 
	appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html 
	index.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html 
Log Message:
Publicanzied translation added


--- NEW FILE appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>A. Contributors</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-ja-JP-0.5-ja_JP"/><link rel="start" href="index.html" title="翻訳クィックスタートガイド"/><link rel="up" href="index.html" title="翻訳クィックスタートガイド"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html" title="4.2. 何を翻訳するのか"/><link rel="next" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html" title="B. Revision History"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Docume
 ntation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html"><strong>前のページ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html"><strong>次のページ</strong></a></li></ul><div class="appendix" lang="ja-JP"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors" class="title">Contributors</h1></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Fab">Fabian Affolter</a> (translator — German, 2007–2009)
			</div></li><li><div class="para">
				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/AmanAlam">Amanpreet Singh Alam</a> (translator — Punjabi, 2007)
			</div></li><li><div class="para">
				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/TetaBilianou">Teta Bilianou</a> (translator — Greek, 2007)
			</div></li><li><div class="para">
				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Dapidc">Dapid Candra</a> (translator — Indonesian, 2008)
			</div></li><li><div class="para">
				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Mrtom">Thomas Canniot</a> (translator — French, 2006)
			</div></li><li><div class="para">
				Glaucia Cintra (translator — Brazilian Portuguese, 2007–2008)
			</div></li><li><div class="para">
				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Couf">Bart Couvreur</a> (translator — Dutch, 2006–2007)
			</div></li><li><div class="para">
				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Raven">Piotr Drąg</a> (translator — Polish, 2006; editor, 2008)
			</div></li><li><div class="para">
				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/DamienDurand">Damien Durand</a> (translator — French, 2006)
			</div></li><li><div class="para">
				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Pfrields">Paul W. Frields</a> (editor, 2006–2008)
			</div></li><li><div class="para">
				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Glezos">Dmitris Glezos</a> (Translator — Greek, 2006–2007; editor, 2008)
			</div></li><li><div class="para">
				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:RafaelGomes">Rafael Gomes</a> (translator — Brazilian Portuguese, 2008)
			</div></li><li><div class="para">
				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/RuiGouveia">Rui Gouveia</a> (translator — Portuguese, 2009)
			</div></li><li><div class="para">
				Han Guokai (translator — Simplified Chinese, 2008)
			</div></li><li><div class="para">
				Ryuichi Hyugabaru (translator — Japanese, 2007–2008)
			</div></li><li><div class="para">
				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/ValeriyKruchko">Valeriy Kruchko</a> (translator — Russian, 2009)
			</div></li><li><div class="para">
				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Rlandmann">Rüdiger Landmann</a> (editor, 2009)
			</div></li><li><div class="para">
				<a href="http://translate.fedoraproject.org/people/raada">Magnus Larsson</a> (translator — Swedish, 2006)
			</div></li><li><div class="para">
				Gladys Guerrero Lozano (translator — Spanish, 2009)
			</div></li><li><div class="para">
				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:AndrMart">Andrew Martynov</a> (translator — Russian, 2006–2007)
			</div></li><li><div class="para">
				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Noriko">Noriko Mizumoto</a> (translator — Japanese, 2006; editor, 2007–2009)
			</div></li><li><div class="para">
				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Izhar">Mohd Izhar Firdaus Ismail</a> (translator — Malay, 2008)
			</div></li><li><div class="para">
				Manuel Ospina (writer, 2006–2007; translator — Spanish, 2006–2007)
			</div></li><li><div class="para">
				Nikola Pajtic (translator — Serbian, 2008)
			</div></li><li><div class="para">
				Robert Pereira (translator — Brazilian Portuguese, 2008)
			</div></li><li><div class="para">
				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Perplex">Silvio Pierro</a> (translator — Italian, 2008)
			</div></li><li><div class="para">
				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/AlainPortal">Alain Portal</a> (translator — French, 2007)
			</div></li><li><div class="para">
				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Marionline">Mario Santagiuliana</a> (translator — Italian, 2009)
			</div></li><li><div class="para">
				Jaswinder Singh (translator — Punjabi, 2007)
			</div></li><li><div class="para">
				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Peti"> Sulyok Péter</a> (translator — Hungarian, 2009)
			</div></li><li><div class="para">
				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Tombo">Francesco Tombolini</a> (translator — Italian, 2006–2008)
			</div></li><li><div class="para">
				vmlinz (translator — Simplified Chinese, 2007)
			</div></li><li><div class="para">
				Thomas Wehrle (translator — German, 2008)
			</div></li><li><div class="para">
				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Diegobz">Diego Búrigo Zacarão</a> (translator — Brazilian Portuguese, 2007–2008; editor, 2007)
			</div></li></ul></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html"><strong>前のページ</strong>4.2. 何を翻訳するのか</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上に戻る</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ホーム</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html"><strong>次のページ</strong>B. Revision History</a></li></ul></body></html>

