as-IN/images as-IN/X86_Uninstall-msdos.po bn-IN/images bn-IN/X86_Uninstall-msdos.po da/images de-DE/images de-DE/X86_Uninstall-msdos.po el/images en-US/Contributors_and_production_methods.xml en-US/firstboot.xml en-US/images en-US/Installation_Guide.xml en-US/nextsteps.xml en-US/X86_Uninstall-Linux-bootloader.xml en-US/X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml en-US/X86_Uninstall-Linux-expand-nolvm.xml en-US/X86_Uninstall-Linux-expand.xml en-US/X86_Uninstall-Linux-partitions.xml en-US/X86_Uninstall-Linux.xml en-US/X86_Uninstall-Mac.xml en-US/X86_Uninstall-msdos.xml en-US/X86_Uninstall-single.xml en-US/X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml en-US/X86_Uninstall-Windows-add-title-1.xml en-US/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-1.xml en-US/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-2.xml en-US/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-3.xml en-US/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-4.xml en-US/X86_Uninstall-Windows-extend-note-1.xml en-US/X86_Uninstall-Windows-extend-para-1.xml en-US/X86_Uninstall-Windows-extend-para-2.xml en-US/X86_Uninstall-Windows-extend-title-1.xml en-US/X86_Uninstall-Windows-remove-para-1.xml en-US/X86_Uninstall-Windows-remove-para-2.xml en-US/X86_Uninstall-Windows-remove-para-3.xml en-US/X86_Uninstall-Windows-remove-para-4.xml en-US/X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml en-US/X86_Uninstall-Windows-warning-para-1.xml en-US/X86_Uninstall.xml es-ES/images es-ES/X86_Uninstall-msdos.po fr-FR/images fr-FR/X86_Uninstall-msdos.po gu-IN/images gu-IN/X86_Uninstall-msdos.po hi-IN/images hi-IN/X86_Uninstall-msdos.po hu/images id/images it-IT/images it-IT/X86_Uninstall-msdos.po ja-JP/images ja-JP/X86_Uninstall-msdos.po kn-IN/images kn-IN/X86_Uninstall-msdos.po ko-KR/images ko-KR/X86_Uninstall-msdos.po lv/images ml-IN/images ml-IN/X86_Uninstall-msdos.po mr-IN/images mr-IN/X86_Uninstall-msdos.po ms/images nb/images nl/images or-IN/images or-IN/X86_Uninstall-msdos.po pa-IN/images pa-IN/X86_Uninstall-msdos.po pl/images pot/messages.mo pt-BR/images pt-BR/X86_Uninstall-msdos.po pt/images ru-RU/images ru-RU/X86_Uninstall-msdos.po si-LK/images si-LK/X86_Uninstall-msdos.po sr/images sr-LATN/images sv/images ta-IN/images ta-IN/X86_Uninstall-msdos.po te-IN/images te-IN/X86_Uninstall-msdos.po zh-CN/images zh-CN/X86_Uninstall-msdos.po zh-TW/images zh-TW/X86_Uninstall-msdos.po

Rüdiger Landmann rlandmann at fedoraproject.org
Mon Mar 23 06:22:39 UTC 2009


 as-IN/X86_Uninstall-msdos.po                      |  242 +++++++++++++++
 as-IN/images/firstboot/fb-createuser.png          |binary
 as-IN/images/firstboot/fb-datetime.png            |binary
 as-IN/images/firstboot/fb-license.png             |binary
 as-IN/images/firstboot/fb-ntp.png                 |binary
 as-IN/images/firstboot/fb-profile.png             |binary
 as-IN/images/firstboot/fb-welcome.png             |binary
 as-IN/images/nextsteps/updating.png               |binary
 bn-IN/X86_Uninstall-msdos.po                      |  314 +++++++++++++++++++
 bn-IN/images/firstboot/fb-createuser.png          |binary
 bn-IN/images/firstboot/fb-datetime.png            |binary
 bn-IN/images/firstboot/fb-license.png             |binary
 bn-IN/images/firstboot/fb-ntp.png                 |binary
 bn-IN/images/firstboot/fb-profile.png             |binary
 bn-IN/images/firstboot/fb-welcome.png             |binary
 bn-IN/images/nextsteps/updating.png               |binary
 da/images/firstboot/fb-createuser.png             |binary
 da/images/firstboot/fb-datetime.png               |binary
 da/images/firstboot/fb-license.png                |binary
 da/images/firstboot/fb-ntp.png                    |binary
 da/images/firstboot/fb-profile.png                |binary
 da/images/firstboot/fb-welcome.png                |binary
 da/images/nextsteps/updating.png                  |binary
 de-DE/X86_Uninstall-msdos.po                      |  322 ++++++++++++++++++++
 de-DE/images/firstboot/fb-createuser.png          |binary
 de-DE/images/firstboot/fb-datetime.png            |binary
 de-DE/images/firstboot/fb-license.png             |binary
 de-DE/images/firstboot/fb-ntp.png                 |binary
 de-DE/images/firstboot/fb-profile.png             |binary
 de-DE/images/firstboot/fb-welcome.png             |binary
 de-DE/images/nextsteps/updating.png               |binary
 dev/null                                          |binary
 el/images/firstboot/fb-createuser.png             |binary
 el/images/firstboot/fb-datetime.png               |binary
 el/images/firstboot/fb-license.png                |binary
 el/images/firstboot/fb-ntp.png                    |binary
 el/images/firstboot/fb-profile.png                |binary
 el/images/firstboot/fb-welcome.png                |binary
 el/images/nextsteps/updating.png                  |binary
 en-US/Contributors_and_production_methods.xml     |    5 
 en-US/Installation_Guide.xml                      |    1 
 en-US/X86_Uninstall-Linux-bootloader.xml          |   62 +++
 en-US/X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml          |  115 +++++++
 en-US/X86_Uninstall-Linux-expand-nolvm.xml        |   55 +++
 en-US/X86_Uninstall-Linux-expand.xml              |   24 +
 en-US/X86_Uninstall-Linux-partitions.xml          |   27 +
 en-US/X86_Uninstall-Linux.xml                     |   18 +
 en-US/X86_Uninstall-Mac.xml                       |   62 +++
 en-US/X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml        |  129 ++++++++
 en-US/X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml         |  109 ++++++
 en-US/X86_Uninstall-Windows-add-title-1.xml       |    5 
 en-US/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-1.xml |    7 
 en-US/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-2.xml |    7 
 en-US/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-3.xml |    7 
 en-US/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-4.xml |    7 
 en-US/X86_Uninstall-Windows-extend-note-1.xml     |    9 
 en-US/X86_Uninstall-Windows-extend-para-1.xml     |    7 
 en-US/X86_Uninstall-Windows-extend-para-2.xml     |    7 
 en-US/X86_Uninstall-Windows-extend-title-1.xml    |    5 
 en-US/X86_Uninstall-Windows-remove-para-1.xml     |    7 
 en-US/X86_Uninstall-Windows-remove-para-2.xml     |    7 
 en-US/X86_Uninstall-Windows-remove-para-3.xml     |    7 
 en-US/X86_Uninstall-Windows-remove-para-4.xml     |    7 
 en-US/X86_Uninstall-Windows-warning-para-1.xml    |    7 
 en-US/X86_Uninstall-msdos.xml                     |   75 ++++
 en-US/X86_Uninstall-single.xml                    |   47 ++
 en-US/X86_Uninstall.xml                           |   75 ++++
 en-US/firstboot.xml                               |   93 +++++
 en-US/images/firstboot/fb-createuser.png          |binary
 en-US/images/firstboot/fb-datetime.png            |binary
 en-US/images/firstboot/fb-license.png             |binary
 en-US/images/firstboot/fb-ntp.png                 |binary
 en-US/images/firstboot/fb-profile.png             |binary
 en-US/images/firstboot/fb-welcome.png             |binary
 en-US/images/nextsteps/updating.png               |binary
 en-US/nextsteps.xml                               |   15 
 es-ES/X86_Uninstall-msdos.po                      |  352 +++++++++++++++++++++
 es-ES/images/firstboot/fb-createuser.png          |binary
 es-ES/images/firstboot/fb-datetime.png            |binary
 es-ES/images/firstboot/fb-license.png             |binary
 es-ES/images/firstboot/fb-ntp.png                 |binary
 es-ES/images/firstboot/fb-profile.png             |binary
 es-ES/images/firstboot/fb-welcome.png             |binary
 es-ES/images/nextsteps/updating.png               |binary
 fr-FR/X86_Uninstall-msdos.po                      |  353 ++++++++++++++++++++++
 fr-FR/images/firstboot/fb-createuser.png          |binary
 fr-FR/images/firstboot/fb-datetime.png            |binary
 fr-FR/images/firstboot/fb-license.png             |binary
 fr-FR/images/firstboot/fb-ntp.png                 |binary
 fr-FR/images/firstboot/fb-profile.png             |binary
 fr-FR/images/firstboot/fb-welcome.png             |binary
 fr-FR/images/nextsteps/updating.png               |binary
 gu-IN/X86_Uninstall-msdos.po                      |  313 +++++++++++++++++++
 gu-IN/images/firstboot/fb-createuser.png          |binary
 gu-IN/images/firstboot/fb-datetime.png            |binary
 gu-IN/images/firstboot/fb-license.png             |binary
 gu-IN/images/firstboot/fb-ntp.png                 |binary
 gu-IN/images/firstboot/fb-profile.png             |binary
 gu-IN/images/firstboot/fb-welcome.png             |binary
 gu-IN/images/nextsteps/updating.png               |binary
 hi-IN/X86_Uninstall-msdos.po                      |  307 +++++++++++++++++++
 hi-IN/images/firstboot/fb-createuser.png          |binary
 hi-IN/images/firstboot/fb-datetime.png            |binary
 hi-IN/images/firstboot/fb-license.png             |binary
 hi-IN/images/firstboot/fb-ntp.png                 |binary
 hi-IN/images/firstboot/fb-profile.png             |binary
 hi-IN/images/firstboot/fb-welcome.png             |binary
 hi-IN/images/nextsteps/updating.png               |binary
 hu/images/firstboot/fb-createuser.png             |binary
 hu/images/firstboot/fb-datetime.png               |binary
 hu/images/firstboot/fb-license.png                |binary
 hu/images/firstboot/fb-ntp.png                    |binary
 hu/images/firstboot/fb-profile.png                |binary
 hu/images/firstboot/fb-welcome.png                |binary
 hu/images/nextsteps/updating.png                  |binary
 id/images/firstboot/fb-createuser.png             |binary
 id/images/firstboot/fb-datetime.png               |binary
 id/images/firstboot/fb-license.png                |binary
 id/images/firstboot/fb-ntp.png                    |binary
 id/images/firstboot/fb-profile.png                |binary
 id/images/firstboot/fb-welcome.png                |binary
 id/images/nextsteps/updating.png                  |binary
 it-IT/X86_Uninstall-msdos.po                      |  349 +++++++++++++++++++++
 it-IT/images/firstboot/fb-createuser.png          |binary
 it-IT/images/firstboot/fb-datetime.png            |binary
 it-IT/images/firstboot/fb-license.png             |binary
 it-IT/images/firstboot/fb-ntp.png                 |binary
 it-IT/images/firstboot/fb-profile.png             |binary
 it-IT/images/firstboot/fb-welcome.png             |binary
 it-IT/images/nextsteps/updating.png               |binary
 ja-JP/X86_Uninstall-msdos.po                      |  352 +++++++++++++++++++++
 ja-JP/images/firstboot/fb-createuser.png          |binary
 ja-JP/images/firstboot/fb-datetime.png            |binary
 ja-JP/images/firstboot/fb-license.png             |binary
 ja-JP/images/firstboot/fb-ntp.png                 |binary
 ja-JP/images/firstboot/fb-profile.png             |binary
 ja-JP/images/firstboot/fb-welcome.png             |binary
 ja-JP/images/nextsteps/updating.png               |binary
 kn-IN/X86_Uninstall-msdos.po                      |  289 ++++++++++++++++++
 kn-IN/images/firstboot/fb-createuser.png          |binary
 kn-IN/images/firstboot/fb-datetime.png            |binary
 kn-IN/images/firstboot/fb-license.png             |binary
 kn-IN/images/firstboot/fb-ntp.png                 |binary
 kn-IN/images/firstboot/fb-profile.png             |binary
 kn-IN/images/firstboot/fb-welcome.png             |binary
 kn-IN/images/nextsteps/updating.png               |binary
 ko-KR/X86_Uninstall-msdos.po                      |  336 ++++++++++++++++++++
 ko-KR/images/firstboot/fb-createuser.png          |binary
 ko-KR/images/firstboot/fb-datetime.png            |binary
 ko-KR/images/firstboot/fb-license.png             |binary
 ko-KR/images/firstboot/fb-ntp.png                 |binary
 ko-KR/images/firstboot/fb-profile.png             |binary
 ko-KR/images/firstboot/fb-welcome.png             |binary
 ko-KR/images/nextsteps/updating.png               |binary
 lv/images/firstboot/fb-createuser.png             |binary
 lv/images/firstboot/fb-datetime.png               |binary
 lv/images/firstboot/fb-license.png                |binary
 lv/images/firstboot/fb-ntp.png                    |binary
 lv/images/firstboot/fb-profile.png                |binary
 lv/images/firstboot/fb-welcome.png                |binary
 lv/images/nextsteps/updating.png                  |binary
 ml-IN/X86_Uninstall-msdos.po                      |  292 ++++++++++++++++++
 ml-IN/images/firstboot/fb-createuser.png          |binary
 ml-IN/images/firstboot/fb-datetime.png            |binary
 ml-IN/images/firstboot/fb-license.png             |binary
 ml-IN/images/firstboot/fb-ntp.png                 |binary
 ml-IN/images/firstboot/fb-profile.png             |binary
 ml-IN/images/firstboot/fb-welcome.png             |binary
 ml-IN/images/nextsteps/updating.png               |binary
 mr-IN/X86_Uninstall-msdos.po                      |  287 +++++++++++++++++
 mr-IN/images/firstboot/fb-createuser.png          |binary
 mr-IN/images/firstboot/fb-datetime.png            |binary
 mr-IN/images/firstboot/fb-license.png             |binary
 mr-IN/images/firstboot/fb-ntp.png                 |binary
 mr-IN/images/firstboot/fb-profile.png             |binary
 mr-IN/images/firstboot/fb-welcome.png             |binary
 mr-IN/images/nextsteps/updating.png               |binary
 ms/images/firstboot/fb-createuser.png             |binary
 ms/images/firstboot/fb-datetime.png               |binary
 ms/images/firstboot/fb-license.png                |binary
 ms/images/firstboot/fb-ntp.png                    |binary
 ms/images/firstboot/fb-profile.png                |binary
 ms/images/firstboot/fb-welcome.png                |binary
 ms/images/nextsteps/updating.png                  |binary
 nb/images/firstboot/fb-createuser.png             |binary
 nb/images/firstboot/fb-datetime.png               |binary
 nb/images/firstboot/fb-license.png                |binary
 nb/images/firstboot/fb-ntp.png                    |binary
 nb/images/firstboot/fb-profile.png                |binary
 nb/images/firstboot/fb-welcome.png                |binary
 nb/images/nextsteps/updating.png                  |binary
 nl/images/firstboot/fb-createuser.png             |binary
 nl/images/firstboot/fb-datetime.png               |binary
 nl/images/firstboot/fb-license.png                |binary
 nl/images/firstboot/fb-ntp.png                    |binary
 nl/images/firstboot/fb-profile.png                |binary
 nl/images/firstboot/fb-welcome.png                |binary
 nl/images/nextsteps/updating.png                  |binary
 or-IN/X86_Uninstall-msdos.po                      |  289 ++++++++++++++++++
 or-IN/images/firstboot/fb-createuser.png          |binary
 or-IN/images/firstboot/fb-datetime.png            |binary
 or-IN/images/firstboot/fb-license.png             |binary
 or-IN/images/firstboot/fb-ntp.png                 |binary
 or-IN/images/firstboot/fb-profile.png             |binary
 or-IN/images/firstboot/fb-welcome.png             |binary
 or-IN/images/nextsteps/updating.png               |binary
 pa-IN/X86_Uninstall-msdos.po                      |  310 +++++++++++++++++++
 pa-IN/images/firstboot/fb-createuser.png          |binary
 pa-IN/images/firstboot/fb-datetime.png            |binary
 pa-IN/images/firstboot/fb-license.png             |binary
 pa-IN/images/firstboot/fb-ntp.png                 |binary
 pa-IN/images/firstboot/fb-profile.png             |binary
 pa-IN/images/firstboot/fb-welcome.png             |binary
 pa-IN/images/nextsteps/updating.png               |binary
 pl/images/firstboot/fb-createuser.png             |binary
 pl/images/firstboot/fb-datetime.png               |binary
 pl/images/firstboot/fb-license.png                |binary
 pl/images/firstboot/fb-ntp.png                    |binary
 pl/images/firstboot/fb-profile.png                |binary
 pl/images/firstboot/fb-welcome.png                |binary
 pl/images/nextsteps/updating.png                  |binary
 pt-BR/X86_Uninstall-msdos.po                      |  352 +++++++++++++++++++++
 pt-BR/images/firstboot/fb-createuser.png          |binary
 pt-BR/images/firstboot/fb-datetime.png            |binary
 pt-BR/images/firstboot/fb-license.png             |binary
 pt-BR/images/firstboot/fb-ntp.png                 |binary
 pt-BR/images/firstboot/fb-profile.png             |binary
 pt-BR/images/firstboot/fb-welcome.png             |binary
 pt-BR/images/nextsteps/updating.png               |binary
 pt/images/firstboot/fb-createuser.png             |binary
 pt/images/firstboot/fb-datetime.png               |binary
 pt/images/firstboot/fb-license.png                |binary
 pt/images/firstboot/fb-ntp.png                    |binary
 pt/images/firstboot/fb-profile.png                |binary
 pt/images/firstboot/fb-welcome.png                |binary
 pt/images/nextsteps/updating.png                  |binary
 ru-RU/X86_Uninstall-msdos.po                      |  317 +++++++++++++++++++
 ru-RU/images/firstboot/fb-createuser.png          |binary
 ru-RU/images/firstboot/fb-datetime.png            |binary
 ru-RU/images/firstboot/fb-license.png             |binary
 ru-RU/images/firstboot/fb-ntp.png                 |binary
 ru-RU/images/firstboot/fb-profile.png             |binary
 ru-RU/images/firstboot/fb-welcome.png             |binary
 ru-RU/images/nextsteps/updating.png               |binary
 si-LK/X86_Uninstall-msdos.po                      |  253 +++++++++++++++
 si-LK/images/firstboot/fb-createuser.png          |binary
 si-LK/images/firstboot/fb-datetime.png            |binary
 si-LK/images/firstboot/fb-license.png             |binary
 si-LK/images/firstboot/fb-ntp.png                 |binary
 si-LK/images/firstboot/fb-profile.png             |binary
 si-LK/images/firstboot/fb-welcome.png             |binary
 si-LK/images/nextsteps/updating.png               |binary
 sr-LATN/images/firstboot/fb-createuser.png        |binary
 sr-LATN/images/firstboot/fb-datetime.png          |binary
 sr-LATN/images/firstboot/fb-license.png           |binary
 sr-LATN/images/firstboot/fb-ntp.png               |binary
 sr-LATN/images/firstboot/fb-profile.png           |binary
 sr-LATN/images/firstboot/fb-welcome.png           |binary
 sr-LATN/images/nextsteps/updating.png             |binary
 sr/images/firstboot/fb-createuser.png             |binary
 sr/images/firstboot/fb-datetime.png               |binary
 sr/images/firstboot/fb-license.png                |binary
 sr/images/firstboot/fb-ntp.png                    |binary
 sr/images/firstboot/fb-profile.png                |binary
 sr/images/firstboot/fb-welcome.png                |binary
 sr/images/nextsteps/updating.png                  |binary
 sv/images/firstboot/fb-createuser.png             |binary
 sv/images/firstboot/fb-datetime.png               |binary
 sv/images/firstboot/fb-license.png                |binary
 sv/images/firstboot/fb-ntp.png                    |binary
 sv/images/firstboot/fb-profile.png                |binary
 sv/images/firstboot/fb-welcome.png                |binary
 sv/images/nextsteps/updating.png                  |binary
 ta-IN/X86_Uninstall-msdos.po                      |  262 ++++++++++++++++
 ta-IN/images/firstboot/fb-createuser.png          |binary
 ta-IN/images/firstboot/fb-datetime.png            |binary
 ta-IN/images/firstboot/fb-license.png             |binary
 ta-IN/images/firstboot/fb-ntp.png                 |binary
 ta-IN/images/firstboot/fb-profile.png             |binary
 ta-IN/images/firstboot/fb-welcome.png             |binary
 ta-IN/images/nextsteps/updating.png               |binary
 te-IN/X86_Uninstall-msdos.po                      |  257 ++++++++++++++++
 te-IN/images/firstboot/fb-createuser.png          |binary
 te-IN/images/firstboot/fb-datetime.png            |binary
 te-IN/images/firstboot/fb-license.png             |binary
 te-IN/images/firstboot/fb-ntp.png                 |binary
 te-IN/images/firstboot/fb-profile.png             |binary
 te-IN/images/firstboot/fb-welcome.png             |binary
 te-IN/images/nextsteps/updating.png               |binary
 zh-CN/X86_Uninstall-msdos.po                      |  325 ++++++++++++++++++++
 zh-CN/images/firstboot/fb-createuser.png          |binary
 zh-CN/images/firstboot/fb-datetime.png            |binary
 zh-CN/images/firstboot/fb-license.png             |binary
 zh-CN/images/firstboot/fb-ntp.png                 |binary
 zh-CN/images/firstboot/fb-profile.png             |binary
 zh-CN/images/firstboot/fb-welcome.png             |binary
 zh-CN/images/nextsteps/updating.png               |binary
 zh-TW/X86_Uninstall-msdos.po                      |  331 ++++++++++++++++++++
 zh-TW/images/firstboot/fb-createuser.png          |binary
 zh-TW/images/firstboot/fb-datetime.png            |binary
 zh-TW/images/firstboot/fb-license.png             |binary
 zh-TW/images/firstboot/fb-ntp.png                 |binary
 zh-TW/images/firstboot/fb-profile.png             |binary
 zh-TW/images/firstboot/fb-welcome.png             |binary
 zh-TW/images/nextsteps/updating.png               |binary
 305 files changed, 7798 insertions(+), 14 deletions(-)

New commits:
commit 17645d6725c78ae50a5fc95fab09fa4c4161070f
Author: Ruediger Landmann <r.landmann at redhat.com>
Date:   Mon Mar 23 16:18:47 2009 +1000

    Include chapter on uninstalling, expanded from RHEL version and Fedora wiki version

diff --git a/as-IN/X86_Uninstall-msdos.po b/as-IN/X86_Uninstall-msdos.po
new file mode 100644
index 0000000..aa1af77
--- /dev/null
+++ b/as-IN/X86_Uninstall-msdos.po
@@ -0,0 +1,242 @@
+# translation of X86_Uninstall.po to Assamese
+# Language /var/docsdrone/cvs/Installation translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Automatically generated, 2006.
+# Amitakhya Phukan <aphukan at redhat.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: X86_Uninstall\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-01 12:55+0530\n"
+"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Assamese <assam at mm.assam-glug.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "Removing &PROD;"
+msgstr "&PROD; আঁতৰুৱা"
+
+#. Tag: primary
+#: X86_Uninstall.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "uninstalling"
+msgstr "আঁতৰুৱা"
+
+#. Tag: primary
+#: X86_Uninstall.xml:13
+#, no-c-format
+msgid "removing"
+msgstr "আঁতৰুৱা"
+
+#. Tag: secondary
+#: X86_Uninstall.xml:14
+#, no-c-format
+msgid "&PROD;"
+msgstr "&PROD;"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:17
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To uninstall &PROD; from your x86-based system, you must remove the &PROD; "
+"boot loader information from your master boot record (MBR)."
+msgstr "আপোনাৰ x86-ভিত্তিক ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ পৰা &PROD; আঁতৰাব'লৈ, আপুনি &PROD; বুট লোডাৰৰ তথ্য আঁতৰাব লাগিব আপোনাৰ ম্যাচ্ট্যাৰ বুট ৰেকৰ্ড (MBR) ৰ পৰা ।"
+
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:21
+#, no-c-format
+msgid "Note"
+msgstr "টোকা"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:23
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is always a good idea to backup any data that you have on your system(s). "
+"Mistakes do happen and can result in the loss all of your data."
+msgstr "আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালী(সমূহ)ত থকা তথ্যৰ সমৰ্থন লোৱা ভাল চিন্তা । ভুল হ'ব পাৰে আৰু তথ্যৰ নাশ হ'ব পাৰে ।"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In DOS and Windows, use the Windows <command>fdisk</command> utility to "
+"create a new MBR with the <wordasword>undocumented</wordasword> flag "
+"<command>/mbr</command>. This <emphasis>ONLY</emphasis> rewrites the MBR to "
+"boot the primary DOS partition. The command should look like the following:"
+msgstr "DOS আৰু Windows ত, Windows ৰ <command>fdisk</command> সৰঞ্জাম ব্যৱহাৰ কৰক এটা নতুন MBR সৃষ্টি কৰিব'লৈ <wordasword>আলেখ্যন নোহোৱা</wordasword> <command>/mbr</command> চিহ্নৰ সৈতে । এইটোৱে <emphasis>অকল</emphasis> MBR পুনঃ লিখে প্ৰাৰম্ভিক DOS বিভাজন বুট কৰিব'লৈ । আদেশ এনেধৰণৰ হ'ব লাগে:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:31
+#, no-c-format
+msgid "<command>fdisk /mbr</command>"
+msgstr "<command>fdisk /mbr</command>"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you need to remove Linux from a hard drive and have attempted to do this "
+"with the default DOS (Windows) <command>fdisk</command>, you will experience "
+"the <emphasis>Partitions exist but they do not exist</emphasis> problem. The "
+"best way to remove non-DOS partitions is with a tool that understands "
+"partitions other than DOS."
+msgstr "হাৰ্ড ড্ৰাইভৰ পৰা লিনাক্স আঁতৰাব'লৈ আৰু এইটো অবিকল্পিত DOS (Windows) <command>fdisk</command> এৰে কৰিব চেষ্টা কৰিছে, আপুনি অনুভৱ কৰিব <emphasis>বিভাজন আছে কিন্তু নাই</emphasis> সমস্যা । এটা অনা-DOS বিভাজন আঁতৰুৱাৰ সৰ্বোত্তম উপায় হ'ল এটা সৰঞ্জামৰ সৈতে যি DOS ৰ বাহিৰে অন্য বিভাজন চিনি পায় ।"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To begin, insert the &PROD; CD #1 and boot your system. Once you have booted "
+"off the CD, a boot prompt appears. At the boot prompt, type: "
+"<userinput>linux rescue</userinput>. This starts the rescue mode program."
+msgstr "আৰম্ভ কৰিব'লৈ, &PROD; CD #১ ভৰাওক আৰু ব্যৱস্থাপ্ৰণালী আৰম্ভ কৰক । এবাৰ CD ৰ পৰা বুট কৰিলে, এটা বুট প্ৰমপ্ট ওলায় । বুট প্ৰমপ্টত, লিখক: <userinput>linux rescue</userinput> । এইটোৱে উদ্ধাৰ ধৰণৰ কাৰ্য্যক্ৰম আৰম্ভ কৰে ।"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You are prompted for your keyboard and language requirements. Enter these "
+"values as you would during the installation of &PROD;."
+msgstr "আপোনাৰ চাবিফলক আৰু ভাষাৰ প্ৰয়েজনৰ বাবে প্ৰমপ্ট কোৱা হয় । এইবোৰৰ মান দিয়ক আপুনি &PROD; সংস্থাপনৰ সময়ত দিয়াৰ দৰে ।"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Next, a screen appears telling you that the program attempts to find a "
+"&PROD; install to rescue. Select <guibutton>Skip</guibutton> on this screen."
+msgstr "ইয়াৰ পিছত, একন পৰ্দ্দা ওলায় যি আপোনাক কয় যে কাৰ্য্যক্ৰমে এটা &PROD; সংস্থাপন বিচাৰিছে উদ্ধাৰ কৰিব'লৈ ।  <guibutton>এৰি যাওক</guibutton> নিৰ্ব্বাচন কৰক এই পৰ্দ্দাত ।"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After selecting <guibutton>Skip</guibutton>, you are given a command prompt "
+"where you can access the partitions you would like to remove."
+msgstr "<guibutton> এৰি যাওক</guibutton>বাচি লোৱাৰ পিছত, আপোনাৰ এটা আদেশ প্ৰমপ্ট দিয়া হয় য'ত আপুনি আঁতৰাব বিচৰা বিভাজনসমূহ উপক্ৰম কৰিব পাৰে ।"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"First, type the command <command>list-harddrives</command>. This command "
+"lists all hard drives on your system that are recognizable by the "
+"installation program, as well as their sizes in megabytes."
+msgstr "প্ৰথমে, <command>list-harddrives</command> আদেশ লিখক । এই আদেশে আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ সকলো হাৰ্ড ড্ৰাইভ তালিকাভুক্ত কৰে যি সংস্থাপন কাৰ্য্যক্ৰমৰ দ্বাৰা চিহ্নিত হয়, মেগাবাইটত সিহঁতৰ আকাৰৰ সৈতে ।"
+
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:52
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "সকীয়নী"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Be careful to remove only the necessary &PROD; partitions. Removing other "
+"partitions could result in data loss or a corrupted system environment."
+msgstr "অকল প্ৰয়োজনীয় &PROD; বিভাজন আঁতৰাব'লৈ সাৱধান হ'ব । অন্য বিভাজন আঁতৰালে তথ্যৰ নাশ হ'ব বা দূষিত ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ পৰিবেশ হ'ব ।"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To remove partitions, use the partitioning utility <command>parted</"
+"command>. Start <command>parted</command>, where <replaceable>/dev/hda</"
+"replaceable> is the device on which to remove the partition:"
+msgstr "বিভাজনসমূহ আঁতৰাব'লৈ, বিভাজন কৰা সৰঞ্জাম <command>parted</command> ব্যৱহাৰ কৰক । <command>parted</command> আৰম্ভ কৰক, য'ত <replaceable>/dev/hda</replaceable> হ'ল সেই যন্ত্ৰ য'ৰ পৰা বিভাজন আঁতৰুৱা হ'ব:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:61
+#, no-c-format
+msgid "parted /dev/hda"
+msgstr "parted /dev/hda"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:62
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using the <command>print</command> command, view the current partition table "
+"to determine the minor number of the partition to remove:"
+msgstr "<command>print</command> আদেশ ব্যৱহাৰ কৰি, বৰ্ত্তমানৰ বিভাজন সূচী চাওক আঁতৰুৱা বিভাজনৰ নিম্নতৰ সংখ্যা জানিব'লৈ:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:65
+#, no-c-format
+msgid "print"
+msgstr "মুদ্ৰণ"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:66
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <command>print</command> command also displays the partition's type "
+"(such as linux-swap, ext2, ext3, and so on). Knowing the type of the "
+"partition helps you in determining whether to remove the partition."
+msgstr "<command>print</command> আদেশে বিভাজনৰ ধৰণো দেখুৱাই (যেনে linux-swap, ext2, ext3, আৰু আগলৈ) । বিভাজনৰ ধৰণ জানিলে বিভাজন আঁতৰাব লগা হ'ব নে নহয় সেইটো জনাত সহায় হয় ।"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Remove the partition with the command <command>rm</command>. For example, to "
+"remove the partition with minor number 3:"
+msgstr "বিভাজন আ।তৰাওক <command>rm</command> আদেশেৰে । যেনে, নিম্নমানৰ সংখ্যা 3 থকা বিভাজন আঁতৰাব'লৈ:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:72
+#, no-c-format
+msgid "rm 3"
+msgstr "rm 3"
+
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:74
+#, no-c-format
+msgid "Important"
+msgstr "প্ৰয়োজনীয়"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:76
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The changes start taking place as soon as you press [Enter], so review the "
+"command before committing to it."
+msgstr "[Enter] টিপাৰ লগতে সলনি সমূহ আৰম্ভ হয়, সেইবাবে আদেশ পুনঃ নিৰীক্ষণ কৰক প্ৰতিশ্ৰুতি দিয়াৰ পূৰ্বে ।"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After removing the partition, use the <command>print</command> command to "
+"confirm that it is removed from the partition table."
+msgstr "বিভাজন আঁতৰুৱাৰ পিছত, <command>print</command> আদেশ ব্যৱহাৰ কৰক বিভাজন সূচীৰ পৰা আঁতৰুৱা দৃঢ় কৰিব'লৈ ।"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:83
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Once you have removed the Linux partitions and made all of the changes you "
+"need to make, type <command>quit</command> to quit <command>parted</command>."
+msgstr "এবাৰ লিনাক্স বিভাজন আঁতৰুৱা হ'লে আৰু প্ৰয়োজনীয় সকলে সলনি কৰাৰ পিছত, <command>quit</command> লিখক<command>parted</command> ৰ পৰা বাহিৰ হ'বলৈ ।"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:86
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After quitting <command>parted</command>, type <command>exit</command> at "
+"the boot prompt to exit rescue mode and reboot your system, instead of "
+"continuing with the installation. The system should reboot automatically. If "
+"it does not, you can reboot your computer using <keycombo><keycap>Control</"
+"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap> </keycombo> ."
+msgstr ""
+"<command>parted</command> ৰ পৰা বাহিৰ হেৱাৰ পিছত, <command>exit</command> লিখক বুট প্ৰমপ্টত উদ্ধাৰ ধৰণৰ পৰা বাহিৰ হ'বলৈ আৰু আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালী পুনৰাৰম্ভ কৰক, সংস্থাপনৰ লগত আগবছাৰ পূৰ্বে । ব্যৱস্থাপ্ৰণালী সবয়ং পুনৰাৰম্ভ হ'ব লাগে । যদি নকৰে, আপোনাৰ কম্পিউটাৰ পুনৰাৰম্ভ কৰিব পাৰে <keycombo><keycap>Control</"
+"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap> </keycombo> ব্যৱহাৰ কৰি ।"
+
diff --git a/as-IN/images/firstboot/fb-createuser.png b/as-IN/images/firstboot/fb-createuser.png
new file mode 100644
index 0000000..789de16
Binary files /dev/null and b/as-IN/images/firstboot/fb-createuser.png differ
diff --git a/as-IN/images/firstboot/fb-datetime.png b/as-IN/images/firstboot/fb-datetime.png
new file mode 100644
index 0000000..a941aaf
Binary files /dev/null and b/as-IN/images/firstboot/fb-datetime.png differ
diff --git a/as-IN/images/firstboot/fb-license.png b/as-IN/images/firstboot/fb-license.png
new file mode 100644
index 0000000..9a5925d
Binary files /dev/null and b/as-IN/images/firstboot/fb-license.png differ
diff --git a/as-IN/images/firstboot/fb-ntp.png b/as-IN/images/firstboot/fb-ntp.png
new file mode 100644
index 0000000..41cc1bc
Binary files /dev/null and b/as-IN/images/firstboot/fb-ntp.png differ
diff --git a/as-IN/images/firstboot/fb-profile.png b/as-IN/images/firstboot/fb-profile.png
new file mode 100644
index 0000000..a3c8cc2
Binary files /dev/null and b/as-IN/images/firstboot/fb-profile.png differ
diff --git a/as-IN/images/firstboot/fb-welcome.png b/as-IN/images/firstboot/fb-welcome.png
new file mode 100644
index 0000000..6175a8c
Binary files /dev/null and b/as-IN/images/firstboot/fb-welcome.png differ
diff --git a/as-IN/images/nextsteps/updating.png b/as-IN/images/nextsteps/updating.png
new file mode 100644
index 0000000..55ebd99
Binary files /dev/null and b/as-IN/images/nextsteps/updating.png differ
diff --git a/bn-IN/X86_Uninstall-msdos.po b/bn-IN/X86_Uninstall-msdos.po
new file mode 100644
index 0000000..ca60a1a
--- /dev/null
+++ b/bn-IN/X86_Uninstall-msdos.po
@@ -0,0 +1,314 @@
+# translation of X86_Uninstall.po to Bengali India
+# translation of Adding_Partitions-section-2-indexterm-1.po to Bengali India
+# Language /var/docsdrone/cvs/Installation translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Automatically generated, 2006.
+# Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: X86_Uninstall\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-24 18:31+0530\n"
+"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Bengali India\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n"
+"\n"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "Removing &PROD;"
+msgstr "&PROD; সরিয়ে ফেলার পদ্ধতি"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: primary
+#: X86_Uninstall.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "uninstalling"
+msgstr "আন-ইনস্টল করার পদ্ধতি"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: primary
+#: X86_Uninstall.xml:13
+#, no-c-format
+msgid "removing"
+msgstr "সরিয়ে ফেলার পদ্ধতি"
+
+#. Tag: secondary
+#: X86_Uninstall.xml:14
+#, no-c-format
+msgid "&PROD;"
+msgstr "&PROD;"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:17
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To uninstall &PROD; from your x86-based system, you must remove the &PROD; "
+"boot loader information from your master boot record (MBR)."
+msgstr ""
+"x86-ভিত্তিক সিস্টেম থেকে &PROD; আন-ইনস্টল করার জন্য সিস্টেমের মাস্টার "
+"বুট রেকর্ড (MBR) থেকে &PROD; বুট-লোডার সংক্রান্ত তথ্য মুছে ফেলা আবশ্যক।"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:21
+#, no-c-format
+msgid "Note"
+msgstr "উল্লেখ্য"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:23
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is always a good idea to backup any data that you have on your system(s). "
+"Mistakes do happen and can result in the loss all of your data."
+msgstr ""
+"আপনার সিস্টেমে উপস্থিত তথ্য সর্বদা ব্যাক-আপ করে রাখা বাঞ্ছনীয়। ভুল-ভ্রান্তির সম্ভাবনা "
+"সর্বদা  থাকে এবং এর ফলে সংরক্ষিত তথ্য ক্ষতিগ্রস্ত হতে পারে।"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In DOS and Windows, use the Windows <command>fdisk</command> utility to "
+"create a new MBR with the <wordasword>undocumented</wordasword> flag "
+"<command>/mbr</command>. This <emphasis>ONLY</emphasis> rewrites the MBR to "
+"boot the primary DOS partition. The command should look like the following:"
+msgstr ""
+"DOS এবং Windows-এ, Windows <command>fdisk</command>-র সাহায্যে "
+"<wordasword>undocumented</wordasword> ফ্ল্যাগ <command>/mbr</command> সহ একটি "
+"নতুন MBR তৈরি করুন । এর ফলে <emphasis>শুধুমাত্র</emphasis> প্রধান DOS পার্টিশনটি বুট "
+"করার জন্য MBR নতুন করে লেখা হয়। নিম্নলিখিত বর্ণনার অনুরূপ কমান্ডটি ব্যবহার করুন:"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:31
+#, no-c-format
+msgid "<command>fdisk /mbr</command>"
+msgstr "<command>fdisk /mbr</command>"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you need to remove Linux from a hard drive and have attempted to do this "
+"with the default DOS (Windows) <command>fdisk</command>, you will experience "
+"the <emphasis>Partitions exist but they do not exist</emphasis> problem. The "
+"best way to remove non-DOS partitions is with a tool that understands "
+"partitions other than DOS."
+msgstr ""
+"সিস্টেমের একটি হার্ড-ড্রাইভ থেকে Linux মুছে ফেলার জন্য "
+"DOS (Windows) <command>fdisk</command> প্রয়োগ ব্যবহার করা হলে "
+"<emphasis>পার্টিশন উপস্থিত অথচ অনুপস্থিত</emphasis> ইঙ্গিতকারী কোনো "
+"সমস্যার সম্মুখীন হয়ে থাকবেন। DOS-ভিন্ন অন্যান্য পার্টিশন মুছে ফেলার জন্য এমন একটি টুল ব্যবহার করা "
+"বাঞ্ছনীয় যা DOS ছাড়াও অন্যান্য পার্টিশন চিনতে সক্ষম।"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To begin, insert the &PROD; CD #1 and boot your system. Once you have booted "
+"off the CD, a boot prompt appears. At the boot prompt, type: "
+"<userinput>linux rescue</userinput>. This starts the rescue mode program."
+msgstr ""
+"প্রথমত, &PROD; CD #১ ড্রাইভে ঢুকিয়ে সিস্টেম বুট করুন। CD থেকে বুট করা "
+"হলে, একটি বুট প্রম্পট প্রদর্শিত হবে। বুট প্রম্পটে লিখুন: <userinput>linux rescue</"
+"userinput>। এটি রেসকিউ (rescue) মোড প্রোগ্রাম আরম্ভ করবে।"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You are prompted for your keyboard and language requirements. Enter these "
+"values as you would during the installation of &PROD;."
+msgstr ""
+"সিস্টেমে ব্যবহৃত কি-বোর্ড এবং ভাষা সংক্রান্ত প্রয়োজনীয়তা নির্ধারণ করতে "
+"অনুরোধ করা হবে। &PROD; ইনস্টলেশনের সময় চিহ্নিত মানগুলি এখানে লিখুন।"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Next, a screen appears telling you that the program attempts to find a "
+"&PROD; install to rescue. Select <guibutton>Skip</guibutton> on this screen."
+msgstr ""
+"পরবর্তী পর্দায় প্রোগ্রাম দ্বারা রেসকিউ করার "
+"জন্য একটি &PROD; অনুসন্ধানের প্রচেষ্টার ঘোষনা করা হবে। এখানে <guibutton>Skip</"
+"guibutton> নির্বাচন করুন।"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After selecting <guibutton>Skip</guibutton>, you are given a command prompt "
+"where you can access the partitions you would like to remove."
+msgstr ""
+"<guibutton>Skip</guibutton> নির্বাচন করা হলে একটি কমান্ড প্রম্পট "
+"উপস্থিত করা হবে। যে পার্টিশনগুলি আপনি মুছে ফেলতে ইচ্ছুক, এই প্রম্পটের সাহায্যে, "
+"সেগুলি ব্যবহার করতে পারবেন।"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"First, type the command <command>list-harddrives</command>. This command "
+"lists all hard drives on your system that are recognizable by the "
+"installation program, as well as their sizes in megabytes."
+msgstr ""
+"প্রথমে, <command>list-harddrives</command> কমান্ড টাইপ করুন। এই কমান্ডটি "
+"ইনস্টলেশন প্রোগ্রামের দ্বারা স্বীকৃত সকল হার্ড-ড্রাইভ এবং মেগাবাইটে সেগুলির "
+"মাপের একটি তালিকা তৈরি করবে।"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:52
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "সতর্কবাণী"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Be careful to remove only the necessary &PROD; partitions. Removing other "
+"partitions could result in data loss or a corrupted system environment."
+msgstr ""
+"সতর্কতা অবলম্বন করে শুধুমাত্র প্রয়োজনীয় &PROD; পার্টিশনগুলি মুছবেন। অন্যান্য পার্টিশন সরিয়ে "
+"ফেলা হলে সংরক্ষিত তথ্য অথবা সিস্টেমের পরিবেশ ক্ষতিগ্রস্ত হতে পারে।"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To remove partitions, use the partitioning utility <command>parted</"
+"command>. Start <command>parted</command>, where <replaceable>/dev/hda</"
+"replaceable> is the device on which to remove the partition:"
+msgstr ""
+"পার্টিশন মুছে ফেলার জন্য পার্টিশন-সংক্রান্ত ব্যবস্থা <command>parted</"
+"command> ব্যবহার করুন। <replaceable>/dev/hda</replaceable> ডিভাইসে অবস্থিত "
+"কোনো পার্টিশন মুছে ফেলার প্রয়োজন হলে <command>parted</command> আরম্ভ করুন:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:61
+#, no-c-format
+msgid "parted /dev/hda"
+msgstr "parted /dev/hda"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:62
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using the <command>print</command> command, view the current partition table "
+"to determine the minor number of the partition to remove:"
+msgstr ""
+"<command>print</command> কমান্ডের সাহায্যে উপস্থিত পার্টিশন টেবিলটি প্রত্যক্ষ "
+"করুন ও মুছে ফেলার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত পার্টিশনের মাইনর সংখ্যা (minor number) "
+"নির্ধারণ করুন:"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:65
+#, no-c-format
+msgid "print"
+msgstr "print"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:66
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <command>print</command> command also displays the partition's type "
+"(such as linux-swap, ext2, ext3, and so on). Knowing the type of the "
+"partition helps you in determining whether to remove the partition."
+msgstr ""
+"<command>print</command> কমান্ডের ফলাফলে পার্টিশনের ধরনও প্রদর্শন করা হয় (যেমন linux-swap, "
+"ext2, ext3, ইত্যাদি)। পার্টিশনের ধরন সম্বন্ধে অবগত থাকলে তা মুছে ফেলার "
+"বিষয়ে আপনি সিদ্ধান্ত পারবেন।"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Remove the partition with the command <command>rm</command>. For example, to "
+"remove the partition with minor number 3:"
+msgstr ""
+"<command>rm</command> কমান্ডের সাহায্যে পার্টিশনটি মুছে ফেলুন। উদাহরণ, মাইনর "
+"সংখ্যা (minor number) ৩ দ্বারা চিহ্নিত পার্টিশনটি মুছে ফেলার জন্য লিখুন:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:72
+#, no-c-format
+msgid "rm 3"
+msgstr "rm 3"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:74
+#, no-c-format
+msgid "Important"
+msgstr "গুরুত্বপূর্ণ"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:76
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The changes start taking place as soon as you press [Enter], so review the "
+"command before committing to it."
+msgstr ""
+"[Enter] টেপার সাথে-সাথেই পরিবর্তনগুলি প্রয়োগ করা হবে। এই কারণে কমান্ড কমিট "
+"(commit) করার পূর্বে তা পুনরায় পরীক্ষা করে নিন।"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After removing the partition, use the <command>print</command> command to "
+"confirm that it is removed from the partition table."
+msgstr ""
+"পার্টিশন মুছে ফেলার পরে, <command>print</command> কমান্ডের সাহায্যে পরীক্ষা করুন "
+"পার্টিশন টেবিল থেকে পার্টিশনটি মুছে ফেলা হয়েছে কি না।"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:83
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Once you have removed the Linux partitions and made all of the changes you "
+"need to make, type <command>quit</command> to quit <command>parted</command>."
+msgstr ""
+"Linux পার্টিশন মুছে ফেলে এবং সমস্ত পরিবর্তন করার পরে <command>quit</command> "
+"টাইপ করে <command>parted</command> থেকে প্রস্থান করুন।"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:86
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After quitting <command>parted</command>, type <command>exit</command> at "
+"the boot prompt to exit rescue mode and reboot your system, instead of "
+"continuing with the installation. The system should reboot automatically. If "
+"it does not, you can reboot your computer using <keycombo><keycap>Control</"
+"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap> </keycombo> ."
+msgstr ""
+"<command>parted</command> থেকে প্রস্থান করার পরে, বুট প্রম্পটে <command>exit</"
+"command> টাইপ করে রেসকিউ মোড থেকে প্রস্থান করুন এবং ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া বন্ধ "
+"করে, আপনার সিস্টেমটি পুনরায় বুট করুন। সিস্টেমটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে পুনরায় বুট হওয়া উচিত। "
+"না হলে <keycombo><keycap>Control</keycap> <keycap>Alt</"
+"keycap> <keycap>Delete</keycap></keycombo> টিপে তা পুনরায় বুট করুন।"
+
diff --git a/bn-IN/images/firstboot/fb-createuser.png b/bn-IN/images/firstboot/fb-createuser.png
new file mode 100644
index 0000000..ec13fe4
Binary files /dev/null and b/bn-IN/images/firstboot/fb-createuser.png differ
diff --git a/bn-IN/images/firstboot/fb-datetime.png b/bn-IN/images/firstboot/fb-datetime.png
new file mode 100644
index 0000000..4d97763
Binary files /dev/null and b/bn-IN/images/firstboot/fb-datetime.png differ
diff --git a/bn-IN/images/firstboot/fb-license.png b/bn-IN/images/firstboot/fb-license.png
new file mode 100644
index 0000000..76dfc3f
Binary files /dev/null and b/bn-IN/images/firstboot/fb-license.png differ
diff --git a/bn-IN/images/firstboot/fb-ntp.png b/bn-IN/images/firstboot/fb-ntp.png
new file mode 100644
index 0000000..5436202
Binary files /dev/null and b/bn-IN/images/firstboot/fb-ntp.png differ
diff --git a/bn-IN/images/firstboot/fb-profile.png b/bn-IN/images/firstboot/fb-profile.png
new file mode 100644
index 0000000..142ccb0
Binary files /dev/null and b/bn-IN/images/firstboot/fb-profile.png differ
diff --git a/bn-IN/images/firstboot/fb-welcome.png b/bn-IN/images/firstboot/fb-welcome.png
new file mode 100644
index 0000000..9b4d3f6
Binary files /dev/null and b/bn-IN/images/firstboot/fb-welcome.png differ
diff --git a/bn-IN/images/nextsteps/updating.png b/bn-IN/images/nextsteps/updating.png
new file mode 100644
index 0000000..bd43c5a
Binary files /dev/null and b/bn-IN/images/nextsteps/updating.png differ
diff --git a/da/images/firstboot/fb-createuser.png b/da/images/firstboot/fb-createuser.png
new file mode 100644
index 0000000..9cdc96f
Binary files /dev/null and b/da/images/firstboot/fb-createuser.png differ
diff --git a/da/images/firstboot/fb-datetime.png b/da/images/firstboot/fb-datetime.png
new file mode 100644
index 0000000..7afdc3f
Binary files /dev/null and b/da/images/firstboot/fb-datetime.png differ
diff --git a/da/images/firstboot/fb-license.png b/da/images/firstboot/fb-license.png
new file mode 100644
index 0000000..39a99cb
Binary files /dev/null and b/da/images/firstboot/fb-license.png differ
diff --git a/da/images/firstboot/fb-ntp.png b/da/images/firstboot/fb-ntp.png
new file mode 100644
index 0000000..95b9121
Binary files /dev/null and b/da/images/firstboot/fb-ntp.png differ
diff --git a/da/images/firstboot/fb-profile.png b/da/images/firstboot/fb-profile.png
new file mode 100644
index 0000000..ae1bc08
Binary files /dev/null and b/da/images/firstboot/fb-profile.png differ
diff --git a/da/images/firstboot/fb-welcome.png b/da/images/firstboot/fb-welcome.png
new file mode 100644
index 0000000..62f6801
Binary files /dev/null and b/da/images/firstboot/fb-welcome.png differ
diff --git a/da/images/nextsteps/updating.png b/da/images/nextsteps/updating.png
new file mode 100644
index 0000000..dc6f824
Binary files /dev/null and b/da/images/nextsteps/updating.png differ
diff --git a/de-DE/X86_Uninstall-msdos.po b/de-DE/X86_Uninstall-msdos.po
new file mode 100644
index 0000000..f99432a
--- /dev/null
+++ b/de-DE/X86_Uninstall-msdos.po
@@ -0,0 +1,322 @@
+# translation of X86_Uninstall.po to 
+# translation of X86_Uninstall.po to
+# Language /var/docsdrone/cvs/Installation translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Automatically generated, 2006.
