web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html appe-User_Guide-Contributors_and_production_methods.html, 1.1, 1.2 appe-User_Guide-Revision_History.html, 1.1, 1.2 chap-User_Guide-Accessing_the_Web.html, 1.1, 1.2 chap-User_Guide-Communications.html, 1.1, 1.2 chap-User_Guide-Connecting_to_the_Internet.html, 1.1, 1.2 chap-User_Guide-Customizing_the_desktop.html, 1.1, 1.2 chap-User_Guide-Financial_software.html, 1.1, 1.2 chap-User_Guide-Logging_into_the_desktop.html, 1.1, 1.2 chap-User_Guide-Managing_photos.html, 1.1, 1.2 chap-User_Guide-Managing_software.html, 1.1, 1.2 chap-User_Guide-Media.html, 1.1, 1.2 chap-User_Guide-Office_tools.html, 1.1, 1.2 chap-User_Guide-Playing_games.html, 1.1, 1.2 chap-User_Guide-Playing_multimedia.html, 1.1, 1.2 chap-User_Guide-Sharing_your_desktop.html, 1.1, 1.2 chap-User_Guide-The_Fedora_desktops.html, 1.1, 1.2 chap-User_Guide-Tour_of_the_GNOME_desktop.html, 1.1, 1.2 chap-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop.html, 1.1, 1.2 chap-User_Guide-Tour_of_the_Xfce_desktop.html, 1.1, 1.2 index.html, 1.1, 1.2 pr01s02.html, 1.1, 1.2 pref-User_Guide-Introduction.html, 1.1, 1.2 pref-User_Guide-Preface.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Accessing_the_Web-Transferring_files.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Advanced_Yum-Removing_software_with_Yum.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Advanced_Yum-Updating_software_with_Yum.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Changing_the_background-Changing_the_background_in_KDE.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-ChatZilla-Configuring_ChatZilla.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-ChatZilla-Using_ChatZilla.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Claws_Mail-Using_Claws_Mail.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Communications-ChatZilla.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Communications-Claws_Mail.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Communications-Kmail.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Communications-Konversation.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Communications-Kopete.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Communications-Pidgin.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Communications-Thunderbird.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Communications-XChat.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Configuring_PPPoE.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-DHCP_connection.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-KDE.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-NetworkManager.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Remote_desktop.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Static_IP_address.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Wireless.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Contributors_and_production_methods-Production_methods.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Customizing_file_browsing_behavior_-Customizing_file_browsing_behavior_in_KDE.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Changing_the_background.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Compiz_Fusion_.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Customizing_file_browsing_behavior_.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Widgets.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-Managing_files.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-SFTP_on_the_command_line.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-Secure_copy_SCP.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Financial_software-KMyMoney.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository-GNOMEBaker.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-GNOME_office_applications-Gnumeric.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-GNOME_office_applications-gLabels.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-Dragon_Player.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-JuK.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-KMix.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-Kaffeine.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-KsCD.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-KMyMoney-Setting_up_online_banking.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-KMyMoney-Using_KMyMoney.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-KOffice-KSpread.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-KOffice-KWord.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Kmail-Using_Kmail.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Konversation-Using_Konversation.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_I_Cannot_Login_HELP_.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_Logging_in_a_technical_explanation_.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-MP3_Players-iPod_Connectivity.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Making_bootable_USB_media-USB_image_creation_in_Fedora.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_GNOME_desktop.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_KDE_desktop.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Managing_photos_on_the_KDE_desktop-Organising_photos_with_digiKam.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Managing_software-Advanced_Yum.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Managing_software-Using_the_command_line_interface.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Media-Making_bootable_USB_media.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Media-Writing_CDs_or_DVDs.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Office_tools-GNOME_office_applications.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Office_tools-KOffice.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Pidgin-Using_Pidgin.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Playing_games-Default_KDE_games.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Playing_multimedia-Audio_CD_Extractor_Sound_Juicer.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Playing_multimedia-Cheese_Webcam_Booth.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Playing_multimedia-Further_Information.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Playing_multimedia-KDE_multimedia_applications.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Playing_multimedia-MP3_Players.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Playing_multimedia-Multimedia_Programs_in_the_Repository.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Playing_multimedia-Rhythmbox_Music_Player.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Playing_multimedia-Sound_Recorder.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Playing_multimedia-Totem_Movie_Player.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-KDE.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-Other_desktops.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Thunderbird-Moving_your_Thunderbird_profile_data_from_Windows_to_Fedora.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Thunderbird-Using_Thunderbird.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_desktop_area.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_panel.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Transferring_files-FTP_on_the_command_line.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Using_the_command_line_interface-Removing_software.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Widgets-KDE_plasmoids.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_GnomeBaker_in_Gnome.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_K3b_to_burn_media_in_KDE.html, 1.1, 1.2 sect-User_Guide-XChat-Using_XChat.html, 1.1, 1.2

Rüdiger Landmann rlandmann at fedoraproject.org
Mon Oct 19 04:17:09 UTC 2009


Author: rlandmann

Update of /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html
In directory cvs1.fedora.phx.redhat.com:/tmp/cvs-serv24924/f11/es-ES/html

Modified Files:
	appe-User_Guide-Contributors_and_production_methods.html 
	appe-User_Guide-Revision_History.html 
	chap-User_Guide-Accessing_the_Web.html 
	chap-User_Guide-Communications.html 
	chap-User_Guide-Connecting_to_the_Internet.html 
	chap-User_Guide-Customizing_the_desktop.html 
	chap-User_Guide-Financial_software.html 
	chap-User_Guide-Logging_into_the_desktop.html 
	chap-User_Guide-Managing_photos.html 
	chap-User_Guide-Managing_software.html 
	chap-User_Guide-Media.html chap-User_Guide-Office_tools.html 
	chap-User_Guide-Playing_games.html 
	chap-User_Guide-Playing_multimedia.html 
	chap-User_Guide-Sharing_your_desktop.html 
	chap-User_Guide-The_Fedora_desktops.html 
	chap-User_Guide-Tour_of_the_GNOME_desktop.html 
	chap-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop.html 
	chap-User_Guide-Tour_of_the_Xfce_desktop.html index.html 
	pr01s02.html pref-User_Guide-Introduction.html 
	pref-User_Guide-Preface.html 
	sect-User_Guide-Accessing_the_Web-Transferring_files.html 
	sect-User_Guide-Advanced_Yum-Removing_software_with_Yum.html 
	sect-User_Guide-Advanced_Yum-Updating_software_with_Yum.html 
	sect-User_Guide-Changing_the_background-Changing_the_background_in_KDE.html 
	sect-User_Guide-ChatZilla-Configuring_ChatZilla.html 
	sect-User_Guide-ChatZilla-Using_ChatZilla.html 
	sect-User_Guide-Claws_Mail-Using_Claws_Mail.html 
	sect-User_Guide-Communications-ChatZilla.html 
	sect-User_Guide-Communications-Claws_Mail.html 
	sect-User_Guide-Communications-Kmail.html 
	sect-User_Guide-Communications-Konversation.html 
	sect-User_Guide-Communications-Kopete.html 
	sect-User_Guide-Communications-Pidgin.html 
	sect-User_Guide-Communications-Thunderbird.html 
	sect-User_Guide-Communications-XChat.html 
	sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Configuring_PPPoE.html 
	sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-DHCP_connection.html 
	sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-KDE.html 
	sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-NetworkManager.html 
	sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Remote_desktop.html 
	sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Static_IP_address.html 
	sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Wireless.html 
	sect-User_Guide-Contributors_and_production_methods-Production_methods.html 
	sect-User_Guide-Customizing_file_browsing_behavior_-Customizing_file_browsing_behavior_in_KDE.html 
	sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Changing_the_background.html 
	sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Compiz_Fusion_.html 
	sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Customizing_file_browsing_behavior_.html 
	sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Widgets.html 
	sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-Managing_files.html 
	sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-SFTP_on_the_command_line.html 
	sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-Secure_copy_SCP.html 
	sect-User_Guide-Financial_software-KMyMoney.html 
	sect-User_Guide-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository-GNOMEBaker.html 
	sect-User_Guide-GNOME_office_applications-Gnumeric.html 
	sect-User_Guide-GNOME_office_applications-gLabels.html 
	sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-Dragon_Player.html 
	sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-JuK.html 
	sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-KMix.html 
	sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-Kaffeine.html 
	sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-KsCD.html 
	sect-User_Guide-KMyMoney-Setting_up_online_banking.html 
	sect-User_Guide-KMyMoney-Using_KMyMoney.html 
	sect-User_Guide-KOffice-KSpread.html 
	sect-User_Guide-KOffice-KWord.html 
	sect-User_Guide-Kmail-Using_Kmail.html 
	sect-User_Guide-Konversation-Using_Konversation.html 
	sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_I_Cannot_Login_HELP_.html 
	sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_Logging_in_a_technical_explanation_.html 
	sect-User_Guide-MP3_Players-iPod_Connectivity.html 
	sect-User_Guide-Making_bootable_USB_media-USB_image_creation_in_Fedora.html 
	sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_GNOME_desktop.html 
	sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_KDE_desktop.html 
	sect-User_Guide-Managing_photos_on_the_KDE_desktop-Organising_photos_with_digiKam.html 
	sect-User_Guide-Managing_software-Advanced_Yum.html 
	sect-User_Guide-Managing_software-Using_the_command_line_interface.html 
	sect-User_Guide-Media-Making_bootable_USB_media.html 
	sect-User_Guide-Media-Writing_CDs_or_DVDs.html 
	sect-User_Guide-Office_tools-GNOME_office_applications.html 
	sect-User_Guide-Office_tools-KOffice.html 
	sect-User_Guide-Pidgin-Using_Pidgin.html 
	sect-User_Guide-Playing_games-Default_KDE_games.html 
	sect-User_Guide-Playing_multimedia-Audio_CD_Extractor_Sound_Juicer.html 
	sect-User_Guide-Playing_multimedia-Cheese_Webcam_Booth.html 
	sect-User_Guide-Playing_multimedia-Further_Information.html 
	sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications.html 
	sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository.html 
	sect-User_Guide-Playing_multimedia-KDE_multimedia_applications.html 
	sect-User_Guide-Playing_multimedia-MP3_Players.html 
	sect-User_Guide-Playing_multimedia-Multimedia_Programs_in_the_Repository.html 
	sect-User_Guide-Playing_multimedia-Rhythmbox_Music_Player.html 
	sect-User_Guide-Playing_multimedia-Sound_Recorder.html 
	sect-User_Guide-Playing_multimedia-Totem_Movie_Player.html 
	sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-KDE.html 
	sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-Other_desktops.html 
	sect-User_Guide-Thunderbird-Moving_your_Thunderbird_profile_data_from_Windows_to_Fedora.html 
	sect-User_Guide-Thunderbird-Using_Thunderbird.html 
	sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_desktop_area.html 
	sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_panel.html 
	sect-User_Guide-Transferring_files-FTP_on_the_command_line.html 
	sect-User_Guide-Using_the_command_line_interface-Removing_software.html 
	sect-User_Guide-Widgets-KDE_plasmoids.html 
	sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_GnomeBaker_in_Gnome.html 
	sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_K3b_to_burn_media_in_KDE.html 
	sect-User_Guide-XChat-Using_XChat.html 
Log Message:
Regenerate guide for CC-BY-SA


Index: appe-User_Guide-Contributors_and_production_methods.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/appe-User_Guide-Contributors_and_production_methods.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- appe-User_Guide-Contributors_and_production_methods.html	9 Jun 2009 02:17:58 -0000	1.1
+++ appe-User_Guide-Contributors_and_production_methods.html	19 Oct 2009 04:16:17 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Apéndice A. Contribuyentes y métodos de producción</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Advanced_Yum-Removing_software_with_Yum.html" title="17.3.3. Eliminación de software con Yum"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Contributors_and_production_methods-Production_methods.html" title="A.2. Métodos de Producción"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Docum
 entation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Advanced_Yum-Removing_software_with_Yum.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Contributors_and_production_methods-Production_methods.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="appendix" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="appe-User_Guide-Contributors_and_production_methods" class="title">Contribuyentes y métodos de producción</h1></div></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Contributors_and_production_methods-Contributors">A.1. Contribuyentes</h2></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Apéndice A. Contribuyentes y métodos de producción</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Advanced_Yum-Removing_software_with_Yum.html" title="17.3.3. Eliminación de software con Yum"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Contributors_and_production_methods-Production_methods.html" title="A.2. Métodos de Producción"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Docu
 mentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Advanced_Yum-Removing_software_with_Yum.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Contributors_and_production_methods-Production_methods.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="appendix" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="appe-User_Guide-Contributors_and_production_methods" class="title">Contribuyentes y métodos de producción</h1></div></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Contributors_and_production_methods-Contributors">A.1. Contribuyentes</h2></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
 					<a href="http://fedoraproject.org/wiki/JohnBabich">John Babich</a> (escritor)
 				</div></li><li><div class="para">
 					Laura Bailey (editora)


Index: appe-User_Guide-Revision_History.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/appe-User_Guide-Revision_History.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- appe-User_Guide-Revision_History.html	9 Jun 2009 02:17:58 -0000	1.1
+++ appe-User_Guide-Revision_History.html	19 Oct 2009 04:16:17 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Apéndice B. Historia de Revisiones</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Contributors_and_production_methods-Production_methods.html" title="A.2. Métodos de Producción"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Contributors_and_production_methods-Production_met
 hods.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"/></ul><div class="appendix" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="appe-User_Guide-Revision_History" class="title">Historia de Revisiones</h1></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Apéndice B. Historia de Revisiones</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Contributors_and_production_methods-Production_methods.html" title="A.2. Métodos de Producción"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Contributors_and_production_methods-Production_me
 thods.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"/></ul><div class="appendix" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="appe-User_Guide-Revision_History" class="title">Historia de Revisiones</h1></div></div></div><div class="para">
 		<div class="revhistory"><table border="0" width="100%" summary="Revision history"><tr><th align="left" valign="top" colspan="3"><b>Historial de revisiones</b></th></tr><tr><td align="left">Revisión 11.0.0</td><td align="left">Thu Apr 23 2009</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Laura</span> <span class="surname">Bailey</span></span>, <span class="author"><span class="firstname">Matthew</span> <span class="surname">Daniels</span></span>, <span class="author"><span class="firstname">Tim</span> <span class="surname">Kramer</span></span>, <span class="author"><span class="firstname">Ruediger</span> <span class="surname">Landmann</span></span>, <span class="author"><span class="firstname">Susan</span> <span class="surname">Lauber</span></span>, <span class="author"><span class="firstname">Kirk</span> <span class="surname">Ziegler</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
 					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Actualización para Fedora 11, Convertir a Docbook XML</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">Revisión 0.6.0</td><td align="left">Sat Feb 24 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Matt</span> <span class="surname">Bird</span></span>, <span class="author"><span class="firstname">Cody</span> <span class="surname">DeHaan</span></span>, <span class="author"><span class="firstname">Damien</span> <span class="surname">Durand</span></span>, <span class="author"><span class="firstname">John</span> <span class="surname">Babich</span></span>, <span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span>, <span class="author"><span class="firstname">Dimitris</span> <span class="surname">Glezos</span></span>, <span class="author"><span class="firstname">Bart</span> <span class="surname"> Couvreur</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">


Index: chap-User_Guide-Accessing_the_Web.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/chap-User_Guide-Accessing_the_Web.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- chap-User_Guide-Accessing_the_Web.html	9 Jun 2009 02:17:58 -0000	1.1
+++ chap-User_Guide-Accessing_the_Web.html	19 Oct 2009 04:16:17 -0000	1.2
@@ -1,38 +1,38 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Capítulo 8. Acceder a la Web</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Remote_desktop.html" title="7.8. Escritorio remoto"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Accessing_the_Web-Transferring_files.html" title="8.2. Transferir archivos"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous
 "><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Remote_desktop.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Accessing_the_Web-Transferring_files.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="chap-User_Guide-Accessing_the_Web">Capítulo 8. Acceder a la Web</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Accessing_the_Web.html#sect-User_Guide-Accessing_the_Web-Browsing_web_pages">8.1. Navegando las Páginas Web</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Accessing_the_Web.html#sect-User_Guide-Browsing_web_pages-Using_Firefox">8.1.1. Usando Firefox</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Accessing_the_Web.html#sect-User_Guide-Browsing_web_pages-Using_Konqueror">8.1.2. Usando Konqueror</a></span></dt></dl></dd><dt><span c
 lass="section"><a href="sect-User_Guide-Accessing_the_Web-Transferring_files.html">8.2. Transferir archivos</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Accessing_the_Web-Transferring_files.html#sect-User_Guide-Transferring_files-Using_FileZilla">8.2.1. Usando FileZilla</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Transferring_files-FTP_on_the_command_line.html">8.2.2. FTP por la línea de comandos</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="para">
-		Fedora, por defecto, utiliza <span class="application"><strong>Mozilla Firefox</strong></span> en Gnome, y <span class="application"><strong>Konqueror</strong></span> en KDE, para acceder a los contenidos de la <em class="firstterm">World Wide Web</em> (Web). Existen muchos otros navegadores disponibles para elegir de acuerdo a las diferentes necesidades del usuario. <span class="application"><strong>Dillo</strong></span> es un ejemplo de un navegador gráfico que consume muy pocos recursos, mientras que <span class="application"><strong>lynx</strong></span>, <span class="application"><strong>w3m</strong></span>, o <span class="application"><strong>elinks</strong></span>, son algunos de los navegadores disponibles para utilizar en una consola.
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Capítulo 8. Accediendo a la Web</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Remote_desktop.html" title="7.8. Escritorio remoto"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Accessing_the_Web-Transferring_files.html" title="8.2. Transferir archivos"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="prev
 ious"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Remote_desktop.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Accessing_the_Web-Transferring_files.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="chap-User_Guide-Accessing_the_Web">Capítulo 8. Accediendo a la Web</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Accessing_the_Web.html#sect-User_Guide-Accessing_the_Web-Browsing_web_pages">8.1. Navegando páginas web</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Accessing_the_Web.html#sect-User_Guide-Browsing_web_pages-Using_Firefox">8.1.1. Usando Firefox</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Accessing_the_Web.html#sect-User_Guide-Browsing_web_pages-Using_Konqueror">8.1.2. Usando Konqueror</a></span></dt></dl></dd><dt><spa
 n class="section"><a href="sect-User_Guide-Accessing_the_Web-Transferring_files.html">8.2. Transferir archivos</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Accessing_the_Web-Transferring_files.html#sect-User_Guide-Transferring_files-Using_FileZilla">8.2.1. Usando FileZilla</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Transferring_files-FTP_on_the_command_line.html">8.2.2. FTP por la línea de comandos</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="para">
+		Fedora, por defecto, utiliza <span class="application"><strong>Mozilla Firefox</strong></span> en Gnome, y <span class="application"><strong>Konqueror</strong></span> en KDE, para acceder a los contenidos de la <em class="firstterm">World Wide Web</em> (Web). Existen muchos otros navegadores disponibles para elegir de acuerdo a las diferentes necesidades del usuario. <span class="application"><strong>Dillo</strong></span> es un ejemplo de un navegador gráfico que consume muy pocos recursos, mientras que <span class="application"><strong>lynx</strong></span>, <span class="application"><strong>w3m</strong></span> y <span class="application"><strong>elinks</strong></span> son basados en consola.
 	</div><div class="para">
 		Además de ser navegadores homologados por la W3C (World Wide Web Consortium), <span class="application"><strong>Firefox</strong></span> y <span class="application"><strong>Konqueror</strong></span> poseen muchas herramientas que van más allá de la navegación básica. En este capítulo se explica cómo utilizar algunos de los recursos más populares de estos navegadores, además de proveer enlaces hacia sitios en donde poder obtener mayor información.
 	</div><div class="para">
-		Internet también puede ser utilizada para transferir archivos. Este capítulo explica diferentes métodos para hacerlo, utilizando tanto aplicaciones gráficas como líneas de comando. Si desea transferir archivos utilizando el correo electrónico, entonces, en lugar de este capítulo, probablemente debería leer <a class="xref" href="chap-User_Guide-Communications.html" title="Capítulo 9. Comunicaciones">Capítulo 9, <i>Comunicaciones</i></a>. El correo electrónico, generalmente es la mejor opción a elegir para enviar archivos pequeños, tales como fotografías o documentos.
-	</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Accessing_the_Web-Browsing_web_pages">8.1. Navegando las Páginas Web</h2></div></div></div><div class="para">
-			<span class="application"><strong>Firefox</strong></span> y <span class="application"><strong>Konqueror</strong></span> son los navegadores web sugeridos para la mayoría de los usuarios. Si usted necesita un navegador más liviano (especialmente si está utilizando un sistema que es lento), tal vez quiera probar con <span class="application"><strong>Dillo</strong></span>. Si usted utiliza la línea de comandos, entonces debería utilizar <span class="application"><strong>lynx</strong></span>, <span class="application"><strong>w3m</strong></span>, o <span class="application"><strong>elinks</strong></span>. Ninguno de estos programas está instalado por defecto en Fedora, pero puede hacerse fácilmente utilizando las instrucciones en <a class="xref" href="chap-User_Guide-Managing_software.html" title="Capítulo 17. Administración del software">Capítulo 17, <i>Administración del software</i></a>.
+		Internet también puede ser utilizada para transferir archivos. Este capítulo explica diferentes métodos para hacerlo, utilizando tanto aplicaciones gráficas como líneas de comando. Si desea transferir archivos utilizando el correo electrónico, entonces, en lugar de este capítulo, probablemente debería leer <a class="xref" href="chap-User_Guide-Communications.html" title="Capítulo 9. Comunicaciones">Capítulo 9, <i>Comunicaciones</i></a>. Generalmente esta es la mejor opción a elegir para enviar archivos pequeños tales como fotografías o documentos.
+	</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Accessing_the_Web-Browsing_web_pages">8.1. Navegando páginas web</h2></div></div></div><div class="para">
+			<span class="application"><strong>Firefox</strong></span> y <span class="application"><strong>Konqueror</strong></span> son los navegadores web sugeridos para la mayoría de los usuarios. Si usted necesita un navegador más liviano (especialmente si está utilizando un sistema que es lento), tal vez quiera probar con <span class="application"><strong>Dillo</strong></span>. Si usted utiliza la línea de comandos, entonces debería utilizar <span class="application"><strong>lynx</strong></span>, <span class="application"><strong>w3m</strong></span> o <span class="application"><strong>elinks</strong></span>. Ninguno de estos programas está instalado por defecto en Fedora, pero puede hacerse fácilmente utilizando las instrucciones en <a class="xref" href="chap-User_Guide-Managing_software.html" title="Capítulo 17. Administración del software">Capítulo 17, <i>Administración del software</i></a>.
