web/html/docs/virtualization-guide/f12/nl-NL/html-single index.html, 1.1, 1.2

Rüdiger Landmann rlandmann at fedoraproject.org
Mon Nov 16 23:59:12 UTC 2009


Author: rlandmann

Update of /cvs/fedora/web/html/docs/virtualization-guide/f12/nl-NL/html-single
In directory cvs1.fedora.phx.redhat.com:/tmp/cvs-serv18189/nl-NL/html-single

Modified Files:
	index.html 
Log Message:
Remove draft tag for F12 Virt Guide


View full diff with command:
/usr/bin/cvs -f diff  -kk -u -N -r 1.1 -r 1.2 index.html
Index: index.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/virtualization-guide/f12/nl-NL/html-single/index.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- index.html	27 Oct 2009 02:21:25 -0000	1.1
+++ index.html	16 Nov 2009 23:58:41 -0000	1.2
@@ -1,9 +1,9 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Virtualisatie gids</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content=""/><meta name="description" content="De Fedora 12 Virtualisatie gids bevat informatie over installatie, instellen, beheren, tips, trucjes en fout zoeken van de virtualisatie technologie die gebruikt wordt in Fedora 12."/></head><body class="draft "><div class="book" lang="nl-NL"><div class="titlepage"><div><div class="producttitle"><span class="productname">Fedora</span> <span class="productnumber">12</span></div><div><h1 id="d0e1" class="title">Virtualisatie gids</h1></div><div><h2 class="subtitle">De gezaghebbende gids voor virtualisatie in Fedora</h2></div><p class="edition">Uitgave 1</p><div><h3 class="corpauthor">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Virtualisatie gids</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content=""/><meta name="description" content="De Fedora 12 Virtualisatie gids bevat informatie over installatie, instellen, beheren, tips, trucjes en fout zoeken van de virtualisatie technologie die gebruikt wordt in Fedora 12."/></head><body class=""><div xml:lang="nl-NL" class="book" title="Virtualisatie gids"><div class="titlepage"><div><div class="producttitle"><span class="productname">Fedora</span> <span class="productnumber">12</span></div><div><h1 id="d0e1" class="title">Virtualisatie gids</h1></div><div><h2 class="subtitle">De gezaghebbende gids voor virtualisatie in Fedora</h2></div><p class="edition">Uitgave 1</p><div><h3 class="corpauthor">
 				<span class="inlinemediaobject"><object data="Common_Content/images/title_logo.svg" type="image/svg+xml"> Logo</object></span>
-			</h3></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Christoph</span> <span class="surname">Curran</span></h3><code class="email"><a class="email" href="mailto:ccurran at redhat.com">ccurran at redhat.com</a></code></div></div></div><hr/><div><div id="d0e27" class="legalnotice"><h1 class="legalnotice">Bericht</h1><div class="para">
+			</h3></div><div><div xml:lang="nl-NL" class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Christoph</span> <span class="surname">Curran</span></h3><code class="email"><a class="email" href="mailto:ccurran at redhat.com">ccurran at redhat.com</a></code></div></div></div><hr/><div><div id="d0e27" class="legalnotice"><h1 class="legalnotice">Bericht</h1><div class="para">
 		Copyright <span class="trademark"/>© 2009 Red Hat, Inc.
 	</div><div class="para">
 		The text of and illustrations in this document are licensed by Red Hat under a Creative Commons Attribution–Share Alike 3.0 Unported license ("CC-BY-SA"). An explanation of CC-BY-SA is available at <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</a>. The original authors of this document, and Red Hat, designate the Fedora Project as the "Attribution Party" for purposes of CC-BY-SA. In accordance with CC-BY-SA, if you distribute this document or an adaptation of it, you must provide the URL for the original version.
@@ -17,83 +17,83 @@
 		<span class="trademark">Linux</span>® is the registered trademark of Linus Torvalds in the United States and other countries. 
 	</div><div class="para">
 		All other trademarks are the property of their respective owners.
-	</div></div></div><div><div class="abstract"><h6>Samenvatting</h6><div class="para">De Fedora 12 Virtualisatie gids bevat informatie over
+	</div></div></div><div><div class="abstract" title="Samenvatting"><h6>Samenvatting</h6><div class="para">De Fedora 12 Virtualisatie gids bevat informatie over
 installatie, instellen, beheren, tips, trucjes en fout zoeken van
 de virtualisatie technologie die gebruikt wordt in Fedora
-12.</div></div></div></div><hr/></div><div class="toc"><dl><dt><span class="preface"><a href="#pref-Virtualization_Guide-Preface">Voorwoord</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-About_this_book">1. Over dit boek</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#d0e92">2. Document Conventie</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#d0e102">2.1. Typografische Conventies</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#d0e321">2.2. Pull-quote Conventies</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#d0e340">2.3. Noten en waarschuwingen</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#d0e360">3. We hebben terugkoppeling nodig!</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="part"><a href="#part-Virtualization_Guide-Installation">I. Installation</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Installing_the_virtualization_packages">1. Het installeren van de virtualisa
 tie pakketten</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Installing_the_virtualization_packages-Installing_KVM_with_a_new_Fedora_installation">1.1. KVM installeren tijdens een nieuwe Fedora installatie</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Installing_the_virtualization_packages-Installing_KVM_packages_on_an_existing_Fedora_system">1.2. KVM pakketten installeren op een bestaand Fedora systeem</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Virtualized_guest_installation_overview">2. Gevirtualiseerde guest installatie overzicht</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Virtualized_guest_installation_overview-Creating_guests_with_virt_install">2.1. Guests aanmaken met virt-install</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Virtualized_guest_installation_overview-Creating_guests_with_v
 irt_manager">2.2. Guests aanmaken met virt-manager</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Virtualized_guest_installation_overview-Installing_guests_with_PXE">2.3. Guests installeren met PXE</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Guest_operating_system_installation_procedures">3. Guest besturingssysteem installatie procedures</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Installing_Red_Hat_Enterprise_Linux_5_as_a_para_virtualized_guest">3.1. Red Hat Enterprise Linux 5 installeren als een para-gevirtualiseerde guest</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Installing_Red_Hat_Enterprise_Linux_as_a_fully_virtualized_guest">3.2. Red Hat Enterprise Linux installeren als een volledig gevirtualiseerde guest</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Installing_Windows_XP_as_a_fully_virtualiz
 ed_guest">3.3. Windows XP installeren als een volledig gevirtualiseerde guest</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Installing_Windows_Server_2003_as_a_fully_virtualized_guest">3.4. Windows Server 2003 installeren als een volledig gevirtualiseerde guest</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Installing_Windows_Server_2008_as_a_fully_virtualized_guest">3.5. Windows Server 2008 installeren als een volledig gevirtualiseerde guest</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="part"><a href="#part-Virtualization_Guide-Configuration">II. Configuration</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Virtualized_block_devices">4. Gevirtualiseerde blok apparaten</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Virtualized_block_devices-Creating_a_virtualized_floppy_disk_controller">4.1. Een gevirtualiseerde floppy disk controller 
 aanmaken</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Virtualized_block_devices-Adding_storage_devices_to_guests">4.2. Opslag apparaten toevoegen aan guests</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Virtualized_block_devices-Configuring_persistent_storage">4.3. Blijvende opslag configureren</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Virtualized_block_devices-Add_a_virtualized_CD_ROM_or_DVD_device_to_a_guest">4.4. Voeg een gevirtualiseerde CD-ROM of DVD station toe aan een guest</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Shared_storage_and_virtualization">5. Gedeelde opslag en virtualisatie</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Shared_storage_and_virtualization-Using_iSCSI_for_storing_guests">5.1. iSCSI gebruiken voor het opslaan van guests</a></span></dt><dt><span class="section"><a hre
 f="#sect-Virtualization_Guide-Shared_storage_and_virtualization-Using_NFS_for_storing_guests">5.2. NFS gebruiken voor het opslaan van guests</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Shared_storage_and_virtualization-Using_GFS2_for_storing_guests">5.3. GFS2 gebruiken voor het opslaan van guests</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Server_best_practices">6. Server beste praktijken</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Security_for_virtualization">7. Beveiliging voor virtualisatie</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Security_for_virtualization-SELinux_and_virtualization">7.1. SELinux en virtualisatie</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Security_for_virtualization-SELinux_considerations">7.2. SELinux overwegingen</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a h
 ref="#chap-Virtualization_Guide-Network_Configuration">8. Netwerk configuratie</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Network_Configuration-Network_address_translation_NAT_with_libvirt">8.1. Netwerk adres vertaling (NAT) met libvirt</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Network_Configuration-Bridged_networking_with_libvirt">8.2. Brug netwerken met libvirt</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-KVM_Para_virtualized_Drivers">9. KVM para-gevirtualiseerde drivers</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-KVM_Para_virtualized_Drivers-Installing_the_KVM_Windows_para_virtualized_drivers">9.1. De KVM Windows para-gevirtualiseerde drivers installeren</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="part"><a href="#part-Virtualization_Guide-Administration">III. Administration</a></span></dt><dd><dl><dt><span 
 class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Managing_guests_with_xend">10. Guests beheren met xend</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-KVM_guest_timing_management">11. KVM guest tijds beheer</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-KVM_live_migration">12. KVM live migratie</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-KVM_live_migration-Live_migration_requirements">12.1. Live migratie vereisten</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-KVM_live_migration-Share_storage_example_NFS_for_a_simple_migration">12.2. Gedeelde opslag voorbeeld: NFS voor een eenvoudige migratie</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-KVM_live_migration-Live_KVM_migration_with_virsh">12.3. Live KVM migratie met virsh</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-KVM_live_migratio
 n-Migrating_with_virt_manager">12.4. Migreren met virt-manager</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Remote_management_of_virtualized_guests">13. Beheer op afstand van gevirtualiseerde guests</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Remote_management_of_virtualized_guests-Remote_management_with_SSH">13.1. Beheer op afstand met SSH</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Remote_management_of_virtualized_guests-Remote_management_over_TLS_and_SSL">13.2. Beheer op afstand met TLS en SSL</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Remote_management_of_virtualized_guests-Transport_modes">13.3. Transport modes</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="part"><a href="#part-Virtualization_Guide-Virtualization_Reference_Guide">IV. Virtualisatie referentie gids</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="chapter"><a hre
