po/zh_CN.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Thu Oct 1 02:14:59 UTC 2009


 po/zh_CN.po |  371 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 233 insertions(+), 138 deletions(-)

New commits:
commit 1c1cb0917aa85606b4c84b460f342b1b3fafee9d
Author: cyrushmh <cyrushmh at fedoraproject.org>
Date:   Thu Oct 1 02:14:56 2009 +0000

    Sending translation for Chinese (Simplified)

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 0f8aaa6..50b75e2 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,66 +1,24 @@
 # translation of about-fedora.master.po to Simplified Chinese
 # Leah Liu <lliu at redhat.com>, 2008.
+# CyrusHMH <cyrushmh at vip.qq.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-20 09:29-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-23 16:08+0800\n"
-"Last-Translator: Leah Liu <lliu at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Simplified Chinese <zh at li.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-02 06:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-01 10:14+0800\n"
+"Last-Translator: CyrusHMH <cyrushmh at vip.qq.com>\n"
+"Language-Team: cvsl10n\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:12(rights)
-msgid "OPL"
-msgstr "OPL"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:13(version)
-msgid "1.0"
-msgstr "1.0"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:16(year) en_US/about-fedora.xml:21(year)
-msgid "2009"
-msgstr "2009"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:17(holder) en_US/about-fedora.xml:22(holder)
-msgid "Red Hat, Inc. and others"
-msgstr "Red Hat, Inc. 及其他"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:19(title) en_US/about-fedora.xml:10(title)
-msgid "About Fedora"
-msgstr "关于 Fedora"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:20(desc)
-msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
-msgstr "描述 Fedora, Fedora 项目,以及如何参与其中。"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:24(details)
-msgid "F11"
-msgstr "Fedora 11"
-
-#: en_US/comment.xml:3(remark)
-msgid "Learn more about Fedora"
-msgstr "了解更多关于 Fedora 的信息"
-
-#: en_US/about-fedora.xml:13(corpauthor)
-msgid "The Fedora Project community"
-msgstr "Fedora 项目的社区"
-
-#: en_US/about-fedora.xml:15(firstname)
-msgid "Paul"
-msgstr "Paul"
-
-#: en_US/about-fedora.xml:16(othername)
-msgid "W."
-msgstr "W."
-
-#: en_US/about-fedora.xml:17(surname)
-msgid "Frields"
-msgstr "Frields"
-
-#: en_US/about-fedora.xml:25(para)
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:7
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
 "platform, based on Linux, that is always free for anyone to use, modify and "
@@ -69,98 +27,119 @@ msgid ""
 "software and standards. Fedora is part of the Fedora Project, sponsored by "
 "Red Hat, Inc."
 msgstr ""
-"Fedora 是一个开放的、创新的、前瞻性的操作系统和平台,基于 Linux,允许任何人自"
-"由地使用、修改和重发布,无论现在还是将来。它由一个庞大的社群开发,这个社群的"
-"成员以自己的不懈努力,提供并维护自由、开放源码的软件和开放的标准。Fedora 是 "
-"Fedora Project 的一部分,得到了 Red Hat, Inc. 的支持。"
+"Fedora 是一个开放的、创新的、前瞻性的操作系统和平台,基于 Linux,允许任何人自由地使用、修改和重发布,无论现在还是将来。它由一个庞大的社群开"
+"发,这个社群的成员以自己的不懈努力,提供并维护自由、开放源码的软件和开放的标准。Fedora 是 Fedora Project 的一部分,得到了 Red "
+"Hat, Inc. 的支持。"
 
-#: en_US/about-fedora.xml:33(para)
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:10
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"/>."
-msgstr ""
-"访问 Fedora 社区 Wiki,位于 <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\"/>。"
+"wiki/\"></ulink>."
+msgstr "访问 Fedora 社区 Wiki,位于 <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\"/>。"
 
-#: en_US/about-fedora.xml:38(title)
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:14
+#, no-c-format
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Fedora 文档"
 
-#: en_US/about-fedora.xml:39(para)
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:15
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Fedora 文档项目为文档提供 100% 自由软件的内容、服务和工具。我们欢迎所有志愿者"
-"和贡献者加入。请访问项目页面,位于 <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/DocsProject\"/>。"
+"Fedora 文档项目为文档提供 100% 自由软件的内容、服务和工具。我们欢迎所有志愿者和贡献者加入。请访问项目页面,位于 <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>。"
 