--- NEW FILE appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>B. Revision History</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-ja-JP-0.5-ja_JP"/><link rel="start" href="index.html" title="翻訳クィックスタートガイド"/><link rel="up" href="index.html" title="翻訳クィックスタートガイド"/><link rel="prev" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html" title="A. Contributors"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html"><strong>前
 のページ</strong></a></li><li class="next"/></ul><div class="appendix" lang="ja-JP"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History" class="title">Revision History</h1></div></div></div><div class="para">
		<div class="revhistory"><table border="0" width="100%" summary="Revision history"><tr><th align="left" valign="top" colspan="3"><b>改訂履歴</b></th></tr><tr><td align="left">改訂 0.5.3</td><td align="left">Thu Jun 04 2009</td><td align="left"><span class="author"><span class="surname">Landmann</span> <span class="firstname">Rüdiger</span> [FAMILY Given]</span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Convert document to Publican</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">改訂 0.5.2</td><td align="left">Fri Jan 09 2009</td><td align="left"><span class="author"><span class="surname">Mizumoto</span> <span class="firstname">Noriko</span> [FAMILY Given]</span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Bug #479346 fixed</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">改訂 0.5.1</td><td align="left">Sun Aug 31 2008</td><td align="left"><span class="author"><span class="surname">Drąg</span> <span class="firstname">Piotr</span> [FAMILY Given]</span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>General bug fixes</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">改訂 0.5</td><td align="left">Friday Apr 18 2008</td><td align="left"><span class="author"><span class="surname">Mizumoto</span> <span class="firstname">Noriko</span> [FAMILY Given]</span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Updated Accounts and Subscriptions chapter to conform the current FAS2</td></tr><tr><td>Some minor changes made to other chapters along with bugs filed</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">改訂 0.4.1</td><td align="left">Wed Mar 19 2008</td><td align="left"><span class="author"><span class="surname">Mizumoto</span> <span class="firstname">Noriko</span> [FAMILY Given]</span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Replaced the links in the section 3.2</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">改訂 0.4</td><td align="left">Mon Mar 03 2008</td><td align="left"><span class="author"><span class="surname">Glezos</span> <span class="firstname">Dmitris</span> [FAMILY Given]</span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>i18n.redhat.com (elvis) への参照を削除しました</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">改訂 0.3.9.2</td><td align="left">Mon Feb 18 2008</td><td align="left"><span class="author"><span class="surname">Frields</span> <span class="firstname">Paul</span> [FAMILY Given]</span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>GPG キーの URL を修正</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">改訂 0.3.9.1</td><td align="left">Sun Dec 23 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="surname">Frields</span> <span class="firstname">Paul</span> [FAMILY Given]</span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Transifex システムへのリンクを修正</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">改訂 0.3.9</td><td align="left">Wed Nov 14 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="surname">Frields</span> <span class="firstname">Paul</span> [FAMILY Given]</span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>スタイルや文法、明快さのための編集</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">改訂 0.3.8.2</td><td align="left">Fri Sep 28 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="surname">Mizumoto</span> <span class="firstname">Noriko</span> [FAMILY Given]</span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Modified and updated all chapters to reflect latest information including usage of Transifex, moved repository etc.</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">改訂 0.3.8.1</td><td align="left">Tue Sep 04 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="surname">Zacarão</span> <span class="firstname">Diego</span> [FAMILY Given]</span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>既存の SSH キーを使用するための情報を追加</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">改訂 0.3.8</td><td align="left">Thu Aug 23 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="surname">Mizumoto</span> <span class="firstname">Noriko</span> [FAMILY Given]</span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>メインファイルを章に基づき複数のファイルに分割</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">改訂 0.3.7.5</td><td align="left">Sun Jul 29 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="surname">Frields</span> <span class="firstname">Paul</span> [FAMILY Given]</span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>LINGUAS に関する情報を追加し、不要な勧告を削除</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">改訂 0.3.7.4</td><td align="left">Sat Jul 28 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="surname">Frields</span> <span class="firstname">Paul</span> [FAMILY Given]</span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>分岐モジュールへの情報の追加と変更のテスト</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">改訂 0.3.7.3</td><td align="left">Fri Jul 06 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="surname">Frields</span> <span class="firstname">Paul</span> [FAMILY Given]</span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>手作業で POT を更新することに対する警告を追加</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">改訂 0.3.7.2</td><td align="left">Tue May 29 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="surname">Ospina</span> <span class="firstname">Manuel</span> [FAMILY Given]</span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Fix CVS group membership details</td></tr><tr><td>Shorten copyright holders list</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">改訂 0.3.7.1</td><td align="left">Tue Apr 03 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="surname">Frields</span> <span class="firstname">Paul</span> [FAMILY Given]</span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>全体の統一性を保持して新しい POT と PO を生成する</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">改訂 0.3.7</td><td align="left">Sat Oct 14 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="surname">Frields</span> <span class="firstname">Paul</span> [FAMILY Given]</span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>間違った URL の修正 (#209900)</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">改訂 0.3.6</td><td align="left">Wed Sep 20 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="surname">Ospina</span> <span class="firstname">Manuel</span> [FAMILY Given]</span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>バグ修正 (#198726、#204266、#205167)</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">改訂 0.3.5</td><td align="left">Mon Aug 14 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="surname">Frields</span> <span class="firstname">Paul</span> [FAMILY Given]</span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>正しい手順にあうように編集上のパス、手続きの訂正</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">改訂 0.3.4</td><td align="left">Thu Aug 10 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="surname">Ospina</span> <span class="firstname">Manuel</span> [FAMILY Given]</span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Docs プロジェクトに参加するための追加情報と GPG。</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">改訂 0.3.3</td><td align="left">Tue Aug 06 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="surname">Frields</span> <span class="firstname">Paul</span> [FAMILY Given]</span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>rpm-info はドキュメント POT の一部となるため、これに関する翻訳手順は削除されています。</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">改訂 0.3.2</td><td align="left">Mon Jul 03 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="surname">Frields</span> <span class="firstname">Paul</span> [FAMILY Given]</span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Fix docs translation procedure to include other common files translations</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">改訂 0.3.1</td><td align="left">Sun May 28 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="surname">Frields</span> <span class="firstname">Paul</span> [FAMILY Given]</span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>無効ロケールに関する注意及び共通エンティティーに関する説明が加えられています。</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">改訂 0.3</td><td align="left">Sat May 27 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="surname">Frields</span> <span class="firstname">Paul</span> [FAMILY Given]</span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>手順に修正が加えられ、ドキュメント固有のエンティティーが含まれるようになります。</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">改訂 0.2.2.2</td><td align="left">Mon Feb 13 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="surname">Frields</span> <span class="firstname">Paul</span> [FAMILY Given]</span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>DocBook XML 4.4 に移行するため XInclude を使用するようになります。</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">改訂 0.2.2.1</td><td align="left">Thu Feb 02 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="surname">Frields</span> <span class="firstname">Paul</span> [FAMILY Given]</span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>スペリング修正が行われています (#179717)。</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">改訂 0.2.2</td><td align="left">Wed Feb 01 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="surname">Frields</span> <span class="firstname">Paul</span> [FAMILY Given]</span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>バグレポート用のエンティティーが加えられています。</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">改訂 0.2.1</td><td align="left">Mon Jan 30 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="surname">Frields</span> <span class="firstname">Paul</span> [FAMILY Given]</span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>ホスト名エラーが修正されています。</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">改訂 0.2</td><td align="left">Wed Jan 25 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="surname">Frields</span> <span class="firstname">Paul</span> [FAMILY Given]</span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>読みやすいように手順を区分けしたスタイル変更が行われています。</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">改訂 0.1</td><td align="left">Fri Jan 20 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="surname">Frields</span> <span class="firstname">Paul</span> [FAMILY Given]</span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>First round of editing</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">改訂 0.0.1</td><td align="left">Wed Jan 18 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="surname">Ospina</span> <span class="firstname">Manuel</span> [FAMILY Given]</span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>第 1 ドラフト</td></tr></table>
				</td></tr></table></div>
	</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html"><strong>前のページ</strong>A. Contributors</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上に戻る</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ホーム</strong></a></li></ul></body></html>