 f="#chap-Virtualization_Guide-Virtualization_tools">14. Virtualisatie gereedschappen</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Managing_guests_with_virsh">15. Guests beheren met virsh</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Managing_guests_with_the_Virtual_Machine_Manager_virt_manager">16. Guests beheren met de Virtual Machine Manager (virt-manager)</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Managing_guests_with_the_Virtual_Machine_Manager_virt_manager-The_open_connection_window">16.1. Het open connection venster</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Managing_guests_with_the_Virtual_Machine_Manager_virt_manager-The_Virtual_Machine_Manager_main_window">16.2. Het Virtual Machine Manager hoofd scherm</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Managing_guests_with_the_Virtual_Machine_Manager_vir
 t_manager-The_Virtual_Machine_Manager_details_window_">16.3. Het Virtual Machine Manager details venster </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Managing_guests_with_the_Virtual_Machine_Manager_virt_manager-Virtual_Machine_graphical_console_">16.4. Virtual Machine grafische console </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Managing_guests_with_the_Virtual_Machine_Manager_virt_manager-Starting_virt_manager">16.5. Starting virt-manager</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Managing_guests_with_the_Virtual_Machine_Manager_virt_manager-Restoring_a_saved_machine_">16.6. Een opgeslagen machine herladen </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Managing_guests_with_the_Virtual_Machine_Manager_virt_manager-Displaying_guest_details">16.7. Guest details laten zien</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guid
 e-Managing_guests_with_the_Virtual_Machine_Manager_virt_manager-Status_monitoring">16.8. Status volgen</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Managing_guests_with_the_Virtual_Machine_Manager_virt_manager-Displaying_guest_identifiers">16.9. Guest identifiers laten zien</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Managing_guests_with_the_Virtual_Machine_Manager_virt_manager-Displaying_a_guests_status_">16.10. De status van een guest laten zien </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Managing_guests_with_the_Virtual_Machine_Manager_virt_manager-Displaying_virtual_CPUs_">16.11. Virtuele CPU's laten zien </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Managing_guests_with_the_Virtual_Machine_Manager_virt_manager-Displaying_CPU_usage">16.12. CPU gebruik laten zien</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Mana
 ging_guests_with_the_Virtual_Machine_Manager_virt_manager-Displaying_memory_usage_">16.13. Geheugen gebruik laten zien </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Managing_guests_with_the_Virtual_Machine_Manager_virt_manager-Managing_a_virtual_network">16.14. Een virtueel netwerk beheren</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Managing_guests_with_the_Virtual_Machine_Manager_virt_manager-Creating_a_virtual_network">16.15. Een virtueel netwerk aanmaken</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="part"><a href="#part-Virtualization_Guide-Tips_and_Tricks">V. Tips and Tricks</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Tips_and_tricks">17. Tips en trucjes</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Tips_and_tricks-Automatically_starting_guests">17.1. Guests automatisch starten</a></span></dt><dt><span class="section"><a h
 ref="#sect-Virtualization_Guide-Tips_and_tricks-Changing_between_the_KVM_and_Xen_hypervisors">17.2. Omschakelen tussen de KVM en Xen hypervisors</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Changing_between_the_KVM_and_Xen_hypervisors-Xen_to_KVM">17.2.1. Xen naar KVM</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Changing_between_the_KVM_and_Xen_hypervisors-KVM_to_Xen">17.2.2. KVM naar Xen</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Tips_and_tricks-Using_qemu_img">17.3. Het gebruik van qemu-img</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Tips_and_tricks-Overcommitting_with_KVM">17.4. Overcommit met KVM</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Tips_and_tricks-Modifying_etcgrub.conf">17.5. Het veranderen van /etc/grub.conf</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide
 -Tips_and_tricks-Verifying_virtualization_extensions">17.6. Virtualisatie uitbreidingen verifiëren</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Tips_and_tricks-Identifying_guest_type_and_implementation">17.7. Guest type en implementatie identificeren</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Tips_and_tricks-Generating_a_new_unique_MAC_address">17.8. Een nieuw uniek MAC adres aanmaken</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Tips_and_tricks-Very_Secure_ftpd">17.9. Heel veilig ftpd</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Tips_and_tricks-Configuring_LUN_Persistence">17.10. LUN vasthoudendheid instellen</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Tips_and_tricks-Disable_SMART_disk_monitoring_for_guests">17.11. SMART schijf controleren uitzetten</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtuali
 zation_Guide-Tips_and_tricks-Cloning_guest_configuration_files">17.12. Guest configuratie bestanden klonen</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Tips_and_tricks-Duplicating_an_existing_guest_and_its_configuration_file">17.13. Een bestaande guest dupliceren en zijn configuratie bestand</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Creating_custom_libvirt_scripts">18. Aangepaste libvirt scripts aanmaken</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Creating_custom_libvirt_scripts-Using_XML_configuration_files_with_virsh">18.1. XML configuratie bestanden gebruiken met virsh</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="part"><a href="#part-Virtualization_Guide-Troubleshooting">VI. Troubleshooting</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Troubleshooting">19. Troubleshooting</a></span></dt><dd><dl><dt><span class=
 "section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Troubleshooting-Loop_device_errors">19.1. Loop apparaat fouten</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Troubleshooting-Enabling_Intel_VT_and_AMD_V_virtualization_hardware_extensions_in_BIOS">19.2. Intel VT en AMD-V virtualisatie hardware uitbreidingen aanzetten in de BIOS</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="#appe-Virtualization_Guide-Additional_resources">A. Extra hulpbronnen</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Additional_resources-Online_resources">A.1. On-line hulpbronnen</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Additional_resources-Installed_documentation">A.2. Geïnstalleerde documentatie</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="#appe-Virtualization_Guide-Revision_History">B. Herzieningsgeschiedenis</a></span></dt><dt><span class="appendix"><a href="#a
 ppe-Virtualization_Guide-Colophon">C. Colofon</a></span></dt><dt><span class="glossary"><a href="#d0e8628">Woordenlijst</a></span></dt></dl></div><div class="preface" lang="nl-NL"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="pref-Virtualization_Guide-Preface" class="title">Voorwoord</h1></div></div></div><div class="para">
+12.</div></div></div></div><hr/></div><div class="toc"><dl><dt><span class="preface"><a href="#pref-Virtualization_Guide-Preface">Voorwoord</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-About_this_book">1. Over dit boek</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#d0e92">2. Document Conventie</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#d0e102">2.1. Typografische Conventies</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#d0e318">2.2. Pull-quote Conventies</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#d0e337">2.3. Noten en waarschuwingen</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#d0e357">3. We hebben terugkoppeling nodig!</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="part"><a href="#part-Virtualization_Guide-Installation">I. Installation</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Installing_the_virtualization_packages">1. Het installeren van de virtualisa
 tie pakketten</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Installing_the_virtualization_packages-Installing_KVM_with_a_new_Fedora_installation">1.1. KVM installeren tijdens een nieuwe Fedora installatie</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Installing_the_virtualization_packages-Installing_KVM_packages_on_an_existing_Fedora_system">1.2. KVM pakketten installeren op een bestaand Fedora systeem</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Virtualized_guest_installation_overview">2. Gevirtualiseerde guest installatie overzicht</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Virtualized_guest_installation_overview-Creating_guests_with_virt_install">2.1. Guests aanmaken met virt-install</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Virtualized_guest_installation_overview-Creating_guests_with_v
 irt_manager">2.2. Guests aanmaken met virt-manager</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Virtualized_guest_installation_overview-Installing_guests_with_PXE">2.3. Guests installeren met PXE</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Guest_operating_system_installation_procedures">3. Guest besturingssysteem installatie procedures</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Installing_Red_Hat_Enterprise_Linux_5_as_a_para_virtualized_guest">3.1. Red Hat Enterprise Linux 5 installeren als een para-gevirtualiseerde guest</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Installing_Red_Hat_Enterprise_Linux_as_a_fully_virtualized_guest">3.2. Red Hat Enterprise Linux installeren als een volledig gevirtualiseerde guest</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Installing_Windows_XP_as_a_fully_virtualiz
 ed_guest">3.3. Windows XP installeren als een volledig gevirtualiseerde guest</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Installing_Windows_Server_2003_as_a_fully_virtualized_guest">3.4. Windows Server 2003 installeren als een volledig gevirtualiseerde guest</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Installing_Windows_Server_2008_as_a_fully_virtualized_guest">3.5. Windows Server 2008 installeren als een volledig gevirtualiseerde guest</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="part"><a href="#part-Virtualization_Guide-Configuration">II. Configuration</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Virtualized_block_devices">4. Gevirtualiseerde blok apparaten</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Virtualized_block_devices-Creating_a_virtualized_floppy_disk_controller">4.1. Een gevirtualiseerde floppy disk controller 
 aanmaken</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Virtualized_block_devices-Adding_storage_devices_to_guests">4.2. Opslag apparaten toevoegen aan guests</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Virtualized_block_devices-Configuring_persistent_storage">4.3. Blijvende opslag configureren</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Virtualized_block_devices-Add_a_virtualized_CD_ROM_or_DVD_device_to_a_guest">4.4. Voeg een gevirtualiseerde CD-ROM of DVD station toe aan een guest</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Shared_storage_and_virtualization">5. Gedeelde opslag en virtualisatie</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Shared_storage_and_virtualization-Using_iSCSI_for_storing_guests">5.1. iSCSI gebruiken voor het opslaan van guests</a></span></dt><dt><span class="section"><a hre
 f="#sect-Virtualization_Guide-Shared_storage_and_virtualization-Using_NFS_for_storing_guests">5.2. NFS gebruiken voor het opslaan van guests</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Shared_storage_and_virtualization-Using_GFS2_for_storing_guests">5.3. GFS2 gebruiken voor het opslaan van guests</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Server_best_practices">6. Server beste praktijken</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Security_for_virtualization">7. Beveiliging voor virtualisatie</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Security_for_virtualization-SELinux_and_virtualization">7.1. SELinux en virtualisatie</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Security_for_virtualization-SELinux_considerations">7.2. SELinux overwegingen</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a h