 		</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Browsing_web_pages-Using_Firefox">8.1.1. Usando Firefox</h3></div></div></div><div class="para">
-				Para iniciar <span class="application"><strong>Firefox</strong></span> en Gnome, seleccione <span class="guilabel"><strong>Aplicaciones > Internet > Navegador Web Firefox</strong></span>, o utilice el icono que figura en el panel del menú superior. Para iniciarlo en KDE, seleccione <span class="guilabel"><strong>Lanzador de Aplicaciones > Aplicaciones > Internet > Navegadror Web Firefox</strong></span>.
+				Para iniciar <span class="application"><strong>Firefox</strong></span> en Gnome, seleccione <span class="guilabel"><strong>Aplicaciones > Internet > Navegador Web Firefox</strong></span> o utilice el ícono que figura en el pánel del menú superior. Para iniciarlo en KDE, seleccione <span class="guilabel"><strong>Lanzador de Aplicaciones > Aplicaciones > Internet > Navegadror Web Firefox</strong></span>.
 			</div><div class="para">
-				<span class="application"><strong>Firefox</strong></span> posee más herramientas que las que se aquí de van a detallar; puede encontrar más información acerca de este navegador en el sitio web de Mozilla Firefox: <a href="http://www.mozilla.org/support/firefox/">http://www.mozilla.org/support/firefox/</a>.
+				<span class="application"><strong>Firefox</strong></span> posee más herramientas de las que aquí se van a detallar; puede encontrar más información acerca de este navegador en el sitio web de Mozilla Firefox: <a href="http://www.mozilla.org/support/firefox/">http://www.mozilla.org/support/firefox/</a>.
 			</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-User_Guide-Using_Firefox-Navigating_the_web">8.1.1.1. Navegando la web</h4></div></div></div><div class="para">
-					Fedora inicia <span class="application"><strong>Firefox</strong></span> con una página de bienvenida establecida por defecto, en la que se ofrecen una gran cantidad de enlaces a sitios web relacionados con Fedora. Navege por otras páginas diferentes, borrando la dirección existente en la barra de navegación <code class="literal">http://start.fedoraproject.org</code>, y escribiendo en su lugar las diferentes direcciones – también conocidas como sus <em class="firstterm">univeral resource locator</em>, or URLs –. La barra de navegación se encuentra a lo ancho del navegador, muy cerca del borde superior de la pantalla.
+					Fedora inicia <span class="application"><strong>Firefox</strong></span> con una página de bienvenida establecida por defecto, en la que se ofrecen una gran cantidad de enlaces a sitios web relacionados con Fedora. Navegue por otras páginas diferentes, borrando la dirección existente en la barra de navegación <code class="literal">http://start.fedoraproject.org</code>, y escribiendo en su lugar las diferentes direcciones – también conocidas como <em class="firstterm">univeral resource locators</em> o URLs –. La barra de navegación se encuentra a lo ancho del navegador, muy cerca del borde superior de la pantalla.
 				</div><div class="para">
-					Si usted desconoce la URL, ingrese una o varias palabras clave dentro de la casilla de búsqueda, ubicada a la derecha de la barra de navegación, y presione la tecla <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span>. El motor de búsqueda a ser utilizado para realizar las diferentes búsquedas, puede ser elegido entre varios de una lista que se despliega haciendo click sobre el logotipo que precede a esta casilla. Algunos de los motores de búsqueda que podrá elegir son <em class="citetitle">Google</em>, <em class="citetitle">Yahoo</em>, <em class="citetitle">eBay</em>, <em class="citetitle">Amazon</em>, y <em class="citetitle">Creative Commons</em>.
+					Si usted desconoce la URL, ingrese una o varias palabras clave dentro de la casilla de búsqueda, ubicada a la derecha de la barra de navegación, y presione la tecla <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span>. El motor de búsqueda utilizado para realizar las diferentes búsquedas, puede ser elegido entre varios de una lista que se despliega haciendo clic sobre el logotipo que precede a esta casilla. Algunos de los motores de búsqueda que podrá elegir son <em class="citetitle">Google</em>, <em class="citetitle">Yahoo</em>, <em class="citetitle">eBay</em>, <em class="citetitle">Amazon</em> y <em class="citetitle">Creative Commons</em>.
 				</div><div class="para">
-					Como otros navegadores web, <span class="application"><strong>Firefox</strong></span> permite guardar una página para futuras consultas, agregándola a una lista de <em class="firstterm">marcadores</em>. Utilice la combinación de teclas <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>D</strong></span> para guardar una página que esté visitando. Para organizar las páginas que ha guardado, utilice el menú <span class="guimenu"><strong>Marcadores</strong></span> ubicado en en la parte superior de la ventana del navegador. Puede también crear un "marcador vivo" (o <em class="firstterm">feed</em>), que automática y periódicamente revisará si la página en cuestión se actualiza, utilizando para ello un feed <em class="firstterm">RSS</em> o <em class="firstterm">Atom</em>. Puede darse cuenta que una página cualquiera tiene disponible un feed porque, al visitarla, usted observará un icono de color naranja en el costado derecho de la b
 arra de direcciones. Haga click sobre este ícono y al desplegarse la previsualización, podrá elegir el método con el que le gustaría suscribirse a él.
+					Como otros navegadores web, <span class="application"><strong>Firefox</strong></span> permite guardar una página para futuras consultas, agregándola a una lista de <em class="firstterm">marcadores</em>. Utilice la combinación de teclas <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>D</strong></span> para guardar una página que esté visitando. Para organizar las páginas que ha guardado, utilice el menú <span class="guimenu"><strong>Marcadores</strong></span> ubicado en en la parte superior de la ventana del navegador. Puede también crear un "marcador vivo" (o <em class="firstterm">feed</em>), que automática y periódicamente revisará si la página en cuestión se actualiza, utilizando para ello un feed <em class="firstterm">RSS</em> o <em class="firstterm">Atom</em>. Puede darse cuenta que una página cualquiera tiene disponible un feed porque, al visitarla, usted observará un ícono de color naranja en el costado derecho de la 
 barra de direcciones. Haga clic sobre este ícono y al desplegarse la previsualización, podrá elegir el método con el que le gustaría suscribirse a él.
 				</div><div class="note"><h2>Utilice su lector de feed preferido</h2><div class="para">
-						<span class="application"><strong>Firefox</strong></span> puede usar numerosas opciones web para suscribirse a diferentes fuentes de noticias, como por ejemplo <em class="citetitle">Bloglines</em>, <em class="citetitle">My Yahoo</em>, y <em class="citetitle">Google Reader</em>, además de los marcadores vivos de <span class="application"><strong>Firefox</strong></span>. Otra opción es la de utilizar lo que se denomina un "lector de feed" que pueda instalarse en su equipo, como por ejemplo, <span class="application"><strong>Liferea</strong></span>.
+						<span class="application"><strong>Firefox</strong></span> puede usar numerosas opciones web para suscribirse a diferentes fuentes de noticias, como por ejemplo <em class="citetitle">Bloglines</em>, <em class="citetitle">My Yahoo</em> y <em class="citetitle">Google Reader</em>, además de los marcadores vivos de <span class="application"><strong>Firefox</strong></span>. Otra opción es la de utilizar lo que se denomina un "lector de feed" que pueda instalarse en su equipo, como por ejemplo, <span class="application"><strong>Liferea</strong></span>.
 					</div></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-User_Guide-Using_Firefox-Tabs">8.1.1.2. Pestañas</h4></div></div></div><div class="para">
-					Abra una nueva pestaña con <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>T</strong></span>. Se le ofrece una página en blanco, y verá, además, una nueva barra debajo de la barra de navegación, que le irá mostrando todas las pestañas que vaya abriendo. Para pasar de una a otra de estas pestañas, hacemos click sobre ellas. Para cerrar una pestaña usted puede tanto hacer click sobre ella para acceder al <span class="guimenu"><strong>menu de contexto</strong></span>, o simplemente hacer click sobre la "X" roja que figura en ella.
+					Abra una nueva pestaña con <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>T</strong></span>. Se le ofrece una página en blanco, y verá, además, una nueva barra debajo de la barra de navegación, que le irá mostrando todas las pestañas que vaya abriendo. Para pasar de una a otra de estas pestañas, hacemos clic sobre ellas. Para cerrar una pestaña usted puede tanto hacer clic sobre ella para acceder al <span class="guimenu"><strong>menu de contexto</strong></span>, o simplemente hacer clic sobre la "X" roja que figura en ella.
 				</div><div class="para">
-					Navegar una gran cantidad de pestañas abiertas puede ser problemático. Para hacerlo más sencillo, utilice el icono con forma de flecha que está ubicado en el borde derecho de la barra de pestañas. Haga click sobre él para observar una lista con todas las pestañas abiertas a las que puede dirigirse, y hágalo simplemente haciendo click sobre el nombre de la pestaña elegida.
+					Navegar una gran cantidad de pestañas abiertas puede ser problemático. Para hacerlo más sencillo, utilice el ícono con forma de flecha que está ubicado en el borde derecho de la barra de pestañas. Haga clic sobre él para observar una lista con todas las pestañas abiertas a las que puede dirigirse, y hágalo simplemente haciendo clic sobre el nombre de la pestaña elegida.
 				</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-User_Guide-Using_Firefox-Extensions">8.1.1.3. Complementos</h4></div></div></div><div class="para">
 					<span class="application"><strong>Firefox</strong></span> ha sido diseñado para ser relativamente rápido y liviano. Debido a ello, es muy probable que no estén instaladas algunas funcionalidades que otros navegadores poseen por defecto. Para solucionar este problema, el equipo <span class="application"><strong>Firefox</strong></span> ha hecho que este navegador sea "extendible", de modo tal que sea muy fácil crear e integrarle los <em class="firstterm">complementos</em> que necesite para adquirir nuevas funcionalidades.
 				</div><div class="para">
-					Para organizar e instalar los diferentes extensiones, complementos y esquemas, seleccione la entrada del menú <span class="guilabel"><strong>Herramientas > Complementos</strong></span>. Los nuevos complementos se encuentran visitando el sitio <span class="application"><strong>Firefox</strong></span> correspondiente en <a href="https://addons.mozilla.org/es-ES/firefox/">https://addons.mozilla.org/es-ES/firefox/</a>. Para instalar algún complemento del sitio, haga click sobre el enlace <span class="guilabel"><strong>Añadir</strong></span>, y cuando le sea preguntado, haga click sobre <span class="guilabel"><strong>Instalar Ahora</strong></span>.
+					Para organizar e instalar los diferentes extensiones, complementos y esquemas, seleccione la entrada del menú <span class="guilabel"><strong>Herramientas > Complementos</strong></span>. Los nuevos complementos se encuentran visitando el sitio de <span class="application"><strong>Firefox</strong></span> en <a href="https://addons.mozilla.org/es-ES/firefox/">https://addons.mozilla.org/es-ES/firefox/</a>. Para instalar algún complemento del sitio, haga clic sobre el enlace <span class="guilabel"><strong>Añadir</strong></span>, y cuando le sea preguntado, haga clic sobre <span class="guilabel"><strong>Instalar Ahora</strong></span>.
 				</div><div class="note"><h2>Temas, complementos y motores de búsqueda</h2><div class="para">
-						<span class="application"><strong>Firefox</strong></span> también puede ser extendido al agregarle nuevos motores de búsqueda a la casilla de búsqueda, o cambiar el aspecto general que tiene instalándole nuevos temas de visualización, o añadir diferentes complementos que permitirán el uso de diferentes tecnologías web, como ser por ejemplo, Java. Todo esto puede ser encontrado en la página de complementos de Mozilla <span class="application"><strong>Firefox</strong></span>.
+						<span class="application"><strong>Firefox</strong></span> también puede ser extendido al agregarle nuevos motores de búsqueda a la casilla de búsqueda, o cambiar el aspecto general que tiene instalándole nuevos temas de visualización, o añadir diferentes complementos que permitirán el uso de diferentes tecnologías web, como ser por ejemplo, Java. Todo esto puede ser encontrado en la página de complementos de <span class="application"><strong>Firefox</strong></span>.
 					</div></div></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Browsing_web_pages-Using_Konqueror">8.1.2. Usando Konqueror</h3></div></div></div><div class="para">
 				Para iniciar Konkeror en KDE, seleccione <span class="guilabel"><strong>Lanzador de Aplicaciones > Aplicaciones > Internet > Konqueror</strong></span>. Para iniciarlo en GNOME, seleccione <span class="guilabel"><strong>Aplicaciones > Internet > Konqueror</strong></span>.
 			</div><div class="note"><h2>Konqueror en los escritorios GNOME y Xfce</h2><div class="para">
-					<span class="application"><strong>Konqueror</strong></span> se instala por defecto con el escritorio KDE, pero no se instala con los escritorios GNOME o Xfce. Si quiere utilizarlo en estos escritorios, va a necesitar instalarlo. Consulte <a class="xref" href="chap-User_Guide-Managing_software.html" title="Capítulo 17. Administración del software">Capítulo 17, <i>Administración del software</i></a> para instrucciones acerca de cómo añadir nuevos programas en su sistema.
+					<span class="application"><strong>Konqueror</strong></span> se instala por defecto con el escritorio KDE, pero no se instala con los escritorios GNOME o Xfce. Si quiere utilizarlo en estos escritorios, necesita instalarlo primero. Consulte <a class="xref" href="chap-User_Guide-Managing_software.html" title="Capítulo 17. Administración del software">Capítulo 17, <i>Administración del software</i></a> para instrucciones acerca de cómo añadir nuevos programas en su sistema.
 				</div></div></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Remote_desktop.html"><strong>Anterior</strong>7.8. Escritorio remoto</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Accessing_the_Web-Transferring_files.html"><strong>Siguiente</strong>8.2. Transferir archivos</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: chap-User_Guide-Communications.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/chap-User_Guide-Communications.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- chap-User_Guide-Communications.html	9 Jun 2009 02:17:58 -0000	1.1
+++ chap-User_Guide-Communications.html	19 Oct 2009 04:16:17 -0000	1.2
@@ -1,23 +1,23 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Capítulo 9. Comunicaciones</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-Secure_copy_SCP.html" title="8.2.2.4. Copia segura (SCP)"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Communications-Thunderbird.html" title="9.2. Thunderbird"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p
 " href="sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-Secure_copy_SCP.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Communications-Thunderbird.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="chap-User_Guide-Communications">Capítulo 9. Comunicaciones</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Communications.html#sect-User_Guide-Communications-Evolution">9.1. Evolution</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Communications.html#sect-User_Guide-Evolution-Configuring_Evolution">9.1.1. Configuración de Evolution</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Communications.html#sect-User_Guide-Evolution-Using_Evolution">9.1.2. Uso de Evolution</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-Thunderbird.ht
 ml">9.2. Thunderbird</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-Thunderbird.html#sect-User_Guide-Thunderbird-Configuring_Thunderbird">9.2.1. Configuración de Thunderbird</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Thunderbird-Moving_your_Thunderbird_profile_data_from_Windows_to_Fedora.html">9.2.2. Trasladando los datos de Thunderbird desde Windows a Fedora</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Thunderbird-Using_Thunderbird.html">9.2.3. Uso de Thunderbird</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-Claws_Mail.html">9.3. Claws Mail</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-Claws_Mail.html#sect-User_Guide-Claws_Mail-Configuring_Claws_Mail">9.3.1. Configuración de Claws Mail</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Claws_Mail-Using_Claws_Mail.html">9.3.2. Uso de Cla
 ws Mail</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-Kmail.html">9.4. KMail</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-Kmail.html#sect-User_Guide-Kmail-Configuring_Kmail">9.4.1. Configuración de Kmail</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Kmail-Using_Kmail.html">9.4.2. Uso de Kmail</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-Pidgin.html">9.5. Pidgin</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-Pidgin.html#sect-User_Guide-Pidgin-Configuring_Pidgin">9.5.1. Configuración de Pidgin</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Pidgin-Using_Pidgin.html">9.5.2. Uso de Pidgin</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-Kopete.html">9.6. Kopete</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-U
 ser_Guide-Communications-Kopete.html#sect-User_Guide-Kopete-Configuring_Kopete">9.6.1. Configuración de Kopete</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-XChat.html">9.7. XChat</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-XChat.html#sect-User_Guide-XChat-Configuring_XChat">9.7.1. Configuración de XChat</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-XChat-Using_XChat.html">9.7.2. Uso de XChat</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-Konversation.html">9.8. Konversation</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-Konversation.html#sect-User_Guide-Konversation-Configuring_Konversation">9.8.1. Configuración de Konversation</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Konversation-Using_Konversation.html">9.8.2. Uso de Konversation</a></span></dt></dl></
 dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-ChatZilla.html">9.9. ChatZilla</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-ChatZilla.html#sect-User_Guide-ChatZilla-Installing_ChatZilla">9.9.1. Instalación de ChatZilla</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-ChatZilla-Configuring_ChatZilla.html">9.9.2. Configuración de ChatZilla</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-ChatZilla-Using_ChatZilla.html">9.9.3. Uso de ChatZilla</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="para">
-		Fedora puede utilizarse para enviar y recibir correos electrónicos, y comunicarse en tiempo real con personas alrededor del mundo mediante el uso de mensajeros instantáneos o salas de chateo. En GNOME <span class="application"><strong>Evolution</strong></span> es utilizado por defecto para todo lo que tenga que ver con el correo electrónico, aunque también puede ser configurado para realizar tareas que tengan que ver con el manejo de la información personal (Personal Information Manager), o <em class="firstterm">PIM</em>. Puede organizar su calendario, realizar listas de tareas, y tener los datos de todos sus contactos agendados.
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Capítulo 9. Comunicaciones</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-Secure_copy_SCP.html" title="8.2.2.4. Copia segura (SCP)"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Communications-Thunderbird.html" title="9.2. Thunderbird"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="
 p" href="sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-Secure_copy_SCP.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Communications-Thunderbird.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="chap-User_Guide-Communications">Capítulo 9. Comunicaciones</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Communications.html#sect-User_Guide-Communications-Evolution">9.1. Evolution</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Communications.html#sect-User_Guide-Evolution-Configuring_Evolution">9.1.1. Configuración de Evolution</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Communications.html#sect-User_Guide-Evolution-Using_Evolution">9.1.2. Usando Evolution</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-Thunderbird.h
 tml">9.2. Thunderbird</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-Thunderbird.html#sect-User_Guide-Thunderbird-Configuring_Thunderbird">9.2.1. Configuración de Thunderbird</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Thunderbird-Moving_your_Thunderbird_profile_data_from_Windows_to_Fedora.html">9.2.2. Moviendo los datos de Thunderbird desde Windows a Fedora</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Thunderbird-Using_Thunderbird.html">9.2.3. Usando Thunderbird</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-Claws_Mail.html">9.3. Claws Mail</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-Claws_Mail.html#sect-User_Guide-Claws_Mail-Configuring_Claws_Mail">9.3.1. Configuración de Claws Mail</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Claws_Mail-Using_Claws_Mail.html">9.3.2. Uso de Claws
  Mail</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-Kmail.html">9.4. KMail</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-Kmail.html#sect-User_Guide-Kmail-Configuring_Kmail">9.4.1. Configuración de Kmail</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Kmail-Using_Kmail.html">9.4.2. Usando Kmail</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-Pidgin.html">9.5. Pidgin</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-Pidgin.html#sect-User_Guide-Pidgin-Configuring_Pidgin">9.5.1. Configurando Pidgin</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Pidgin-Using_Pidgin.html">9.5.2. Usando Pidgin</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-Kopete.html">9.6. Kopete</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Gui
 de-Communications-Kopete.html#sect-User_Guide-Kopete-Configuring_Kopete">9.6.1. Configurando Kopete</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-XChat.html">9.7. XChat</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-XChat.html#sect-User_Guide-XChat-Configuring_XChat">9.7.1. Configurando XChat</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-XChat-Using_XChat.html">9.7.2. Usando XChat</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-Konversation.html">9.8. Konversation</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-Konversation.html#sect-User_Guide-Konversation-Configuring_Konversation">9.8.1. Configurando Konversation</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Konversation-Using_Konversation.html">9.8.2. Usando Konversation</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="se
 ction"><a href="sect-User_Guide-Communications-ChatZilla.html">9.9. ChatZilla</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-ChatZilla.html#sect-User_Guide-ChatZilla-Installing_ChatZilla">9.9.1. Instalando ChatZilla</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-ChatZilla-Configuring_ChatZilla.html">9.9.2. Configurando ChatZilla</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-ChatZilla-Using_ChatZilla.html">9.9.3. Usando ChatZilla</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="para">
+		Fedora puede utilizarse para enviar correo electrónico y comunicarse en tiempo real con personas alrededor del mundo mediante el uso de mensajeros instantáneos o salas de conversación. En GNOME <span class="application"><strong>Evolution</strong></span> es utilizado por defecto para todo lo que tenga que ver con correo electrónico, aunque también puede ser configurado para realizar tareas que tengan que ver con el manejo de la información personal o <em class="firstterm">PIM</em> (Personal Information Manager). Puede organizar su calendario, realizar listas de tareas, y tener los datos de todos sus contactos agendados.
 	</div><div class="para">
-		En KDE, <span class="application"><strong>Kmail</strong></span> es instalado por defecto para enviar y recibir correos electrónicos, aunque no tiene la posibilidad de organizar su calendario. Para cubrir esta necesidad, se instala por defecto la aplicación <span class="application"><strong>KOrganizer</strong></span> que forma parte de la suite <span class="application"><strong>KDE PIM</strong></span>. Existe otra aplicación, llamada <span class="application"><strong>Kontact</strong></span>, que agrupa bajo una misma interfaz tanto a <span class="application"><strong>KMail</strong></span> como a <span class="application"><strong>Korganizer</strong></span> más otras herramientas de KDE relacionadas con el manejo de la información personal, de una manera similar a como lo hace <span class="application"><strong>Evolution</strong></span> en el escritorio GNOME.
+		En KDE, <span class="application"><strong>Kmail</strong></span> es instalado por defecto para enviar correo electrónico, aunque no tiene la posibilidad de organizar su calendario. Para cubrir esta necesidad, se instala por defecto la aplicación <span class="application"><strong>KOrganizer</strong></span> que forma parte de la suite <span class="application"><strong>KDE PIM</strong></span>. Existe otra aplicación, llamada <span class="application"><strong>Kontact</strong></span>, que agrupa bajo una misma interfaz tanto a <span class="application"><strong>KMail</strong></span> como a <span class="application"><strong>Korganizer</strong></span> más otras herramientas de KDE relacionadas con el manejo de la información personal, de una manera similar a como lo hace <span class="application"><strong>Evolution</strong></span> en el escritorio GNOME.