+# Timo Trinks <ttrinks at redhat.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: X86_Uninstall\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-16 13:50+1000\n"
+"Last-Translator: Timo Trinks <ttrinks at redhat.com>\n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "Removing &PROD;"
+msgstr "&PROD; löschen"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: primary
+#: X86_Uninstall.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "uninstalling"
+msgstr "Löschen"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: primary
+#: X86_Uninstall.xml:13
+#, no-c-format
+msgid "removing"
+msgstr "Entfernen"
+
+#. Tag: secondary
+#: X86_Uninstall.xml:14
+#, no-c-format
+msgid "&PROD;"
+msgstr "&PROD;"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:17
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To uninstall &PROD; from your x86-based system, you must remove the &PROD; "
+"boot loader information from your master boot record (MBR)."
+msgstr ""
+"Um &PROD; von Ihrem x86-System zu deinstallieren, müssen Sie die &RHEL; "
+"Bootloader-Information von Ihrem Master Boot Record (MBR) entfernen."
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:21
+#, no-c-format
+msgid "Note"
+msgstr "Anmerkung"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:23
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is always a good idea to backup any data that you have on your system(s). "
+"Mistakes do happen and can result in the loss all of your data."
+msgstr ""
+"Es ist immer ratsam, ein Backup aller Daten auf Ihrem System durchzuführen. "
+"Fehler treten immer mal auf, und können zu einem totalen Datenverlust führen."
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In DOS and Windows, use the Windows <command>fdisk</command> utility to "
+"create a new MBR with the <wordasword>undocumented</wordasword> flag "
+"<command>/mbr</command>. This <emphasis>ONLY</emphasis> rewrites the MBR to "
+"boot the primary DOS partition. The command should look like the following:"
+msgstr ""
+"In DOS und Windows können Sie das <application>fdisk</application>-Dienstprogramm "
+"von Windows verwenden, um einen neuen MBR mit dem <wordasword>undokumentierten"
+"</wordasword> Flag <command>/mbr</command> zu erstellen. Dadurch wird <emphasis>AUSSCHLIEßLICH</emphasis> der MBR für das Booten der "
+"primären DOS-Partition neu geschrieben. Der Befehl sollte wie folgt aussehen:"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:31
+#, no-c-format
+msgid "<command>fdisk /mbr</command>"
+msgstr "<command>fdisk /mbr</command>"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you need to remove Linux from a hard drive and have attempted to do this "
+"with the default DOS (Windows) <command>fdisk</command>, you will experience "
+"the <emphasis>Partitions exist but they do not exist</emphasis> problem. The "
+"best way to remove non-DOS partitions is with a tool that understands "
+"partitions other than DOS."
+msgstr ""
+"Wenn Sie Linux von einer Festplatte entfernen müssen und hierfür das "
+"standardmäßige Programm <application>fdisk</application> unter DOS (Windows) "
+"verwendet haben, werden Sie auf das Problem <emphasis>Partitionen existieren, "
+"wurden jedoch nicht erkannt</emphasis> stoßen. Zum Entfernen von "
+"Partitionen, die nicht unter DOS erstellt wurden, empfiehlt sich ein Tool, "
+"das auch andere Dateisysteme als DOS bearbeiten kann."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To begin, insert the &PROD; CD #1 and boot your system. Once you have booted "
+"off the CD, a boot prompt appears. At the boot prompt, type: "
+"<userinput>linux rescue</userinput>. This starts the rescue mode program."
+msgstr ""
+"Beginnen Sie, indem Sie die &PROD; CD Nr. 1 einlegen und Ihr System booten. "
+"Sobald Sie Ihr System von CD gebootet haben, erscheint ein Boot-Prompt. "
+"Geben Sie an diesem Prompt Folgendes ein: <userinput>linux rescue</"
+"userinput>. Dies startet den Rettungsmodus."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You are prompted for your keyboard and language requirements. Enter these "
+"values as you would during the installation of &PROD;."
+msgstr ""
+"Sie werden nach Ihren Keyboard- und Sprachanforderungen gefragt. Geben Sie "
+"diese Daten wie bei der Installation von &PROD; ein."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Next, a screen appears telling you that the program attempts to find a "
+"&PROD; install to rescue. Select <guibutton>Skip</guibutton> on this screen."
+msgstr ""
+"Dann erscheint ein Bildschirm, der Ihnen mitteilt, dass das Programm "
+"versuchen wird, eine zu rettende &PROD;-Installation zu finden. Wählen "
+"Sie <guibutton>Ãœberspringen</guibutton> auf diesem Bildschirm."
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After selecting <guibutton>Skip</guibutton>, you are given a command prompt "
+"where you can access the partitions you would like to remove."
+msgstr ""
+"Nachdem Sie <guibutton>Überspringen</guibutton> gewählt haben, erhalten Sie "
+"einen Befehlsprompt, in dem Sie die Partitionen, die Sie entfernen möchten, "
+"eingeben können."
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"First, type the command <command>list-harddrives</command>. This command "
+"lists all hard drives on your system that are recognizable by the "
+"installation program, as well as their sizes in megabytes."
+msgstr ""
+"Geben Sie als erstes den Befehl <command>list-harddrives</"
+"command> ein. Dieser Befehl listet alle Festplatten auf Ihrem System, die "
+"vom Installationsprogramm erkannt werden und deren Größe in MB auf."
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:52
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Warnung"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Be careful to remove only the necessary &PROD; partitions. Removing other "
+"partitions could result in data loss or a corrupted system environment."
+msgstr ""
+"Achten Sie darauf, dass Sie nur die nötigen &PROD;-Partitionen entfernen. "
+"Das Entfernen anderer Partitionen kann zu Datenverlust oder einer korrupten "
+"Systemumgebung führen."
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To remove partitions, use the partitioning utility <command>parted</"
+"command>. Start <command>parted</command>, where <replaceable>/dev/hda</"
+"replaceable> is the device on which to remove the partition:"
+msgstr ""
+"Um die Partitionen zu entfernen, verwenden Sie das Dienstprogramm zur Partitionierung "
+"<command>parted</command>. Starten Sie <command>parted</command>, wobei "
+"<replaceable>/dev/hda</replaceable> das Gerät ist, auf dem die Partition "
+"entfernt werden soll:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:61
+#, no-c-format
+msgid "parted /dev/hda"
+msgstr "parted /dev/hda"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:62
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using the <command>print</command> command, view the current partition table "
+"to determine the minor number of the partition to remove:"
+msgstr ""
+"Mit dem Befehl <command>print</command>, sehen Sie sich die aktuelle "
+"Partitionstabelle an, um die zweite Nummer (minor number) der "
+"zu entfernenden Partition festzustellen:"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:65
+#, no-c-format
+msgid "print"
+msgstr "Print-Befehl (print)"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:66
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <command>print</command> command also displays the partition's type "
+"(such as linux-swap, ext2, ext3, and so on). Knowing the type of the "
+"partition helps you in determining whether to remove the partition."
+msgstr ""
+"Der <command>print</command>-Befehl zeigt außerdem den "
+"Partitionstyp an (wie z.B. linux-swap, ext2, ext3, etc.). Wenn Sie den "
+"Partitionstyp kennen, fällt Ihnen die Entscheidung leichter, ob die "
+"Partition entfernt werden soll."
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Remove the partition with the command <command>rm</command>. For example, to "
+"remove the partition with minor number 3:"
+msgstr ""
+"Entfernen Sie die Partition mit dem Befehl <command>rm</"
+"command>. Um z.B. die Partition mit der zweiten Nummer "
+"(minor number) 3 zu entfernen:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:72
+#, no-c-format
+msgid "rm 3"
+msgstr "rm 3"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:74
+#, no-c-format
+msgid "Important"
+msgstr "Wichtig"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:76
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The changes start taking place as soon as you press [Enter], so review the "
+"command before committing to it."
+msgstr ""
+"Die Änderungen werden wirksam, sobald Sie die [Eingabe]-Taste drücken, überdenken Sie "
+"also diesen Befehl, bevor Sie handeln."
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After removing the partition, use the <command>print</command> command to "
+"confirm that it is removed from the partition table."
+msgstr ""
+"Nachdem Sie die Partition entfernt haben, verwenden Sie den <command>print"
+"</command>-Befehl, um das Entfernen der Partition aus der Partitionstabelle "
+"zu bestätigen."
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:83
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Once you have removed the Linux partitions and made all of the changes you "
+"need to make, type <command>quit</command> to quit <command>parted</command>."
+msgstr ""
+"Wenn Sie alle Linux-Partitionen entfernt und alle anderen Änderungen "
+"durchgeführt haben, geben Sie <command>quit</command> ein, "
+"um <command>parted</command> zu beenden."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:86
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After quitting <command>parted</command>, type <command>exit</command> at "
+"the boot prompt to exit rescue mode and reboot your system, instead of "
+"continuing with the installation. The system should reboot automatically. If "
+"it does not, you can reboot your computer using <keycombo><keycap>Control</"
+"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap> </keycombo> ."
+msgstr ""
+"Nachdem Sie <command>parted</command> beendet haben, geben Sie "
+"<command>exit</command> am Boot-Prompt ein, um den Rettungsmodus zu "
+"verlassen und das System neu zu starten, anstatt mit der Installation fortzufahren. "
+"Das System sollte automatisch neu starten. Falls es nicht neu startet, "
+"können Sie Ihren Computer mit der Tastenkombination <keycombo><keycap>Strg</"
+"keycap> <keycap>Alt</keycap><keycap>Entfernen</keycap></keycombo> neu "
+"starten."
+
diff --git a/de-DE/images/firstboot/fb-createuser.png b/de-DE/images/firstboot/fb-createuser.png
new file mode 100644
index 0000000..3460557
Binary files /dev/null and b/de-DE/images/firstboot/fb-createuser.png differ
diff --git a/de-DE/images/firstboot/fb-datetime.png b/de-DE/images/firstboot/fb-datetime.png
new file mode 100644
index 0000000..c1b25b4
Binary files /dev/null and b/de-DE/images/firstboot/fb-datetime.png differ
diff --git a/de-DE/images/firstboot/fb-license.png b/de-DE/images/firstboot/fb-license.png
new file mode 100644
index 0000000..edf290d
Binary files /dev/null and b/de-DE/images/firstboot/fb-license.png differ
diff --git a/de-DE/images/firstboot/fb-ntp.png b/de-DE/images/firstboot/fb-ntp.png
new file mode 100644
index 0000000..4a3c3fc
Binary files /dev/null and b/de-DE/images/firstboot/fb-ntp.png differ
diff --git a/de-DE/images/firstboot/fb-profile.png b/de-DE/images/firstboot/fb-profile.png
new file mode 100644
index 0000000..b01e07f
Binary files /dev/null and b/de-DE/images/firstboot/fb-profile.png differ
diff --git a/de-DE/images/firstboot/fb-welcome.png b/de-DE/images/firstboot/fb-welcome.png
new file mode 100644
index 0000000..b546066
Binary files /dev/null and b/de-DE/images/firstboot/fb-welcome.png differ
diff --git a/de-DE/images/nextsteps/updating.png b/de-DE/images/nextsteps/updating.png
new file mode 100644
index 0000000..dd78214
Binary files /dev/null and b/de-DE/images/nextsteps/updating.png differ
diff --git a/el/images/firstboot/fb-createuser.png b/el/images/firstboot/fb-createuser.png
new file mode 100644
index 0000000..9c5e138
Binary files /dev/null and b/el/images/firstboot/fb-createuser.png differ
diff --git a/el/images/firstboot/fb-datetime.png b/el/images/firstboot/fb-datetime.png
new file mode 100644
index 0000000..7462854
Binary files /dev/null and b/el/images/firstboot/fb-datetime.png differ
diff --git a/el/images/firstboot/fb-license.png b/el/images/firstboot/fb-license.png
new file mode 100644
index 0000000..5dc6ce4
Binary files /dev/null and b/el/images/firstboot/fb-license.png differ
diff --git a/el/images/firstboot/fb-ntp.png b/el/images/firstboot/fb-ntp.png
new file mode 100644
index 0000000..525432e
Binary files /dev/null and b/el/images/firstboot/fb-ntp.png differ
diff --git a/el/images/firstboot/fb-profile.png b/el/images/firstboot/fb-profile.png
new file mode 100644
index 0000000..aba0e0d
Binary files /dev/null and b/el/images/firstboot/fb-profile.png differ
diff --git a/el/images/firstboot/fb-welcome.png b/el/images/firstboot/fb-welcome.png
new file mode 100644
index 0000000..c2c9266
Binary files /dev/null and b/el/images/firstboot/fb-welcome.png differ
diff --git a/el/images/nextsteps/updating.png b/el/images/nextsteps/updating.png
new file mode 100644
index 0000000..0bc5131
Binary files /dev/null and b/el/images/nextsteps/updating.png differ
diff --git a/en-US/Contributors_and_production_methods.xml b/en-US/Contributors_and_production_methods.xml
index 7027ad9..9b40cc8 100644
--- a/en-US/Contributors_and_production_methods.xml
+++ b/en-US/Contributors_and_production_methods.xml
@@ -116,6 +116,11 @@
       </listitem>
       <listitem>
 	<para>
+	  <ulink url="https://fedoraproject.org/wiki/User:Rlandmann">Rüdiger Landmann</ulink> (writer, editor)
+	</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>
 	  <ulink url="http://translate.fedoraproject.org/people/raada">Magnus Larsson</ulink> (translator - Swedish)
 	</para>
       </listitem>
diff --git a/en-US/Installation_Guide.xml b/en-US/Installation_Guide.xml
index d06fbd0..3c8d37e 100644
--- a/en-US/Installation_Guide.xml
+++ b/en-US/Installation_Guide.xml
@@ -14,6 +14,7 @@
 	<xi:include href="Graphical_Installation-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
 	<xi:include href="firstboot.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
 	<xi:include href="nextsteps.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/> 
+	<xi:include href="X86_Uninstall.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
 	<xi:include href="adminoptions.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
 	<xi:include href="medialess.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/> 
 	<xi:include href="pxe-server.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
diff --git a/en-US/X86_Uninstall-Linux-bootloader.xml b/en-US/X86_Uninstall-Linux-bootloader.xml
new file mode 100644
index 0000000..c3ee217
--- /dev/null
+++ b/en-US/X86_Uninstall-Linux-bootloader.xml
@@ -0,0 +1,62 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE appendix PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<listitem> <!-- Remove Fedora from the Bootloader -->
+	<orderedlist>
+	<title>Remove Fedora entries from your bootloader</title>
+		<important>
+			<title>
+				Example only
+			</title>
+			<para>
+				These instructions assume that your system uses the <application>GRUB</application> bootloader. If you use a different bootloader (such as <application>LILO</application>) consult the documentation for that software to identify and remove Fedora entries from its list of boot targets and to ensure that your default operating system is correctly specified. 
+			</para>
+		</important>
+		<listitem>
+			<para>
+				At the command line, type <command>su -</command> and press <keycap>Enter</keycap>. When the system prompts you for the root password, type the password and press <keycap>Enter</keycap>.
+			</para>
+		</listitem>
+		<listitem>
+			<para>
+				Type <command>gedit /boot/grub/grub.conf</command> and press <keycap>Enter</keycap>. This opens the <filename>grub.conf</filename> file in the <application>gedit</application> text editor.
+			</para>
+		</listitem>
+		<listitem>
+			<para>
+				A typical Fedora entry in the <filename>grub.conf</filename> file consists of four lines:
+					<example>
+						<title>Example Fedora entry in <filename>grub.conf</filename></title>
+						<para>
+							title Fedora (2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686)
+						</para>
+						<para>
+							root (hd0,1)
+						</para>
+						<para>
+							kernel /vmlinuz-2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686 ro root=UUID=04a07c13-e6bf-6d5a-b207-002689545705 rhgb quiet
+						</para>
+						<para>
+							initrd /initrd-2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686.img
+						</para>
+					</example>
+				Depending on the configuration of your system, there may be multiple Fedora entries in <filename>grub.conf</filename>, each corresponding to a different version of the Linux kernel. Delete each of the Fedora entries from the file.
+			</para>
+		</listitem>
+		<listitem>
+			<para>
+				<filename>Grub.conf</filename> contains a line that specifies the default operating system to boot, in the format <literal>default=<replaceable>N</replaceable></literal> where <replaceable>N</replaceable> is a number equal to or greater than 0. If <replaceable>N</replaceable> is set to 0, <application>GRUB</application> will boot the first operating system in the list. If <replaceable>N</replaceable> is set to 1, it will boot the second operating system, and so forth. 
+			</para>
+			<para>
+				Identify the entry for the operating system that you want <application>GRUB</application> to boot by default and note its place in the order within the list.
+			</para>
+			<para>
+				Make sure that the <literal>default=</literal> line contains the number <emphasis>one below</emphasis> the number of your chosen default operating system in the list.
+			</para>
+			<para>
+				Save the updated <filename>grub.conf</filename> file and close <application>gedit</application>
+			</para>
+		</listitem>
+	</orderedlist>
+</listitem>
\ No newline at end of file
diff --git a/en-US/X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml b/en-US/X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml
new file mode 100644
index 0000000..38b0779
--- /dev/null
+++ b/en-US/X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml
@@ -0,0 +1,115 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE appendix PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<listitem> <!-- LVM -->
+	<orderedlist>
+	<title>If you use LVM</title>
+		<listitem> <!-- boot -->
+			<para>
+				Boot your computer from Linux live media and install <application>gparted</application> and <application>lvm2</application> if they are not already present.
+			</para>
+		</listitem>
+		<listitem> <!-- create partition -->
+			<orderedlist>
+			<title>Create a new partition in the free space on the disk</title>
+				<listitem>
+					<para>
+						Open <application>GParted</application>, either from a desktop menu or by typing <command>gparted</command> at the command line and pressing <keycap>Enter</keycap>.
+					</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>
+						<application>GParted</application> displays the partitions on your system both as a graph and as a table. The space freed by removing Fedora is labeled <literal>unallocated</literal>. Right-click on the unallocated space and select <guilabel>New</guilabel>. Accept the defaults and <application>GParted</application> will create a new partition that fills the space available on the drive.
+					</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>
+						Click <guilabel>Apply</guilabel>. <application>GParted</application> writes the changes to your hard drive. Take note of the name of the partition that you just created, and the name of the device that holds the partition. For example, you may have created <filename>/dev/sda3</filename> on device <filename>/dev/sda</filename>.
+					</para>
+				</listitem>
+			</orderedlist>
+		</listitem>
+		<listitem> <!-- change partition type code -->
+			<orderedlist>
+			<title>Change the partition type identifier</title>
+				<listitem>
+					<para>
+						<application>Fdisk</application> is a partitioning tool capable of preparing partitions for LVM. At a command line, type <command>fdisk <replaceable>device</replaceable></command> and press <keycap>Enter</keycap>, where <replaceable>device</replaceable> is the name of the device on which you just created a partition. For example, <command>fdisk /dev/sda</command>.
+					</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>
+						At the prompt <prompt>Command (m for help):</prompt>, press <keycap>T</keycap> and <keycap>Enter</keycap> to use <application>fdisk</application> to change a partition type.
+					</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>
+						At the prompt <prompt>Partition number (1-4):</prompt>, type the number of the partition that you just created. For example, if you just created partition <filename>/dev/sda3</filename>, type the number <literal>3</literal> and press <keycap>Enter</keycap>. This identifies the partition whose type  <application>fdisk</application> will change.
+					</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>
+						At the prompt <prompt>Hex code (type L to list codes):</prompt>, type the code <literal>8e</literal> and press <keycap>Enter</keycap>. This is the code for a Linux LVM partition.
+					</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>
+						At the prompt <prompt>Command (m for help):</prompt>, press <keycap>W</keycap> and <keycap>Enter</keycap>. <application>Fdisk</application> writes the new type code to the partition and exits.
+					</para>
+				</listitem>
+			</orderedlist>
+		</listitem>
+		<listitem> <!-- expand the volume group and logical volume-->
+			<orderedlist>
+			<title>Expand the volume group</title>
+				<listitem>
+					<para>
+						At the command prompt, type <command>lvm</command> and press <keycap>Enter</keycap> to start the <application>lvm2</application> tool.
+					</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>
+						At the <prompt>lvm></prompt> prompt, type <command>pvcreate <replaceable>partition</replaceable></command> and press <keycap>Enter</keycap>, where <replaceable>partition</replaceable> is the partition that you recently created. For example, <command>pvcreate /dev/sda3</command>. This creates <filename>/dev/sda3</filename> as a physical volume in LVM.
+					</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>
+						At the <prompt>lvm></prompt> prompt, type <command>vgextend <replaceable>VolumeGroup</replaceable> <replaceable>partition</replaceable></command> and press <keycap>Enter</keycap>, where <replaceable>VolumeGroup</replaceable> is the LVM volume group on which Linux is installed and <replaceable>partition</replaceable> is the partition that you recently created. For example, if Linux is installed on <filename>/dev/VolumeGroup00</filename>, you would type <command>vgextend /dev/VolumeGroup00 /dev/sda3</command> to extend that volume group to include the physical volume at <filename>/dev/sda3</filename>.
+					</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>
+						At the <prompt>lvm></prompt> prompt, type <command>lvextend -l +100%FREE <replaceable>LogVol</replaceable></command> and press <keycap>Enter</keycap>, where <replaceable>LogVol</replaceable> is the logical volume that contains your Linux filesystem. For example, to extend <filename>LogVol00</filename> to fill the newly-available space in its volume group, <filename>VolGroup00</filename>, type <command>lvextend -l +100%FREE /dev/VolGroup00/LogVol00</command>.
+					</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>
+						At the <prompt>lvm></prompt> prompt, type <command>exit</command> and press <keycap>Enter</keycap> to exit <application>lvm2</application>
+					</para>
+				</listitem>
+			</orderedlist>
+		</listitem>
+		<listitem> <!-- file system check -->
+			<para>
+				Type <command>e2fsck <replaceable>LogVol</replaceable></command> at the command line and press <keycap>Enter</keycap>, where <replaceable>LogVol</replaceable> is the logical volume that you just resized. For example, if you just resized <filename>/dev/VolumeGroup00/LogVol00</filename>, you would type <command>e2fsck /dev/VolumeGroup00/LogVol00</command>.
+			</para>
+			<para>
+				Linux now checks the file system of the newly-resized logical volume.
+			</para>
+		</listitem>
+		<listitem> <!-- resize file system -->
+			<para>
+				When the file system check finishes, type <command>resize2fs <replaceable>LogVol</replaceable></command> at a command line and press <keycap>Enter</keycap>, where <replaceable>LogVol</replaceable> is the partition that you just resized. For example, if you just resized <filename>/dev/VolumeGroup00/LogVol00</filename>, you would type <command>resize2fs /dev/VolumeGroup00/LogVol00</command>.
+			</para>
+			<para>
+				Linux now resizes your file system to fill the newly-resized logical volume.
+			</para>
+		</listitem>
+		<listitem> <!-- restart -->
+			<para>
+				Restart your computer. The extra space is now available to your Linux installation.
+			</para>
+		</listitem>
+	</orderedlist>
+</listitem>
\ No newline at end of file
diff --git a/en-US/X86_Uninstall-Linux-expand-nolvm.xml b/en-US/X86_Uninstall-Linux-expand-nolvm.xml
new file mode 100644
index 0000000..d936264
--- /dev/null
+++ b/en-US/X86_Uninstall-Linux-expand-nolvm.xml
@@ -0,0 +1,55 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE appendix PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<listitem> <!-- no LVM -->
+	<orderedlist> 
+	<title>If you do not use LVM</title>
+		<listitem>
+			<para>
+				Boot your computer from Linux live media, and install <application>gparted</application> if it is not already present.
+			</para>
+		</listitem>
+		<listitem>
+			<para>
+				Open <application>GParted</application>, either from a desktop menu or by typing <command>gparted</command> at the command line and pressing <keycap>Enter</keycap>.
+			</para>
+		</listitem>
+		<listitem>
+			<para>
+				<application>GParted</application> displays the partitions on your system both as a graph and as a table. Click on the partition that you want to extend to use the space freed by removing Fedora, and click the <guilabel>Resize/Move</guilabel> button. 
+			</para>
+		</listitem>
+		<listitem>
+			<para>
+				A new dialog opens, allowing you to specify a new size for the partition by entering it as numbers, or by dragging the sides of the graphical representation of the partition so that it fills the available space. Click the <guilabel>Resize/Move</guilabel> button in this dialog to confirm your choice. 
+			</para>
+		</listitem>
+		<listitem>
+			<para>
+				Back in the main <application>GParted</application> window, click <guilabel>Apply</guilabel>. Take note of the name of the partition that you just resized, for example, <filename>/dev/sda3</filename>.
+			</para>
+		</listitem>
+		<listitem>
+			<para>
+				When <application>GParted</application> finishes resizing the partition, type <command>e2fsck <replaceable>partition</replaceable></command> at a command line and press <keycap>Enter</keycap>, where <replaceable>partition</replaceable> is the partition that you just resized. For example, if you just resized <filename>/dev/sda3</filename>, you would type <command>e2fsck /dev/sda3</command>.
+			</para>
+			<para>
+				Linux now checks the file system of the newly-resized partition.
+			</para>
+		</listitem>
+		<listitem>
+			<para>
+				When the file system check finishes, type <command>resize2fs <replaceable>partition</replaceable></command> at a command line and press <keycap>Enter</keycap>, where <replaceable>partition</replaceable> is the partition that you just resized. For example, if you just resized <filename>/dev/sda3</filename>, you would type <command>resize2fs /dev/sda3</command>.
+			</para>
+			<para>
+				Linux now resizes your file system to fill the newly-resized partition.
+			</para>
+		</listitem>
+		<listitem>
+			<para>
+				Restart your computer. The extra space is now available to your Linux installation.
+			</para>
+		</listitem>
+	</orderedlist>
+</listitem>
\ No newline at end of file
diff --git a/en-US/X86_Uninstall-Linux-expand.xml b/en-US/X86_Uninstall-Linux-expand.xml
new file mode 100644
index 0000000..535b601
--- /dev/null
+++ b/en-US/X86_Uninstall-Linux-expand.xml
@@ -0,0 +1,24 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE appendix PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<listitem> <!-- Reclaim the space freed by removing Fedora -->
+	<itemizedlist>
+	<title>Make space available to your operating system</title>
+		<note>
+			<para>
+				This step is not required to remove Fedora from your computer. However, if you skip this step, you will leave part of your hard drive's storage capacity unusable by your other Linux operating system. Depending on your configuration, this might be a a significant portion of the storage capacity of the drive.
+			</para>
+		</note>
+		<note>
+			<para>
+				To carry out this step, you require live media for a Linux distribution, for example, the Fedora Live CD or the Knoppix DVD.
+			</para>
+		</note>
+		<para>
+			The method to make the space freed by removing the Fedora partitions available to your other Linux operating system differs, depending on whether your chosen operating system is installed on disk partitions configured to use Logical Volume Management (LVM) or not.
+		</para>
+		<xi:include href="X86_Uninstall-Linux-expand-nolvm.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+		<xi:include href="X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+		</itemizedlist>
+</listitem>
diff --git a/en-US/X86_Uninstall-Linux-partitions.xml b/en-US/X86_Uninstall-Linux-partitions.xml
new file mode 100644
index 0000000..127110c
--- /dev/null
+++ b/en-US/X86_Uninstall-Linux-partitions.xml
@@ -0,0 +1,27 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE appendix PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<listitem> <!-- Remove Fedora partitions -->
+	<orderedlist>
+	<title>Remove Fedora partitions</title>
+		<listitem>
+			<para>
+				Boot the Linux version that you want to keep on your computer.
+			</para>
+		</listitem>
+		<listitem>
+			<para>
+				Open <application>GParted</application>, either from a desktop menu or by typing <command>gparted</command> at the command line and pressing <keycap>Enter</keycap>.
+			</para>
+		</listitem>
+		<listitem>
+			<para>
+				<application>GParted</application> displays the partitions that it detects on your computer, both as a graph and as a table.
+			</para>
+			<para>
+				Right-click the Fedora partitions, then select <guilabel>Delete</guilabel>.
+			</para>
+		</listitem>
+	</orderedlist>
+</listitem>
\ No newline at end of file
diff --git a/en-US/X86_Uninstall-Linux.xml b/en-US/X86_Uninstall-Linux.xml
new file mode 100644
index 0000000..466e49f
--- /dev/null
+++ b/en-US/X86_Uninstall-Linux.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE appendix PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+
+<section id="sn-x86-uninstall-dual-linux">
+<title>Your computer dual-boots Fedora and a different Linux distruibution</title>
+	<note>
+		<para>
+			Because of the differences between the many different Linux distributions, these instructions are a general guide only. Specific details will vary according to your chosen distribution and the configuration of your particular computer. This example uses <application>GParted</application> as a partition editor and <application>gedit</application> as a text editor, but many other tools are available to perform these tasks. To follow these instructions exactly as written, install <application>GParted</application> and <application>gedit</application>.
+		</para>
+	</note>
+	<orderedlist>
+		<xi:include href="X86_Uninstall-Linux-partitions.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+		<xi:include href="X86_Uninstall-Linux-bootloader.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+		<xi:include href="X86_Uninstall-Linux-expand.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>		
+	</orderedlist>
+</section>
\ No newline at end of file
diff --git a/en-US/X86_Uninstall-Mac.xml b/en-US/X86_Uninstall-Mac.xml
new file mode 100644
index 0000000..f808d46
--- /dev/null
+++ b/en-US/X86_Uninstall-Mac.xml
@@ -0,0 +1,62 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE appendix PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<section id="sn-x86-uninstall-dual-mac">
+		<title>Your computer dual-boots Fedora and Mac OS X</title>
+			<para>
+				The procedure to remove Fedora from a system that dual-boots Fedora and Mac OS X varies depending on whether you have installed <application>Boot Camp</application> on your computer:
+			</para>
+			<orderedlist>
+			<title>You are not using <application>Boot Camp</application> on your computer</title>
+				<listitem>
+					<para>
+						Open the <application>Disk Utility</application> in <filename>/Applications/Utilities</filename>.
+					</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>
+						Select the entry on the left for the disk volume containing Fedora.
+					</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>
+						Click the <guilabel>Partition</guilabel> tab on the right side of the dialog.
+					</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>
+						Select the Fedora partitions and click the minus button below the partition layout diagram.
+					</para>
+				</listitem>
+					<listitem>
+					<para>
+						Resize your OS X partition to include the newly freed space.
+					</para>
+					</listitem> 
+			</orderedlist>
+			
+			<orderedlist>
+			<title>You are using <application>Boot Camp</application> on your computer</title>
+				<listitem>
+					<para>
+						Open the <application>Boot Camp Assistant</application> in <filename>/Applications/Utilities</filename>.
+					</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>
+						Select <guilabel>Create or remove a Windows partition</guilabel> and click <guilabel>Next</guilabel>.
+					</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>
+						If your computer has a single internal disk, click <guilabel>Restore</guilabel>.
+					</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>
+						If your computer has multiple internal disks, select the Linux disk, and then select <guilabel>Restore to a single Mac OS partition</guilabel>. Click <guilabel>Continue</guilabel>.
+					</para>
+				</listitem> 
+			</orderedlist>
+		</section>
\ No newline at end of file
diff --git a/en-US/X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml b/en-US/X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml
new file mode 100644
index 0000000..2523c34
--- /dev/null
+++ b/en-US/X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml
@@ -0,0 +1,129 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE appendix PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+			<section id="sn-x86-uninstall-dual-windows-2000xp2003">
+			<title>Windows 2000, Windows Server 2000, Windows XP, and Windows Server 2003</title>
+			<warning>
+				<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-warning-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+				<para>
+					This procedure relies on the <application>Windows Recovery Console</application> that loads from the Windows installation disk, so you will not be able to complete the procedure without access to this disk. If you start this procedure and do not complete it, you could leave your computer in a condition where you cannot boot it. The "system restore disk" supplied with some factory-built computers that are sold with Windows pre-installed on them might not include the <application>Windows Recovery Console</application>.
+				</para>
+				<para>
+					During the process outlined in these instructions, the <application>Windows Recovery Console</application> will prompt you for the Administrator password for your Windows system. Do not follow these instructions unless you know the Administrator password for your system or are certain that an Administrator password has never been created, even by the computer manufacturer.
+				</para>
+			</warning>
+			<orderedlist>
+				<listitem>
+					<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-remove-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+
+					<orderedlist>
+						<listitem>
+							<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-remove-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<para>
+								Click <guilabel>Start</guilabel>><guilabel>Run...</guilabel>, type <command>diskmgmt.msc</command> and press <keycap>Enter</keycap>. The <application>Disk Management</application> tool opens. 
+							</para>
+							<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-remove-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-remove-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+						</listitem>
+					</orderedlist>
+				</listitem>
+
+				<listitem>
+					<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-extend-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+					<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-extend-note-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+					<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-extend-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+					<orderedlist>
+						<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-extend-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+						<note>
+							<para>
+								The <application>diskpart</application> tool used in this step is installed as part of the Windows XP and Windows 2003 operating systems. If you are performing this step on a computer running Windows 2000 or Windows Server 2000, you can download a version of <application>diskpart</application> for your operating system from the Microsoft website. 
+							</para>
+						</note>
+						<listitem>
+							<para>
+								Click <guilabel>Start</guilabel>><guilabel>Run...</guilabel>, type <command>diskpart</command> and press <keycap>Enter</keycap>. A command window appears.
+							</para>
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<para>
+								Type <command>list volume</command> and press <keycap>Enter</keycap>. <application>Diskpart</application> displays a list of the partitions on your system with a volume number, its drive letter, volume label, filesystem type, and size. Identify the Windows partition that you would like to use to occupy the space vacated on your hard drive by Fedora and take note of its volume number (for example, your Windows <filename>C:</filename> drive might be "Volume 0").
+							</para>
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<para>
+								Type <command>select volume <replaceable>N</replaceable></command> (where <replaceable>N</replaceable> is the volume number for the Windows partition that you want to extend) and press <keycap>Enter</keycap>. Now type <command>extend</command> and press <keycap>Enter</keycap>. <application>Diskpart</application> now extends your chosen partition to fill the remaining space on your hard drive. It will notify you when the operation is complete.
+							</para>
+						</listitem>
+					</orderedlist>
+					<orderedlist>
+					<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-add-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+						<listitem>
+							<para>
+								In the the <literal>Disk Management</literal> window, right-click on disk space that Windows labels as <literal>unallocated</literal> and select <literal>New Partition</literal> from the menu. The <application>New Partition Wizard</application> starts.
+							</para>
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<para>
+								Follow the prompts presented by the <application>New Partition Wizard</application>. If you accept the default options, the tool will create a new partition that fills all available space on the hard drive, assigns it the next available drive letter, and formats it with the NTFS file system.
+							</para>
+						</listitem>
+					</orderedlist>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+					<orderedlist>
+					      <listitem>
+							<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+<screen><prompt>Press any key to boot from CD</prompt></screen>
+							<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+					      </listitem>
+					      <listitem>
+							<para>
+								When the <literal>Welcome to Setup</literal> screen appears, you can start the <application>Windows Recovery Console</application>. The procedure is slightly different on different versions of Windows:
+							</para>
+							<itemizedlist>
+								<listitem>
+									<para>
+										On Windows 2000 and Windows Server 2000, press the <keycap>R</keycap> key, then the <keycap>C</keycap> key. 
+									</para>
+								</listitem>
+								<listitem>
+									<para>
+										On Windows XP and Windows Server 2003, press the <keycap>R</keycap> key. 
+									</para>
+								</listitem>
+							</itemizedlist>
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<para>
+								The <application>Windows Recovery Console</application> scans your hard drives for Windows installations, and assigns a number to each one. It displays a list of Windows installations and prompts you to select one. Type the number corresponding to the Windows installation that you want to restore. 
+							</para>
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<para>
+								The <application>Windows Recovery Console</application> prompts you for the Administrator password for your Windows installation. Type the Administrator password and press the <keycap>Enter</keycap> key. If there is no administrator password for this system, press only the <keycap>Enter</keycap> key.
+							</para>
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<para>
+								At the prompt, type the command <command>fixmbr</command> and press the <keycap>Enter</keycap>. The <application>fixmbr</application> tool now restores the Master Boot Record for the system.
+							</para>
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<para>
+								When the prompt reappears, type <command>exit</command> and press the <keycap>Enter</keycap> key.
+							</para>
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+						</listitem>
+					</orderedlist>
+				</listitem>
+			</orderedlist>
+			</section>
+
diff --git a/en-US/X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml b/en-US/X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml
new file mode 100644
index 0000000..6cf6e8e
--- /dev/null
+++ b/en-US/X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml
@@ -0,0 +1,109 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE appendix PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+			<section id="sn-x86-uninstall-dual-windows-vista2008">
+			<title>Windows Vista and Windows Server 2008</title>
+ 			<warning>
+				<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-warning-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+				<para>
+					This procedure relies on the <application>Windows Recovery Environment</application> that loads from the Windows installation disk and you will not be able to complete the procedure without access to this disk. If you start this procedure and do not complete it, you could leave your computer in a condition where you cannot boot it. The "system restore disk" supplied with some factory-built computers that are sold with Windows pre-installed on them might not include the <application>Windows Recovery Environment</application>.
+				</para>
+			</warning>
+			<orderedlist>
+				<listitem>
+					<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-remove-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+
+					<orderedlist>
+						<listitem>
+							<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-remove-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<para>
+								Click <guilabel>Start</guilabel> then type <command>diskmgmt.msc</command> into the <guilabel>Start Search</guilabel> box and press <keycap>Enter</keycap>. The <application>Disk Management</application> tool opens. 
+							</para>
+							<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-remove-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-remove-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+						</listitem>
+					</orderedlist>
+				</listitem>
+
+				<listitem>
+					<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-extend-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+					<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-extend-note-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+					<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-extend-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+					<orderedlist>
+						<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-extend-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+						<listitem>
+							<para>
+								In the <application>Disk Management</application> window, right-click on the Windows partition that you want to extend and select <guilabel>Extend Volume</guilabel> from the menu. The <application>Extend Volume Wizard</application> opens.
+							</para>
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<para>
+								Follow the prompts presented by the <application>Extend Volume Wizard</application>. If you accept the defaults that it offers you, the tool will extend the selected volume to fill all available space on the hard drive.
+							</para>
+						</listitem>
+					</orderedlist>
+					<orderedlist>
+					<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-add-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+						<listitem>
+							<para>
+								In the <literal>Disk Management</literal> window, right-click on disk space that Windows labels as <literal>unallocated</literal> and select <literal>New Simple Volume</literal> from the menu. The <application>New Simple Volume Wizard</application> starts.
+							</para>
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<para>
+								Follow the prompts presented by the <application>New Simple Volume Wizard</application>. If you accept the default options, the tool will create a new partition that fills all available space on the hard drive, assigns it the next available drive letter, and formats it with the NTFS file system.
+							</para>
+						</listitem>
+					</orderedlist>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+					<orderedlist>
+						<listitem>
+							<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+<screen><prompt>Press any key to boot from CD or DVD</prompt></screen>
+							<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<para>
+								In the <guilabel>Install Windows</guilabel> dialog, select a language, time and currency format, and keyboard type. Click <guilabel>Next</guilabel>
+							</para>
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<para>
+								Click <guilabel>Repair your computer</guilabel>.
+							</para>
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<para>
+								The <application>Windows Recovery Environment</application> (WRE) shows you the Windows installations that it can detect on your system. Select the installation that you want to restore, then click <guilabel>Next</guilabel>.
+							</para>
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<para>
+								Click <guilabel>Command prompt</guilabel>. A command window will open.
+							</para>
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<para>
+								Type <command>bootrec /fixmbr</command> and press <keycap>Enter</keycap>.
+							</para>
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<para>
+								When the prompt reappears, close the command window, then click <guilabel>Restart</guilabel>.
+							</para>
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+						</listitem>
+					</orderedlist>
+				</listitem>
+			</orderedlist>
+			</section>
+
diff --git a/en-US/X86_Uninstall-Windows-add-title-1.xml b/en-US/X86_Uninstall-Windows-add-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..7c368fb
--- /dev/null
+++ b/en-US/X86_Uninstall-Windows-add-title-1.xml
@@ -0,0 +1,5 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE appendix PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<title>Adding a new Windows partition</title>
\ No newline at end of file
diff --git a/en-US/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-1.xml b/en-US/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..0918a01
--- /dev/null
+++ b/en-US/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE appendix PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<para>
+	Restore the Windows bootloader
+</para>
\ No newline at end of file
diff --git a/en-US/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-2.xml b/en-US/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..6cd9b9c
--- /dev/null
+++ b/en-US/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-2.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE appendix PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<para>
+	Insert the Windows installation disk and restart your computer. As your computer starts, the following message will appear on the screen for a few seconds:
+</para>
\ No newline at end of file
diff --git a/en-US/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-3.xml b/en-US/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..581cab3
--- /dev/null
+++ b/en-US/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-3.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE appendix PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<para>
+	Press any key while the message is still showing and the Windows installation software will load.
+</para>
\ No newline at end of file
diff --git a/en-US/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-4.xml b/en-US/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..f2536ee
--- /dev/null
+++ b/en-US/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-4.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE appendix PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<para>
+	Your computer will restart and boot your Windows operating system.
+</para>
\ No newline at end of file
diff --git a/en-US/X86_Uninstall-Windows-extend-note-1.xml b/en-US/X86_Uninstall-Windows-extend-note-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..13a42e3
--- /dev/null
+++ b/en-US/X86_Uninstall-Windows-extend-note-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE appendix PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<note>
+	<para>
+		  This step is not required to remove Fedora from your computer. However, if you skip this step, you will leave part of your hard drive's storage capacity unusable by Windows. Depending on your configuration, this might be a a significant portion of the storage capacity of the drive.
+	</para>
+</note>
diff --git a/en-US/X86_Uninstall-Windows-extend-para-1.xml b/en-US/X86_Uninstall-Windows-extend-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..a5e095c
--- /dev/null
+++ b/en-US/X86_Uninstall-Windows-extend-para-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE appendix PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<para>
+	Enable Windows to use the space on your hard drive vacated by Fedora (optional)
+</para>
\ No newline at end of file
diff --git a/en-US/X86_Uninstall-Windows-extend-para-2.xml b/en-US/X86_Uninstall-Windows-extend-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..fc2b8f4
--- /dev/null
+++ b/en-US/X86_Uninstall-Windows-extend-para-2.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE appendix PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<para>
+	Decide whether to extend an existing Windows partition to use the extra space, or create a new Windows partition in that space. If you create new a Windows partition, Windows will allocate a new drive letter to it and will interact with it as if it is a separate hard drive.
+</para>
\ No newline at end of file
diff --git a/en-US/X86_Uninstall-Windows-extend-title-1.xml b/en-US/X86_Uninstall-Windows-extend-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..ad4c38d
--- /dev/null
+++ b/en-US/X86_Uninstall-Windows-extend-title-1.xml
@@ -0,0 +1,5 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE appendix PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<title>Extending an existing Windows partition</title>
diff --git a/en-US/X86_Uninstall-Windows-remove-para-1.xml b/en-US/X86_Uninstall-Windows-remove-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..b4a5d8d
--- /dev/null
+++ b/en-US/X86_Uninstall-Windows-remove-para-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE appendix PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<para>
+	Remove the Fedora partitions
+</para>
\ No newline at end of file
diff --git a/en-US/X86_Uninstall-Windows-remove-para-2.xml b/en-US/X86_Uninstall-Windows-remove-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..4faad77
--- /dev/null
+++ b/en-US/X86_Uninstall-Windows-remove-para-2.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE appendix PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<para>
+	Boot your computer into your Microsoft Windows environment.
+</para>
diff --git a/en-US/X86_Uninstall-Windows-remove-para-3.xml b/en-US/X86_Uninstall-Windows-remove-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..e165145
--- /dev/null
+++ b/en-US/X86_Uninstall-Windows-remove-para-3.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE appendix PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<para>
+	The tool displays a graphical representation of your disk, with bars representing each partition. The first partition is usually labeled <literal>NTFS</literal> and corresponds to your <filename>C:</filename> drive. At least two Fedora partitions will be visible. Windows will not display a file system type for these partitions, but may allocate drive letters to some of them.
+</para>
\ No newline at end of file
diff --git a/en-US/X86_Uninstall-Windows-remove-para-4.xml b/en-US/X86_Uninstall-Windows-remove-para-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..0c32b46
--- /dev/null
+++ b/en-US/X86_Uninstall-Windows-remove-para-4.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE appendix PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<para>
+	Right-click on one of the Fedora partitions, then click <guilabel>Delete Partition</guilabel> and click <guilabel>Yes</guilabel> to confirm the deletion. Repeat this process for the other Fedora partitions on your system. As you delete partitions, Windows labels the space on the hard drive previously occupied by those partitions as <literal>unallocated</literal>.
+</para>
\ No newline at end of file
diff --git a/en-US/X86_Uninstall-Windows-warning-para-1.xml b/en-US/X86_Uninstall-Windows-warning-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..9c16661
--- /dev/null
+++ b/en-US/X86_Uninstall-Windows-warning-para-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE appendix PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<para>
+	Once you commence this process, your computer may be left in an unbootable state until you complete the entire set of instructions. Carefully read the steps below before beginning the removal process. Consider opening these instructions on another computer or printing them so that you have access to them at all times during the process.
+</para>
diff --git a/en-US/X86_Uninstall-msdos.xml b/en-US/X86_Uninstall-msdos.xml
new file mode 100644
index 0000000..80cd310
--- /dev/null
+++ b/en-US/X86_Uninstall-msdos.xml
@@ -0,0 +1,75 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE appendix PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+	<section id="sn-x86-uninstall-legacy">
+	<title>Replacing Fedora with MS-DOS or legacy versions of Microsoft Windows</title>
+		<para>
+			In DOS and Windows, use the Windows <command>fdisk</command> utility to create a new MBR with the <wordasword>undocumented</wordasword> flag <command>/mbr</command>. This <emphasis>ONLY</emphasis> rewrites the MBR to boot
+			the primary DOS partition. The command should look like the following:
+		</para>
+<screen>
+<command>fdisk /mbr</command>
+</screen>
+		<para>
+			If you need to remove Linux from a hard drive and have attempted to do this with the default DOS (Windows) <command>fdisk</command>, you will experience the <emphasis>Partitions exist but they do not exist</emphasis> problem. The best way
+			to remove non-DOS partitions is with a tool that understands partitions other than DOS.
+		</para>
+		<para>
+			To begin, insert the Fedora CD #1 and boot your system. Once you have booted off the CD, a boot prompt appears. At the boot prompt, type: <userinput>linux rescue</userinput>. This starts the rescue mode program.
+		</para>
+		<para>
+			You are prompted for your keyboard and language requirements. Enter these values as you would during the installation of Fedora.
+		</para>
+		<para>
+			Next, a screen appears telling you that the program attempts to find a Fedora install to rescue. Select <guibutton>Skip</guibutton> on this screen.
+		</para>
+		<para>
+			After selecting <guibutton>Skip</guibutton>, you are given a command prompt where you can access the partitions you would like to remove.
+		</para>
+		<para>
+			First, type the command <command>list-harddrives</command>. This command lists all hard drives on your system that are recognizable by the installation program, as well as their sizes in megabytes.
+		</para>
+		<warning>
+			<title>Warning</title>
+
+			<para>
+				Be careful to remove only the necessary Fedora partitions. Removing other partitions could result in data loss or a corrupted system environment.
+			</para>
+		</warning>
+		<para>
+			To remove partitions, use the partitioning utility <command>parted</command>. Start <command>parted</command>, where <replaceable>/dev/hda</replaceable> is the device on which to remove the partition:
+		</para>
+<screen>parted /dev/hda</screen>
+		<para>
+			Using the <command>print</command> command, view the current partition table to determine the minor number of the partition to remove:
+		</para>
+<screen>print</screen>
+		<para>
+			The <command>print</command> command also displays the partition's type (such as linux-swap, ext2, ext3, and so on). Knowing the type of the partition helps you in determining whether to remove the partition.