 ref="#chap-Virtualization_Guide-Network_Configuration">8. Netwerk configuratie</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Network_Configuration-Network_address_translation_NAT_with_libvirt">8.1. Netwerk adres vertaling (NAT) met libvirt</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Network_Configuration-Bridged_networking_with_libvirt">8.2. Brug netwerken met libvirt</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-KVM_Para_virtualized_Drivers">9. KVM para-gevirtualiseerde drivers</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-KVM_Para_virtualized_Drivers-Installing_the_KVM_Windows_para_virtualized_drivers">9.1. De KVM Windows para-gevirtualiseerde drivers installeren</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="part"><a href="#part-Virtualization_Guide-Administration">III. Administration</a></span></dt><dd><dl><dt><span 
 class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Managing_guests_with_xend">10. Guests beheren met <code class="systemitem">xend</code></a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-KVM_guest_timing_management">11. KVM guest tijds beheer</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-KVM_live_migration">12. KVM live migratie</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-KVM_live_migration-Live_migration_requirements">12.1. Live migratie vereisten</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-KVM_live_migration-Share_storage_example_NFS_for_a_simple_migration">12.2. Gedeelde opslag voorbeeld: NFS voor een eenvoudige migratie</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-KVM_live_migration-Live_KVM_migration_with_virsh">12.3. Live KVM migratie met virsh</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtua
 lization_Guide-KVM_live_migration-Migrating_with_virt_manager">12.4. Migreren met virt-manager</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Remote_management_of_virtualized_guests">13. Beheer op afstand van gevirtualiseerde guests</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Remote_management_of_virtualized_guests-Remote_management_with_SSH">13.1. Beheer op afstand met SSH</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Remote_management_of_virtualized_guests-Remote_management_over_TLS_and_SSL">13.2. Beheer op afstand met TLS en SSL</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Remote_management_of_virtualized_guests-Transport_modes">13.3. Transport modes</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="part"><a href="#part-Virtualization_Guide-Virtualization_Reference_Guide">IV. Virtualisatie referentie gids</a></span></dt><dd><dl>
 <dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Virtualization_tools">14. Virtualisatie gereedschappen</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Managing_guests_with_virsh">15. Guests beheren met virsh</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Managing_guests_with_the_Virtual_Machine_Manager_virt_manager">16. Guests beheren met de Virtual Machine Manager (virt-manager)</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Managing_guests_with_the_Virtual_Machine_Manager_virt_manager-The_open_connection_window">16.1. Het open connection venster</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Managing_guests_with_the_Virtual_Machine_Manager_virt_manager-The_Virtual_Machine_Manager_main_window">16.2. Het Virtual Machine Manager hoofd scherm</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Managing_guests_with
 _the_Virtual_Machine_Manager_virt_manager-The_Virtual_Machine_Manager_details_window_">16.3. Het Virtual Machine Manager details venster </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Managing_guests_with_the_Virtual_Machine_Manager_virt_manager-Virtual_Machine_graphical_console_">16.4. Virtual Machine grafische console </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Managing_guests_with_the_Virtual_Machine_Manager_virt_manager-Starting_virt_manager">16.5. Starting virt-manager</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Managing_guests_with_the_Virtual_Machine_Manager_virt_manager-Restoring_a_saved_machine_">16.6. Een opgeslagen machine herladen </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Managing_guests_with_the_Virtual_Machine_Manager_virt_manager-Displaying_guest_details">16.7. Guest details laten zien</a></span></dt><dt><span class="section"><a
  href="#sect-Virtualization_Guide-Managing_guests_with_the_Virtual_Machine_Manager_virt_manager-Status_monitoring">16.8. Status volgen</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Managing_guests_with_the_Virtual_Machine_Manager_virt_manager-Displaying_guest_identifiers">16.9. Guest identifiers laten zien</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Managing_guests_with_the_Virtual_Machine_Manager_virt_manager-Displaying_a_guests_status_">16.10. De status van een guest laten zien </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Managing_guests_with_the_Virtual_Machine_Manager_virt_manager-Displaying_virtual_CPUs_">16.11. Virtuele CPU's laten zien </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Managing_guests_with_the_Virtual_Machine_Manager_virt_manager-Displaying_CPU_usage">16.12. CPU gebruik laten zien</a></span></dt><dt><span class="section"><a href=
 "#sect-Virtualization_Guide-Managing_guests_with_the_Virtual_Machine_Manager_virt_manager-Displaying_memory_usage_">16.13. Geheugen gebruik laten zien </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Managing_guests_with_the_Virtual_Machine_Manager_virt_manager-Managing_a_virtual_network">16.14. Een virtueel netwerk beheren</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Managing_guests_with_the_Virtual_Machine_Manager_virt_manager-Creating_a_virtual_network">16.15. Een virtueel netwerk aanmaken</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="part"><a href="#part-Virtualization_Guide-Tips_and_Tricks">V. Tips and Tricks</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Tips_and_tricks">17. Tips en trucjes</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Tips_and_tricks-Automatically_starting_guests">17.1. Guests automatisch starten</a></span></d
 t><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Tips_and_tricks-Changing_between_the_KVM_and_Xen_hypervisors">17.2. Omschakelen tussen de KVM en Xen hypervisors</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Changing_between_the_KVM_and_Xen_hypervisors-Xen_to_KVM">17.2.1. Xen naar KVM</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Changing_between_the_KVM_and_Xen_hypervisors-KVM_to_Xen">17.2.2. KVM naar Xen</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Tips_and_tricks-Using_qemu_img">17.3. Het gebruik van qemu-img</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Tips_and_tricks-Overcommitting_with_KVM">17.4. Overcommit met KVM</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Tips_and_tricks-Modifying_etcgrub.conf">17.5. Het veranderen van /etc/grub.conf</a></span></dt><dt><span class="section"><a 
 href="#sect-Virtualization_Guide-Tips_and_tricks-Verifying_virtualization_extensions">17.6. Virtualisatie uitbreidingen verifiëren</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Tips_and_tricks-Identifying_guest_type_and_implementation">17.7. Guest type en implementatie identificeren</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Tips_and_tricks-Generating_a_new_unique_MAC_address">17.8. Een nieuw uniek MAC adres aanmaken</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Tips_and_tricks-Very_Secure_ftpd">17.9. Heel veilig <code class="systemitem">ftpd</code></a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Tips_and_tricks-Configuring_LUN_Persistence">17.10. LUN vasthoudendheid instellen</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Tips_and_tricks-Disable_SMART_disk_monitoring_for_guests">17.11. SMART schijf controleren uitzetten<
 /a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Tips_and_tricks-Cloning_guest_configuration_files">17.12. Guest configuratie bestanden klonen</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Tips_and_tricks-Duplicating_an_existing_guest_and_its_configuration_file">17.13. Een bestaande guest dupliceren en zijn configuratie bestand</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Creating_custom_libvirt_scripts">18. Aangepaste libvirt scripts aanmaken</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Creating_custom_libvirt_scripts-Using_XML_configuration_files_with_virsh">18.1. XML configuratie bestanden gebruiken met virsh</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="part"><a href="#part-Virtualization_Guide-Troubleshooting">VI. Troubleshooting</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Troubleshoot
 ing">19. Troubleshooting</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Troubleshooting-Loop_device_errors">19.1. Loop apparaat fouten</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Troubleshooting-Enabling_Intel_VT_and_AMD_V_virtualization_hardware_extensions_in_BIOS">19.2. Intel VT en AMD-V virtualisatie hardware uitbreidingen aanzetten in de BIOS</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="#appe-Virtualization_Guide-Additional_resources">A. Extra hulpbronnen</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Additional_resources-Online_resources">A.1. On-line hulpbronnen</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Additional_resources-Installed_documentation">A.2. Geïnstalleerde documentatie</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="#appe-Virtualization_Guide-Revision_History">B. Herzieningsge
 schiedenis</a></span></dt><dt><span class="appendix"><a href="#appe-Virtualization_Guide-Colophon">C. Colofon</a></span></dt><dt><span class="glossary"><a href="#d0e8625">Woordenlijst</a></span></dt></dl></div><div xml:lang="nl-NL" class="preface" title="Voorwoord"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="pref-Virtualization_Guide-Preface" class="title">Voorwoord</h1></div></div></div><div class="para">
 		Dit boek is de Fedora 12 Virtualisatie gids. De gids behandelt alle aspecten van het gebruik en beheer van virtualisatie in Fedora 12.
-	</div><div class="section" lang="nl-NL"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Virtualization_Guide-About_this_book">1. Over dit boek</h2></div></div></div><div class="para">
+	</div><div xml:lang="nl-NL" class="section" title="1. Over dit boek"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Virtualization_Guide-About_this_book">1. Over dit boek</h2></div></div></div><div class="para">
 		Dit boek is verdeeld in 7 onderdelen: 
-		<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
+		<div class="itemizedlist"><ul><li class="listitem"><div class="para">
 					Systeem vereisten
-				</div></li><li><div class="para">
+				</div></li><li class="listitem"><div class="para">
 					Installation
-				</div></li><li><div class="para">
+				</div></li><li class="listitem"><div class="para">
 					Configuration
-				</div></li><li><div class="para">
+				</div></li><li class="listitem"><div class="para">
 					Administration
-				</div></li><li><div class="para">
+				</div></li><li class="listitem"><div class="para">
 					Referentie
-				</div></li><li><div class="para">
+				</div></li><li class="listitem"><div class="para">
 					Tips and Tricks
-				</div></li><li><div class="para">
+				</div></li><li class="listitem"><div class="para">
 					Troubleshooting
 				</div></li></ul></div>
-	</div></div><div class="section" lang="nl-NL"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="d0e92">2. Document Conventie</h2></div></div></div><div class="para">
+	</div></div><div xml:lang="nl-NL" class="section" title="2. Document Conventie"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="d0e92">2. Document Conventie</h2></div></div></div><div class="para">
 		Dit handboek hanteert verscheidene conventies om bepaalde woorden of zinsdelen te benadrukken en aandacht te vestigen op specifieke delen van informatie.