 	</div><div class="para">
-		<span class="application"><strong>Thunderbird</strong></span> es un cliente de correo electrónico de código abierto mantenido por Mozilla. De modo similar al navegador <span class="application"><strong>Mozilla Firefox</strong></span>, es muy "extendible" mediante la descarga de numerosos complementos desde el sitio web correspondiente. <span class="application"><strong>Claws Mail</strong></span> es otro cliente de correo electrónico y de noticias, también extendible mediante la utilización de numerosos complementos, aunque mucho más liviano si lo comparamos con Evolution o con Thunderbird. Otra diferencia de <span class="application"><strong>Claws Mail</strong></span>, es que por defecto, sólo tiene soporte para correos con formato de texto simple.
+		<span class="application"><strong>Thunderbird</strong></span> es un cliente de correo electrónico de código abierto mantenido por Mozilla. De modo similar al navegador <span class="application"><strong>Mozilla Firefox</strong></span>, es muy "extendible" mediante la descarga de numerosos complementos desde el sitio web correspondiente. <span class="application"><strong>Claws Mail</strong></span> es otro cliente de correo electrónico y de noticias, también extendible mediante la utilización de numerosos complementos, aunque mucho más liviano. Otra diferencia de <span class="application"><strong>Claws Mail</strong></span>, es que por defecto, sólo tiene soporte para correos con formato de texto simple.
 	</div><div class="para">
-		<span class="application"><strong>Pidgin</strong></span> y <span class="application"><strong>Kopete</strong></span> son programas de Mensajería Instantánea (IM, Instant Messaging) que le permiten conversar con personas en tiempo real, utilizando redes de chateo como AIM, Yahoo! Messenger, o Gmail chat. <span class="application"><strong>XChat</strong></span> es el cliente gráfico por defecto de Fedora para utilizar los canales de IRC, mientras que <span class="application"><strong>Konversation</strong></span> es el equivalente correspondiente al escritorio KDE. <span class="application"><strong>ChatZilla</strong></span> es otro cliente IRC, con la diferencia que es instalado y utilizado exclusivamente a través del navegador web <span class="application"><strong>FireFox</strong></span>. Todos estos programas pueden conectarse con los diferentes servidores <em class="firstterm">IRC</em> que proveen salas de chateo para personas alrededor del mundo, que quieran conversar c
 uestiones específicas.
+		<span class="application"><strong>Pidgin</strong></span> y <span class="application"><strong>Kopete</strong></span> son programas de Mensajería Instantánea (IM, Instant Messaging) que le permiten conversar con personas en tiempo real, utilizando redes de conversación como AIM, Yahoo! Messenger, o Gmail chat. <span class="application"><strong>XChat</strong></span> es el cliente gráfico por defecto de Fedora para utilizar los canales de IRC, mientras que <span class="application"><strong>Konversation</strong></span> es el equivalente correspondiente al escritorio KDE. <span class="application"><strong>ChatZilla</strong></span> es otro cliente IRC, con la diferencia que es instalado y utilizado exclusivamente a través del navegador web <span class="application"><strong>FireFox</strong></span>. Todos estos programas pueden conectarse con los diferentes servidores <em class="firstterm">IRC</em> que proveen salas de chateo para personas alrededor del mundo, que quieran conv
 ersar cuestiones específicas.
 	</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Communications-Evolution">9.1. Evolution</h2></div></div></div><div class="para">
-			<span class="application"><strong>Evolution</strong></span> es un programa de correo electrónico con múltiples funciones. Además de los correos, Evolution es un <em class="firstterm">administrador de información personal</em> (Personal Information Manager, PIM), un calendario, una agenda, y un directorio donde conservar los datos de todos nuestros contactos. Más documentación acerca de <span class="application"><strong>Evolution</strong></span> puede encontrarse en: <a href="http://www.gnome.org/projects/evolution/documentation.shtml">http://www.gnome.org/projects/evolution/documentation.shtml</a>
+			<span class="application"><strong>Evolution</strong></span> es un programa de correo electrónico con múltiples funciones. Además de los correos, Evolution es un <em class="firstterm">administrador de información personal</em> (Personal Information Manager, PIM), un calendario, una agenda y un directorio donde conservar los datos de todos nuestros contactos. Más documentación acerca de <span class="application"><strong>Evolution</strong></span> puede encontrarse en: <a href="http://www.gnome.org/projects/evolution/documentation.shtml">http://www.gnome.org/projects/evolution/documentation.shtml</a>
 		</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Evolution-Configuring_Evolution">9.1.1. Configuración de Evolution</h3></div></div></div><div class="para">
 				Para configurar una cuenta de email: 
 				<div class="orderedlist"><ol><li><div class="para">
 							Inicie <span class="application"><strong>Evolution</strong></span> <div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
-										en GNOME, en la barra superior de menues, haga click en <span class="guilabel"><strong>Aplicaciones > Oficina > Evolution</strong></span>.
+										en GNOME, en la barra superior de menues, haga clic en <span class="guilabel"><strong>Aplicaciones > Oficina > Evolution</strong></span>.
 									</div></li><li><div class="para">
-										en KDE, haga click sobre la opción <span class="guilabel"><strong>Lanzador de Aplicaciones > Aplicaciones > Internet > Email</strong></span>.
+										en KDE, haga clic sobre la opción <span class="guilabel"><strong>Lanzador de Aplicaciones > Aplicaciones > Internet > Email</strong></span>.
 									</div></li></ul></div>
 						</div></li><li><div class="para">
 							Al ejecutar el programa por primera vez, se inicia el asistente de configuración inicial <span class="guilabel"><strong>Evolution Setup Assistant</strong></span>. Responda a las preguntas que le van formulado utilizando la información provista por su ISP, o por su proveedor de correo electrónico. 
@@ -29,8 +29,8 @@
 						</div></li></ol></div>
 			</div><div class="para">
 				Para agregar una nueva cuenta en el futuro, o para modificar una ya existente, abra el cuadro de diálogo de preferencias desde el menú <span class="guilabel"><strong>Editar > Preferencias</strong></span>. En dicho diálogo, presione el botón <span class="guilabel"><strong>Agregar</strong></span> para iniciar nuevamente el <span class="guilabel"><strong>Asistente de Configuración Inicial</strong></span>.
-			</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Evolution-Using_Evolution">9.1.2. Uso de Evolution</h3></div></div></div><div class="para">
-				<span class="application"><strong>Evolution</strong></span> le permite crear, almacenar y enviar correos electrónicos haciendo click sobre los botones correspondientes que figuran en el menú. 
+			</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Evolution-Using_Evolution">9.1.2. Usando Evolution</h3></div></div></div><div class="para">
+				<span class="application"><strong>Evolution</strong></span> le permite crear, almacenar y enviar correos electrónicos haciendo clic sobre los botones correspondientes que figuran en el menú. 
 				<div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">Enviar/Recibir</span></dt><dd><div class="para">
 								Le indica a <span class="application"><strong>Evolution</strong></span> que envíe y reciba todos los correos electrónicos.
 							</div></dd><dt><span class="term">Nuevo</span></dt><dd><div class="para">
@@ -48,7 +48,7 @@
 							</div></dd><dt><span class="term">Spam</span></dt><dd><div class="para">
 								Marcar el correo recibido como "Basura".
 							</div></dd><dt><span class="term">No es SPAM</span></dt><dd><div class="para">
-								Si accidentalmente ha definido el correo electrónico como "Basura", presionando este botón lo libera de tal característica.
+								Si accidentalmente ha definido el correo electrónico como "Basura", presionando este botón remueve esa etiqueta.
 							</div></dd><dt><span class="term">Cancelar</span></dt><dd><div class="para">
 								Cancela cualquier operación que <span class="application"><strong>Evolution</strong></span> estuviera realizando.
 							</div></dd><dt><span class="term">Anterior</span></dt><dd><div class="para">


Index: chap-User_Guide-Connecting_to_the_Internet.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/chap-User_Guide-Connecting_to_the_Internet.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- chap-User_Guide-Connecting_to_the_Internet.html	9 Jun 2009 02:17:58 -0000	1.1
+++ chap-User_Guide-Connecting_to_the_Internet.html	19 Oct 2009 04:16:17 -0000	1.2
@@ -1,8 +1,8 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Capítulo 7. Conectarse a Internet</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Making_bootable_USB_media-USB_image_creation_in_Fedora.html" title="6.3.2. Creación de la imagen USB en Fedora"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-KDE.html" title="7.2. KDE"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><l
 i class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Making_bootable_USB_media-USB_image_creation_in_Fedora.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-KDE.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="chap-User_Guide-Connecting_to_the_Internet">Capítulo 7. Conectarse a Internet</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Connecting_to_the_Internet.html#sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-GNOME">7.1. GNOME</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-KDE.html">7.2. KDE</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Configuring_PPPoE.html">7.3. Configuración de PPPoE</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Intern
 et-DHCP_connection.html">7.4. Conexión DHCP</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Static_IP_address.html">7.5. Dirección IP estática</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-NetworkManager.html">7.6. NetworkManager</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Wireless.html">7.7. Inalámbrico</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Remote_desktop.html">7.8. Escritorio remoto</a></span></dt></dl></div><div class="para">
-		Fedora posee una herramienta gráfica que le ayudará a configurar las diferentes conexiones e interfases de red que posea. <span class="application"><strong>KDE</strong></span> está incluido por defecto y le permite una administración sencilla de las conexiones que tenga configuradas.
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Capítulo 7. Conectando a Internet</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Making_bootable_USB_media-USB_image_creation_in_Fedora.html" title="6.3.2. Creación de la imagen USB en Fedora"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-KDE.html" title="7.2. KDE"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><
 li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Making_bootable_USB_media-USB_image_creation_in_Fedora.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-KDE.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="chap-User_Guide-Connecting_to_the_Internet">Capítulo 7. Conectando a Internet</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Connecting_to_the_Internet.html#sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-GNOME">7.1. GNOME</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-KDE.html">7.2. KDE</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Configuring_PPPoE.html">7.3. Configurando PPPoE</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-D
 HCP_connection.html">7.4. Conexión DHCP</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Static_IP_address.html">7.5. Dirección IP estática</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-NetworkManager.html">7.6. NetworkManager</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Wireless.html">7.7. Inalámbrico</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Remote_desktop.html">7.8. Escritorio remoto</a></span></dt></dl></div><div class="para">
+		Fedora posee una herramienta gráfica que le ayudará a configurar las diferentes conexiones e interfaces de red que posea. <span class="application"><strong>KDE</strong></span> está incluido por defecto y le permite una administración sencilla de las conexiones que tenga configuradas.
 	</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-GNOME">7.1. GNOME</h2></div></div></div><div class="para">
 			Para iniciar la Herramienta de Configuración de Red en un escritorio GNOME, diríjase a la entrada de <span class="guilabel"><strong>Sistema > Administración > Red</strong></span>. Si usted ha iniciado sesión como un usuario normal, al seleccionar esta aplicación le será solicitada la contraseña de usuario root.
 		</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Making_bootable_USB_media-USB_image_creation_in_Fedora.html"><strong>Anterior</strong>6.3.2. Creación de la imagen USB en Fedora</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-KDE.html"><strong>Siguiente</strong>7.2. KDE</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: chap-User_Guide-Customizing_the_desktop.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/chap-User_Guide-Customizing_the_desktop.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- chap-User_Guide-Customizing_the_desktop.html	9 Jun 2009 02:17:58 -0000	1.1
+++ chap-User_Guide-Customizing_the_desktop.html	19 Oct 2009 04:16:17 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Capítulo 16. Personalización del escritorio</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-Other_desktops.html" title="15.3. Otros escritorios"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Changing_the_background.html" title="16.2. Cambio del fondo"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"
 ><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-Other_desktops.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Changing_the_background.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="chap-User_Guide-Customizing_the_desktop">Capítulo 16. Personalización del escritorio</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Customizing_the_desktop.html#sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Changing_the_theme_">16.1. Cambio del tema </a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Customizing_the_desktop.html#sect-User_Guide-Changing_the_theme_-Changing_the_theme_in_GNOME">16.1.1. Cambio del tema en GNOME</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Customizing_the_desktop.html#sect-User_Guide-Changin
 g_the_theme_-Changing_the_theme_in_KDE">16.1.2. Cambio del tema en KDE</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Changing_the_background.html">16.2. Cambio del fondo</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Changing_the_background.html#sect-User_Guide-Changing_the_background-Changing_the_background_in_GNOME">16.2.1. Cambio del fondo en GNOME</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Changing_the_background-Changing_the_background_in_KDE.html">16.2.2. Cambio del fondo en KDE</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Customizing_file_browsing_behavior_.html">16.3. Personalizando el comportamiento del navegador de archivos </a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Customizing_file_browsing_behavior_.html#sect-User_Guide-Customiz
 ing_file_browsing_behavior_-Customizing_file_browsing_behavior_in_GNOME">16.3.1. Personalizando el comportamiento de navegación de archivos en GNOME</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Customizing_file_browsing_behavior_-Customizing_file_browsing_behavior_in_KDE.html">16.3.2. Personalizar el comportamiento de navegación de archivos en KDE</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Compiz_Fusion_.html">16.4. Compiz-Fusion </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Widgets.html">16.5. Widgets</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Widgets.html#sect-User_Guide-Widgets-GDesklets">16.5.1. GDesklets</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Widgets-KDE_plasmoids.html">16.5.2. Plasmoides de KDE </a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Capítulo 16. Personalización del escritorio</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-Other_desktops.html" title="15.3. Otros escritorios"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Changing_the_background.html" title="16.2. Cambio del fondo"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav
 "><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-Other_desktops.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Changing_the_background.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="chap-User_Guide-Customizing_the_desktop">Capítulo 16. Personalización del escritorio</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Customizing_the_desktop.html#sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Changing_the_theme_">16.1. Cambio del tema </a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Customizing_the_desktop.html#sect-User_Guide-Changing_the_theme_-Changing_the_theme_in_GNOME">16.1.1. Cambio del tema en GNOME</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Customizing_the_desktop.html#sect-User_Guide-Changi
 ng_the_theme_-Changing_the_theme_in_KDE">16.1.2. Cambio del tema en KDE</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Changing_the_background.html">16.2. Cambio del fondo</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Changing_the_background.html#sect-User_Guide-Changing_the_background-Changing_the_background_in_GNOME">16.2.1. Cambio del fondo en GNOME</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Changing_the_background-Changing_the_background_in_KDE.html">16.2.2. Cambio del fondo en KDE</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Customizing_file_browsing_behavior_.html">16.3. Personalizando el comportamiento del navegador de archivos </a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Customizing_file_browsing_behavior_.html#sect-User_Guide-Customi
 zing_file_browsing_behavior_-Customizing_file_browsing_behavior_in_GNOME">16.3.1. Personalizando el comportamiento de navegación de archivos en GNOME</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Customizing_file_browsing_behavior_-Customizing_file_browsing_behavior_in_KDE.html">16.3.2. Personalizar el comportamiento de navegación de archivos en KDE</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Compiz_Fusion_.html">16.4. Compiz-Fusion </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Widgets.html">16.5. Widgets</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Widgets.html#sect-User_Guide-Widgets-GDesklets">16.5.1. GDesklets</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Widgets-KDE_plasmoids.html">16.5.2. Plasmoides de KDE </a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="para">
 		Fedora le permite personalizar la "visualización y comportamiento" de su entorno de escritorio. A todos los ajustes que determinan la apariencia de su escritorio se los denomina colectivamente como a un "tema".
 	</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Changing_the_theme_">16.1. Cambio del tema </h2></div></div></div><div class="para">
 			La mayoría de los entornos de escritorio, incluyendo GNOME y KDE, le permite instalar nuevos temas para modificar el aspecto del escritorio. El proceso para instalar un tema varía para cada escritorio. Usted puede encontrar el proceso para la instalación de temas en GNOME y KDE en el presente capítulo, y la mayoría de los entornos de escritorio incluyen las instrucciones de instalación en su propia documentación.
@@ -16,7 +16,7 @@
 			</div><div class="para">
 				Para cambiar el tema, haga clic sobre <span class="guilabel"><strong>Lanzador de Aplicaciones > Computadora > Configuración del Sistema > Apariencia</strong></span>. Expanda el ítem <span class="guilabel"><strong>Apariencia</strong></span> y luego haga clic sobre <span class="guilabel"><strong>Estilo</strong></span>.
 			</div><div class="para">
-				Para cambiar el tema, seleccione alguno de los que se encuentren en la lista, y haga click sobe el botón <span class="guibutton"><strong>Aplicar</strong></span> cerca del borde inferior de la ventana.
+				Para cambiar el tema, seleccione alguno de los que se encuentren en la lista, y haga clic sobe el botón <span class="guibutton"><strong>Aplicar</strong></span> cerca del borde inferior de la ventana.
 			</div><div class="para">
-				Puede descargar iconos o temas adicionales para KDE instalando los paquetes <span class="package">kdeartwork-icons</span> y <span class="package">kdeartwork</span>. Puede hacerlo ya sea mediante <span class="application"><strong>PackageKit</strong></span>, o a través de la línea de comando utilizando <span class="application"><strong>Yum</strong></span>. Vea <a class="xref" href="chap-User_Guide-Managing_software.html" title="Capítulo 17. Administración del software">Capítulo 17, <i>Administración del software</i></a> para más instrucciones.
+				Puede descargar íconos o temas adicionales para KDE instalando los paquetes <span class="package">kdeartwork-icons</span> y <span class="package">kdeartwork</span>. Puede hacerlo ya sea mediante <span class="application"><strong>PackageKit</strong></span>, o a través de la línea de comando utilizando <span class="application"><strong>Yum</strong></span>. Vea <a class="xref" href="chap-User_Guide-Managing_software.html" title="Capítulo 17. Administración del software">Capítulo 17, <i>Administración del software</i></a> para más instrucciones.
 			</div></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-Other_desktops.html"><strong>Anterior</strong>15.3. Otros escritorios</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Changing_the_background.html"><strong>Siguiente</strong>16.2. Cambio del fondo</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: chap-User_Guide-Financial_software.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/chap-User_Guide-Financial_software.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- chap-User_Guide-Financial_software.html	9 Jun 2009 02:17:58 -0000	1.1
+++ chap-User_Guide-Financial_software.html	19 Oct 2009 04:16:17 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Capítulo 11. Software Financiero</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-GNOME_office_applications-gLabels.html" title="10.3.3. gLabels"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Financial_software-KMyMoney.html" title="11.2. KMyMoney"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-
 User_Guide-GNOME_office_applications-gLabels.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Financial_software-KMyMoney.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="chap-User_Guide-Financial_software">Capítulo 11. Software Financiero</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Financial_software.html#sect-User_Guide-Financial_software-GnuCash">11.1. GnuCash</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Financial_software.html#sect-User_Guide-GnuCash-Configuring_GnuCash">11.1.1. Configuración de GnuCash</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Financial_software.html#sect-User_Guide-GnuCash-Using_GnuCash">11.1.2. Uso de GnuCash</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Financial_software.html#sect-User_Guide-GnuC
 ash-Setting_up_online_banking">11.1.3. Configurar acceso a bancos en línea</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Financial_software-KMyMoney.html">11.2. KMyMoney</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Financial_software-KMyMoney.html#sect-User_Guide-KMyMoney-Configuring_KMyMoney">11.2.1. Configuración de KMyMoney</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-KMyMoney-Using_KMyMoney.html">11.2.2. Uso de KMyMoney</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-KMyMoney-Setting_up_online_banking.html">11.2.3. Configurar acceso a bancos en línea</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Capítulo 11. Software Financiero</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-GNOME_office_applications-gLabels.html" title="10.3.3. gLabels"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Financial_software-KMyMoney.html" title="11.2. KMyMoney"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect
 -User_Guide-GNOME_office_applications-gLabels.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Financial_software-KMyMoney.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="chap-User_Guide-Financial_software">Capítulo 11. Software Financiero</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Financial_software.html#sect-User_Guide-Financial_software-GnuCash">11.1. GnuCash</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Financial_software.html#sect-User_Guide-GnuCash-Configuring_GnuCash">11.1.1. Configuración de GnuCash</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Financial_software.html#sect-User_Guide-GnuCash-Using_GnuCash">11.1.2. Uso de GnuCash</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Financial_software.html#sect-User_Guide-Gnu
 Cash-Setting_up_online_banking">11.1.3. Configurar acceso a bancos en línea</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Financial_software-KMyMoney.html">11.2. KMyMoney</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Financial_software-KMyMoney.html#sect-User_Guide-KMyMoney-Configuring_KMyMoney">11.2.1. Configuración de KMyMoney</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-KMyMoney-Using_KMyMoney.html">11.2.2. Uso de KMyMoney</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-KMyMoney-Setting_up_online_banking.html">11.2.3. Configurar acceso a bancos en línea</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="para">
 		Fedora ofrece software financiero tanto para el escritorio GNOME como para el escritorio KDE. <span class="application"><strong>GnuCash</strong></span> es la herramienta financiera recomendada para usuarios con un escritorio GNOME, y <span class="application"><strong>KMyMoney</strong></span> para usuarios KDE. Si bien cada uno de los programas recién mencionados son recomendados para un escritorio particular, recuerde que ambos funcionarán en cualquiera de los escritorios de Fedora. Ambas aplicaciones pueden ser utilizadas para fines personales o comerciales, y configurables para servicios bancarios en línea.
 	</div><div class="para">
 		<span class="application"><strong>GnuCash</strong></span> y <span class="application"><strong>KMyMoney</strong></span> no están instalados por defecto ni con el CD Vivo ni con el DVD. Si usted no tiene acceso a Internet, puede no obstante instalarlo mediante el DVD de Fedora. Vea <a class="xref" href="chap-User_Guide-Managing_software.html" title="Capítulo 17. Administración del software">Capítulo 17, <i>Administración del software</i></a> para más instrucciones. Puede instalarlos utilizando <span class="application"><strong>PackageKit</strong></span> o <span class="application"><strong>Yum</strong></span>, desde la línea de comandos.