--- NEW FILE index.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>翻訳クィックスタートガイド</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-ja-JP-0.5-ja_JP"/><meta name="description" content="This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents."/><link rel="start" href="index.html" title="翻訳クィックスタートガイド"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. アカウントと登録"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="d
 ocnav"><li class="previous"/><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html"><strong>次のページ</strong></a></li></ul><div class="article" lang="ja-JP"><div class="titlepage"><div><div class="producttitle"><span class="productname">Fedora</span> <span class="productnumber">11</span></div><div><h1 id="d0e1" class="title">翻訳クィックスタートガイド</h1></div><div><h3 class="subtitle"><i>Quick start guide to providing translations on the Fedora Project</i></h3></div><div><h3 class="corpauthor">
				<span class="inlinemediaobject"><object data="Common_Content/images/title_logo.svg" type="image/svg+xml"> Logo</object></span>
			</h3></div><div><div class="authorgroup"><h3 class="corpauthor">
		Fedora Documentation Project <a href="https://fedoraproject.org/wiki/DocsProject">https://fedoraproject.org/wiki/DocsProject</a>
	</h3><div class="author"><h3 class="author"><span class="surname">Ospina</span> <span class="firstname">Manuel</span> [FAMILY Given]</h3><code class="email"><a href="mailto:mospina at redhat.com">mospina at redhat.com</a></code></div><div class="editor"><h4 class="editedby">編者:</h4><h3 class="editor"><span class="surname">Frields</span> <span class="firstname">Paul</span> [FAMILY Given]</h3><code class="email"><a href="mailto:stickster at gmail.com">stickster at gmail.com</a></code></div><div class="editor"><h4 class="editedby">編者:</h4><h3 class="editor"><span class="surname">Mizumoto</span> <span class="firstname">Noriko</span> [FAMILY Given]</h3><code class="email"><a href="mailto:noriko at redhat.com">noriko at redhat.com</a></code></div><div class="editor"><h4 class="editedby">編者:</h4><h3 class="editor"><span class="surname">Glezos</span> <span class="firstname">Dmitris</span> [FAMILY Given]</h3><code class="email"><a href="mailto:dimitris at glezos.com">dimitris at glezos.com
 </a></code></div><div class="editor"><h4 class="editedby">編者:</h4><h3 class="editor"><span class="surname">Zacarão</span> <span class="firstname">Diego</span> [FAMILY Given]</h3><code class="email"><a href="mailto:diegobz at projetofedora.org">diegobz at projetofedora.org</a></code></div><div class="editor"><h4 class="editedby">編者:</h4><h3 class="editor"><span class="surname">Drąg</span> <span class="firstname">Piotr</span> [FAMILY Given]</h3><code class="email"><a href="mailto:piotrdrag at gmail.com">piotrdrag at gmail.com</a></code></div></div></div><div><p class="copyright">製作著作 © 2009 Red Hat, Inc. and others</p></div><div><div id="d0e42" class="legalnotice"><h1 class="legalnotice">Legal Notice</h1><div class="para">
		Copyright <span class="trademark"/>© 2009 Red Hat, Inc. and others. This material may only be distributed subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, V1.0, (the latest version is presently available at <a href="http://www.opencontent.org/openpub/">http://www.opencontent.org/openpub/</a>).
	</div><div class="para">
		Fedora and the Fedora Infinity Design logo are trademarks or registered trademarks of Red Hat, Inc., in the U.S. and other countries.
	</div><div class="para">
		Red Hat and the Red Hat "Shadow Man" logo are registered trademarks of Red Hat Inc. in the United States and other countries.
	</div><div class="para">
		All other trademarks and copyrights referred to are the property of their respective owners.
	</div><div class="para">
		Documentation, as with software itself, may be subject to export control. Read about Fedora Project export controls at <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</a>. 
	</div></div></div><div><div class="abstract"><h6>概要</h6><div class="para">This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for
translating Fedora Project software and documents.</div></div></div></div><hr/></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="index.html#sect-Translation_Quick_Start_Guide-Introduction">1. はじめに</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="index.html#d0e123">1.1. フィードバックをお願いします。</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html">2. アカウントと登録</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html#sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Subscribing_to_the_Mailing_List">2.1. メーリングリストへの登録</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html">2.2. SSH キーの作成</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_
 Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html">2.3. GPG キーの作成</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html">2.4. アカウントの適用</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html">2.5. CLA へのサイン</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html">2.6. 自己紹介</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html">2.7. <code class="systemitem">cvsl10n</code> グループへの参加</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html">2.8. Bugzilla アカウントの作成</a></span><
 /dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html">2.9. Congratulations</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html">3. ソフトウェアを翻訳する</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html#sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-File_Structure">3.1. ファイル構造</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html">3.2. Obtaining and Translating Projects</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html">3.3. Committing Projects</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.h
 tml">3.4. Adding New .po File</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html">3.5. 査読</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html">4. ドキュメントを翻訳する</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html#sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-Creating_Common_Files">4.1. 共通エンティティーのファイルを作成</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html">4.2. 何を翻訳するのか</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html">A. Contributors</a></span></dt><dt><span class="appendix"><a href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_Hi
 story.html">B. Revision History</a></span></dt></dl></div><div class="section" lang="ja-JP"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Introduction">1. はじめに</h2></div></div></div><div class="para">
		本ガイドでは、 Fedora プロジェクトのソフトウェア翻訳及びドキュメント翻訳についてわかり易く手順を追って簡単に説明しています。翻訳過程についてさらに詳しくお知りになりたい場合は、翻訳ガイド (Translation Guide) または特定の翻訳ツールに関するマニュアルを参照してください。
	</div><div class="para">
		More information can be found in FAQ, <a href="http://fedoraproject.org/wiki/L10N/FAQ">http://fedoraproject.org/wiki/L10N/FAQ</a>.
	</div><div class="section" lang="ja-JP"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="d0e123">1.1. フィードバックをお願いします。</h3></div></div></div><a id="d0e126" class="indexterm"/><div class="para">このドキュメント内で誤字/脱字を発見された場合、又はこのドキュメントを改善する案をお持ちの 場合は、弊社までご連絡下さい。該当する製品 <span><strong class="application">Fedora Documentation.</strong></span> に対して Bugzilla: <a href="http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/">http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/</a> に報告を提出してください。 </div><div class="para">バグ報告を提出される場合は、そのドキュメントの識別子 <em class="citetitle">translation-quick-start-guide</em> を 忘れずに添えてください。 </div><div class="para">ドキュメントを改善する御提案をお持ちの場合は、 出来るだけ詳しく説明して頂くよ
 うに お願いします。エラーを発見された場合は、そのセクション番号とその周辺の文章も含んで 頂くと弊社でより迅速にその場所が発見できるようになります。 </div></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"/><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html"><strong>次のページ</strong>2. アカウントと登録</a></li></ul></body></html>

