web/html/docs/translation-quick-start-guide/it index.html,1.2,1.3

Noriko Mizumoto noriko at fedoraproject.org
Mon Nov 2 05:00:51 UTC 2009


Author: noriko

Update of /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/it
In directory cvs1.fedora.phx.redhat.com:/tmp/cvs-serv726

Modified Files:
	index.html 
Log Message:
updated translation


Index: index.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/it/index.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- index.html	27 Jul 2009 08:21:38 -0000	1.2
+++ index.html	2 Nov 2009 05:00:49 -0000	1.3
@@ -17,7 +17,7 @@
 		Documentation, as with software itself, may be subject to export control. Read about Fedora Project export controls at <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</a>. 
 	</div></div></div><div><div class="abstract"><h6>Estratto</h6><div class="para">This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for
 translating Fedora Project software and documents.</div></div></div></div><hr/></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="index.html#sect-Translation_Quick_Start_Guide-Introduction">1. Introduzione</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="index.html#d0e123">1.1. Inviateci i vostri commenti!</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html">2. Account e sottoscrizioni</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html#sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Subscribing_to_the_Mailing_List">2.1. Sottoscrivere la mailing list</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html">2.2. Creazione di una chiave SSH</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Gui
 de-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html">2.3. Creazione di una chiave GPG</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html">2.4. Richiedere un account</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html">2.5. Firmare la CLA</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html">2.6. Presentarsi</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html">2.7. Unirsi al gruppo <code class="systemitem">cvsl10n</code></a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html">2.8. Creare un account Bugzilla</a></span></dt><dt><span class="section"><
 a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html">2.9. Congratulations</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html">3. Tradurre il software</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html#sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-File_Structure">3.1. Struttura dei file</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html">3.2. Obtaining and Translating Projects</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html">3.3. Committing Projects</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html">3.4. Aggiungere un nuovo file .po</a></
 span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html">3.5. Correggere le bozze</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html">4. Tradurre la documentazione</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html#sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-Creating_Common_Files">4.1. Creare i file comuni</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html">4.2. Cosa tradurre</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html">A. Contributors</a></span></dt><dt><span class="appendix"><a href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html">B. Revision History</a></span></dt></dl></div><div class="s
 ection" lang="it-IT"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Introduction">1. Introduzione</h2></div></div></div><div class="para">
-		Questa guida è un insieme di istruzioni passo-passo veloce e semplice, per tradurre software e documenti del Fedora Project. Se si è interessati nel comprendere meglio il processo di traduzione impiegato, si faccia riferimento alla guida per la traduzione o al manuale dello specifico strumento di traduzione.
+		This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents.
 	</div><div class="para">
 		More information can be found in FAQ, <a href="http://fedoraproject.org/wiki/L10N/FAQ">http://fedoraproject.org/wiki/L10N/FAQ</a>.
 	</div><div class="section" lang="it-IT"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="d0e123">1.1. Inviateci i vostri commenti!</h3></div></div></div><a id="d0e126" class="indexterm"/><div class="para">




More information about the Fedora-docs-commits mailing list