+		</para>
+		<para>
+			Remove the partition with the command <command>rm</command>. For example, to remove the partition with minor number 3:
+		</para>
+<screen>rm 3</screen>
+		<important>
+			<title>Important</title>
+
+			<para>
+				The changes start taking place as soon as you press [Enter], so review the command before committing to it.
+			</para>
+		</important>
+		<para>
+			After removing the partition, use the <command>print</command> command to confirm that it is removed from the partition table.
+		</para>
+		<para>
+			Once you have removed the Linux partitions and made all of the changes you need to make, type <command>quit</command> to quit <command>parted</command>.
+		</para>
+		<para>
+			After quitting <command>parted</command>, type <command>exit</command> at the boot prompt to exit rescue mode and reboot your system, instead of continuing with the installation. The system should reboot automatically. If
+			it does not, you can reboot your computer using
+			<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap>
+			</keycombo>
+			.
+		</para>
+	</section>
diff --git a/en-US/X86_Uninstall-single.xml b/en-US/X86_Uninstall-single.xml
new file mode 100644
index 0000000..acca65c
--- /dev/null
+++ b/en-US/X86_Uninstall-single.xml
@@ -0,0 +1,47 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE appendix PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+	<section id="sn-x86-uninstall-single">
+	<title>Fedora is the only operating system on the computer</title>
+	
+		<para>
+			If Fedora is the only operating system on your computer, use the installation media for the replacement operating system to remove Fedora. Examples of installation media include the Windows XP installation CD, Windows Vista installation DVD, Mac OS X installation CDs or DVD, or the installation CD, CDs, or DVD of another Linux distribution. 
+		</para>
+		
+		<para>
+			Note that some manufacturers of factory-built computers pre-installed with Microsoft Windows do not supply the Windows installation CD or DVD with the computer. The manufacturer may instead have supplied their own "system restore disk", or have included software with the computer that allowed you to create your own "system restore disk" when you first started the computer. In some cases, the system restore software is stored on a separate partition on the system's hard drive. If you cannot identify the installation media for an operating system that was pre-installed on your computer, consult the documentation supplied with the machine, or contact the manufacturer.
+		</para>
+		
+		<para>
+			When you have located the installation media for your chosen operating system:
+		</para>
+		
+		<orderedlist>
+			<listitem>
+				<para>
+					Back up any data that you want to keep.
+				</para>
+			</listitem>
+			<listitem>
+				<para>
+					Shut down the computer.
+				</para>
+			</listitem>
+			<listitem>
+				<para>
+					Boot your computer with the installation disk for the replacement operating system. 
+				</para>
+			</listitem>
+			<listitem>
+				<para>
+					Follow the prompts presented during the installation process. Windows, OS X, and most Linux installation disks allow you to manually partition your hard drive during the installation process, or will offer you the option to remove all partitions and start with a fresh partition scheme. At this point, remove any existing partitions that the installation software detects or allow the installer to remove the partitions automatically. "System restore" media for computers pre-installed with Microsoft Windows might create a default partition layout automatically without input from you.
+				</para>
+				<warning>
+					<para>
+						If your computer has system restore software stored on a partition on a hard drive, take care when removing partitions while installing an operating system from other media. Under these circumstances, you could destroy the partition holding the system restore software.
+					</para>
+				</warning>
+			</listitem>
+		</orderedlist>
+	</section>
diff --git a/en-US/X86_Uninstall.xml b/en-US/X86_Uninstall.xml
new file mode 100644
index 0000000..d5b93fe
--- /dev/null
+++ b/en-US/X86_Uninstall.xml
@@ -0,0 +1,75 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE appendix PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<chapter id="ch-x86-uninstall"><title>Removing Fedora</title>
+
+<!-- Index terms -->
+<indexterm significance="normal">
+		<primary>uninstalling</primary>
+	</indexterm>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>removing</primary>
+		<secondary>Fedora</secondary>
+	</indexterm>
+<!-- End Index terms -->
+
+	<para>
+		Because we respect your freedom to choose an operating system for your computer, this section explains how to uninstall Fedora.
+	</para>
+
+	<warning>
+		<title>
+			These instructions may destroy data!
+		</title>
+		<para>
+			If you have data from Fedora that you want to keep, back it up before you proceed. Write your data to CD, DVD, external hard disk, or other storage device. 
+		</para>
+		<para>
+			As a precaution, also back up data from any other operating systems that are installed on the same computer. Mistakes do happen and can result in the loss of all your data.
+		</para>
+		<para>
+			If you back up data from Fedora to be used later in another operating system, make sure that the storage medium or device is readable by that other operating system. For example, without extra third-party software, Microsoft Windows cannot read an external hard drive that you have formatted with Fedora to use the ext3 file system.
+		</para>
+	</warning>
+	
+	<para>
+		To uninstall Fedora from your x86-based system, you must remove the Fedora boot loader information from your master boot record (MBR) and any partitions that contain the operating system. The method for removing Fedora from your computer varies, depending on whether Fedora is the only operating system installed on the computer, or whether the computer is configured to dual-boot Fedora and another operating system.
+	</para>
+	
+	<para>
+		These instructions cannot cover every possible computer configuration. If your computer is configured to boot three or more operating systems, or has a highly-customized partition scheme, use the following sections as a general guide to partition removal with the various tools described. In these situations, you will also need to learn to configure your chosen bootloader. See the appendix on bootloaders for a general introduction to the subject, but detailed instructions are beyond the scope of this document.
+	</para>
+	
+	<important>
+		<title>Legacy versions of Microsoft operating systems</title>
+		<para>
+			<application>Fdisk</application>, the disk partitioning tool provided with MS-DOS and Microsoft Windows, is unable to remove the file systems used by Fedora. MS-DOS and versions of Windows prior to Windows XP (except for Windows 2000) have no other means of removing or modifying partitions. Refer to <xref linkend="sn-x86-uninstall-legacy" /> for alternative removal methods for use with MS-DOS and these versions of Windows.
+		</para>
+	</important>
+	
+	<xi:include href="X86_Uninstall-single.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+	
+	<section id="sn-x86-uninstall-dual">
+	<title>Your computer dual-boots Fedora and another operating system</title>
+		<para>
+			If your computer is configured to dual-boot Fedora and another operating system, removing Fedora without removing the partitions containing the other operating system and its data is more complicated. Specific instructions for a number of operating systems are set out below. To keep neither the Fedora nor the other operating system, follow the steps described for a computer with only Fedora installed: <xref linkend="sn-x86-uninstall-single" />
+		</para>
+		
+		<section id="sn-x86-uninstall-dual-windows">
+		<title>Your computer dual-boots Fedora and a Microsoft Windows operating system</title>
+			<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+			<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+		</section>
+		
+		<xi:include href="X86_Uninstall-Mac.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+		<!-- Uninstalling if you dual-boot Fedora and another Mac OS X -->
+		
+		<xi:include href="X86_Uninstall-Linux.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+		<!-- Uninstalling if you dual-boot Fedora and another Linux distro -->
+		
+	</section>
+	
+	<xi:include href="X86_Uninstall-msdos.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+
+</chapter>
diff --git a/en-US/firstboot.xml b/en-US/firstboot.xml
index 5612cc5..308a24f 100644
--- a/en-US/firstboot.xml
+++ b/en-US/firstboot.xml
@@ -6,25 +6,35 @@
 <!-- $Id: -->
 
 <chapter id="ch-firstboot">
-  <title>First Boot</title>
+  <title>Firstboot</title>
   <indexterm>
-    <primary>Setup Agent</primary>
+    <primary>Firstboot</primary>
   </indexterm>
   <para>
-    The <application>Setup Agent</application> launches the first time
-    that you start a new Fedora system. Use <application>Setup
-      Agent</application> to configure the system for use before you log
+    <application>Firstboot</application> launches the first time
+    that you start a new Fedora system. Use <application>Firstboot</application> to configure the system for use before you log
     in.
   </para>
+  
+<figure float="0"><title>Firstboot welcome screen</title>
+	<mediaobject>
+		<imageobject><imagedata fileref="images/firstboot/fb-welcome.png" format="PNG"/></imageobject>
+		<textobject><para>
+				Firstboot welcome screen
+			</para>
+		</textobject>
+	</mediaobject>
+</figure>
+  
   <para>
     Select <guibutton>Forward</guibutton> to start the
-    <application>Setup Agent</application>.
+    <application>Firstboot</application>.
   </para>
   <note>
     <title>Graphical Interface Required</title>
 
     <para>
-      <application>Setup Agent</application> requires a graphical
+      <application>Firstboot</application> requires a graphical
       interface.  If you did not install one, or if Fedora has trouble
       starting it, you may see a slightly different setup screen.
     </para>
@@ -38,9 +48,20 @@
       license.  All licensing guidelines for Fedora are located at
       <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses"/>.
     </para>
+
+<figure float="0"><title>Firstboot license screen</title>
+	<mediaobject>
+		<imageobject><imagedata fileref="images/firstboot/fb-license.png" format="PNG"/></imageobject>
+		<textobject><para>
+				Firstboot license screen
+			</para>
+		</textobject>
+	</mediaobject>
+</figure>
+
+
     <para>
-      To proceed, select <guilabel>Understood, please proceed</guilabel>
-      and then select <guibutton>Forward</guibutton>.
+      If you agree to the terms of the licence, select <guibutton>Forward</guibutton>.
     </para>
   </section>
   <section id="sn-firstboot-systemuser">
@@ -51,6 +72,18 @@
       this account to log in to your Fedora system, rather than using the
       <systemitem class="username">root</systemitem> account.
     </para>
+    
+<figure float="0"><title>Firstboot create user screen</title>
+	<mediaobject>
+		<imageobject><imagedata fileref="images/firstboot/fb-createuser.png" format="PNG"/></imageobject>
+		<textobject><para>
+				Firstboot create user screen
+			</para>
+		</textobject>
+	</mediaobject>
+</figure>
+
+    
     <para>
       Enter a user name and your full name, and then enter your chosen
       password. Type your password once more in the <guilabel>Confirm
@@ -95,6 +128,18 @@
       The initial display enables you to set the date and time of your
       system manually.
     </para>
+    
+<figure float="0"><title>Firstboot date and time screen</title>
+	<mediaobject>
+		<imageobject><imagedata fileref="images/firstboot/fb-datetime.png" format="PNG"/></imageobject>
+		<textobject><para>
+				Firstboot date and time screen
+			</para>
+		</textobject>
+	</mediaobject>
+</figure>
+
+    
     <para>
       Select the <guilabel>Network Time Protocol</guilabel> tab to
       configure your system to use NTP servers instead.
@@ -114,6 +159,18 @@
       option disables the settings on the <guilabel>Date and
       Time</guilabel> tab and enables the other settings on this screen.
     </para>
+    
+<figure float="0"><title>Firstboot Network Time Protocol screen</title>
+	<mediaobject>
+		<imageobject><imagedata fileref="images/firstboot/fb-ntp.png" format="PNG"/></imageobject>
+		<textobject><para>
+				Firstboot Network Time Protocol screen
+			</para>
+		</textobject>
+	</mediaobject>
+</figure>
+
+    
     <para>
       By default, Fedora is configured to use three separate groups, or
       <firstterm>pools</firstterm>, of time servers. Time server pools
@@ -156,16 +213,28 @@
   <section id="sn-smolt">
     <title>Hardware Profile</title>
     <para>
-      The <application>Setup Agent</application> displays a screen that
-      allows you to anonymously submit your hardware information to the
+      <application>Firstboot</application> displays a screen that
+      allows you to submit your hardware information anonymously to the
       Fedora Project.  Developers use these hardware details to guide further
       support efforts.  You can read more about this project and its
       development at <ulink url="http://smolts.org/"/>.
     </para>
+    
+<figure float="0"><title>Firstboot hardware profile screen</title>
+	<mediaobject>
+		<imageobject><imagedata fileref="images/firstboot/fb-profile.png" format="PNG"/></imageobject>
+		<textobject><para>
+				Firstboot hardware profile screen
+			</para>
+		</textobject>
+	</mediaobject>
+</figure>
+
+    
     <para>
       To opt in to this important work, select <guilabel>Send
       Profile</guilabel>.  If you choose not to submit any profile data,
-      do not change the default.  Select <guilabel>Next</guilabel> to
+      do not change the default.  Select <guilabel>Finish</guilabel> to
       continue to the login screen.
     </para>
     <important>
diff --git a/en-US/images/firstboot/fb-createuser.png b/en-US/images/firstboot/fb-createuser.png
new file mode 100644
index 0000000..2ed2b0b
Binary files /dev/null and b/en-US/images/firstboot/fb-createuser.png differ
diff --git a/en-US/images/firstboot/fb-datetime.png b/en-US/images/firstboot/fb-datetime.png
new file mode 100644
index 0000000..0deb977
Binary files /dev/null and b/en-US/images/firstboot/fb-datetime.png differ
diff --git a/en-US/images/firstboot/fb-license.png b/en-US/images/firstboot/fb-license.png
new file mode 100644
index 0000000..4bb81b9
Binary files /dev/null and b/en-US/images/firstboot/fb-license.png differ
diff --git a/en-US/images/firstboot/fb-ntp.png b/en-US/images/firstboot/fb-ntp.png
new file mode 100644
index 0000000..0d26151
Binary files /dev/null and b/en-US/images/firstboot/fb-ntp.png differ
diff --git a/en-US/images/firstboot/fb-profile.png b/en-US/images/firstboot/fb-profile.png
new file mode 100644
index 0000000..64d4ec6
Binary files /dev/null and b/en-US/images/firstboot/fb-profile.png differ
diff --git a/en-US/images/firstboot/fb-welcome.png b/en-US/images/firstboot/fb-welcome.png
new file mode 100644
index 0000000..e561cc7
Binary files /dev/null and b/en-US/images/firstboot/fb-welcome.png differ
diff --git a/en-US/images/nextsteps/updating.png b/en-US/images/nextsteps/updating.png
new file mode 100644
index 0000000..cfea6e4
Binary files /dev/null and b/en-US/images/nextsteps/updating.png differ
diff --git a/en-US/nextsteps.xml b/en-US/nextsteps.xml
index 3fcca83..1cfbb28 100644
--- a/en-US/nextsteps.xml
+++ b/en-US/nextsteps.xml
@@ -34,12 +34,23 @@
       update your system's software.
     </para>
     <para>
-      To update your system with the latest packages manually, use the
+      To update your system with the latest packages manually, use
       <indexterm>
         <primary>Update System</primary>
       </indexterm> <application>Update System</application>:
     </para>
-    <orderedlist>
+
+<figure float="0"><title>Updating your system</title>
+	<mediaobject>
+		<imageobject><imagedata fileref="images/nextsteps/updating.png" format="PNG"/></imageobject>
+		<textobject><para>
+				Updating your system screen
+			</para>
+		</textobject>
+	</mediaobject>
+</figure>
+
+<orderedlist>
       <listitem>
         <para>
 	  Choose <menuchoice>
diff --git a/es-ES/X86_Uninstall-msdos.po b/es-ES/X86_Uninstall-msdos.po
new file mode 100644
index 0000000..78ebf9e
--- /dev/null
+++ b/es-ES/X86_Uninstall-msdos.po
@@ -0,0 +1,352 @@
+# translation of X86_Uninstall.po to 
+# translation of X86_Uninstall.po to
+# translation of X86_Uninstall.po to
+# translation of ia64-postinstall.po to
+# translation of ia64-postinstall.po to
+# translation of ia64-postinstall.po to
+# translation of ia64-postinstall.po to
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Yelitza Louze <ylouze at redhat.com>, 2003, 2004, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: X86_Uninstall\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-26 12:00+1000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+# #-#-#-#-#  x86-uninstall.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# <primary>removing</primary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+# #-#-#-#-#  x86-uninstall.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# <secondary>removing</secondary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "Removing &PROD;"
+msgstr "Eliminar &PROD;"
+
+# <secondary>uninstalling</secondary>
+# /home/pgampe/cvs/en_US/cgs/graphical-rpm.idx:
+#. Tag: primary
+#: X86_Uninstall.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "uninstalling"
+msgstr "desinstalar"
+
+# <secondary>removing</secondary>
+# /home/pgampe/cvs/en_US/cgs/graphical-rpm.idx:
+#. Tag: primary
+#: X86_Uninstall.xml:13
+#, no-c-format
+msgid "removing"
+msgstr "Desintalación de "
+
+# <secondary>&PROD;</secondary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: secondary
+#: X86_Uninstall.xml:14
+#, no-c-format
+msgid "&PROD;"
+msgstr "&PROD;"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:17
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To uninstall &PROD; from your x86-based system, you must remove the &PROD; "
+"boot loader information from your master boot record (MBR)."
+msgstr ""
+"Para desinstalar &PROD; de su sistema x86, debe remover la información del "
+"gestor de arranque de &PROD; de su MBR (Master Boot Record)."
+
+# <title>Note</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/steps.idx:
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:21
+#, no-c-format
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+# <para>It is always a good idea to backup any data that you have on your system(s). Mistakes do happen and can result in the loss all of your data.</para>
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:23
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is always a good idea to backup any data that you have on your system(s). "
+"Mistakes do happen and can result in the loss all of your data."
+msgstr ""
+"Siempre es una buena idea hacer una copia de respaldo de los datos que pueda "
+"tener en su(s) sistema(s). Los errores sí ocurren y pueden resultar en la "
+"pérdida de todos sus datos. "
+
+# <para>In DOS, NT, and Windows 95 you can use the Windows <application>fdisk</application> utility to create a new MBR with the <wordasword>undocumented</wordasword> flag <command>/mbr</command>. This will <emphasis>ONLY</emphasis> rewrite the MBR to boot the primary DOS partition. The command should look like the following: </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In DOS and Windows, use the Windows <command>fdisk</command> utility to "
+"create a new MBR with the <wordasword>undocumented</wordasword> flag "
+"<command>/mbr</command>. This <emphasis>ONLY</emphasis> rewrites the MBR to "
+"boot the primary DOS partition. The command should look like the following:"
+msgstr ""
+"En los sistemas DOS y Windows, use la utilidad de Windows "
+"<application>fdisk</application> para crear una nueva  MBR con la bandera "
+"<wordasword>indocumentada</wordasword> <command>/mbr</command>. Esto "
+"<emphasis>solamente</emphasis> reescribirá la MBR para que arranque la "
+"partición primaria DOS. El comando debería ser similar a:"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:31
+#, no-c-format
+msgid "<command>fdisk /mbr</command>"
+msgstr "<command>fdisk /mbr</command>"
+
+# <para>If you need to remove Linux from a hard drive and have attempted to do this with the default DOS (Windows) <application>fdisk</application>, you will experience the <emphasis>Partitions exist but they do not exist</emphasis> problem. The best way to remove non-DOS partitions is with a tool that understands partitions other than DOS. </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you need to remove Linux from a hard drive and have attempted to do this "
+"with the default DOS (Windows) <command>fdisk</command>, you will experience "
+"the <emphasis>Partitions exist but they do not exist</emphasis> problem. The "
+"best way to remove non-DOS partitions is with a tool that understands "
+"partitions other than DOS."
+msgstr ""
+"Si necesita eliminar Linux desde el disco duro y ha intentado hacerlo con "
+"<application>fdisk</application> de DOS, encontrará el problema "
+"<emphasis>Particiones existentes pero no aparecen</emphasis>. La mejor forma "
+"de eliminar particiones que no sean DOS es con una herramienta que entienda "
+"particiones diferentes a las de DOS."
+
+# <para>To begin, insert the &PROD; CD and boot your system. Once you have booted off the CD, you will receive a boot prompt. At the boot prompt, type: <userinput>linux rescue</userinput>. This will start the rescue mode program.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To begin, insert the &PROD; CD #1 and boot your system. Once you have booted "
+"off the CD, a boot prompt appears. At the boot prompt, type: "
+"<userinput>linux rescue</userinput>. This starts the rescue mode program."
+msgstr ""
+"Para comenzar, inserte el CD #1 de &PROD; e inicie el sistema. Una vez que "
+"haya arrancado desde el CD, verá el intérprete de comandos. Escriba "
+"<userinput>linux rescue</userinput> en el intérprete de comandos. Esto "
+"iniciará el programa modo de rescate."
+
+# <para>You will be prompted for your keyboard and language requirements. Enter these values as you would during the installation of &PROD;.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You are prompted for your keyboard and language requirements. Enter these "
+"values as you would during the installation of &PROD;."
+msgstr ""
+"Se le pedirá ingresar la información de idioma y teclado. Ingrese estos "
+"valores como lo haría durante la instalación de &PROD;."
+
+# <para>Next, a screen will appear telling you that the program will now attempt to find a &PROD; install to rescue. Select <guibutton>Skip</guibutton> on this screen.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Next, a screen appears telling you that the program attempts to find a "
+"&PROD; install to rescue. Select <guibutton>Skip</guibutton> on this screen."
+msgstr ""
+"Luego, aparecerá una pantalla diciéndole que el programa intentará encontrar "
+"una instalación de &PROD; para  rescatar. Seleccione <guibutton>Saltar</"
+"guibutton> en esta pantalla."
+
+# <para>After selecting <guibutton>Skip</guibutton>, you will be given a command prompt where you can access the partitions you would like to remove.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After selecting <guibutton>Skip</guibutton>, you are given a command prompt "
+"where you can access the partitions you would like to remove."
+msgstr ""
+"Luego de seleccionar <guibutton>Saltar</guibutton>, se le mostrará un "
+"intérprete de comandos donde podrá acceder a las particiones que le gustaría "
+"eliminar."
+
+# <para>First, type the command <command>list-harddrives</command>. This command will list all hard drives on your system that are recognizable by the installation program, as well as their size in megabytes.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"First, type the command <command>list-harddrives</command>. This command "
+"lists all hard drives on your system that are recognizable by the "
+"installation program, as well as their sizes in megabytes."
+msgstr ""
+"Primero, escriba el comando <command>list-harddrives</command>. Este comando "
+"listará todos los discos duros en su sistema que fueron reconocidos por el "
+"programa de instalación, así como también sus tamaños en megabytes. "
+
+# <title>Warning</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/userconfig.idx:
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:52
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
+
+# <para>Be careful to remove only the necessary &PROD; partitions. Removing other partitions could result in data loss or a corrupted system environment.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Be careful to remove only the necessary &PROD; partitions. Removing other "
+"partitions could result in data loss or a corrupted system environment."
+msgstr ""
+"Tenga cuidado de eliminar únicamente las particiones &PROD; necesarias. Al "
+"remover otras particiones puede generar pérdida de datos o daños en el "
+"sistema."
+
+# <para>To remove partitions, use the partitioning utility <command>parted</command>. Start <command>parted</command>, where <replaceable>/dev/hda</replaceable> is the device on which to remove the partition:</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To remove partitions, use the partitioning utility <command>parted</"
+"command>. Start <command>parted</command>, where <replaceable>/dev/hda</"
+"replaceable> is the device on which to remove the partition:"
+msgstr ""
+"Para eliminar las particiones, use la utilidad de particionamiento "
+"<command>parted</command>. Inicie <command>parted</command>, como se muestra en el siguiente ejemplo; "
+"<replaceable>/dev/hda</replaceable> es el dispositivo en el cual se "
+"eliminará la partición:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:61
+#, no-c-format
+msgid "parted /dev/hda"
+msgstr "parted /dev/hda"
+
+# <para>Using the <command>print</command> command, view the current partition table to determine the minor number of the partition to remove:</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:62
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using the <command>print</command> command, view the current partition table "
+"to determine the minor number of the partition to remove:"
+msgstr ""
+"Con el comando <command>print</command>, vea la tabla actual de particiones "
+"para determinar el número 'minor' de la partición a eliminar:"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:65
+#, no-c-format
+msgid "print"
+msgstr "print"
+
+# <para>The <command>print</command> command will also display the partition's type (such as linux-swap, ext2, ext3, and so on). Knowing the type of the partition will help you in determining whether to remove the partition.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:66
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <command>print</command> command also displays the partition's type "
+"(such as linux-swap, ext2, ext3, and so on). Knowing the type of the "
+"partition helps you in determining whether to remove the partition."
+msgstr ""
+"El comando <command>print</command> también le mostrará el tipo de partición "
+"(tal como linux-swap, ext2, ext3 y así sucesivamente). Si conoce el tipo de "
+"partición podrá determinar si realmente desea eliminarla."
+
+# <para>Remove the partition with the command <command>rm</command>. For example, to remove the partition with minor number 3:</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Remove the partition with the command <command>rm</command>. For example, to "
+"remove the partition with minor number 3:"
+msgstr ""
+"Elimine la partición con el comando <command>rm</command>. Por ejemplo, para "
+"eliminar la partición con el número 'minor' 3:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:72
+#, no-c-format
+msgid "rm 3"
+msgstr "rm 3"
+
+# <title>Important</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/userconfig.idx:
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:74
+#, no-c-format
+msgid "Important"
+msgstr "Importante"
+
+# <para>The changes start taking place as soon as you press [Enter], so review the command before committing to it.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:76
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The changes start taking place as soon as you press [Enter], so review the "
+"command before committing to it."
+msgstr ""
+"Los cambios comenzarán a tener efecto tan pronto como presione [Intro], por "
+"lo tanto, revise bien el comando antes de ejecutarlo."
+
+# <para>After removing the partition, use the <command>print</command> command to confirm that it is removed from the partition table.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After removing the partition, use the <command>print</command> command to "
+"confirm that it is removed from the partition table."
+msgstr ""
+"Después de eliminar la partición, use el comando <command>print</command> "
+"para confirmar que ha sido eliminada de la tabla de particiones."
+
+# <para>Once you have removed the Linux partitions and made all of the changes you need to make, type <command>quit</command> to quit <command>parted</command>.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:83
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Once you have removed the Linux partitions and made all of the changes you "
+"need to make, type <command>quit</command> to quit <command>parted</command>."
+msgstr ""
+"Una vez que haya eliminado las particiones Linux y realizado todos los "
+"cambios necesarios, escriba <command>quit</command> para salir de "
+"<command>parted</command>."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:86
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After quitting <command>parted</command>, type <command>exit</command> at "
+"the boot prompt to exit rescue mode and reboot your system, instead of "
+"continuing with the installation. The system should reboot automatically. If "
+"it does not, you can reboot your computer using <keycombo><keycap>Control</"
+"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap> </keycombo> ."
+msgstr ""
+"Después de salir de <command>parted</command>, escriba <command>exit</"
+"command> en el intérprete de comandos para salir del modo de rescate y "
+"reiniciar el sistema. El sistema debe reiniciar automáticamente. Si no lo "
+"hace, usted puede reiniciar su computador utilizando "
+"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Supr</keycap></"
+"keycombo>."
+
diff --git a/es-ES/images/firstboot/fb-createuser.png b/es-ES/images/firstboot/fb-createuser.png
new file mode 100644
index 0000000..740c433
Binary files /dev/null and b/es-ES/images/firstboot/fb-createuser.png differ
diff --git a/es-ES/images/firstboot/fb-datetime.png b/es-ES/images/firstboot/fb-datetime.png
new file mode 100644
index 0000000..d631c60
Binary files /dev/null and b/es-ES/images/firstboot/fb-datetime.png differ
diff --git a/es-ES/images/firstboot/fb-license.png b/es-ES/images/firstboot/fb-license.png
new file mode 100644
index 0000000..29040e0
Binary files /dev/null and b/es-ES/images/firstboot/fb-license.png differ
diff --git a/es-ES/images/firstboot/fb-ntp.png b/es-ES/images/firstboot/fb-ntp.png
new file mode 100644
index 0000000..285621a
Binary files /dev/null and b/es-ES/images/firstboot/fb-ntp.png differ
diff --git a/es-ES/images/firstboot/fb-profile.png b/es-ES/images/firstboot/fb-profile.png
new file mode 100644
index 0000000..a7e31b6
Binary files /dev/null and b/es-ES/images/firstboot/fb-profile.png differ
diff --git a/es-ES/images/firstboot/fb-welcome.png b/es-ES/images/firstboot/fb-welcome.png
new file mode 100644
index 0000000..ae00ddb
Binary files /dev/null and b/es-ES/images/firstboot/fb-welcome.png differ
diff --git a/es-ES/images/nextsteps/updating.png b/es-ES/images/nextsteps/updating.png
new file mode 100644
index 0000000..5df6dcd
Binary files /dev/null and b/es-ES/images/nextsteps/updating.png differ
diff --git a/fr-FR/X86_Uninstall-msdos.po b/fr-FR/X86_Uninstall-msdos.po
new file mode 100644
index 0000000..46936f1
--- /dev/null
+++ b/fr-FR/X86_Uninstall-msdos.po
@@ -0,0 +1,353 @@
+# translation of X86_Uninstall.po to 
+# translation of X86_Uninstall.po to French
+# translation of ia64-postinstall.po to French
+# translation of ia64-postinstall.po to french
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Audrey Simons <asimons at redhat.com>, 2003, 2004.
+# Jean-Paul Aubry <jpaubry at redhat.com>, 2003.
+# Decroux Fabien <fdecroux at redhat.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: X86_Uninstall\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-23 00:48+1000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <fr at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+# #-#-#-#-#  x86-uninstall.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# <primary>removing</primary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+# #-#-#-#-#  x86-uninstall.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# <secondary>removing</secondary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "Removing &PROD;"
+msgstr "Suppression de &PROD;"
+
+# <secondary>uninstalling</secondary>
+# /home/pgampe/cvs/en_US/cgs/graphical-rpm.idx:
+#. Tag: primary
+#: X86_Uninstall.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "uninstalling"
+msgstr "désinstallation"
+
+# <secondary>removing</secondary>
+# /home/pgampe/cvs/en_US/cgs/graphical-rpm.idx:
+#. Tag: primary
+#: X86_Uninstall.xml:13
+#, no-c-format
+msgid "removing"
+msgstr "suppression"
+
+# <secondary>&PROD;</secondary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: secondary
+#: X86_Uninstall.xml:14
+#, no-c-format
+msgid "&PROD;"
+msgstr "&PROD; "
+
+# <para>To uninstall &PROD; from your system, you will need to remove the GRUB or LILO information from your master boot record (MBR). </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:17
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To uninstall &PROD; from your x86-based system, you must remove the &PROD; "
+"boot loader information from your master boot record (MBR)."
+msgstr ""
+"Pour supprimer &PROD; de votre système x86, vous devez supprimer "
+"les informations relatives au chargeur de démarrage de &PROD; du bloc de "
+"démarrage principal (MBR)."
+
+# <title>Note</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/steps.idx:
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:21
+#, no-c-format
+msgid "Note"
+msgstr "Remarque"
+
+# <para>It is always a good idea to backup any data that you have on your system(s). Mistakes do happen and can result in the loss all of your data.</para>
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:23
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is always a good idea to backup any data that you have on your system(s). "
+"Mistakes do happen and can result in the loss all of your data."
+msgstr ""
+"Il est toujours conseillé de sauvegarder toute donnée figurant sur votre ou "
+"vos système(s). En effet, on n'est jamais à l'abri d'une erreur qui pourrait "
+"entraîner la perte de toutes vos données."
+
+# <para>In DOS, NT, and Windows 95 you can use <application>fdisk</application> to create a new MBR with the <wordasword>undocumented</wordasword> flag <command>/mbr</command>. This will <emphasis>ONLY</emphasis> rewrite the MBR to boot the primary DOS partition. The command should look like the following: </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In DOS and Windows, use the Windows <command>fdisk</command> utility to "
+"create a new MBR with the <wordasword>undocumented</wordasword> flag "
+"<command>/mbr</command>. This <emphasis>ONLY</emphasis> rewrites the MBR to "
+"boot the primary DOS partition. The command should look like the following:"
+msgstr ""
+"Sous DOS et Windows vous pouvez utiliser l'utilitaire <application>fdisk</"
+"application> de Windows pour créer un nouveau bloc de démarrage principal "
+"<command>/mbr</command> avec la balise <wordasword>non documenté</"
+"wordasword>. Ainsi, <emphasis>SEUL</emphasis> le bloc de démarrage principal "
+"sera réécrit pour que le démarrage s'effectue sur la partition DOS "
+"principale. La commande doit ressembler à l'extrait ci-dessous :"
+
+# <term><command>isa</command></term>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/bootoptions.idx:
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:31
+#, no-c-format
+msgid "<command>fdisk /mbr</command>"
+msgstr "<command>fdisk /mbr</command>"
+
+# <para>If you need to remove Linux from a hard drive, and have attempted to do this with the default DOS <application>fdisk</application>, you will experience the <emphasis>Partitions exist but they do not exist</emphasis> problem. The best way to remove non-DOS partitions is with a tool that understands partitions other than DOS. </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you need to remove Linux from a hard drive and have attempted to do this "
+"with the default DOS (Windows) <command>fdisk</command>, you will experience "
+"the <emphasis>Partitions exist but they do not exist</emphasis> problem. The "
+"best way to remove non-DOS partitions is with a tool that understands "
+"partitions other than DOS."
+msgstr ""
+"Si vous devez supprimer Linux d'un disque dur et avez essayé de le faire à "
+"l'aide de <application>fdisk</application>, l'utilitaire DOS (Windows) par "
+"défaut, vous serez confronté au problème des <emphasis>partitions qui "
+"existent sans exister</emphasis>. La meilleure façon de supprimer des "
+"partitions non-DOS consiste à utiliser un outil reconnaissant les partitions "
+"autres que DOS."
+
+# <para>To begin, insert the &PROD; CD #1 and boot your system. Once you have booted off the CD, you will receive a boot prompt. At the boot prompt, type: <userinput>linux rescue</userinput>. This will start the rescue mode program.</para>
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To begin, insert the &PROD; CD #1 and boot your system. Once you have booted "
+"off the CD, a boot prompt appears. At the boot prompt, type: "
+"<userinput>linux rescue</userinput>. This starts the rescue mode program."
+msgstr ""
+"Pour commencer, insérez le CD-ROM #1 de &PROD; et démarrez votre système. "
+"Une fois l'opération effectuée, vous recevrez une invite boot. À cette "
+"invite, saisissez <userinput>linux rescue</userinput>. Ces instructions "
+"permettront de démarrer le programme du mode de secours."
+
+# <para>You will be prompted for your keyboard and language requirements. Enter these values as you would during the installation of &PROD;.</para>
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You are prompted for your keyboard and language requirements. Enter these "
+"values as you would during the installation of &PROD;."
+msgstr ""
+"Le système demandera alors des informations sur les prérequis en matière de "
+"clavier et de langue. Fournissez ces valeurs de la même manière que vous le "
+"feriez lors de l'installation de &PROD;."
+
+# <para>Next, a screen will appear telling you that the program will now attempt to find a &PROD; install to rescue. Select <guibutton>Skip</guibutton> on this screen.</para>
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Next, a screen appears telling you that the program attempts to find a "
+"&PROD; install to rescue. Select <guibutton>Skip</guibutton> on this screen."
+msgstr ""
+"Un écran apparaîtra ensuite, signalant que le programme va essayer de "
+"trouver une installation de &PROD; à secourir. Sur cet écran, sélectionnez "
+"<guibutton>Ignorer</guibutton>."
+
+# <para>After selecting <guibutton>Skip</guibutton>, you will be given a command prompt where you can access the partitions you would like to remove.</para>
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After selecting <guibutton>Skip</guibutton>, you are given a command prompt "
+"where you can access the partitions you would like to remove."
+msgstr ""
+"Après avoir choisi <guibutton>Ignorer</guibutton>, une invite de commande "
+"apparaît grâce à laquelle vous pourrez avoir accès aux partitions que vous "
+"souhaitez supprimer."
+
+# <para>First, type the command <command>list-harddrives</command>. This command will list all hard drives on your system that are recognizable by the installation program, as well as their sizes in megabytes.</para>
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"First, type the command <command>list-harddrives</command>. This command "
+"lists all hard drives on your system that are recognizable by the "
+"installation program, as well as their sizes in megabytes."
+msgstr ""
+"Saisissez tout d'abord la commande <command>list-harddrives</command>. Cette "
+"dernière renverra une liste de tous les disques durs de votre système que le "
+"programme d'installation peut identifier, ainsi que leur taille en méga-"
+"octets."
+
+# <title>Warning</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/userconfig.idx:
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:52
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Avertissement"
+
+# <para>Be careful to remove only the necessary &PROD; partitions. Removing other partitions could result in data loss or a corrupted system environment.</para>
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Be careful to remove only the necessary &PROD; partitions. Removing other "
+"partitions could result in data loss or a corrupted system environment."
+msgstr ""
+"Assurez-vous de ne supprimer que les partitions requises par &PROD;. La "
+"suppression d'autres partitions pourrait entraîner la perte de données ou la "
+"corruption de l'environnement système."
+
+# <para>To remove partitions, use the partitioning utility <command>parted</command>. Start <command>parted</command>, where <replaceable>/dev/hda</replaceable> is the device on which to remove the partition:</para>
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To remove partitions, use the partitioning utility <command>parted</"
+"command>. Start <command>parted</command>, where <replaceable>/dev/hda</"
+"replaceable> is the device on which to remove the partition:"
+msgstr ""
+"Pour supprimer des partitions, utilisez l'outil de partitionnement "
+"<command>parted</command>. Lancez <command>parted</command> comme dans "
+"l'exemple suivant, où <replaceable>/dev/hda</replaceable> correspond au "
+"périphérique sur lequel la partition doit être supprimée :"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:61
+#, no-c-format
+msgid "parted /dev/hda"
+msgstr "parted /dev/hda"
+
+# <para>Using the <command>print</command> command, view the current partition table to determine the minor number of the partition to remove:</para>
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:62
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using the <command>print</command> command, view the current partition table "
+"to determine the minor number of the partition to remove:"
+msgstr ""
+"À l'aide de la commande <command>print</command>, affichez la table actuelle "
+"des partitions afin de déterminer le numéro mineur de la partition à "
+"supprimer :"
+
+# <tertiary>printers</tertiary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/troubleafter.idx:
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:65
+#, no-c-format
+msgid "print"
+msgstr "imprimer"
+
+# <para>The <command>print</command> command will also display the partition's type (such as linux-swap, ext2, ext3, and so on). Knowing the type of the partition will help you in determining whether to remove the partition.</para>
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:66
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <command>print</command> command also displays the partition's type "
+"(such as linux-swap, ext2, ext3, and so on). Knowing the type of the "
+"partition helps you in determining whether to remove the partition."
+msgstr ""
+"La commande <command>print</command> permettra également d'afficher le type "
+"de la partition (comme linux-swap, ext2, ext3, etc). En connaissant le type "
+"de la partition, vous pourrez plus facilement déterminer si elle doit être "
+"supprimée ou non. "
+
+# <para>Remove the partition with the command <command>rm</command>. For example, to remove the partition with minor number 3:</para>
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Remove the partition with the command <command>rm</command>. For example, to "
+"remove the partition with minor number 3:"
+msgstr ""
+"Supprimez la partition à l'aide de la commande <command>rm</command>. Par "
+"exemple, pour supprimer la partition portant le numéro mineur 3, saisissez "
+"la commande suivante :"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:72
+#, no-c-format
+msgid "rm 3"
+msgstr "rm 3"
+
+# <title>Important</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/userconfig.idx:
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:74
+#, no-c-format
+msgid "Important"
+msgstr "Important"
+
+# <para>The changes start taking place as soon as you press [Enter], so review the command before committing to it.</para>
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:76
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The changes start taking place as soon as you press [Enter], so review the "
+"command before committing to it."
+msgstr ""
+"Les modifications sont mises en oeuvre dès que vous appuyez sur la touche "
+"[Entrée]. Il est donc fortement recommandé de minutieusement passer en revue "
+"la commande avant de l'exécuter."
+
+# <para>After removing the partition, use the <command>print</command> command to confirm that it is removed from the partition table.</para>
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After removing the partition, use the <command>print</command> command to "
+"confirm that it is removed from the partition table."
+msgstr ""
+"Après avoir supprimé la partition, utilisez la commande <command>print</"
+"command> pour obtenir confirmation qu'elle a bien été retirée de la table de "
+"partitions."
+
+# <para>Once you have removed the Linux partitions and made all of the changes you need to make, type <command>quit</command> to quit <command>parted</command>.</para>
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:83
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Once you have removed the Linux partitions and made all of the changes you "
+"need to make, type <command>quit</command> to quit <command>parted</command>."
+msgstr ""
+"Une fois que les partitions Linux ont été supprimées et que toutes les "
+"modifications nécessaires ont été apportées, saisissez <command>quit</"
+"command> pour quitter l'utilitaire <command>parted</command>."
+
+# <para>After quitting <command>parted</command>, type <command>exit</command> at the boot prompt to exit rescue mode and reboot your system, instead of continuing with the installation. The system should reboot automatically. If it does not, you can reboot your computer using <keycombo><keycap>Control</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</keycap></keycombo>. </para>
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:86
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After quitting <command>parted</command>, type <command>exit</command> at "
+"the boot prompt to exit rescue mode and reboot your system, instead of "
+"continuing with the installation. The system should reboot automatically. If "
+"it does not, you can reboot your computer using <keycombo><keycap>Control</"
+"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap> </keycombo> ."
+msgstr ""
+"Après avoir quitté <command>parted</command>, saisissez <command>exit</"
+"command> à l'invite boot afin de sortir du mode de secours et redémarrer le "
+"système au lieu de poursuivre l'installation. Le système devrait redémarrer "
+"automatiquement. Dans le cas contraire, il est possible de redémarrer "
+"l'ordinateur en utilisant <keycombo><keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> "
+"<keycap>Suppr</keycap></keycombo>."
+
diff --git a/fr-FR/images/firstboot/fb-createuser.png b/fr-FR/images/firstboot/fb-createuser.png
new file mode 100644
index 0000000..b4cb569
Binary files /dev/null and b/fr-FR/images/firstboot/fb-createuser.png differ
diff --git a/fr-FR/images/firstboot/fb-datetime.png b/fr-FR/images/firstboot/fb-datetime.png
new file mode 100644
index 0000000..d1380bb
Binary files /dev/null and b/fr-FR/images/firstboot/fb-datetime.png differ
diff --git a/fr-FR/images/firstboot/fb-license.png b/fr-FR/images/firstboot/fb-license.png
new file mode 100644
index 0000000..fac413f
Binary files /dev/null and b/fr-FR/images/firstboot/fb-license.png differ
diff --git a/fr-FR/images/firstboot/fb-ntp.png b/fr-FR/images/firstboot/fb-ntp.png
new file mode 100644
index 0000000..9b3329e
Binary files /dev/null and b/fr-FR/images/firstboot/fb-ntp.png differ
diff --git a/fr-FR/images/firstboot/fb-profile.png b/fr-FR/images/firstboot/fb-profile.png
new file mode 100644
index 0000000..4cf890b
Binary files /dev/null and b/fr-FR/images/firstboot/fb-profile.png differ
diff --git a/fr-FR/images/firstboot/fb-welcome.png b/fr-FR/images/firstboot/fb-welcome.png
new file mode 100644
index 0000000..223bf4e
Binary files /dev/null and b/fr-FR/images/firstboot/fb-welcome.png differ
diff --git a/fr-FR/images/nextsteps/updating.png b/fr-FR/images/nextsteps/updating.png
new file mode 100644
index 0000000..6c61399
Binary files /dev/null and b/fr-FR/images/nextsteps/updating.png differ
diff --git a/gu-IN/X86_Uninstall-msdos.po b/gu-IN/X86_Uninstall-msdos.po
new file mode 100644
index 0000000..2959b7c
--- /dev/null
+++ b/gu-IN/X86_Uninstall-msdos.po
@@ -0,0 +1,313 @@
+# translation of X86_Uninstall.po to Gujarati
+# translation of ia64-postinstall.po to Gujarati
+# Copyright (C) 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Ankit Patel <ankit at redhat.com>, 2004, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: X86_Uninstall\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-13 16:48+0530\n"
+"Last-Translator: Ankit Patel <ankit at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu at redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+
+# Removing &PROD;
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "Removing &PROD;"
+msgstr "&PROD; ને દૂર કરવાનું"
+
+# uninstalling
+#. Tag: primary
+#: X86_Uninstall.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "uninstalling"
+msgstr "વિસ્થાપન"
+
+# removing
+#. Tag: primary
+#: X86_Uninstall.xml:13
+#, no-c-format
+msgid "removing"
+msgstr "દૂર કરવાનું"
+
+# &PROD;
+#. Tag: secondary
+#: X86_Uninstall.xml:14
+#, no-c-format
+msgid "&PROD;"
+msgstr "&PROD;"
+
+# To uninstall &PROD; from your x86-based system, you must remove the &RHEL; boot loader information from your master boot record (MBR).
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:17
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To uninstall &PROD; from your x86-based system, you must remove the &PROD; "
+"boot loader information from your master boot record (MBR)."
+msgstr "&PROD; ને તમારી x86-આધારિત સિસ્ટમમાંથી વિસ્થાપિત કરવા માટે, તમારે &PROD; બુટ લોડર જાણકારીને તમારા master boot record (MBR) માંથી દૂર કરવી જ પડશે."
+
+# Note
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:21
+#, no-c-format
+msgid "Note"
+msgstr "નોંધ"
+
+# It is always a good idea to backup any data that you have on your system(s). Mistakes do happen and can result in the loss all of your data.
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:23
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is always a good idea to backup any data that you have on your system(s). "
+"Mistakes do happen and can result in the loss all of your data."
+msgstr ""
+"તમારી પાસે તમારી સિસ્ટમમાં જે કંઈપણ માહિતી છે તેનું બેકઅપ રાખવાનો વિચાર હંમેશા સારો છે. "
+"ભૂલો થાય છે અને તે તમારી માહિતી ખોવાઈ જવામા પરિણમે છે."
+
+# In DOS and Windows, use the Windows <command>fdisk</command> utility to create a new MBR with the <wordasword>undocumented</wordasword> flag <command>/mbr</command>. This <emphasis>ONLY</emphasis> rewrites the MBR to boot the primary DOS partition. The command should look like the following:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In DOS and Windows, use the Windows <command>fdisk</command> utility to "
+"create a new MBR with the <wordasword>undocumented</wordasword> flag "
+"<command>/mbr</command>. This <emphasis>ONLY</emphasis> rewrites the MBR to "
+"boot the primary DOS partition. The command should look like the following:"
+msgstr ""
+"DOS અને Windows માં, નવો MBR બનાવવા માટે Windows ની <command>fdisk</command> "
+"ઉપયોગિતા <wordasword>બિનદસ્તાવેજીકૃત</wordasword> નિશાની <command>/mbr</"
+"command> સાથે વાપરો. આ પ્રાથમિક DOS પાર્ટીશનને બુટ કરવા માટે <emphasis>માત્ર</"
+"emphasis> MBR ને જ ફરીથી લખશે. આદેશ નીચેના જેવો હવો જોઈએ:"
+
+# <command>nofb</command>
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:31
+#, no-c-format
+msgid "<command>fdisk /mbr</command>"
+msgstr "<command>fdisk /mbr</command>"
+
+# If you need to remove Linux from a hard drive and have attempted to do this with the default DOS (Windows) <command>fdisk</command>, you will experience the <emphasis>Partitions exist but they do not exist</emphasis> problem. The best way to remove non-DOS partitions is with a tool that understands partitions other than DOS.
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you need to remove Linux from a hard drive and have attempted to do this "
+"with the default DOS (Windows) <command>fdisk</command>, you will experience "
+"the <emphasis>Partitions exist but they do not exist</emphasis> problem. The "
+"best way to remove non-DOS partitions is with a tool that understands "
+"partitions other than DOS."
+msgstr ""
+"જો તમારે તમારી હાર્ડ ડ્રાઈવમાંથી Linux દૂર કરવાની જરુર હોય અને આ તમે DOS (Windows) "
+"ની મૂળભૂત ઉપયોગિતા <command>fdisk</command> ની મદદથી જ કરવા માંગતા હોય, તો તમે "
+"<emphasis>પાર્ટીશનો હોય પણ તે અસ્તિત્વમાં નથી</emphasis> એવી સમસ્યા અનુભવશો. DOS "
+"વગરના પાર્ટીશનોને દૂર કરવાનો શ્રેષ્ઠ માર્ગ એ છે કે કોઈ સાધન વાપરો કે જે DOS વગરના "
+"પાર્ટીશનોને સમજે."
+
+# To begin, insert the &PROD; CD #1 and boot your system. Once you have booted off the CD, a boot prompt appears. At the boot prompt, type: <userinput>linux rescue</userinput>. This starts the rescue mode program.
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To begin, insert the &PROD; CD #1 and boot your system. Once you have booted "
+"off the CD, a boot prompt appears. At the boot prompt, type: "
+"<userinput>linux rescue</userinput>. This starts the rescue mode program."
+msgstr ""
+"શરુ કરવા માટે, &PROD; CD #1 દાખલ કરો અને તમારી સિસ્ટમ બુટ કરો. એક વાર તમે CD માંથી "
+"બુટ કર્યા પછી, બુટ પ્રોમ્પ્ટ દેખાશે. બુટ પ્રોમ્પ્ટ પર, આ લખો: <userinput>linux rescue</"
+"userinput>. આ rescue સ્થિતિવાળો કાર્યક્રમ શરુ કરશે."
+
+# You are prompted for your keyboard and language requirements. Enter these values as you would during the installation of &PROD;.
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You are prompted for your keyboard and language requirements. Enter these "
+"values as you would during the installation of &PROD;."
+msgstr ""
+"તમને તમારા કીબોર્ડ અને ભાષાની જરૂરીયાતો માટે પૂછવામાં આવશે. આ કિંમતોને &PROD; ના સ્થાપન "
+"દરમ્યાન દાખલ કરી શકો છો."
+
+# Next, a screen appears telling you that the program attempts to find a &PROD; install to rescue. Select <guibutton>Skip</guibutton> on this screen.
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Next, a screen appears telling you that the program attempts to find a "
+"&PROD; install to rescue. Select <guibutton>Skip</guibutton> on this screen."