--- NEW FILE sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2.4. アカウントの適用</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-ja-JP-0.5-ja_JP"/><link rel="start" href="index.html" title="翻訳クィックスタートガイド"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. アカウントと登録"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html" title="2.3. GPG キーの作成"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html" title="2.5. CLA へのサイン"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://do
 cs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html"><strong>前のページ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html"><strong>次のページ</strong></a></li></ul><div class="section" lang="ja-JP"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account">2.4. アカウントの適用</h3></div></div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
					To sign up for a Fedora account, first visit <a href="http://admin.fedoraproject.org/accounts">http://admin.fedoraproject.org/accounts</a> and select <span><strong class="guilabel">New Account</strong></span>.
				</div></li><li><div class="para">
					<span><strong class="guilabel">Username</strong></span> と、<span><strong class="guilabel">Full Name</strong></span>、<span><strong class="guilabel">Email</strong></span> を埋め、<span><strong class="guibutton">Sign up!</strong></span> をクリックします。パスワードがメールされます。
				</div></li><li><div class="para">
					Go back to <a href="http://admin.fedoraproject.org/accounts">http://admin.fedoraproject.org/accounts</a> and log in with your password. The welcome page will be displayed, and it reminds you that CLA is not completed and that an SSH key is not submitted.
				</div></li><li><div class="para">
					To submit public SSH key and GPG key ID, click <span><strong class="guilabel">My Account</strong></span> or go to <a href="http://admin.fedoraproject.org/accounts/user/edit">http://admin.fedoraproject.org/accounts/user/edit</a>.
				</div></li><li><div class="para">
					In the Edit Account (user_name) page, enter your GPG key ID in <span><strong class="guilabel">GPG Key ID:</strong></span> field. For the public SSH key, click <span><strong class="guilabel">Browse...</strong></span> button located next to <span><strong class="guilabel">Public SSH Key:</strong></span> field and specify your public SSH key.
				</div></li><li><div class="para">
					<span><strong class="guilabel">Telephone Number</strong></span> and <span><strong class="guilabel">Postal Address</strong></span> fields are also required to fill in for signing the CLA. These information is NOT accessible by others except admin groups. Please refer to Fedora Privacy Policy at <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Legal/PrivacyPolicy">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/PrivacyPolicy</a>.
				</div></li><li><div class="para">
					Other fields will be displayed by any other member by visiting the user's view page.
				</div></li><li><div class="para">
					ではあなたの情報を保存するためにこのページの末尾にある <span><strong class="guilabel">Save!</strong></span> をクリックしてください。
				</div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html"><strong>前のページ</strong>2.3. GPG キーの作成</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上に戻る</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ホーム</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html"><strong>次のページ</strong>2.5. CLA へのサイン</a></li></ul></body></html>

--- NEW FILE sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2.9. Congratulations</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-ja-JP-0.5-ja_JP"/><link rel="start" href="index.html" title="翻訳クィックスタートガイド"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. アカウントと登録"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html" title="2.8. Bugzilla アカウントの作成"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="3. ソフトウェアを翻訳する"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http:
 //docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html"><strong>前のページ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html"><strong>次のページ</strong></a></li></ul><div class="section" lang="ja-JP"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations">2.9. Congratulations</h3></div></div></div><div class="para">
			Sit back and enjoy your achievement. You are now a fully recognized member of the Fedora community, capable of digitally signing documents and emails, submitting contributions, publishing content on the wiki, submitting bugs, following the discussions of our groups and joining other Fedora teams.
		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html"><strong>前のページ</strong>2.8. Bugzilla アカウントの作成</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上に戻る</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ホーム</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html"><strong>次のページ</strong>3. ソフトウェアを翻訳する</a></li></ul></body></html>

--- NEW FILE sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2.8. Bugzilla アカウントの作成</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-ja-JP-0.5-ja_JP"/><link rel="start" href="index.html" title="翻訳クィックスタートガイド"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. アカウントと登録"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html" title="2.7. cvsl10n グループへの参加"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html" title="2.9. Congratulations"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a cl
 ass="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html"><strong>前のページ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html"><strong>次のページ</strong></a></li></ul><div class="section" lang="ja-JP"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account">2.8. Bugzilla アカウントの作成</h3></div></div></div><div class="para">
			Visit <a href="http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/createaccount.cgi">http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/createaccount.cgi</a> to create a Bugzilla account.
		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html"><strong>前のページ</strong>2.7. cvsl10n グループへの参加</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上に戻る</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ホーム</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html"><strong>次のページ</strong>2.9. Congratulations</a></li></ul></body></html>

--- NEW FILE sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2.6. 自己紹介</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-ja-JP-0.5-ja_JP"/><link rel="start" href="index.html" title="翻訳クィックスタートガイド"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. アカウントと登録"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html" title="2.5. CLA へのサイン"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html" title="2.7. cvsl10n グループへの参加"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href=
 "http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html"><strong>前のページ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html"><strong>次のページ</strong></a></li></ul><div class="section" lang="ja-JP"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself">2.6. 自己紹介</h3></div></div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
					Create a personal page at <a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Username">http://fedoraproject.org/wiki/User:Username</a>. This is very useful for Fedora contributors to get to know and contact each other.
				</div></li><li><div class="para">
					Post a short self introduction to the <code class="systemitem">fedora-trans-list</code> mailing list and to the list of your local team with instructions from <a href="http://fedoraproject.org/wiki/L10N/SelfIntroduction">http://fedoraproject.org/wiki/L10N/SelfIntroduction</a>. Please remember to include your FAS user name and your language. With this information, sponsor can identify you for 'cvsl10n' group joining approval.
				</div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html"><strong>前のページ</strong>2.5. CLA へのサイン</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上に戻る</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ホーム</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html"><strong>次のページ</strong>2.7. cvsl10n グループへの参加</a></li></ul></body></html>