-#: en_US/about-fedora.xml:48(title)
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:21
+#, no-c-format
 msgid "Fedora Translation"
 msgstr "Fedora 翻译"
 
-#: en_US/about-fedora.xml:49(para)
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:22
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Fedora 翻译项目的目标是翻译 Fedora 项目有关的软件和文档。请访问项目页面,位"
-"于 <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>。"
+"Fedora 翻译项目的目标是翻译 Fedora 项目有关的软件和文档。请访问项目页面,位于 <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>。"
 
-#: en_US/about-fedora.xml:57(title)
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:28
+#, no-c-format
 msgid "Fedora Bug Squad"
 msgstr "Fedora 除虫小组"
 
-#: en_US/about-fedora.xml:58(para)
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:29
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
 "are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\"/>."
+"\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Fedora Bug Squad 的主要任务是跟踪和清除 <ulink url=\"https://bugzilla.redhat."
-"com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> 中与 Fedora 有关的臭虫,作为联系用户和开发者"
-"的桥梁。请访问项目页面,位于 <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"BugZappers\"/>。"
-
-#: en_US/about-fedora.xml:68(title)
+"Fedora Bug Squad 的主要任务是跟踪和清除 <ulink "
+"url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> 中与 Fedora "
+"有关的臭虫,作为联系用户和开发者的桥梁。请访问项目页面,位于 <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"/>。"
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:35
+#, no-c-format
 msgid "Fedora Marketing"
 msgstr "Fedora 营销"
 
-#: en_US/about-fedora.xml:69(para)
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:36
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
-"is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
+"The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our "
+"goal is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\"/>."
+"Marketing\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Fedora 营销项目是 Fedora 项目的窗口。我们的目标是推广 Fedora,推广其他 Linux "
-"和开源项目。请访问项目页面,位于 <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\"/>。"
+"Fedora 营销项目是 Fedora 项目的窗口。我们的目标是推广 Fedora,推广其他 Linux 和开源项目。请访问项目页面,位于 <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Marketing\"/>。"
 
-#: en_US/about-fedora.xml:77(title)
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:42
+#, no-c-format
 msgid "Fedora Ambassadors"
 msgstr "Fedora 大使"
 
-#: en_US/about-fedora.xml:78(para)
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:43
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora — the project and "
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Ambassadors\"/>."
+"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Fedora 大使是在其他 Linux 用户或潜在用户的聚集地,宣传 Fedora — 包括项"
-"目和发行版本身 — 的人。请访问项目页面,位于 <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>。"
+"Fedora 大使是在其他 Linux 用户或潜在用户的聚集地,宣传 Fedora — 包括项目和发行版本身 — "
+"的人。请访问项目页面,位于 <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>。"
 
-#: en_US/about-fedora.xml:86(title)
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:49
+#, no-c-format
 msgid "Fedora Infrastructure"
 msgstr "Fedora 基础设施"
 
-#: en_US/about-fedora.xml:87(para)
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:50
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
 "get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information "
@@ -170,82 +149,198 @@ msgid ""
 "ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
 "lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Fedora 基础设施项目是为了帮助所有 Fedora 贡献者以最少的代价和最高的效率完成自"
-"己的工作。信息技术这个保护伞包括构建系统 <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</ulink>、"
-"<ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</ulink>、"
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing lists</"
-"ulink>、<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">Websites</"
-"ulink> 构架。请访问我们位于 <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Infrastructure\"/> 的网页。"
-
-#: en_US/about-fedora.xml:103(title)
+"Fedora 基础设施项目是为了帮助所有 Fedora 贡献者以最少的代价和最高的效率完成自己的工作。信息技术这个保护伞包括构建系统 <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora "
+"Account System</ulink>、<ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS "
+"repositories</ulink>、<ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing lists</ulink>、<ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">Websites</ulink> 构架。请访问我们位于 "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/> 的网页。"
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:56
+#, no-c-format
 msgid "Fedora Websites"
 msgstr "Fedora 网站"
 
-#: en_US/about-fedora.xml:104(para)
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:57
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
+"The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
 "Internet. The key goals of this effort include:"
 msgstr "Fedora 网站项目的创立目标是为了在互联网上推广 Fedora。关键的目标包括: "
 
-#: en_US/about-fedora.xml:110(para)
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:62
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
 msgstr "将所有关键的 Fedora 网站联合起来,成为统一的风格"
 
-#: en_US/about-fedora.xml:116(para)
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:67
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
+"Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-"
+"project"
 msgstr "维护不属于任何特殊分类的内容"
 
-#: en_US/about-fedora.xml:122(para)
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:72
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
 "represent!"
 msgstr "最后,将网站变得如同项目本身一般快乐而激动人心!"
 