 	</div><div class="para">
 		In PDF en papieren edities gebruikt dit handboek <a href="https://fedorahosted.org/liberation-fonts/">Liberation Fonts set</a> lettertypen. Het Liberation lettertype wordt ook gebruikt in HTML-edities indien dit lettertype op uw computer geïnstalleerd is. Indien dat niet het geval is, worden alternatieve, gelijkwaardige lettertypen gebruikt. Noot: bij Red Hat Enterprise Linux 5 en later wordt de Liberation Font set standaard meegeleverd.
-	</div><div class="section" lang="nl-NL"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="d0e102">2.1. Typografische Conventies</h3></div></div></div><div class="para">
+	</div><div class="section" title="2.1. Typografische Conventies"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="d0e102">2.1. Typografische Conventies</h3></div></div></div><div class="para">
 			Vier typografische conventies worden gebruikt om aandacht te vestigen op specifieke woorden en zinsdelen. Deze conventies -en de omstandigheden waaronder zij gebruikt worden- luiden als volgt:
 		</div><div class="para">
 			<code class="literal">Mono-spaced Bold</code>
 		</div><div class="para">
 			Wordt gebruikt om systeem input, waaronder shell commando's, bestandsnamen en paden aan te geven. Wordt ook gebruikt bij toetsaanduiding of toetsencombinaties. Voorbeeld:
 		</div><div class="blockquote"><blockquote class="blockquote"><div class="para">
-				Om de inhoud van het bestand <code class="filename">mijn_onwijsgoed_verkopende_boek</code> in uw huidige directory te zien, voert u het commando <code class="command">cat mijn_onwijsgoed_verkopende_boek</code> in bij de shell-prompt en drukt u op <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span> om het commando uit te laten voeren.
+				To see the contents of the file <code class="filename">my_next_bestselling_novel</code> in your current working directory, enter the <code class="command">cat my_next_bestselling_novel</code> command at the shell prompt and press <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span> to execute the command.
 			</div></blockquote></div><div class="para">
-			Bovenstaande bevat een bestandsnaam, een shell-commando en een toetsaanduiding, alle getoond in Mono-spaced Bold en alle te onderscheiden dankzij hun context.
+			The above includes a file name, a shell command and a key cap, all presented in Mono-spaced Bold and all distinguishable thanks to context.
 		</div><div class="para">
-			Toetsencombinaties kunnen worden onderscheiden van toetsaanduiding door het plusteken dat elk deel van een toetsencombinatie aan elkaar verbind. Voorbeeld:
+			Key-combinations can be distinguished from key caps by the hyphen connecting each part of a key-combination. For example:
 		</div><div class="blockquote"><blockquote class="blockquote"><div class="para">
-				Druk op <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span> om het commando te laten uitvoeren.
+				Press <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span> to execute the command.
 			</div><div class="para">
-				Druk op <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F1</strong></span> om naar de eerste virtuele terminal over te schakelen. Druk op <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F7</strong></span> om terug te keren naar uw X-Windows sessie.
+				Press <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F1</strong></span> to switch to the first virtual terminal. Press <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F7</strong></span> to return to your X-Windows session.
 			</div></blockquote></div><div class="para">
-			De eerste zin benadrukt de bepaalde toets die moet worden ingedrukt. De tweede benadrukt twee reeksen van drie toetsen, waarbij de toetsen van elke reeks tegelijk moet worden ingedrukt.
+			The first sentence highlights the particular key cap to press. The second highlights two sets of three key caps, each set pressed simultaneously.
 		</div><div class="para">
-			Indien broncode wordt besproken, worden klassennamen, functies, variabele namen en resultaten die in een paragraaf worden genoemd, weergegeven als hier boven afgedrukt, namelijk in <code class="literal">Mono-spaced Bold</code>. Voorbeeld:
+			If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in <code class="literal">Mono-spaced Bold</code>. For example:
 		</div><div class="blockquote"><blockquote class="blockquote"><div class="para">
-				Onder bestandsgerelateerde klassen vallen <code class="classname">filesystem</code> voor bestandsystemen, <code class="classname">file</code> voor bestanden, en <code class="classname">dir</code> voor directories. Elke klasse heeft haar eigen set van permissies.
+				File-related classes include <code class="classname">filesystem</code> for file systems, <code class="classname">file</code> for files, and <code class="classname">dir</code> for directories. Each class has its own associated set of permissions.
 			</div></blockquote></div><div class="para">
 			<span class="application"><strong>Proportional Bold</strong></span>
 		</div><div class="para">
-			Wordt gebruikt om woorden of zinsdelen op een systeem aan te duiden, waaronder applicatie namen, dialoogtekst-boxen, gelabelde toetsen, checkbox en radiobutton labels, menutitels en submenutitels. Voorbeeld:
+			This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialogue box text; labelled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:
 		</div><div class="blockquote"><blockquote class="blockquote"><div class="para">
-				Kies <span class="guimenu"><strong>Systeem > Voorkeuren > Muis</strong></span> uit de hoofdmenubalk om <span class="application"><strong>Muis Voorkeuren</strong></span> te openen. In de <span class="guilabel"><strong>Knoppen</strong></span> tab, klik de <span class="guilabel"><strong>Linkshandige muis</strong></span> checkbox aan en klik <span class="guibutton"><strong>Sluiten</strong></span> om de primaire muisknop van links naar rechts te wisselen (waardoor de muis beter geschikt is geworden voor linkshandig gebruik).
+				Choose <span class="guimenu"><strong>System > Preferences > Mouse</strong></span> from the main menu bar to launch <span class="application"><strong>Mouse Preferences</strong></span>. In the <span class="guilabel"><strong>Buttons</strong></span> tab, click the <span class="guilabel"><strong>Left-handed mouse</strong></span> check box and click <span class="guibutton"><strong>Close</strong></span> to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand).
 			</div><div class="para">
-				Om een speciaal teken in een <span class="application"><strong>gedit</strong></span> bestand op te nemen, kiest u <span class="guimenu"><strong>Toepassingen > Hulpmiddelen > Tekentabel</strong></span> uit de hoofdmenubalk. Vervolgens kiest u <span class="guimenu"><strong>Zoeken > Find…</strong></span> uit de <span class="application"><strong>Tekentabel</strong></span> menubalk, typ de naam van het teken in het <span class="guilabel"><strong>Zoek</strong></span> veld en klik <span class="guibutton"><strong>Volgende</strong></span>. Het teken dat u zoekt zal worden gemarkeerd in de <span class="guilabel"><strong>Tekentafel</strong></span>. Dubbel-klik op dit teken om het in de <span class="guilabel"><strong>Te kopiëren tekst</strong></span> veld op te nemen en klik dan de <span class="guibutton"><strong>Kopiëren</strong></span> knop. Keer terug naar uw document en kies <span class="guimenu"><strong>Bewerken > Plakken</strong></span> uit de <span class="appl
 ication"><strong>gedit</strong></span> menubalk.
+				To insert a special character into a <span class="application"><strong>gedit</strong></span> file, choose <span class="guimenu"><strong>Applications > Accessories > Character Map</strong></span> from the main menu bar. Next, choose <span class="guimenu"><strong>Search > Find…</strong></span> from the <span class="application"><strong>Character Map</strong></span> menu bar, type the name of the character in the <span class="guilabel"><strong>Search</strong></span> field and click <span class="guibutton"><strong>Next</strong></span>. The character you sought will be highlighted in the <span class="guilabel"><strong>Character Table</strong></span>. Double-click this highlighted character to place it in the <span class="guilabel"><strong>Text to copy</strong></span> field and then click the <span class="guibutton"><strong>Copy</strong></span> button. Now switch back to your document and choose <span class="guimenu"><strong>Edit > Paste</strong></span> from the 
 <span class="application"><strong>gedit</strong></span> menu bar.
 			</div></blockquote></div><div class="para">
-			De bovenstaande tekst bevat applicatienamen, systeemwijde menunamen en onderdelen, applicatie specifieke menunamen, en knoppen en tekst van een GUI-interface, alle vertoond in Proportional Bold en alle te onderscheiden dankzij hun context.
+			The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in Proportional Bold and all distinguishable by context.
 		</div><div class="para">
-			Merk het <span class="guimenu"><strong>></strong></span>-teken op, gebruikt om aan te geven dat door een menu en sub-menu wordt gelopen. Dit voorkomt het gebruik van de nogal omslachtige 'Selecteer <span class="guimenuitem"><strong>Muis</strong></span> van het <span class="guimenu"><strong>Voorkeuren</strong></span> sub-menu in het <span class="guimenu"><strong>Systeem</strong></span> menu uit de hoofdmenubalk'-omschrijvingen.
+			Note the <span class="guimenu"><strong> ></strong></span> shorthand used to indicate traversal through a menu and its sub-menus. This is to avoid the difficult-to-follow 'Select <span class="guimenuitem"><strong>Mouse</strong></span> from the <span class="guimenu"><strong>Preferences</strong></span> sub-menu in the <span class="guimenu"><strong>System</strong></span> menu of the main menu bar' approach.
 		</div><div class="para">
-			<code class="command"> <em class="replaceable"><code>Mono-spaced Bold Italic</code></em> </code> of <span class="application"><strong> <em class="replaceable"><code>Proportional Bold Italic</code></em> </strong></span>
+			<code class="command"><em class="replaceable"><code>Mono-spaced Bold Italic</code></em></code> or <span class="application"><strong><em class="replaceable"><code>Proportional Bold Italic</code></em></strong></span>
 		</div><div class="para">
-			Mono-spaced Bold of Proportional Bold behandelt indien cursief gedrukt altijd vervangbare of wisselende teksten. Cursief wijst op niet letterlijke tekst of toont tekst dat wisselt naar omstandigheden. Voorbeeld:
+			Whether Mono-spaced Bold or Proportional Bold, the addition of Italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:
 		</div><div class="blockquote"><blockquote class="blockquote"><div class="para">
-				Om verbinding te maken met een andere computer met behulp van ssh, typt u <code class="command">ssh <em class="replaceable"><code>gebruikersnaam</code></em>@<em class="replaceable"><code>domein.naam</code></em> </code> bij een shell prompt.