@@ -12,29 +12,29 @@
 		</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-GnuCash-Configuring_GnuCash">11.1.1. Configuración de GnuCash</h3></div></div></div><div class="para">
 				Para configurar GnuCash: 
 				<div class="orderedlist"><ol><li><div class="para">
-							Inicie <span class="application"><strong>GnuCash</strong></span> haciendo clic sobre <span class="guilabel"><strong>Aplicaciones > Oficina > Gestión de Finanzas Gnucash</strong></span>. Haga click sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Cerrar</strong></span> para cerrar la ventana <span class="guilabel"><strong>Consejo del día GnuCash</strong></span>.
+							Inicie <span class="application"><strong>GnuCash</strong></span> haciendo clic sobre <span class="guilabel"><strong>Aplicaciones > Oficina > Gestión de Finanzas Gnucash</strong></span>. Haga clic sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Cerrar</strong></span> para cerrar la ventana <span class="guilabel"><strong>Consejo del día GnuCash</strong></span>.
 						</div></li><li><div class="para">
-							Desde la <span class="guilabel"><strong>Ventana de Bienvenida</strong></span>, seleccione qué asistente quiere que se abra, y haga click sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Aceptar</strong></span>.
+							Desde la <span class="guilabel"><strong>Ventana de Bienvenida</strong></span>, seleccione qué asistente quiere que se abra, y haga clic sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Aceptar</strong></span>.
 						</div></li><li><div class="para">
-							Seleccione <span class="guilabel"><strong>Crear un conjunto de cuentas nuevo</strong></span> y haga click sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Aceptar</strong></span> de la ventana <span class="guilabel"><strong>Configurar Jerarquía de Cuentas</strong></span>
+							Seleccione <span class="guilabel"><strong>Crear un conjunto de cuentas nuevo</strong></span> y haga clic sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Aceptar</strong></span> de la ventana <span class="guilabel"><strong>Configurar Jerarquía de Cuentas</strong></span>
 						</div></li><li><div class="para">
-							Elija su moneda y haga click en el botón de <span class="guilabel"><strong>Adelante</strong></span>.
+							Elija su moneda y haga clic en el botón de <span class="guilabel"><strong>Adelante</strong></span>.
 						</div></li><li><div class="para">
 							Seleccione todas las casillas junto a las cuentas que desee crear en la ventana de <span class="guilabel"><strong>Categorías</strong></span>, luego presione el botón <span class="guilabel"><strong>Adelante</strong></span>.
 						</div></li><li><div class="para">
 							Siga las indicaciones en la ventana de <span class="guilabel"><strong>Configurar nuevas cuentas</strong></span>, y luego haga clic sobre <span class="guilabel"><strong>Adelante</strong></span>.
 						</div></li><li><div class="para">
-							Haga click sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Aplicar</strong></span> para finalizar la configuración de su cuenta.
+							Haga clic sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Aplicar</strong></span> para finalizar la configuración de su cuenta.
 						</div></li><li><div class="para">
 							Para importar un archivo Quicken .qif, seleccione la casilla correspondiente, y luego presione <span class="guilabel"><strong>Adelante</strong></span>.
 						</div></li><li><div class="para">
-							Seleccione el archivo .qif a ser cargado, y haga click en <span class="guilabel"><strong>Aceptar</strong></span>
+							Seleccione el archivo .qif a ser cargado, y haga clic en <span class="guilabel"><strong>Aceptar</strong></span>
 						</div></li><li><div class="para">
 							Ahora tiene la opción de cargar más archivos QIF para otras cuentas. Seleccione el botón <span class="guilabel"><strong>Aceptar</strong></span>.
 						</div></li><li><div class="para">
 							Al presionar <span class="guilabel"><strong>Siguiente</strong></span>, será conducido a través de <span class="guilabel"><strong>Cuentas QIF coincidentes</strong></span> con una <span class="guilabel"><strong>cuenta</strong></span> <span class="application"><strong>GnuCash</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Categorías QIF correspondientes</strong></span> con <span class="guilabel"><strong>cuentas</strong></span> <span class="application"><strong>GnuCash</strong></span>, y selección de moneda.
 						</div></li><li><div class="para">
-							Haga click en <span class="guilabel"><strong>Aplicar</strong></span> para importar sus datos, o <span class="guilabel"><strong>Atrás</strong></span> para revisar sus elecciones.
+							Haga clic en <span class="guilabel"><strong>Aplicar</strong></span> para importar sus datos, o <span class="guilabel"><strong>Atrás</strong></span> para revisar sus elecciones.
 						</div></li></ol></div>
 			</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-GnuCash-Using_GnuCash">11.1.2. Uso de GnuCash</h3></div></div></div><div class="para">
 				Inicie <span class="application"><strong>GnuCash</strong></span> seleccionando desde el menú del panel superior <span class="guilabel"><strong>Aplicaciones > Oficina > GnuCash</strong></span> . Se abre la pestaña de <span class="guilabel"><strong>Cuentas</strong></span>.
@@ -66,7 +66,7 @@
 							Acceder al <span class="guilabel"><strong>Libro Diario</strong></span>.
 						</div></li></ul></div>
 			</div><div class="para">
-				Haga doble click sobre una cuenta para obtener un registro de ella. Para permitirle realizar diferentes transacciones, el menú de la barra superior cambia. Este nuevo menú incluye las opciones mencionadas anteriormente, pero además, ahora puede: 
+				Haga doble clic sobre una cuenta para obtener un registro de ella. Para permitirle realizar diferentes transacciones, el menú de la barra superior cambia. Este nuevo menú incluye las opciones mencionadas anteriormente, pero además, ahora puede: 
 				<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
 							Cambiar el tipo de visualización de diario de <span class="guilabel"><strong>Diario Básico</strong></span> a <span class="guilabel"><strong>Diario Auto-Split</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Diario de transacciones</strong></span>, o <span class="guilabel"><strong>Doble Entrada</strong></span>.
 						</div></li><li><div class="para">
@@ -83,7 +83,7 @@
 						</div></li><li><div class="para">
 							La ventana de <span class="guilabel"><strong>Configuración Inicial de Online Banking</strong></span> le muestra lo que necesita para completar la configuración.
 						</div></li><li><div class="para">
-							Click en el botón <span class="guilabel"><strong>Reenviar</strong></span>.
+							Clic en el botón <span class="guilabel"><strong>Reenviar</strong></span>.
 						</div></li><li><div class="para">
 							Seleccione <span class="guilabel"><strong>Iniciar Asistente AqBanking</strong></span> en la ventana <span class="guilabel"><strong>Iniciar Asistente de Online Banking</strong></span>.
 						</div></li><li><div class="para">
@@ -95,11 +95,11 @@
 						</div></li><li><div class="para">
 							Tal vez necesite contactarse con su banco para obtener la URL de su servidor. Si elige el backend <span class="guilabel"><strong>OFX-Direct</strong></span>, es como si la dirección URL de su banco fuera <code class="literal">https://ofx.<em class="replaceable"><code>subanco</code></em>.com/.</code>
 						</div></li><li><div class="para">
-							Vuelva a <span class="guilabel"><strong>Iniciar el Asistente de Online Banking</strong></span> y haga click en el botón de <span class="guilabel"><strong>Siguiente</strong></span>.
+							Vuelva a <span class="guilabel"><strong>Iniciar el Asistente de Online Banking</strong></span> y haga clic en el botón de <span class="guilabel"><strong>Siguiente</strong></span>.
 						</div></li><li><div class="para">
 							Tilde las casilla apropiadas de la columna <span class="guilabel"><strong>New?</strong></span> de modo que se correspondan las cuentas bancarias con sus cuentas de <span class="application"><strong>GnuCash</strong></span>.
 						</div></li><li><div class="para">
-							Click en el botón <span class="guilabel"><strong>Reenviar</strong></span>.
+							Clic en el botón <span class="guilabel"><strong>Reenviar</strong></span>.
 						</div></li><li><div class="para">
 							Haga clic sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Aplicar</strong></span> para finalizar.
 						</div></li><li><div class="para">


Index: chap-User_Guide-Logging_into_the_desktop.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/chap-User_Guide-Logging_into_the_desktop.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- chap-User_Guide-Logging_into_the_desktop.html	9 Jun 2009 02:17:58 -0000	1.1
+++ chap-User_Guide-Logging_into_the_desktop.html	19 Oct 2009 04:16:17 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Capítulo 2. Ingresando al escritorio</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="prev" href="chap-User_Guide-The_Fedora_desktops.html" title="Capítulo 1. Los escritorios de Fedora"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_Logging_in_a_technical_explanation_.html" title="2.2. Ingresando: una explicación técnica"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/><
 /a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="chap-User_Guide-The_Fedora_desktops.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_Logging_in_a_technical_explanation_.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="chap-User_Guide-Logging_into_the_desktop">Capítulo 2. Ingresando al escritorio</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Logging_into_the_desktop.html#sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_Logging_in_">2.1. Ingresando </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_Logging_in_a_technical_explanation_.html">2.2. Ingresando: una explicación técnica </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_I_Cannot_Login_HELP_.html">2.3. No puedo ing
 resar: ¡AYUDA! </a></span></dt></dl></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Capítulo 2. Ingresando al escritorio</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="prev" href="chap-User_Guide-The_Fedora_desktops.html" title="Capítulo 1. Los escritorios de Fedora"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_Logging_in_a_technical_explanation_.html" title="2.2. Ingresando: una explicación técnica"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/>
 </a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="chap-User_Guide-The_Fedora_desktops.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_Logging_in_a_technical_explanation_.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="chap-User_Guide-Logging_into_the_desktop">Capítulo 2. Ingresando al escritorio</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Logging_into_the_desktop.html#sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_Logging_in_">2.1. Ingresando </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_Logging_in_a_technical_explanation_.html">2.2. Ingresando: una explicación técnica </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_I_Cannot_Login_HELP_.html">2.3. No puedo in
 gresar: ¡AYUDA! </a></span></dt></dl></div><div class="para">
 		La siguiente sección de la Guía del Usuario de Fedora, explica como identificarse (o como <em class="firstterm">loguearse</em>) en su sistema. A lo largo del proceso de post-instalación usted ha creado una identidad con un nombre de usuario y una contraseña, denominada una <em class="firstterm">cuenta</em>. Si ha olvidado algún detalle de esta cuenta de usuario, vea <a class="xref" href="sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_I_Cannot_Login_HELP_.html" title="2.3. No puedo ingresar: ¡AYUDA!">Sección 2.3, “No puedo ingresar: ¡AYUDA! ”</a>. Para información adicional acerca del proceso de logeo, vea <a class="xref" href="sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_Logging_in_a_technical_explanation_.html" title="2.2. Ingresando: una explicación técnica">Sección 2.2, “Ingresando: una explicación técnica ”</a>.
 	</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_Logging_in_">2.1. Ingresando </h2></div></div></div><div class="para">
 			Cada vez que reinicie o que prenda su computadora, ésta atraviesa un proceso denominado <em class="firstterm">booting</em> (arranque o inicialización). Durante el proceso de arranque se enciende su hardware, se realizan una serie de pruebas para verificar que todo esté en orden, y se carga el sistema operativo. Inmediatamente después que su equipo finaliza el proceso de arranque, aparece la pantalla de logueo. En ella se muestran uno o varios nombres, dependiendo de la cantidad de cuentas de usuario que se hayan creado.
@@ -10,7 +10,7 @@
 					<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
 								Escriba su nombre de usuario y presione la tecla <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span>. El nombre de usuario es <em class="firstterm">sensible a mayúsuculas y minúsuculas</em> (no es lo mismo <span class="keycap"><strong>A</strong></span> que <span class="keycap"><strong>a</strong></span>).
 							</div></li><li><div class="para">
-								Haga click sobre su nombre de usuario en la lista de opciones.
+								Haga clic sobre su nombre de usuario en la lista de opciones.
 							</div></li></ul></div>
 				</div></li><li><div class="para">
 					Elija su entorno de escritorio
@@ -23,5 +23,5 @@
 				</div><div class="important"><h2>¡Mantenga en secreto su contraseña! </h2><div class="para">
 						Para mantener su contraseña secreta, el campo de contraseña muestra un punto por cada carácter ingresado. Como con cualquier contraseña, manténgala en privado. No la comparta con nadie ni la escriba en algún lugar donde pueda ser vista.
 					</div></div></li><li><div class="para">
-					Se carga el entorno de escritorio. De acuerdo al escritorio, en algunos casos puede aparecer temporalmente una pequeña caja denominada <em class="firstterm">splash screen</em>, conteniendo el logo correspondiente a ese escritorio y algún que otro icono. Cuando su <em class="firstterm">splash screen</em> (si es que la hubiera) desaparezca, su escritorio estará listo a ser utilizado. Ahora puede iniciar aplicaciones para acceder a Internet, organizar archivos, escuchar música y ver películas. A lo largo de los próximos capítulos se describe cómo realizar estas tareas.
+					Se carga el entorno de escritorio. De acuerdo al escritorio, en algunos casos puede aparecer temporalmente una pequeña caja denominada <em class="firstterm">splash screen</em>, conteniendo el logo correspondiente a ese escritorio y algún que otro ícono. Cuando su <em class="firstterm">splash screen</em> (si es que la hubiera) desaparezca, su escritorio estará listo a ser utilizado. Ahora puede iniciar aplicaciones para acceder a Internet, organizar archivos, escuchar música y ver películas. A lo largo de los próximos capítulos se describe cómo realizar estas tareas.
 				</div></li></ol></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="chap-User_Guide-The_Fedora_desktops.html"><strong>Anterior</strong>Capítulo 1. Los escritorios de Fedora</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_Logging_in_a_technical_explanation_.html"><strong>Siguiente</strong>2.2. Ingresando: una explicación técnica </a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: chap-User_Guide-Managing_photos.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/chap-User_Guide-Managing_photos.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- chap-User_Guide-Managing_photos.html	9 Jun 2009 02:17:58 -0000	1.1
+++ chap-User_Guide-Managing_photos.html	19 Oct 2009 04:16:17 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Capítulo 14. Administración de fotografías</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Playing_games-Default_KDE_games.html" title="13.2. Juegos predeterminados de KDE"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_GNOME_desktop.html" title="14.2. Administrando sus fotografías en un escritorio GNOME"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" al
 t="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Playing_games-Default_KDE_games.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_GNOME_desktop.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="chap-User_Guide-Managing_photos">Capítulo 14. Administración de fotografías</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Managing_photos.html#sect-User_Guide-Managing_photos-Connecting_Your_camera">14.1. Conexión de su cámara</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_GNOME_desktop.html">14.2. Administrando sus fotografías en un escritorio GNOME</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Managing_photos-Managin
 g_photos_on_the_GNOME_desktop.html#sect-User_Guide-Managing_photos_on_the_GNOME_desktop-Organizing_and_importing_photos">14.2.1. Organización e importación de fotografías</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_KDE_desktop.html">14.3. Administrando fotografías en un escritorio KDE</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_KDE_desktop.html#sect-User_Guide-Managing_photos_on_the_KDE_desktop-Importing_photos_with_digiKam">14.3.1. Importación de fotografías con digiKam</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Managing_photos_on_the_KDE_desktop-Organising_photos_with_digiKam.html">14.3.2. Organización de las fotografías con digiKam</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Capítulo 14. Administración de fotografías</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Playing_games-Default_KDE_games.html" title="13.2. Juegos predeterminados de KDE"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_GNOME_desktop.html" title="14.2. Administrando sus fotografías en un escritorio GNOME"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" a
 lt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Playing_games-Default_KDE_games.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_GNOME_desktop.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="chap-User_Guide-Managing_photos">Capítulo 14. Administración de fotografías</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Managing_photos.html#sect-User_Guide-Managing_photos-Connecting_Your_camera">14.1. Conexión de su cámara</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_GNOME_desktop.html">14.2. Administrando sus fotografías en un escritorio GNOME</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Managing_photos-Managi
 ng_photos_on_the_GNOME_desktop.html#sect-User_Guide-Managing_photos_on_the_GNOME_desktop-Organizing_and_importing_photos">14.2.1. Organización e importación de fotografías</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_KDE_desktop.html">14.3. Administrando fotografías en un escritorio KDE</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_KDE_desktop.html#sect-User_Guide-Managing_photos_on_the_KDE_desktop-Importing_photos_with_digiKam">14.3.1. Importación de fotografías con digiKam</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Managing_photos_on_the_KDE_desktop-Organising_photos_with_digiKam.html">14.3.2. Organización de las fotografías con digiKam</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="para">
 		La mayoría de las cámaras USB compatibles podrán utilizarse automáticamente en Fedora y apenas necesitan mínimas configuraciones. Si su cámara digital posee la opción de conectarse a través de un puerto USB, establezca en las configuraciones USB de ella el modo <em class="firstterm">PTP</em>, o <em class="firstterm">punto a punto</em>. Consulte el manual de usuario de su cámara para determinar si esta opción se encuentra disponible, y como elegirla. Si esta opción no está disponible, las configuraciones establecidas por defecto deberían ser suficientes.
 	</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Managing_photos-Connecting_Your_camera">14.1. Conexión de su cámara</h2></div></div></div><div class="para">
 			Para conectar la cámara a su sistema Fedora: 


Index: chap-User_Guide-Managing_software.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/chap-User_Guide-Managing_software.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- chap-User_Guide-Managing_software.html	9 Jun 2009 02:17:58 -0000	1.1
+++ chap-User_Guide-Managing_software.html	19 Oct 2009 04:16:17 -0000	1.2
@@ -1,30 +1,30 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Capítulo 17. Administración del software</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Widgets-KDE_plasmoids.html" title="16.5.2. Plasmoides de KDE"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Managing_software-Using_the_command_line_interface.html" title="17.2. Usando la interfaz de líneas de comando"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul cl
 ass="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Widgets-KDE_plasmoids.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Managing_software-Using_the_command_line_interface.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="chap-User_Guide-Managing_software">Capítulo 17. Administración del software</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Managing_software.html#sect-User_Guide-Managing_software-Using_PackageKit">17.1. Uso de PackageKit</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Managing_software.html#sect-User_Guide-Using_PackageKit-Installing_software">17.1.1. Instalación del software</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Managing_software.html#sect-User_Guide-Using_PackageKit-Removing_software">17.1.2. Elimina
 ción del software</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Managing_software-Using_the_command_line_interface.html">17.2. Usando la interfaz de líneas de comando</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Managing_software-Using_the_command_line_interface.html#sect-User_Guide-Using_the_command_line_interface-Installing_software">17.2.1. Instalación del software</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Using_the_command_line_interface-Removing_software.html">17.2.2. Eliminación del software</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Managing_software-Advanced_Yum.html">17.3. Yum Avanzado</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Managing_software-Advanced_Yum.html#sect-User_Guide-Advanced_Yum-Installing_new_software_with_Yum">17.3.1. Instalar nuevo software mediante Yum</a></span></dt><dt><span class="section"><a href=
 "sect-User_Guide-Advanced_Yum-Updating_software_with_Yum.html">17.3.2. Actualización del software con Yum</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Advanced_Yum-Removing_software_with_Yum.html">17.3.3. Eliminación de software con Yum</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Managing_software-Using_PackageKit">17.1. Uso de PackageKit</h2></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Capítulo 17. Administración del software</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Widgets-KDE_plasmoids.html" title="16.5.2. Plasmoides de KDE"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Managing_software-Using_the_command_line_interface.html" title="17.2. Usando la interfaz de líneas de comando"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul c
 lass="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Widgets-KDE_plasmoids.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Managing_software-Using_the_command_line_interface.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="chap-User_Guide-Managing_software">Capítulo 17. Administración del software</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Managing_software.html#sect-User_Guide-Managing_software-Using_PackageKit">17.1. Uso de PackageKit</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Managing_software.html#sect-User_Guide-Using_PackageKit-Installing_software">17.1.1. Instalación del software</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Managing_software.html#sect-User_Guide-Using_PackageKit-Removing_software">17.1.2. Elimin
 ación del software</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Managing_software-Using_the_command_line_interface.html">17.2. Usando la interfaz de líneas de comando</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Managing_software-Using_the_command_line_interface.html#sect-User_Guide-Using_the_command_line_interface-Installing_software">17.2.1. Instalación del software</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Using_the_command_line_interface-Removing_software.html">17.2.2. Eliminación del software</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Managing_software-Advanced_Yum.html">17.3. Yum Avanzado</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Managing_software-Advanced_Yum.html#sect-User_Guide-Advanced_Yum-Installing_new_software_with_Yum">17.3.1. Instalar nuevo software mediante Yum</a></span></dt><dt><span class="section"><a href
 ="sect-User_Guide-Advanced_Yum-Updating_software_with_Yum.html">17.3.2. Actualización del software con Yum</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Advanced_Yum-Removing_software_with_Yum.html">17.3.3. Eliminación de software con Yum</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Managing_software-Using_PackageKit">17.1. Uso de PackageKit</h2></div></div></div><div class="para">
 			Fedora 11 utiliza un programa llamado <span class="application"><strong>PackageKit</strong></span> para brindarle al usuario un entorno gráfico con el que ayudarle a instalar y a eliminar software. Cualquier aplicación que se encuentre en los repositorios de Fedora, incluyendo las que se describen en esta guía de usuario, pueden instalarse con el siguiente método.
 		</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Using_PackageKit-Installing_software">17.1.1. Instalación del software</h3></div></div></div><div class="para">
 				Cómo instalar software utilizando <span class="application"><strong>Agregar/Eliminar Software</strong></span> en un entorno de escritorio GNOME.
 			</div><div class="para">
-				Haga click en <span class="guilabel"><strong>Sistema > Administración > Agregar/Eliminar Software</strong></span>. Esto iniciará la aplicación de <span class="application"><strong>Agregar/Eliminar Software</strong></span>.
+				Haga clic en <span class="guilabel"><strong>Sistema > Administración > Agregar/Eliminar Software</strong></span>. Esto iniciará la aplicación de <span class="application"><strong>Agregar/Eliminar Software</strong></span>.
 			</div><div class="para">
-				En la <span class="guilabel"><strong>Casilla de Búsqueda</strong></span>, con el icono de los binoculares, escriba el nombre de la aplicación que desee instalar. Si no está seguro del nombre de la aplicación específica que necesita instalar, también puede escribir alguna o varias palabras clave, del mismo modo que lo haría en cualquier motor de búsqueda de Internet.
+				En la <span class="guilabel"><strong>Casilla de Búsqueda</strong></span>, con el ícono de los binoculares, escriba el nombre de la aplicación que desee instalar. Si no está seguro del nombre de la aplicación específica que necesita instalar, también puede escribir alguna o varias palabras clave, del mismo modo que lo haría en cualquier motor de búsqueda de Internet.
 			</div><div class="para">
-				Luego haga click en <span class="guilabel"><strong>Buscar</strong></span> – El mensaje <code class="literal">Consultando</code> aparece en el costado inferior izquierdo.