--- NEW FILE sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2.7. cvsl10n グループへの参加</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-ja-JP-0.5-ja_JP"/><link rel="start" href="index.html" title="翻訳クィックスタートガイド"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. アカウントと登録"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html" title="2.6. 自己紹介"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html" title="2.8. Bugzilla アカウントの作成"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a 
 class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html"><strong>前のページ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html"><strong>次のページ</strong></a></li></ul><div class="section" lang="ja-JP"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group">2.7. <code class="systemitem">cvsl10n</code> グループへの参加</h3></div></div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
					In the user-view page, click <span><strong class="guilabel">Apply for a New Group</strong></span> located in the left side bar. If you like to do this step sometime later, your user-view page can be reached at <a href="http://admin.fedoraproject.org/accounts/user/view/user_name">http://admin.fedoraproject.org/accounts/user/view/user_name</a>.
				</div></li><li><div class="para">
					アルファベットの <span><strong class="guilabel">C</strong></span> をクリックすると、左側のグループが 'c' から始まります。
				</div></li><li><div class="para">
					一覧からグループ名 <span><strong class="guilabel">cvsl10n</strong></span> を探し、<span><strong class="guilabel">Apply</strong></span> をクリックします。
				</div></li><li><div class="para">
					All sponsors and administrators are notified of your application. Introduce yourself by following <a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html" title="2.6. 自己紹介">項2.6. 「自己紹介」</a>. Then your language sponsor offers to sponsor you. This may take between an hour and a few days. The membership notification will be emailed to you once sponsored.
				</div></li></ol></div><div class="warning"><h2>警告</h2><div class="para">
				残りのステップは、アクセスのテストと、近いうちに必要となるかもしれない Fedora の基盤の全てへの権利を与えることです。言語の保守を行う人と新しい言語を始める人はこれに従ってください。翻訳者にとっては任意ですが、できるだけ従うようにしてください。
			</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html"><strong>前のページ</strong>2.6. 自己紹介</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上に戻る</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ホーム</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html"><strong>次のページ</strong>2.8. Bugzilla アカウントの作成</a></li></ul></body></html>

--- NEW FILE sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2.3. GPG キーの作成</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-ja-JP-0.5-ja_JP"/><link rel="start" href="index.html" title="翻訳クィックスタートガイド"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. アカウントと登録"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html" title="2.2. SSH キーの作成"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html" title="2.4. アカウントの適用"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="h
 ttp://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html"><strong>前のページ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html"><strong>次のページ</strong></a></li></ul><div class="section" lang="ja-JP"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key">2.3. GPG キーの作成</h3></div></div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
					コマンドラインに次を入力してキーを作成します:
				</div><pre class="screen"><code class="command">gpg --gen-key</code>
</pre><div class="para">
					処理の間、一連のプロンプトがあなたを導きます。たいていの場合、省略値で十分です。よいパスワードを選択するのを忘れないようにしてください。
				</div><div class="note"><h2>よいパスワードの選択</h2><div class="para">
						よいパスワードは:
					</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
								大文字や、小文字、数字、区切り記号、その他の文字からなっている
							</div></li><li><div class="para">
								置換の有無に関わらず、単語や名前を含んでいない
							</div></li><li><div class="para">
								他のシステムで使った他のパスワードと同じではない
							</div></li></ul></div></div></li><li><div class="para">
					In the resulting text, find your key ID in the statement that resembles 'pub 1024D/1B2AFA1C'. Your key ID is the 8 character 'word' after the slash (<code class="literal">/</code>). In the previous example, the GPG Key ID is <code class="literal">1B2AFA1C</code>. Write down your key ID.
				</div></li><li><div class="para">
					他の人が見つけられるよう、以下のコマンドであなたの公開キーを公開サーバーに書き出してください。キー ID は置き換えてください:
				</div><pre class="screen"><code class="command">gpg --keyserver subkeys.pgp.net --send-keys <em class="replaceable"><code>GPGKEYID</code></em></code>
</pre></li><li><div class="para">
					This GPG key ID will be used for your Fedora account creation described in <a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html" title="2.4. アカウントの適用">項2.4. 「アカウントの適用」</a>.
				</div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html"><strong>前のページ</strong>2.2. SSH キーの作成</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上に戻る</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ホーム</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html"><strong>次のページ</strong>2.4. アカウントの適用</a></li></ul></body></html>

--- NEW FILE sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2.2. SSH キーの作成</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-ja-JP-0.5-ja_JP"/><link rel="start" href="index.html" title="翻訳クィックスタートガイド"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. アカウントと登録"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. アカウントと登録"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html" title="2.3. GPG キーの作成"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.o
 rg"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html"><strong>前のページ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html"><strong>次のページ</strong></a></li></ul><div class="section" lang="ja-JP"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key">2.2. SSH キーの作成</h3></div></div></div><div class="para">
			もしあなたが既に既存の SSH キーを持っているのならば、Fedora の作業用にそれを使えます。その場合、以下の手続きの <a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html#st-change-permissions" title="???TITLE???">ステップ 2</a> に進みます。もしあなたが SSH キーを持っていなければ、以下の最初のステップに進みます:
		</div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
					次のコマンドを入力します:
				</div><pre class="screen"><code class="command">ssh-keygen -t rsa</code>
</pre><div class="para">
					Accept the default location (<code class="filename">~/.ssh/id_rsa</code>) and enter a passphrase.
				</div><div class="warning"><h2>パスフレーズを覚えておいてください</h2><div class="para">
						You must have your passphrase to commit translations. It cannot be recovered if you forget it.
					</div></div></li><li id="st-change-permissions"><div class="para">
					キーと <code class="filename">.ssh</code> ディレクトリーのパーミッションを変更します:
				</div><pre class="screen"><code class="command">chmod 700 ~/.ssh</code> <code class="command">chmod 600 ~/.ssh/id_rsa</code> <code class="command">chmod 644 ~/.ssh/id_rsa.pub</code>
</pre></li><li><div class="para">
					This public key (~/.ssh/id_rsa.pub) will be used for your Fedora account creation described in <a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html" title="2.4. アカウントの適用">項2.4. 「アカウントの適用」</a>.
				</div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html"><strong>前のページ</strong>2. アカウントと登録</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上に戻る</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ホーム</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html"><strong>次のページ</strong>2.3. GPG キーの作成</a></li></ul></body></html>