+				To connect to a remote machine using ssh, type <code class="command">ssh <em class="replaceable"><code>username</code></em>@<em class="replaceable"><code>domain.name</code></em></code> at a shell prompt. If the remote machine is <code class="filename">example.com</code> and your username on that machine is john, type <code class="command">ssh john at example.com</code>.
 			</div><div class="para">
-				Het <code class="command">mount -o remount <em class="replaceable"><code>file-system</code></em> </code> commando mount opnieuw het genoemde bestandsysteem. Om bijvoorbeeld het <code class="filename">/home</code> bestandsysteem opnieuw te mounten, gebruikt men het <code class="command">mount -o remount /home</code> commando.
+				The <code class="command">mount -o remount <em class="replaceable"><code>file-system</code></em></code> command remounts the named file system. For example, to remount the <code class="filename">/home</code> file system, the command is <code class="command">mount -o remount /home</code>.
 			</div><div class="para">
-				Om de versie van een huidig geïnstalleerd pakket te zien, gebruikt u het <code class="command">rpm -q <em class="replaceable"><code>package</code></em> </code> commando. Dit zal het volgende resultaat opleveren: <code class="command"> <em class="replaceable"><code>package-version-release</code></em> </code>.
+				To see the version of a currently installed package, use the <code class="command">rpm -q <em class="replaceable"><code>package</code></em></code> command. It will return a result as follows: <code class="command"><em class="replaceable"><code>package-version-release</code></em></code>.
 			</div></blockquote></div><div class="para">
-			Let op de woorden in bold italics in bovenstaande tekst — username, domain.name, file-system, package, version en release. Elk woord is een [plaatshouder], hetzij voor tekst dat u invult indien u een commando typt, hetzij voor tekst die door het systeem wordt getoond.
+			Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system.
 		</div><div class="para">
-			Buiten het standaard gebruik bij het presenteren van een titel van een werk, wordt cursief ingezet om het eerste gebruik van een nieuwe en belangrijke term te benadrukken. Voorbeeld:
+			Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:
 		</div><div class="blockquote"><blockquote class="blockquote"><div class="para">
-				Wanneer de Apache HTTP Server verzoeken accepteert, zet het childprocessen of threads ter afhandeling in. Deze groep van childprocessen of threads staan bekend als een <em class="firstterm">server-pool</em>. Onder Apache HTTP Server 2.0 is de verantwoordelijkheid voor het creëren en onderhouden van deze server-pools toegewezen aan een groep modules genaamd <em class="firstterm">Multi-Processing Modules</em> (<em class="firstterm">MPMs</em>). Anders dan bij de andere modules kan slechts één module van de MPM groep door de Apache HTTP Server geladen zijn.
-			</div></blockquote></div></div><div class="section" lang="nl-NL"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="d0e321">2.2. Pull-quote Conventies</h3></div></div></div><div class="para">
+				When the Apache HTTP Server accepts requests, it dispatches child processes or threads to handle them. This group of child processes or threads is known as a <em class="firstterm">server-pool</em>. Under Apache HTTP Server 2.0, the responsibility for creating and maintaining these server-pools has been abstracted to a group of modules called <em class="firstterm">Multi-Processing Modules</em> (<em class="firstterm">MPMs</em>). Unlike other modules, only one module from the MPM group can be loaded by the Apache HTTP Server.
+			</div></blockquote></div></div><div class="section" title="2.2. Pull-quote Conventies"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="d0e318">2.2. Pull-quote Conventies</h3></div></div></div><div class="para">
 			Twee, normaal gesproken uit meerdere regels bestaande, datatypes worden visueel van de omringende tekst gescheiden.
 		</div><div class="para">
 			Tekst gezonden naar een terminal wordt getoond in <code class="computeroutput">Mono-spaced Roman</code> en als volgt gepresenteerd:
@@ -121,29 +121,29 @@
    }
    
 }
-</pre></div><div class="section" lang="nl-NL"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="d0e340">2.3. Noten en waarschuwingen</h3></div></div></div><div class="para">
+</pre></div><div class="section" title="2.3. Noten en waarschuwingen"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="d0e337">2.3. Noten en waarschuwingen</h3></div></div></div><div class="para">
 			Tenslotte gebruiken we drie visuele stijlen om aandacht te vestigen op informatie die anders misschien over het hoofd zou worden gezien.
 		</div><div class="note"><h2>Noot</h2><div class="para">
 				Een noot is een tip of handigheidje of een alternatieve benadering voor de taak die uitgevoerd gaat worden. Het negeren van een noot zou geen ernstige gevolgen moeten hebben, maar het leven kan een stuk makkelijker worden indien de noot gevolgd wordt.
 			</div></div><div class="important"><h2>Belangrijk</h2><div class="para">
-				Belangrijk aanduidingen wijzen op zaken die makkelijk over het hoofd kunnen worden gezien: veranderingen van configuratie die alleen voor de huidige sessie gelden, of voorzieningen die herstart moeten worden om een bepaalde verandering in te laten gaan. Het negeren van zaken met deze aanduiding heeft geen dataverlies tot gevolg, maar kan leiden tot verhoogde bloeddruk en extreme irritatie.
+				Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring Important boxes won't cause data loss but may cause irritation and frustration.
 			</div></div><div class="warning"><h2>Waarschuwing</h2><div class="para">
 				Een waarschuwing dient niet genegeerd te worden. Waarschuwingen negeren zal ongetwijfeld leiden tot data- en haarverlies.
-			</div></div></div></div><div class="section" lang="nl-NL"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="d0e360">3. We hebben terugkoppeling nodig!</h2></div></div></div><a id="d0e363" class="indexterm"/><div class="para">Indien u een typografische fout in deze handleiding vindt, of u weet een manier om deze handleiding te verbeteren, zouden wij dat graag van u horen! Meldt u alstublieft fouten in de uitgave  <span class="application"><strong>Fedora Documentation</strong></span> via Bugzilla: <a href="http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/">http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/</a>. </div><div class="para">Indien u fouten meldt, vergeet dan alstublieft niet het kenmerk: <em class="citetitle">Virtualization_Guide</em>  te vermelden. </div><div class="para">Indien u suggesties hebt om de documentatie te verbeteren, probeer dan zo duidelijk mogelijk deze suggesties te omschrijven. Indien u fouten hebt ontdekt, vermeldt dan alstublieft het sectienummer en wat omringende 
 tekst, opdat we de fout makkelijker kunnen vinden. </div></div></div><div class="part" lang="nl-NL"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title" id="part-Virtualization_Guide-Installation">Deel I. Installation</h1></div></div></div><div class="partintro" lang="nl-NL"><div><div><div><h1 id="part-Virtualization_Guide-Installation-Virtualization_installation_topics" class="title">Virtualisatie installatie onderwerpen</h1></div></div></div><div class="para">
+			</div></div></div></div><div class="section" title="3. We hebben terugkoppeling nodig!"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="d0e357">3. We hebben terugkoppeling nodig!</h2></div></div></div><a id="d0e360" class="indexterm"/><div class="para">Indien u een typografische fout in deze handleiding vindt, of u weet een manier om deze handleiding te verbeteren, zouden wij dat graag van u horen! Meldt u alstublieft fouten in de uitgave  <span class="application"><strong>Fedora Documentation</strong></span> via Bugzilla: <a href="http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/">http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/</a>. </div><div class="para">Indien u fouten meldt, vergeet dan alstublieft niet het kenmerk: <em class="citetitle">Virtualization_Guide</em>  te vermelden. </div><div class="para">Indien u suggesties hebt om de documentatie te verbeteren, probeer dan zo duidelijk mogelijk deze suggesties te omschrijven. Indien u fouten hebt ontdekt, vermeldt dan alstublieft het s
 ectienummer en wat omringende tekst, opdat we de fout makkelijker kunnen vinden. </div></div></div><div class="part" title="Deel I. Installation"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title" id="part-Virtualization_Guide-Installation">Deel I. Installation</h1></div></div></div><div class="partintro" title="Virtualisatie installatie onderwerpen"><div><div><div><h1 id="part-Virtualization_Guide-Installation-Virtualization_installation_topics" class="title">Virtualisatie installatie onderwerpen</h1></div></div></div><div class="para">
 				Deze hoofdstukken beschrijven het instellen van de host en het installeren van gevirtualiseerde gasten in Fedora. Het wordt aanbevolen om deze hoofdstukken zorgvuldig te lezen om een succesvolle installatie van gevirtualiseerde gast besturingssystemen te verzekeren.