+				Luego haga clic en <span class="guilabel"><strong>Buscar</strong></span> – El mensaje <code class="literal">Consultando</code> aparece en el costado inferior izquierdo.
 			</div><div class="para">
 				Aparecerá uno, varios, o ningún paquete que se corresponda con su búsqueda. Tilde la casilla junto a la descripción de la aplicación o aplicaciones que desee instalar. El mensaje <code class="literal">Descargando información desde los repositorios</code> aparecerá en el costado inferior izquierdo. El espacio existente debajo de la lista de paquetes, le irá mostrando información adicional acerca de cada uno de éstos, a medida que los vaya seleccionando.
 			</div><div class="para">
 				Seleccione paquetes adicionales para instalar o eliminar, tildando o destildando las casillas junto al nombre del paquete.
 			</div><div class="para">
-				Por último, haga click en el botón <span class="guilabel"><strong>Aplicar</strong></span>. Esto inicia el proceso de instalación, e instala o elimina cualquier paquete adicional que haya seleccionado al tildar o destildar las casillas junto a los nombres de los paquetes. Siga las instrucciones que el programa le indique para instalar paquetes adicionales, en caso que sean necesarios.
+				Por último, haga clic en el botón <span class="guilabel"><strong>Aplicar</strong></span>. Esto inicia el proceso de instalación, e instala o elimina cualquier paquete adicional que haya seleccionado al tildar o destildar las casillas junto a los nombres de los paquetes. Siga las instrucciones que el programa le indique para instalar paquetes adicionales, en caso que sean necesarios.
 			</div><div class="para">
 				A menos que haya surgido algún error, la aplicación ya está instalada en su equipo.
 			</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Using_PackageKit-Removing_software">17.1.2. Eliminación del software</h3></div></div></div><div class="para">
 				Para eliminar software utilizando <span class="application"><strong>PackageKit</strong></span>, debería seguir las mismas instrucciones del proceso de instalación, solo que en lugar de tildar la casilla del paquete en cuestión, ahora tiene que destildarla para que dicho paquete sea eliminado de su computadora.
 			</div><div class="para">
-				Haga click en <span class="guilabel"><strong>Sistema > Administración > Agregar/Eliminar Software</strong></span>. Esto iniciará la aplicación de <span class="application"><strong>Agregar/Eliminar Software</strong></span>.
+				Haga clic en <span class="guilabel"><strong>Sistema > Administración > Agregar/Eliminar Software</strong></span>. Esto iniciará la aplicación de <span class="application"><strong>Agregar/Eliminar Software</strong></span>.
 			</div><div class="para">
-				En la <span class="guilabel"><strong>Casilla de Búsqueda</strong></span> con el icono de los binoculares, escriba el nombre de la aplicación que desea eliminar. Si no está seguro del nombre de la aplicación específica que necesita eliminar, también puede escribir alguna o varias palabras clave, del mismo modo que lo haría en cualquier motor de búsqueda de Internet.
+				En la <span class="guilabel"><strong>Casilla de Búsqueda</strong></span> con el ícono de los binoculares, escriba el nombre de la aplicación que desea eliminar. Si no está seguro del nombre de la aplicación específica que necesita eliminar, también puede escribir alguna o varias palabras clave, del mismo modo que lo haría en cualquier motor de búsqueda de Internet.
 			</div><div class="para">
 				Luego haga clic con <span class="guilabel"><strong>Buscar</strong></span>. El mensaje <code class="literal">Consultando</code> aparece en el costado inferior izquierdo.
 			</div><div class="para">
@@ -36,7 +36,7 @@
 			</div><div class="para">
 				Seleccione paquetes adicionales para instalar o eliminar, tildando o destildando las casillas junto al nombre del paquete.
 			</div><div class="para">
-				Por último, haga click en el botón <span class="guilabel"><strong>Aplicar</strong></span>. Esto inicia el proceso de eliminación, e instala o elimina cualquier paquete adicional que haya seleccionado al tildar o destildar las casillas junto a los nombres de los paquetes. Siga las instrucciones que el programa le indique para eliminar paquetes adicionales, como por ejemplo las dependencias que sólo son necesarias para el paquete que acaba de eliminar.
+				Por último, haga clic en el botón <span class="guilabel"><strong>Aplicar</strong></span>. Esto inicia el proceso de eliminación, e instala o elimina cualquier paquete adicional que haya seleccionado al tildar o destildar las casillas junto a los nombres de los paquetes. Siga las instrucciones que el programa le indique para eliminar paquetes adicionales, como por ejemplo las dependencias que sólo son necesarias para el paquete que acaba de eliminar.
 			</div><div class="para">
 				A menos que haya surgido algún error, la aplicación ya está eliminada de su computadora.
 			</div></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Widgets-KDE_plasmoids.html"><strong>Anterior</strong>16.5.2. Plasmoides de KDE </a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Managing_software-Using_the_command_line_interface.html"><strong>Siguiente</strong>17.2. Usando la interfaz de líneas de comando</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: chap-User_Guide-Media.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/chap-User_Guide-Media.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- chap-User_Guide-Media.html	9 Jun 2009 02:17:58 -0000	1.1
+++ chap-User_Guide-Media.html	19 Oct 2009 04:16:17 -0000	1.2
@@ -1,10 +1,10 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Capítulo 6. Medios</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="prev" href="chap-User_Guide-Tour_of_the_Xfce_desktop.html" title="Capítulo 5. Paseo por el escritorio de Xfce"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Media-Writing_CDs_or_DVDs.html" title="6.2. Escritura de CDs o DVDs"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accessk
 ey="p" href="chap-User_Guide-Tour_of_the_Xfce_desktop.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Media-Writing_CDs_or_DVDs.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="chap-User_Guide-Media">Capítulo 6. Medios</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Media.html#sect-User_Guide-Media-ISO_images">6.1. Imágenes ISO</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Media-Writing_CDs_or_DVDs.html">6.2. Escritura de CDs o DVDs</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Media-Writing_CDs_or_DVDs.html#sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_CDDVD_Creator_to_burn_media_in_GNOME">6.2.1. Utilizando CD/DVD Creator para quemar discos en GNOME</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_K3b_to_burn_
 media_in_KDE.html">6.2.2. Utilizando K3b para quemar discos en KDE</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_GnomeBaker_in_Gnome.html">6.2.3. Usando GnomeBaker en GNOME</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Media-Making_bootable_USB_media.html">6.3. Creación de un medio USB autoiniciable</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Media-Making_bootable_USB_media.html#sect-User_Guide-Making_bootable_USB_media-USB_image_creation_in_Windows">6.3.1. Creación de una Imagen USB en Windows</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Making_bootable_USB_media-USB_image_creation_in_Fedora.html">6.3.2. Creación de la imagen USB en Fedora</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="para">
-		Cuando conecta o inserta por primera vez un <em class="firstterm">dispositivo de medios</em> como un CD o un DVD, o un disco rígido o un dispositivo de almacenamoento de tipo flash en su computadora, Fedora automáticamente lo reconoce y lo deja disponible para su utilización. Un icono es colocado en su escritorio y en el menú <span class="guilabel"><strong>Lugares</strong></span> en <span class="application"><strong>GNOME</strong></span>. En un escritorio <span class="application"><strong>KDE</strong></span>, un icono es colocado en el Notificador de Disposivos del panel inferior, junto al <span class="application"><strong>pager</strong></span>.
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Capítulo 6. Medios</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="prev" href="chap-User_Guide-Tour_of_the_Xfce_desktop.html" title="Capítulo 5. Paseo por el escritorio de Xfce"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Media-Writing_CDs_or_DVDs.html" title="6.2. Escritura de CDs o DVDs"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a access
 key="p" href="chap-User_Guide-Tour_of_the_Xfce_desktop.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Media-Writing_CDs_or_DVDs.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="chap-User_Guide-Media">Capítulo 6. Medios</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Media.html#sect-User_Guide-Media-ISO_images">6.1. Imágenes ISO</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Media-Writing_CDs_or_DVDs.html">6.2. Escritura de CDs o DVDs</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Media-Writing_CDs_or_DVDs.html#sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_CDDVD_Creator_to_burn_media_in_GNOME">6.2.1. Utilizando CD/DVD Creator para quemar discos en GNOME</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_K3b_to_burn
 _media_in_KDE.html">6.2.2. Utilizando K3b para quemar discos en KDE</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_GnomeBaker_in_Gnome.html">6.2.3. Usando GnomeBaker en GNOME</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Media-Making_bootable_USB_media.html">6.3. Creación de un medio USB autoiniciable</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Media-Making_bootable_USB_media.html#sect-User_Guide-Making_bootable_USB_media-USB_image_creation_in_Windows">6.3.1. Creación de una Imagen USB en Windows</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Making_bootable_USB_media-USB_image_creation_in_Fedora.html">6.3.2. Creación de la imagen USB en Fedora</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="para">
+		Cuando conecta o inserta por primera vez un <em class="firstterm">dispositivo de medios</em> como un CD o un DVD, o un disco rígido o un dispositivo de almacenamoento de tipo flash en su computadora, Fedora automáticamente lo reconoce y lo deja disponible para su utilización. Un ícono es colocado en su escritorio y en el menú <span class="guilabel"><strong>Lugares</strong></span> en <span class="application"><strong>GNOME</strong></span>. En un escritorio <span class="application"><strong>KDE</strong></span>, un ícono es colocado en el Notificador de Disposivos del panel inferior, junto al <span class="application"><strong>pager</strong></span>.
 	</div><div class="para">
-		En un escritorio <span class="application"><strong>GNOME</strong></span> debería <em class="firstterm">desmontar</em> el dispositivo antes de desconectarlo de su computadora. Para hacer esto, haga click con el botón secundario del ratón sobre el icono del dispositivo, y seleccione <span class="guilabel"><strong>Desmontar Volumen</strong></span> o <span class="guilabel"><strong>Expulsar</strong></span>, dependiendo del tipo de dispositivo que esté utilizando. Durante este proceso, cualquier modificación del dispositivo que haya quedado pendiente se <em class="firstterm">escribe</em> en él, permitiendo una extracción segura, sin pérdida de datos. Desconectar un dispositivo sin antes desmontarlo podría causar que los datos contenidos en él se corrompan. Y si esto sucede, no va a poder acceder a ellos en el futuro.
+		En un escritorio <span class="application"><strong>GNOME</strong></span> debería <em class="firstterm">desmontar</em> el dispositivo antes de desconectarlo de su computadora. Para hacer esto, haga clic con el botón secundario del ratón sobre el ícono del dispositivo, y seleccione <span class="guilabel"><strong>Desmontar Volumen</strong></span> o <span class="guilabel"><strong>Expulsar</strong></span>, dependiendo del tipo de dispositivo que esté utilizando. Durante este proceso, cualquier modificación del dispositivo que haya quedado pendiente se <em class="firstterm">escribe</em> en él, permitiendo una extracción segura, sin pérdida de datos. Desconectar un dispositivo sin antes desmontarlo podría causar que los datos contenidos en él se corrompan. Y si esto sucede, no va a poder acceder a ellos en el futuro.
 	</div><div class="para">
 		Existen numerosas aplicaciones multimedia disponibles para los escritorios <span class="application"><strong>GNOME</strong></span> y <span class="application"><strong>KDE</strong></span>. Estas aplicaciones funcionan en cualquiera de los entornos de escritorio de Fedora. Para instalar paquetes de software que no estén actualmente instalados en su sistema, consulte <a class="xref" href="chap-User_Guide-Managing_software.html" title="Capítulo 17. Administración del software">Capítulo 17, <i>Administración del software</i></a>. Puede instalar aplicaciones ya sea mediante <span class="application"><strong>PackageKit</strong></span>, o mediante la línea de comandos usando <span class="application"><strong>Yum</strong></span>.
 	</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Media-ISO_images">6.1. Imágenes ISO</h2></div></div></div><div class="para">


Index: chap-User_Guide-Office_tools.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/chap-User_Guide-Office_tools.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- chap-User_Guide-Office_tools.html	9 Jun 2009 02:17:58 -0000	1.1
+++ chap-User_Guide-Office_tools.html	19 Oct 2009 04:16:17 -0000	1.2
@@ -1,12 +1,12 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Capítulo 10. Herramientas de Oficina</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-ChatZilla-Using_ChatZilla.html" title="9.9.3. Uso de ChatZilla"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Office_tools-KOffice.html" title="10.2. KOffice"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User
 _Guide-ChatZilla-Using_ChatZilla.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Office_tools-KOffice.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="chap-User_Guide-Office_tools">Capítulo 10. Herramientas de Oficina</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Office_tools.html#sect-User_Guide-Office_tools-OpenOffice.org_applications">10.1. Aplicaciones OpenOffice.org</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Office_tools.html#sect-User_Guide-OpenOffice.org_applications-OpenOffice.org_Impress">10.1.1. OpenOffice.org Impress</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Office_tools.html#sect-User_Guide-OpenOffice.org_applications-OpenOffice.org_Calc">10.1.2. OpenOffice.org Calc</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guid
 e-Office_tools.html#sect-User_Guide-OpenOffice.org_applications-OpenOffice.org_Writer">10.1.3. OpenOffice.org Writer</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Office_tools-KOffice.html">10.2. KOffice</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Office_tools-KOffice.html#sect-User_Guide-KOffice-KPresenter">10.2.1. KPresenter</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-KOffice-KSpread.html">10.2.2. KSpread</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-KOffice-KWord.html">10.2.3. KWord</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Office_tools-GNOME_office_applications.html">10.3. Aplicaciones de oficina de Gnome</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Office_tools-GNOME_office_applications.html#sect-User_Guide-GNOME_office_applications-AbiWord">10.3.1. AbiWord</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s
 ect-User_Guide-GNOME_office_applications-Gnumeric.html">10.3.2. Gnumeric</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-GNOME_office_applications-gLabels.html">10.3.3. gLabels</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Capítulo 10. Herramientas de Oficina</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-ChatZilla-Using_ChatZilla.html" title="9.9.3. Usando ChatZilla"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Office_tools-KOffice.html" title="10.2. KOffice"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Use
 r_Guide-ChatZilla-Using_ChatZilla.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Office_tools-KOffice.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="chap-User_Guide-Office_tools">Capítulo 10. Herramientas de Oficina</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Office_tools.html#sect-User_Guide-Office_tools-OpenOffice.org_applications">10.1. Aplicaciones OpenOffice.org</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Office_tools.html#sect-User_Guide-OpenOffice.org_applications-OpenOffice.org_Impress">10.1.1. OpenOffice.org Impress</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Office_tools.html#sect-User_Guide-OpenOffice.org_applications-OpenOffice.org_Calc">10.1.2. OpenOffice.org Calc</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="chap-User_Gui
 de-Office_tools.html#sect-User_Guide-OpenOffice.org_applications-OpenOffice.org_Writer">10.1.3. OpenOffice.org Writer</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Office_tools-KOffice.html">10.2. KOffice</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Office_tools-KOffice.html#sect-User_Guide-KOffice-KPresenter">10.2.1. KPresenter</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-KOffice-KSpread.html">10.2.2. KSpread</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-KOffice-KWord.html">10.2.3. KWord</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Office_tools-GNOME_office_applications.html">10.3. Aplicaciones de oficina de Gnome</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Office_tools-GNOME_office_applications.html#sect-User_Guide-GNOME_office_applications-AbiWord">10.3.1. AbiWord</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="
 sect-User_Guide-GNOME_office_applications-Gnumeric.html">10.3.2. Gnumeric</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-GNOME_office_applications-gLabels.html">10.3.3. gLabels</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="para">
 		Existen dos recomendaciones fundamentales para utilizar suites de oficina con Fedora: la suite <span class="application"><strong>OpenOffice.org</strong></span>, que a pesar de no ser propia de sistemas Linux es posible de utilizar bajo cualquier entorno de escritorio; y la suite <span class="application"><strong>KOffice</strong></span> para el entorno de escritorio KDE. Cada una de estas suites de oficina incluyen aplicaciones y herramientas para presentaciones, hojas de cálculo y documentos de texto. Existen disponibles otras aplicaciones de oficina, que dependen de cuál haya sido la suite elegida.
 	</div><div class="para">
 		A pesar que el entorno de escritorio GNOME no posea una suite de oficina específica, existen numerosas aplicaciones de oficina optimizadas para GNOME. Entre estas aplicaciones podemos encontrar <span class="application"><strong>Abiword</strong></span>, un procesador de textos que posee diferentes complementos que le permiten realizar presentaciones y gráficos, <span class="application"><strong>Gnumeric</strong></span>, una aplicación para realizar hojas de cálculo, y <span class="application"><strong>gLabels</strong></span>, un programa para crear etiquetas y tarjetas comerciales.
 	</div><div class="para">
-		Recuerde que cualquier aplicación o suite de oficina puede ejecutarse bajo cualquier entorno de escritorio de Fedora. Nuestros consejos se basan en las suites mejor optimizadas para los entornos de escritorio específicos a ellas, como GNOME o KDE. PEro una vez instaladas, todas las herramientas de oficina están disponibles bajo el menú <span class="guilabel"><strong>Aplicaciones > Oficina</strong></span> en GNOME; bajo el menú <span class="guilabel"><strong>Lanzador de Aplicaciones > Aplicaciones > Oficina</strong></span> en KDE; o como iconos colocados en la barra de menú del escritorio.
+		Recuerde que cualquier aplicación o suite de oficina puede ejecutarse bajo cualquier entorno de escritorio de Fedora. Nuestros consejos se basan en las suites mejor optimizadas para los entornos de escritorio específicos a ellas, como GNOME o KDE. PEro una vez instaladas, todas las herramientas de oficina están disponibles bajo el menú <span class="guilabel"><strong>Aplicaciones > Oficina</strong></span> en GNOME; bajo el menú <span class="guilabel"><strong>Lanzador de Aplicaciones > Aplicaciones > Oficina</strong></span> en KDE; o como íconos colocados en la barra de menú del escritorio.
 	</div><div class="para">
 		Para instalar la suite <span class="application"><strong>OpenOffice.org</strong></span>, vea <a class="xref" href="chap-User_Guide-Managing_software.html" title="Capítulo 17. Administración del software">Capítulo 17, <i>Administración del software</i></a>. Puede instalarla también ya sea utilizando <span class="application"><strong>PackageKit</strong></span>, o con la línea de comandos, mediante la utilización de <span class="application"><strong>Yum</strong></span>.
 	</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Office_tools-OpenOffice.org_applications">10.1. Aplicaciones OpenOffice.org</h2></div></div></div><div class="para">
@@ -38,9 +38,9 @@
 			</div><div class="para">
 				La primer ventana le pregunta si desea iniciar una <span class="guilabel"><strong>Presentación vacía</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>de Plantilla</strong></span> o <span class="guilabel"><strong>Abrir una Presentación Existente</strong></span>. 
 				<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
-							Haga click en <span class="guilabel"><strong>Presentación vacía</strong></span> para construir diapositivas desde cero.
+							Haga clic en <span class="guilabel"><strong>Presentación vacía</strong></span> para construir diapositivas desde cero.
 						</div></li><li><div class="para">
-							Haga click en <span class="guilabel"><strong>de Plantilla</strong></span> para crear una presentación desde una plantilla: 
+							Haga clic en <span class="guilabel"><strong>de Plantilla</strong></span> para crear una presentación desde una plantilla: 
 							<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
 										<span class="guilabel"><strong>Presentaciones</strong></span> le permite elegir: 
 										<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
@@ -59,11 +59,11 @@
 			</div><div class="para">
 				Si elije crear una presentación desde cero o desde una plantilla, <span class="application"><strong>OpenOffice.org Impress</strong></span> le ayuda a configurar su nueva presentación.
 			</div><div class="para">
-				Haga click sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Siguiente</strong></span> para <span class="guilabel"><strong>Seleccionar un diseño de diapositivas</strong></span> y <span class="guilabel"><strong>Seleccionar un medio de salida</strong></span>. Haga nuevamente click sobre <span class="guilabel"><strong>Siguiente</strong></span> y se abrirá el <span class="guilabel"><strong>Asistente de Presentaciones</strong></span> que le permitirá configurar su presentación. Puede elegir los <span class="guilabel"><strong>Efectos</strong></span> y la <span class="guilabel"><strong>Velocidad</strong></span> del cambio de diapositivas, y también puede elegir entre un <span class="guilabel"><strong>tipo de presentación</strong></span> establecida <span class="guilabel"><strong>Por Defecto</strong></span> o <span class="guilabel"><strong>Automática</strong></span>. Cuando se realiza una presentación desde una plantilla ya creada, podría necesitar otras realizar otras con
 figuraciones, como por ejemplo, indicar un título para la presentación, o un nombre de una empresa, o el número de las diapositivas iniciales.
+				Haga clic sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Siguiente</strong></span> para <span class="guilabel"><strong>Seleccionar un diseño de diapositivas</strong></span> y <span class="guilabel"><strong>Seleccionar un medio de salida</strong></span>. Haga nuevamente clic sobre <span class="guilabel"><strong>Siguiente</strong></span> y se abrirá el <span class="guilabel"><strong>Asistente de Presentaciones</strong></span> que le permitirá configurar su presentación. Puede elegir los <span class="guilabel"><strong>Efectos</strong></span> y la <span class="guilabel"><strong>Velocidad</strong></span> del cambio de diapositivas, y también puede elegir entre un <span class="guilabel"><strong>tipo de presentación</strong></span> establecida <span class="guilabel"><strong>Por Defecto</strong></span> o <span class="guilabel"><strong>Automática</strong></span>. Cuando se realiza una presentación desde una plantilla ya creada, podría necesitar otras realizar otras confi
 guraciones, como por ejemplo, indicar un título para la presentación, o un nombre de una empresa, o el número de las diapositivas iniciales.
 			</div><div class="para">
 				El botón <span class="guilabel"><strong>Crear</strong></span> abre su presentación.
 			</div><div class="para">
-				La aplicación se inicia con una <em class="firstterm">area de trabajo</em>, un <em class="firstterm">menú superior</em> y un <em class="firstterm">menú de dibujo</em> en la parte inferior. Cuando deslice su ratón sobre los diferentes iconos, aparecerá una breve descripción acerca de sus funciones. Haga click sobre <span class="guilabel"><strong>Ayuda</strong></span>, o presione la tecla <span class="keycap"><strong>F1</strong></span> para consultar el manual de ayuda de <span class="application"><strong>OpenOffice.org Impress</strong></span>.