--- NEW FILE sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2.5. CLA へのサイン</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-ja-JP-0.5-ja_JP"/><link rel="start" href="index.html" title="翻訳クィックスタートガイド"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. アカウントと登録"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html" title="2.4. アカウントの適用"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html" title="2.6. 自己紹介"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http
 ://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html"><strong>前のページ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html"><strong>次のページ</strong></a></li></ul><div class="section" lang="ja-JP"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA">2.5. CLA へのサイン</h3></div></div></div><div class="para">
			あなたは貢献者のライセンス同意 <acronym class="acronym">CLA</acronym> を仕上げなければなりません
		</div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
					Visit <a href="http://admin.fedoraproject.org/accounts">http://admin.fedoraproject.org/accounts</a> and login your account using your user name and password obtained from the previous process.
				</div></li><li><div class="para">
					In the Welcome page, click <span><strong class="guilabel">complete the CLA</strong></span> or go to <a href="http://admin.fedoraproject.org/accounts/user/edit">http://admin.fedoraproject.org/accounts/user/edit</a>.
				</div></li><li><div class="para">
					電話番号と郵便番号の情報をまだ提供していなければ、Edit Account (user_name) ページが現れます。そうでなければ Fedora Contributor License Agreement ページが表示されます。同意書をよく読んでいいと思えば <span><strong class="guibutton">I agree</strong></span> をクリックしてください。
				</div></li><li><div class="para">
					user-view ページが現れ、<span><strong class="guilabel">CLA:</strong></span> 域が <span><strong class="guilabel">CLA Done</strong></span> と表示されます。
				</div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html"><strong>前のページ</strong>2.4. アカウントの適用</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上に戻る</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ホーム</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html"><strong>次のページ</strong>2.6. 自己紹介</a></li></ul></body></html>

--- NEW FILE sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2. アカウントと登録</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-ja-JP-0.5-ja_JP"/><link rel="start" href="index.html" title="翻訳クィックスタートガイド"/><link rel="up" href="index.html" title="翻訳クィックスタートガイド"/><link rel="prev" href="index.html" title="翻訳クィックスタートガイド"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html" title="2.2. SSH キーの作成"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></
 p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="index.html"><strong>前のページ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html"><strong>次のページ</strong></a></li></ul><div class="section" lang="ja-JP"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions">2. アカウントと登録</h2></div></div></div><div class="para">
		Fedora の翻訳者になるには、この章に記載されているようにしてアカウントと登録を求めて署名しなければなりません。質問があれば fedora-trans-list にポストするか、<code class="systemitem">irc.freenode.org</code> の <code class="systemitem">#fedora-l10n</code> チャネルの Internet Relay Chat いわゆる <acronym class="acronym">IRC</acronym> 経由で助けを求めてください。
	</div><div class="section" lang="ja-JP"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Subscribing_to_the_Mailing_List">2.1. メーリングリストへの登録</h3></div></div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
					Visit <a href="http://listman.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list">http://listman.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list</a> and subscribe to the main translation mailing list.
				</div></li><li><div class="para">
					あなたの登録を確認するためのリンクを含んだ確認メールが届くのを待ちます。登録を確認するリンクをクリックします。
				</div></li><li><div class="para">
					Check <a href="http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams">http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams</a> to see if there is a special mailing list for your language. If so, subscribe to that list too.
				</div></li></ol></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="index.html"><strong>前のページ</strong>翻訳クィックスタートガイド</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上に戻る</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ホーム</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html"><strong>次のページ</strong>2.2. SSH キーの作成</a></li></ul></body></html>

--- NEW FILE sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>4.2. 何を翻訳するのか</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-ja-JP-0.5-ja_JP"/><link rel="start" href="index.html" title="翻訳クィックスタートガイド"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html" title="4. ドキュメントを翻訳する"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html" title="4. ドキュメントを翻訳する"/><link rel="next" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html" title="A. Contributors"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Comm
 on_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html"><strong>前のページ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html"><strong>次のページ</strong></a></li></ul><div class="section" lang="ja-JP"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate">4.2. 何を翻訳するのか</h3></div></div></div><div class="para">
			The most important documentation for each release of Fedora are the following:
		</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
					<span><strong class="guilabel">Docs :: Common entities</strong></span>
				</div></li><li><div class="para">
					<span><strong class="guilabel">Docs :: Release Notes</strong></span>
				</div></li><li><div class="para">
					<span><strong class="guilabel">Docs :: About Fedora</strong></span>
				</div></li><li><div class="para">
					<span><strong class="guilabel">Docs :: Readme</strong></span>
				</div></li><li><div class="para">
					<span><strong class="guilabel">Docs :: Readme Burning ISOs</strong></span>
				</div></li><li><div class="para">
					<span><strong class="guilabel">Docs :: Readme Live Image</strong></span>
				</div></li></ul></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html"><strong>前のページ</strong>4. ドキュメントを翻訳する</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上に戻る</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ホーム</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html"><strong>次のページ</strong>A. Contributors</a></li></ul></body></html>