-			</div><div class="toc"><p><b>Inhoudsopgave</b></p><dl><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Installing_the_virtualization_packages">1. Het installeren van de virtualisatie pakketten</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Installing_the_virtualization_packages-Installing_KVM_with_a_new_Fedora_installation">1.1. KVM installeren tijdens een nieuwe Fedora installatie</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Installing_the_virtualization_packages-Installing_KVM_packages_on_an_existing_Fedora_system">1.2. KVM pakketten installeren op een bestaand Fedora systeem</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Virtualized_guest_installation_overview">2. Gevirtualiseerde guest installatie overzicht</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Virtualized_guest_installation_overview-Creating_guests_w
 ith_virt_install">2.1. Guests aanmaken met virt-install</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Virtualized_guest_installation_overview-Creating_guests_with_virt_manager">2.2. Guests aanmaken met virt-manager</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Virtualized_guest_installation_overview-Installing_guests_with_PXE">2.3. Guests installeren met PXE</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Guest_operating_system_installation_procedures">3. Guest besturingssysteem installatie procedures</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Installing_Red_Hat_Enterprise_Linux_5_as_a_para_virtualized_guest">3.1. Red Hat Enterprise Linux 5 installeren als een para-gevirtualiseerde guest</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Installing_Red_Hat_Enterprise_Linux_as_a_fully_virtualized_guest">3.2. R
 ed Hat Enterprise Linux installeren als een volledig gevirtualiseerde guest</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Installing_Windows_XP_as_a_fully_virtualized_guest">3.3. Windows XP installeren als een volledig gevirtualiseerde guest</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Installing_Windows_Server_2003_as_a_fully_virtualized_guest">3.4. Windows Server 2003 installeren als een volledig gevirtualiseerde guest</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Installing_Windows_Server_2008_as_a_fully_virtualized_guest">3.5. Windows Server 2008 installeren als een volledig gevirtualiseerde guest</a></span></dt></dl></dd></dl></div></div><div class="chapter" lang="nl-NL"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="chap-Virtualization_Guide-Installing_the_virtualization_packages">Hoofdstuk 1. Het installeren van de virtualisatie pakketten</h2></div></div></div><div cl
 ass="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Installing_the_virtualization_packages-Installing_KVM_with_a_new_Fedora_installation">1.1. KVM installeren tijdens een nieuwe Fedora installatie</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Installing_the_virtualization_packages-Installing_KVM_packages_on_an_existing_Fedora_system">1.2. KVM pakketten installeren op een bestaand Fedora systeem</a></span></dt></dl></div><div class="section" lang="nl-NL"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Virtualization_Guide-Installing_the_virtualization_packages-Installing_KVM_with_a_new_Fedora_installation">1.1. KVM installeren tijdens een nieuwe Fedora installatie</h2></div></div></div><div class="para">
+			</div><div class="toc"><p><b>Inhoudsopgave</b></p><dl><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Installing_the_virtualization_packages">1. Het installeren van de virtualisatie pakketten</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Installing_the_virtualization_packages-Installing_KVM_with_a_new_Fedora_installation">1.1. KVM installeren tijdens een nieuwe Fedora installatie</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Installing_the_virtualization_packages-Installing_KVM_packages_on_an_existing_Fedora_system">1.2. KVM pakketten installeren op een bestaand Fedora systeem</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Virtualized_guest_installation_overview">2. Gevirtualiseerde guest installatie overzicht</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Virtualized_guest_installation_overview-Creating_guests_w
 ith_virt_install">2.1. Guests aanmaken met virt-install</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Virtualized_guest_installation_overview-Creating_guests_with_virt_manager">2.2. Guests aanmaken met virt-manager</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Virtualized_guest_installation_overview-Installing_guests_with_PXE">2.3. Guests installeren met PXE</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Guest_operating_system_installation_procedures">3. Guest besturingssysteem installatie procedures</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Installing_Red_Hat_Enterprise_Linux_5_as_a_para_virtualized_guest">3.1. Red Hat Enterprise Linux 5 installeren als een para-gevirtualiseerde guest</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Installing_Red_Hat_Enterprise_Linux_as_a_fully_virtualized_guest">3.2. R
 ed Hat Enterprise Linux installeren als een volledig gevirtualiseerde guest</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Installing_Windows_XP_as_a_fully_virtualized_guest">3.3. Windows XP installeren als een volledig gevirtualiseerde guest</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Installing_Windows_Server_2003_as_a_fully_virtualized_guest">3.4. Windows Server 2003 installeren als een volledig gevirtualiseerde guest</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Installing_Windows_Server_2008_as_a_fully_virtualized_guest">3.5. Windows Server 2008 installeren als een volledig gevirtualiseerde guest</a></span></dt></dl></dd></dl></div></div><div xml:lang="nl-NL" class="chapter" title="Hoofdstuk 1. Het installeren van de virtualisatie pakketten"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="chap-Virtualization_Guide-Installing_the_virtualization_packages">Hoofdstuk 1. Het 
 installeren van de virtualisatie pakketten</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Installing_the_virtualization_packages-Installing_KVM_with_a_new_Fedora_installation">1.1. KVM installeren tijdens een nieuwe Fedora installatie</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Installing_the_virtualization_packages-Installing_KVM_packages_on_an_existing_Fedora_system">1.2. KVM pakketten installeren op een bestaand Fedora systeem</a></span></dt></dl></div><div class="section" title="1.1. KVM installeren tijdens een nieuwe Fedora installatie"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Virtualization_Guide-Installing_the_virtualization_packages-Installing_KVM_with_a_new_Fedora_installation">1.1. KVM installeren tijdens een nieuwe Fedora installatie</h2></div></div></div><div class="para">
 			Deze paragraaf behandelt het installeren van virtualisatie gereedschappen en het KVM pakket als onderdeel van een nieuwe Fedora 12 installatie.
 		</div><div class="note"><h2>Hulp nodig bij het installeren?</h2><div class="para">
 				De <em class="citetitle">Fedora 12 Installatie gids</em> (beschikbaar op <a href="http://docs.fedoraproject.org">http://docs.fedoraproject.org</a>) behandelt het installeren van Fedora 12 tot in alle details.
-			</div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
+			</div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li class="step" title="Stap 1"><div class="para">
 					Begin een interactieve Fedora installatie met de Fedora 12 installatie CD-ROM, DVD of PXE.
-				</div></li><li><div class="para">
+				</div></li><li class="step" title="Stap 2"><div class="para">
 					Maak de andere stappen af tot de pakket selectie stap.
 				</div><div class="mediaobject"><img src="images/RHELcustomize14.png"/></div><div class="para">
 					Selecteer de <span class="guilabel"><strong>Virtualisatie</strong></span> pakketgroep en de <span class="guilabel"><strong>Nu aanpassen</strong></span> knop.
-				</div></li><li><div class="para">
+				</div></li><li class="step" title="Stap 3"><div class="para">
 					Selecteer de <span class="guilabel"><strong>KVM</strong></span> pakketgroep. De-selecteer de <span class="guilabel"><strong>Virtualisatie</strong></span> pakketgroep. Dit selecteert de KVM hypervisor, <code class="command">virt-manager</code>, <code class="command">libvirt</code> en <code class="command">virt-viewer</code> voor installatie.
-				</div><div class="mediaobject"><img src="images/RHELkvmSelect.png"/></div></li><li id="step-Virtualization_Guide-Installing_KVM_with_a_new_Linux_installation-Customize_the_packages_if_required"><p class="title"><b>Pas de pakketten aan (indien nodig)</b></p><div class="para">
+				</div><div class="mediaobject"><img src="images/RHELkvmSelect.png"/></div></li><li class="step" title="Pas de pakketten aan (indien nodig)" id="step-Virtualization_Guide-Installing_KVM_with_a_new_Linux_installation-Customize_the_packages_if_required"><p class="title"><b>Pas de pakketten aan (indien nodig)</b></p><div class="para">
 					Pas de <span class="guilabel"><strong>Virtualisatie</strong></span> groep aan als je andere virtualisatie pakketten nodig hebt.
 				</div><div class="mediaobject"><img src="images/RHELKVMpackages.png"/></div><div class="para">
 					Klik op <span class="guilabel"><strong>Sluiten</strong></span>, gevolgd door <span class="guilabel"><strong>Volgende</strong></span> om verder te gaan met de installatie.
@@ -155,7 +155,7 @@
 @kvm
 </pre><div class="para">
 			Meer informatie over Kickstart bestanden kan gevonden worden op de Fedora Project website, <a href="http://docs.fedoraproject.org">http://docs.fedoraproject.org</a>, in de <em class="citetitle">Fedora 12 Installatie gids</em>.
-		</div></div><div class="section" lang="nl-NL"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Virtualization_Guide-Installing_the_virtualization_packages-Installing_KVM_packages_on_an_existing_Fedora_system">1.2. KVM pakketten installeren op een bestaand Fedora systeem</h2></div></div></div><div class="para">
+		</div></div><div class="section" title="1.2. KVM pakketten installeren op een bestaand Fedora systeem"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Virtualization_Guide-Installing_the_virtualization_packages-Installing_KVM_packages_on_an_existing_Fedora_system">1.2. KVM pakketten installeren op een bestaand Fedora systeem</h2></div></div></div><div class="para">
 			Deze paragraaf beschrijft de stappen die nodig voor het installeren van de KVM hypervisor op een werkende Fedora 12 of nieuwer.
 		</div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Virtualization_Guide-Installing_KVM_packages_on_an_existing_Fedora_system-Installing_the_KVM_hypervisor_with_yum">De KVM hypervisor installeren met <code class="command">yum</code></h5>
 				Om virtualisatie te gebruiken op Fedora heb je het <code class="filename">kvm</code> pakket nodig. Het <code class="filename">kvm</code> pakket bevat de KVM kernel module die de KVM hypervisor aanbiedt voor de standaard Linux kernel.
@@ -165,7 +165,7 @@
 </pre>
 		</div><div class="para">
 			Installeer nu extra virtualisatie beheer pakketten.
-		</div><div class="variablelist" id="vari-Virtualization_Guide-Installing_KVM_packages_on_an_existing_Fedora_system-Recommended_virtualization_packages"><h6>Aanbevolen virtualisatie pakketten:</h6><dl><dt><span class="term"><code class="filename">python-virtinst</code></span></dt><dd><div class="para">
+		</div><div class="variablelist" title="Aanbevolen virtualisatie pakketten:" id="vari-Virtualization_Guide-Installing_KVM_packages_on_an_existing_Fedora_system-Recommended_virtualization_packages"><h6>Aanbevolen virtualisatie pakketten:</h6><dl><dt><span class="term"><code class="filename">python-virtinst</code></span></dt><dd><div class="para">
 						Levert het <code class="command">virt-install</code> commando voor het aanmaken van virtuele machines.
 					</div></dd><dt><span class="term"><code class="filename">libvirt</code></span></dt><dd><div class="para">
 						<code class="filename">libvirt</code> is een API bibliotheek voor interactie met hypervisors. <code class="filename">libvirt</code> gebruikt het <code class="command">xm</code> virtualisatie raamwerk en het <code class="command">virsh</code> commando-regel gereedschap om virtuele machines te beheren en te controleren.