+				La aplicación se inicia con una <em class="firstterm">área de trabajo</em>, un <em class="firstterm">menú superior</em> y un <em class="firstterm">menú de dibujo</em> en la parte inferior. Cuando deslice su ratón sobre los diferentes íconos, aparecerá una breve descripción acerca de sus funciones. Haga clic sobre <span class="guilabel"><strong>Ayuda</strong></span>, o presione la tecla <span class="keycap"><strong>F1</strong></span> para consultar el manual de ayuda de <span class="application"><strong>OpenOffice.org Impress</strong></span>.
 			</div><div class="para">
 				Un tutorial sobre cómo usar <span class="application"><strong>OpenOffice.org Impress</strong></span> está disponible en <a href="http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/Tutorials">http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/Tutorials</a>.
 			</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-OpenOffice.org_applications-OpenOffice.org_Calc">10.1.2. OpenOffice.org Calc</h3></div></div></div><div class="para">
@@ -92,7 +92,7 @@
 								abre <span class="application"><strong>OpenOffice.org Calc</strong></span>, que también se puede acceder con la tecla <span class="keycap"><strong>F1</strong></span>.
 							</div></dd></dl></div>
 			</div><div class="para">
-				La fila de iconos debajo del menú principal contiene las funciones más usadas y unos cuantos iconos para manipulación de datos.
+				La fila de íconos debajo del menú principal contiene las funciones más usadas y unos cuantos íconos para manipulación de datos.
 			</div><div class="para">
 				El tercer panel le permite configurar la apariencia de sus datos, como la selección de fuentes, alineación del texto, viñetas, indentaciones, negritas e itálicas.
 			</div><div class="para">
@@ -100,7 +100,7 @@
 			</div><div class="para">
 				El panel abajo de la aplicación muestra qué hoja de cálculo está seleccionada actualmente y cuántas hojas hay en el archivo.
 			</div><div class="para">
-				Puede añadir nuevas hojas de trabajo haciendo click en <span class="guilabel"><strong>Insertar > Hoja</strong></span> en el menú del panel superior. Se abrirá un cuadro de diálogo que le permitirá elegir el nombre de la nueva hoja y el lugar en donde será colocada en relación con sus hojas de trabajo ya existentes. También puede agregar una nueva hoja de trabajo haciendo click con el botón secundario del ratón sobre la pestaña de la hoja de trabajo actual. Esta acción despliega un menú que le permite <span class="guilabel"><strong>Insertar</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Eliminar</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Renombrar</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Mover/Copiar</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Seleccionar Todas</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Cortar</strong></span>, o <span class="guilabel"><strong>Copiar</strong></span> la hoja de trabajo actual.
+				Puede añadir nuevas hojas de trabajo haciendo clic en <span class="guilabel"><strong>Insertar > Hoja</strong></span> en el menú del panel superior. Se abrirá un cuadro de diálogo que le permitirá elegir el nombre de la nueva hoja y el lugar en donde será colocada en relación con sus hojas de trabajo ya existentes. También puede agregar una nueva hoja de trabajo haciendo clic con el botón secundario del ratón sobre la pestaña de la hoja de trabajo actual. Esta acción despliega un menú que le permite <span class="guilabel"><strong>Insertar</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Eliminar</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Renombrar</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Mover/Copiar</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Seleccionar Todas</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Cortar</strong></span>, o <span class="guilabel"><strong>Copiar</strong></span> la hoja de trabajo actual.
 			</div><div class="para">
 				Un tutorial sobre cómo usar <span class="application"><strong>OpenOffice.org Calc</strong></span> está disponible en <a href="http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/Tutorials">http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/Tutorials</a>.
 			</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-OpenOffice.org_applications-OpenOffice.org_Writer">10.1.3. OpenOffice.org Writer</h3></div></div></div><div class="para">
@@ -129,13 +129,13 @@
 								abre <span class="application"><strong>OpenOffice.org Writer</strong></span>, lo que también se puede hacer con la tecla <span class="keycap"><strong>F1</strong></span>.
 							</div></dd></dl></div>
 			</div><div class="para">
-				La fila de iconos debajo del menú principal contiene las funciones más usadas y unos cuantos iconos para manipulación de datos.
+				La fila de íconos debajo del menú principal contiene las funciones más usadas y unos cuantos íconos para manipulación de datos.
 			</div><div class="para">
 				El tercer panel de menú le permite configurar la apariencia de su documento, como la selección de fuente, alineación de textos, viñetas, indentaciones, negrita e itálicas.
 			</div><div class="para">
 				El cuarto panel le muestra la dirección de la celda en la que está Ud., y la ventana de datos muestra lo que contiene esa celda.
 			</div><div class="para">
-				El panel inferior del documento contiene insertas ventanas, alguna de las cuales poseen menúes de acceso que se hacen visibles al hacer doble click sobre ellas. Este panel muestra el número de páginas que contiene el documento, el estilo de página que está siendo utilizado, el idioma, un indicador que muestra si está activo el modo "escribir sobre" o "insertar", el estilo de la página y una barra para aumentar o disminuir el zoom.
+				El panel inferior del documento contiene insertas ventanas, alguna de las cuales poseen menúes de acceso que se hacen visibles al hacer doble clic sobre ellas. Este panel muestra el número de páginas que contiene el documento, el estilo de página que está siendo utilizado, el idioma, un indicador que muestra si está activo el modo "escribir sobre" o "insertar", el estilo de la página y una barra para aumentar o disminuir el zoom.
 			</div><div class="para">
 				Hay un tutorial sobre <span class="application"><strong>OpenOffice.org Writer</strong></span> disponible en <a href="http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/Tutorials">http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/Tutorials</a>.
-			</div></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-ChatZilla-Using_ChatZilla.html"><strong>Anterior</strong>9.9.3. Uso de ChatZilla</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Office_tools-KOffice.html"><strong>Siguiente</strong>10.2. KOffice</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+			</div></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-ChatZilla-Using_ChatZilla.html"><strong>Anterior</strong>9.9.3. Usando ChatZilla</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Office_tools-KOffice.html"><strong>Siguiente</strong>10.2. KOffice</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: chap-User_Guide-Playing_games.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/chap-User_Guide-Playing_games.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- chap-User_Guide-Playing_games.html	9 Jun 2009 02:17:58 -0000	1.1
+++ chap-User_Guide-Playing_games.html	19 Oct 2009 04:16:17 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Capítulo 13. Juegos</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Further_Information.html" title="12.12. Información Adicional"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Playing_games-Default_KDE_games.html" title="13.2. Juegos predeterminados de KDE"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previou
 s"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Further_Information.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Playing_games-Default_KDE_games.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="chap-User_Guide-Playing_games">Capítulo 13. Juegos</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Playing_games.html#sect-User_Guide-Playing_games-Default_GNOME_games">13.1. Juegos de GNOME predeterminados</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_games-Default_KDE_games.html">13.2. Juegos predeterminados de KDE</a></span></dt></dl></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Capítulo 13. Juegos</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Further_Information.html" title="12.12. Información Adicional"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Playing_games-Default_KDE_games.html" title="13.2. Juegos predeterminados de KDE"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previo
 us"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Further_Information.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Playing_games-Default_KDE_games.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="chap-User_Guide-Playing_games">Capítulo 13. Juegos</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Playing_games.html#sect-User_Guide-Playing_games-Default_GNOME_games">13.1. Juegos de GNOME predeterminados</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_games-Default_KDE_games.html">13.2. Juegos predeterminados de KDE</a></span></dt></dl></div><div class="para">
 		La instalación de Fedora incluye por defecto una pequeña selección de juegos. Puede además elegir otros paquetes de juegos durante, o al finalizar la instalación. Para instalar juegos nuevos en su sistema Fedora, vea <a class="xref" href="chap-User_Guide-Managing_software.html" title="Capítulo 17. Administración del software">Capítulo 17, <i>Administración del software</i></a>. Puede encontrar más información relacionada con los juegos en Fedora en <a href="https://fedoraproject.org/wiki/Games">https://fedoraproject.org/wiki/Games</a>. Para obtener mayor información acerca de los juegos en esta lista, consulte los diferentes menúes de <span class="guilabel"><strong>Ayuda</strong></span> de cada uno de los juegos.
 	</div><div class="note"><h2>No necesita cambiar de escritorios para jugar juegos</h2><div class="para">
 			Puede jugar los juegos de KDE habiendo iniciado una sesión GNOME, y del mismo modo, puede jugar los juegos de GNOME habiendo iniciado una sesión KDE. Los componentes de los entornos gráficos son de tipo modular. Cuando instale los paquetes de juegos, cualquier tipo de dependencia que necesiten será instalada también. Aunque tal vez deberá necesitar paquetes adicionales para obtener ayuda en línea.


Index: chap-User_Guide-Playing_multimedia.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/chap-User_Guide-Playing_multimedia.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- chap-User_Guide-Playing_multimedia.html	9 Jun 2009 02:17:58 -0000	1.1
+++ chap-User_Guide-Playing_multimedia.html	19 Oct 2009 04:16:17 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Capítulo 12. Reproducción multimedia</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-KMyMoney-Setting_up_online_banking.html" title="11.2.3. Configurar acceso a bancos en línea"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Cheese_Webcam_Booth.html" title="12.2. Cheese Webcam Booth"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="
 docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-KMyMoney-Setting_up_online_banking.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Cheese_Webcam_Booth.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="chap-User_Guide-Playing_multimedia">Capítulo 12. Reproducción multimedia</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Playing_multimedia.html#sect-User_Guide-Playing_multimedia-The_Fedora_Projects_approach_to_multimedia_support">12.1. La posición del Proyecto Fedora frente al soporte multimedia</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Cheese_Webcam_Booth.html">12.2. Cheese Webcam Booth</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Cheese_Webcam_Booth.html#sect-User_Gui
 de-Cheese_Webcam_Booth-Using_Cheese_Webcam_Booth">12.2.1. Uso de Cheese Webcam Booth</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Rhythmbox_Music_Player.html">12.3. Reproductor de Música Rhythmbox</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Rhythmbox_Music_Player.html#sect-User_Guide-Rhythmbox_Music_Player-Using_Rhythmbox_Music_Player">12.3.1. Uso del reproductor de música Rhythmbox</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Audio_CD_Extractor_Sound_Juicer.html">12.4. Extractor de CD de Audio (Sound Juicer)</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Audio_CD_Extractor_Sound_Juicer.html#sect-User_Guide-Audio_CD_Extractor_Sound_Juicer-Using_Sound_Juicer">12.4.1. Uso de Sound Juicer</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-So
 und_Recorder.html">12.5. Grabadora de Sonido (Sound Recorder)</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Sound_Recorder.html#sect-User_Guide-Sound_Recorder-Using_Sound_Recorder">12.5.1. Usando la Grabadora de Sonido</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Totem_Movie_Player.html">12.6. Reproductor de Películas Totem</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Totem_Movie_Player.html#sect-User_Guide-Totem_Movie_Player-Using_Totem_Movie_Player">12.6.1. Uso del reproductor de películas Totem</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications.html">12.7. Aplicaciones multimedia de GNOME</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications.html#sect-User_Guide-GNOME_multimedia_applicat
 ions-CDDVD_Creator">12.7.1. Creador de CD/DVD</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository.html">12.8. Aplicaciones multimedia para GNOME en el repositorio</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository.html#sect-User_Guide-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository-Brasero">12.8.1. Brasero</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository-GNOMEBaker.html">12.8.2. GNOMEBaker</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-KDE_multimedia_applications.html">12.9. Aplicaciones multimedia de KDE</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-KDE_multimedia_applications.html#sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-Amarok">12.9.1
 . Amarok</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-Dragon_Player.html">12.9.2. Reproductor Dragon</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-JuK.html">12.9.3. JuK</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-Kaffeine.html">12.9.4. Kaffeine</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-KMix.html">12.9.5. KMix</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-KsCD.html">12.9.6. KsCD</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Multimedia_Programs_in_the_Repository.html">12.10. Programas Multimedia en el Repositorio</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Multimedia_Programs_in_the_Repository.html#sect-User_Guide-Multimedia_Programs_in_t
 he_Repository-K3b">12.10.1. K3b</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-MP3_Players.html">12.11. Reproductores MP3</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-MP3_Players.html#sect-User_Guide-MP3_Players-Grip">12.11.1. Grip</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-MP3_Players-iPod_Connectivity.html">12.11.2. Conectividad iPod</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Further_Information.html">12.12. Información Adicional</a></span></dt></dl></div><div class="important"><h2>Formatos multimedia no soportados por defecto en Fedora</h2><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Capítulo 12. Reproducción multimedia</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-KMyMoney-Setting_up_online_banking.html" title="11.2.3. Configurar acceso a bancos en línea"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Cheese_Webcam_Booth.html" title="12.2. Cheese Webcam Booth"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class=
 "docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-KMyMoney-Setting_up_online_banking.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Cheese_Webcam_Booth.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="chap-User_Guide-Playing_multimedia">Capítulo 12. Reproducción multimedia</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Playing_multimedia.html#sect-User_Guide-Playing_multimedia-The_Fedora_Projects_approach_to_multimedia_support">12.1. La posición del Proyecto Fedora frente al soporte multimedia</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Cheese_Webcam_Booth.html">12.2. Cheese Webcam Booth</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Cheese_Webcam_Booth.html#sect-User_Gu
 ide-Cheese_Webcam_Booth-Using_Cheese_Webcam_Booth">12.2.1. Uso de Cheese Webcam Booth</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Rhythmbox_Music_Player.html">12.3. Reproductor de Música Rhythmbox</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Rhythmbox_Music_Player.html#sect-User_Guide-Rhythmbox_Music_Player-Using_Rhythmbox_Music_Player">12.3.1. Uso del reproductor de música Rhythmbox</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Audio_CD_Extractor_Sound_Juicer.html">12.4. Extractor de CD de Audio (Sound Juicer)</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Audio_CD_Extractor_Sound_Juicer.html#sect-User_Guide-Audio_CD_Extractor_Sound_Juicer-Using_Sound_Juicer">12.4.1. Uso de Sound Juicer</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-S
 ound_Recorder.html">12.5. Grabadora de Sonido (Sound Recorder)</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Sound_Recorder.html#sect-User_Guide-Sound_Recorder-Using_Sound_Recorder">12.5.1. Usando la Grabadora de Sonido</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Totem_Movie_Player.html">12.6. Reproductor de Películas Totem</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Totem_Movie_Player.html#sect-User_Guide-Totem_Movie_Player-Using_Totem_Movie_Player">12.6.1. Uso del reproductor de películas Totem</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications.html">12.7. Aplicaciones multimedia de GNOME</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications.html#sect-User_Guide-GNOME_multimedia_applica
 tions-CDDVD_Creator">12.7.1. Creador de CD/DVD</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository.html">12.8. Aplicaciones multimedia para GNOME en el repositorio</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository.html#sect-User_Guide-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository-Brasero">12.8.1. Brasero</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository-GNOMEBaker.html">12.8.2. GNOMEBaker</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-KDE_multimedia_applications.html">12.9. Aplicaciones multimedia de KDE</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-KDE_multimedia_applications.html#sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-Amarok">12.9.
 1. Amarok</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-Dragon_Player.html">12.9.2. Reproductor Dragon</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-JuK.html">12.9.3. JuK</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-Kaffeine.html">12.9.4. Kaffeine</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-KMix.html">12.9.5. KMix</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-KsCD.html">12.9.6. KsCD</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Multimedia_Programs_in_the_Repository.html">12.10. Programas Multimedia en el Repositorio</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Multimedia_Programs_in_the_Repository.html#sect-User_Guide-Multimedia_Programs_in_
 the_Repository-K3b">12.10.1. K3b</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-MP3_Players.html">12.11. Reproductores MP3</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-MP3_Players.html#sect-User_Guide-MP3_Players-Grip">12.11.1. Grip</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-MP3_Players-iPod_Connectivity.html">12.11.2. Conectividad iPod</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Further_Information.html">12.12. Información Adicional</a></span></dt></dl></div><div class="important"><h2>Formatos multimedia no soportados por defecto en Fedora</h2><div class="para">
 			Debido a cuestiones de licencia y patentes, Fedora no incluye en su instalación determinadas capacidades de audio y video denominadas <em class="firstterm">codecs</em>. Un típico ejemplo de esto es el codec MP3. Para más información, consulte la Posición del Proyecto Fedora frente al Soporte Multimedia.
 		</div></div><div class="para">
 		Fedora incluye diferentes herramientas para poder escuchar archivos de audio y poder ver archivos de video, tanto en un entorno de escritorio GNOME como KDE. Estas aplicaciones funcionarán en cualquiera de los entornos de escritorio de Fedora. Para instalar nuevos paquetes de software que no han sido incluidos con la instalación inicial de Fedora, vea <a class="xref" href="chap-User_Guide-Managing_software.html" title="Capítulo 17. Administración del software">Capítulo 17, <i>Administración del software</i></a>. Puede instalar aplicaciones ya sea mediante <span class="application"><strong>PackageKit</strong></span>, o a través de la línea de comando, utilizando <span class="application"><strong>Yum</strong></span>
@@ -33,7 +33,7 @@
 					<span class="application"><strong>Reproductor de Películas Totem</strong></span> es una aplicación para ver videos en GNOME y KDE.
 				</div></li></ul></div>
 	</div><div class="para">
-		Para iniciar estos programas, en un entorno de escritorio GNOME, haga click sobre sus entradas correspodientes bajo el menú de la barra superior <span class="guisubmenu"><strong>Aplicaciones > Sonido y Video </strong></span>. En un escritorio KDE, haga click sobre sus entradas correspondientes en <span class="guisubmenu"><strong>Lanzador de Aplicaciones > Aplicaciones > Multimedia</strong></span>.
+		Para iniciar estos programas, en un entorno de escritorio GNOME, haga clic sobre sus entradas correspodientes bajo el menú de la barra superior <span class="guisubmenu"><strong>Aplicaciones > Sonido y Video </strong></span>. En un escritorio KDE, haga clic sobre sus entradas correspondientes en <span class="guisubmenu"><strong>Lanzador de Aplicaciones > Aplicaciones > Multimedia</strong></span>.
 	</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Playing_multimedia-The_Fedora_Projects_approach_to_multimedia_support">12.1. La posición del Proyecto Fedora frente al soporte multimedia</h2></div></div></div><div class="para">
 			Con pocas palabras: el Proyecto Fedora recomienda el uso de los formatos abiertos en lugar de los restrictivos.
 		</div><div class="para">


Index: chap-User_Guide-Sharing_your_desktop.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/chap-User_Guide-Sharing_your_desktop.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- chap-User_Guide-Sharing_your_desktop.html	9 Jun 2009 02:17:58 -0000	1.1
+++ chap-User_Guide-Sharing_your_desktop.html	19 Oct 2009 04:16:17 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Capítulo 15. Compartiendo su escritorio</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Managing_photos_on_the_KDE_desktop-Organising_photos_with_digiKam.html" title="14.3.2. Organización de las fotografías con digiKam"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-KDE.html" title="15.2. KDE"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p
 ><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Managing_photos_on_the_KDE_desktop-Organising_photos_with_digiKam.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-KDE.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="chap-User_Guide-Sharing_your_desktop">Capítulo 15. Compartiendo su escritorio</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Sharing_your_desktop.html#sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-GNOME">15.1. GNOME</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-KDE.html">15.2. KDE</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-Other_desktops.html">15.3. Otros escritorios</a></span></dt></dl></div><div class="warning"><h2>Use esta capacidad cuidadosamente</h2><div
  class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Capítulo 15. Compartiendo su escritorio</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Managing_photos_on_the_KDE_desktop-Organising_photos_with_digiKam.html" title="14.3.2. Organización de las fotografías con digiKam"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-KDE.html" title="15.2. KDE"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></
 p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Managing_photos_on_the_KDE_desktop-Organising_photos_with_digiKam.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-KDE.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="chap-User_Guide-Sharing_your_desktop">Capítulo 15. Compartiendo su escritorio</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Sharing_your_desktop.html#sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-GNOME">15.1. GNOME</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-KDE.html">15.2. KDE</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-Other_desktops.html">15.3. Otros escritorios</a></span></dt></dl></div><div class="warning"><h2>Use esta capacidad cuidadosamente</h2><di
 v class="para">
 			Permitir el acceso a su equipo desde escritorios remotos puede representar un riesgo de seguridad importante. Debería encender esta función sólo cuando sea necesario y no debería tenerlo siempre activo
 		</div></div><div class="para">
 		Fedora le permite compartir su escritorio en forma remota a través de una red, de modo que un usuario en otra computadora pueda ver y -si usted se lo permite- interactuar con su equipo. Esto es muy útil para poder recibir soporte técnico desde una ubicación remota, o para mostrarle a otro usuario alguna herramienta particular de su escritorio. También puede ser una manera muy práctica de acceder a sus archivos cuando usted se encuentre en otra computadora.
@@ -22,10 +22,10 @@
 					</div></li><li><div class="para">
 						Luego, seleccione <span class="guilabel"><strong>Requerir que el usuario introduzca una contraseña</strong></span>, e ingrese dicha contraseña. Esta no debería ser su contraseña de inicio de sesión; elija alguna diferente que sólo le dirá a quien sea su visor remoto.
 					</div></li><li><div class="para">
-						Por último, haga click en el botón <span class="guilabel"><strong>Cerrar</strong></span>.
+						Por último, haga clic en el botón <span class="guilabel"><strong>Cerrar</strong></span>.
 					</div></li></ol></div>
 		</div><div class="para">
-			Asegúrese de informarle el comando del paso tres y la contraseña a quien sea su visor remoto, o que realice soporte técnico remoto sobre su equipo. Cuando esta persona se conecte con su escritorio, haga click sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Si</strong></span> cuando le sea pedida su confirmación.
+			Asegúrese de informarle el comando del paso tres y la contraseña a quien sea su visor remoto, o que realice soporte técnico remoto sobre su equipo. Cuando esta persona se conecte con su escritorio, haga clic sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Si</strong></span> cuando le sea pedida su confirmación.