+msgstr ""
+"પછી, તમને કાર્યક્રમ &PROD; ને rescue માં સ્થાપિત કરવાનું શોધી રહી છે એમ કહેતી સ્ક્રીન "
+"દેખાશે. આ સ્ક્રીન પર <guibutton>અવગણો</guibutton> પસંદ કરો."
+
+# After selecting <guibutton>Skip</guibutton>, you are given a command prompt where you can access the partitions you would like to remove.
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After selecting <guibutton>Skip</guibutton>, you are given a command prompt "
+"where you can access the partitions you would like to remove."
+msgstr ""
+"<guibutton>અવગણો</guibutton> પસંદ કર્યા પછી, તમને આદેશ પ્રોમ્પ્ટ આપવામાં આવશે કે જ્યાં "
+"તમે જે દૂર કરવા માંગતા હોય તે પાર્ટીશનો ચલાવી શકો છો."
+
+# First, type the command <command>list-harddrives</command>. This command lists all hard drives on your system that are recognizable by the installation program, as well as their sizes in megabytes.
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"First, type the command <command>list-harddrives</command>. This command "
+"lists all hard drives on your system that are recognizable by the "
+"installation program, as well as their sizes in megabytes."
+msgstr ""
+"પ્રથમ, <command>list-harddrives</command> આદેશ લખો. આ આદેશ તમારી સિસ્ટમ પરની બધી "
+"હાર્ડ ડ્રાઈવની યાદી આપે છે કે જે સ્થાપન કાર્યક્રમ દ્વારા ઓળખી શકાય છે, એ જ રીતે તેમના માપ "
+"પણ મેગાબાઈટમાં ઓળખાય છે."
+
+# Warning
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:52
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "ચેતવણી"
+
+# Be careful to remove only the necessary &PROD; partitions. Removing other partitions could result in data loss or a corrupted system environment.
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Be careful to remove only the necessary &PROD; partitions. Removing other "
+"partitions could result in data loss or a corrupted system environment."
+msgstr ""
+"માત્ર જરુરી &PROD; પાર્ટીશનો દૂર કરતી વખતે ખૂબ કાળજી રાખો. બીજા પાર્ટીશનોને દૂર કરવાનું "
+"માહિતીના ખોવાઈ જવામાં પરિણમે છે અથવા સિસ્ટમ પર્યાવરણ બગાડી નાંખશે."
+
+# To remove partitions, use the partitioning utility <command>parted</command>. Start <command>parted</command>, where <replaceable>/dev/hda</replaceable> is the device on which to remove the partition:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To remove partitions, use the partitioning utility <command>parted</"
+"command>. Start <command>parted</command>, where <replaceable>/dev/hda</"
+"replaceable> is the device on which to remove the partition:"
+msgstr ""
+"પાર્ટીશનો દૂર કરવા માટે, પાર્ટીશન કરવાની ઉપયોગિતા <command>parted</command> "
+"વાપરો. <command>parted</command> શરુ કરો, કે જ્યાં <replaceable>/dev/hda</"
+"replaceable> એ ઉપકરણ હોય કે જ્યાં પાર્ટીશનો દૂર કરી શકાય:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:61
+#, no-c-format
+msgid "parted /dev/hda"
+msgstr "parted /dev/hda"
+
+# Using the <command>print</command> command, view the current partition table to determine the minor number of the partition to remove:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:62
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using the <command>print</command> command, view the current partition table "
+"to determine the minor number of the partition to remove:"
+msgstr ""
+"<command>print</command> આદેશ વાપરીને, દૂર કરવા માટે ઓછી સંખ્યાના પાર્ટીશનો નક્કી "
+"કરવા માટે પાર્ટીશન કોષ્ટક જુઓ:"
+
+# printers
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:65
+#, no-c-format
+msgid "print"
+msgstr "print"
+
+# The <command>print</command> command also displays the partition's type (such as linux-swap, ext2, ext3, and so on). Knowing the type of the partition helps you in determining whether to remove the partition.
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:66
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <command>print</command> command also displays the partition's type "
+"(such as linux-swap, ext2, ext3, and so on). Knowing the type of the "
+"partition helps you in determining whether to remove the partition."
+msgstr ""
+"<command>print</command> આદેશ પાર્ટીશનનો પ્રકાર પણ પ્રદર્શિત કરે છે (જેમકે linux-"
+"swap, ext2, ext3, અને બીજા બધા). પાર્ટીશનોનો પ્રકાર જાણવાનું તમને કયો પાર્ટીશન દૂર "
+"કરવો તે નક્કી કરવામાં મદદ કરશે."
+
+# Remove the partition with the command <command>rm</command>. For example, to remove the partition with minor number 3:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Remove the partition with the command <command>rm</command>. For example, to "
+"remove the partition with minor number 3:"
+msgstr ""
+"પાર્ટીશનને <command>rm</command> આદેશથી દૂર કરો. ઉદાહરણ તરીકે, ઓછી સંખ્યા ૩ વાળો "
+"પાર્ટીશન દૂર કરવા માટે:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:72
+#, no-c-format
+msgid "rm 3"
+msgstr "rm 3"
+
+# Important
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:74
+#, no-c-format
+msgid "Important"
+msgstr "મહત્વનું"
+
+# The changes start taking place as soon as you press [Enter], so review the command before committing to it.
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:76
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The changes start taking place as soon as you press [Enter], so review the "
+"command before committing to it."
+msgstr ""
+"તમે જેટલું જલદી [Enter] દબાવો એટલા જલદી ફેરફારો થવાનું શરુ થશે, આથી આદેશને ચલાવવા પહેલાં "
+"તેની ઉપરછલ્લી સમજ લઈ લો."
+
+# After removing the partition, use the <command>print</command> command to confirm that it is removed from the partition table.
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After removing the partition, use the <command>print</command> command to "
+"confirm that it is removed from the partition table."
+msgstr ""
+"પાર્ટીશન દૂર કર્યા પછી, તે પાર્ટીશન કોષ્ટકમાંથી દૂર થયો છે કે નહિં તેની ખાતરી કરવા માટે "
+"<command>print</command> આદેશ વાપરો."
+
+# Once you have removed the Linux partitions and made all of the changes you need to make, type <command>quit</command> to quit <command>parted</command>.
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:83
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Once you have removed the Linux partitions and made all of the changes you "
+"need to make, type <command>quit</command> to quit <command>parted</command>."
+msgstr ""
+"એક વાર તમે Linux પાર્ટીશનો દૂર કરી દો અને બધા ફેરફારો કે જે તમે દૂર કરવા માંગતા હોય, "
+"તો <command>parted</command> માંથી બહાર નીકળવા માટે <command>quit</command> "
+"આદેશ વાપરો."
+
+# After quitting <command>parted</command>, type <command>exit</command> at the boot prompt to exit rescue mode and reboot your system, instead of continuing with the installation. The system should reboot automatically. If it does not, you can reboot your computer using <keycombo><keycap>Control</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</keycap></keycombo>.
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:86
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After quitting <command>parted</command>, type <command>exit</command> at "
+"the boot prompt to exit rescue mode and reboot your system, instead of "
+"continuing with the installation. The system should reboot automatically. If "
+"it does not, you can reboot your computer using <keycombo><keycap>Control</"
+"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap> </keycombo> ."
+msgstr "<command>parted</command> માંથી બહાર નીકળ્યા પછી, rescue સ્થિતિમાંથી બહાર નીકળવા માટે અને તમારી સિસ્ટમ રીબુટ કરવા માટે <command>exit</command> લખો, સ્થાપન સાથે ચાલુ રાખવાની જગ્યાએ. સિસ્ટમ આપોઆપ રીબુટ થવી જોઈએ. જો તે નહિં થાય, તો તમે તમારું કમ્પ્યૂટર <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap> </keycombo> ની મદદથી રીબુટ કરી શકો છો."
+
diff --git a/gu-IN/images/firstboot/fb-createuser.png b/gu-IN/images/firstboot/fb-createuser.png
new file mode 100644
index 0000000..9d6cad3
Binary files /dev/null and b/gu-IN/images/firstboot/fb-createuser.png differ
diff --git a/gu-IN/images/firstboot/fb-datetime.png b/gu-IN/images/firstboot/fb-datetime.png
new file mode 100644
index 0000000..cffbeb9
Binary files /dev/null and b/gu-IN/images/firstboot/fb-datetime.png differ
diff --git a/gu-IN/images/firstboot/fb-license.png b/gu-IN/images/firstboot/fb-license.png
new file mode 100644
index 0000000..3d3c998
Binary files /dev/null and b/gu-IN/images/firstboot/fb-license.png differ
diff --git a/gu-IN/images/firstboot/fb-ntp.png b/gu-IN/images/firstboot/fb-ntp.png
new file mode 100644
index 0000000..34856a5
Binary files /dev/null and b/gu-IN/images/firstboot/fb-ntp.png differ
diff --git a/gu-IN/images/firstboot/fb-profile.png b/gu-IN/images/firstboot/fb-profile.png
new file mode 100644
index 0000000..9d3f5b1
Binary files /dev/null and b/gu-IN/images/firstboot/fb-profile.png differ
diff --git a/gu-IN/images/firstboot/fb-welcome.png b/gu-IN/images/firstboot/fb-welcome.png
new file mode 100644
index 0000000..0399d3d
Binary files /dev/null and b/gu-IN/images/firstboot/fb-welcome.png differ
diff --git a/gu-IN/images/nextsteps/updating.png b/gu-IN/images/nextsteps/updating.png
new file mode 100644
index 0000000..404bba6
Binary files /dev/null and b/gu-IN/images/nextsteps/updating.png differ
diff --git a/hi-IN/X86_Uninstall-msdos.po b/hi-IN/X86_Uninstall-msdos.po
new file mode 100644
index 0000000..5956ec5
--- /dev/null
+++ b/hi-IN/X86_Uninstall-msdos.po
@@ -0,0 +1,307 @@
+# translation of X86_Uninstall.po to Hindi
+# translation of ia64-postinstall.po to Hindi
+# Copyright (C) 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Rajesh Ranjan <rranjan at redhat.com>, 2004, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: X86_Uninstall\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-09 12:03+0530\n"
+"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi at redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "Removing &PROD;"
+msgstr "&PROD; हटाना"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: primary
+#: X86_Uninstall.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "uninstalling"
+msgstr "अधिष्ठापन हटा रहा है"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: primary
+#: X86_Uninstall.xml:13
+#, no-c-format
+msgid "removing"
+msgstr "हटा रहा है"
+
+#. Tag: secondary
+#: X86_Uninstall.xml:14
+#, no-c-format
+msgid "&PROD;"
+msgstr "&PROD;"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:17
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To uninstall &PROD; from your x86-based system, you must remove the &PROD; "
+"boot loader information from your master boot record (MBR)."
+msgstr ""
+"&PROD; को अपने x86-आधारित सिस्टम से अनधिष्ठापित करने के लिये, आपको जरूर &PROD; बूट "
+"लोडर सूचना को अपने मास्टर बूट रिकार्ड (MBR) से हटाना चाहिये."
+
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:21
+#, no-c-format
+msgid "Note"
+msgstr "नोट"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:23
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is always a good idea to backup any data that you have on your system(s). "
+"Mistakes do happen and can result in the loss all of your data."
+msgstr ""
+"अपने सिस्टम पर मौजूद किसी आंकड़ों का बैकअप लेना हमेशा अच्छी बात है. गलतियां हो सकती हैं "
+"और यह आपके सभी आंकड़ों के नष्ट होने का कारण हो सकता है."
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In DOS and Windows, use the Windows <command>fdisk</command> utility to "
+"create a new MBR with the <wordasword>undocumented</wordasword> flag "
+"<command>/mbr</command>. This <emphasis>ONLY</emphasis> rewrites the MBR to "
+"boot the primary DOS partition. The command should look like the following:"
+msgstr ""
+"DOS और Windows में, Windows <command>fdisk</command> उपयोगिता का प्रयोग "
+"<wordasword>अदस्तावेजित</wordasword> फ्लैग <command>/mbr</command> से नया MBR बनाने "
+"के लिए करें. यही <emphasis>सिर्फ</emphasis> MBR का पुनर्लेखन प्राथमिक DOS विभाजन को "
+"बूट करने के लिए करता है. इस कमांड को इस रूप में दिखना चाहिए:"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:31
+#, no-c-format
+msgid "<command>fdisk /mbr</command>"
+msgstr "<command>fdisk /mbr</command>"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you need to remove Linux from a hard drive and have attempted to do this "
+"with the default DOS (Windows) <command>fdisk</command>, you will experience "
+"the <emphasis>Partitions exist but they do not exist</emphasis> problem. The "
+"best way to remove non-DOS partitions is with a tool that understands "
+"partitions other than DOS."
+msgstr ""
+"अगर आपको हार्ड ड्राइव से Linux को हटाने की जरूरत होती है और मूलभूत DOS (Windows) "
+"<command>fdisk</command> से ऐसा करने का प्रयास किया है, आप <emphasis>विभाजन मौजूद "
+"है लेकिन अनुपस्थित है</emphasis> समस्या का अनुभव करेंगे. गैर-DOS विभाजनों को हटाने का सबसे "
+"अच्छा तरीका एक उपकरण में है, जो DOS के अलावे विभाजनों को समझता है."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To begin, insert the &PROD; CD #1 and boot your system. Once you have booted "
+"off the CD, a boot prompt appears. At the boot prompt, type: "
+"<userinput>linux rescue</userinput>. This starts the rescue mode program."
+msgstr ""
+"आरंभ करने के लिए, &PROD; CD #1 दाखिल करें और अपने सिस्टम को बूट करें. एकबार आपने CD को "
+"बूट ऑफ किया है, एक बूट प्रांप्ट प्रकट होता है. बूट प्रांप्ट पर, टंकित करें: "
+"<userinput>linux rescue</userinput>. यह बचाव मोड प्रोग्राम आरंभ करता है."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You are prompted for your keyboard and language requirements. Enter these "
+"values as you would during the installation of &PROD;."
+msgstr ""
+"आप अपने कुंजीपटल और भाषा जरूरतों के लिए प्रांप्ट किए जाते हैं. इन मानों को दाखिल करें जैसा "
+"कि आपने &PROD; के अधिष्ठापन के दौरान डाला था."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Next, a screen appears telling you that the program attempts to find a "
+"&PROD; install to rescue. Select <guibutton>Skip</guibutton> on this screen."
+msgstr ""
+"आगे, एक स्क्रीन आपको यह बताते हुए सामने आता है कि यह प्रोग्राम एक बचाव के लिए &PROD;"
+"अधिष्ठापन पाने की कोशिश करता है. स्क्रीन पर <guibutton>त्यागें</guibutton> चुनें."
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After selecting <guibutton>Skip</guibutton>, you are given a command prompt "
+"where you can access the partitions you would like to remove."
+msgstr ""
+"<guibutton>त्यागें</guibutton> चुनने के बाद, आपको एक कमांड प्रांप्ट दिया गया है जहां आप "
+"उन विभाजनों का अभिगम कर सकते हैं जिसे आप हटाना चाहेंगे."
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"First, type the command <command>list-harddrives</command>. This command "
+"lists all hard drives on your system that are recognizable by the "
+"installation program, as well as their sizes in megabytes."
+msgstr ""
+"पहले, <command>list-harddrives</command> कमांड टंकित करें. यह कमांड अधिष्ठापन "
+"प्रोग्राम द्वारा पहचाने जाने योग्य आपके सिस्टम पर मेगाबाइट में उनके आकारों के साथ सभी हार्ड "
+"ड्राइव की सूची देता है."
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:52
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "चेतावनी"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Be careful to remove only the necessary &PROD; partitions. Removing other "
+"partitions could result in data loss or a corrupted system environment."
+msgstr ""
+"सिर्फ जरूरी &PROD; विभाजनों को हटाने के दौरान सावधान रहें. अन्य विभाजनों को हटाने का "
+"परिणाम आंकड़ा क्षति या भ्रष्ट सिस्टम वातावरण के रूप में हो सकता है."
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To remove partitions, use the partitioning utility <command>parted</"
+"command>. Start <command>parted</command>, where <replaceable>/dev/hda</"
+"replaceable> is the device on which to remove the partition:"
+msgstr ""
+"विभाजन हटाने के लिए, विभाजनकारी उपयोगिता <command>parted</command> का प्रयोग "
+"करें. <command>parted</command>शुरू करें, जहां <replaceable>/dev/hda</replaceable> "
+"वह युक्ति है जिसपर विभाजन को हटाया जाना है:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:61
+#, no-c-format
+msgid "parted /dev/hda"
+msgstr "parted /dev/hda"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:62
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using the <command>print</command> command, view the current partition table "
+"to determine the minor number of the partition to remove:"
+msgstr ""
+"<command>print</command> कमांड का प्रयोग कर, हटाने के लिए विभाजन की गौण संख्या "
+"निश्चित करने के लिए मौजूदा विभाजन तालिका देखें:"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:65
+#, no-c-format
+msgid "print"
+msgstr "छापें"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:66
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <command>print</command> command also displays the partition's type "
+"(such as linux-swap, ext2, ext3, and so on). Knowing the type of the "
+"partition helps you in determining whether to remove the partition."
+msgstr ""
+"<command>print</command> कमांड भी विभाजन के प्रकार को प्रदर्शित करता है (जैसे कि "
+"linux-swap, ext2, ext3, और आगे इसी प्रकार). विभाजन के प्रकार को जानना आपको यह निर्धारित करने "
+"में सहायता करता है कि किस विभाजन को हटाया जाना है."
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Remove the partition with the command <command>rm</command>. For example, to "
+"remove the partition with minor number 3:"
+msgstr ""
+"<command>rm</command> कमांड से विभाजन हटाएं. उदाहरण के लिए, गौण संख्या 3 से "
+"विभाजन को हटाने के लिए:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:72
+#, no-c-format
+msgid "rm 3"
+msgstr "rm 3"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:74
+#, no-c-format
+msgid "Important"
+msgstr "महत्वपूर्ण"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:76
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The changes start taking place as soon as you press [Enter], so review the "
+"command before committing to it."
+msgstr ""
+"आपके द्वारा [Enter] दबाने के साथ ही परिवर्तन आना शुरू हो जाता है, इसलिए कमांड की "
+"सुपुर्दगी के पूर्व समीक्षा करें."
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After removing the partition, use the <command>print</command> command to "
+"confirm that it is removed from the partition table."
+msgstr ""
+"विभाजन हटाने के बाद, <command>print</command> कमांड का प्रयोग यह निश्चित करने के "
+"लिए करें कि यह विभाजन तालिका से हटा दिया गया है."
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:83
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Once you have removed the Linux partitions and made all of the changes you "
+"need to make, type <command>quit</command> to quit <command>parted</command>."
+msgstr ""
+"एकबार आपने अगर Linux विभाजन को हटा दिया है और सभी जरूरी बदलावों को बना दिया है, "
+"तो <command>quit</command> कमांड को <command>parted</command> को त्यागने के लिए "
+"टंकित करें."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:86
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After quitting <command>parted</command>, type <command>exit</command> at "
+"the boot prompt to exit rescue mode and reboot your system, instead of "
+"continuing with the installation. The system should reboot automatically. If "
+"it does not, you can reboot your computer using <keycombo><keycap>Control</"
+"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap> </keycombo> ."
+msgstr ""
+"<command>parted</command> छोड़ने पर, <command>exit</command> को बूट प्रांप्ट पर "
+"टाइप करें बचाव मोड से निकलने के लिये और अपने सिस्टम को फिर बूट करें, अधिष्ठापन के साथ "
+"जारी रखने के लिये. सिस्टम स्वतः रिबूट होता है. अगर यह नहीं, आप अपने कंप्यूटर को "
+"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</"
+"keycap> </keycombo> के प्रयोग से रिबूट कर सकते हैं."
+
diff --git a/hi-IN/images/firstboot/fb-createuser.png b/hi-IN/images/firstboot/fb-createuser.png
new file mode 100644
index 0000000..c3ae7bc
Binary files /dev/null and b/hi-IN/images/firstboot/fb-createuser.png differ
diff --git a/hi-IN/images/firstboot/fb-datetime.png b/hi-IN/images/firstboot/fb-datetime.png
new file mode 100644
index 0000000..da745dc
Binary files /dev/null and b/hi-IN/images/firstboot/fb-datetime.png differ
diff --git a/hi-IN/images/firstboot/fb-license.png b/hi-IN/images/firstboot/fb-license.png
new file mode 100644
index 0000000..67cdc88
Binary files /dev/null and b/hi-IN/images/firstboot/fb-license.png differ
diff --git a/hi-IN/images/firstboot/fb-ntp.png b/hi-IN/images/firstboot/fb-ntp.png
new file mode 100644
index 0000000..537d379
Binary files /dev/null and b/hi-IN/images/firstboot/fb-ntp.png differ
diff --git a/hi-IN/images/firstboot/fb-profile.png b/hi-IN/images/firstboot/fb-profile.png
new file mode 100644
index 0000000..742c7e4
Binary files /dev/null and b/hi-IN/images/firstboot/fb-profile.png differ
diff --git a/hi-IN/images/firstboot/fb-welcome.png b/hi-IN/images/firstboot/fb-welcome.png
new file mode 100644
index 0000000..4c881f5
Binary files /dev/null and b/hi-IN/images/firstboot/fb-welcome.png differ
diff --git a/hi-IN/images/nextsteps/updating.png b/hi-IN/images/nextsteps/updating.png
new file mode 100644
index 0000000..df0ff21
Binary files /dev/null and b/hi-IN/images/nextsteps/updating.png differ
diff --git a/hu/images/firstboot/fb-createuser.png b/hu/images/firstboot/fb-createuser.png
new file mode 100644
index 0000000..7d458ec
Binary files /dev/null and b/hu/images/firstboot/fb-createuser.png differ
diff --git a/hu/images/firstboot/fb-datetime.png b/hu/images/firstboot/fb-datetime.png
new file mode 100644
index 0000000..66c3b02
Binary files /dev/null and b/hu/images/firstboot/fb-datetime.png differ
diff --git a/hu/images/firstboot/fb-license.png b/hu/images/firstboot/fb-license.png
new file mode 100644
index 0000000..4800f02
Binary files /dev/null and b/hu/images/firstboot/fb-license.png differ
diff --git a/hu/images/firstboot/fb-ntp.png b/hu/images/firstboot/fb-ntp.png
new file mode 100644
index 0000000..82db8f6
Binary files /dev/null and b/hu/images/firstboot/fb-ntp.png differ
diff --git a/hu/images/firstboot/fb-profile.png b/hu/images/firstboot/fb-profile.png
new file mode 100644
index 0000000..a0863a1
Binary files /dev/null and b/hu/images/firstboot/fb-profile.png differ
diff --git a/hu/images/firstboot/fb-welcome.png b/hu/images/firstboot/fb-welcome.png
new file mode 100644
index 0000000..43df419
Binary files /dev/null and b/hu/images/firstboot/fb-welcome.png differ
diff --git a/hu/images/nextsteps/updating.png b/hu/images/nextsteps/updating.png
new file mode 100644
index 0000000..bd56414
Binary files /dev/null and b/hu/images/nextsteps/updating.png differ
diff --git a/id/images/firstboot/fb-createuser.png b/id/images/firstboot/fb-createuser.png
new file mode 100644
index 0000000..3add02d
Binary files /dev/null and b/id/images/firstboot/fb-createuser.png differ
diff --git a/id/images/firstboot/fb-datetime.png b/id/images/firstboot/fb-datetime.png
new file mode 100644
index 0000000..3a56a84
Binary files /dev/null and b/id/images/firstboot/fb-datetime.png differ
diff --git a/id/images/firstboot/fb-license.png b/id/images/firstboot/fb-license.png
new file mode 100644
index 0000000..9507d0a
Binary files /dev/null and b/id/images/firstboot/fb-license.png differ
diff --git a/id/images/firstboot/fb-ntp.png b/id/images/firstboot/fb-ntp.png
new file mode 100644
index 0000000..76ebe3a
Binary files /dev/null and b/id/images/firstboot/fb-ntp.png differ
diff --git a/id/images/firstboot/fb-profile.png b/id/images/firstboot/fb-profile.png
new file mode 100644
index 0000000..e414e5c
Binary files /dev/null and b/id/images/firstboot/fb-profile.png differ
diff --git a/id/images/firstboot/fb-welcome.png b/id/images/firstboot/fb-welcome.png
new file mode 100644
index 0000000..a76061d
Binary files /dev/null and b/id/images/firstboot/fb-welcome.png differ
diff --git a/id/images/nextsteps/updating.png b/id/images/nextsteps/updating.png
new file mode 100644
index 0000000..936764f
Binary files /dev/null and b/id/images/nextsteps/updating.png differ
diff --git a/it-IT/X86_Uninstall-msdos.po b/it-IT/X86_Uninstall-msdos.po
new file mode 100644
index 0000000..a79e6ff
--- /dev/null
+++ b/it-IT/X86_Uninstall-msdos.po
@@ -0,0 +1,349 @@
+# translation of ia64-postinstall.po to Italian
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Francesco Valente <fvalen at redhat.com>, 2003, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ia64-postinstall\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-27 09:55+1000\n"
+"Last-Translator: Francesco Valente <fvalen at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Italian <i18n-list at redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+# #-#-#-#-#  x86-uninstall.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# <primary>removing</primary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+# #-#-#-#-#  x86-uninstall.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# <secondary>removing</secondary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "Removing &PROD;"
+msgstr "Rimuovere &PROD;"
+
+# <secondary>uninstalling</secondary>
+# /home/pgampe/cvs/en_US/cgs/graphical-rpm.idx:
+#. Tag: primary
+#: X86_Uninstall.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "uninstalling"
+msgstr "disinstallare"
+
+# <secondary>removing</secondary>
+# /home/pgampe/cvs/en_US/cgs/graphical-rpm.idx:
+#. Tag: primary
+#: X86_Uninstall.xml:13
+#, no-c-format
+msgid "removing"
+msgstr "rimuovere"
+
+# <secondary>&PROD;</secondary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: secondary
+#: X86_Uninstall.xml:14
+#, no-c-format
+msgid "&PROD;"
+msgstr "&PROD;"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:17
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To uninstall &PROD; from your x86-based system, you must remove the &PROD; "
+"boot loader information from your master boot record (MBR)."
+msgstr ""
+"Per disinstallare &PROD; dal vostro sistema basato su x86, è necessario "
+"rimuovere le informazioni del boot loader di &PROD; dal vostro master boot "
+"record (MBR)."
+
+# <title>Note</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/steps.idx:
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:21
+#, no-c-format
+msgid "Note"
+msgstr "Nota Bene"
+
+# <para>It is always a good idea to backup any data that you have on your system(s). Mistakes do happen and can result in the loss all of your data.</para>
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:23
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is always a good idea to backup any data that you have on your system(s). "
+"Mistakes do happen and can result in the loss all of your data."
+msgstr ""
+"È sempre consigliabile effettuare un back up di qualsiasi dato presente sul "
+"vostro sistema/i. Purtroppo possono sempre verificarsi degli errori con "
+"conseguente perdita dei dati."
+
+# <para>In DOS, NT, and Windows 95 you can use the Windows <application>fdisk</application> utility to create a new MBR with the <wordasword>undocumented</wordasword> flag <command>/mbr</command>. This will <emphasis>ONLY</emphasis> rewrite the MBR to boot the primary DOS partition. The command should look like the following: </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In DOS and Windows, use the Windows <command>fdisk</command> utility to "
+"create a new MBR with the <wordasword>undocumented</wordasword> flag "
+"<command>/mbr</command>. This <emphasis>ONLY</emphasis> rewrites the MBR to "
+"boot the primary DOS partition. The command should look like the following:"
+msgstr ""
+"In DOS e Windows, potete usare la utility <application>fdisk</application> "
+"di Windows per creare un nuovo MBR con l'opzione <wordasword>non "
+"documentata</wordasword> <command>/mbr</command>. Con questa opzione viene "
+"riscritto <emphasis>SOLO</emphasis> l'MBR in modo da avviare la partizione "
+"DOS primaria. Il comando dovrebbe essere simile a quanto segue:"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:31
+#, no-c-format
+msgid "<command>fdisk /mbr</command>"
+msgstr "<command>fdisk /mbr</command>"
+
+# <para>If you need to remove Linux from a hard drive and have attempted to do this with the default DOS (Windows) <application>fdisk</application>, you will experience the <emphasis>Partitions exist but they do not exist</emphasis> problem. The best way to remove non-DOS partitions is with a tool that understands partitions other than DOS. </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you need to remove Linux from a hard drive and have attempted to do this "
+"with the default DOS (Windows) <command>fdisk</command>, you will experience "
+"the <emphasis>Partitions exist but they do not exist</emphasis> problem. The "
+"best way to remove non-DOS partitions is with a tool that understands "
+"partitions other than DOS."
+msgstr ""
+"Se dovete rimuovere Linux da un disco fisso e cercate di farlo con il "
+"default DOS (Windows) <application>fdisk</application>, avrete il problema "
+"del tipo, <emphasis>Partizioni presenti ma non esistenti</emphasis>. Il "
+"miglior modo per rimuovere le partizioni non-DOS è quello di utilizzare un "
+"tool che riconosca le partizioni non-DOS."
+
+# <para>To begin, insert the &PROD; CD and boot your system. Once you have booted off the CD, you will receive a boot prompt. At the boot prompt, type: <userinput>linux rescue</userinput>. This will start the rescue mode program.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To begin, insert the &PROD; CD #1 and boot your system. Once you have booted "
+"off the CD, a boot prompt appears. At the boot prompt, type: "
+"<userinput>linux rescue</userinput>. This starts the rescue mode program."
+msgstr ""
+"Per iniziare, inserire il CD #1 di &PROD; e avviate il vostro sistema. Una "
+"volta avviato il CD, visualizzerete un prompt di avvio. Una volta comparso "
+"il prompt, inserire: <userinput>linux rescue</userinput>. Esso avvierá la "
+"modalità rescue del programma."
+
+# <para>You will be prompted for your keyboard and language requirements. Enter these values as you would during the installation of &PROD;.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You are prompted for your keyboard and language requirements. Enter these "
+"values as you would during the installation of &PROD;."
+msgstr ""
+"Vi verrà richiesto di inserire il tipo di tastiera e la lingua. Inserite "
+"questi valori come nel caso di una installazione di &PROD;."
+
+# <para>Next, a screen will appear telling you that the program will now attempt to find a &PROD; install to rescue. Select <guibutton>Skip</guibutton> on this screen.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Next, a screen appears telling you that the program attempts to find a "
+"&PROD; install to rescue. Select <guibutton>Skip</guibutton> on this screen."
+msgstr ""
+"Successivamente comparirá una schermata informandovi che il programma è alla "
+"ricerca di una installazione di &PROD;, in modo da poter eseguire la "
+"modalità rescue. Selezionare <guibutton>Salta</guibutton> su questa "
+"schermata."
+
+# <para>After selecting <guibutton>Skip</guibutton>, you will be given a command prompt where you can access the partitions you would like to remove.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After selecting <guibutton>Skip</guibutton>, you are given a command prompt "
+"where you can access the partitions you would like to remove."
+msgstr ""
+"Dopo aver selezionato <guibutton>Salta</guibutton>, vi verrá conferito un "
+"prompt di comando dove potrete accedere alle partizioni che desiderate "
+"rimuovere."
+
+# <para>First, type the command <command>list-harddrives</command>. This command will list all hard drives on your system that are recognizable by the installation program, as well as their size in megabytes.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"First, type the command <command>list-harddrives</command>. This command "
+"lists all hard drives on your system that are recognizable by the "
+"installation program, as well as their sizes in megabytes."
+msgstr ""
+"Inserire prima il comando <command>list-harddrives</command>. Questo comando "
+"vi fornirá un elenco di tutti i dischi fissi presenti sul vostro sistema, i "
+"quali possono essere riconosciuti dal programma di installazione, fornendone "
+"anche la misura in megabyte."
+
+# <title>Warning</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/userconfig.idx:
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:52
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Attenzione"
+
+# <para>Be careful to remove only the necessary &PROD; partitions. Removing other partitions could result in data loss or a corrupted system environment.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Be careful to remove only the necessary &PROD; partitions. Removing other "
+"partitions could result in data loss or a corrupted system environment."
+msgstr ""
+"Prestare molta attenzione nel rimuovere solo le partizioni &PROD; "
+"necessarie. La rimozione di altre partizioni puó comportare la perdita di "
+"dati o la corruzione dell'ambiente del sistema."
+
+# <para>To remove partitions, use the partitioning utility <command>parted</command>. Start <command>parted</command>, where <replaceable>/dev/hda</replaceable> is the device on which to remove the partition:</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To remove partitions, use the partitioning utility <command>parted</"
+"command>. Start <command>parted</command>, where <replaceable>/dev/hda</"
+"replaceable> is the device on which to remove the partition:"
+msgstr ""
+"Per rimuovere le partizioni, usare la utility <command>parted</command>. "
+"Avviare <command>parted</command>, dove <replaceable>/dev/hda</replaceable> "
+"é il dispositivo sul quale si deve rimuovere la partizione:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:61
+#, no-c-format
+msgid "parted /dev/hda"
+msgstr "parted /dev/hda"
+
+# <para>Using the <command>print</command> command, view the current partition table to determine the minor number of the partition to remove:</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:62
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using the <command>print</command> command, view the current partition table "
+"to determine the minor number of the partition to remove:"
+msgstr ""
+"Usando il comando <command>print</command>, si visualizza la tabella della "
+"partizione attuale in modo da determinare il numero minore della partizione "
+"da rimuovere:"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:65
+#, no-c-format
+msgid "print"
+msgstr "print"
+
+# <para>The <command>print</command> command will also display the partition's type (such as linux-swap, ext2, ext3, and so on). Knowing the type of the partition will help you in determining whether to remove the partition.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:66
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <command>print</command> command also displays the partition's type "
+"(such as linux-swap, ext2, ext3, and so on). Knowing the type of the "
+"partition helps you in determining whether to remove the partition."
+msgstr ""
+"Il comando <command>print</command> visualizzerà anche il tipo di partizioni "
+"(come ad esempio linux-swap, ext2, ext3 e cosí via). Sapendo il tipo di "
+"partizione, vi aiuterà nel determinare se rimuovere o meno la partizione "
+"stessa."
+
+# <para>Remove the partition with the command <command>rm</command>. For example, to remove the partition with minor number 3:</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Remove the partition with the command <command>rm</command>. For example, to "
+"remove the partition with minor number 3:"
+msgstr ""
+"Rimuovere la partizione con il comando <command>rm</command>. Per esempio, "
+"per rimuovere la partizione con il numero minore pari a 3:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:72
+#, no-c-format
+msgid "rm 3"
+msgstr "rm 3"
+
+# <title>Important</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/userconfig.idx:
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:74
+#, no-c-format
+msgid "Important"
+msgstr "Importante"
+
+# <para>The changes start taking place as soon as you press [Enter], so review the command before committing to it.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:76
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The changes start taking place as soon as you press [Enter], so review the "
+"command before committing to it."
+msgstr ""
+"I cambiamenti saranno confermati subito dopo la selezione di [Invio], per "
+"questo motivo rivedere il comando prima di confermarlo."
+
+# <para>After removing the partition, use the <command>print</command> command to confirm that it is removed from the partition table.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After removing the partition, use the <command>print</command> command to "
+"confirm that it is removed from the partition table."
+msgstr ""
+"Dopo aver rimosso la partizione, usare il comando <command>print</command> "
+"per confermare che la stessa sia stata rimossa dalla tabella."
+
+# <para>Once you have removed the Linux partitions and made all of the changes you need to make, type <command>quit</command> to quit <command>parted</command>.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:83
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Once you have removed the Linux partitions and made all of the changes you "
+"need to make, type <command>quit</command> to quit <command>parted</command>."
+msgstr ""
+"Dopo aver rimosso le partizioni Linux ed effettuato tutti i cambiamenti da "
+"voi richiesti, inserire <command>quit</command> per uscire da "
+"<command>parted</command>."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:86
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After quitting <command>parted</command>, type <command>exit</command> at "
+"the boot prompt to exit rescue mode and reboot your system, instead of "
+"continuing with the installation. The system should reboot automatically. If "
+"it does not, you can reboot your computer using <keycombo><keycap>Control</"
+"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap> </keycombo> ."
+msgstr ""
+"Dopo aver abbandonato <command>parted</command>, digitare <command>exit</"
+"command> al prompt d'avvio per uscire dalla modalità rescue e riavviare il "
+"sistema, invece di continuare con l'installazione. Il sistema dovrebbe "
+"riavviarsi automaticamente. In caso contrario sarà possibile riavviare il "
+"vostro computer utilizzando <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>Delete</keycap> </keycombo> ."
diff --git a/it-IT/images/firstboot/fb-createuser.png b/it-IT/images/firstboot/fb-createuser.png
new file mode 100644
index 0000000..280604c
Binary files /dev/null and b/it-IT/images/firstboot/fb-createuser.png differ
diff --git a/it-IT/images/firstboot/fb-datetime.png b/it-IT/images/firstboot/fb-datetime.png
new file mode 100644
index 0000000..b6dd1d6
Binary files /dev/null and b/it-IT/images/firstboot/fb-datetime.png differ
diff --git a/it-IT/images/firstboot/fb-license.png b/it-IT/images/firstboot/fb-license.png
new file mode 100644
index 0000000..e76e548
Binary files /dev/null and b/it-IT/images/firstboot/fb-license.png differ
diff --git a/it-IT/images/firstboot/fb-ntp.png b/it-IT/images/firstboot/fb-ntp.png
new file mode 100644
index 0000000..6854e10
Binary files /dev/null and b/it-IT/images/firstboot/fb-ntp.png differ
diff --git a/it-IT/images/firstboot/fb-profile.png b/it-IT/images/firstboot/fb-profile.png
new file mode 100644
index 0000000..c10fd44
Binary files /dev/null and b/it-IT/images/firstboot/fb-profile.png differ
diff --git a/it-IT/images/firstboot/fb-welcome.png b/it-IT/images/firstboot/fb-welcome.png
new file mode 100644
index 0000000..a3bd6ee
Binary files /dev/null and b/it-IT/images/firstboot/fb-welcome.png differ
diff --git a/it-IT/images/nextsteps/updating.png b/it-IT/images/nextsteps/updating.png
new file mode 100644
index 0000000..060855e
Binary files /dev/null and b/it-IT/images/nextsteps/updating.png differ
diff --git a/ja-JP/X86_Uninstall-msdos.po b/ja-JP/X86_Uninstall-msdos.po
new file mode 100644
index 0000000..b8e3268
--- /dev/null
+++ b/ja-JP/X86_Uninstall-msdos.po
@@ -0,0 +1,352 @@
+# translation of X86_Uninstall.po to 
+# translation of ia64-postinstall.po to
+# translation of ia64-postinstall.po to
+# translation of ia64-postinstall.po to Japanese
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2003, 2004.
+# Paul Gampe <pgampe at redhat.com>, 2003.
+# kiyoto james hashida <khashida at brisbane.redhat.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: X86_Uninstall\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-08 11:58+1000\n"
+"Last-Translator: kiyoto james hashida <khashida at brisbane.redhat.com>\n"
+"Language-Team:  <ja at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+# #-#-#-#-#  x86-uninstall.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# <primary>removing</primary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+# #-#-#-#-#  x86-uninstall.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# <secondary>removing</secondary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "Removing &PROD;"
+msgstr "&PROD; の削除"
+
+# <secondary>uninstalling</secondary>
+# /home/pgampe/cvs/en_US/cgs/graphical-rpm.idx:
+#. Tag: primary
+#: X86_Uninstall.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "uninstalling"
+msgstr "アンインストール"
+
+# <secondary>removing</secondary>
+# /home/pgampe/cvs/en_US/cgs/graphical-rpm.idx:
+#. Tag: primary
+#: X86_Uninstall.xml:13
+#, no-c-format
+msgid "removing"
+msgstr "削除"
+
+# <secondary>&PROD;</secondary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: secondary
+#: X86_Uninstall.xml:14
+#, no-c-format
+msgid "&PROD;"
+msgstr "&PROD;"
+
+# <para>To uninstall &PROD; from your system, you will need to remove the GRUB or LILO information from your master boot record (MBR). </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:17
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To uninstall &PROD; from your x86-based system, you must remove the &PROD; "
+"boot loader information from your master boot record (MBR)."
+msgstr ""
+"&PROD; を x86 ベースのシステムからアンインストールするには、マスターブートレ"
+"コード(MBR)から &PROD; のブートローダ情報を削除しなければなりません。"
+
+# <title>Note</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/steps.idx:
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:21
+#, no-c-format
+msgid "Note"
+msgstr "注記"
+
+# <para>It is always a good idea to backup any data that you have on your system(s). Mistakes do happen and can result in the loss all of your data.</para>
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:23
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is always a good idea to backup any data that you have on your system(s). "
+"Mistakes do happen and can result in the loss all of your data."
+msgstr ""
+"万一、すべてのデータを紛失してしまった場合に後悔しないよう、システムに保存し"
+"ているデータはすべてバックアップをとっておいた方が良いでしょう。"
+
+# <para>In DOS, NT, and Windows 95 you can use the Windows <application>fdisk</application> utility to create a new MBR with the <wordasword>undocumented</wordasword> flag <command>/mbr</command>. This will <emphasis>ONLY</emphasis> rewrite the MBR to boot the primary DOS partition. The command should look like the following: </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In DOS and Windows, use the Windows <command>fdisk</command> utility to "
+"create a new MBR with the <wordasword>undocumented</wordasword> flag "
+"<command>/mbr</command>. This <emphasis>ONLY</emphasis> rewrites the MBR to "
+"boot the primary DOS partition. The command should look like the following:"
+msgstr ""
+"DOS や Windows では、Windows <application>fdisk</application> ユーティリティ"
+"を使用して、<wordasword>記述のない</wordasword> フラッグ <command>/mbr</"
+"command> の付いた新しい MBR を作成します。これは MBR がプライマリ DOS パー"
+"ティションを起動するよう書き直す <emphasis>だけ</emphasis> です。コマンドは次"
+"のようにします。"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:31
+#, no-c-format
+msgid "<command>fdisk /mbr</command>"
+msgstr "<command>fdisk /mbr</command>"
+
+# <para>If you need to remove Linux from a hard drive and have attempted to do this with the default DOS (Windows) <application>fdisk</application>, you will experience the <emphasis>Partitions exist but they do not exist</emphasis> problem. The best way to remove non-DOS partitions is with a tool that understands partitions other than DOS. </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you need to remove Linux from a hard drive and have attempted to do this "
+"with the default DOS (Windows) <command>fdisk</command>, you will experience "
+"the <emphasis>Partitions exist but they do not exist</emphasis> problem. The "
+"best way to remove non-DOS partitions is with a tool that understands "
+"partitions other than DOS."
+msgstr ""
+"ハードディスクから Linux を削除する必要があり、これをデフォルトの DOS "
+"(Windows) <application>fdisk</application> で実行しようとした場合、<emphasis>"
+"パーティションは存在しているがそのパーティションは存在していない</emphasis> "
+"という問題に遭遇します。DOS 以外のパーティションを削除する最善の方法は、DOS "
+"以外のパーティションを理解するツールを使用することです。"
+
+# <para>To begin, insert the &PROD; CD and boot your system. Once you have booted off the CD, you will receive a boot prompt. At the boot prompt, type: <userinput>linux rescue</userinput>. This will start the rescue mode program.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To begin, insert the &PROD; CD #1 and boot your system. Once you have booted "
+"off the CD, a boot prompt appears. At the boot prompt, type: "
+"<userinput>linux rescue</userinput>. This starts the rescue mode program."
+msgstr ""
+"これを行うには、&PROD; CD #1 を挿入してシステムをブートします。CD からブート"
+"すると、ブートプロンプトが表示されます。そのブートプロンプトで、"
+"<userinput>linux rescue</userinput> と入力します。レスキューモードプログラム"
+"が起動します。"
+
+# <para>You will be prompted for your keyboard and language requirements. Enter these values as you would during the installation of &PROD;.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You are prompted for your keyboard and language requirements. Enter these "
+"values as you would during the installation of &PROD;."
+msgstr ""
+"キーボードと言語の設定のプロンプトが出てきます。&PROD; のインストール中に設定"
+"するのと同じ様に値を入力します。"
+
+# <para>Next, a screen will appear telling you that the program will now attempt to find a &PROD; install to rescue. Select <guibutton>Skip</guibutton> on this screen.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Next, a screen appears telling you that the program attempts to find a "
+"&PROD; install to rescue. Select <guibutton>Skip</guibutton> on this screen."
+msgstr ""
+"次に、プログラムがレスキュー用 &PROD; インストールを検索開始する画面が表示さ"
+"れます。この画面では、<guibutton>スキップ</guibutton> を選択します。"
+
+# <para>After selecting <guibutton>Skip</guibutton>, you will be given a command prompt where you can access the partitions you would like to remove.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After selecting <guibutton>Skip</guibutton>, you are given a command prompt "
+"where you can access the partitions you would like to remove."
+msgstr ""
+"<guibutton>スキップ</guibutton> を選択したら、コマンドプロンプトが現れ、削除"
+"したいパーティションにアクセスできるようになります。"
+
+# <para>First, type the command <command>list-harddrives</command>. This command will list all hard drives on your system that are recognizable by the installation program, as well as their size in megabytes.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"First, type the command <command>list-harddrives</command>. This command "
+"lists all hard drives on your system that are recognizable by the "
+"installation program, as well as their sizes in megabytes."
+msgstr ""
+"まず、<command>list-harddrives</command> コマンドを入力します。このコマンドは"
+"インストールプログラムで認識できるシステム内のハードドライブをすべて表示し、"
+"そのサイズをメガバイトで表示します。"
+
+# <title>Warning</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/userconfig.idx:
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:52
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "警告"
+
+# <para>Be careful to remove only the necessary &PROD; partitions. Removing other partitions could result in data loss or a corrupted system environment.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Be careful to remove only the necessary &PROD; partitions. Removing other "
+"partitions could result in data loss or a corrupted system environment."
+msgstr ""
+"目的の &PROD; パーティションだけを削除するように注意してください。他のパー"
+"ティションを削除するとデータの損失、あるいはシステム環境の破損につながる可能"
+"性があります。"
+
+# <para>To remove partitions, use the partitioning utility <command>parted</command>. Start <command>parted</command>, where <replaceable>/dev/hda</replaceable> is the device on which to remove the partition:</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To remove partitions, use the partitioning utility <command>parted</"
+"command>. Start <command>parted</command>, where <replaceable>/dev/hda</"
+"replaceable> is the device on which to remove the partition:"
+msgstr ""
+"パーティションを削除するには、パーティション設定ユーティリティ、"
+"<command>parted</command> を使用します。削除するパーティションが存在するデバ"
+"イス、<replaceable>/dev/hda</replaceable> で <command>parted</command> をス"
+"タートします。"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:61
+#, no-c-format
+msgid "parted /dev/hda"
+msgstr "parted /dev/hda"
+
+# <para>Using the <command>print</command> command, view the current partition table to determine the minor number of the partition to remove:</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:62
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using the <command>print</command> command, view the current partition table "
+"to determine the minor number of the partition to remove:"
+msgstr ""
+"<command>print</command> コマンドを使用して、現在のパーティションを表示し削除"
+"するパーティションのマイナー番号を決定します:"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:65
+#, no-c-format
+msgid "print"
+msgstr "print"
+
+# <para>The <command>print</command> command will also display the partition's type (such as linux-swap, ext2, ext3, and so on). Knowing the type of the partition will help you in determining whether to remove the partition.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:66
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <command>print</command> command also displays the partition's type "
+"(such as linux-swap, ext2, ext3, and so on). Knowing the type of the "
+"partition helps you in determining whether to remove the partition."
+msgstr ""
+"また、この <command>print</command> コマンドは、パーティションタイプ (linux-"
+"swap、ext2、ext3 など)も表示します。パーティションタイプが分かれば、そのパー"
+"ティションを削除すべきかどうかを決定するのに役に立ちます。"
+
+# <para>Remove the partition with the command <command>rm</command>. For example, to remove the partition with minor number 3:</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Remove the partition with the command <command>rm</command>. For example, to "
+"remove the partition with minor number 3:"
+msgstr ""
+"<command>rm</command> コマンドでパーティションを削除します。例えば、マイナー"
+"番号 3 のパーティションを削除するのは以下のコマンドです:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:72
+#, no-c-format
+msgid "rm 3"
+msgstr "rm 3"
+
+# <title>Important</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/userconfig.idx:
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:74
+#, no-c-format
+msgid "Important"
+msgstr "重要"
+
+# <para>The changes start taking place as soon as you press [Enter], so review the command before committing to it.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:76
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The changes start taking place as soon as you press [Enter], so review the "
+"command before committing to it."
+msgstr ""
+"変更は、[Enter] を押した時点で反映されるので、実行する前にコマンドをもう一度"
+"確認してください。"
+
+# <para>After removing the partition, use the <command>print</command> command to confirm that it is removed from the partition table.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After removing the partition, use the <command>print</command> command to "
+"confirm that it is removed from the partition table."
+msgstr ""
+"パーティション削除の後は、<command>print</command> コマンドを使用してそれが"
+"パーティションテーブルから削除されたことを確認してください。"
+
+# <para>Once you have removed the Linux partitions and made all of the changes you need to make, type <command>quit</command> to quit <command>parted</command>.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:83
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Once you have removed the Linux partitions and made all of the changes you "
+"need to make, type <command>quit</command> to quit <command>parted</command>."