--- NEW FILE sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>4. ドキュメントを翻訳する</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-ja-JP-0.5-ja_JP"/><link rel="start" href="index.html" title="翻訳クィックスタートガイド"/><link rel="up" href="index.html" title="翻訳クィックスタートガイド"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html" title="3.5. 査読"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html" title="4.2. 何を翻訳するのか"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/
 image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html"><strong>前のページ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html"><strong>次のページ</strong></a></li></ul><div class="section" lang="ja-JP"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation">4. ドキュメントを翻訳する</h2></div></div></div><div class="note"><h2>Some Fedora Documentation Has Moved</h2><div class="para">
			Current Fedora Documentation material is now maintained in the Fedora Hosted system as <code class="command">git</code> repositories. This includes the latest versions of the common documentation build tools. You do not need to install <code class="command">git</code> to translate these materials. Instead, use Transifex, as described in previous sections, to translate these documentation materials.
		</div></div><div class="section" lang="ja-JP"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-Creating_Common_Files">4.1. 共通エンティティーのファイルを作成</h3></div></div></div><div class="para">
			If you are creating the first-ever translation for a locale, you must first translate some common files used in all documents for your locale. The common files are located in the Fedora Hosted repository for the <span class="package">fedora-doc-utils</span> package.
		</div><div class="note"><h2>ロケールの例は <em class="replaceable"><code>pt_BR</code></em> です</h2><div class="para">
				以下の例ではロケールコードとして <em class="replaceable"><code>pt_BR</code></em> を使っています。必要に応じてこれらのコマンドであなたのロケールに置き換えてください。
			</div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
					Visit Transifex at <a href="http://translate.fedoraproject.org">http://translate.fedoraproject.org</a>, and translate the project <span><strong class="guilabel">Docs :: Common entities</strong></span>, using the same procedure shown in <a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="3. ソフトウェアを翻訳する">項3. 「ソフトウェアを翻訳する」</a>.
				</div></li><li><div class="para">
					Visit the <span class="package">fedora-doc-utils</span> hosted project at <a href="https://fedorahosted.org/fedora-doc-utils">https://fedorahosted.org/fedora-doc-utils</a>. Select the <span><strong class="guilabel">Login</strong></span> link and use your Fedora Account System login and password to login.
				</div></li><li><div class="para">
					Select the <span><strong class="guilabel">New ticket</strong></span> link to file a new ticket. Use the following information to fill in the ticket:
				</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
							Summary: New language support request: <em class="replaceable"><code>pt_BR</code></em>
						</div></li><li><div class="para">
							Priority: minor
						</div></li><li><div class="para">
							Component: language support
						</div></li></ul></div><div class="para">
					You may leave the details blank or fill in information as desired.
				</div><div class="note"><h2>Attach Files if Necessary</h2><div class="para">
						If you have any problems submitting PO files using above instructions, you can attach them to the Trac ticket.
					</div></div></li></ol></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html"><strong>前のページ</strong>3.5. 査読</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上に戻る</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ホーム</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html"><strong>次のページ</strong>4.2. 何を翻訳するのか</a></li></ul></body></html>

--- NEW FILE sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>3.4. Adding New .po File</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-ja-JP-0.5-ja_JP"/><link rel="start" href="index.html" title="翻訳クィックスタートガイド"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="3. ソフトウェアを翻訳する"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html" title="3.3. Committing Projects"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html" title="3.5. 査読"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img 
 src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html"><strong>前のページ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html"><strong>次のページ</strong></a></li></ul><div class="section" lang="ja-JP"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File">3.4. Adding New .po File</h3></div></div></div><div class="para">
			自分の言語用の <code class="filename">po</code> ファイルがなければ、それを追加します。
		</div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
					<code class="filename">pot</code> ファイルをダウンロードし、それをあなたの言語の <code class="filename">po</code> ファイルとしてコピーします。
				</div><pre class="screen"><code class="command">cp ~/myproject/comps/comps.HEAD.pot ja.po</code> <code class="command">lokalize ja.po</code> <code class="command">msgfmt -cvo /dev/null ja.po</code>
</pre></li><li><div class="para">
					Once you finish the translation, click on the <span><strong class="guilabel">Add a new translation</strong></span> button at project page.
				</div></li><li><div class="para">
					Type your new file name in the field marked <span><strong class="guilabel">or enter it here:</strong></span>, replacing the file name with your locale:
				</div><pre class="screen"><strong class="userinput"><code>po/ja.po</code></strong>
</pre></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html"><strong>前のページ</strong>3.3. Committing Projects</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上に戻る</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ホーム</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html"><strong>次のページ</strong>3.5. 査読</a></li></ul></body></html>

--- NEW FILE sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>3.3. Committing Projects</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-ja-JP-0.5-ja_JP"/><link rel="start" href="index.html" title="翻訳クィックスタートガイド"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="3. ソフトウェアを翻訳する"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html" title="3.2. Obtaining and Translating Projects"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html" title="3.4. Adding New .po File"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class=
 "right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html"><strong>前のページ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html"><strong>次のページ</strong></a></li></ul><div class="section" lang="ja-JP"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects">3.3. Committing Projects</h3></div></div></div><div class="para">
			Once you finish translation work, commit the file using the same interface.
		</div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
					Go back to your language page such as <a href="http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/">http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/</a>, and select a target release. The interface will redirect you to a page for that release, such as <a href="http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/collection/fedora/fedora-12/">http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/collection/fedora/fedora-12/</a>.
				</div></li><li id="step-Translation_Quick_Start_Guide-Committing_Projects-Login"><p class="title"><b>ログイン</b></p><div class="para">
					At the bottom of the page, select <span><strong class="guilabel">Sign in</strong></span> to visit the <span><strong class="guilabel">Sign in</strong></span> page. Authenticate with your Fedora Account System user name and password.
				</div></li><li id="step-Translation_Quick_Start_Guide-Committing_Projects-Submit"><p class="title"><b>送出</b></p><div class="para">
					Use the pencil icon labeled <span><strong class="guibutton">Send a translation for this language</strong></span> next to each project, then click the browse button to locate your translated file.
				</div><div class="para">
					Select the <span><strong class="guibutton">Send</strong></span> to commit your translated file.
				</div><div class="para">
					Interface displays the message <span><strong class="guilabel">File submitted successfully</strong></span>. If you receive an error or some other success message, please post it to the Fedora Localization Project mailing list so it can be addressed.
				</div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html"><strong>前のページ</strong>3.2. Obtaining and Translating Projects</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上に戻る</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ホーム</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html"><strong>次のページ</strong>3.4. Adding New .po File</a></li></ul></body></html>