 		</div><div class="para">
 			Cuando ya no sea necesario el acceso a su escritorio desde el otro equipo, apaguelo: 
 			<div class="orderedlist"><ol><li><div class="para">


Index: chap-User_Guide-The_Fedora_desktops.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/chap-User_Guide-The_Fedora_desktops.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- chap-User_Guide-The_Fedora_desktops.html	9 Jun 2009 02:17:58 -0000	1.1
+++ chap-User_Guide-The_Fedora_desktops.html	19 Oct 2009 04:16:17 -0000	1.2
@@ -1,8 +1,8 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Capítulo 1. Los escritorios de Fedora</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="prev" href="pref-User_Guide-Introduction.html" title="Introducción"/><link rel="next" href="chap-User_Guide-Logging_into_the_desktop.html" title="Capítulo 2. Ingresando al escritorio"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="pre
 f-User_Guide-Introduction.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="chap-User_Guide-Logging_into_the_desktop.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="chap-User_Guide-The_Fedora_desktops">Capítulo 1. Los escritorios de Fedora</h2></div></div></div><div class="para">
-		A diferencia de la mayoría de los sistemas operativos de código propietario, Fedora 11 posee varios <em class="firstterm">entornos de escritorio</em> o <em class="firstterm">escritorios</em> que pueden mostrar e iniciar las aplicaciones disponibles, y administrar la apariencia de la pantalla. Otro modo de referirse al entorno de escritorio es cuando se habla de la <em class="firstterm">Interfaz Gráfica del Usuario</em> (o GUI, las iniciales de su nombre en inglés: Graphical User Interface).
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Capítulo 1. Los escritorios de Fedora</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="prev" href="pref-User_Guide-Introduction.html" title="Introducción"/><link rel="next" href="chap-User_Guide-Logging_into_the_desktop.html" title="Capítulo 2. Ingresando al escritorio"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="pr
 ef-User_Guide-Introduction.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="chap-User_Guide-Logging_into_the_desktop.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="chap-User_Guide-The_Fedora_desktops">Capítulo 1. Los escritorios de Fedora</h2></div></div></div><div class="para">
+		A diferencia de la mayoría de los sistemas operativos de código propietario, Fedora 11 posee varios <em class="firstterm">entornos de escritorio</em> o <em class="firstterm">escritorios</em> que pueden mostrar e iniciar las aplicaciones disponibles, y administrar la apariencia de la pantalla. Otro modo de referirse al entorno de escritorio es cuando se habla de la <em class="firstterm">Interfaz Gráfica del Usuario</em> (o GUI, las iniciales de su nombre en inglés: Graphical User Interfaz).
 	</div><div class="para">
 		Tres escritorios muy utilizados incluidos en Fedora 11 son: 
 		<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
@@ -13,17 +13,17 @@
 					<span class="application"><strong>Xfce</strong></span>, un escritorio sin demasiadas pretensiones de hardware, ideal para computadoras antiguas
 				</div></li></ul></div>
 	</div><div class="note"><h2>¡Existen más Entornos de Escritorio! </h2><div class="para">
-			En el extenso repositorio de software de Fedora se encuentran otros escritorios, como por ejemplo <span class="application"><strong>Fluxbox</strong></span><sup>[<a id="d0e461" href="#ftn.d0e461" class="footnote">1</a>]</sup> (un escritorio minimalista), <span class="application"><strong>Sugar</strong></span><sup>[<a id="d0e470" href="#ftn.d0e470" class="footnote">2</a>]</sup> (el entorno de escritorio para OLPC XO), y <span class="application"><strong>LXDE</strong></span><sup>[<a id="d0e479" href="#ftn.d0e479" class="footnote">3</a>]</sup>. Para saber como buscar e instalar software desde el repositorio, vea <a class="xref" href="chap-User_Guide-Managing_software.html" title="Capítulo 17. Administración del software">Capítulo 17, <i>Administración del software</i></a>
+			En el extenso repositorio de software de Fedora se encuentran otros escritorios, como por ejemplo <span class="application"><strong>Fluxbox</strong></span><sup>[<a id="d0e462" href="#ftn.d0e462" class="footnote">1</a>]</sup> (un escritorio minimalista), <span class="application"><strong>Sugar</strong></span><sup>[<a id="d0e471" href="#ftn.d0e471" class="footnote">2</a>]</sup> (el entorno de escritorio para OLPC XO), y <span class="application"><strong>LXDE</strong></span><sup>[<a id="d0e480" href="#ftn.d0e480" class="footnote">3</a>]</sup>. Para saber como buscar e instalar software desde el repositorio, vea <a class="xref" href="chap-User_Guide-Managing_software.html" title="Capítulo 17. Administración del software">Capítulo 17, <i>Administración del software</i></a>
 		</div></div><div class="para">
 		Con algunas escasas excepciones, las aplicaciones incluidas con la instalación de un entorno de escritorio determinado, pueden ser ejecutadas en cualquier otro entorno. Por ejemplo, la suite de oficina <span class="application"><strong>OpenOffice.org</strong></span> puede ejecutarse en los tres entornos de escritorios más comunes (Gnome, KDE o Xfce).
 	</div><div class="para">
 		Algunas aplicaciones han sido creadas específicamente para un entorno de escritorio particular. Por ejemplo, cada uno de los escritorios mas comunes utilizan un editor de texto diferente. Gnome utiliza <span class="application"><strong>Gedit</strong></span>, mientras KDE usa <span class="application"><strong>Kedit</strong></span>, aunque por supuesto, usted puede instalar y utilizar cualquiera de estos editores de texto en cualquier escritorio.
 	</div><div class="para">
 		Fedora ofrece numerosas aplicaciones con las cuales poder navegar por Internet, crear documentos, ver y editar fotografías. En esta guía se describen las aplicaciones más comunes instaladas con los entornos de escritorios más utilizados, y además, otras alternativas útiles.
-	</div><div class="footnotes"><br/><hr/><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.d0e461" href="#d0e461" class="para">1</a>] </sup>
+	</div><div class="footnotes"><br/><hr/><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.d0e462" href="#d0e462" class="para">1</a>] </sup>
 				<a href="http://fluxbox.org/">http://fluxbox.org/</a>
-			</p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.d0e470" href="#d0e470" class="para">2</a>] </sup>
+			</p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.d0e471" href="#d0e471" class="para">2</a>] </sup>
 				<a href="http://sugarlabs.org/">http://sugarlabs.org/</a>
-			</p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.d0e479" href="#d0e479" class="para">3</a>] </sup>
+			</p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.d0e480" href="#d0e480" class="para">3</a>] </sup>
 				<a href="http://lxde.org/">http://lxde.org/</a>
 			</p></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="pref-User_Guide-Introduction.html"><strong>Anterior</strong>Introducción</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="chap-User_Guide-Logging_into_the_desktop.html"><strong>Siguiente</strong>Capítulo 2. Ingresando al escritorio</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: chap-User_Guide-Tour_of_the_GNOME_desktop.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/chap-User_Guide-Tour_of_the_GNOME_desktop.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- chap-User_Guide-Tour_of_the_GNOME_desktop.html	9 Jun 2009 02:17:58 -0000	1.1
+++ chap-User_Guide-Tour_of_the_GNOME_desktop.html	19 Oct 2009 04:16:17 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Capítulo 3. Paseo por el escritorio de GNOME</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_I_Cannot_Login_HELP_.html" title="2.3. No puedo ingresar: ¡AYUDA!"/><link rel="next" href="chap-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop.html" title="Capítulo 4. Paseo por el escritorio de KDE"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><
 ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_I_Cannot_Login_HELP_.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="chap-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="chap-User_Guide-Tour_of_the_GNOME_desktop">Capítulo 3. Paseo por el escritorio de GNOME</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Tour_of_the_GNOME_desktop.html#sect-User_Guide-Tour_of_the_GNOME_desktop-_The_GNOME_desktop_">3.1. El escritorio de GNOME </a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Tour_of_the_GNOME_desktop.html#sect-User_Guide-_The_GNOME_desktop_-_The_top_menu_panel_">3.1.1. El panel del menú principal </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Tour_of_the_GNOME_desktop.html#sect-U
 ser_Guide-_The_GNOME_desktop_-_The_desktop_area_">3.1.2. El área de escritorio </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Tour_of_the_GNOME_desktop.html#sect-User_Guide-_The_GNOME_desktop_-_The_window_list_panel_">3.1.3. El panel de lista de ventanas </a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Capítulo 3. Paseo por el escritorio de GNOME</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_I_Cannot_Login_HELP_.html" title="2.3. No puedo ingresar: ¡AYUDA!"/><link rel="next" href="chap-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop.html" title="Capítulo 4. Paseo por el escritorio de KDE"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p>
 <ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_I_Cannot_Login_HELP_.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="chap-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="chap-User_Guide-Tour_of_the_GNOME_desktop">Capítulo 3. Paseo por el escritorio de GNOME</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Tour_of_the_GNOME_desktop.html#sect-User_Guide-Tour_of_the_GNOME_desktop-_The_GNOME_desktop_">3.1. El escritorio de GNOME </a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Tour_of_the_GNOME_desktop.html#sect-User_Guide-_The_GNOME_desktop_-_The_top_menu_panel_">3.1.1. El panel del menú principal </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Tour_of_the_GNOME_desktop.html#sect-
 User_Guide-_The_GNOME_desktop_-_The_desktop_area_">3.1.2. El área de escritorio </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Tour_of_the_GNOME_desktop.html#sect-User_Guide-_The_GNOME_desktop_-_The_window_list_panel_">3.1.3. El panel de lista de ventanas </a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="para">
 		En el siguiente capítulo le presentamos el escritorio GNOME en Fedora. Será mucho más fácil utilizarlo luego de conocer algunos de los términos más comunes utilizados.
 	</div><div class="para">
 		Si ha instalado Fedora 11 desde una imagen Viva de Fedora 11, ya sea esta compatible con Intel (i686), con PowerPC (ppc), o con un equipo de 64-bit (x86_64), el escritorio que se instala es GNOME. Puede encontrar dos alternativas a este escritorio en <a class="xref" href="chap-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop.html" title="Capítulo 4. Paseo por el escritorio de KDE">Capítulo 4, <i>Paseo por el escritorio de KDE</i></a> y <a class="xref" href="chap-User_Guide-Tour_of_the_Xfce_desktop.html" title="Capítulo 5. Paseo por el escritorio de Xfce">Capítulo 5, <i>Paseo por el escritorio de Xfce</i></a>.
@@ -25,7 +25,7 @@
 						</div></li><li><div class="para">
 							el <em class="firstterm">menú de Sistema</em>.
 						</div></li><li><div class="para">
-							iconos de programas instalados por defecto, correspondientes al cliente de correo electrónico, navegador web y notas de recordatorio.
+							íconos de programas instalados por defecto, correspondientes al cliente de correo electrónico, navegador web y notas de recordatorio.
 						</div></li></ul></div>
 			</div><div class="para">
 				En el costado derecho del panel se encuentran: 
@@ -39,9 +39,9 @@
 							un reloj y calendario.
 						</div></li></ul></div>
 			</div><div class="note"><h2>Descripción de la función </h2><div class="para">
-					Si mantiene el puntero del ratón sobre algún texto del menú, o sobre algún icono, aparecerá una pequeña descripción acerca de su función. Si hace click sobre alguno de esos íconos, se inicia la aplicación.
+					Si mantiene el puntero del ratón sobre algún texto del menú, o sobre algún ícono, aparecerá una pequeña descripción acerca de su función. Si hace clic sobre alguno de esos íconos, se inicia la aplicación.
 				</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-User_Guide-_The_top_menu_panel_-_The_Applications_menu_">3.1.1.1. El menú <span class="guimenu"><strong>Aplicaciones</strong></span> </h4></div></div></div><div class="para">
-					Este menú contiene una lista categorizada de las instalaciones aplicadas, que se actualiza siempre que sea necesario, por ejemplo cuando se instala algún software nuevo o se modifican los ya existentes. Cuando haga click sobre <span class="guilabel"><strong>Aplicaciones</strong></span>, aparece un menú desplegable. La lista que observará por defecto es: 
+					Este menú contiene una lista categorizada de las instalaciones aplicadas, que se actualiza siempre que sea necesario, por ejemplo cuando se instala algún software nuevo o se modifican los ya existentes. Cuando haga clic sobre <span class="guilabel"><strong>Aplicaciones</strong></span>, aparece un menú desplegable. La lista que observará por defecto es: 
 					<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
 								<span class="guisubmenu"><strong>Accessories</strong></span>
 							</div></li><li><div class="para">
@@ -217,59 +217,59 @@
 				</div><div class="important"><h2>Contraseña de root </h2><div class="para">
 						Cuando su equipo le solicite la contraseña de usuario root, significa que usted está ingresando en una zona que modifica la operación de su sistema o su desempeño. Preste atención a los mensajes que el programa le vaya mostrando, y asegúrese que realmente quiera realizar los cambios.
 					</div></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-User_Guide-_The_top_menu_panel_-_Application_launchers_">3.1.1.4. Lanzadores de aplicaciones </h4></div></div></div><div class="para">
-					La serie de iconos junto a los menúes le permiten un acceso veloz a las aplicaciones más utilizadas. Estos iconos son denominados <em class="firstterm">lanzadores</em>.
+					La serie de íconos junto a los menúes le permiten un acceso veloz a las aplicaciones más utilizadas. Estos íconos son denominados <em class="firstterm">lanzadores</em>.
 				</div><div class="mediaobject"><img src="images/gnome_desktop/firefox_icon.png"/><div class="longdesc"><div class="para">
-							El icono de Mozilla Firefox
+							El ícono de Mozilla Firefox
 						</div></div><div class="caption"><div class="para">
-						El icono para <span class="application"><strong>Mozilla Firefox</strong></span>, un navegador de red.
+						El ícono para <span class="application"><strong>Mozilla Firefox</strong></span>, un navegador de red.
 					</div></div></div><div class="mediaobject"><img src="images/gnome_desktop/evolution_icon.png"/><div class="longdesc"><div class="para">
-							El icono de Evolution
+							El ícono de Evolution
 						</div></div><div class="caption"><div class="para">
-						El icono para <span class="application"><strong>Evolution</strong></span>, un cliente de correo electrónico y administrador de información personal.
+						El ícono para <span class="application"><strong>Evolution</strong></span>, un cliente de correo electrónico y administrador de información personal.
 					</div></div></div><div class="mediaobject"><img src="images/gnome_desktop/tomboy_icon.png"/><div class="longdesc"><div class="para">
-							El icono de Tomboy
+							El ícono de Tomboy
 						</div></div><div class="caption"><div class="para">
-						El icono para <span class="application"><strong>Tomboy</strong></span>, un programa para tomar notas.
+						El ícono para <span class="application"><strong>Tomboy</strong></span>, un programa para tomar notas.
 					</div></div></div><div class="para">
-					Para agregar más lanzadores a un panel, haga click sobre el panel con el botón secundario del ratón, y seleccione <span class="guilabel"><strong>Agregar al Panel</strong></span>. También puede agregar lanzadores de programas que ya se encuentran en el menú de <span class="guimenu"><strong>Aplicaciones</strong></span>. Haga click con el botón secundario del ratón sobre la aplicación que quiera agregar y elija <span class="guilabel"><strong>Añadir este lanzador al panel</strong></span>.
+					Para agregar más lanzadores a un panel, haga clic sobre el panel con el botón secundario del ratón, y seleccione <span class="guilabel"><strong>Agregar al Panel</strong></span>. También puede agregar lanzadores de programas que ya se encuentran en el menú de <span class="guimenu"><strong>Aplicaciones</strong></span>. Haga clic con el botón secundario del ratón sobre la aplicación que quiera agregar y elija <span class="guilabel"><strong>Añadir este lanzador al panel</strong></span>.
 				</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-User_Guide-_The_top_menu_panel_-_The_notification_area_">3.1.1.5. El área de notificación </h4></div></div></div><div class="para">
-					El área de notificación le muestra iconos que le informan acerca de los nuevos eventos que estén desarrollándose en su computadora. Por ejemplo, su programa de correo electrónico podría mostrar un icono en este lugar para indicarle el arribo de un correo nuevo, o su impresora podría mostrarle aquí un icono que le indique la impresión en progreso de un documento.
+					El área de notificación le muestra íconos que le informan acerca de los nuevos eventos que estén desarrollándose en su computadora. Por ejemplo, su programa de correo electrónico podría mostrar un ícono en este lugar para indicarle el arribo de un correo nuevo, o su impresora podría mostrarle aquí un ícono que le indique la impresión en progreso de un documento.
 				</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-User_Guide-_The_top_menu_panel_-_Volume_control_">3.1.1.6. Control de volumen </h4></div></div></div><div class="para">
-					El control de volumen le permite cambiar rápidamente el sonido total de su computadora. Haga click en el icono para mostrar un regulador, y utilice el ratón para arrastrar ese regulador hasta la posición deseada. Si hace doble click sobre este icono, aparecerá una ventana de control de volumen en la que usted prodrá modificar en forma independiente, el volumen de cada una de las fuentes de sonido.
+					El control de volumen le permite cambiar rápidamente el sonido total de su computadora. Haga clic en el ícono para mostrar un regulador, y utilice el ratón para arrastrar ese regulador hasta la posición deseada. Si hace doble clic sobre este ícono, aparecerá una ventana de control de volumen en la que usted prodrá modificar en forma independiente, el volumen de cada una de las fuentes de sonido.
 				</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-User_Guide-_The_top_menu_panel_-_The_user_switch_area_">3.1.1.7. El área de cambio de usuario </h4></div></div></div><div class="para">
-					Si hace click sobre el nombre del usuario actual, ubicado junto al reloj, aparecerá una lista de los usuarios disponibles. Para cambiar a una cuenta de usuario diferente, simplemente seleccione el usuario elegido.
+					Si hace clic sobre el nombre del usuario actual, ubicado junto al reloj, aparecerá una lista de los usuarios disponibles. Para cambiar a una cuenta de usuario diferente, simplemente seleccione el usuario elegido.
 				</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-User_Guide-_The_top_menu_panel_-_Clock_and_calendar_">3.1.1.8. Reloj y calendario </h4></div></div></div><div class="para">
-					Para acceder al calendario, haga click sobre el reloj en el costado derecho del panel superior. Cuando haga doble click sobre un día determinado, se abre el administrador de información personal de <span class="application"><strong>Evolution</strong></span>.
+					Para acceder al calendario, haga clic sobre el reloj en el costado derecho del panel superior. Cuando haga doble clic sobre un día determinado, se abre el administrador de información personal de <span class="application"><strong>Evolution</strong></span>.
 				</div></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-_The_GNOME_desktop_-_The_desktop_area_">3.1.2. El área de escritorio </h3></div></div></div><div class="para">
-				El área del escritorio por defecto, o <em class="firstterm">área de trabajo</em>, contiene tres iconos: 
+				El área del escritorio por defecto, o <em class="firstterm">área de trabajo</em>, contiene tres íconos: 
 				<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
-							el icono de <span class="guilabel"><strong>Computadora</strong></span>. Si usted hace doble click sobre este icono, aparecerá una ventana que contiene los dispositivos de almacenamiento disponibles en su equipo. Estos también pueden observarse en el menú <span class="guilabel"><strong>Lugares > Computadora</strong></span>.
+							el ícono de <span class="guilabel"><strong>Computadora</strong></span>. Si usted hace doble clic sobre este ícono, aparecerá una ventana que contiene los dispositivos de almacenamiento disponibles en su equipo. Estos también pueden observarse en el menú <span class="guilabel"><strong>Lugares > Computadora</strong></span>.
 						</div></li><li><div class="para">
-							el icono <span class="guilabel"><strong>Home</strong></span>, o Carpeta Personal, que representa la ubicación donde por defecto serán almacenados todos los archivos del usuario que ha iniciado sesión, como ser por ejemplo, música, videos, documentos, etc. Existe un directorio home diferente para cada usuario, y por defecto un usuario puede acceder solamente a su propio directorio home, y a ningún otro.
+							el ícono <span class="guilabel"><strong>Home</strong></span>, o Carpeta Personal, que representa la ubicación donde por defecto serán almacenados todos los archivos del usuario que ha iniciado sesión, como ser por ejemplo, música, videos, documentos, etc. Existe un directorio home diferente para cada usuario, y por defecto un usuario puede acceder solamente a su propio directorio home, y a ningún otro.
 						</div></li><li><div class="para">
-							el icono <span class="guilabel"><strong>Papelera</strong></span>. Generalmente, cuando usted elige eliminar un archivo, no es permanentemente eliminado de su sistema. En su lugar, es enviado a la carpeta denominada papelera, a la cual puede acceder desde este icono. Para eliminar permanentemente un archivo de su sistema, primero debe <em class="firstterm">vaciar</em> la papelera. Para hacerlo, haga click con el botón secundario del ratón sobre el icono y seleccione <span class="guilabel"><strong>Vaciar Papelera</strong></span>.
+							el ícono <span class="guilabel"><strong>Papelera</strong></span>. Generalmente, cuando usted elige eliminar un archivo, no es permanentemente eliminado de su sistema. En su lugar, es enviado a la carpeta denominada papelera, a la cual puede acceder desde este ícono. Para eliminar permanentemente un archivo de su sistema, primero debe <em class="firstterm">vaciar</em> la papelera. Para hacerlo, haga clic con el botón secundario del ratón sobre el ícono y seleccione <span class="guilabel"><strong>Vaciar Papelera</strong></span>.
 						</div><div class="note"><h2>Permanently deleting files </h2><div class="para">
 								Para evitar el paso a la papelera y eliminar permanentemente un archivo, mantenga presionada la tecla <span class="keycap"><strong>Shift</strong></span> al eliminar el archivo.
 							</div></div></li></ul></div>
 			</div><div class="para">
-				El escritorio de un CD Vivo de Fedora incluye un icono para instalar permanentemente Fedora en su disco rígido. Podrían aparecer iconos adicionales de acuerdo a su sistema. Por ejemplo, si conectara un dispositivo USB, usted verá aparecer un icono en su escritorio para poder acceder a los contenidos de tal dispositivo.
+				El escritorio de un CD Vivo de Fedora incluye un ícono para instalar permanentemente Fedora en su disco rígido. Podrían aparecer íconos adicionales de acuerdo a su sistema. Por ejemplo, si conectara un dispositivo USB, usted verá aparecer un ícono en su escritorio para poder acceder a los contenidos de tal dispositivo.
 			</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-User_Guide-_The_desktop_area_-_Using_the_desktop_">3.1.2.1. Uso del escritorio </h4></div></div></div><div class="para">
-					Haga click con el botón secundario del ratón en cualquier parte del escritorio que se encuentre vacía para obtener un menú de acciones relacionadas con él. Por ejemplo, la opción de <span class="guilabel"><strong>Cambiar el Fondo de Escritorio</strong></span> le permite elegir una imagen diferente o alguna fotografía para mostrar sobre el escritorio. Agregue diferentes iconos de programa en su escritorio, haciendo un click con el botón secundario del ratón sobre el icono del programa en cuestión en el menú prinicipal, y eligiendo la opción <span class="guilabel"><strong>Agregar este lanzador al escritorio</strong></span>.