+msgstr ""
+"Linux パーティションを削除して、必要な変更がすべて終了したら、ここで "
+"<command>quit</command> コマンドをタイプして <command>parted</command> を終了"
+"します。"
+
+# <para>After quitting <command>parted</command>, type <command>exit</command> at the boot prompt to exit rescue mode and reboot your system, instead of continuing with the installation. The system should reboot automatically. If it does not, you can reboot your computer using <keycombo><keycap>Control</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</keycap></keycombo>. </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:86
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After quitting <command>parted</command>, type <command>exit</command> at "
+"the boot prompt to exit rescue mode and reboot your system, instead of "
+"continuing with the installation. The system should reboot automatically. If "
+"it does not, you can reboot your computer using <keycombo><keycap>Control</"
+"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap> </keycombo> ."
+msgstr ""
+"<command>parted</command> を終了すると、今度はブートプロンプトで "
+"<command>exit</command> と入力してレスキューモードを終了し、インストールを"
+"継続するのではなく、システムの再起動をします。システムは自動的に再起動してき"
+"ます。自動的に再起動しない場合は、<keycombo><keycap>Control</keycap>"
+"<keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> のキーの組合せ"
+"を同時に押して再起動します。"
+
diff --git a/ja-JP/images/firstboot/fb-createuser.png b/ja-JP/images/firstboot/fb-createuser.png
new file mode 100644
index 0000000..16740e6
Binary files /dev/null and b/ja-JP/images/firstboot/fb-createuser.png differ
diff --git a/ja-JP/images/firstboot/fb-datetime.png b/ja-JP/images/firstboot/fb-datetime.png
new file mode 100644
index 0000000..9013a32
Binary files /dev/null and b/ja-JP/images/firstboot/fb-datetime.png differ
diff --git a/ja-JP/images/firstboot/fb-license.png b/ja-JP/images/firstboot/fb-license.png
new file mode 100644
index 0000000..1e3f75e
Binary files /dev/null and b/ja-JP/images/firstboot/fb-license.png differ
diff --git a/ja-JP/images/firstboot/fb-ntp.png b/ja-JP/images/firstboot/fb-ntp.png
new file mode 100644
index 0000000..e9af8aa
Binary files /dev/null and b/ja-JP/images/firstboot/fb-ntp.png differ
diff --git a/ja-JP/images/firstboot/fb-profile.png b/ja-JP/images/firstboot/fb-profile.png
new file mode 100644
index 0000000..08ab60f
Binary files /dev/null and b/ja-JP/images/firstboot/fb-profile.png differ
diff --git a/ja-JP/images/firstboot/fb-welcome.png b/ja-JP/images/firstboot/fb-welcome.png
new file mode 100644
index 0000000..39aa504
Binary files /dev/null and b/ja-JP/images/firstboot/fb-welcome.png differ
diff --git a/ja-JP/images/nextsteps/updating.png b/ja-JP/images/nextsteps/updating.png
new file mode 100644
index 0000000..8f85a71
Binary files /dev/null and b/ja-JP/images/nextsteps/updating.png differ
diff --git a/kn-IN/X86_Uninstall-msdos.po b/kn-IN/X86_Uninstall-msdos.po
new file mode 100644
index 0000000..36d964f
--- /dev/null
+++ b/kn-IN/X86_Uninstall-msdos.po
@@ -0,0 +1,289 @@
+# translation of X86_Uninstall.po to Kannada
+# Language /var/docsdrone/cvs/Installation translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Automatically generated, 2006.
+# shankar Prasad <svenkate at redhat.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: X86_Uninstall\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-12 15:50+0530\n"
+"Last-Translator: shankar Prasad <svenkate at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Kannada <en at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "Removing &PROD;"
+msgstr "&PROD; ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವುದು"
+
+#. Tag: primary
+#: X86_Uninstall.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "uninstalling"
+msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನರಾಹಿತ್ಯಗೊಳಿಸುವುದು"
+
+#. Tag: primary
+#: X86_Uninstall.xml:13
+#, no-c-format
+msgid "removing"
+msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕುತ್ತಿರುವುದು"
+
+#. Tag: secondary
+#: X86_Uninstall.xml:14
+#, no-c-format
+msgid "&PROD;"
+msgstr "&PROD;"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:17
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To uninstall &PROD; from your x86-based system, you must remove the &PROD; "
+"boot loader information from your master boot record (MBR)."
+msgstr ""
+"ನಿಮ್ಮ x86-ಆಧರಿತ ಗಣಕಕ್ಕೆ &PROD; ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪನ ರಾಹಿತ್ಯಗೊಳಿಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಮಾಸ್ಟರ್ ಬೂಟ್ ರೆಕಾರ್ಡಿನಿಂದ "
+"(MBR) &PROD; ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕ ಬೇಕು."
+
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:21
+#, no-c-format
+msgid "Note"
+msgstr "ಸೂಚನೆ"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:23
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is always a good idea to backup any data that you have on your system(s). "
+"Mistakes do happen and can result in the loss all of your data."
+msgstr ""
+"ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ(ಗಳ)ದಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ದತ್ತಾಂಶಗಳನ್ನು ಬ್ಯಾಕ್-ಅಪ್ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವುದು ಯಾವಾಗಲೂ ಉತ್ತಮ "
+"ಹೆಜ್ಜೆಯಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಏನಾದರೂ ಅಚಾತುರ್ಯ ನಡೆದುಹೋಗಿ, ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ದತ್ತಾಂಶವು ನಾಶವಾಗಬಹುದು."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In DOS and Windows, use the Windows <command>fdisk</command> utility to "
+"create a new MBR with the <wordasword>undocumented</wordasword> flag "
+"<command>/mbr</command>. This <emphasis>ONLY</emphasis> rewrites the MBR to "
+"boot the primary DOS partition. The command should look like the following:"
+msgstr ""
+"DOS ಮತ್ತು Windows ನಲ್ಲಿ, <wordasword>undocumented</wordasword> flag "
+"<command>/mbr</command> ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಸ MBR ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು Windows ನ "
+"<command>fdisk</command> ಉಪಯುಕ್ತತೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ. ಇದು ಪ್ರಾಥಮಿಕ DOS "
+"ವಿಭಾಗವನ್ನು ಬೂಟ್ ಮಾಡಲು <emphasis>ಮಾತ್ರ</emphasis> MBR ಅನ್ನು ಪುನಃ "
+"ಬರೆಯುತ್ತದೆ. ಆಜ್ಞೆಯು ಈ‌ ಕೆಳಗಿನಂತಿರಬೇಕು:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:31
+#, no-c-format
+msgid "<command>fdisk /mbr</command>"
+msgstr "<command>fdisk /mbr</command>"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you need to remove Linux from a hard drive and have attempted to do this "
+"with the default DOS (Windows) <command>fdisk</command>, you will experience "
+"the <emphasis>Partitions exist but they do not exist</emphasis> problem. The "
+"best way to remove non-DOS partitions is with a tool that understands "
+"partitions other than DOS."
+msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿನಿಂದ Linux ಅನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ತೆಗೆಯ ಬೇಕು ಎಂದು ಕೊಂಡಿದ್ದರೆ ಹಾಗು ನೀವು ಹಾಗೆ ಮಾಡಲು ಡೀಫಾಲ್ಟ್ DOS (Windows) <command>fdisk</command> ನಿಂದ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ, ನಿಮಗೆ <emphasis>ವಿಭಾಗಗಳು ಇವೆ ಆದರೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ</emphasis> ಎನ್ನುವ ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗುತ್ತದೆ. DOS-ಅಲ್ಲದ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ತೆಗೆಯಲು ಉತ್ತಮ ಮಾರ್ಗವೆಂದರೆ DOS ಅಲ್ಲದ ವಿಭಾಗವನ್ನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವ ಉಪಕರಣವನ್ನು ಬಳಸುವುದು."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To begin, insert the &PROD; CD #1 and boot your system. Once you have booted "
+"off the CD, a boot prompt appears. At the boot prompt, type: "
+"<userinput>linux rescue</userinput>. This starts the rescue mode program."
+msgstr ""
+"ಇದನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು, &PROD; CD #1 ಅನ್ನು ತೂರಿಸಿ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಬೂಟ್ ಮಾಡಿ. ನೀವು CD ಇಂದ "
+"ಬೂಟ್ ಮಾಡಿದ ನಂತರ, ಒಂದು ಬೂಟ್ ಪ್ರಾಂಪ್ಟ್ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಬೂಟ್ ಪ್ರಾಂಪ್ಟಿನಲ್ಲಿ, "
+"<userinput>linux rescue</userinput> ಎಂದು ಟೈಪಿಸಿ. ಇದು ಪಾರುಗಾಣಿಕಾ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುತ್ತದೆ."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You are prompted for your keyboard and language requirements. Enter these "
+"values as you would during the installation of &PROD;."
+msgstr ""
+"ಕೀಲಿ ಮಣೆ ಹಾಗು ಭಾಷೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನೀಡಲು ನಿಮ್ಮಿಂದ ಅಪೇಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. &PROD; ನ "
+"ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯಲ್ಲಿ ನೀವು ದಾಖಲಿಸಿದಂತೆ ಇಲ್ಲಿಯೂ ಅವುಗಳನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Next, a screen appears telling you that the program attempts to find a "
+"&PROD; install to rescue. Select <guibutton>Skip</guibutton> on this screen."
+msgstr ""
+"ನಂತರ, ಪಾರುಗಾಣಿಕೆಗಾಗಿ &PROD; ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಗೆ ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿದೆ ಎಂದು "
+"ತಿಳಿಸುವ ಒಂದು ತೆರೆ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ತೆರೆಯಲ್ಲಿನ <guibutton>Skip</guibutton> ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After selecting <guibutton>Skip</guibutton>, you are given a command prompt "
+"where you can access the partitions you would like to remove."
+msgstr ""
+"<guibutton>Skip</guibutton> ಅನ್ನು ಆರಿಸಿದ ನಂತರ, ನಿಮಗೊಂದು ಆಜ್ಞಾ ಪ್ರಾಂಪ್ಟನ್ನು ನೀಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ "
+"ನೀವು ತೆಗೆಯ ಬೇಕೆಂದಿರುವ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"First, type the command <command>list-harddrives</command>. This command "
+"lists all hard drives on your system that are recognizable by the "
+"installation program, as well as their sizes in megabytes."
+msgstr ""
+"ಮೊದಲಿಗೆ, ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು <command>list-harddrives</command> ಟೈಪಿಸಿ. ಈ ಆಜ್ಞೆಯು ಅನುಸ್ಥಾಪನ "
+"ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಗುರುತಿಸಬಲ್ಲ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ, ಹಾಗು ಮೆಗಾ "
+"ಬೈಟಿನಲ್ಲಿ ಅವುಗಳ ಗಾತ್ರವನ್ನೂ ಸಹ ತೋರಿಸುತ್ತದೆ."
+
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:52
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Be careful to remove only the necessary &PROD; partitions. Removing other "
+"partitions could result in data loss or a corrupted system environment."
+msgstr ""
+"ಅಗತ್ಯವಿರುವ &PROD; ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ತೆಗೆಯಿರಿ. ಬೇರೆ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು "
+"ತೆಗೆಯುವುದರಿಂದ ದತ್ತಾಂಶ ನಾಶವಾಗಲು ಅಥವ ಒಂದು ಭ್ರಷ್ಟ ಗಣಕ ಪರಿಸರಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To remove partitions, use the partitioning utility <command>parted</"
+"command>. Start <command>parted</command>, where <replaceable>/dev/hda</"
+"replaceable> is the device on which to remove the partition:"
+msgstr ""
+"ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ತೆಗೆಯಲು, ವಿಭಾಗೀಕರಣ ಉಪಯುಕ್ತತೆ <command>parted</command> ಅನ್ನು ಬಳಸಿ. "
+"<command>parted</command> ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ, ಇಲ್ಲಿ <replaceable>/dev/hda</"
+"replaceable> ಯು ವಿಭಾಗವನ್ನು ತೆಗೆಯ ಬೇಕಿರುವ ಸಾಧನವಾಗಿರುತ್ತದೆ:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:61
+#, no-c-format
+msgid "parted /dev/hda"
+msgstr "parted /dev/hda"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:62
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using the <command>print</command> command, view the current partition table "
+"to determine the minor number of the partition to remove:"
+msgstr ""
+"<command>print</command> ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ, ತೆಗೆಯ ಬೇಕಿರುವ ಕನಿಷ್ಠ ಸಂಖ್ಯೆಯ ವಿಭಾಗವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು "
+"ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ವಿಭಾಗ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡಿ:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:65
+#, no-c-format
+msgid "print"
+msgstr "ಮುದ್ರಿಸು"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:66
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <command>print</command> command also displays the partition's type "
+"(such as linux-swap, ext2, ext3, and so on). Knowing the type of the "
+"partition helps you in determining whether to remove the partition."
+msgstr ""
+"<command>print</command> ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಭಾಗದ ರೀತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ (linux-swap, "
+"ext2, ext3, ಮತ್ತು ಇತರೆ). ರೀತಿಯನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುವುದರಿಂದ ಅದನ್ನು ತೆಗೆಯ ಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದು "
+"ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಸಹಕಾರಿಯಾಗುತ್ತದೆ."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Remove the partition with the command <command>rm</command>. For example, to "
+"remove the partition with minor number 3:"
+msgstr ""
+"ಆಜ್ಞೆ <command>rm</command>.ಅನ್ನು ಬಳಸಿ ವಿಭಾಗವನ್ನು ತೆಗೆಯಿರಿ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ,ಮೈನರ್ ಸಂಖ್ಯೆ "
+"3 ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ವಿಭಾಗವನ್ನು ತೆಗೆಯಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಿ:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:72
+#, no-c-format
+msgid "rm 3"
+msgstr "rm 3"
+
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:74
+#, no-c-format
+msgid "Important"
+msgstr "ಮುಖ್ಯ"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:76
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The changes start taking place as soon as you press [Enter], so review the "
+"command before committing to it."
+msgstr ""
+"ನೀವು [Enter] ಅನ್ನು ಒತ್ತುತ್ತಿದ್ದಂತೆ ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಆಗಲು ಆರಂಭಿಸುತ್ತದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು "
+"ಒಪ್ಪಿಸುವ ಮೊದಲು ಅವಲೋಕಿಸಿ."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After removing the partition, use the <command>print</command> command to "
+"confirm that it is removed from the partition table."
+msgstr ""
+"ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ತೆಗೆದ ನಂತರ, ಅದು ವಿಭಾಗ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ತೆಗೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ ಎಂದು ಖಾತ್ರಿ ಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು "
+"<command>print</command> ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:83
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Once you have removed the Linux partitions and made all of the changes you "
+"need to make, type <command>quit</command> to quit <command>parted</command>."
+msgstr "ನೀವು ತೆಗೆಯ ಬೇಕೆಂದಿದ್ದ ಎಲ್ಲಾ Linux ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಗು ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದ ನಂತರ, <command>parted</command> ನಿಂದ ಬಿಟ್ಟು ತೆರಳಲು <command>quit</command> ಅನ್ನು ಟೈಪಿಸಿ."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:86
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After quitting <command>parted</command>, type <command>exit</command> at "
+"the boot prompt to exit rescue mode and reboot your system, instead of "
+"continuing with the installation. The system should reboot automatically. If "
+"it does not, you can reboot your computer using <keycombo><keycap>Control</"
+"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap> </keycombo> ."
+msgstr ""
+"<command>parted</command> ಬಿಟ್ಟು ತೆರಳಿದ ನಂತರ, ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸುವುದರ ಬದಲು, "
+"ಬೂಟ್ ಪ್ರಾಂಪ್ಟಿನಲ್ಲಿ<command>exit</command> ಅನ್ನು ಟೈಪಿಸಿ ಪಾರುಗಾಣಿಕಾ ಕ್ರಮದಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಿ ಹಾಗು "
+"ಗಣಕವನ್ನು ಪುನಃ ಬೂಟಿಸಿ. ಗಣಕವು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಪುನರ್ ಬೂಟ್ ಆಗ ಬೇಕು. ಹಾಗೆ ಆಗದ ಪಕ್ಷದಲ್ಲಿ, ನೀವು "
+"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap> </keycombo> "
+"ಅನ್ನು ಬಳಸಿ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಪುನರ್ ಬೂಟಿಸಬಹುದು."
+
diff --git a/kn-IN/images/firstboot/fb-createuser.png b/kn-IN/images/firstboot/fb-createuser.png
new file mode 100644
index 0000000..bfa5dd7
Binary files /dev/null and b/kn-IN/images/firstboot/fb-createuser.png differ
diff --git a/kn-IN/images/firstboot/fb-datetime.png b/kn-IN/images/firstboot/fb-datetime.png
new file mode 100644
index 0000000..08257fc
Binary files /dev/null and b/kn-IN/images/firstboot/fb-datetime.png differ
diff --git a/kn-IN/images/firstboot/fb-license.png b/kn-IN/images/firstboot/fb-license.png
new file mode 100644
index 0000000..ca0db28
Binary files /dev/null and b/kn-IN/images/firstboot/fb-license.png differ
diff --git a/kn-IN/images/firstboot/fb-ntp.png b/kn-IN/images/firstboot/fb-ntp.png
new file mode 100644
index 0000000..20df13d
Binary files /dev/null and b/kn-IN/images/firstboot/fb-ntp.png differ
diff --git a/kn-IN/images/firstboot/fb-profile.png b/kn-IN/images/firstboot/fb-profile.png
new file mode 100644
index 0000000..c0d95d6
Binary files /dev/null and b/kn-IN/images/firstboot/fb-profile.png differ
diff --git a/kn-IN/images/firstboot/fb-welcome.png b/kn-IN/images/firstboot/fb-welcome.png
new file mode 100644
index 0000000..a6bfe2b
Binary files /dev/null and b/kn-IN/images/firstboot/fb-welcome.png differ
diff --git a/kn-IN/images/nextsteps/updating.png b/kn-IN/images/nextsteps/updating.png
new file mode 100644
index 0000000..b446b72
Binary files /dev/null and b/kn-IN/images/nextsteps/updating.png differ
diff --git a/ko-KR/X86_Uninstall-msdos.po b/ko-KR/X86_Uninstall-msdos.po
new file mode 100644
index 0000000..79d6c95
--- /dev/null
+++ b/ko-KR/X86_Uninstall-msdos.po
@@ -0,0 +1,336 @@
+# translation of ia64-postinstall.po to Korean
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Michelle J Kim <mkim at redhat.com>, 2003, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ia64-postinstall\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-27 09:51+1000\n"
+"Last-Translator: Michelle J Kim <mkim at redhat.com>\n"
+"Language-Team:  <ko at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+# #-#-#-#-#  x86-uninstall.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# <primary>removing</primary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+# #-#-#-#-#  x86-uninstall.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# <secondary>removing</secondary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "Removing &PROD;"
+msgstr "&PROD; 제거하기"
+
+# <secondary>uninstalling</secondary>
+# /home/pgampe/cvs/en_US/cgs/graphical-rpm.idx:
+#. Tag: primary
+#: X86_Uninstall.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "uninstalling"
+msgstr "설치 해제"
+
+# <secondary>removing</secondary>
+# /home/pgampe/cvs/en_US/cgs/graphical-rpm.idx:
+#. Tag: primary
+#: X86_Uninstall.xml:13
+#, no-c-format
+msgid "removing"
+msgstr "삭제"
+
+# <secondary>&PROD;</secondary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: secondary
+#: X86_Uninstall.xml:14
+#, no-c-format
+msgid "&PROD;"
+msgstr "&PROD;"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:17
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To uninstall &PROD; from your x86-based system, you must remove the &PROD; "
+"boot loader information from your master boot record (MBR)."
+msgstr ""
+"x86 시스템에 설치된 &PROD;를 삭제하시려면, 마스터 부트 레코드 (MBR)에서 "
+"&PROD; 부트로더 정보를 모두 지우셔야 합니다."
+
+# <title>Note</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/steps.idx:
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:21
+#, no-c-format
+msgid "Note"
+msgstr "알림"
+
+# <para>It is always a good idea to backup any data that you have on your system(s). Mistakes do happen and can result in the loss all of your data.</para>
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:23
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is always a good idea to backup any data that you have on your system(s). "
+"Mistakes do happen and can result in the loss all of your data."
+msgstr ""
+"항상 시스템 상에 저장된 데이터를 백업해두는 것이 좋습니다. 백업을 해두지 않으"
+"시면, 실수를 하실 경우 모든 데이터를 잃게될 수도 있습니다."
+
+# <para>In DOS, NT, and Windows 95 you can use the Windows <application>fdisk</application> utility to create a new MBR with the <wordasword>undocumented</wordasword> flag <command>/mbr</command>. This will <emphasis>ONLY</emphasis> rewrite the MBR to boot the primary DOS partition. The command should look like the following: </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In DOS and Windows, use the Windows <command>fdisk</command> utility to "
+"create a new MBR with the <wordasword>undocumented</wordasword> flag "
+"<command>/mbr</command>. This <emphasis>ONLY</emphasis> rewrites the MBR to "
+"boot the primary DOS partition. The command should look like the following:"
+msgstr ""
+"DOS와 Windows에서는 Windows <command>fdisk</command> 도구를 사용하여 "
+"<wordasword>옵션 없이</wordasword> <command>/mbr</command> 옵션을 사용하여 "
+"새 MBR을 생성하십시오. 이 명령은 <emphasis>오직</emphasis> MBR만 재작성하여 "
+"일차 DOS 파티션을 부팅할 수 있게 해줍니다. 명령은 다음과 같습니다:"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:31
+#, no-c-format
+msgid "<command>fdisk /mbr</command>"
+msgstr "<command>fdisk /mbr</command>"
+
+# <para>If you need to remove Linux from a hard drive and have attempted to do this with the default DOS (Windows) <application>fdisk</application>, you will experience the <emphasis>Partitions exist but they do not exist</emphasis> problem. The best way to remove non-DOS partitions is with a tool that understands partitions other than DOS. </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you need to remove Linux from a hard drive and have attempted to do this "
+"with the default DOS (Windows) <command>fdisk</command>, you will experience "
+"the <emphasis>Partitions exist but they do not exist</emphasis> problem. The "
+"best way to remove non-DOS partitions is with a tool that understands "
+"partitions other than DOS."
+msgstr ""
+"만일 기본 DOS (Windows) <command>fdisk</command>를 사용하여 하드 드라이브에"
+"서 리눅스를 삭제하려고 시도하신다면, <emphasis>Partitions exist but they do "
+"not exist</emphasis>라는 오류가 발생합니다. DOS와는 상관없는 파티션을 제거하"
+"는 가장 좋은 방법은 DOS 뿐만 아니라 다른 파티션을 잘 인식하는 도구를 사용하"
+"는 것입니다."
+
+# <para>To begin, insert the &PROD; CD and boot your system. Once you have booted off the CD, you will receive a boot prompt. At the boot prompt, type: <userinput>linux rescue</userinput>. This will start the rescue mode program.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To begin, insert the &PROD; CD #1 and boot your system. Once you have booted "
+"off the CD, a boot prompt appears. At the boot prompt, type: "
+"<userinput>linux rescue</userinput>. This starts the rescue mode program."
+msgstr ""
+"시작하시려면 &PROD; CD #1를 삽입하신 후 시스템을 부팅하시기 바랍니다. CD가 부"
+"팅된 후 부트 프롬프트가 나타날 것입니다. 부트 프롬프트에서 <userinput>linux "
+"rescue</userinput>라고 입력하시면 복구 모드 프로그램이 시작됩니다."
+
+# <para>You will be prompted for your keyboard and language requirements. Enter these values as you would during the installation of &PROD;.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You are prompted for your keyboard and language requirements. Enter these "
+"values as you would during the installation of &PROD;."
+msgstr ""
+"키보드와 언어 설정이 요구될 것입니다. &PROD; 설치 때 사용하셨던 값을 입력하시"
+"기 바랍니다."
+
+# <para>Next, a screen will appear telling you that the program will now attempt to find a &PROD; install to rescue. Select <guibutton>Skip</guibutton> on this screen.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Next, a screen appears telling you that the program attempts to find a "
+"&PROD; install to rescue. Select <guibutton>Skip</guibutton> on this screen."
+msgstr ""
+"다음으로 복구 프로그램이 복구할 &PROD; 찾기를 시도하는 화면이 나타납니다. 이 "
+"화면에서 <guibutton>생략</guibutton> 버튼을 선택하시기 바랍니다."
+
+# <para>After selecting <guibutton>Skip</guibutton>, you will be given a command prompt where you can access the partitions you would like to remove.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After selecting <guibutton>Skip</guibutton>, you are given a command prompt "
+"where you can access the partitions you would like to remove."
+msgstr ""
+"<guibutton>생략</guibutton> 버튼을 선택하신 후, 명령행 프롬프트에서 삭제할 파"
+"티션을 선택 가능합니다."
+
+# <para>First, type the command <command>list-harddrives</command>. This command will list all hard drives on your system that are recognizable by the installation program, as well as their size in megabytes.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"First, type the command <command>list-harddrives</command>. This command "
+"lists all hard drives on your system that are recognizable by the "
+"installation program, as well as their sizes in megabytes."
+msgstr ""
+"우선 <command>list-harddrives</command> 명령을 입력하시기 바랍니다. 이 명령"
+"은 설치 프로그램에 의해 인식된 시스템 상에 존재하는 모든 하드 드라이브와 그 "
+"용량을 메가바이트 단위로 보여줍니다."
+
+# <title>Warning</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/userconfig.idx:
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:52
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "경고"
+
+# <para>Be careful to remove only the necessary &PROD; partitions. Removing other partitions could result in data loss or a corrupted system environment.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Be careful to remove only the necessary &PROD; partitions. Removing other "
+"partitions could result in data loss or a corrupted system environment."
+msgstr ""
+"반드시 원하시는 &PROD; 파티션만 삭제하십시오. 만일 다른 파티션을 지우시면 데"
+"이터를 잃거나 시스템 환경을 손상시킬 수 있으므로 주의하시기 바랍니다."
+
+# <para>To remove partitions, use the partitioning utility <command>parted</command>. Start <command>parted</command>, where <replaceable>/dev/hda</replaceable> is the device on which to remove the partition:</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To remove partitions, use the partitioning utility <command>parted</"
+"command>. Start <command>parted</command>, where <replaceable>/dev/hda</"
+"replaceable> is the device on which to remove the partition:"
+msgstr ""
+"다음과 같이 <command>parted</command> 파티션 유틸리티를 사용하여 파티션을 삭"
+"제하시면 됩니다. <command>parted</command> 명령으로 시작하며 <replaceable>/"
+"dev/hda</replaceable>는 삭제할 파티션이 위치한 장치를 의미합니다:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:61
+#, no-c-format
+msgid "parted /dev/hda"
+msgstr "parted /dev/hda"
+
+# <para>Using the <command>print</command> command, view the current partition table to determine the minor number of the partition to remove:</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:62
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using the <command>print</command> command, view the current partition table "
+"to determine the minor number of the partition to remove:"
+msgstr ""
+"<command>print</command> 명령을 사용하여 현재 파티션 테이블을 출력하신 후 삭"
+"제할 파티션의 \"Minor\" 번호를 알아낼 수 있습니다:"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:65
+#, no-c-format
+msgid "print"
+msgstr "print"
+
+# <para>The <command>print</command> command will also display the partition's type (such as linux-swap, ext2, ext3, and so on). Knowing the type of the partition will help you in determining whether to remove the partition.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:66
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <command>print</command> command also displays the partition's type "
+"(such as linux-swap, ext2, ext3, and so on). Knowing the type of the "
+"partition helps you in determining whether to remove the partition."
+msgstr ""
+"<command>print</command> 명령은 또한 파티션 유형 (예, linux-swap, ext2, ext3 "
+"등)을 보여줍니다. 파티션의 유형을 안다면, 해당 파티션을 삭제할 것인지 여부를 "
+"결정하는데 도움이 될 것입니다."
+
+# <para>Remove the partition with the command <command>rm</command>. For example, to remove the partition with minor number 3:</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Remove the partition with the command <command>rm</command>. For example, to "
+"remove the partition with minor number 3:"
+msgstr ""
+"<command>rm</command> 명령을 사용하여 파티션을 삭제하십시오. 예를 들어, "
+"\"Minor\" 번호 3을 가진 파티션을 삭제하시려면, 다음과 같이 입력하시면 됩니다:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:72
+#, no-c-format
+msgid "rm 3"
+msgstr "rm 3"
+
+# <title>Important</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/userconfig.idx:
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:74
+#, no-c-format
+msgid "Important"
+msgstr "중요"
+
+# <para>The changes start taking place as soon as you press [Enter], so review the command before committing to it.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:76
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The changes start taking place as soon as you press [Enter], so review the "
+"command before committing to it."
+msgstr ""
+"[Enter] 키를 치시면 변경 사항이 바로 효력을 발생합니다. 따라서 다시 한번 올바"
+"른 파티션을 삭제하는지 확인해 주신 후 명령을 입력하시기 바랍니다."
+
+# <para>After removing the partition, use the <command>print</command> command to confirm that it is removed from the partition table.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After removing the partition, use the <command>print</command> command to "
+"confirm that it is removed from the partition table."
+msgstr ""
+"파티션을 삭제 후 <command>print</command> 명령을 입력하여 해당 파티션이 파티"
+"션 테이블에서 삭제되었는지 확인해 주십시오."
+
+# <para>Once you have removed the Linux partitions and made all of the changes you need to make, type <command>quit</command> to quit <command>parted</command>.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:83
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Once you have removed the Linux partitions and made all of the changes you "
+"need to make, type <command>quit</command> to quit <command>parted</command>."
+msgstr ""
+"리눅스 파티션을 삭제 후 모든 필요한 사항을 변경하셨다면, <command>quit</"
+"command> 명령을 쳐서 <command>parted</command> 유틸리티를 종료하시면 됩니다."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:86
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After quitting <command>parted</command>, type <command>exit</command> at "
+"the boot prompt to exit rescue mode and reboot your system, instead of "
+"continuing with the installation. The system should reboot automatically. If "
+"it does not, you can reboot your computer using <keycombo><keycap>Control</"
+"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap> </keycombo> ."
+msgstr ""
+"<command>parted</command> 명령를 종료하시면, 설치를 계속 하시지 말고 부트 프"
+"롬프트에서 <command>exit</command> 명령을 입력하여 복구 모드에서 빠져나와 컴"
+"퓨터를 재부팅하시기 바랍니다. 컴퓨터는 자동으로 재부팅됩니다. 만일 그렇지 않"
+"다면, <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</"
+"keycap> </keycombo> 키조합을 사용하여 컴퓨터를 재부팅하십시오."
diff --git a/ko-KR/images/firstboot/fb-createuser.png b/ko-KR/images/firstboot/fb-createuser.png
new file mode 100644
index 0000000..9cfdcc2
Binary files /dev/null and b/ko-KR/images/firstboot/fb-createuser.png differ
diff --git a/ko-KR/images/firstboot/fb-datetime.png b/ko-KR/images/firstboot/fb-datetime.png
new file mode 100644
index 0000000..cd75767
Binary files /dev/null and b/ko-KR/images/firstboot/fb-datetime.png differ
diff --git a/ko-KR/images/firstboot/fb-license.png b/ko-KR/images/firstboot/fb-license.png
new file mode 100644
index 0000000..8f722c3
Binary files /dev/null and b/ko-KR/images/firstboot/fb-license.png differ
diff --git a/ko-KR/images/firstboot/fb-ntp.png b/ko-KR/images/firstboot/fb-ntp.png
new file mode 100644
index 0000000..05ff656
Binary files /dev/null and b/ko-KR/images/firstboot/fb-ntp.png differ
diff --git a/ko-KR/images/firstboot/fb-profile.png b/ko-KR/images/firstboot/fb-profile.png
new file mode 100644
index 0000000..dd8d21b
Binary files /dev/null and b/ko-KR/images/firstboot/fb-profile.png differ
diff --git a/ko-KR/images/firstboot/fb-welcome.png b/ko-KR/images/firstboot/fb-welcome.png
new file mode 100644
index 0000000..44e3542
Binary files /dev/null and b/ko-KR/images/firstboot/fb-welcome.png differ
diff --git a/ko-KR/images/nextsteps/updating.png b/ko-KR/images/nextsteps/updating.png
new file mode 100644
index 0000000..2e34ce0
Binary files /dev/null and b/ko-KR/images/nextsteps/updating.png differ
diff --git a/lv/images/firstboot/fb-createuser.png b/lv/images/firstboot/fb-createuser.png
new file mode 100644
index 0000000..45d4e2b
Binary files /dev/null and b/lv/images/firstboot/fb-createuser.png differ
diff --git a/lv/images/firstboot/fb-datetime.png b/lv/images/firstboot/fb-datetime.png
new file mode 100644
index 0000000..f3dd490
Binary files /dev/null and b/lv/images/firstboot/fb-datetime.png differ
diff --git a/lv/images/firstboot/fb-license.png b/lv/images/firstboot/fb-license.png
new file mode 100644
index 0000000..4fc4447
Binary files /dev/null and b/lv/images/firstboot/fb-license.png differ
diff --git a/lv/images/firstboot/fb-ntp.png b/lv/images/firstboot/fb-ntp.png
new file mode 100644
index 0000000..99c8d39
Binary files /dev/null and b/lv/images/firstboot/fb-ntp.png differ
diff --git a/lv/images/firstboot/fb-profile.png b/lv/images/firstboot/fb-profile.png
new file mode 100644
index 0000000..4f58228
Binary files /dev/null and b/lv/images/firstboot/fb-profile.png differ
diff --git a/lv/images/firstboot/fb-welcome.png b/lv/images/firstboot/fb-welcome.png
new file mode 100644
index 0000000..1e8d49f
Binary files /dev/null and b/lv/images/firstboot/fb-welcome.png differ
diff --git a/lv/images/nextsteps/updating.png b/lv/images/nextsteps/updating.png
new file mode 100644
index 0000000..d648edc
Binary files /dev/null and b/lv/images/nextsteps/updating.png differ
diff --git a/ml-IN/X86_Uninstall-msdos.po b/ml-IN/X86_Uninstall-msdos.po
new file mode 100644
index 0000000..e58a1fb
--- /dev/null
+++ b/ml-IN/X86_Uninstall-msdos.po
@@ -0,0 +1,292 @@
+# translation of X86_Uninstall.po to Malayalam
+# Language /var/docsdrone/cvs/Installation translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Automatically generated, 2006.
+# Ani Peter <apeter at redhat.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: X86_Uninstall\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-19 11:55+0530\n"
+"Last-Translator: Ani Peter <apeter at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Malayalam <en at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "Removing &PROD;"
+msgstr "&PROD; നീക്കുന്നു"
+
+#. Tag: primary
+#: X86_Uninstall.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "uninstalling"
+msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തത് വേണ്ടെന്ന് വയ്ക്കുന്നു"
+
+#. Tag: primary
+#: X86_Uninstall.xml:13
+#, no-c-format
+msgid "removing"
+msgstr "നീക്കുന്നു"
+
+#. Tag: secondary
+#: X86_Uninstall.xml:14
+#, no-c-format
+msgid "&PROD;"
+msgstr "&PROD;"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:17
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To uninstall &PROD; from your x86-based system, you must remove the &PROD; "
+"boot loader information from your master boot record (MBR)."
+msgstr ""
+"നിങ്ങളുടെ x86-അടിസ്ഥാനത്തിലുളള സിസ്റ്റമില്‍ നിന്നും ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്ത &PROD; വേണ്ടെന്ന് "
+"വയ്ക്കുന്നതിനായി നിങ്ങളുടെ മാസ്റ്ററ്‍ ബൂട്ട് റിക്കോറ്‍ഡില്‍ (MBR) നിന്നും &PROD;-ന്‍റെ ബൂട്ട് ലോഡറ്‍ "
+"സംബന്ധിച്ചുളള വിവരങ്ങള്‍ നീക്കം ചെയ്യുക."
+
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:21
+#, no-c-format
+msgid "Note"
+msgstr "കുറിപ്പ്"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:23
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is always a good idea to backup any data that you have on your system(s). "
+"Mistakes do happen and can result in the loss all of your data."
+msgstr ""
+"നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റമിലുളള ഡേറ്റായുടെ ബാക്കപ്പ് എടുക്കുന്നത് എന്തുകൊണ്ടും ഒരു നല്ല "
+"ശീലമാണ്. നിങ്ങളുടെ ചെറിയ ഒരു പിഴവ് ഡേറ്റാ നഷ്ടപ്പെടുത്തിയേക്കാം."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In DOS and Windows, use the Windows <command>fdisk</command> utility to "
+"create a new MBR with the <wordasword>undocumented</wordasword> flag "
+"<command>/mbr</command>. This <emphasis>ONLY</emphasis> rewrites the MBR to "
+"boot the primary DOS partition. The command should look like the following:"
+msgstr ""
+"DOS-ലും Windows-ലും, <wordasword>രേഖപ്പെടുത്താത്ത</wordasword> ഫ്ളാഗ് <command>/mbr</command>-ല്‍ ഒരു പുതിയ MBR ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി Windows <command>fdisk</command> യൂട്ടിലിറ്റി ഉപയോഗിക്കുക. പ്റൈമറി DOS പാറ്‍ട്ടീഷന്‍ "
+"ബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി MBR മാറ്റി എഴുതപ്പെടുക <emphasis>മാത്റം</emphasis> ആണ് "
+"ഇത് ചെയ്യുന്നത്. ഇതിനുളള കമാന്‍ഡ് ഇങ്ങനെ ആയിരിക്കണം:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:31
+#, no-c-format
+msgid "<command>fdisk /mbr</command>"
+msgstr "<command>fdisk /mbr</command>"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you need to remove Linux from a hard drive and have attempted to do this "
+"with the default DOS (Windows) <command>fdisk</command>, you will experience "
+"the <emphasis>Partitions exist but they do not exist</emphasis> problem. The "
+"best way to remove non-DOS partitions is with a tool that understands "
+"partitions other than DOS."
+msgstr ""
+"നിങ്ങള്‍ ഹാറ്‍ഡ് ഡ്റൈവില്‍ നിന്നും Linux പാറ്‍ട്ടീഷന്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനായി ഡീഫോള്‍ട്ടായ "
+"DOS (Windows) <command>fdisk</command> കമാന്‍ഡ് ഉപയോഗിക്കുന്നു എങ്കില്‍, "
+"<emphasis>പാറ്‍ട്ടീഷനുകള്‍ നിലവിലുണ്ട്, പക്ഷേ ലഭ്യമല്ല</emphasis> എന്ന പ്റശ്നം "
+"കാണിക്കുന്നു. DOS പാറ്‍ട്ടീഷനുകള്‍ക്ക് പുറമേ മറ്റ് പാറ്‍ട്ടീഷനുകള്‍ക്കും ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ "
+"സാധ്യമാകുന്ന ഒരു പ്റോഗ്റാം ഉപയോഗിച്ച് DOS അല്ലാത്ത പാറ്‍ട്ടീഷനുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യേണ്ടതാകുന്നു."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To begin, insert the &PROD; CD #1 and boot your system. Once you have booted "
+"off the CD, a boot prompt appears. At the boot prompt, type: "
+"<userinput>linux rescue</userinput>. This starts the rescue mode program."
+msgstr ""
+"ഇതിനായി, ആദ്യം തന്നെ &PROD; CD #1 ഉപയോഗിച്ച് സിസ്റ്റം ബൂട്ട് ചെയ്യുക. CD-യില്‍ "
+"നിന്നും ബൂട്ട് ചെയ്ത ശേഷം നിങ്ങള്‍ക്ക് ഒരു ബൂട്ട് പ്റോംപ്റ്റ് ലഭിക്കുന്നു. അവിടെ "
+"<userinput>linux rescue</userinput> എന്ന് ടൈപ്പ് ചെയ്യുക. റിസ്ക്യൂ മോഡ് പ്റോഗ്റാം "
+"അപ്പോള്‍ ആരംഭിക്കുന്നതാണ്."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You are prompted for your keyboard and language requirements. Enter these "
+"values as you would during the installation of &PROD;."
+msgstr ""
+"നിങ്ങളുടെ &PROD; ഇന്‍സ്റ്റലേഷനും കൂടി ആവശ്യമുളള കീബോറ്‍ഡ്, ഭാഷ, എന്നിവ "
+"സംബന്ധിച്ചുളള കാര്യങ്ങള്‍ നിങ്ങളോട് ആവശ്യപ്പെടുന്നു."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Next, a screen appears telling you that the program attempts to find a "
+"&PROD; install to rescue. Select <guibutton>Skip</guibutton> on this screen."
+msgstr ""
+"അടുത്തതായി നിങ്ങള്‍ക്ക് റസ്ക്യൂ ചെയ്യുന്നതിനായുളള ഒരു &PROD; ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ തിരയുന്ന പ്റോഗ്റാം "
+"ഏതെന്ന് പറയുന്ന സ്ക്രീന്‍ ലഭിക്കുന്നു. ഈ സ്ക്രീനില്‍ <guibutton>ഉപേക്ഷിക്കുക</guibutton> "
+"എന്ന ബട്ടണ്‍ അമറ്‍ത്തുക."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After selecting <guibutton>Skip</guibutton>, you are given a command prompt "
+"where you can access the partitions you would like to remove."
+msgstr ""
+"<guibutton>ഉപേക്ഷിക്കുക</guibutton> എന്ന ബട്ടണ്‍ അമറ്‍ത്തുന്പോള്‍, നീക്കം ചെയ്യുവാനുളള "
+"പാറ്‍ട്ടീഷനുകളിലേക്കുളള പ്റവേശനം അനുവദിക്കുന്ന ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്റോംപ്റ്റ് നിങ്ങള്‍ക്ക് ലഭിക്കുന്നു."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"First, type the command <command>list-harddrives</command>. This command "
+"lists all hard drives on your system that are recognizable by the "
+"installation program, as well as their sizes in megabytes."
+msgstr ""
+"ആദ്യം തന്നെ <command>list-harddrives</command> എന്ന കമാ‍ന്‍ഡ് ടൈപ്പ് ചെയ്യുക. "
+"ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ പ്റോഗ്റാം തിരിച്ചറിയുന്ന എല്ലാ ഹാറ്‍ഡ് ഡ്റൈവുകളും, മെഗാബൈറ്റില്‍ "
+"അവയുടെ വലിപ്പവും നിങ്ങള്‍ക്ക് ലഭ്യമാക്കുന്നു."
+
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:52
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Be careful to remove only the necessary &PROD; partitions. Removing other "
+"partitions could result in data loss or a corrupted system environment."
+msgstr ""
+"&PROD; പാറ്‍ട്ടീഷനുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്പോള്‍ പ്റത്യേകം ശ്റദ്ധിക്കുക. തെറ്റായ പാറ്‍ട്ടീഷന്‍ "
+"നീക്കം ചെയ്യുന്നത് നിങ്ങള്‍ക്ക് ഡേറ്റാ നഷ്ടമാക്കുന്നതാണ്."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To remove partitions, use the partitioning utility <command>parted</"
+"command>. Start <command>parted</command>, where <replaceable>/dev/hda</"
+"replaceable> is the device on which to remove the partition:"
+msgstr ""
+"പാറ്‍ട്ടീഷനുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനായി, <command>parted</command> എന്ന "
+"പാറ്‍ട്ടീഷന്‍ യൂട്ടിലിറ്റി ഉപയോഗിക്കുക. <command>parted</command> എന്ന കമാന്‍ഡില്‍ "
+"<replaceable>/dev/hda</replaceable>-ല്‍ നീക്കം ചെയ്യേണ്ട പാറ്‍ട്ടീഷന്‍ ഏത് ഡ്റൈവില്‍ "
+"എന്ന് പറയുക:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:61
+#, no-c-format
+msgid "parted /dev/hda"
+msgstr "parted /dev/hda"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:62
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using the <command>print</command> command, view the current partition table "
+"to determine the minor number of the partition to remove:"
+msgstr ""
+"നീക്കം ചെയ്യേണ്ട പാറ്‍ട്ടീഷന്‍റെ മൈനറ്‍ നന്പറ്‍ ഏതെന്ന് അറിയുന്നതിനായി <command>print "
+"</command> കമാന്‍ഡ് ഉപയോഗിച്ച് ഇപ്പോഴുള്ള പാറ്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ കാണുക."
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:65
+#, no-c-format
+msgid "print"
+msgstr "print"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:66
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <command>print</command> command also displays the partition's type "
+"(such as linux-swap, ext2, ext3, and so on). Knowing the type of the "
+"partition helps you in determining whether to remove the partition."
+msgstr ""
+"ഏത് തരം പാറ്‍ട്ടീഷന്‍ എന്നും <command>print</command> കമാന്‍ഡ് കാണിക്കുന്നതാണ്. "
+"(ഉദാ, linux-swap, ext2, ext3). ഏത് തരം പാറ്‍ട്ടീഷന്‍ ആണ് എന്നറിയുന്നത്, പാറ്‍ട്ടീഷന്‍ "
+"നീക്കം ചെയ്യുന്നതിന് സഹായിക്കുന്നു."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Remove the partition with the command <command>rm</command>. For example, to "
+"remove the partition with minor number 3:"
+msgstr ""
+"<command>rm</command> കമാന്‍ഡ് ഉപയോഗിച്ച് പാറ്‍ട്ടീഷന്‍ നീക്കം ചെയ്യുക. ഉദാഹരണത്തിന്, "
+"മൈനറ്‍ ൩ ഉളള പാറ്‍ട്ടീഷന്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനായി:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:72
+#, no-c-format
+msgid "rm 3"
+msgstr "rm 3"
+
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:74
+#, no-c-format
+msgid "Important"
+msgstr "പ്റധാനപ്പെട്ട"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:76
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The changes start taking place as soon as you press [Enter], so review the "
+"command before committing to it."
+msgstr ""
+"[Enter] ബട്ടണ്‍ അമറ്‍ത്തിയാല്‍ ഉടന്‍ മാറ്റങ്ങള്‍ സംഭവിക്കുന്നു, അതിനാല്‍ കമാന്‍ഡ് നല്‍കി "
+"എന്‍ററ്‍ ചെയ്യുന്നതിന് മുന്പായി വീണ്ടും എല്ലാം പരിശോധിക്കേണ്ടതാണ്."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After removing the partition, use the <command>print</command> command to "
+"confirm that it is removed from the partition table."
+msgstr ""
+"പാറ്‍ട്ടീഷന്‍ നീക്കം ചെയ്ത ശേഷം, <command>print</command> കമാന്‍ഡ് ഉപയോഗിച്ച് "
+"അത് പാറ്‍ട്ടിഷന്‍ ടേബിളില്‍ നിന്നും നീക്കി എന്നുറപ്പ് വരുത്തുക."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:83
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Once you have removed the Linux partitions and made all of the changes you "
+"need to make, type <command>quit</command> to quit <command>parted</command>."
+msgstr ""
+"നിങ്ങള്‍ Linux പാറ്‍ട്ടീഷനുകള്‍ നീക്കി അവശ്യമുളള മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്തിയ ശേഷം <command>parted</command>-ല്‍ നിന്നും പുറത്ത് വരുന്നതിനായി <command>quit</command> "
+"കമാന്‍ഡ് ടൈപ്പ് ചെയ്യുക."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:86
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After quitting <command>parted</command>, type <command>exit</command> at "
+"the boot prompt to exit rescue mode and reboot your system, instead of "
+"continuing with the installation. The system should reboot automatically. If "
+"it does not, you can reboot your computer using <keycombo><keycap>Control</"
+"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap> </keycombo> ."
+msgstr ""
+"<command>parted</command>നിറ്‍ത്തിയ ശേഷം റസ്ക്യൂ മോഡിലുളള ഇന്‍സ്റ്റലേഷനുമായി "
+"തുടരുന്നതിന് പകരം, റിസ്ക്യൂ മോഡില്‍ നിന്നും പുറത്ത് വന്ന് സിസ്റ്റം റീബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി "
+"<command>exit</command> കമാന്‍ഡ് ടൈപ്പ് ചെയ്യുക. സിസ്റ്റം അപ്പോള്‍ സ്വയമേ "
+"റീബൂട്ട് ചെയ്യപ്പെടുന്നു. അങ്ങനെ സംഭവിച്ചില്ലായെങ്കില്‍, <keycombo><keycap>Control</"
+"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap> </keycombo> ഉപയോഗിച്ചും "
+"നിങ്ങള്‍ക്ക് സിസ്റ്റം റീബൂട്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമാണ്."
+
diff --git a/ml-IN/images/firstboot/fb-createuser.png b/ml-IN/images/firstboot/fb-createuser.png
new file mode 100644
index 0000000..eff7e6d
Binary files /dev/null and b/ml-IN/images/firstboot/fb-createuser.png differ
diff --git a/ml-IN/images/firstboot/fb-datetime.png b/ml-IN/images/firstboot/fb-datetime.png
new file mode 100644
index 0000000..1b117a1
Binary files /dev/null and b/ml-IN/images/firstboot/fb-datetime.png differ
diff --git a/ml-IN/images/firstboot/fb-license.png b/ml-IN/images/firstboot/fb-license.png
new file mode 100644
index 0000000..1b7aa48
Binary files /dev/null and b/ml-IN/images/firstboot/fb-license.png differ
diff --git a/ml-IN/images/firstboot/fb-ntp.png b/ml-IN/images/firstboot/fb-ntp.png
new file mode 100644
index 0000000..eebcb79
Binary files /dev/null and b/ml-IN/images/firstboot/fb-ntp.png differ
diff --git a/ml-IN/images/firstboot/fb-profile.png b/ml-IN/images/firstboot/fb-profile.png
new file mode 100644
index 0000000..f6df59c
Binary files /dev/null and b/ml-IN/images/firstboot/fb-profile.png differ
diff --git a/ml-IN/images/firstboot/fb-welcome.png b/ml-IN/images/firstboot/fb-welcome.png
new file mode 100644
index 0000000..80cb4ba
Binary files /dev/null and b/ml-IN/images/firstboot/fb-welcome.png differ
diff --git a/ml-IN/images/nextsteps/updating.png b/ml-IN/images/nextsteps/updating.png
new file mode 100644
index 0000000..12ebae4
Binary files /dev/null and b/ml-IN/images/nextsteps/updating.png differ
diff --git a/mr-IN/X86_Uninstall-msdos.po b/mr-IN/X86_Uninstall-msdos.po
new file mode 100644
index 0000000..a357042
--- /dev/null
+++ b/mr-IN/X86_Uninstall-msdos.po
@@ -0,0 +1,287 @@
+# translation of X86_Uninstall.po to Marathi
+# Language /var/docsdrone/cvs/Installation translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Automatically generated, 2006.