--- NEW FILE sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>3.2. Obtaining and Translating Projects</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-ja-JP-0.5-ja_JP"/><link rel="start" href="index.html" title="翻訳クィックスタートガイド"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="3. ソフトウェアを翻訳する"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="3. ソフトウェアを翻訳する"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html" title="3.3. Committing Projects"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://do
 cs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html"><strong>前のページ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html"><strong>次のページ</strong></a></li></ul><div class="section" lang="ja-JP"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects">3.2. Obtaining and Translating Projects</h3></div></div></div><div class="para">
			Now that you have prepared a directory structure, you can download a file to translate. You may need to communicate with other translators in your language team to avoid conflict. If you are not sure, please contact your language coordinator.
		</div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
					Visit your language page such as <a href="http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/">http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/</a>, and select a target release. The interface will redirect you to a page for that release, such as <a href="http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/collection/fedora/fedora-12/">http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/collection/fedora/fedora-12/</a>.
				</div></li><li><div class="para">
					Scroll down the page to find the table of all projects available for that release. Use the arrow download icon labeled <span><strong class="guibutton">Download ja.po</strong></span> or similar next to each project to download the <code class="filename">po</code> file to the directory you created in the previous section.
				</div></li><li><div class="para">
					書き出すファイルの名前は <code class="filename">言語.po</code> という命名規約に従う必要があるので、ダウンロードしたファイルの名前を変更します。以下の例では <code class="filename">po</code> ファイルのために日本語ロケールを使用しています:
				</div><pre class="screen"><strong class="userinput"><code>ls ~/myproject/comps/</code></strong>
<code class="computeroutput">comps.HEAD.ja.po</code>
<strong class="userinput"><code>mv ~/myproject/comps/comps.HEAD.ja.po ja.po</code></strong>
<strong class="userinput"><code>ls ~/myproject/comps/</code></strong>
<code class="computeroutput">ja.po</code>
</pre></li><li><div class="para">
					Now the file is ready for translation. Translate the <code class="filename">po</code> file for your language in a <code class="filename">po</code> editor such as <span><strong class="application">Lokalize</strong></span> or <span><strong class="application">gtranslator</strong></span>.
				</div></li><li><div class="para">
					書き出す前にファイルの完全性をチェックします。
				</div><pre class="screen"><code class="command">msgfmt -cvo /dev/null ja.po</code>
</pre></li></ol></div><div class="important"><h2>重要項目</h2><div class="para">
				エラーメッセージが出たら、書き出す前に訂正してください。
			</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html"><strong>前のページ</strong>3. ソフトウェアを翻訳する</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上に戻る</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ホーム</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html"><strong>次のページ</strong>3.3. Committing Projects</a></li></ul></body></html>

--- NEW FILE sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>3.5. 査読</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-ja-JP-0.5-ja_JP"/><link rel="start" href="index.html" title="翻訳クィックスタートガイド"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="3. ソフトウェアを翻訳する"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html" title="3.4. Adding New .po File"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html" title="4. ドキュメントを翻訳する"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><
 img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html"><strong>前のページ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html"><strong>次のページ</strong></a></li></ul><div class="section" lang="ja-JP"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading">3.5. 査読</h3></div></div></div><div class="para">
			ソフトウェアの一部の形で自分が作業した翻訳を査読したい場合は、次の手順に従います:
		</div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
					査読を行いたいパッケージのディレクトリに移動します。例えば、
				</div><pre class="screen"><code class="command">cd ~/myproject/<em class="replaceable"><code>system-config-printer/</code></em></code>
</pre></li><li><div class="para">
					<code class="option">-o</code> オプションを付けて <code class="command">msgfmt</code> を使い、<code class="filename">.po</code> ファイルを <code class="filename">.mo</code> ファイルに変換します:
				</div><pre class="screen"><code class="command">msgfmt -o system-config-printer.mo <em class="replaceable"><code>ja</code></em>.po</code>
</pre></li><li><div class="para">
					root ユーザーで <code class="filename">/usr/share/locale/<em class="replaceable"><code>lang</code></em>/LC_MESSAGES/</code> にある既存の <code class="filename">.mo</code> ファイルを上書きします。
				</div><div class="para">
					先に、既存ファイルをバックアップします:
				</div><pre class="screen"><code class="command">su -</code>
</pre><pre class="screen"><code class="command">cp /usr/share/locale/<em class="replaceable"><code>ja</code></em>/LC_MESSAGES/<em class="replaceable"><code>system-config-printer</code></em>.mo <em class="replaceable"><code>system-config-printer</code></em>.mo-backup</code>
</pre><div class="para">
					査読用に変換されたファイルを移動します。
				</div><pre class="screen"><code class="command">mv <em class="replaceable"><code>system-config-printer</code></em>.mo /usr/share/locale/<em class="replaceable"><code>ja</code></em>/LC_MESSAGES/</code>
</pre><div class="para">
					root ユーザーから抜け出します。
				</div><pre class="screen"><code class="command">exit</code>
</pre></li><li><div class="para">
					アプリケーションの一部の形で翻訳された文字列とパッケージを査読します:
				</div><pre class="screen"><code class="command">LANG=<em class="replaceable"><code>ja_JP.UTF-8</code></em> <em class="replaceable"><code>system-config-printer</code></em></code>
</pre></li></ol></div><div class="para">
			翻訳されたパッケージに関連するアプリケーションが翻訳文字列を使用して実行されます。
		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html"><strong>前のページ</strong>3.4. Adding New .po File</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上に戻る</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ホーム</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html"><strong>次のページ</strong>4. ドキュメントを翻訳する</a></li></ul></body></html>

--- NEW FILE sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>3. ソフトウェアを翻訳する</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-ja-JP-0.5-ja_JP"/><link rel="start" href="index.html" title="翻訳クィックスタートガイド"/><link rel="up" href="index.html" title="翻訳クィックスタートガイド"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html" title="2.9. Congratulations"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html" title="3.2. Obtaining and Translating Projects"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproje
 ct.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html"><strong>前のページ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html"><strong>次のページ</strong></a></li></ul><div class="section" lang="ja-JP"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software">3. ソフトウェアを翻訳する</h2></div></div></div><div class="para">
		The translatable part of a software package is available in one or more <code class="filename">po</code> files. These files may be maintained in any of a number of version control systems (VCSs) depending on the project, such as CVS, Subversion, Mercurial, and git. They may be hosted on either <code class="systemitem">fedorahosted.org</code> or other systems.
	</div><div class="para">
		This chapter explains how to translate the projects hosted on <code class="systemitem">fedorahosted.org</code>. Translators work on interface to obtaining and committing <code class="filename">po</code> files. Before you start, you must first prepare the directories which hold your <code class="filename">po</code> files.
	</div><div class="section" lang="ja-JP"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-File_Structure">3.1. ファイル構造</h3></div></div></div><div class="para">
			To find which projects are translatable, visit the project list at <a href="http://translate.fedoraproject.org/projects">http://translate.fedoraproject.org/projects</a>.
		</div><div class="para">
			Before you download any files, prepare the structure holding those files. The described structure below is an example, and your structure can be formed differently. For example, if you want to download the <code class="systemitem">comps</code> projects for translation, make the following directories:
		</div><pre class="screen"><code class="command">mkdir -p ~/myproject/comps/</code>
</pre><div class="para">
			To work on another project later, make a directory with the project name under the parent directory such as <code class="filename">~/myproject/system-config-printer/</code>.
		</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html"><strong>前のページ</strong>2.9. Congratulations</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上に戻る</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ホーム</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html"><strong>次のページ</strong>3.2. Obtaining and Translating Projects</a></li></ul></body></html>




More information about the Fedora-docs-commits mailing list