@@ -176,11 +176,11 @@
 					</div></dd></dl></div><div class="para">
 			Installeer de andere aanbevolen virtualisatie pakketten:
 		</div><pre class="screen"># yum install virt-manager libvirt libvirt-python python-virtinst
-</pre></div></div><div class="chapter" lang="nl-NL"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="chap-Virtualization_Guide-Virtualized_guest_installation_overview">Hoofdstuk 2. Gevirtualiseerde guest installatie overzicht</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Virtualized_guest_installation_overview-Creating_guests_with_virt_install">2.1. Guests aanmaken met virt-install</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Virtualized_guest_installation_overview-Creating_guests_with_virt_manager">2.2. Guests aanmaken met virt-manager</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Virtualized_guest_installation_overview-Installing_guests_with_PXE">2.3. Guests installeren met PXE</a></span></dt></dl></div><div class="para">
+</pre></div></div><div xml:lang="nl-NL" class="chapter" title="Hoofdstuk 2. Gevirtualiseerde guest installatie overzicht"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="chap-Virtualization_Guide-Virtualized_guest_installation_overview">Hoofdstuk 2. Gevirtualiseerde guest installatie overzicht</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Virtualized_guest_installation_overview-Creating_guests_with_virt_install">2.1. Guests aanmaken met virt-install</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Virtualized_guest_installation_overview-Creating_guests_with_virt_manager">2.2. Guests aanmaken met virt-manager</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Virtualized_guest_installation_overview-Installing_guests_with_PXE">2.3. Guests installeren met PXE</a></span></dt></dl></div><div class="para">
[...2082 lines suppressed...]
-				</div></li><li><div class="para">
+				</div></li><li class="step" title="Stap 6"><div class="para">
 					Voer <code class="command">cat /proc/cpuinfo | grep vmx svm</code> uit. Als het commando output geeft, dan zijn de virtualisatie uitbreidingen nu aangezet. Als er geen output is, dan heeft jouw systeem de virtualisatie uitbreidingen misschien niet of is de correcte BIOS instelling niet aangezet.
-				</div></li></ol></div></div></div></div><div class="appendix" lang="nl-NL"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="appe-Virtualization_Guide-Additional_resources" class="title">Extra hulpbronnen</h1></div></div></div><div class="para">
+				</div></li></ol></div></div></div></div><div xml:lang="nl-NL" class="appendix" title="Bijlage A. Extra hulpbronnen"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="appe-Virtualization_Guide-Additional_resources" class="title">Extra hulpbronnen</h1></div></div></div><div class="para">
 		Om meer te weten te komen over virtualisatie en Linux, refereer je naar de volgende hulpbronnen.
-	</div><div class="section" lang="nl-NL"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Virtualization_Guide-Additional_resources-Online_resources">A.1. On-line hulpbronnen</h2></div></div></div><a id="d0e8321" class="indexterm"/><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
+	</div><div class="section" title="A.1. On-line hulpbronnen"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Virtualization_Guide-Additional_resources-Online_resources">A.1. On-line hulpbronnen</h2></div></div></div><a id="d0e8318" class="indexterm"/><div class="itemizedlist"><ul><li class="listitem"><div class="para">
 					<a href="http://www.cl.cam.ac.uk/research/srg/netos/xen/">http://www.cl.cam.ac.uk/research/srg/netos/xen/</a> De project website van de <span class="trademark">Xen</span>â„¢ para-gevirtualiseerde machine beheerder waarvan het Fedora <span class="package">kernel-xen</span> pakket is afgeleid. De site onderhoudt de upstream xen project binaire programma's en bron code en bevat ook informatie, architectuur overzichten, documentatie, en gerelateerde verwijzingen war betreft xen en aanverwante technologie.
-				</div></li><li><div class="para">
+				</div></li><li class="listitem"><div class="para">
 					De Xen Community website
 				</div><div class="para">
 					<a href="http://www.xen.org/">http://www.xen.org/</a>
-				</div></li><li><div class="para">
+				</div></li><li class="listitem"><div class="para">
 					<a href="http://www.libvirt.org/">http://www.libvirt.org/</a> is de officiële website voor de <code class="command">libvirt</code> virtualisatie API.
-				</div></li><li><div class="para">
+				</div></li><li class="listitem"><div class="para">
 					<a href="http://virt-manager.et.redhat.com/">http://virt-manager.et.redhat.com/</a> is de project website voor de <span class="application"><strong>Virtual Machine Manager</strong></span> (virt-manager), de grafische toepassing voor het beheren van virtuele machines.
-				</div></li></ul></div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
+				</div></li></ul></div><div class="itemizedlist"><ul><li class="listitem"><div class="para">
 					Open Virtualization Center
 				</div><div class="para">
 					<a href="http://www.openvirtualization.com/">http://www.openvirtualization.com</a>
-				</div></li><li><div class="para">
+				</div></li><li class="listitem"><div class="para">
 					Fedora documentatie
 				</div><div class="para">
 					<a href="http://docs.fedoraproject.org">http://docs.fedoraproject.org</a>
-				</div></li><li><div class="para">
+				</div></li><li class="listitem"><div class="para">
 					Virtualisatie technologie overzicht
 				</div><div class="para">
 					<a href="http://virt.kernelnewbies.org/">http://virt.kernelnewbies.org</a>
-				</div></li><li><div class="para">
+				</div></li><li class="listitem"><div class="para">
 					Red Hat Emerging Technologies group
 				</div><div class="para">
 					<a href="http://et.redhat.com/">http://et.redhat.com</a>
-				</div></li></ul></div></div><div class="section" lang="nl-NL"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Virtualization_Guide-Additional_resources-Installed_documentation">A.2. Geïnstalleerde documentatie</h2></div></div></div><a id="d0e8402" class="indexterm"/><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
+				</div></li></ul></div></div><div class="section" title="A.2. Geïnstalleerde documentatie"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Virtualization_Guide-Additional_resources-Installed_documentation">A.2. Geïnstalleerde documentatie</h2></div></div></div><a id="d0e8399" class="indexterm"/><div class="itemizedlist"><ul><li class="listitem"><div class="para">
 					<code class="filename">/usr/share/doc/xen-<em class="replaceable"><code><versie-nummer></code></em>/</code> is de map welke informatie bevat over de Xen para-gevirtualiseerde hypervisor en aanverwante beheer gereedschappen, inclusief verschillende voorbeeld configuraties, hardware specifieke informatie, en de huidige Xen upstream gebruikers documentatie.
-				</div></li><li><div class="para">
+				</div></li><li class="listitem"><div class="para">
 					<code class="command">man virsh</code> en <code class="filename">/usr/share/doc/libvirt-<em class="replaceable"><code><versie-nummer></code></em></code> — Bevatten sub-commando's en opties voor het <code class="command">virsh</code> virtuele machine beheer programma en uitgebreide informatie over de <code class="filename">libvirt</code> virtualisatie bibliotheek API.
-				</div></li><li><div class="para">
+				</div></li><li class="listitem"><div class="para">
 					<code class="filename">/usr/share/doc/gnome-applet-vm-<em class="replaceable"><code><versie-nummer></code></em></code> — Documentatie voor de GNOME grafische paneel applet die lokaal draaiende virtuele machines controleert en beheert.
-				</div></li><li><div class="para">
+				</div></li><li class="listitem"><div class="para">
 					<code class="filename">/usr/share/doc/libvirt-python-<em class="replaceable"><code><versie-nummer></code></em></code> — Biedt details over de Python verwijzingen voor de <code class="filename">libvirt</code> bibliotheek. Het <code class="filename">libvirt-python</code> pakket staat python ontwikkelaars toe om programma's te maken die samenwerken met de <code class="filename">libvirt</code> virtualisatie beheer bibliotheek.
-				</div></li><li><div class="para">
+				</div></li><li class="listitem"><div class="para">
 					<code class="filename">/usr/share/doc/python-virtinst-<em class="replaceable"><code><versie-nummer></code></em></code> — Biedt documentatie over het <code class="command">virt-install</code> commando dat helpt met het starten van installaties van Fedora en Linux gerelateerde distributies binnen virtuele machines.
-				</div></li><li><div class="para">
+				</div></li><li class="listitem"><div class="para">
 					<code class="filename">/usr/share/doc/virt-manager-<em class="replaceable"><code><versie-nummer></code></em></code> — Biedt documentatie over de Virtual Machine Manager, welke een grafisch gereedschap levert voor het beheren van virtuele machines.
-				</div></li></ul></div></div></div><div class="appendix" lang="nl-NL"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="appe-Virtualization_Guide-Revision_History" class="title">Herzieningsgeschiedenis</h1></div></div></div><div class="para">
+				</div></li></ul></div></div></div><div xml:lang="nl-NL" class="appendix" title="Bijlage B. Herzieningsgeschiedenis"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="appe-Virtualization_Guide-Revision_History" class="title">Herzieningsgeschiedenis</h1></div></div></div><div class="para">
 		<div class="revhistory"><table border="0" width="100%" summary="Revision history"><tr><th align="left" valign="top" colspan="3"><b>Wijzigingen</b></th></tr><tr><td align="left">Herziening 12.1.3</td><td align="left">Mon Oct 12 2009</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Christopher</span> <span class="surname">Curran</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Afsplitsen van Red Hat Enterprise Linux 5.4 Virtualization Guide version 5.4-61.</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Afsplitsen van Red Hat Enterprise Linux 5.4 Virtualization Guide version 5.4-61.</td></tr></table>
 				</td></tr></table></div>
-	</div></div><div class="appendix" lang="nl-NL"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="appe-Virtualization_Guide-Colophon" class="title">Colofon</h1></div></div></div><div class="para">
+	</div></div><div xml:lang="nl-NL" class="appendix" title="Bijlage C. Colofon"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="appe-Virtualization_Guide-Colophon" class="title">Colofon</h1></div></div></div><div class="para">
 		Deze handleiding werd geschreven in het DocBook XML v4.3 formaat.