+# Rahul Bhalerao <rahul.bhalerao at redhat.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: X86_Uninstall\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-24 01:04+0530\n"
+"Last-Translator: Rahul Bhalerao <rahul.bhalerao at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "Removing &PROD;"
+msgstr "&PROD; काढून टाकणे"
+
+#. Tag: primary
+#: X86_Uninstall.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "uninstalling"
+msgstr "अप्रतिष्ठापन"
+
+#. Tag: primary
+#: X86_Uninstall.xml:13
+#, no-c-format
+msgid "removing"
+msgstr "काढून टाकणे"
+
+#. Tag: secondary
+#: X86_Uninstall.xml:14
+#, no-c-format
+msgid "&PROD;"
+msgstr "&PROD;"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:17
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To uninstall &PROD; from your x86-based system, you must remove the &PROD; "
+"boot loader information from your master boot record (MBR)."
+msgstr ""
+"&PROD; तुमच्या x86-आधारित प्रणालीवरून काढून टाकण्यासाठी, तुम्ही &PROD; बूट लोडल "
+"माहिती तुमच्या मास्टर बूट रेकॉर्ड (MBR) मधून काढून टाकलीच पाहिजे."
+
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:21
+#, no-c-format
+msgid "Note"
+msgstr "नोंद"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:23
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is always a good idea to backup any data that you have on your system(s). "
+"Mistakes do happen and can result in the loss all of your data."
+msgstr ""
+"ही नेहमीच चांगली युक्ती असते कोणत्याही डेटाचा जो तुमच्या प्रणालीवर आहे "
+"बॅकअप घ्यावा. चुका घडू शकतात आणि त्यामुळे तुमचा सर्व डेटा गमावला जाऊ शकतो."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In DOS and Windows, use the Windows <command>fdisk</command> utility to "
+"create a new MBR with the <wordasword>undocumented</wordasword> flag "
+"<command>/mbr</command>. This <emphasis>ONLY</emphasis> rewrites the MBR to "
+"boot the primary DOS partition. The command should look like the following:"
+msgstr ""
+"DOS आणि Windows मध्ये, Windows <command>fdisk</command> उपयुक्तता "
+"वापरतात नविन MBR <wordasword>अदस्तावेजीत</wordasword> ध्वज <command>/mbr</command> "
+"सह. हे <emphasis>फक्त</emphasis> MBR पुन्हा लिहीते प्राथमिक DOS विभाजन "
+"बूट करण्यासाठी. आदेश खालील प्रमाणे दिसायला हवा:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:31
+#, no-c-format
+msgid "<command>fdisk /mbr</command>"
+msgstr "<command>fdisk /mbr</command>"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you need to remove Linux from a hard drive and have attempted to do this "
+"with the default DOS (Windows) <command>fdisk</command>, you will experience "
+"the <emphasis>Partitions exist but they do not exist</emphasis> problem. The "
+"best way to remove non-DOS partitions is with a tool that understands "
+"partitions other than DOS."
+msgstr ""
+"जर तुम्हास Linux हार्ड ड्राइववरून काढून टाकायचा असेल आणि मुलभूत  DOS (Windows) "
+"<command>fdisk</command> द्वारे प्रयत्न करून पाहिले असेल, तर तुम्ही "
+"<emphasis>विभाजन आहे पण अस्तित्वात नाही</emphasis> ही समस्या अनुभवली "
+"असेल. गैर-DOS विभाजन काढायचा सर्वोत्तम मार्ग आहे उपकरणे जी DOS व्यतिरिक्त इतर विभाजने "
+"समजतात."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To begin, insert the &PROD; CD #1 and boot your system. Once you have booted "
+"off the CD, a boot prompt appears. At the boot prompt, type: "
+"<userinput>linux rescue</userinput>. This starts the rescue mode program."
+msgstr ""
+"सुरू करण्यासाठी, &PROD; CD #1 दाखल करा आणि तुमची प्रणाली बूट करा. एकदा तुम्ही "
+"CD बूट केल्यानंतर, बूट प्रॉम्प्ट प्रकट होतो. बूट प्रॉम्प्टवर, टाइप करा: <userinput>linux rescue</userinput>. "
+"हे बचाव रीत कार्यक्रम सुरू करते."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You are prompted for your keyboard and language requirements. Enter these "
+"values as you would during the installation of &PROD;."
+msgstr ""
+"तुम्हास तुमच्या कळफलक आणि भाषा गरजांसाठी विचारले आहे. ही मुल्ये दाखल करा जसे तुम्ही "
+"&PROD; च्या प्रतिष्ठापनादरम्यान कराल."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Next, a screen appears telling you that the program attempts to find a "
+"&PROD; install to rescue. Select <guibutton>Skip</guibutton> on this screen."
+msgstr ""
+"पुढे, स्क्रीन प्रकटते तुम्हास हे सांगत की कार्यक्रम &PROD; प्रतिष्ठापन बचावासाठी शोधत असल्याचे. "
+"या स्क्रीनवर <guibutton>टाळा</guibutton> निवडा."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After selecting <guibutton>Skip</guibutton>, you are given a command prompt "
+"where you can access the partitions you would like to remove."
+msgstr ""
+"<guibutton>टाळा</guibutton> निवडल्यावर,  तुम्हास आदेश प्रॉम्प्ट दिला जाईल "
+"जेथे तुम्ही काढून टाकण्यासाठी विभाजने दिली जातील."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"First, type the command <command>list-harddrives</command>. This command "
+"lists all hard drives on your system that are recognizable by the "
+"installation program, as well as their sizes in megabytes."
+msgstr ""
+"प्रथम, <command>list-harddrives</command> आदेश टाइप करा. हा आदेश सर्व "
+"हार्ड ड्राइव तुमच्या प्रणालीवरील सर्व हार्ड ड्राइव ज्या प्रतिष्ठापन कार्यक्रमाद्वारे ओळखल्या जाऊ "
+"शकतात, तसेच त्यांचा आकार मेगा बाइट्समध्ये."
+
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:52
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "सुचना"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Be careful to remove only the necessary &PROD; partitions. Removing other "
+"partitions could result in data loss or a corrupted system environment."
+msgstr ""
+"फक्त आवश्यक &PROD; विभाजने काढून टाकण्याची काळजी घ्या. इतर विभाजने काढल्याने "
+"डेटा नाष किंवा खराब प्रणाली पर्यावरण यात परिणिती होऊ शकते."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To remove partitions, use the partitioning utility <command>parted</"
+"command>. Start <command>parted</command>, where <replaceable>/dev/hda</"
+"replaceable> is the device on which to remove the partition:"
+msgstr ""
+"विभाजने काढून टाकण्यासाठी, विभाजन उपयुक्तता <command>parted</command> वापरा. "
+"<command>parted</command> सुरू करा, जेथे <replaceable>/dev/hda</replaceable> "
+"हे यंत्र आहे ज्यावर विभाजन काढायचे आहे."
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:61
+#, no-c-format
+msgid "parted /dev/hda"
+msgstr "parted /dev/hda"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:62
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using the <command>print</command> command, view the current partition table "
+"to determine the minor number of the partition to remove:"
+msgstr ""
+"<command>print</command> आदेश वापरून, सद्य विभआजन तक्ता पहा काढून टाकावयाची "
+"विभाजनाची लहान संख्या ठरवण्यासाठी:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:65
+#, no-c-format
+msgid "print"
+msgstr "print"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:66
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <command>print</command> command also displays the partition's type "
+"(such as linux-swap, ext2, ext3, and so on). Knowing the type of the "
+"partition helps you in determining whether to remove the partition."
+msgstr ""
+"<command>print</command> आदेश विभाजनाचा प्रकार दर्शवतो "
+"(जसे linux-swap, ext2, ext3, आणि याप्रमाणे). विभाजनाचा प्रकार माहित असणे "
+"ते काढून टाकावे की नाही हे ठरवण्यास मदत करते."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Remove the partition with the command <command>rm</command>. For example, to "
+"remove the partition with minor number 3:"
+msgstr ""
+"विभाजन <command>rm</command> आदेशासह काढून टाका. उदाहरणार्थ, लहान क्रमांक 3 "
+"च्या विभाजनास काढण्यासाठी:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:72
+#, no-c-format
+msgid "rm 3"
+msgstr "rm 3"
+
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:74
+#, no-c-format
+msgid "Important"
+msgstr "महत्वाचे"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:76
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The changes start taking place as soon as you press [Enter], so review the "
+"command before committing to it."
+msgstr "बदल सुरू होतात तुम्ही [Enter] दाबताक्षणी, तेव्हा टाकण्यापूर्वी आदेश पुन्हा पाहून घ्या."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After removing the partition, use the <command>print</command> command to "
+"confirm that it is removed from the partition table."
+msgstr ""
+"विभआजन काढून टाकल्यानंतर, <command>print</command> आदेश वापरा तो विभाजन "
+"तक्त्यातून काढून टाकल्याची खात्री करण्यासाठी."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:83
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Once you have removed the Linux partitions and made all of the changes you "
+"need to make, type <command>quit</command> to quit <command>parted</command>."
+msgstr ""
+"एकदा तुम्ही Linux विभाजन काढून टाकले आणि तुम्हास करावयाचे सर्व बदल केले, की मग "
+"<command>quit</command> टाइप करा <command>parted</command> सोडण्यासाठी."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:86
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After quitting <command>parted</command>, type <command>exit</command> at "
+"the boot prompt to exit rescue mode and reboot your system, instead of "
+"continuing with the installation. The system should reboot automatically. If "
+"it does not, you can reboot your computer using <keycombo><keycap>Control</"
+"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap> </keycombo> ."
+msgstr ""
+"<command>parted</command> सोडल्यानंतर, <command>बाहेर</command> "
+"टाइप करा बूट प्रॉम्प्टवर बचाव रीतीतून बाहेर येण्यासाठी आणि प्रणाली रीबूट करा, प्रतिष्ठापनासह "
+"चालू राहण्याऐवजी. प्रणालीने आपोआप रीबूट करायला हवे. जर ती करत नाही, तर तुम्ही "
+"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap> "
+"</keycombo> वापरून तुमचा संगणक रीबूट करू शकता."
+
diff --git a/mr-IN/images/firstboot/fb-createuser.png b/mr-IN/images/firstboot/fb-createuser.png
new file mode 100644
index 0000000..9af181b
Binary files /dev/null and b/mr-IN/images/firstboot/fb-createuser.png differ
diff --git a/mr-IN/images/firstboot/fb-datetime.png b/mr-IN/images/firstboot/fb-datetime.png
new file mode 100644
index 0000000..ddf58d4
Binary files /dev/null and b/mr-IN/images/firstboot/fb-datetime.png differ
diff --git a/mr-IN/images/firstboot/fb-license.png b/mr-IN/images/firstboot/fb-license.png
new file mode 100644
index 0000000..74dbba7
Binary files /dev/null and b/mr-IN/images/firstboot/fb-license.png differ
diff --git a/mr-IN/images/firstboot/fb-ntp.png b/mr-IN/images/firstboot/fb-ntp.png
new file mode 100644
index 0000000..e182645
Binary files /dev/null and b/mr-IN/images/firstboot/fb-ntp.png differ
diff --git a/mr-IN/images/firstboot/fb-profile.png b/mr-IN/images/firstboot/fb-profile.png
new file mode 100644
index 0000000..154ae37
Binary files /dev/null and b/mr-IN/images/firstboot/fb-profile.png differ
diff --git a/mr-IN/images/firstboot/fb-welcome.png b/mr-IN/images/firstboot/fb-welcome.png
new file mode 100644
index 0000000..84fbf17
Binary files /dev/null and b/mr-IN/images/firstboot/fb-welcome.png differ
diff --git a/mr-IN/images/nextsteps/updating.png b/mr-IN/images/nextsteps/updating.png
new file mode 100644
index 0000000..390ae99
Binary files /dev/null and b/mr-IN/images/nextsteps/updating.png differ
diff --git a/ms/images/firstboot/fb-createuser.png b/ms/images/firstboot/fb-createuser.png
new file mode 100644
index 0000000..1aae37e
Binary files /dev/null and b/ms/images/firstboot/fb-createuser.png differ
diff --git a/ms/images/firstboot/fb-datetime.png b/ms/images/firstboot/fb-datetime.png
new file mode 100644
index 0000000..047839d
Binary files /dev/null and b/ms/images/firstboot/fb-datetime.png differ
diff --git a/ms/images/firstboot/fb-license.png b/ms/images/firstboot/fb-license.png
new file mode 100644
index 0000000..8694f61
Binary files /dev/null and b/ms/images/firstboot/fb-license.png differ
diff --git a/ms/images/firstboot/fb-ntp.png b/ms/images/firstboot/fb-ntp.png
new file mode 100644
index 0000000..568f429
Binary files /dev/null and b/ms/images/firstboot/fb-ntp.png differ
diff --git a/ms/images/firstboot/fb-profile.png b/ms/images/firstboot/fb-profile.png
new file mode 100644
index 0000000..8c6ea6f
Binary files /dev/null and b/ms/images/firstboot/fb-profile.png differ
diff --git a/ms/images/firstboot/fb-welcome.png b/ms/images/firstboot/fb-welcome.png
new file mode 100644
index 0000000..64c8993
Binary files /dev/null and b/ms/images/firstboot/fb-welcome.png differ
diff --git a/ms/images/nextsteps/updating.png b/ms/images/nextsteps/updating.png
new file mode 100644
index 0000000..b2eceea
Binary files /dev/null and b/ms/images/nextsteps/updating.png differ
diff --git a/nb/images/firstboot/fb-createuser.png b/nb/images/firstboot/fb-createuser.png
new file mode 100644
index 0000000..c1c1f88
Binary files /dev/null and b/nb/images/firstboot/fb-createuser.png differ
diff --git a/nb/images/firstboot/fb-datetime.png b/nb/images/firstboot/fb-datetime.png
new file mode 100644
index 0000000..887504f
Binary files /dev/null and b/nb/images/firstboot/fb-datetime.png differ
diff --git a/nb/images/firstboot/fb-license.png b/nb/images/firstboot/fb-license.png
new file mode 100644
index 0000000..4071958
Binary files /dev/null and b/nb/images/firstboot/fb-license.png differ
diff --git a/nb/images/firstboot/fb-ntp.png b/nb/images/firstboot/fb-ntp.png
new file mode 100644
index 0000000..9c5c6d4
Binary files /dev/null and b/nb/images/firstboot/fb-ntp.png differ
diff --git a/nb/images/firstboot/fb-profile.png b/nb/images/firstboot/fb-profile.png
new file mode 100644
index 0000000..c8903f3
Binary files /dev/null and b/nb/images/firstboot/fb-profile.png differ
diff --git a/nb/images/firstboot/fb-welcome.png b/nb/images/firstboot/fb-welcome.png
new file mode 100644
index 0000000..a55c245
Binary files /dev/null and b/nb/images/firstboot/fb-welcome.png differ
diff --git a/nb/images/nextsteps/updating.png b/nb/images/nextsteps/updating.png
new file mode 100644
index 0000000..5821a23
Binary files /dev/null and b/nb/images/nextsteps/updating.png differ
diff --git a/nl/images/firstboot/fb-createuser.png b/nl/images/firstboot/fb-createuser.png
new file mode 100644
index 0000000..69315fc
Binary files /dev/null and b/nl/images/firstboot/fb-createuser.png differ
diff --git a/nl/images/firstboot/fb-datetime.png b/nl/images/firstboot/fb-datetime.png
new file mode 100644
index 0000000..6e6cafc
Binary files /dev/null and b/nl/images/firstboot/fb-datetime.png differ
diff --git a/nl/images/firstboot/fb-license.png b/nl/images/firstboot/fb-license.png
new file mode 100644
index 0000000..7942169
Binary files /dev/null and b/nl/images/firstboot/fb-license.png differ
diff --git a/nl/images/firstboot/fb-ntp.png b/nl/images/firstboot/fb-ntp.png
new file mode 100644
index 0000000..a105627
Binary files /dev/null and b/nl/images/firstboot/fb-ntp.png differ
diff --git a/nl/images/firstboot/fb-profile.png b/nl/images/firstboot/fb-profile.png
new file mode 100644
index 0000000..91c5efc
Binary files /dev/null and b/nl/images/firstboot/fb-profile.png differ
diff --git a/nl/images/firstboot/fb-welcome.png b/nl/images/firstboot/fb-welcome.png
new file mode 100644
index 0000000..678e914
Binary files /dev/null and b/nl/images/firstboot/fb-welcome.png differ
diff --git a/nl/images/nextsteps/updating.png b/nl/images/nextsteps/updating.png
new file mode 100644
index 0000000..a2dc58c
Binary files /dev/null and b/nl/images/nextsteps/updating.png differ
diff --git a/or-IN/X86_Uninstall-msdos.po b/or-IN/X86_Uninstall-msdos.po
new file mode 100644
index 0000000..240dc6d
--- /dev/null
+++ b/or-IN/X86_Uninstall-msdos.po
@@ -0,0 +1,289 @@
+# translation of X86_Uninstall.po to Oriya
+# Language or-IN translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Automatically generated, 2006.
+# Subhransu Behera <sbehera at redhat.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: X86_Uninstall\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-25 00:11+0530\n"
+"Last-Translator: Subhransu Behera <sbehera at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Oriya <oriya-group at lists.sarovar.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "Removing &PROD;"
+msgstr "&PROD; କୁ ଅପସାରଣ କରିବା ବିଷୟରେ"
+
+#. Tag: primary
+#: X86_Uninstall.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "uninstalling"
+msgstr "ବିସ୍ଥାପନ କରିବା ବିଷୟରେ"
+
+#. Tag: primary
+#: X86_Uninstall.xml:13
+#, no-c-format
+msgid "removing"
+msgstr "ଅପସାରଣ କରିବା ବିଷୟରେ"
+
+#. Tag: secondary
+#: X86_Uninstall.xml:14
+#, no-c-format
+msgid "&PROD;"
+msgstr "&PROD;"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:17
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To uninstall &PROD; from your x86-based system, you must remove the &PROD; "
+"boot loader information from your master boot record (MBR)."
+msgstr ""
+"ଆପଣଙ୍କ x86 ଆଧାରିତ ତନ୍ତ୍ରରୁ &PROD; କୁ ବିସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ, ଆପଣ ଆପଣଙ୍କ ପ୍ରମୂଖ ବୁଟ ଅନୁଲିପି (MBR) ରୁ "
+"&PROD; ବୁଟ ଲୋଡର ସୂଚନାକୁ ଅପସାରଣ କରିବା ଉଚିତ।"
+
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:21
+#, no-c-format
+msgid "Note"
+msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:23
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is always a good idea to backup any data that you have on your system(s). "
+"Mistakes do happen and can result in the loss all of your data."
+msgstr ""
+"ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରରେ (ମାନଙ୍କରେ) ଥିବା ସମସ୍ତ ତଥ୍ଯ ମାନଙ୍କର ନକଲ ସଂରକ୍ଷଣ ରଖିବା ସର୍ବଦା ଗୋଟିଏ ଭଲ ଅଭ୍ଯାସ ଅଟେ। "
+"କୌଣସି ତୃଟି ଘଟିଲେ ଆପଣଙ୍କ ତଥ୍ଯ ଗୁଡିକ ନଷ୍ଟ ହୋଇ ଯାଇପାରେ।"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In DOS and Windows, use the Windows <command>fdisk</command> utility to "
+"create a new MBR with the <wordasword>undocumented</wordasword> flag "
+"<command>/mbr</command>. This <emphasis>ONLY</emphasis> rewrites the MBR to "
+"boot the primary DOS partition. The command should look like the following:"
+msgstr ""
+"DOS ଏବଂ Windows ରେ, <wordasword>ଦଲିଲକରଣ ବିହୀନ</wordasword> <command>/mbr</command> "
+"ପତାକା ସହିତ ଗୋଟିଏ ନୂତନ MBR ସୃଷ୍ଟି କରିବା ପାଇଁ Windows <command>fdisk</command> ଉପଯୋଗୀତା "
+"ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ। ମୌଳିକ DOS ବିଭାଜନକୁ ବୁଟ କରିବା ପାଇଁ ଏହା MBR କୁ <emphasis>କେବଳ</emphasis> ନବଲିଖନ "
+"କରିଥାଏ। ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ନିମ୍ନଲିଖିତ ପରି ଦେଖାଯିବା ଉଚିତ:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:31
+#, no-c-format
+msgid "<command>fdisk /mbr</command>"
+msgstr "<command>fdisk /mbr</command>"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you need to remove Linux from a hard drive and have attempted to do this "
+"with the default DOS (Windows) <command>fdisk</command>, you will experience "
+"the <emphasis>Partitions exist but they do not exist</emphasis> problem. The "
+"best way to remove non-DOS partitions is with a tool that understands "
+"partitions other than DOS."
+msgstr ""
+"ଯଦି ଆପଣ ଗୋଟିଏ ହାର୍ଡ ଡ୍ରାଇଭରୁ Linux କୁ ଅପସାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ଯକ କରନ୍ତି ଏବଂ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ "
+"DOS (Windows) <command>fdisk</command> ସହିତ ଏପରି କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରଚେଷ୍ଟା କରିଛନ୍ତି, "
+"ତାହାହେଲେ ଆପଣ <emphasis>ବିଭାଜନ ଅବସ୍ଥିତ କିନ୍ତୁ ସେଗୁଡିକ ଅବସ୍ଥିତ ନୁହଁନ୍ତି</emphasis> ସମସ୍ଯାର "
+"ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବେ। DOS ବିହୀନ ବିଭାଜନକୁ ଅପସାରଣ କରିବାର ସର୍ବତ୍କୃଷ୍ଟ ଉପାୟ ହେଲା DOS ବ୍ଯତୀଥ ଅନ୍ଯ କୌଣସି "
+"ଉପକରଣକୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ ଯାହାକି ଭଲ ଭାବରେ ବିଭାଜନ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ବୁଝିଥାଏ।"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To begin, insert the &PROD; CD #1 and boot your system. Once you have booted "
+"off the CD, a boot prompt appears. At the boot prompt, type: "
+"<userinput>linux rescue</userinput>. This starts the rescue mode program."
+msgstr ""
+"ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ, &PROD; ସି.ଡି. # ୧ କୁ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରକୁ ବୁଟ କରନ୍ତୁ। ଆପଣ ଥରେ ସି.ଡି. କୁ "
+"ବୁଟ କରିସାରିଲା ପରେ, ଗୋଟିଏ ବୁଟ ପ୍ରୋମ୍ପ୍ଟ ଦେଖାଯାଏ। ବୁଟ ପ୍ରୋମ୍ପ୍ଟର, <userinput>linux rescue</userinput> "
+"ଟାଇପ କରନ୍ତୁ। ଏହା ସୁରକ୍ଷା ଧାରା ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିଥାଏ।"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You are prompted for your keyboard and language requirements. Enter these "
+"values as you would during the installation of &PROD;."
+msgstr ""
+"ଆପଣଙ୍କୁ ଆପଣଙ୍କ କି-ବୋର୍ଡ ଏବଂ ଭାଷା ଆବଶ୍ଯକତା ପଚରାଯାଏ। &PROD; ର ସ୍ଥାପନ ସମୟରେ ଏହି ମୂଲ୍ଯ ଗୁଡିକୁ "
+"ଆପଣ ଭରଣ କରନ୍ତୁ।"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Next, a screen appears telling you that the program attempts to find a "
+"&PROD; install to rescue. Select <guibutton>Skip</guibutton> on this screen."
+msgstr ""
+"ତାପରେ, ଗୋଟିଏ ପରଦା ଦେଖାଯାଏ ଯାହାକି ଆପଣଙ୍କୁ ଏହା କହିଥାଏ ଯେ ଉଦ୍ଧାର ପାଇଁ ପ୍ରୋଗ୍ରାମଟି ଗୋଟିଏ &PROD; ସ୍ଥାପନ "
+"ପାଇବା ପାଇଁ ପ୍ରଚେଷ୍ଟା କରୁଅଛି। ଏହି ପରଦାରେ <guibutton>ଏଡାଇ ଦିଆନ୍ତୁ</guibutton> ବଟନକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ।"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After selecting <guibutton>Skip</guibutton>, you are given a command prompt "
+"where you can access the partitions you would like to remove."
+msgstr ""
+"<guibutton>ଏଡାଇ ଦିଆନ୍ତୁ</guibutton> ବଟନକୁ ଚୟନ କରିସାରିବା ପରେ, ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପ୍ରୋମ୍ପ୍ଟ "
+"ଦିଆଯାଏ ଯେଉଁଠାରେ ଆପଣ ଅପସାରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ବିଭାଜନ ମାନଙ୍କୁ ଆପଣ ଅଭିଗମ କରିପାରିବେ।"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"First, type the command <command>list-harddrives</command>. This command "
+"lists all hard drives on your system that are recognizable by the "
+"installation program, as well as their sizes in megabytes."
+msgstr ""
+"ପ୍ରଥମେ, <command>list-harddrives</command> ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଟାଇପ କରନ୍ତୁ। ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରରେ "
+"ଥିବା ସମସ୍ତ ହାର୍ଡ ଡ୍ରାଇଭ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିଥାଏ ଯାହାକି ସ୍ଥାପନ ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନିତ, ଏହା ମେଗା-ବାଇଟରେ ସେମାନଙ୍କ "
+"ଆକାରକୁ ମଧ୍ଯ ଲେଖି ରଖେ।"
+
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:52
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "ଚେତାବନୀ"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Be careful to remove only the necessary &PROD; partitions. Removing other "
+"partitions could result in data loss or a corrupted system environment."
+msgstr ""
+"କେବଳ ଆବଶ୍ଯକୀୟ &PROD; ବିଭାଦନ ମାନଙ୍କୁ ଅପସାରଣ କରିବା ପାଇଁ ସତର୍କତା ଅବଲମ୍ବନ କରନ୍ତୁ। ଅନ୍ଯ ବିଭାଜନ "
+"ମାନଙ୍କୁ ଅପସାରଣ କରିବା ଦ୍ବାରା ଏହା ତଥ୍ଯ ହାନୀ ଘଟାଇପାରେ କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ ତୃଟିଯୁକ୍ତ ତନ୍ତ୍ର ପରିବେଶ ସୃଷ୍ଟି କରିପାରେ।"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To remove partitions, use the partitioning utility <command>parted</"
+"command>. Start <command>parted</command>, where <replaceable>/dev/hda</"
+"replaceable> is the device on which to remove the partition:"
+msgstr ""
+"ବିଭାଜନ ମାନଙ୍କୁ ଅପସାରଣ କରିବା ପାଇଁ, <command>parted</command> ବିଭାଜନୀୟ ଉପଯୋଗୀତାକୁ "
+"ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ। <command>parted</command> କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ, ଯେଉଁଠାରେ <replaceable>/dev/hda</"
+"replaceable> ଗୋଟିଏ ଏପରି ଉପକରଣ ଅଟେ ଯେଉଁଠାରୁ ବିଭାଜନକୁ ଅପସାରଣ କରାଯିବ:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:61
+#, no-c-format
+msgid "parted /dev/hda"
+msgstr "parted /dev/hda"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:62
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using the <command>print</command> command, view the current partition table "
+"to determine the minor number of the partition to remove:"
+msgstr ""
+"<command>print</command> ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବ୍ଯବହାର କରି, ଅପସାରଣ କରାଯିବା ସର୍ବନିମ୍ନ ବିଭାଜନ ସଂଖ୍ଯାକୁ ସ୍ଥିର "
+"କରିବା ପାଇଁ ସାମ୍ପ୍ରତିକ ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:65
+#, no-c-format
+msgid "print"
+msgstr "print"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:66
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <command>print</command> command also displays the partition's type "
+"(such as linux-swap, ext2, ext3, and so on). Knowing the type of the "
+"partition helps you in determining whether to remove the partition."
+msgstr ""
+"<command>print</command> ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ମଧ୍ଯ ବିଭାଜନର ପ୍ରକାରକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରିଥାଏ (ଯେପରିକି "
+"linux-swap, ext2, ext3, ଏବଂ ସେହିପରି)। ବିଭାଜନର ପ୍ରକାର ଜାଣିବା ଦ୍ବାରା ବିଭାଜନକୁ ଅପସାରଣ "
+"କରିଯିବା କି ନାହିଁ ତାହା ସ୍ଥିର କରିବାରେ ଏହା ସହାୟକ ହୋଇଥାଏ।"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Remove the partition with the command <command>rm</command>. For example, to "
+"remove the partition with minor number 3:"
+msgstr ""
+"<command>rm</command> ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଦ୍ବାରା ବିଭାଜନକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ। ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ, ମିରର ସଂଖ୍ଯା ୩ "
+"ଥିବା ବିଭାଜନକୁ ଅପସାରଣ କରିବା ପାଇଁ:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:72
+#, no-c-format
+msgid "rm 3"
+msgstr "rm 3"
+
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:74
+#, no-c-format
+msgid "Important"
+msgstr "ଗୁରୁତ୍ବପୂର୍ଣ୍ଣ"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:76
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The changes start taking place as soon as you press [Enter], so review the "
+"command before committing to it."
+msgstr ""
+"ଆପଣ [Enter] ଦବାଇବା ମାତ୍ରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଗୁଡିକ ପ୍ରଭାବିତ ହୋଇଥାଏ, ତେଣୁ ଚଳାଇବା ପୂର୍ବରୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ସମୀକ୍ଷା "
+"କରନ୍ତୁ।"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After removing the partition, use the <command>print</command> command to "
+"confirm that it is removed from the partition table."
+msgstr ""
+"ବିଭାଜନକୁ ଅପସାରଣ କରିବା ପରେ, ବିଭାଜନ ସାରଣୀରୁ ଏହା ଅପସାରିତ ହୋଇଛି ବୋଲି ନିଶ୍ଚିତ କରିବା ପାଇଁ "
+"<command>print</command> ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ।"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:83
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Once you have removed the Linux partitions and made all of the changes you "
+"need to make, type <command>quit</command> to quit <command>parted</command>."
+msgstr ""
+"ଆପଣ ଥରେ Linux ବିଭାଜନ ମାନଙ୍କୁ ଅପସାରଣ କରିସାରିବା ପରେ ଏବଂ ଆବଶ୍ଯକ ସମସ୍ତ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିସାରିବା ପରେ, "
+"<command>parted</command> କୁ ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ <command>quit</command> ଟାଇପ କରନ୍ତୁ।"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:86
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After quitting <command>parted</command>, type <command>exit</command> at "
+"the boot prompt to exit rescue mode and reboot your system, instead of "
+"continuing with the installation. The system should reboot automatically. If "
+"it does not, you can reboot your computer using <keycombo><keycap>Control</"
+"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap> </keycombo> ."
+msgstr ""
+"<command>parted</command> ରୁ ବନ୍ଦ କରିସାରିବା ପରେ, ସ୍ଥାପନ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ଜାରି ରଖିବା ପରିବର୍ତ୍ତେ, "
+"ଅଦ୍ଧାର ଧାରାରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ ବୁଟ ପ୍ରୋମ୍ପ୍ଟରେ <command>exit</command> ଟାଇପ କରନ୍ତୁ ଏବଂ "
+"ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରନ୍ତୁ। ତନ୍ତ୍ରଟି ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ପୁନର୍ଚାଳିତ ହେବା ଉଚିତ। ଏପରି ନ ହେଲେ, ଆପଣ "
+"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</"
+"keycap> </keycombo> ବ୍ଯବହାର କରି କମ୍ପୁଟରକୁ ପୁନର୍ଚାଳିତ କରିପାରିବେ।"
+
diff --git a/or-IN/images/firstboot/fb-createuser.png b/or-IN/images/firstboot/fb-createuser.png
new file mode 100644
index 0000000..2e6d73c
Binary files /dev/null and b/or-IN/images/firstboot/fb-createuser.png differ
diff --git a/or-IN/images/firstboot/fb-datetime.png b/or-IN/images/firstboot/fb-datetime.png
new file mode 100644
index 0000000..887c458
Binary files /dev/null and b/or-IN/images/firstboot/fb-datetime.png differ
diff --git a/or-IN/images/firstboot/fb-license.png b/or-IN/images/firstboot/fb-license.png
new file mode 100644
index 0000000..0544f6b
Binary files /dev/null and b/or-IN/images/firstboot/fb-license.png differ
diff --git a/or-IN/images/firstboot/fb-ntp.png b/or-IN/images/firstboot/fb-ntp.png
new file mode 100644
index 0000000..c3e11a9
Binary files /dev/null and b/or-IN/images/firstboot/fb-ntp.png differ
diff --git a/or-IN/images/firstboot/fb-profile.png b/or-IN/images/firstboot/fb-profile.png
new file mode 100644
index 0000000..82aeafc
Binary files /dev/null and b/or-IN/images/firstboot/fb-profile.png differ
diff --git a/or-IN/images/firstboot/fb-welcome.png b/or-IN/images/firstboot/fb-welcome.png
new file mode 100644
index 0000000..11d24e7
Binary files /dev/null and b/or-IN/images/firstboot/fb-welcome.png differ
diff --git a/or-IN/images/nextsteps/updating.png b/or-IN/images/nextsteps/updating.png
new file mode 100644
index 0000000..1415fd9
Binary files /dev/null and b/or-IN/images/nextsteps/updating.png differ
diff --git a/pa-IN/X86_Uninstall-msdos.po b/pa-IN/X86_Uninstall-msdos.po
new file mode 100644
index 0000000..8fd02b4
--- /dev/null
+++ b/pa-IN/X86_Uninstall-msdos.po
@@ -0,0 +1,310 @@
+# translation of X86_Uninstall.po to Punjabi
+# Copyright (C) 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam at redhat.cpm>, 2004.
+# Amanpreet Singh Alam <aalam at redhat.com>, 2004.
+# Sarah Wang <sarahs at redhat.com>, 2004.
+# Jaswinder Singh <jsingh at redhat.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: X86_Uninstall\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-13 13:53+0530\n"
+"Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa at redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "Removing &PROD;"
+msgstr "&PROD; ਹਟਾਉਣਾ"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: primary
+#: X86_Uninstall.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "uninstalling"
+msgstr "ਅਨ-ਇੰਸਟਾਲ"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: primary
+#: X86_Uninstall.xml:13
+#, no-c-format
+msgid "removing"
+msgstr "ਹਟਾਉਣਾ"
+
+#. Tag: secondary
+#: X86_Uninstall.xml:14
+#, no-c-format
+msgid "&PROD;"
+msgstr "&PROD;"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:17
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To uninstall &PROD; from your x86-based system, you must remove the &PROD; "
+"boot loader information from your master boot record (MBR)."
+msgstr ""
+"x86-ਅਧਾਰਿਤ ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ &PROD; ਨੂੰ ਅਨ-ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮਾਸਟਰ ਬੂਟ ਰਿਕਾਰਡ (MBR) "
+"ਵਿੱਚੋਂ &PROD; ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹਟਾਉਣੀ ਪਵੇਗੀ।"
+
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:21
+#, no-c-format
+msgid "Note"
+msgstr "ਸੂਚਨਾ"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:23
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is always a good idea to backup any data that you have on your system(s). "
+"Mistakes do happen and can result in the loss all of your data."
+msgstr ""
+"ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਡਾਟੇ ਦਾ ਬੈਕਅੱਪ ਬਣਾਉਣਾ ਹਮੇਸ਼ਾ ਇੱਕ ਵਧੀਆ ਸੁਝਾਅ ਰਹੇਗਾ। ਗਲਤੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ ਅਤੇ "
+"ਤੁਹਾਡਾ ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਖਤਮ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In DOS and Windows, use the Windows <command>fdisk</command> utility to "
+"create a new MBR with the <wordasword>undocumented</wordasword> flag "
+"<command>/mbr</command>. This <emphasis>ONLY</emphasis> rewrites the MBR to "
+"boot the primary DOS partition. The command should look like the following:"
+msgstr ""
+"DOS ਅਤੇ Windows ਵਿੱਚ, Windows <command>fdisk</command> ਸਹੂਲਤ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਕੇ ਨਵਾਂ MBR "
+"<wordasword>ਨਾ-ਦਸਤਾਵੇਜ਼ੀ</wordasword> ਨਿਸ਼ਾਨ (flag) <command>/mbr</command> ਦੇ "
+"ਇਸਤੇਮਾਲ ਨਾਲ ਬਣਾਉ। <emphasis>ਸਿਰਫ</emphasis> MBR ਨੂੰ ਮੁੜ-ਲਿਖਣ ਨਾਲ ਹੀ ਮੁੱਢਲਾ DOS ਭਾਗ "
+"ਬੂਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਕਮਾਂਡ ਇਸਤਰਾਂ ਦੀ ਵੇਖਾਈ ਦੇਵੇਗੀ:"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:31
+#, no-c-format
+msgid "<command>fdisk /mbr</command>"
+msgstr "<command>fdisk /mbr</command>"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you need to remove Linux from a hard drive and have attempted to do this "
+"with the default DOS (Windows) <command>fdisk</command>, you will experience "
+"the <emphasis>Partitions exist but they do not exist</emphasis> problem. The "
+"best way to remove non-DOS partitions is with a tool that understands "
+"partitions other than DOS."
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੀ ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਤੋਂ ਲੀਨਕਸ (Linux) ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਲਈ ਮੂਲ DOS "
+"(Windows) <command>fdisk</command> ਵਰਤਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਸਮੱਸਿਆ "
+"<emphasis>Partitions exist but they do not exist</emphasis> ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤੀ ਹੋਵੇਗੀ। "
+"ਨਾ-DOS ਭਾਗ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧਿਆ ਢੰਗ ਸੰਦ ਉਹ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ DOS ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਹੋਰ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝ "
+"ਸਕਦਾ ਹੋਵੇ।"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To begin, insert the &PROD; CD #1 and boot your system. Once you have booted "
+"off the CD, a boot prompt appears. At the boot prompt, type: "
+"<userinput>linux rescue</userinput>. This starts the rescue mode program."
+msgstr ""
+"ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ, &PROD; CD #1 ਪਾਓ ਅਤੇ ਆਪਣਾ ਸਿਸਟਮ ਬੂਟ ਕਰੋ। ਇੱਕ ਵਾਰ CD ਤੋਂ ਬੂਟ ਕਰਨ ਤੇ ਇੱਕ ਬੂਟ "
+"ਪਰੌਂਪਟ ਦਿਸਦਾ ਹੈ। ਬੂਟ ਪਰੈਂਪਟ ਤੇ, ਇਹ ਲਿਖੋ: <userinput>linux rescue</userinput>। ਇਸ ਨਾਲ "
+"ਸੰਕਟ-ਕਾਲੀਨ ਮੋਡ ਪਰੋਗਰਾਮ ਚੱਲਦਾ ਹੈ।"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You are prompted for your keyboard and language requirements. Enter these "
+"values as you would during the installation of &PROD;."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੀਬੋਰਡ ਅਤੇ ਭਾਸ਼ਾ ਬਾਰੇ ਪੁੱਛਿਆ ਜਾਏਗਾ। &PROD; ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਇਹ ਮੁੱਲ ਦਿਓ।"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Next, a screen appears telling you that the program attempts to find a "
+"&PROD; install to rescue. Select <guibutton>Skip</guibutton> on this screen."
+msgstr ""
+"ਅੱਗੇ, ਇੱਕ ਸਕਰੀਨ ਦਿਸਦੀ ਹੈ ਜੋ ਦੱਸਦੀ ਹੈ ਪਰੋਗਰਾਮ &PROD; ਇੰਸਟਾਲ ਨੂੰ ਸੰਕਟ-ਕਾਲੀਨ ਲਈ ਲੱਭ ਰਿਹਾ ਹੈ। "
+"ਇਸ ਸਕਰੀਨ ਤੇ <guibutton>ਛੱਡੋ</guibutton> ਚੁਣੋ।"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After selecting <guibutton>Skip</guibutton>, you are given a command prompt "
+"where you can access the partitions you would like to remove."
+msgstr ""
+"<guibutton>ਛੱਡੋ</guibutton> ਨੂੰ ਚੁਣਨ ਉਪਰੰਤ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਪਰੌਂਪਟ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਿਸ ਰਾਹੀਂ "
+"ਤੁਸੀਂ ਭਾਗ, ਜਿਨਾਂ ਤੁਸੀਂ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਨੂੰ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"First, type the command <command>list-harddrives</command>. This command "
+"lists all hard drives on your system that are recognizable by the "
+"installation program, as well as their sizes in megabytes."
+msgstr ""
+"ਪਹਿਲਾਂ, ਕਮਾਂਡ <command>list-harddrives</command> ਲਿਖੋ। ਇਹ ਕਮਾਂਡ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਦੀਆਂ "
+"ਹਾਰਡ-ਡਰਾਈਵਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦੇਵੇਗੀ, ਜੋ ਕਿ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਾਰਜ ਨੇ ਪਛਾਣੀਆਂ ਹਨ, ਤੇ ਇਹਨਾਂ ਦਾ ਆਕਾਰ "
+"ਮੈਗਾਬਾਈਟ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇਗਾ।"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:52
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Be careful to remove only the necessary &PROD; partitions. Removing other "
+"partitions could result in data loss or a corrupted system environment."
+msgstr ""
+"ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ ਕਿ ਸਿਰਫ &PROD; ਭਾਗ ਹੀ ਹਟਾਉਣੇ ਜਰੂਰੀ ਹਨ। ਹੋਰ ਭਾਗ ਹਟਾਉਣ ਨਾਲ ਡਾਟਾ ਤੇ ਸਿਸਟਮ "
+"ਵਾਤਾਵਰਨ ਖਰਾਬ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To remove partitions, use the partitioning utility <command>parted</"
+"command>. Start <command>parted</command>, where <replaceable>/dev/hda</"
+"replaceable> is the device on which to remove the partition:"
+msgstr ""
+"ਭਾਗ ਹਟਾਉਣ ਲਈ, ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਸਹੂਲਤ <command>parted</command> ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰੋ। ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ "
+"ਮੁਤਾਬਕ <command>parted</command> ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ <replaceable>/dev/hda</"
+"replaceable> ਉਹ ਜੰਤਰ ਹੈ, ਜਿਸ ਭਾਗ ਤੁਸੀਂ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:61
+#, no-c-format
+msgid "parted /dev/hda"
+msgstr "parted /dev/hda"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:62
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using the <command>print</command> command, view the current partition table "
+"to determine the minor number of the partition to remove:"
+msgstr ""
+"ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਵੇਖਣ ਅਤੇ ਹਟਾਉਣ ਵਾਸਤੇ ਭਾਗ ਨੰਬਰ ਦੀ ਪਛਾਣ ਕਰਨ ਲਈ ਕਮਾਂਡ <command>print</"
+"command> ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰੋ:"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:65
+#, no-c-format
+msgid "print"
+msgstr "ਛਾਪੋ"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:66
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <command>print</command> command also displays the partition's type "
+"(such as linux-swap, ext2, ext3, and so on). Knowing the type of the "
+"partition helps you in determining whether to remove the partition."
+msgstr ""
+"ਕਮਾਂਡ <command>print</command> ਭਾਗ ਕਿਸਮ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ linux-swap, ext2, ext3, ਅਤੇ "
+"ਹੋਰ) ਵੇਖਾਉਣ ਦੇ ਵੀ ਕੰਮ ਆਉਦੀ ਹੈ। ਭਾਗ ਦੀ ਕਿਸਮ ਵੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਵਾਲੇ ਭਾਗ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਲਈ "
+"ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Remove the partition with the command <command>rm</command>. For example, to "
+"remove the partition with minor number 3:"
+msgstr ""
+"ਭਾਗ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕਮਾਂਡ <command>rm</command> ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰੋ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਭਾਗ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ "
+"ਲਈ ਛੋਟਾ ਅੰਕ 3 ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰੋ:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:72
+#, no-c-format
+msgid "rm 3"
+msgstr "rm 3"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:74
+#, no-c-format
+msgid "Important"
+msgstr "ਜ਼ਰੂਰੀ"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:76
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The changes start taking place as soon as you press [Enter], so review the "
+"command before committing to it."
+msgstr ""
+"ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਤੁਸੀਂ [Enter] ਦਬਾਉਗੇ, ਤਦੇ ਹੀ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਾਗੂ ਹੋਣੀਆਂ ਆਰੰਭ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ, ਇਸਕਰਕੇ ਇਸ ਨੂੰ "
+"ਸਥਾਪਿਤ (ਕਮਿਟ) ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਮੁੜ-ਵਿਚਾਰ ਜ਼ਰੂਰ ਕਰੋ।"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After removing the partition, use the <command>print</command> command to "
+"confirm that it is removed from the partition table."
+msgstr ""
+"ਭਾਗ ਹਟਾਉਣ ਉਪਰੰਤ, ਕਮਾਂਡ <command>print</command> ਨੂੰ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਏ ਭਾਗ ਦੀ ਨਾ-"
+"ਮੌਜੂਦਗੀ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰੋ।"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:83
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Once you have removed the Linux partitions and made all of the changes you "
+"need to make, type <command>quit</command> to quit <command>parted</command>."
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਵਾਰ ਤੁਸੀਂ ਲੀਨਕਸ (Linux) ਭਾਗ ਹਟਾ ਦਿੱਤੇ ਅਤੇ ਸਾਰੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਰਨੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, "
+"ਕਰਨ ਉਪਰੰਤ ਕਮਾਂਡ <command>quit</command> ਨੂੰ <command>parted</command> ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ "
+"ਲਈ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰੋ।"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:86
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After quitting <command>parted</command>, type <command>exit</command> at "
+"the boot prompt to exit rescue mode and reboot your system, instead of "
+"continuing with the installation. The system should reboot automatically. If "
+"it does not, you can reboot your computer using <keycombo><keycap>Control</"
+"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap> </keycombo> ."
+msgstr ""
+"<command>parted</command> ਬੰਦ ਹੋਣ ਤੇ, ਸੰਕਟ-ਕਾਲੀਨ ਮੋਡ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਬੂਟ ਪਰੌਂਪਟ ਤੇ "
+"<command>exit</command> ਲਿਖੋ ਅਤੇ ਸਿਸਟਮ ਮੁੜ ਚਲਾਓ। ਸਿਸਟਮ ਸਵੈ ਹੀ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ "
+"ਹੈ। ਜੇ ਅਜਿਹਾ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਸਿਸਟਮ <keycombo><keycap>Control</"
+"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap> </keycombo> ਵਰਤ ਕੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ "
+"ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
diff --git a/pa-IN/images/firstboot/fb-createuser.png b/pa-IN/images/firstboot/fb-createuser.png
new file mode 100644
index 0000000..3620f9c
Binary files /dev/null and b/pa-IN/images/firstboot/fb-createuser.png differ
diff --git a/pa-IN/images/firstboot/fb-datetime.png b/pa-IN/images/firstboot/fb-datetime.png
new file mode 100644
index 0000000..2cdc7ad
Binary files /dev/null and b/pa-IN/images/firstboot/fb-datetime.png differ
diff --git a/pa-IN/images/firstboot/fb-license.png b/pa-IN/images/firstboot/fb-license.png
new file mode 100644
index 0000000..92c3326
Binary files /dev/null and b/pa-IN/images/firstboot/fb-license.png differ
diff --git a/pa-IN/images/firstboot/fb-ntp.png b/pa-IN/images/firstboot/fb-ntp.png
new file mode 100644
index 0000000..d64585d
Binary files /dev/null and b/pa-IN/images/firstboot/fb-ntp.png differ
diff --git a/pa-IN/images/firstboot/fb-profile.png b/pa-IN/images/firstboot/fb-profile.png
new file mode 100644
index 0000000..3253afd
Binary files /dev/null and b/pa-IN/images/firstboot/fb-profile.png differ
diff --git a/pa-IN/images/firstboot/fb-welcome.png b/pa-IN/images/firstboot/fb-welcome.png
new file mode 100644
index 0000000..ef687ab
Binary files /dev/null and b/pa-IN/images/firstboot/fb-welcome.png differ
diff --git a/pa-IN/images/nextsteps/updating.png b/pa-IN/images/nextsteps/updating.png
new file mode 100644
index 0000000..fe902e3
Binary files /dev/null and b/pa-IN/images/nextsteps/updating.png differ
diff --git a/pl/images/firstboot/fb-createuser.png b/pl/images/firstboot/fb-createuser.png
new file mode 100644
index 0000000..12f8303
Binary files /dev/null and b/pl/images/firstboot/fb-createuser.png differ
diff --git a/pl/images/firstboot/fb-datetime.png b/pl/images/firstboot/fb-datetime.png
new file mode 100644
index 0000000..51be486
Binary files /dev/null and b/pl/images/firstboot/fb-datetime.png differ
diff --git a/pl/images/firstboot/fb-license.png b/pl/images/firstboot/fb-license.png
new file mode 100644
index 0000000..d37c97b
Binary files /dev/null and b/pl/images/firstboot/fb-license.png differ
diff --git a/pl/images/firstboot/fb-ntp.png b/pl/images/firstboot/fb-ntp.png
new file mode 100644
index 0000000..bfa2c58
Binary files /dev/null and b/pl/images/firstboot/fb-ntp.png differ
diff --git a/pl/images/firstboot/fb-profile.png b/pl/images/firstboot/fb-profile.png
new file mode 100644
index 0000000..1226e27
Binary files /dev/null and b/pl/images/firstboot/fb-profile.png differ
diff --git a/pl/images/firstboot/fb-welcome.png b/pl/images/firstboot/fb-welcome.png
new file mode 100644
index 0000000..5a9bd10
Binary files /dev/null and b/pl/images/firstboot/fb-welcome.png differ
diff --git a/pl/images/nextsteps/updating.png b/pl/images/nextsteps/updating.png
new file mode 100644
index 0000000..7ca2b74
Binary files /dev/null and b/pl/images/nextsteps/updating.png differ
diff --git a/pot/messages.mo b/pot/messages.mo
deleted file mode 100644
index e2bdc1c..0000000
Binary files a/pot/messages.mo and /dev/null differ
diff --git a/pt-BR/X86_Uninstall-msdos.po b/pt-BR/X86_Uninstall-msdos.po
new file mode 100644
index 0000000..ba49d5f
--- /dev/null
+++ b/pt-BR/X86_Uninstall-msdos.po
@@ -0,0 +1,352 @@
+# translation of X86_Uninstall.po to Brazilian Portuguese
+# translation of ia64-postinstall.po to Portuguese
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Valnir Ferreira Jr., 2007.