-#: en_US/about-fedora.xml:128(para)
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:77
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"/"
-">."
-msgstr ""
-"请访问项目页面,位于 <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"/"
-">。"
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
+"\"></ulink>."
+msgstr "请访问项目页面,位于 <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"/>。"
 
-#: en_US/about-fedora.xml:134(title)
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:83
+#, no-c-format
 msgid "Fedora Artwork"
 msgstr "Fedora 美工"
 
-#: en_US/about-fedora.xml:135(para)
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:84
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
-"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/>."
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
+"ulink>."
 msgstr ""
-"把它变得漂亮一点是这里的主要任务: 图标,桌面背景还有主题,这些都是 Fedora 美"
-"工项目的内容。请访问项目页面,位"
-"于                                                       。  <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/>"
+"把它变得漂亮一点是这里的主要任务: 图标,桌面背景还有主题,这些都是 Fedora 美工项目的内容。请访问项目页面,位于 "
+"                                                      。  <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/>"
 
-#: en_US/about-fedora.xml:143(title)
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:90
+#, no-c-format
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "Fedora 博客聚集"
 
-#: en_US/about-fedora.xml:144(para)
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:91
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>."
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+msgstr ""
+"您可以在我们的聚集页面,阅读许多 Fedora 贡献者的博客文章,位于 <ulink "
+"url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>。"
+
+#. Tag: title
+#: Article_Info.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "About Fedora"
+msgstr "关于 Fedora"
+
+#. Tag: subtitle
+#: Article_Info.xml:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
+msgstr "描述 Fedora, Fedora 项目,以及如何参与其中。"
+
+#. Tag: para
+#: Article_Info.xml:13
+#, no-c-format
+msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
+msgstr "描述 Fedora, Fedora 项目,以及如何参与其中。"
+
+#. Tag: phrase
+#: Article_Info.xml:20
+#, no-c-format
+msgid "Logo"
+msgstr "标志"
+
+#. Tag: holder
+#: Article_Info.xml:26
+#, no-c-format
+msgid "&HOLDER;"
+msgstr "&HOLDER;"
+
+#. Tag: corpauthor
+#: Author_Group.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "The Fedora Project community"
+msgstr "Fedora 项目的社区"
+
+#. Tag: editor
+#: Author_Group.xml:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+"surname>"
 msgstr ""
-"您可以在我们的聚集页面,阅读许多 Fedora 贡献者的博客文章,位于 <ulink url="
-"\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>。"
+"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> "
+"<surname>Frields</surname>"
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/about-fedora.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
+#. Tag: title
+#: Revision_History.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
 msgstr ""
-"Yuan Yijun <bbbush.yuan at gmail.com> 2005, 2006, 2007\n"
-"Zhang Yang <zyangmath at gmail.com> 2006"
+"\t\n"
+"修订历史"
+
+#. Tag: author
+#: Revision_History.xml:12 Revision_History.xml:25
+#, no-c-format
+msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:18
+#, no-c-format
+msgid "Update for F11 GA"
+msgstr ""
+"\t\n"
+"为Fedora 11更新算法"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:31
+#, no-c-format
+msgid "F11 Preview"
+msgstr "F11 预览版"
+
+#~ msgid "OPL"
+#~ msgstr "OPL"
+
+#~ msgid "1.0"
+#~ msgstr "1.0"
+
+#~ msgid "2009"
+#~ msgstr "2009"
+
+#~ msgid "Red Hat, Inc. and others"
+#~ msgstr "Red Hat, Inc. 及其他"
+
+#~ msgid "F11"
+#~ msgstr "Fedora 11"
+
+#~ msgid "Learn more about Fedora"
+#~ msgstr "了解更多关于 Fedora 的信息"
+
+#~ msgid "Paul"
+#~ msgstr "Paul"
+
+#~ msgid "W."
+#~ msgstr "W."
+
+#~ msgid "Frields"
+#~ msgstr "Frields"
 
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yuan Yijun <bbbush.yuan at gmail.com> 2005, 2006, 2007\n"
+#~ "Zhang Yang <zyangmath at gmail.com> 2006"





More information about the Fedora-docs-commits mailing list