 	</div><div class="para">
 		Dit boek is gebaseerd op het werk van Jan Mark Holzer en Chris Curran.
 	</div><div class="para">
 		Andere verdiensten gaan naar:
-	</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
+	</div><div class="itemizedlist"><ul><li class="listitem"><div class="para">
 				Don Dutile leverde technische opmaak voor de para-virtualisatie driver paragraaf.
-			</div></li><li><div class="para">
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
 				Barry Donahue leverde technische opmaak voor de para-virtualisatie driver paragraaf.
-			</div></li><li><div class="para">
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
 				Rick Ring leverde technische opmaak voor de virtuele machine beheerder paragraaf
-			</div></li><li><div class="para">
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
 				Michael Kearey leverde technische opmaak voor de paragrafen over het gebruik van XML configuratie bestanden met virsh en gevirtualiseerde floppy disk stations.
-			</div></li><li><div class="para">
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
 				Marco Grigull leverde technische opmaak voor de software compatibiliteit en prestatie paragraaf.
-			</div></li><li><div class="para">
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
 				Eugene Teo leverde technische opmaak voor de Gasten beheren met virsch paragraaf.
 			</div></li></ul></div><div class="para">
 		Publican, het uifgeef gereedschap die dit boek produceerde, werd geschreven door Jeffrey Fearn.
 	</div><div class="para">
 		Het Red Hat Localisatie Team bestaat uit de volgende personen:
-	</div><div class="itemizedlist" id="item-Virtualization_Guide-Colophon-East_Asian_Languages"><h6>Oost Aziatische talen</h6><ul><li><div class="para">
+	</div><div class="itemizedlist" id="item-Virtualization_Guide-Colophon-East_Asian_Languages"><h6>Oost Aziatische talen</h6><ul><li class="listitem"><div class="para">
 				Vereenvoudigd Chinees
-			</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
+			</div><div class="itemizedlist"><ul><li class="listitem"><div class="para">
 						Leah Wei Liu
-					</div></li></ul></div></li><li><div class="para">
+					</div></li></ul></div></li><li class="listitem"><div class="para">
 				Traditioneel Chinees
-			</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
+			</div><div class="itemizedlist"><ul><li class="listitem"><div class="para">
 						Chester Cheng
-					</div></li><li><div class="para">
+					</div></li><li class="listitem"><div class="para">
 						Terry Chuang
-					</div></li></ul></div></li><li><div class="para">
+					</div></li></ul></div></li><li class="listitem"><div class="para">
 				Japans
-			</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
+			</div><div class="itemizedlist"><ul><li class="listitem"><div class="para">
 						Junko Ito
-					</div></li></ul></div></li><li><div class="para">
+					</div></li></ul></div></li><li class="listitem"><div class="para">
 				Koreaans
-			</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
+			</div><div class="itemizedlist"><ul><li class="listitem"><div class="para">
 						Eun-ju Kim
-					</div></li></ul></div></li></ul></div><div class="itemizedlist" id="item-Virtualization_Guide-Colophon-Latin_Languages"><h6>Latijnse talen</h6><ul><li><div class="para">
+					</div></li></ul></div></li></ul></div><div class="itemizedlist" id="item-Virtualization_Guide-Colophon-Latin_Languages"><h6>Latijnse talen</h6><ul><li class="listitem"><div class="para">
 				Frans
-			</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
+			</div><div class="itemizedlist"><ul><li class="listitem"><div class="para">
 						Sam Friedmann
-					</div></li></ul></div></li><li><div class="para">
+					</div></li></ul></div></li><li class="listitem"><div class="para">
 				Duits
-			</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
+			</div><div class="itemizedlist"><ul><li class="listitem"><div class="para">
 						Hedda Peters
-					</div></li></ul></div></li><li><div class="para">
+					</div></li></ul></div></li><li class="listitem"><div class="para">
 				Italiaans
-			</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
+			</div><div class="itemizedlist"><ul><li class="listitem"><div class="para">
 						Francesco Valente
-					</div></li></ul></div></li><li><div class="para">
+					</div></li></ul></div></li><li class="listitem"><div class="para">
 				Braziliaans Portugees
-			</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
+			</div><div class="itemizedlist"><ul><li class="listitem"><div class="para">
 						Glaucia de Freitas
-					</div></li><li><div class="para">
+					</div></li><li class="listitem"><div class="para">
 						Leticia de Lima
-					</div></li></ul></div></li><li><div class="para">
+					</div></li></ul></div></li><li class="listitem"><div class="para">
 				Spaans
-			</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
+			</div><div class="itemizedlist"><ul><li class="listitem"><div class="para">
 						Angela Garcia
-					</div></li><li><div class="para">
+					</div></li><li class="listitem"><div class="para">
 						Gladys Guerrero
-					</div></li></ul></div></li><li><div class="para">
+					</div></li></ul></div></li><li class="listitem"><div class="para">
 				Russisch
-			</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
+			</div><div class="itemizedlist"><ul><li class="listitem"><div class="para">
 						Yuliya Poyarkova
-					</div></li></ul></div></li></ul></div></div><div class="glossary"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="d0e8628">Woordenlijst</h2></div></div></div><div class="para">
+					</div></li></ul></div></li></ul></div></div><div xml:lang="nl-NL" class="glossary" title="Woordenlijst"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="d0e8625">Woordenlijst</h2></div></div></div><div class="para">
 		Deze verklarende woordenlijst is bedoeld om de begrippen te definiëren die in deze Virtualisatie gids gebruikt worden.
 	</div><dl><dt id="glos-Virtualization_Guide-Bare_metal">Bare-metal</dt><dd><div class="para">
 				Het begrip bare-metal refereert naar de onderliggende fysieke architectuur van de computer. Het uitvoeren van een besturingssysteem op bare-metal is een andere manier om te refereren naar het draaien van een onveranderde versie van het besturingssysteem op de fysieke hardware. Voorbeelden van besturingssystemen die op bare-metal draaien zijn <a class="firstterm" href="#glos-Virtualization_Guide-dom0"><em class="firstterm">dom0</em></a> of een normaal geïnstalleerd besturingssysteem.
@@ -3044,13 +3044,13 @@
 				Migratie is de naam voor het proces van het verplaatsen van een gevirtualiseerde guest van een host naar een andere. Migratie kan off-line uitgevoerd worden (waarbij de guest gestopt wordt en dan verplaatst) of live (waarbij een guest verplaatst wordt zonder te stoppen). Xen para-gevirtualiseerde guests en KVM volledig gevirtualieerde guests kunnen alle gemigreerd worden.
 			</div><div class="para">
 				Migratie is een sleutel kenmerk van virtualisatie omdat software geheel gescheiden is van hardware. Migratie is nuttig voor:
-			</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
+			</div><div class="itemizedlist"><ul><li class="listitem"><div class="para">
 						Load balancing - guests can be moved to hosts with lower usage when a host becomes overloaded.
-					</div></li><li><div class="para">
+					</div></li><li class="listitem"><div class="para">
 						Hardware failover - when hardware devices on the host start to fail, guests can be safely relocated so the host can be powered down and repaired.
-					</div></li><li><div class="para">
+					</div></li><li class="listitem"><div class="para">
 						Energy saving - guests can be redistributed to other hosts and host systems powered off to save energy and cut costs in low usage periods.
-					</div></li><li><div class="para">
+					</div></li><li class="listitem"><div class="para">
 						Geographic migration - guests can be moved to another location for lower latency or in serious circumstances.
 					</div></li></ul></div><div class="para">
 				Gedeelde, netwerk opslag wordt gebruikt voor het opslaan van guest images. Zonder gedeelde opslag is migratie niet mogelijk.
@@ -3078,11 +3078,11 @@
 				Een Universele unieke identificatie (UUID) is een standaard methode voor het nummers geven aan apparaten, systemen en bepaalde software objecten in verspreide computer omgevingen. Types van UUID's in virtualisatie zijn: <code class="systemitem">ext2</code> en <code class="systemitem">ext3</code> bestandssysteem identifiers, RAID opstelling identifiers, iSCSI en LUN apparaat identifiers, MAC adressen en virtuele machine identifiers.
 			</div></dd><dt id="glos-Virtualization_Guide-Virtualization">Virtualization</dt><dd><div class="para">
 				Virtualisatie is een brede computer term voor het draaien van software, gewoonlijk besturingssystemen, tegelijkertijd en geïsoleerd van andere programma's op een systeem. De meeste bestaande implementaties van virtualisatie gebruiken een hypervisor, een software laag bovenop een besturingssysteem, on hardware te abstraheren. De hypervisor laat meerdere besturingssystemen draaien op hetzelfde fysieke systeem door het guest besturingssysteem gevirtualiseerde hardware te geven. Er zijn verscheidene methodes voor het virtualiseren van besturingssystemen: 
-				<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
+				<div class="itemizedlist"><ul><li class="listitem"><div class="para">
 							Hardware-ondersteunde virtualisatie is de techniek gebruikt voor volledige virtualisatie met Xen en KVM (definitie: <a class="xref" href="#glos-Virtualization_Guide-Full_virtualization" title="Volledige virtualisatie">Volledige virtualisatie</a>)
-						</div></li><li><div class="para">
+						</div></li><li class="listitem"><div class="para">
 							Para-virtualisatie is een techniek gebruikt door Xen om Linux guests te draaien (definitie: <a class="xref" href="#glos-Virtualization_Guide-Para_virtualization" title="Para-virtualisatie">Para-virtualisatie</a>)
-						</div></li><li><div class="para">
+						</div></li><li class="listitem"><div class="para">
 							Software virtualisatie of emulatie. Software virtualisatie gebruikt binaire vertaling en andere emulatie technieken om onveranderde besturingssystemen te draaien. Software virtualisatie is belangrijk langzamer dan hardware-ondersteunde virtualisatie of para-virtualisatie.
 						</div></li></ul></div>
 			</div></dd><dt id="glos-Virtualization_Guide-Virtualized_CPU">Gevirtualiseerde CPU</dt><dd><div class="para">




More information about the Fedora-docs-commits mailing list