+# Valnir Ferreira Jr., 2007.
+# Valnir Ferreira Jr., 2007.
+# Valnir Ferreira Jr., 2007.
+# Valnir Ferreira Jr., 2007.
+# Valnir Ferreira Jr., 2007.
+# Valnir Ferreira Jr., 2007.
+# Valnir Ferreira Jr., 2007.
+# Valnir Ferreira Jr., 2007.
+# Valnir Ferreira Jr., 2007.
+# Valnir Ferreira Jr., 2007.
+# Valnir Ferreira Jr., 2007.
+# Valnir Ferreira Jr., 2007.
+# Valnir Ferreira Jr., 2007.
+# Valnir Ferreira Jr., 2007.
+# Valnir Ferreira Jr., 2007.
+# Valnir Ferreira Jr., 2007.
+# Valnir Ferreira Jr., 2007.
+# Valnir Ferreira Jr., 2007.
+# Valnir Ferreira Jr., 2007.
+# Valnir Ferreira Jr., 2007.
+# David Barzilay <barzilay at redhat.com>, 2003, 2004.
+# Valnir Ferreira Jr., 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: X86_Uninstall\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-23 11:16+1000\n"
+"Last-Translator: Valnir Ferreira Jr.\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+# #-#-#-#-#  x86-uninstall.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# <primary>removing</primary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+# #-#-#-#-#  x86-uninstall.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# <secondary>removing</secondary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "Removing &PROD;"
+msgstr "Removendo o &PROD;"
+
+# <secondary>uninstalling</secondary>
+#. Tag: primary
+#: X86_Uninstall.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "uninstalling"
+msgstr "desinstalando"
+
+# <secondary>removing</secondary>
+#. Tag: primary
+#: X86_Uninstall.xml:13
+#, no-c-format
+msgid "removing"
+msgstr "removendo"
+
+# <secondary>&PROD;</secondary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: secondary
+#: X86_Uninstall.xml:14
+#, no-c-format
+msgid "&PROD;"
+msgstr "&PROD;"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:17
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To uninstall &PROD; from your x86-based system, you must remove the &PROD; "
+"boot loader information from your master boot record (MBR)."
+msgstr ""
+"Para desinstalar o &PROD; do seu sistema x86, você deve remover a informação "
+"referente ao &PROD; do carregador de inicialização do seu "
+"registro mestre de inicialização (MBR)."
+
+# <title>Note</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/steps.idx:
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:21
+#, no-c-format
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+# <para>It is always a good idea to backup any data that you have on your system(s). Mistakes do happen and can result in the loss all of your data.</para>
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:23
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is always a good idea to backup any data that you have on your system(s). "
+"Mistakes do happen and can result in the loss all of your data."
+msgstr ""
+"É sempre bom fazer o backup de todos os dados contidos em seu(s) sistema(s). "
+"Os erros acontecem e podem resultar na perda de todas as suas informações."
+
+# <para>In DOS, NT, and Windows 95 you can use the Windows <application>fdisk</application> utility to create a new MBR with the <wordasword>undocumented</wordasword> flag <command>/mbr</command>. This will <emphasis>ONLY</emphasis> rewrite the MBR to boot the primary DOS partition. The command should look like the following: </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In DOS and Windows, use the Windows <command>fdisk</command> utility to "
+"create a new MBR with the <wordasword>undocumented</wordasword> flag "
+"<command>/mbr</command>. This <emphasis>ONLY</emphasis> rewrites the MBR to "
+"boot the primary DOS partition. The command should look like the following:"
+msgstr "No DOS e no Windows, use o utilitário <application>fdisk</application> para criar um novo MBR com o sinalizador <wordasword>não-documentado</wordasword>  <command>/mbr</command> . Isto <emphasis>APENAS</emphasis> re-escreve o MBR para que inicialize a partição primária do DOS. O comando deve ser similar a:"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:31
+#, no-c-format
+msgid "<command>fdisk /mbr</command>"
+msgstr "<command>fdisk /mbr</command>"
+
+# <para>If you need to remove Linux from a hard drive and have attempted to do this with the default DOS (Windows) <application>fdisk</application>, you will experience the <emphasis>Partitions exist but they do not exist</emphasis> problem. The best way to remove non-DOS partitions is with a tool that understands partitions other than DOS. </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you need to remove Linux from a hard drive and have attempted to do this "
+"with the default DOS (Windows) <command>fdisk</command>, you will experience "
+"the <emphasis>Partitions exist but they do not exist</emphasis> problem. The "
+"best way to remove non-DOS partitions is with a tool that understands "
+"partitions other than DOS."
+msgstr ""
+"Se você precisa remover o Linux de um disco rígido e tentou fazer isso com o "
+"<application>fdisk</application>, o qual é padrão no DOS (Windows), você terá o "
+"problema <emphasis>Partitions exist but they do not exist</emphasis>. A "
+"melhor maneira de remover partições não-DOS é utilizar uma ferramenta que reconheça outras partições além do DOS."
+
+# <para>To begin, insert the &PROD; CD and boot your system. Once you have booted off the CD, you will receive a boot prompt. At the boot prompt, type: <userinput>linux rescue</userinput>. This will start the rescue mode program.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To begin, insert the &PROD; CD #1 and boot your system. Once you have booted "
+"off the CD, a boot prompt appears. At the boot prompt, type: "
+"<userinput>linux rescue</userinput>. This starts the rescue mode program."
+msgstr ""
+"Para começar, insira o CD #1 do &PROD; e inicialize o seu sistema. Após ter "
+"inicializado através do CD, um prompt aparecerá. Neste prompt de inicialização, digite: <userinput>linux rescue</userinput>. Isto inicia o programa de modo de recuperação."
+
+# <para>You will be prompted for your keyboard and language requirements. Enter these values as you would during the installation of &PROD;.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You are prompted for your keyboard and language requirements. Enter these "
+"values as you would during the installation of &PROD;."
+msgstr "Você é questionado sobre seu teclado e idioma favoritos. Forneça estas informações assim como você faria durante a instalação do &PROD;."
+
+# <para>Next, a screen will appear telling you that the program will now attempt to find a &PROD; install to rescue. Select <guibutton>Skip</guibutton> on this screen.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Next, a screen appears telling you that the program attempts to find a "
+"&PROD; install to rescue. Select <guibutton>Skip</guibutton> on this screen."
+msgstr ""
+"Em seguida, aparece uma tela comunicando que o programa agora procura por "
+"uma instalação do &PROD; para recuperar. Selecione <guibutton>Pular</"
+"guibutton> nesta tela."
+
+# <para>After selecting <guibutton>Skip</guibutton>, you will be given a command prompt where you can access the partitions you would like to remove.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After selecting <guibutton>Skip</guibutton>, you are given a command prompt "
+"where you can access the partitions you would like to remove."
+msgstr ""
+"Após selecionar <guibutton>Pular</guibutton>, você recebe uma janela de "
+"comandos onde pode acessar as partições que deseja remover."
+
+# <para>First, type the command <command>list-harddrives</command>. This command will list all hard drives on your system that are recognizable by the installation program, as well as their size in megabytes.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"First, type the command <command>list-harddrives</command>. This command "
+"lists all hard drives on your system that are recognizable by the "
+"installation program, as well as their sizes in megabytes."
+msgstr ""
+"Primeiro, digite o comando <command>list-harddrives</command>. Este comando "
+"lista todos os discos rígidos em seu sistema que são reconhecidos pelo "
+"programa de instalação, assim como seus respectivos tamanhos em megabytes."
+
+# <title>Warning</title>
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:52
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
+
+# <para>Be careful to remove only the necessary &PROD; partitions. Removing other partitions could result in data loss or a corrupted system environment.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Be careful to remove only the necessary &PROD; partitions. Removing other "
+"partitions could result in data loss or a corrupted system environment."
+msgstr ""
+"Tenha cuidado para remover apenas as partições &PROD; necessárias. Remover "
+"outras partições pode resultar na perda de dados ou num ambiente instável "
+"para o sistema."
+
+# <para>To remove partitions, use the partitioning utility <command>parted</command>. Start <command>parted</command>, where <replaceable>/dev/hda</replaceable> is the device on which to remove the partition:</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To remove partitions, use the partitioning utility <command>parted</"
+"command>. Start <command>parted</command>, where <replaceable>/dev/hda</"
+"replaceable> is the device on which to remove the partition:"
+msgstr ""
+"Para remover partições, use o utilitário de particionamento <command>parted</"
+"command>. Comece <command>parted</command>, onde <replaceable>/dev/hda</"
+"replaceable> corresponde ao dispositivo do qual você removerá a partição:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:61
+#, no-c-format
+msgid "parted /dev/hda"
+msgstr "parted /dev/hda"
+
+# <para>Using the <command>print</command> command, view the current partition table to determine the minor number of the partition to remove:</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:62
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using the <command>print</command> command, view the current partition table "
+"to determine the minor number of the partition to remove:"
+msgstr ""
+"Usando o comando <command>print</command>, veja a tabela de partições atual "
+"para determinar o menor número da partição a ser removida:"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:65
+#, no-c-format
+msgid "print"
+msgstr "print"
+
+# <para>The <command>print</command> command will also display the partition's type (such as linux-swap, ext2, ext3, and so on). Knowing the type of the partition will help you in determining whether to remove the partition.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:66
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <command>print</command> command also displays the partition's type "
+"(such as linux-swap, ext2, ext3, and so on). Knowing the type of the "
+"partition helps you in determining whether to remove the partition."
+msgstr ""
+"O comando <command>print</command> também apresenta o tipo da partição (como "
+"linux-swap, ext2, ext3, e assim por diante). Saber o tipo da partição ajuda a determinar se deve ou não removê-la."
+
+# <para>Remove the partition with the command <command>rm</command>. For example, to remove the partition with minor number 3:</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Remove the partition with the command <command>rm</command>. For example, to "
+"remove the partition with minor number 3:"
+msgstr ""
+"Remova a partição com o comando <command>rm</command>. Por exemplo, para "
+"remover a partição com número 3:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:72
+#, no-c-format
+msgid "rm 3"
+msgstr "rm 3"
+
+# <title>Important</title>
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:74
+#, no-c-format
+msgid "Important"
+msgstr "Importante"
+
+# <para>The changes start taking place as soon as you press [Enter], so review the command before committing to it.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:76
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The changes start taking place as soon as you press [Enter], so review the "
+"command before committing to it."
+msgstr ""
+"As alterações têm efeito assim que você pressionar a tecla Enter, portanto reveja "
+"o comando antes de submetê-lo."
+
+# <para>After removing the partition, use the <command>print</command> command to confirm that it is removed from the partition table.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After removing the partition, use the <command>print</command> command to "
+"confirm that it is removed from the partition table."
+msgstr ""
+"Após remover a partição, use o comando <command>print</command> para "
+"confirmar que esta foi removida da tabela de partições."
+
+# <para>Once you have removed the Linux partitions and made all of the changes you need to make, type <command>quit</command> to quit <command>parted</command>.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:83
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Once you have removed the Linux partitions and made all of the changes you "
+"need to make, type <command>quit</command> to quit <command>parted</command>."
+msgstr ""
+"Após remover as partições Linux e executar todas as alterações que você "
+"precisa, digite <command>quit</command> para sair do <command>parted</"
+"command>."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:86
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After quitting <command>parted</command>, type <command>exit</command> at "
+"the boot prompt to exit rescue mode and reboot your system, instead of "
+"continuing with the installation. The system should reboot automatically. If "
+"it does not, you can reboot your computer using <keycombo><keycap>Control</"
+"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap> </keycombo> ."
+msgstr ""
+"Após sair do <command>parted</command>, digite <command>exit</command> no "
+"prompt de inicialização para sair do modo de recuperação e reinicializar o "
+"seu sistema, ao invés de continuar com a instalação. O sistema deve "
+"reinicializar automaticamente. Se não o fizer, você pode reinicializar o seu "
+"computador usando <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>Delete</keycap> </keycombo>."
+
diff --git a/pt-BR/images/firstboot/fb-createuser.png b/pt-BR/images/firstboot/fb-createuser.png
new file mode 100644
index 0000000..1e9684b
Binary files /dev/null and b/pt-BR/images/firstboot/fb-createuser.png differ
diff --git a/pt-BR/images/firstboot/fb-datetime.png b/pt-BR/images/firstboot/fb-datetime.png
new file mode 100644
index 0000000..14c5c1a
Binary files /dev/null and b/pt-BR/images/firstboot/fb-datetime.png differ
diff --git a/pt-BR/images/firstboot/fb-license.png b/pt-BR/images/firstboot/fb-license.png
new file mode 100644
index 0000000..3ce1a49
Binary files /dev/null and b/pt-BR/images/firstboot/fb-license.png differ
diff --git a/pt-BR/images/firstboot/fb-ntp.png b/pt-BR/images/firstboot/fb-ntp.png
new file mode 100644
index 0000000..d51fcf3
Binary files /dev/null and b/pt-BR/images/firstboot/fb-ntp.png differ
diff --git a/pt-BR/images/firstboot/fb-profile.png b/pt-BR/images/firstboot/fb-profile.png
new file mode 100644
index 0000000..c68f603
Binary files /dev/null and b/pt-BR/images/firstboot/fb-profile.png differ
diff --git a/pt-BR/images/firstboot/fb-welcome.png b/pt-BR/images/firstboot/fb-welcome.png
new file mode 100644
index 0000000..93e0a86
Binary files /dev/null and b/pt-BR/images/firstboot/fb-welcome.png differ
diff --git a/pt-BR/images/nextsteps/updating.png b/pt-BR/images/nextsteps/updating.png
new file mode 100644
index 0000000..b1575ad
Binary files /dev/null and b/pt-BR/images/nextsteps/updating.png differ
diff --git a/pt/images/firstboot/fb-createuser.png b/pt/images/firstboot/fb-createuser.png
new file mode 100644
index 0000000..733c7f0
Binary files /dev/null and b/pt/images/firstboot/fb-createuser.png differ
diff --git a/pt/images/firstboot/fb-datetime.png b/pt/images/firstboot/fb-datetime.png
new file mode 100644
index 0000000..4f5ff75
Binary files /dev/null and b/pt/images/firstboot/fb-datetime.png differ
diff --git a/pt/images/firstboot/fb-license.png b/pt/images/firstboot/fb-license.png
new file mode 100644
index 0000000..4368852
Binary files /dev/null and b/pt/images/firstboot/fb-license.png differ
diff --git a/pt/images/firstboot/fb-ntp.png b/pt/images/firstboot/fb-ntp.png
new file mode 100644
index 0000000..80fbf2a
Binary files /dev/null and b/pt/images/firstboot/fb-ntp.png differ
diff --git a/pt/images/firstboot/fb-profile.png b/pt/images/firstboot/fb-profile.png
new file mode 100644
index 0000000..f6a93dd
Binary files /dev/null and b/pt/images/firstboot/fb-profile.png differ
diff --git a/pt/images/firstboot/fb-welcome.png b/pt/images/firstboot/fb-welcome.png
new file mode 100644
index 0000000..27235f1
Binary files /dev/null and b/pt/images/firstboot/fb-welcome.png differ
diff --git a/pt/images/nextsteps/updating.png b/pt/images/nextsteps/updating.png
new file mode 100644
index 0000000..0790480
Binary files /dev/null and b/pt/images/nextsteps/updating.png differ
diff --git a/ru-RU/X86_Uninstall-msdos.po b/ru-RU/X86_Uninstall-msdos.po
new file mode 100644
index 0000000..0d12b5e
--- /dev/null
+++ b/ru-RU/X86_Uninstall-msdos.po
@@ -0,0 +1,317 @@
+# translation of X86_Uninstall.po to 
+# translation of X86_Uninstall.po to
+# translation of compendium.po to
+# Language ru-RU translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Automatically generated, 2006.
+# Yulia Poyarkova <ypoyarko at redhat.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: X86_Uninstall\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-07 06:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-27 10:37+1000\n"
+"Last-Translator: Yulia Poyarkova <ypoyarko at redhat.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+# Removing &PROD;
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "Removing &PROD;"
+msgstr "Удаление &PROD;"
+
+# uninstalling
+#. Tag: primary
+#: X86_Uninstall.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "uninstalling"
+msgstr "удаление"
+
+# removing
+#. Tag: primary
+#: X86_Uninstall.xml:13
+#, no-c-format
+msgid "removing"
+msgstr "удаление"
+
+# &PROD;
+#. Tag: secondary
+#: X86_Uninstall.xml:14
+#, no-c-format
+msgid "&PROD;"
+msgstr "&PROD;"
+
+# To uninstall &PROD; from your x86-based system, you must remove the &RHEL; boot loader information from your master boot record (MBR).
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:17
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To uninstall &PROD; from your x86-based system, you must remove the &PROD; "
+"boot loader information from your master boot record (MBR)."
+msgstr ""
+"Чтобы удалить с компьютера х86 &PROD;, вы должны удалить информацию "
+"загрузчика &RHEL; из главной загрузочной записи (MBR)."
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:21
+#, no-c-format
+msgid "Note"
+msgstr "Замечание"
+
+# It is always a good idea to backup any data that you have on your system(s). Mistakes do happen and can result in the loss all of your data.
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:23
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is always a good idea to backup any data that you have on your system(s). "
+"Mistakes do happen and can result in the loss all of your data."
+msgstr ""
+"Отличной идеей является создание резервной копии всех данных вашего "
+"компьютера. Произошедшие ошибки могут привести к потере всех ваших данных."
+
+# In DOS and Windows, use the Windows <command>fdisk</command> utility to create a new MBR with the <wordasword>undocumented</wordasword> flag <command>/mbr</command>. This <emphasis>ONLY</emphasis> rewrites the MBR to boot the primary DOS partition. The command should look like the following:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In DOS and Windows, use the Windows <command>fdisk</command> utility to "
+"create a new MBR with the <wordasword>undocumented</wordasword> flag "
+"<command>/mbr</command>. This <emphasis>ONLY</emphasis> rewrites the MBR to "
+"boot the primary DOS partition. The command should look like the following:"
+msgstr ""
+"В DOS или Windows воспользуйтесь утилитой <command>fdisk</command> для "
+"создания нового сектора MBR с <wordasword>недокументированным</wordasword> "
+"флагом <command>/mbr</command>. В этом случае будет перезаписана "
+"<emphasis>ТОЛЬКО</emphasis> основная загрузочная запись, сделав возможной "
+"загрузку первичного DOS-раздела. Формат команды:"
+
+# <command>nofb</command>
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:31
+#, no-c-format
+msgid "<command>fdisk /mbr</command>"
+msgstr "<command>fdisk /mbr</command>"
+
+# If you need to remove Linux from a hard drive and have attempted to do this with the default DOS (Windows) <command>fdisk</command>, you will experience the <emphasis>Partitions exist but they do not exist</emphasis> problem. The best way to remove non-DOS partitions is with a tool that understands partitions other than DOS.
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you need to remove Linux from a hard drive and have attempted to do this "
+"with the default DOS (Windows) <command>fdisk</command>, you will experience "
+"the <emphasis>Partitions exist but they do not exist</emphasis> problem. The "
+"best way to remove non-DOS partitions is with a tool that understands "
+"partitions other than DOS."
+msgstr ""
+"Если вы захотите удалить Linux с жесткого диска и попытаетесь сделать это с "
+"помощью DOS (Windows) команды <command>fdisk</command>, вы столкнетесь с "
+"проблемой <emphasis>Разделы существуют, но они не существуют</emphasis>. "
+"Лучше удалять не-DOS разделы программой, функциональность которой "
+"обеспечивает работу с разделами, отличными от разделов DOS."
+
+# To begin, insert the &PROD; CD #1 and boot your system. Once you have booted off the CD, a boot prompt appears. At the boot prompt, type: <userinput>linux rescue</userinput>. This starts the rescue mode program.
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To begin, insert the &PROD; CD #1 and boot your system. Once you have booted "
+"off the CD, a boot prompt appears. At the boot prompt, type: "
+"<userinput>linux rescue</userinput>. This starts the rescue mode program."
+msgstr ""
+"Чтобы приступить, вставьте первый компакт-диск &PROD; и загрузите компьютер. "
+"Загрузившись с этого диска, вы увидите приглашение загрузчика. В приглашении "
+"введите: <userinput>linux rescue</userinput>. При этом будет запущена "
+"программа режима восстановления."
+
+# You are prompted for your keyboard and language requirements. Enter these values as you would during the installation of &PROD;.
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You are prompted for your keyboard and language requirements. Enter these "
+"values as you would during the installation of &PROD;."
+msgstr ""
+"Вам будет предложено выбрать клавиатуру и язык. Определите эти значения так "
+"же как и во время установки &PROD;."
+
+# Next, a screen appears telling you that the program attempts to find a &PROD; install to rescue. Select <guibutton>Skip</guibutton> on this screen.
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Next, a screen appears telling you that the program attempts to find a "
+"&PROD; install to rescue. Select <guibutton>Skip</guibutton> on this screen."
+msgstr ""
+"Затем появится экран, сообщающий, что программа попытается найти установку "
+"&PROD; для восстановления. Выберите <guibutton>Пропустить</guibutton>."
+
+# After selecting <guibutton>Skip</guibutton>, you are given a command prompt where you can access the partitions you would like to remove.
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After selecting <guibutton>Skip</guibutton>, you are given a command prompt "
+"where you can access the partitions you would like to remove."
+msgstr ""
+"Вы окажетесь в командной строке, с помощью которой можно выбрать разделы для "
+"удаления."
+
+# First, type the command <command>list-harddrives</command>. This command lists all hard drives on your system that are recognizable by the installation program, as well as their sizes in megabytes.
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"First, type the command <command>list-harddrives</command>. This command "
+"lists all hard drives on your system that are recognizable by the "
+"installation program, as well as their sizes in megabytes."
+msgstr ""
+"Сначала введите команду <command>list-harddrives</command> для отображения "
+"списка всех жестких дисков компьютера, выявленных программой установки, а "
+"также их размер в мегабайтах."
+
+# Warning
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:52
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Предупреждение"
+
+# Be careful to remove only the necessary &PROD; partitions. Removing other partitions could result in data loss or a corrupted system environment.
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Be careful to remove only the necessary &PROD; partitions. Removing other "
+"partitions could result in data loss or a corrupted system environment."
+msgstr ""
+"Будьте внимательны и удаляйте только требуемые разделы &PROD;. Удаление "
+"других разделов может привести к потере данных или выходу системы из строя."
+
+# To remove partitions, use the partitioning utility <command>parted</command>. Start <command>parted</command>, where <replaceable>/dev/hda</replaceable> is the device on which to remove the partition:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To remove partitions, use the partitioning utility <command>parted</"
+"command>. Start <command>parted</command>, where <replaceable>/dev/hda</"
+"replaceable> is the device on which to remove the partition:"
+msgstr ""
+"Для удаления разделов воспользуйтесь утилитой <command>parted</command>. "
+"Запустите <command>parted</command> как показано ниже, где <replaceable>/dev/"
+"hda</replaceable> - устройство, на котором будет удален раздел:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:61
+#, no-c-format
+msgid "parted /dev/hda"
+msgstr "parted /dev/hda"
+
+# Using the <command>print</command> command, view the current partition table to determine the minor number of the partition to remove:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:62
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using the <command>print</command> command, view the current partition table "
+"to determine the minor number of the partition to remove:"
+msgstr ""
+"Воспользуйтесь командой <command>print</command> для просмотра текущей "
+"таблицы разделов, где можно определить номер удаляемого раздела:"
+
+# printers
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:65
+#, no-c-format
+msgid "print"
+msgstr "print"
+
+# The <command>print</command> command also displays the partition's type (such as linux-swap, ext2, ext3, and so on). Knowing the type of the partition helps you in determining whether to remove the partition.
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:66
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <command>print</command> command also displays the partition's type "
+"(such as linux-swap, ext2, ext3, and so on). Knowing the type of the "
+"partition helps you in determining whether to remove the partition."
+msgstr ""
+"Команда <command>print</command> также покажет тип раздела (например, linux-"
+"swap, ext2, ext3). Это поможет вам определить, какой из разделов удалять."
+
+# Remove the partition with the command <command>rm</command>. For example, to remove the partition with minor number 3:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Remove the partition with the command <command>rm</command>. For example, to "
+"remove the partition with minor number 3:"
+msgstr ""
+"Удалите раздел с помощью команды <command>rm</command>. Например, удалить "
+"раздел номер 3 можно так:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:72
+#, no-c-format
+msgid "rm 3"
+msgstr "rm 3"
+
+# Important
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:74
+#, no-c-format
+msgid "Important"
+msgstr "Важно"
+
+# The changes start taking place as soon as you press [Enter], so review the command before committing to it.
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:76
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The changes start taking place as soon as you press [Enter], so review the "
+"command before committing to it."
+msgstr ""
+"Изменения вступят в силу сразу после нажатия клавиши [Enter], поэтому "
+"проверьте команду до ввода."
+
+# After removing the partition, use the <command>print</command> command to confirm that it is removed from the partition table.
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After removing the partition, use the <command>print</command> command to "
+"confirm that it is removed from the partition table."
+msgstr ""
+"Удалив раздел, выполните команду <command>print</command> и убедитесь в том, "
+"что он удален из таблицы разделов."
+
+# Once you have removed the Linux partitions and made all of the changes you need to make, type <command>quit</command> to quit <command>parted</command>.
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:83
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Once you have removed the Linux partitions and made all of the changes you "
+"need to make, type <command>quit</command> to quit <command>parted</command>."
+msgstr ""
+"Введите <command>quit</command> для выхода из <command>parted</command>."
+
+# After quitting <command>parted</command>, type <command>exit</command> at the boot prompt to exit rescue mode and reboot your system, instead of continuing with the installation. The system should reboot automatically. If it does not, you can reboot your computer using <keycombo><keycap>Control</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</keycap></keycombo>.
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:86
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After quitting <command>parted</command>, type <command>exit</command> at "
+"the boot prompt to exit rescue mode and reboot your system, instead of "
+"continuing with the installation. The system should reboot automatically. If "
+"it does not, you can reboot your computer using <keycombo><keycap>Control</"
+"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap> </keycombo> ."
+msgstr ""
+"Завершив работу с <command>parted</command>, введите <command>exit</command> "
+"в приглашении загрузчика для выхода из режима восстановления и перезапуска "
+"компьютера. Компьютер должен перезагрузиться автоматически. Если этого не "
+"произойдет, перезагрузите его, нажав <keycombo><keycap>Control</"
+"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo>."
diff --git a/ru-RU/images/firstboot/fb-createuser.png b/ru-RU/images/firstboot/fb-createuser.png
new file mode 100644
index 0000000..a3f887d
Binary files /dev/null and b/ru-RU/images/firstboot/fb-createuser.png differ
diff --git a/ru-RU/images/firstboot/fb-datetime.png b/ru-RU/images/firstboot/fb-datetime.png
new file mode 100644
index 0000000..7bf2403
Binary files /dev/null and b/ru-RU/images/firstboot/fb-datetime.png differ
diff --git a/ru-RU/images/firstboot/fb-license.png b/ru-RU/images/firstboot/fb-license.png
new file mode 100644
index 0000000..354fe68
Binary files /dev/null and b/ru-RU/images/firstboot/fb-license.png differ
diff --git a/ru-RU/images/firstboot/fb-ntp.png b/ru-RU/images/firstboot/fb-ntp.png
new file mode 100644
index 0000000..e8cb160
Binary files /dev/null and b/ru-RU/images/firstboot/fb-ntp.png differ
diff --git a/ru-RU/images/firstboot/fb-profile.png b/ru-RU/images/firstboot/fb-profile.png
new file mode 100644
index 0000000..1792be5
Binary files /dev/null and b/ru-RU/images/firstboot/fb-profile.png differ
diff --git a/ru-RU/images/firstboot/fb-welcome.png b/ru-RU/images/firstboot/fb-welcome.png
new file mode 100644
index 0000000..6ab032b
Binary files /dev/null and b/ru-RU/images/firstboot/fb-welcome.png differ
diff --git a/ru-RU/images/nextsteps/updating.png b/ru-RU/images/nextsteps/updating.png
new file mode 100644
index 0000000..4df6399
Binary files /dev/null and b/ru-RU/images/nextsteps/updating.png differ
diff --git a/si-LK/X86_Uninstall-msdos.po b/si-LK/X86_Uninstall-msdos.po
new file mode 100644
index 0000000..77e1262
--- /dev/null
+++ b/si-LK/X86_Uninstall-msdos.po
@@ -0,0 +1,253 @@
+# translation of X86_Uninstall.po to Sinhala
+# Language /var/docsdrone/cvs/Installation translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Automatically generated, 2006.
+# Tyronne Wickramarathne <tywickra at redhat.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: X86_Uninstall\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-22 11:16+0530\n"
+"Last-Translator: Tyronne Wickramarathne <tywickra at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Sinhala <en at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "Removing &PROD;"
+msgstr "&PROD; ඉවත් කරමින්"
+
+#. Tag: primary
+#: X86_Uninstall.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "uninstalling"
+msgstr "ස්ථාපනය ඉවත් කරමින්"
+
+#. Tag: primary
+#: X86_Uninstall.xml:13
+#, no-c-format
+msgid "removing"
+msgstr "ඉවත් කරමින්"
+
+#. Tag: secondary
+#: X86_Uninstall.xml:14
+#, no-c-format
+msgid "&PROD;"
+msgstr "&PROD;"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:17
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To uninstall &PROD; from your x86-based system, you must remove the &PROD; "
+"boot loader information from your master boot record (MBR)."
+msgstr "&PROD; ස්ථාපනය ඉවත් කිරීම සඳහා, x86-මත පදනම් වූ පද්ධතියකින්, ඔබ විසින් &PROD; සතු විස්තර තිබෙන ඇරඹුම් කාරක තොරතුතු MBR වෙතින් ඉවත් කල යුතු වේ."
+
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:21
+#, no-c-format
+msgid "Note"
+msgstr "සටහන"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:23
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is always a good idea to backup any data that you have on your system(s). "
+"Mistakes do happen and can result in the loss all of your data."
+msgstr ""
+"ඔබේ පද්ධති මත තිබෙන දත්තයන් පිටපත් කරගැනීම ඉතාමත් හොඳ අදහසක් වේ. "
+"අත්වැරදීම් සිදුවීමට ඉඩ තිබෙන අතර දත්තයන් අහිමි වීමට ඉඩ ඇත."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In DOS and Windows, use the Windows <command>fdisk</command> utility to "
+"create a new MBR with the <wordasword>undocumented</wordasword> flag "
+"<command>/mbr</command>. This <emphasis>ONLY</emphasis> rewrites the MBR to "
+"boot the primary DOS partition. The command should look like the following:"
+msgstr ""
+"DOS සහ Windows තුල, Windows තුල තිබෙන <command>fdisk</command> මෙවලම භාවිතා කර MBR අමඟ <wordasword>undocumented</wordasword> flag "
+"<command>/mbr</command>. මෙමඟින් MBR නැවත ලියනු ලබයි මෙහිදී ප්‍රාථමික DOS කොටස <emphasis>පමණක්</emphasis> ආරම්භ කරනු ලබයි. එම විධානය පහත සඳහන් ආකාරයෙන් විය යුතුය:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:31
+#, no-c-format
+msgid "<command>fdisk /mbr</command>"
+msgstr "<command>fdisk /mbr</command>"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you need to remove Linux from a hard drive and have attempted to do this "
+"with the default DOS (Windows) <command>fdisk</command>, you will experience "
+"the <emphasis>Partitions exist but they do not exist</emphasis> problem. The "
+"best way to remove non-DOS partitions is with a tool that understands "
+"partitions other than DOS."
+msgstr "ඔබ Linux ඉවත් කිරීමට DOS (Windows) මඟින් <command>fdisk</command> විධානය සමඟින් උත්සහ කරනු ලැබුවේ නම්, ඔබ හට <emphasis>Partitions exist but they do not exist</emphasis> ගැටළුවට මුහුණ දීමට සිදුවේ. DOS නොවන කොටස් ඉවත් කිරීමට තිබෙන හොඳම මාර්ගය වන්නේ DOS හැරුන විට අනෙකුත් කොටස් සම්බන්ධයෙන් අවබෝධයක් තිබෙන මෙවලමක් භාවිතා කිරීම වේ."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To begin, insert the &PROD; CD #1 and boot your system. Once you have booted "
+"off the CD, a boot prompt appears. At the boot prompt, type: "
+"<userinput>linux rescue</userinput>. This starts the rescue mode program."
+msgstr ""
+"ආරම්භ කිරීමට, &PROD; CD #1 ඇතුල් කර පද්ධතිය ආරම්භ කරන්න. එමඟින් ඔබ පද්ධතිය ආරම්භ කල පසු, boot විමසුමක් දිස් වනු ඇත. boot පිවිසුමේදී, ඇතුල් කරන්න: "
+"<userinput>linux rescue</userinput>. මෙමඟින් මුදාගැනීමේ වැඩසටහන ක්‍රියාත්මක කෙරේ."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You are prompted for your keyboard and language requirements. Enter these "
+"values as you would during the installation of &PROD;."
+msgstr "යතුරු පුවරුව සහ භාෂාව තෝරාගැනීම සඳහා ඔබෙන් විමසනු ඇත. මෙම අගයන් &PROD; ස්ථාපනයේදී ඇතුල් කරන්න."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Next, a screen appears telling you that the program attempts to find a "
+"&PROD; install to rescue. Select <guibutton>Skip</guibutton> on this screen."
+msgstr "මීලඟට, තිරයක් දර්ශණය වී වැඩසටහන මඟින් &PROD; සොයාගැනීමට උත්සහ කරනු ලබයි. <guibutton>Skip</guibutton> යන්න මෙම තිරය තුල තෝරාගන්න."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After selecting <guibutton>Skip</guibutton>, you are given a command prompt "
+"where you can access the partitions you would like to remove."
+msgstr "<guibutton>Skip</guibutton>තෝරාගත් පසුව, ඔබ හට අවශ්‍ය කොටස් ඉවත් කිරීම සඳහා විධාන පිවිසුමක් ලබාදෙනු ලබයි."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"First, type the command <command>list-harddrives</command>. This command "
+"lists all hard drives on your system that are recognizable by the "
+"installation program, as well as their sizes in megabytes."
+msgstr "පළමුව, <command>list-harddrives</command> විධානය ඇතුල් කරන්න. මෙම වැඩසටහන  මගින් ඔබේ ස්ථාපන වැඩසටහන හට හඳුනාගත හැකි දෘඪ තැටි ධාවකයන් ලයිස්තු ගත කරනු ලැබේ, එම අගයන් megabytes මඟින් දැක්වේ."
+
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:52
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "අවවාදයයි"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Be careful to remove only the necessary &PROD; partitions. Removing other "
+"partitions could result in data loss or a corrupted system environment."
+msgstr "අවශ්‍ය &PROD; කොටස් ඉවත් කිරීමේදී ප්‍රවේශම් සහගත වන්න. අනෙකුත් කොතස් ඉවත් කිරීම මඟින් දත්ත අහිමි වීමට හෝ පද්ධතිය පළුදු වීමට හෝ ඉඩ ඇත."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To remove partitions, use the partitioning utility <command>parted</"
+"command>. Start <command>parted</command>, where <replaceable>/dev/hda</"
+"replaceable> is the device on which to remove the partition:"
+msgstr ""
+"කොටස් ඉවත් කිරීම සඳහා,කොටස් කරන මෙවලම භාවිතා කරන්න <command>parted</"
+"command>. Start <command>parted</command>, <replaceable>/dev/hda</"
+"replaceable> යනුවෙන් දැක්වෙන්නේ ඔබ විසින් ඉවත් කිරීමට තිබෙන කොටස් තිබෙන උපාංගය වේ:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:61
+#, no-c-format
+msgid "parted /dev/hda"
+msgstr "parted /dev/hda"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:62
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using the <command>print</command> command, view the current partition table "
+"to determine the minor number of the partition to remove:"
+msgstr "<command>print</command> විධානය භාවිතා කර, දැනට තිබෙන කොටස් වගුව සමාලෝචනය කර ඉවත් කිරීමට අවශ්‍ය කුඩහා කොටස්හී අංකය නිශ්චය කරගන්න:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:65
+#, no-c-format
+msgid "print"
+msgstr "මුද්‍රණය කරන්න"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:66
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <command>print</command> command also displays the partition's type "
+"(such as linux-swap, ext2, ext3, and so on). Knowing the type of the "
+"partition helps you in determining whether to remove the partition."
+msgstr ""
+"<command>print</command> මඟින් කොටස් වල ගණය පෙන්නුම් කරනු ලබයි"
+"(linux-swap, ext2, ext3, යනාදී ලෙස). කොටස් වල ගණය දැන ගැනීම එය එවත් කිරීමට අවශ්‍යද, එසේ නොවන්නේද යන වග තීරණය කිරීමට ඉවහල් වේ."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Remove the partition with the command <command>rm</command>. For example, to "
+"remove the partition with minor number 3:"
+msgstr "<command>rm</command> විධානය සමඟ කොටස් ඉවත් කරගන්න. උදාහරණයක් ලෙස, තෙවන කුඩා කොටස ඉවත් කරගැනීම සඳහා:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:72
+#, no-c-format
+msgid "rm 3"
+msgstr "rm 3"
+
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:74
+#, no-c-format
+msgid "Important"
+msgstr "වැදගත්"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:76
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The changes start taking place as soon as you press [Enter], so review the "
+"command before committing to it."
+msgstr "ඔබ විසින් [Enter] යතුර ඉබූ සැණින් ඔබ විසින් කරන ලද වෙනස් කම් භාවිතයේ යෙදවේ, විධානය ක්‍රියාත්මක කිරීමට පෙර එය නිරීක්‍ෂණය කිරන්න."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After removing the partition, use the <command>print</command> command to "
+"confirm that it is removed from the partition table."
+msgstr "කොටස් සියල්ල ඉවත් කිරීමෙන් පසුව, <command>print</command> විධානය භාවිතා කර කොටස් වගුව මුද්‍රණය කර එම කොටස් ඉවත් කල බවට තහවුරු කරගන්න."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:83
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Once you have removed the Linux partitions and made all of the changes you "
+"need to make, type <command>quit</command> to quit <command>parted</command>."
+msgstr "ඔබ විසින් සියළුම Linux කොතස් ඉවත් කර ඔබ හට සිදුකිරීමට අවශ්‍ය වෙනස්කම් සිදු කිරීමෙන් අනතුරුව, <command>quit</command> යන්න යතුරු කරන්න, මෙවිට <command>parted</command> නතර වනු ඇත."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:86
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After quitting <command>parted</command>, type <command>exit</command> at "
+"the boot prompt to exit rescue mode and reboot your system, instead of "
+"continuing with the installation. The system should reboot automatically. If "
+"it does not, you can reboot your computer using <keycombo><keycap>Control</"
+"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap> </keycombo> ."
+msgstr ""
+"නිම වූ පසුව <command>parted</command>, <command>exit</command> යන්න ස්ථාපනය දිගටම කරගෙන යාම වෙනුවට, ඇරඹුම් විමසුමේදී මුදාගැනීමේ මාතයෙන් පිටවී පද්ධතිය නැවත ආරම්භ කිරීම සඳහා යතුරු කරන්න. පද්ධතිය ස්වයංක්‍රීයව නැවත ආරම්භ කරනු ඇත. එලසෙ සිදු නොවුනහොත්ඔබ හට පහත දැක්වෙන යතුරු භාවිතයෙන් පද්ධතිය නැවත ආරම්භ කල හැක <keycombo><keycap>Control</"
+"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap> </keycombo> ."
+
diff --git a/si-LK/images/firstboot/fb-createuser.png b/si-LK/images/firstboot/fb-createuser.png
new file mode 100644
index 0000000..6f730d7
Binary files /dev/null and b/si-LK/images/firstboot/fb-createuser.png differ
diff --git a/si-LK/images/firstboot/fb-datetime.png b/si-LK/images/firstboot/fb-datetime.png
new file mode 100644
index 0000000..c95d2e4
Binary files /dev/null and b/si-LK/images/firstboot/fb-datetime.png differ
diff --git a/si-LK/images/firstboot/fb-license.png b/si-LK/images/firstboot/fb-license.png
new file mode 100644
index 0000000..eb0626f
Binary files /dev/null and b/si-LK/images/firstboot/fb-license.png differ
diff --git a/si-LK/images/firstboot/fb-ntp.png b/si-LK/images/firstboot/fb-ntp.png
new file mode 100644
index 0000000..3fe794b
Binary files /dev/null and b/si-LK/images/firstboot/fb-ntp.png differ
diff --git a/si-LK/images/firstboot/fb-profile.png b/si-LK/images/firstboot/fb-profile.png
new file mode 100644
index 0000000..949660a
Binary files /dev/null and b/si-LK/images/firstboot/fb-profile.png differ
diff --git a/si-LK/images/firstboot/fb-welcome.png b/si-LK/images/firstboot/fb-welcome.png
new file mode 100644
index 0000000..241978e
Binary files /dev/null and b/si-LK/images/firstboot/fb-welcome.png differ
diff --git a/si-LK/images/nextsteps/updating.png b/si-LK/images/nextsteps/updating.png
new file mode 100644
index 0000000..dcdf280
Binary files /dev/null and b/si-LK/images/nextsteps/updating.png differ
diff --git a/sr-LATN/images/firstboot/fb-createuser.png b/sr-LATN/images/firstboot/fb-createuser.png
new file mode 100644
index 0000000..2ed2b0b
Binary files /dev/null and b/sr-LATN/images/firstboot/fb-createuser.png differ
diff --git a/sr-LATN/images/firstboot/fb-datetime.png b/sr-LATN/images/firstboot/fb-datetime.png
new file mode 100644
index 0000000..0deb977
Binary files /dev/null and b/sr-LATN/images/firstboot/fb-datetime.png differ
diff --git a/sr-LATN/images/firstboot/fb-license.png b/sr-LATN/images/firstboot/fb-license.png
new file mode 100644
index 0000000..4bb81b9
Binary files /dev/null and b/sr-LATN/images/firstboot/fb-license.png differ
diff --git a/sr-LATN/images/firstboot/fb-ntp.png b/sr-LATN/images/firstboot/fb-ntp.png
new file mode 100644
index 0000000..0d26151
Binary files /dev/null and b/sr-LATN/images/firstboot/fb-ntp.png differ
diff --git a/sr-LATN/images/firstboot/fb-profile.png b/sr-LATN/images/firstboot/fb-profile.png
new file mode 100644
index 0000000..64d4ec6
Binary files /dev/null and b/sr-LATN/images/firstboot/fb-profile.png differ
diff --git a/sr-LATN/images/firstboot/fb-welcome.png b/sr-LATN/images/firstboot/fb-welcome.png
new file mode 100644
index 0000000..e561cc7
Binary files /dev/null and b/sr-LATN/images/firstboot/fb-welcome.png differ
diff --git a/sr-LATN/images/nextsteps/updating.png b/sr-LATN/images/nextsteps/updating.png
new file mode 100644
index 0000000..abd6ebb
Binary files /dev/null and b/sr-LATN/images/nextsteps/updating.png differ
diff --git a/sr/images/firstboot/fb-createuser.png b/sr/images/firstboot/fb-createuser.png
new file mode 100644
index 0000000..2ed2b0b
Binary files /dev/null and b/sr/images/firstboot/fb-createuser.png differ
diff --git a/sr/images/firstboot/fb-datetime.png b/sr/images/firstboot/fb-datetime.png
new file mode 100644
index 0000000..0deb977
Binary files /dev/null and b/sr/images/firstboot/fb-datetime.png differ
diff --git a/sr/images/firstboot/fb-license.png b/sr/images/firstboot/fb-license.png
new file mode 100644
index 0000000..4bb81b9
Binary files /dev/null and b/sr/images/firstboot/fb-license.png differ
diff --git a/sr/images/firstboot/fb-ntp.png b/sr/images/firstboot/fb-ntp.png
new file mode 100644
index 0000000..0d26151
Binary files /dev/null and b/sr/images/firstboot/fb-ntp.png differ
diff --git a/sr/images/firstboot/fb-profile.png b/sr/images/firstboot/fb-profile.png
new file mode 100644
index 0000000..64d4ec6
Binary files /dev/null and b/sr/images/firstboot/fb-profile.png differ
diff --git a/sr/images/firstboot/fb-welcome.png b/sr/images/firstboot/fb-welcome.png
new file mode 100644
index 0000000..e561cc7
Binary files /dev/null and b/sr/images/firstboot/fb-welcome.png differ
diff --git a/sr/images/nextsteps/updating.png b/sr/images/nextsteps/updating.png
new file mode 100644
index 0000000..a3bfc55
Binary files /dev/null and b/sr/images/nextsteps/updating.png differ
diff --git a/sv/images/firstboot/fb-createuser.png b/sv/images/firstboot/fb-createuser.png
new file mode 100644
index 0000000..d7afc7f
Binary files /dev/null and b/sv/images/firstboot/fb-createuser.png differ
diff --git a/sv/images/firstboot/fb-datetime.png b/sv/images/firstboot/fb-datetime.png
new file mode 100644
index 0000000..88465b4
Binary files /dev/null and b/sv/images/firstboot/fb-datetime.png differ
diff --git a/sv/images/firstboot/fb-license.png b/sv/images/firstboot/fb-license.png
new file mode 100644
index 0000000..0c724a3
Binary files /dev/null and b/sv/images/firstboot/fb-license.png differ
diff --git a/sv/images/firstboot/fb-ntp.png b/sv/images/firstboot/fb-ntp.png
new file mode 100644
index 0000000..bdae57f
Binary files /dev/null and b/sv/images/firstboot/fb-ntp.png differ
diff --git a/sv/images/firstboot/fb-profile.png b/sv/images/firstboot/fb-profile.png
new file mode 100644
index 0000000..64d4ec6
Binary files /dev/null and b/sv/images/firstboot/fb-profile.png differ
diff --git a/sv/images/firstboot/fb-welcome.png b/sv/images/firstboot/fb-welcome.png
new file mode 100644
index 0000000..7311e9e
Binary files /dev/null and b/sv/images/firstboot/fb-welcome.png differ
diff --git a/sv/images/nextsteps/updating.png b/sv/images/nextsteps/updating.png
new file mode 100644
index 0000000..9aab02a
Binary files /dev/null and b/sv/images/nextsteps/updating.png differ
diff --git a/ta-IN/X86_Uninstall-msdos.po b/ta-IN/X86_Uninstall-msdos.po
new file mode 100644
index 0000000..db1ba9a
--- /dev/null
+++ b/ta-IN/X86_Uninstall-msdos.po
@@ -0,0 +1,262 @@
+# translation of X86_Uninstall.po to Tamil
+# translation of ia64-postinstall.po to Tamil
+# Copyright (C) 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Jayaradha N <jaya at pune.redhat.com>, 2004.
+# Jayaradha N <njaya at redhat.com>, 2004.
+# Felix <ifelix at redhat.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: X86_Uninstall\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-27 16:38+0530\n"
+"Last-Translator: Felix <ifelix at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Tamil <ta at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "Removing &PROD;"
+msgstr "&PROD;ஐ நீக்குதல்"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: primary
+#: X86_Uninstall.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "uninstalling"
+msgstr "நிறுவல் நீக்குதல்"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: primary
+#: X86_Uninstall.xml:13
+#, no-c-format
+msgid "removing"
+msgstr "நீக்குதல்"
+
+#. Tag: secondary
+#: X86_Uninstall.xml:14
+#, no-c-format
+msgid "&PROD;"
+msgstr "&PROD;"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:17
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To uninstall &PROD; from your x86-based system, you must remove the &PROD; "
+"boot loader information from your master boot record (MBR)."
+msgstr "&PROD;ஐ x86-அடிப்படையான கணினியிலிருந்து நிறுவல் நீக்க, நீங்கள் &PROD; துவக்க ஏற்றி தகவலை master boot record (MBR)இலிருந்து நீக்க வேண்டும்."
+
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:21
+#, no-c-format
+msgid "Note"
+msgstr "குறிப்பு"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:23
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is always a good idea to backup any data that you have on your system(s). "
+"Mistakes do happen and can result in the loss all of your data."
+msgstr ""
+"உங்கள் கணினியில் உள்ள தகவல்களை காப்பு எடுத்துக்கொள்வது நல்லது. சில நேரம் தவறு ஏற்பட்டு"
+"தகவல்கள் காணாமல் போக வாய்ப்பு உள்ளது."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In DOS and Windows, use the Windows <command>fdisk</command> utility to "
+"create a new MBR with the <wordasword>undocumented</wordasword> flag "
+"<command>/mbr</command>. This <emphasis>ONLY</emphasis> rewrites the MBR to "
+"boot the primary DOS partition. The command should look like the following:"
+msgstr "DOS மற்றும் Windows இல், Windows <command>fdisk</command> வசதியைப் பயன்படுத்தி, புதிய MBR ஐ <wordasword>undocumented</wordasword> கொடியுடன் <command>/mbr</command> இல் உருவாக்குகிறது. இது <emphasis>மட்டுமே</emphasis> MBR ஐ முதன்மை DOS பகிர்வில் துவக்க மீண்டும் எழுதும். இந்தக் கட்டளை பின்வருமாறு இருக்க வேண்டும்:"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:31
+#, no-c-format
+msgid "<command>fdisk /mbr</command>"
+msgstr "<command>fdisk /mbr</command>"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you need to remove Linux from a hard drive and have attempted to do this "
+"with the default DOS (Windows) <command>fdisk</command>, you will experience "
+"the <emphasis>Partitions exist but they do not exist</emphasis> problem. The "
+"best way to remove non-DOS partitions is with a tool that understands "
+"partitions other than DOS."
+msgstr ""
+"DOS (விண்டோஸ்) லினக்ஸ் இயக்கியை நீக்க விரும்பினால் <command>fdisk</command> ஐ "
+"பயன்படுத்தும் போது <emphasis> பகிர்வு உள்ளது. ஆனால் இது இல்லை எனில் </emphasis> சிக்கல் வரும். "
+"எனவே DOS அல்லாத பகிர்வுகளை நீக்க DOS தவிர மற்றதைப் புரிந்து கொள்ளும் கருவியை "
+"பயன்படுத்தவும்."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To begin, insert the &PROD; CD #1 and boot your system. Once you have booted "
+"off the CD, a boot prompt appears. At the boot prompt, type: "
+"<userinput>linux rescue</userinput>. This starts the rescue mode program."
+msgstr "துவங்க, &PROD; குறுவட்டு #1ஐ நுழைத்து உங்கள் கணினியைத் துவக்கவும். குறுவட்டிலிருந்து துவங்கும் போது துவக்க கட்டளை வரி தோன்றும், அதில் <userinput>linux rescue</userinput> என தட்டச்சு செய்யவும். இது மீட்பு முறை நிரலை துவக்கும்."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You are prompted for your keyboard and language requirements. Enter these "
+"values as you would during the installation of &PROD;."
+msgstr "உங்கள் விசைப்பலகை மற்றும் மொழியை இங்கு தேர்வு செய்ய வேண்டும். &PROD; நிறுவலின் போது அவற்றை நீங்கள் உள்ளிட வேண்டும்."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Next, a screen appears telling you that the program attempts to find a "
+"&PROD; install to rescue. Select <guibutton>Skip</guibutton> on this screen."
+msgstr "அடுத்து, ஒரு திரை தோன்றி ஒரு நிரல் &PROD; நிறுவலை மீட்க போவதாக அறிவிக்கும். <guibutton>தவிர்க்கவும்</guibutton> என்பதை அந்தத் திரையில் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After selecting <guibutton>Skip</guibutton>, you are given a command prompt "
+"where you can access the partitions you would like to remove."
+msgstr "<guibutton>தவிர்க்கவும்</guibutton> என்பதை தேர்ந்தெடுத்த பின், ஒரு கட்டளை வரி கொடுக்கப்படும், இங்கு நீங்கள் நீக்க வேண்டிய பகிர்வுகளை அணுகலாம்."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"First, type the command <command>list-harddrives</command>. This command "
+"lists all hard drives on your system that are recognizable by the "
+"installation program, as well as their sizes in megabytes."
+msgstr "முதலில், <command>list-harddrives</command> கட்டளையைத் தட்டச்சு செய்யவும். இந்தக் கட்டளை உங்கள் கணினியில் உள்ள அனைத்து நிலைவட்டு இயக்கிகளையும் நிறுவல் நிரல் குறிப்பிடுவது போல அதன் அளவுகளை மெகாபைட்டில் பட்டியலிடும்."
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:52
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "எச்சரிக்கை"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Be careful to remove only the necessary &PROD; partitions. Removing other "
+"partitions could result in data loss or a corrupted system environment."
+msgstr "தேவையான &PROD; பகிர்வுகளை மட்டும் கவனமாக நீக்கவும். வேறு பகிர்வுகளை நீக்கினால் கணினி சூழலில் தகவல் இழப்பு அல்லது அழித்தல் போன்றவை ஏற்படலாம்."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To remove partitions, use the partitioning utility <command>parted</"
+"command>. Start <command>parted</command>, where <replaceable>/dev/hda</"
+"replaceable> is the device on which to remove the partition:"
+msgstr "பகிர்வுகளை நீக்க, பகிர்வு செய்தல் வசதியான <command>parted</command> ஐ பயன்படுத்தவும். <command>parted</command>ஐ, நீக்க வேண்டிய <replaceable>/dev/hda</replaceable> சாதனத்தின் பகிர்வில் துவக்கவும்:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:61
+#, no-c-format
+msgid "parted /dev/hda"
+msgstr "parted /dev/hda"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:62
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using the <command>print</command> command, view the current partition table "
+"to determine the minor number of the partition to remove:"
+msgstr "<command>print</command> கட்டளையைப் பயன்படுத்தி, நடப்பு பகிர்வு அட்டவணையைப் பார்த்து நீக்க வேண்டிய பகிர்வின் குறைந்த எண்ணை குறிப்பிடலாம்:"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:65
+#, no-c-format
+msgid "print"
+msgstr "print"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:66
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <command>print</command> command also displays the partition's type "
+"(such as linux-swap, ext2, ext3, and so on). Knowing the type of the "
+"partition helps you in determining whether to remove the partition."
+msgstr "<command>print</command> கட்டளையும் பகிர்வு வகையைக் காட்டும் (linux-swap, ext2, ext3, என்பது போல). பகிர்வு வகையைத் தெரிந்திருந்தால், பகிர்வை நீக்க வேண்டுமா என வரையறுக்கும்."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Remove the partition with the command <command>rm</command>. For example, to "
+"remove the partition with minor number 3:"
+msgstr "<command>rm</command> கட்டளையைப் பயன்படுத்தி பகிர்வை நீக்கவும். எடுத்துக்காட்டாக, குறைந்த எண் 3ஆல் பகிர்வை நீக்க:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:72
+#, no-c-format
+msgid "rm 3"
+msgstr "rm 3"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:74
+#, no-c-format
+msgid "Important"
+msgstr "முக்கியமானது"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:76
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The changes start taking place as soon as you press [Enter], so review the "
+"command before committing to it."
+msgstr ""
+"[Enter], விசையை அழுத்தியவுடன் மாற்றங்களை காணலாம். அதற்கு முன் நீங்கள் உள்ளிட்ட "
+"கட்டளையை சரி பார்த்துக்கொள்ளவும்"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After removing the partition, use the <command>print</command> command to "
+"confirm that it is removed from the partition table."
+msgstr "பகிர்வை நீக்கிய பின், <command>print</command> கட்டளையைப் பயன்படுத்தி பகிர்வு அட்டவணையிலிருந்து அது நீக்கப்பட்டு விட்டதா என்பதை உறுதி செய்யவும்."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:83
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Once you have removed the Linux partitions and made all of the changes you "
+"need to make, type <command>quit</command> to quit <command>parted</command>."
+msgstr "நீங்கள் லினக்ஸ் பகிர்வுகளை நீக்கிய அனைத்து மாற்றங்களையும் செய்த பின், <command>parted</command>ஐ விட்டு வெளியேற <command>quit</command> என தட்டச்சு செய்யவும்."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:86
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After quitting <command>parted</command>, type <command>exit</command> at "
+"the boot prompt to exit rescue mode and reboot your system, instead of "
+"continuing with the installation. The system should reboot automatically. If "
+"it does not, you can reboot your computer using <keycombo><keycap>Control</"
+"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap> </keycombo> ."
+msgstr "<command>parted</command>ஐ விட்டு வெளியேறியுடன் , <command>exit</command> என துவக்க கட்டளை வரியில் தட்டச்சு செய்து மீட்பு முறையிலிருந்து வெளியேறி, நிறுவலை தொடர்வதற்குப் பதிலாக கணினியை மீண்டும் துவக்கவும். கணினி தானாக மீண்டும் துவக்கப்பட வேண்டும். அவ்வாறு செய்யவில்லையெனில் <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap> </keycombo>ஐ பயன்படுத்தி மீண்டும் துவக்கவும்."
+
diff --git a/ta-IN/images/firstboot/fb-createuser.png b/ta-IN/images/firstboot/fb-createuser.png
new file mode 100644
index 0000000..4251e8b
Binary files /dev/null and b/ta-IN/images/firstboot/fb-createuser.png differ
diff --git a/ta-IN/images/firstboot/fb-datetime.png b/ta-IN/images/firstboot/fb-datetime.png
new file mode 100644
index 0000000..3214209
Binary files /dev/null and b/ta-IN/images/firstboot/fb-datetime.png differ
diff --git a/ta-IN/images/firstboot/fb-license.png b/ta-IN/images/firstboot/fb-license.png
new file mode 100644
index 0000000..d58ade7
Binary files /dev/null and b/ta-IN/images/firstboot/fb-license.png differ
diff --git a/ta-IN/images/firstboot/fb-ntp.png b/ta-IN/images/firstboot/fb-ntp.png
new file mode 100644
index 0000000..29fe81e
Binary files /dev/null and b/ta-IN/images/firstboot/fb-ntp.png differ
diff --git a/ta-IN/images/firstboot/fb-profile.png b/ta-IN/images/firstboot/fb-profile.png
new file mode 100644
index 0000000..2903b03
Binary files /dev/null and b/ta-IN/images/firstboot/fb-profile.png differ
diff --git a/ta-IN/images/firstboot/fb-welcome.png b/ta-IN/images/firstboot/fb-welcome.png
new file mode 100644
index 0000000..88b9cf6
Binary files /dev/null and b/ta-IN/images/firstboot/fb-welcome.png differ
diff --git a/ta-IN/images/nextsteps/updating.png b/ta-IN/images/nextsteps/updating.png
new file mode 100644
index 0000000..c7f9343
Binary files /dev/null and b/ta-IN/images/nextsteps/updating.png differ
diff --git a/te-IN/X86_Uninstall-msdos.po b/te-IN/X86_Uninstall-msdos.po
new file mode 100644
index 0000000..12bdbb2
--- /dev/null
+++ b/te-IN/X86_Uninstall-msdos.po
@@ -0,0 +1,257 @@
+# translation of X86_Uninstall.po to Telugu
+# Language /var/docsdrone/cvs/Installation translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Automatically generated, 2006.
+# Sree Ganesh <sthottem at redhat.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: X86_Uninstall\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-09 12:34+0530\n"
+"Last-Translator: Sree Ganesh <sthottem at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Telugu <en at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "Removing &PROD;"
+msgstr "&PROD;ని తొలగిస్తోంది"
+
+#. Tag: primary
+#: X86_Uninstall.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "uninstalling"
+msgstr "సంస్థాపించనిది"
+
+#. Tag: primary
+#: X86_Uninstall.xml:13
+#, no-c-format
+msgid "removing"
+msgstr "తొలగిస్తోంది"
+
+#. Tag: secondary
+#: X86_Uninstall.xml:14
+#, no-c-format
+msgid "&PROD;"
+msgstr "&PROD;"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:17
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To uninstall &PROD; from your x86-based system, you must remove the &PROD; "
+"boot loader information from your master boot record (MBR)."
+msgstr ""
+"మీ x86-ఆధారిత కంప్యూటరు నుండీ &PROD;ని సంస్థాపించకుండటానికి, మీరు &PROD; "
+"బూటులోడరు సమాచారాన్ని మీ మాస్టర్ బుట్ రికార్డు (MBR) నుండీ తప్పక తొలగించాలి."
+
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:21
+#, no-c-format
+msgid "Note"
+msgstr "సూచన"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:23
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is always a good idea to backup any data that you have on your system(s). "
+"Mistakes do happen and can result in the loss all of your data."
+msgstr ""
+"మీరు మీ కంప్యూటరు(ల)లో కలిగి ఉన్న సమాచారానికి బాకప్ తీసుకుని ఉంచుకోవటం ఎప్పుడూ మంచిది. "
+"అలాకాని పక్షంలో ఏమైనా తప్పులు జరిగితే మీరు మీ సమాచారాన్నంతటినీ ‌కోల్పోయే అవకాశం ఉంది."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In DOS and Windows, use the Windows <command>fdisk</command> utility to "
+"create a new MBR with the <wordasword>undocumented</wordasword> flag "
+"<command>/mbr</command>. This <emphasis>ONLY</emphasis> rewrites the MBR to "
+"boot the primary DOS partition. The command should look like the following:"
+msgstr ""
+"DOS మరియీ విండోసులో, విండోస్ <command>fdisk</command> వినియోగాన్ని కొత్త MBRను <wordasword>డాక్యుమెంట్ కానిది</wordasword> ఫ్లాగ్ "
+"<command>/mbr</command>తో సృష్టించటానికి వినియోగించండిది. ఈ <emphasis>మాత్రమే</emphasis> MBRను ప్రాధమిక DOS విభజనను బూటు చేయటానికి తిరిగి రాస్తుంది. ఆ ఆదేశం కింది విధంగా ఉంటుంది:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:31
+#, no-c-format
+msgid "<command>fdisk /mbr</command>"
+msgstr "<command>fdisk /mbr</command>"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you need to remove Linux from a hard drive and have attempted to do this "
+"with the default DOS (Windows) <command>fdisk</command>, you will experience "
+"the <emphasis>Partitions exist but they do not exist</emphasis> problem. The "
+"best way to remove non-DOS partitions is with a tool that understands "
+"partitions other than DOS."
+msgstr "మీరు కనుక లైనక్సును హార్డుడ్రైవు నుండీ తొలగించాలనుకుంటే సిద్ధ DOS (విండోస్)తో ప్రయత్నించండి <command>fdisk</command>, మీరు <emphasis>విభజనలు ఉన్నాయి కానీ అవి ఉండకూడదు</emphasis>కి చెందిన ఇబ్బందులను కలిగి ఉంటారు. DOS కాని విభజనలను తొలగించటానికి DOS కంటే వేరైన విభజనలను తొలగించటం."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To begin, insert the &PROD; CD #1 and boot your system. Once you have booted "
+"off the CD, a boot prompt appears. At the boot prompt, type: "
+"<userinput>linux rescue</userinput>. This starts the rescue mode program."
+msgstr ""
+"ప్రారంభించటానికి, &PROD; CD #1ని సంస్థాపించండి మరియూ మీ కంప్యూటరును బూటు చేయండి. ఒక సారి మీరు మీ CDని బూటు చేసిన తరువాత, ఒక బూటు ప్రాంప్టు కనిపిస్తుంది. బూటు ప్రాంప్టులో, ఈ విధంగా: "
+"<userinput>linux rescue</userinput> టైపు చేయండి. ఇది రిక్యూ విధాన పరిక్రమాన్ని ప్రారంభిస్తుంది."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You are prompted for your keyboard and language requirements. Enter these "
+"values as you would during the installation of &PROD;."
+msgstr "మీరు మీ కీబోర్డు మరియూ భాషా అవసరాలను పొందగలుగుతారు. మీరు ఈ విలువలను &PROD; సంస్థాపనప్పుడు ఇవ్వండి."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Next, a screen appears telling you that the program attempts to find a "
+"&PROD; install to rescue. Select <guibutton>Skip</guibutton> on this screen."
+msgstr ""
+"తరువాత, స్క్రీను కనిపించి మీకు ఆ పరిక్రమం "
+"&PROD; సంస్థాపన రక్షణకు ప్రయత్నిస్తోందని చెబుతుంది. ఈ తెరమీది <guibutton>దాటవేయి</guibutton>ని ఎన్నుకోండి."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After selecting <guibutton>Skip</guibutton>, you are given a command prompt "
+"where you can access the partitions you would like to remove."
+msgstr "<guibutton>దాటవేత</guibutton>ని ఎన్నుకున్న తరువాత, మీరు ఎక్కడ తొలగించదగ్గ విభజనలను కలిగి ఉంటారో ఆ జాబితాను కమాండు లైనులో ఇవ్వాలి."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"First, type the command <command>list-harddrives</command>. This command "
+"lists all hard drives on your system that are recognizable by the "
+"installation program, as well as their sizes in megabytes."
+msgstr "మొదటగా, ఈ <command>list-harddrives</command> ఆదేశాన్ని ఇవ్వండి. ఈ ఆదేశం మీ సంస్థాపన పరిక్రమం చేత గుర్తించబడిన అన్ని హార్డు డ్రైవులనూ జాబితాగా ఇస్తుంది, అలాగే వాటి పరిమాణం మెగా బైట్లలో ఉంటుంది."
+
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:52
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "హెచ్చరిక"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Be careful to remove only the necessary &PROD; partitions. Removing other "
+"partitions could result in data loss or a corrupted system environment."
+msgstr "&PROD; విభజనలు మాత్రమే తొలగించండి ఈ విషయంలో జాగ్రత్తగా ఉండండి. ఇతర విభజనలను తొలగించటం అన్నది సమాచారం పోవటానికి లేదా కంప్యూటరు సరిగ్గా పనిచేయకపోవటానికి కారణం కావచ్చు."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To remove partitions, use the partitioning utility <command>parted</"
+"command>. Start <command>parted</command>, where <replaceable>/dev/hda</"
+"replaceable> is the device on which to remove the partition:"
+msgstr ""
+"విభజనలను తొలగించటానికి, ఈ <command>parted</"
+"command>. Start <command>parted</command> విభజన వినియోగాన్ని వాడండి, ఇది <replaceable>/dev/hda</"
+"replaceable> విభజనలను తొలగించటానికి సాధనంగా ఉపయోగపడుతుంది:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:61
+#, no-c-format
+msgid "parted /dev/hda"
+msgstr "parted /dev/hda"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:62
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using the <command>print</command> command, view the current partition table "
+"to determine the minor number of the partition to remove:"
+msgstr "<command>print</command> ఆదేశాన్ని ఉపయోగించం, కనిష్ఠ విభజనల తొలగింపుకు ప్రస్తుత విభజనల పట్టికను చూడండి:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:65
+#, no-c-format
+msgid "print"
+msgstr "ముద్రించు"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:66
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <command>print</command> command also displays the partition's type "
+"(such as linux-swap, ext2, ext3, and so on). Knowing the type of the "
+"partition helps you in determining whether to remove the partition."
+msgstr ""
+"ఈ <command>print</command> ఆదేశం విభజనల రకాన్ని ప్రదర్శిస్తుంది "
+"(linux-swap, ext2, ext3, మొదలైనవి). ఆయా విభజనల గురించి తెలుసుకోవటం ఆయా విభజనలను తొలగించాలా వద్దా అన్న సమాచారాన్ని ఇస్తుంది."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Remove the partition with the command <command>rm</command>. For example, to "
+"remove the partition with minor number 3:"
+msgstr "విభజనలను <command>rm</command> ఆదేశంతో తొలగించు. ఉదాహరణకు, కనిష్ఠ సంఖ్య 3తో విభజనలను తొలగించటానికి:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:72
+#, no-c-format
+msgid "rm 3"
+msgstr "rm 3"
+
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:74
+#, no-c-format
+msgid "Important"
+msgstr "ముఖ్యం"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:76
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The changes start taking place as soon as you press [Enter], so review the "
+"command before committing to it."
+msgstr "మీరు [ప్రవేశం] నొక్కిన వెంటనే ఆయా మార్పులు ప్రారంభమౌతాయి, కావునా ఆయా ఆదేశాలను మీరు కామెంట్ చేయటానికి ముందే పునఃపరిశీలించండి."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After removing the partition, use the <command>print</command> command to "
+"confirm that it is removed from the partition table."
+msgstr "విభజనను తొలగించిన తరువాత, <command>print</command> ఆదేశాన్ని అది విభజన పట్టికనుండీ తొలగించబడిందో లేదో నిర్ధారించుకోవటానికి ఉపయోగించండి."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:83
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Once you have removed the Linux partitions and made all of the changes you "
+"need to make, type <command>quit</command> to quit <command>parted</command>."
+msgstr "ఒకసారి లైనక్సు విభ్జనను తొలగించి మీరు చేయదలచుకున్న మార్పులన్నింటినీ చేసిన తరువాత, <command>quit</command>ను <command>parted</command> నుండీ బయటకు రావటానికి టైపు చేయండి."
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:86
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After quitting <command>parted</command>, type <command>exit</command> at "
+"the boot prompt to exit rescue mode and reboot your system, instead of "
+"continuing with the installation. The system should reboot automatically. If "
+"it does not, you can reboot your computer using <keycombo><keycap>Control</"
+"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap> </keycombo> ."
+msgstr ""
+"<command>parted</command> నుండీ బయటకు వచ్చిన తరువాత, <command>exit</command>ను సంస్థాపనతో కొనసాగించటానికి బదులు, రెక్యూజ్ నుండీ బయటకు రావటానికి మరియూ మీ కంప్యూటారును పునఃప్రారంభించటానికి టైపుచేయండి. కంప్యూటరు స్వయంచాలకంగా పునఃప్రారంభించబడుతుంది. అదికనుక అలా ప్రారంభించబడకపోతే, మీరు మీ కంప్యూటరుని <keycombo><keycap>Control</"
+"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap> </keycombo> ఉపయోగించి పునఃప్రారంభించవచ్చు ."
+
diff --git a/te-IN/images/firstboot/fb-createuser.png b/te-IN/images/firstboot/fb-createuser.png
new file mode 100644
index 0000000..d7085b7
Binary files /dev/null and b/te-IN/images/firstboot/fb-createuser.png differ
diff --git a/te-IN/images/firstboot/fb-datetime.png b/te-IN/images/firstboot/fb-datetime.png
new file mode 100644
index 0000000..b6df621
Binary files /dev/null and b/te-IN/images/firstboot/fb-datetime.png differ
diff --git a/te-IN/images/firstboot/fb-license.png b/te-IN/images/firstboot/fb-license.png
new file mode 100644
index 0000000..08e7e9a
Binary files /dev/null and b/te-IN/images/firstboot/fb-license.png differ
diff --git a/te-IN/images/firstboot/fb-ntp.png b/te-IN/images/firstboot/fb-ntp.png
new file mode 100644
index 0000000..386dd67
Binary files /dev/null and b/te-IN/images/firstboot/fb-ntp.png differ
diff --git a/te-IN/images/firstboot/fb-profile.png b/te-IN/images/firstboot/fb-profile.png
new file mode 100644
index 0000000..498d125
Binary files /dev/null and b/te-IN/images/firstboot/fb-profile.png differ
diff --git a/te-IN/images/firstboot/fb-welcome.png b/te-IN/images/firstboot/fb-welcome.png
new file mode 100644
index 0000000..05b897e
Binary files /dev/null and b/te-IN/images/firstboot/fb-welcome.png differ
diff --git a/te-IN/images/nextsteps/updating.png b/te-IN/images/nextsteps/updating.png
new file mode 100644
index 0000000..ce11c91
Binary files /dev/null and b/te-IN/images/nextsteps/updating.png differ
diff --git a/zh-CN/X86_Uninstall-msdos.po b/zh-CN/X86_Uninstall-msdos.po
new file mode 100644
index 0000000..c9a0247
--- /dev/null
+++ b/zh-CN/X86_Uninstall-msdos.po
@@ -0,0 +1,325 @@
+# translation of X86_Uninstall.po to
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Sarah Saiying Wang <sarahs at redhat.com>, 2003.
+# Sarah Wang <sarahs at redhat.com>, 2004.
+# Tony Fu <tfu at redhat.com>, 2004.
+# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: X86_Uninstall\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-21 14:47+1000\n"
+"Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+# #-#-#-#-#  x86-uninstall.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# <primary>removing</primary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+# #-#-#-#-#  x86-uninstall.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# <secondary>removing</secondary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "Removing &PROD;"
+msgstr "删除&PROD;"
+
+# <secondary>uninstalling</secondary>
+# /home/pgampe/cvs/en_US/cgs/graphical-rpm.idx:
+#. Tag: primary
+#: X86_Uninstall.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "uninstalling"
+msgstr "卸装"
+
+# <secondary>removing</secondary>
+# /home/pgampe/cvs/en_US/cgs/graphical-rpm.idx:
+#. Tag: primary
+#: X86_Uninstall.xml:13
+#, no-c-format
+msgid "removing"
+msgstr "删除"
+
+# <secondary>&PROD;</secondary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: secondary
+#: X86_Uninstall.xml:14
+#, no-c-format
+msgid "&PROD;"
+msgstr "&PROD;"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:17
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To uninstall &PROD; from your x86-based system, you must remove the &PROD; "
+"boot loader information from your master boot record (MBR)."
+msgstr ""
+"要从 x86 体系结构的系统里卸载&PROD; ,你必须从主引导记录(Master Boot Record,"
+"MBR)里删除&PROD;引导装载程序(boot loader)信息。"
+
+# <title>Note</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/steps.idx:
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:21
+#, no-c-format
+msgid "Note"
+msgstr "注记"
+
+# <para>It is always a good idea to backup any data that you have on your system(s). Mistakes do happen and can result in the loss all of your data.</para>
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:23
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is always a good idea to backup any data that you have on your system(s). "
+"Mistakes do happen and can result in the loss all of your data."
+msgstr ""
+"给系统上的数据进行备份是明智之举。错误有时会发生,它有可能导致你的数据的全部"
+"丢失。"
+
+# <para>In DOS, NT, and Windows 95 you can use the Windows <application>fdisk</application> utility to create a new MBR with the <wordasword>undocumented</wordasword> flag <command>/mbr</command>. This will <emphasis>ONLY</emphasis> rewrite the MBR to boot the primary DOS partition. The command should look like the following: </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In DOS and Windows, use the Windows <command>fdisk</command> utility to "
+"create a new MBR with the <wordasword>undocumented</wordasword> flag "
+"<command>/mbr</command>. This <emphasis>ONLY</emphasis> rewrites the MBR to "
+"boot the primary DOS partition. The command should look like the following:"
+msgstr ""
+"在 DOS 和 Windows 系统中,你可以使用 Windows <command>fdisk</command> 工具来"
+"创建一个新的带有 <wordasword>undocumented</wordasword> 标志的 MBR:<command>/"
+"mbr</command>。这<emphasis>只</emphasis>重写 MBR 来引导主 DOS 分区。该"
+"命令类似:"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:31
+#, no-c-format
+msgid "<command>fdisk /mbr</command>"
+msgstr "<command>fdisk /mbr</command>"
+
+# <para>If you need to remove Linux from a hard drive and have attempted to do this with the default DOS (Windows) <application>fdisk</application>, you will experience the <emphasis>Partitions exist but they do not exist</emphasis> problem. The best way to remove non-DOS partitions is with a tool that understands partitions other than DOS. </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you need to remove Linux from a hard drive and have attempted to do this "
+"with the default DOS (Windows) <command>fdisk</command>, you will experience "
+"the <emphasis>Partitions exist but they do not exist</emphasis> problem. The "
+"best way to remove non-DOS partitions is with a tool that understands "
+"partitions other than DOS."
+msgstr ""
+"如果你需要从硬盘驱动器中删除 Linux,并且已经试图用默认的 DOS(Windows)"
+"<application>fdisk</application> 来这么做,你将会遇到<emphasis>“分区存在但又"
+"不存在”</emphasis>的问题。要删除非 DOS 分区的最好办法是使用一个可以识别 DOS "
+"以外的分区的工具。"
+
+# <para>To begin, insert the &PROD; CD and boot your system. Once you have booted off the CD, you will receive a boot prompt. At the boot prompt, type: <userinput>linux rescue</userinput>. This will start the rescue mode program.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To begin, insert the &PROD; CD #1 and boot your system. Once you have booted "
+"off the CD, a boot prompt appears. At the boot prompt, type: "
+"<userinput>linux rescue</userinput>. This starts the rescue mode program."
+msgstr ""
+"首先,插入&PROD; 的第一张光盘来引导系统。引导后,你会看到一个引导提示。在提示"
+"下键入:<userinput>linux rescue</userinput>。这会启动救援模式程序。"
+
+# <para>You will be prompted for your keyboard and language requirements. Enter these values as you would during the installation of &PROD;.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You are prompted for your keyboard and language requirements. Enter these "
+"values as you would during the installation of &PROD;."
+msgstr ""
+"你会被提示输入键盘和语言需求。输入这些值,就如同在&PROD; 安装过程中输入的一"
+"样。"
+
+# <para>Next, a screen will appear telling you that the program will now attempt to find a &PROD; install to rescue. Select <guibutton>Skip</guibutton> on this screen.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Next, a screen appears telling you that the program attempts to find a "
+"&PROD; install to rescue. Select <guibutton>Skip</guibutton> on this screen."
+msgstr ""
+"下一步,一个通知你该程序正在试图寻找要救援的&PROD; 安装的屏幕会出现。在该屏幕"
+"上选择<guibutton>「跳过」</guibutton>。"
+
+# <para>After selecting <guibutton>Skip</guibutton>, you will be given a command prompt where you can access the partitions you would like to remove.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After selecting <guibutton>Skip</guibutton>, you are given a command prompt "
+"where you can access the partitions you would like to remove."
+msgstr "选择了<guibutton>「跳过」</guibutton>之后,将出现一个命令提示,在这里你可以访问要删除的分区。"
+
+# <para>First, type the command <command>list-harddrives</command>. This command will list all hard drives on your system that are recognizable by the installation program, as well as their size in megabytes.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"First, type the command <command>list-harddrives</command>. This command "
+"lists all hard drives on your system that are recognizable by the "
+"installation program, as well as their sizes in megabytes."
+msgstr ""
+"首先,键入命令 <command>list-harddrives</command>。这条命令会列出你的系统上所"
+"有被安装程序识别的硬盘驱动器,以及它们的大小(以 MB 为单位)。"
+
+# <title>Warning</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/userconfig.idx:
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:52
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "警告"
+
+# <para>Be careful to remove only the necessary &PROD; partitions. Removing other partitions could result in data loss or a corrupted system environment.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Be careful to remove only the necessary &PROD; partitions. Removing other "
+"partitions could result in data loss or a corrupted system environment."
+msgstr "请只删除必要的&PROD; 分区。删除其它分区可能会导致数据丢失或受损的系统环境。"
+
+# <para>To remove partitions, use the partitioning utility <command>parted</command>. Start <command>parted</command>, where <replaceable>/dev/hda</replaceable> is the device on which to remove the partition:</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To remove partitions, use the partitioning utility <command>parted</"
+"command>. Start <command>parted</command>, where <replaceable>/dev/hda</"
+"replaceable> is the device on which to remove the partition:"
+msgstr ""
+"要删除分区,使用分区工具 <command>parted</command>。启动 <command>parted</"
+"command>,此处的 <replaceable>/dev/hda</replaceable> 是要删除的分区所在的设"
+"备:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:61
+#, no-c-format
+msgid "parted /dev/hda"
+msgstr "parted /dev/hda"
+
+# <para>Using the <command>print</command> command, view the current partition table to determine the minor number of the partition to remove:</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:62
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using the <command>print</command> command, view the current partition table "
+"to determine the minor number of the partition to remove:"
+msgstr ""
+"使用 <command>print</command> 命令来查看当前的分区表,从而判定要删除的分区的"
+"号码:"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:65
+#, no-c-format
+msgid "print"
+msgstr "print"
+
+# <para>The <command>print</command> command will also display the partition's type (such as linux-swap, ext2, ext3, and so on). Knowing the type of the partition will help you in determining whether to remove the partition.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:66
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <command>print</command> command also displays the partition's type "
+"(such as linux-swap, ext2, ext3, and so on). Knowing the type of the "
+"partition helps you in determining whether to remove the partition."
+msgstr ""
+"<command>print</command> 命令还可以显示分区的类型(如:linux-swap、ext2、"
+"ext3 等等)。了解分区类型会帮助你判定是否应该删除该分区。"
+
+# <para>Remove the partition with the command <command>rm</command>. For example, to remove the partition with minor number 3:</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Remove the partition with the command <command>rm</command>. For example, to "
+"remove the partition with minor number 3:"
+msgstr "使用 <command>rm</command> 命令来删除分区。例如,要删除次要号码(minor number)为 3 的分区:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:72
+#, no-c-format
+msgid "rm 3"
+msgstr "rm 3"
+
+# <title>Important</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/userconfig.idx:
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:74
+#, no-c-format
+msgid "Important"
+msgstr "重要"
+
+# <para>The changes start taking place as soon as you press [Enter], so review the command before committing to it.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:76
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The changes start taking place as soon as you press [Enter], so review the "
+"command before committing to it."
+msgstr "只要你按下 [Enter] 键,这些改变就会生效,因此在确定前请反复检查命令。"
+
+# <para>After removing the partition, use the <command>print</command> command to confirm that it is removed from the partition table.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After removing the partition, use the <command>print</command> command to "
+"confirm that it is removed from the partition table."
+msgstr "删除分区后,使用 <command>print</command> 命令来确认它已从分区表中被删除了。"
+
+# <para>Once you have removed the Linux partitions and made all of the changes you need to make, type <command>quit</command> to quit <command>parted</command>.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:83
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Once you have removed the Linux partitions and made all of the changes you "
+"need to make, type <command>quit</command> to quit <command>parted</command>."
+msgstr ""
+"一旦你已经删除了 Linux 分区,并且做完了所有必要的改变,键入 <command>quit</"
+"command> 来退出 <command>parted</command>。"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:86
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After quitting <command>parted</command>, type <command>exit</command> at "
+"the boot prompt to exit rescue mode and reboot your system, instead of "
+"continuing with the installation. The system should reboot automatically. If "
+"it does not, you can reboot your computer using <keycombo><keycap>Control</"
+"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap> </keycombo> ."
+msgstr ""
+"退出 <command>parted</command> 后,在引导提示后键入 <command>exit</command> "
+"来退出救援模式并重新启动系统,而不是继续安装。系统应该自动重启。如果没有重"
+"启,你可以用 <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>Delete</keycap> </keycombo> 来重启系统。"
+
diff --git a/zh-CN/images/firstboot/fb-createuser.png b/zh-CN/images/firstboot/fb-createuser.png
new file mode 100644
index 0000000..a941d55
Binary files /dev/null and b/zh-CN/images/firstboot/fb-createuser.png differ
diff --git a/zh-CN/images/firstboot/fb-datetime.png b/zh-CN/images/firstboot/fb-datetime.png
new file mode 100644
index 0000000..be1b0ef
Binary files /dev/null and b/zh-CN/images/firstboot/fb-datetime.png differ
diff --git a/zh-CN/images/firstboot/fb-license.png b/zh-CN/images/firstboot/fb-license.png
new file mode 100644
index 0000000..d5020b9
Binary files /dev/null and b/zh-CN/images/firstboot/fb-license.png differ
diff --git a/zh-CN/images/firstboot/fb-ntp.png b/zh-CN/images/firstboot/fb-ntp.png
new file mode 100644
index 0000000..fadd4cd
Binary files /dev/null and b/zh-CN/images/firstboot/fb-ntp.png differ
diff --git a/zh-CN/images/firstboot/fb-profile.png b/zh-CN/images/firstboot/fb-profile.png
new file mode 100644
index 0000000..e5f2f18
Binary files /dev/null and b/zh-CN/images/firstboot/fb-profile.png differ
diff --git a/zh-CN/images/firstboot/fb-welcome.png b/zh-CN/images/firstboot/fb-welcome.png
new file mode 100644
index 0000000..2f4ab82
Binary files /dev/null and b/zh-CN/images/firstboot/fb-welcome.png differ
diff --git a/zh-CN/images/nextsteps/updating.png b/zh-CN/images/nextsteps/updating.png
new file mode 100644
index 0000000..b02b1cf
Binary files /dev/null and b/zh-CN/images/nextsteps/updating.png differ
diff --git a/zh-TW/X86_Uninstall-msdos.po b/zh-TW/X86_Uninstall-msdos.po
new file mode 100644
index 0000000..e227030
--- /dev/null
+++ b/zh-TW/X86_Uninstall-msdos.po
@@ -0,0 +1,331 @@
+# translation of X86_Uninstall.po to Traditional Chinese
+# Translation of ia64-postinstall.po to Traditional Chinese
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Ben Wu <hpwu at redhat.com>, 2003.
+# Chester Cheng <ccheng at redhat.com>, 2004.
+# Andy Liu <aliu at redhat.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: X86_Uninstall\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-26 16:31+1000\n"
+"Last-Translator: Andy Liu <aliu at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <brisbane at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+# #-#-#-#-#  x86-uninstall.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# <primary>removing</primary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+# #-#-#-#-#  x86-uninstall.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# <secondary>removing</secondary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "Removing &PROD;"
+msgstr "移除 &PROD;"
+
+# <secondary>uninstalling</secondary>
+# /home/pgampe/cvs/en_US/cgs/graphical-rpm.idx:
+#. Tag: primary
+#: X86_Uninstall.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "uninstalling"
+msgstr "解除安裝"
+
+# <secondary>removing</secondary>
+# /home/pgampe/cvs/en_US/cgs/graphical-rpm.idx:
+#. Tag: primary
+#: X86_Uninstall.xml:13
+#, no-c-format
+msgid "removing"
+msgstr "移除"
+
+# <secondary>&PROD;</secondary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: secondary
+#: X86_Uninstall.xml:14
+#, no-c-format
+msgid "&PROD;"
+msgstr "&PROD;"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:17
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To uninstall &PROD; from your x86-based system, you must remove the &PROD; "
+"boot loader information from your master boot record (MBR)."
+msgstr ""
+"從 x86-based 系統移除安裝 &PROD;,您必須從主啟動紀錄(MBR)移除 &PROD; 開機"
+"管理程式資訊。"
+
+# <title>Note</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/steps.idx:
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:21
+#, no-c-format
+msgid "Note"
+msgstr "請注意"
+
+# <para>It is always a good idea to backup any data that you have on your system(s). Mistakes do happen and can result in the loss all of your data.</para>
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:23
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is always a good idea to backup any data that you have on your system(s). "
+"Mistakes do happen and can result in the loss all of your data."
+msgstr "請記得先備份系統上所有的任何資料,因為難免會發生錯誤而導致您所有資料的遺失。"
+
+# <para>In DOS, NT, and Windows 95 you can use the Windows <application>fdisk</application> utility to create a new MBR with the <wordasword>undocumented</wordasword> flag <command>/mbr</command>. This will <emphasis>ONLY</emphasis> rewrite the MBR to boot the primary DOS partition. The command should look like the following: </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In DOS and Windows, use the Windows <command>fdisk</command> utility to "
+"create a new MBR with the <wordasword>undocumented</wordasword> flag "
+"<command>/mbr</command>. This <emphasis>ONLY</emphasis> rewrites the MBR to "
+"boot the primary DOS partition. The command should look like the following:"
+msgstr ""
+"在DOS與微軟視窗中,您可以使用微軟視窗的<command>fdisk</command>公用程式,加上"
+"一個<wordasword>未公開</wordasword>的參數<command>/mbr</command>,建立一份全"
+"新的主開機紀錄(MBR)。這參數<emphasis>只會</emphasis>重新寫入一份DOS分割區"
+"的主開機紀錄(MBR)。這指令看起來應該如下所示:"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:31
+#, no-c-format
+msgid "<command>fdisk /mbr</command>"
+msgstr "<command>fdisk /mbr</command>"
+
+# <para>If you need to remove Linux from a hard drive and have attempted to do this with the default DOS (Windows) <application>fdisk</application>, you will experience the <emphasis>Partitions exist but they do not exist</emphasis> problem. The best way to remove non-DOS partitions is with a tool that understands partitions other than DOS. </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you need to remove Linux from a hard drive and have attempted to do this "
+"with the default DOS (Windows) <command>fdisk</command>, you will experience "
+"the <emphasis>Partitions exist but they do not exist</emphasis> problem. The "
+"best way to remove non-DOS partitions is with a tool that understands "
+"partitions other than DOS."
+msgstr ""
+"如果您需要從硬碟中將 Linux 移除,而您已試過利用預設的 DOS(微軟視窗)"
+"<command>fdisk</command>,您將會遇到 \"<emphasis>分割區仍存在,不過它們確實"
+"已經不存在</emphasis>\" 的問題。要移除非 DOS 分割區最好的 方法是使用不僅能辨"
+"識 DOS 分割區的工具程式。"
+
+# <para>To begin, insert the &PROD; CD and boot your system. Once you have booted off the CD, you will receive a boot prompt. At the boot prompt, type: <userinput>linux rescue</userinput>. This will start the rescue mode program.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To begin, insert the &PROD; CD #1 and boot your system. Once you have booted "
+"off the CD, a boot prompt appears. At the boot prompt, type: "
+"<userinput>linux rescue</userinput>. This starts the rescue mode program."
+msgstr ""
+"要開始此一步驟,請先放入&PROD;的第一張光碟片,然後啟動您的系統。當系統從光碟"
+"開機後,您會看到一個開機提示符號。請在這開機提示符號下輸入:"
+"<userinput>linux rescue</userinput>。這指令會開啟救援模式。"
+
+# <para>You will be prompted for your keyboard and language requirements. Enter these values as you would during the installation of &PROD;.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You are prompted for your keyboard and language requirements. Enter these "
+"values as you would during the installation of &PROD;."
+msgstr ""
+"系統會提示您輸入鍵盤配置與語言設定。請依照您安裝&PROD;的實際情形,輸入適當的"
+"數值。"
+
+# <para>Next, a screen will appear telling you that the program will now attempt to find a &PROD; install to rescue. Select <guibutton>Skip</guibutton> on this screen.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Next, a screen appears telling you that the program attempts to find a "
+"&PROD; install to rescue. Select <guibutton>Skip</guibutton> on this screen."
+msgstr ""
+"接下來的畫面將會告訴您,程式正試圖找出已安裝,且需要救援的&PROD;。請在這畫面"
+"選擇<guibutton>略過(Skip)</guibutton>。"
+
+# <para>After selecting <guibutton>Skip</guibutton>, you will be given a command prompt where you can access the partitions you would like to remove.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After selecting <guibutton>Skip</guibutton>, you are given a command prompt "
+"where you can access the partitions you would like to remove."
+msgstr ""
+"在選取<guibutton>略過</guibutton>後,您將會看到指令提示符號,好讓您"
+"存取想要移除的分割區。"
+
+# <para>First, type the command <command>list-harddrives</command>. This command will list all hard drives on your system that are recognizable by the installation program, as well as their size in megabytes.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"First, type the command <command>list-harddrives</command>. This command "
+"lists all hard drives on your system that are recognizable by the "
+"installation program, as well as their sizes in megabytes."
+msgstr "首先,輸入指令 <command>list-harddrives</command>。這指令將會列出電腦上所有安裝程式能辨識的硬碟機,以及它們的大小(單位為MB - 百萬位元組)。"
+
+# <title>Warning</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/userconfig.idx:
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:52
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "警告"
+
+# <para>Be careful to remove only the necessary &PROD; partitions. Removing other partitions could result in data loss or a corrupted system environment.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Be careful to remove only the necessary &PROD; partitions. Removing other "
+"partitions could result in data loss or a corrupted system environment."
+msgstr ""
+"請特別注意,您只能移除必要的 &PROD; 分割區,如果移除其它的分割區將會導致資料"
+"遺失或毀損系統環境。"
+
+# <para>To remove partitions, use the partitioning utility <command>parted</command>. Start <command>parted</command>, where <replaceable>/dev/hda</replaceable> is the device on which to remove the partition:</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To remove partitions, use the partitioning utility <command>parted</"
+"command>. Start <command>parted</command>, where <replaceable>/dev/hda</"
+"replaceable> is the device on which to remove the partition:"
+msgstr ""
+"要移除分割區,請使用 <command>parted</command> 磁碟分割工具,請使用下列指令啟"
+"動 <command>parted</command>,這裡的 <replaceable>/dev/hda</replaceable> 是您"
+"要移除分割區的裝置:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:61
+#, no-c-format
+msgid "parted /dev/hda"
+msgstr "parted /dev/hda"
+
+# <para>Using the <command>print</command> command, view the current partition table to determine the minor number of the partition to remove:</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:62
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using the <command>print</command> command, view the current partition table "
+"to determine the minor number of the partition to remove:"
+msgstr ""
+"使用 <command>print</command> 指令來檢視目前的磁碟分割表以取得要移除之分割區"
+"的次碼(minor number):"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:65
+#, no-c-format
+msgid "print"
+msgstr "列印"
+
+# <para>The <command>print</command> command will also display the partition's type (such as linux-swap, ext2, ext3, and so on). Knowing the type of the partition will help you in determining whether to remove the partition.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:66
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <command>print</command> command also displays the partition's type "
+"(such as linux-swap, ext2, ext3, and so on). Knowing the type of the "
+"partition helps you in determining whether to remove the partition."
+msgstr ""
+"<command>print</command>也會列出分割區的類型(例如linux-swap,ext2,ext3 等"
+"等)。對分割區的類型多點了解,可以幫助您決定是否要移除該分割區。"
+
+# <para>Remove the partition with the command <command>rm</command>. For example, to remove the partition with minor number 3:</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Remove the partition with the command <command>rm</command>. For example, to "
+"remove the partition with minor number 3:"
+msgstr ""
+"使用 <command>rm</command> 指令來移除分割區。例如要移除次碼為 3 的分割區,請"
+"輸入:"
+
+#. Tag: screen
+#: X86_Uninstall.xml:72
+#, no-c-format
+msgid "rm 3"
+msgstr "rm 3"
+
+# <title>Important</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/userconfig.idx:
+#. Tag: title
+#: X86_Uninstall.xml:74
+#, no-c-format
+msgid "Important"
+msgstr "重要"
+
+# <para>The changes start taking place as soon as you press [Enter], so review the command before committing to it.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:76
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The changes start taking place as soon as you press [Enter], so review the "
+"command before committing to it."
+msgstr "在您按下 [Enter] 後,您所做的變更將開始生效,所以請小心檢視您的指令。"
+
+# <para>After removing the partition, use the <command>print</command> command to confirm that it is removed from the partition table.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After removing the partition, use the <command>print</command> command to "
+"confirm that it is removed from the partition table."
+msgstr ""
+"在移除分割區後,請使用 <command>print</command> 指令以確認它已經從磁碟分割表"
+"中移除。"
+
+# <para>Once you have removed the Linux partitions and made all of the changes you need to make, type <command>quit</command> to quit <command>parted</command>.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:83
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Once you have removed the Linux partitions and made all of the changes you "
+"need to make, type <command>quit</command> to quit <command>parted</command>."
+msgstr ""
+"在您移除 Linux 分割區並且完成所有您需要做的變更後,請輸入 <command>quit</"
+"command> 以離開 <command>parted</command> 程式。"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Uninstall.xml:86
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After quitting <command>parted</command>, type <command>exit</command> at "
+"the boot prompt to exit rescue mode and reboot your system, instead of "
+"continuing with the installation. The system should reboot automatically. If "
+"it does not, you can reboot your computer using <keycombo><keycap>Control</"
+"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap> </keycombo> ."
+msgstr ""
+"在離開 <command>parted</command> 程式後,請在開機提示符號輸入 <command>exit</"
+"command> 以離開救援模式並且重新啟動您的系統而不繼續安裝程式。 系統將會自動重"
+"新開機。 如果系統沒有自動重新開機,您可以同時按下 <keycombo><keycap>Control</"
+"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap> </keycombo> . 來重新啟動您"
+"的系統。"
+
diff --git a/zh-TW/images/firstboot/fb-createuser.png b/zh-TW/images/firstboot/fb-createuser.png
new file mode 100644
index 0000000..3c86c27
Binary files /dev/null and b/zh-TW/images/firstboot/fb-createuser.png differ
diff --git a/zh-TW/images/firstboot/fb-datetime.png b/zh-TW/images/firstboot/fb-datetime.png
new file mode 100644
index 0000000..542ed81
Binary files /dev/null and b/zh-TW/images/firstboot/fb-datetime.png differ
diff --git a/zh-TW/images/firstboot/fb-license.png b/zh-TW/images/firstboot/fb-license.png
new file mode 100644
index 0000000..74baea0
Binary files /dev/null and b/zh-TW/images/firstboot/fb-license.png differ
diff --git a/zh-TW/images/firstboot/fb-ntp.png b/zh-TW/images/firstboot/fb-ntp.png
new file mode 100644
index 0000000..d81e0c3
Binary files /dev/null and b/zh-TW/images/firstboot/fb-ntp.png differ
diff --git a/zh-TW/images/firstboot/fb-profile.png b/zh-TW/images/firstboot/fb-profile.png
new file mode 100644
index 0000000..9dbbde6
Binary files /dev/null and b/zh-TW/images/firstboot/fb-profile.png differ
diff --git a/zh-TW/images/firstboot/fb-welcome.png b/zh-TW/images/firstboot/fb-welcome.png
new file mode 100644
index 0000000..774d35b
Binary files /dev/null and b/zh-TW/images/firstboot/fb-welcome.png differ
diff --git a/zh-TW/images/nextsteps/updating.png b/zh-TW/images/nextsteps/updating.png
new file mode 100644
index 0000000..f8c7666
Binary files /dev/null and b/zh-TW/images/nextsteps/updating.png differ





More information about the Fedora-docs-commits mailing list