+					Haga clic con el botón secundario del ratón en cualquier parte del escritorio que se encuentre vacía para obtener un menú de acciones relacionadas con él. Por ejemplo, la opción de <span class="guilabel"><strong>Cambiar el Fondo de Escritorio</strong></span> le permite elegir una imagen diferente o alguna fotografía para mostrar sobre el escritorio. Agregue diferentes íconos de programa en su escritorio, haciendo un clic con el botón secundario del ratón sobre el ícono del programa en cuestión en el menú prinicipal, y eligiendo la opción <span class="guilabel"><strong>Agregar este lanzador al escritorio</strong></span>.
 				</div></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-_The_GNOME_desktop_-_The_window_list_panel_">3.1.3. El panel de lista de ventanas </h3></div></div></div><div class="para">
 				Este panel tiene cuatro componentes: 
 				<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
-							El botón de <span class="guilabel"><strong>Mostrar Escritorio</strong></span>, sobre el costado izquierdo, es utilizado para ocultar todas las ventanas abiertas, y ver solo el área del escritorio. Esta función es muy útil cuando la aplicación abierta ocupe un archivo importante del escritorio, o un icono. Para restaurar la ventana de la aplicación, vuelva a hacer click sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Mostrar Escritorio</strong></span>, y todas las ventanas ocultadas previamente, retomarán su posición.
+							El botón de <span class="guilabel"><strong>Mostrar Escritorio</strong></span>, sobre el costado izquierdo, es utilizado para ocultar todas las ventanas abiertas, y ver solo el área del escritorio. Esta función es muy útil cuando la aplicación abierta ocupe un archivo importante del escritorio, o un ícono. Para restaurar la ventana de la aplicación, vuelva a hacer clic sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Mostrar Escritorio</strong></span>, y todas las ventanas ocultadas previamente, retomarán su posición.
 						</div></li><li><div class="para">
-							Cualquier aplicación abierta se muestra como un icono de botón en la parte media del panel de ventanas. Este panel muestra las ventanas de todas las aplicaciones en uso sobre el área de trabajo del escritorio, ya sea que éstas se encuentren visibles u ocultas. Una ventana oculta se muestra en el botón con un fondo de color blanco. El botón de la aplicación actualmente seleccionada tiene un fondo de color gris, y se dice que está <em class="firstterm">en foco</em>. Generalmente, esta es la aplicación cuya ventana se encuentra por sobre las ventanas restantes de la pantalla. Para cambiar de una aplicación que está ejecutándose hacia otra utilizando el ratón, haga click sobre el botón del panel correspondiente a la aplicación a la cual desea cambiar.
+							Cualquier aplicación abierta se muestra como un ícono de botón en la parte media del panel de ventanas. Este panel muestra las ventanas de todas las aplicaciones en uso sobre el área de trabajo del escritorio, ya sea que éstas se encuentren visibles u ocultas. Una ventana oculta se muestra en el botón con un fondo de color blanco. El botón de la aplicación actualmente seleccionada tiene un fondo de color gris, y se dice que está <em class="firstterm">en foco</em>. Generalmente, esta es la aplicación cuya ventana se encuentra por sobre las ventanas restantes de la pantalla. Para cambiar de una aplicación que está ejecutándose hacia otra utilizando el ratón, haga clic sobre el botón del panel correspondiente a la aplicación a la cual desea cambiar.
 						</div><div class="note"><h2>Use the key combination AltTab to switch between open windows </h2><div class="para">
 								Holding down the <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span> key and pressing the <span class="keycap"><strong>Tab</strong></span> key will open a small window containing icons of all of your open windows. Repeatedly pressing the <span class="keycap"><strong>Tab</strong></span> key cycles through the icons. Release both keys on your selection to pull it to the front
 							</div></div></li><li><div class="para">
-							El <em class="firstterm">Selector de Area de Trabajo</em> es el grupo de cuadrados ubicados en el costado derecho. Le permiten desplazarse entre los diferentes <em class="firstterm">espacios de trabajo</em>. Los espacios de trabajo han sido desde siempre un recurso utilizado tanto por entornos de escritorio de UNIX como de GNU/Linux. Cada espacio de trabajo provee un escritorio diferente donde las aplicaciones pueden ser organizadas, y cada uno de ellos posee su panel de ventanas correspondiente. Por defecto, existen disponibles cuatro espacios de trabajo. Para cambiar esta cantidad, haga click con el botón secundario del ratón en el selector de área de trabajo y elija <span class="guilabel"><strong>preferencias</strong></span>.
+							El <em class="firstterm">Selector de Área de Trabajo</em> es el grupo de cuadrados ubicados en el costado derecho. Le permiten desplazarse entre los diferentes <em class="firstterm">espacios de trabajo</em>. Los espacios de trabajo han sido desde siempre un recurso utilizado tanto por entornos de escritorio de UNIX como de GNU/Linux. Cada espacio de trabajo provee un escritorio diferente donde las aplicaciones pueden ser organizadas, y cada uno de ellos posee su panel de ventanas correspondiente. Por defecto, existen disponibles cuatro espacios de trabajo. Para cambiar esta cantidad, haga clic con el botón secundario del ratón en el selector de área de trabajo y elija <span class="guilabel"><strong>preferencias</strong></span>.
 						</div><div class="note"><h2>Cambio entre los espacios de trabajo </h2><div class="para">
 								Utilice la combinación de teclas <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Cursor Izquierdo</strong></span> o <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Cursor Derecho</strong></span> para cambiar los espacios de trabajo.
 							</div><div class="para">
 								Mantenga presionada las teclas <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span> y <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span> y presione o bien el <span class="keycap"><strong>Cursor Izquierdo</strong></span>, o bien el <span class="keycap"><strong>Cursor Derecho</strong></span> para moverse a través de los diferentes espacios de trabajo disponibles en su sistema.
 							</div></div></li><li><div class="para">
-							El icono de la <span class="guilabel"><strong>Papelera</strong></span> ubicado en el costado derecho del panel de ventanas, funciona del mismo modo que el icono de la <span class="guilabel"><strong>Papelera</strong></span> ubicado en el área del escritorio. Si usted elimina un archivo, es movido a este lugar. Un click con el botón secundario del ratón sobre el ícono de <span class="guilabel"><strong>Papelera</strong></span> le ofrece las opciones de <span class="guilabel"><strong>Abrir</strong></span> la carpeta, <span class="guilabel"><strong>Vaciar Papelera</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Quitar del Panel</strong></span>, y <span class="guilabel"><strong>Fijar al Panel</strong></span>.
+							El ícono de la <span class="guilabel"><strong>Papelera</strong></span> ubicado en el costado derecho del panel de ventanas, funciona del mismo modo que el ícono de la <span class="guilabel"><strong>Papelera</strong></span> ubicado en el área del escritorio. Si usted elimina un archivo, es movido a este lugar. Un clic con el botón secundario del ratón sobre el ícono de <span class="guilabel"><strong>Papelera</strong></span> le ofrece las opciones de <span class="guilabel"><strong>Abrir</strong></span> la carpeta, <span class="guilabel"><strong>Vaciar Papelera</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Quitar del Panel</strong></span>, y <span class="guilabel"><strong>Fijar al Panel</strong></span>.
 						</div></li></ul></div>
 			</div></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_I_Cannot_Login_HELP_.html"><strong>Anterior</strong>2.3. No puedo ingresar: ¡AYUDA! </a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="chap-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop.html"><strong>Siguiente</strong>Capítulo 4. Paseo por el escritorio de KDE</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: chap-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/chap-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- chap-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop.html	9 Jun 2009 02:17:58 -0000	1.1
+++ chap-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop.html	19 Oct 2009 04:16:17 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Capítulo 4. Paseo por el escritorio de KDE</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="prev" href="chap-User_Guide-Tour_of_the_GNOME_desktop.html" title="Capítulo 3. Paseo por el escritorio de GNOME"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_desktop_area.html" title="4.2. El área de escritorio de KDE"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p
 ><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="chap-User_Guide-Tour_of_the_GNOME_desktop.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_desktop_area.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="chap-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop">Capítulo 4. Paseo por el escritorio de KDE</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop.html#sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_desktop">4.1. El escritorio de KDE</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_desktop_area.html">4.2. El área de escritorio de KDE</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_panel.html">4.3. El panel de KDE</a></span></dt><dd><dl><dt><span 
 class="section"><a href="sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_panel.html#sect-User_Guide-The_KDE_panel-The_Kickoff_Application_Launcher">4.3.1. El Lanzador de Aplicaciones</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Capítulo 4. Paseo por el escritorio de KDE</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="prev" href="chap-User_Guide-Tour_of_the_GNOME_desktop.html" title="Capítulo 3. Paseo por el escritorio de GNOME"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_desktop_area.html" title="4.2. El área de escritorio de KDE"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></
 p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="chap-User_Guide-Tour_of_the_GNOME_desktop.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_desktop_area.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="chap-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop">Capítulo 4. Paseo por el escritorio de KDE</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop.html#sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_desktop">4.1. El escritorio de KDE</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_desktop_area.html">4.2. El área de escritorio de KDE</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_panel.html">4.3. El panel de KDE</a></span></dt><dd><dl><dt><span
  class="section"><a href="sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_panel.html#sect-User_Guide-The_KDE_panel-The_Kickoff_Application_Launcher">4.3.1. El Lanzador de Aplicaciones</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="para">
 		En el siguiente capítulo le presentamos el escritorio KDE en Fedora 11. En esta guía, será más sencillo explicar cómo utilizar el escritorio, luego de introducir algunos de los términos más comunes utilizados en el escritorio KDE.
 	</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_desktop">4.1. El escritorio de KDE</h2></div></div></div><div class="para">
 			Si usted ha instalado Fedora 11 desde el CD Vivo de KDE de Fedora 11, entonces KDE es el escritorio por defecto en su equipo. Si en cambio ha instalado Fedora 11 desde el DVD, el escritorio instalado por defecto es GNOME, y el escritorio KDE estará disponible (una vez que lo haya instalado) como una opción en la pantalla de logueo. <a class="xref" href="chap-User_Guide-Tour_of_the_GNOME_desktop.html" title="Capítulo 3. Paseo por el escritorio de GNOME">Capítulo 3, <i>Paseo por el escritorio de GNOME</i></a> describe el escritorio GNOME.
@@ -17,9 +17,9 @@
 		</div><div class="para">
 			The layout and location of these items can be customized, but the term used for each of them remains the same.
 		</div><div class="para">
-			El área del escritorio es el espacio mayor donde se muestran las ventanas. Los iconos para las carpetas <span class="guilabel"><strong>Home</strong></span> y <span class="guilabel"><strong>Papelera</strong></span> están localizados en la esquina superior izquierda de este espacio, dentro de un área diferenciada que representa los contenidos de una carpeta determinada (en este caso, de la carpeta <code class="filename">Escritorio</code>.
+			El área del escritorio es el espacio mayor donde se muestran las ventanas. Los íconos para las carpetas <span class="guilabel"><strong>Home</strong></span> y <span class="guilabel"><strong>Papelera</strong></span> están localizados en la esquina superior izquierda de este espacio, dentro de un área diferenciada que representa los contenidos de una carpeta determinada (en este caso, de la carpeta <code class="filename">Escritorio</code>.
 		</div><div class="para">
-			El panel de KDE está ubicado todo a lo ancho de la parte inferior de la pantalla. En el se encuentra el <span class="application"><strong>Lanzador de Aplicaciones</strong></span>; el <span class="application"><strong>Notificador de Dispositivos</strong></span>; el <span class="application"><strong>Paginador</strong></span>; el <span class="application"><strong>Gestor de Tareas</strong></span> que muestra en forma de botones a todas las aplicaciones en ejecución; la <span class="application"><strong>Bandeja del Sistema</strong></span>; el calendario y el reloj.
+			El panel de KDE está ubicado todo a lo ancho de la parte inferior de la pantalla. En el se encuentra el <span class="application"><strong>Lanzador de Aplicaciones</strong></span>; el <span class="application"><strong>Notificador de Dispositivos</strong></span>; el <span class="application"><strong>Páginador</strong></span>; el <span class="application"><strong>Gestor de Tareas</strong></span> que muestra en forma de botones a todas las aplicaciones en ejecución; la <span class="application"><strong>Bandeja del Sistema</strong></span>; el calendario y el reloj.
 		</div><div class="para">
 			En las secciones siguientes se describen más detalladamente el área del escritorio KDE, y el panel.
 		</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="chap-User_Guide-Tour_of_the_GNOME_desktop.html"><strong>Anterior</strong>Capítulo 3. Paseo por el escritorio de GNOME</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_desktop_area.html"><strong>Siguiente</strong>4.2. El área de escritorio de KDE</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: chap-User_Guide-Tour_of_the_Xfce_desktop.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/chap-User_Guide-Tour_of_the_Xfce_desktop.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- chap-User_Guide-Tour_of_the_Xfce_desktop.html	9 Jun 2009 02:17:58 -0000	1.1
+++ chap-User_Guide-Tour_of_the_Xfce_desktop.html	19 Oct 2009 04:16:17 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Capítulo 5. Paseo por el escritorio de Xfce</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_panel.html" title="4.3. El panel de KDE"/><link rel="next" href="chap-User_Guide-Media.html" title="Capítulo 6. Medios"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="se
 ct-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_panel.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="chap-User_Guide-Media.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="chap-User_Guide-Tour_of_the_Xfce_desktop">Capítulo 5. Paseo por el escritorio de Xfce</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Tour_of_the_Xfce_desktop.html#sect-User_Guide-Tour_of_the_Xfce_desktop-The_Xfce_4_desktop">5.1. El escritorio de Xfce 4</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Tour_of_the_Xfce_desktop.html#sect-User_Guide-The_Xfce_4_desktop-The_Xfce_4_menu_panel">5.1.1. El panel de menú de Xfce 4</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Tour_of_the_Xfce_desktop.html#sect-User_Guide-The_Xfce_4_desktop-The_Xfce_4_desktop_area">5.1.2. El área de escritorio de Xfce 4</a></s
 pan></dt><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Tour_of_the_Xfce_desktop.html#sect-User_Guide-The_Xfce_4_desktop-The_Xfce_4_window_list_panel">5.1.3. El panel de lista de ventanas de Xfce 4</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Capítulo 5. Paseo por el escritorio de Xfce</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_panel.html" title="4.3. El panel de KDE"/><link rel="next" href="chap-User_Guide-Media.html" title="Capítulo 6. Medios"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="s
 ect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_panel.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="chap-User_Guide-Media.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="chapter" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="chap-User_Guide-Tour_of_the_Xfce_desktop">Capítulo 5. Paseo por el escritorio de Xfce</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Tour_of_the_Xfce_desktop.html#sect-User_Guide-Tour_of_the_Xfce_desktop-The_Xfce_4_desktop">5.1. El escritorio de Xfce 4</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Tour_of_the_Xfce_desktop.html#sect-User_Guide-The_Xfce_4_desktop-The_Xfce_4_menu_panel">5.1.1. El panel de menú de Xfce 4</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Tour_of_the_Xfce_desktop.html#sect-User_Guide-The_Xfce_4_desktop-The_Xfce_4_desktop_area">5.1.2. El área de escritorio de Xfce 4</a></
 span></dt><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Tour_of_the_Xfce_desktop.html#sect-User_Guide-The_Xfce_4_desktop-The_Xfce_4_window_list_panel">5.1.3. El panel de lista de ventanas de Xfce 4</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="para">
 		En el siguiente capítulo le presentamos el escritorio <span class="application"><strong>Xfce 4</strong></span> . Será más sencillo explicar como utilizar el escritorio luego de introducirlo en la terminología utilizada con el escritorio <span class="application"><strong>Xfce 4</strong></span>.
 	</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Tour_of_the_Xfce_desktop-The_Xfce_4_desktop">5.1. El escritorio de Xfce 4</h2></div></div></div><div class="para">
 			Una buena razón para utilizar el escritorio <span class="application"><strong>Xfce 4</strong></span> es poder obtener un entorno de escritorio que provee una multiplicidad de recursos, para una computadora o una laptop, cuyas capacidades de memoria son limitadas.
@@ -19,15 +19,15 @@
 		</div><div class="para">
 			The layout and location of these items can be customized, but the term used for each of them remains the same.
 		</div><div class="para">
-			El panel de la lista de ventanas se encuentra en la parte superior de la pantalla. Allí encontramos el icono de <span class="guilabel"><strong>Mostrar Escritorio</strong></span>, también se muestran las aplicaciones que están ejecutándose en ese momento en forma de botones, que permite el acceso al selector de área de trabajo, y a la papelera.
+			El panel de la lista de ventanas se encuentra en la parte superior de la pantalla. Allí encontramos el ícono de <span class="guilabel"><strong>Mostrar Escritorio</strong></span>, también se muestran las aplicaciones que están ejecutándose en ese momento en forma de botones, que permite el acceso al selector de área de trabajo, y a la papelera.
 		</div><div class="para">
-			El área de trabajo del escritorio es el espacio mayor entre los dos paneles. Sobre el costado superior izquierdo de esta área, encontramos los iconos del <span class="guilabel"><strong>Sistema de Archivos</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Directorio Principal</strong></span> y de la <span class="guilabel"><strong>Papelera</strong></span>.
+			El área de trabajo del escritorio es el espacio mayor entre los dos paneles. Sobre el costado superior izquierdo de esta área, encontramos los íconos del <span class="guilabel"><strong>Sistema de Archivos</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Directorio Principal</strong></span> y de la <span class="guilabel"><strong>Papelera</strong></span>.
 		</div><div class="para">
-			El panel del menú se encuentra ubicado en la parte inferior de la pantalla. Sobre el costado izquierdo de este panel se encuentran una serie de iconos establecidos por defecto, que permiten iniciar aplicaciones de software. Sobre la derecha, podemos encontrar un reloj, un icono con el rápidamente poder cambiar de usuario rápidamente, otro con el que poder controlar el nivel del volumen, y un área de notificación.
+			El panel del menú se encuentra ubicado en la parte inferior de la pantalla. Sobre el costado izquierdo de este panel se encuentran una serie de íconos establecidos por defecto, que permiten iniciar aplicaciones de software. Sobre la derecha, podemos encontrar un reloj, un ícono con el rápidamente poder cambiar de usuario rápidamente, otro con el que poder controlar el nivel del volumen, y un área de notificación.
 		</div><div class="para">
 			La siguiente sección trata un poco más en detalle acerca del panel del menú, del área del escritorio y del panel de la lista de ventanas, de un entorno de escritorio <span class="application"><strong>Xfce 4</strong></span>.
 		</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-The_Xfce_4_desktop-The_Xfce_4_menu_panel">5.1.1. El panel de menú de Xfce 4</h3></div></div></div><div class="para">
-				Este panel contiene un nombre de <em class="firstterm">lanzadores</em> para software cotidiano. Para personalizar su apariencia, haga click con el botón secundario del ratón y seleccione <span class="guilabel"><strong>Propiedades</strong></span>.
+				Este panel contiene un nombre de <em class="firstterm">lanzadores</em> para software cotidiano. Para personalizar su apariencia, haga clic con el botón secundario del ratón y seleccione <span class="guilabel"><strong>Propiedades</strong></span>.
 			</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
 						<span class="guilabel"><strong>Aplicaciones</strong></span> contiene todos los programas.
 					</div></li><li><div class="para">
@@ -39,7 +39,7 @@
 					</div></li><li><div class="para">
 						<span class="guilabel"><strong>Firefox</strong></span> es un conocido navegador web.
 					</div></li><li><div class="para">
-						<span class="guilabel"><strong>Control de Volumen</strong></span> hacer click con el botón secundario del ratón le permite silenciar el sonido y establecer sus preferencias.
+						<span class="guilabel"><strong>Control de Volumen</strong></span> hacer clic con el botón secundario del ratón le permite silenciar el sonido y establecer sus preferencias.
 					</div></li><li><div class="para">
 						<span class="guilabel"><strong>Área de Notificación</strong></span>
 					</div></li><li><div class="para">
@@ -49,11 +49,11 @@
 					</div></li><li><div class="para">
 						<span class="guilabel"><strong>Mostrar Escritorio</strong></span> minimiza todas las ventanas abiertas y muestra el área de trabajo limpia.
 					</div></li><li><div class="para">
-						<span class="guilabel"><strong>Reloj</strong></span> es un relog genérico que puede ser personalizado haciendo click con el botón secundario del ratón sobre él.
+						<span class="guilabel"><strong>Reloj</strong></span> es un relog genérico que puede ser personalizado haciendo clic con el botón secundario del ratón sobre él.
 					</div></li><li><div class="para">
 						<span class="guilabel"><strong>Cambiar Usuario/Salir</strong></span> es el botón con el cual desloguearse, reiniciar el equipo, o apagarlo directamente.
 					</div></li></ul></div><div class="para">
-				Al hacer click sobre la parte derecha de este panel, con el botón secundario del ratón, se despliega un menú que le permite: 
+				Al hacer clic sobre la parte derecha de este panel, con el botón secundario del ratón, se despliega un menú que le permite: 
 				<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
 							cambiar el formato de la hora, ya sea para mostrar un estilo de 12 horas, o de 24.
 						</div></li><li><div class="para">
@@ -62,18 +62,18 @@
 			</div><div class="para">
 				Desloguearse del escritorio Xfce 4 le brinda la posibilidad de cambiar el usuario, y esto se encuentra junto al reloj.
 			</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-The_Xfce_4_desktop-The_Xfce_4_desktop_area">5.1.2. El área de escritorio de Xfce 4</h3></div></div></div><div class="para">
-				Antes que se añada algún icono adicional al escritorio, por defecto ya se encuentran instalados tres: 
+				Antes que se añada algún ícono adicional al escritorio, por defecto ya se encuentran instalados tres: 
 				<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
-							<span class="guilabel"><strong>Sistema de Archivos</strong></span> – contiene todos los discos o volúmenes que se encuentren montados en la computadora; todos ellos están disponibles, además al hacer click en el menú <span class="guilabel"><strong>Aplicaciones</strong></span> y eligiendo <span class="guilabel"><strong>Sistema de Archivos</strong></span>.
+							<span class="guilabel"><strong>Sistema de Archivos</strong></span> – contiene todos los discos o volúmenes que se encuentren montados en la computadora; todos ellos están disponibles, además al hacer clic en el menú <span class="guilabel"><strong>Aplicaciones</strong></span> y eligiendo <span class="guilabel"><strong>Sistema de Archivos</strong></span>.
 						</div></li><li><div class="para">
 							<span class="guilabel"><strong>Home</strong></span> – la Carpeta Personal. Aquí es donde por defecto se almacenan todos los archivos pertenecientes al usuario que haya iniciado la sesión, como ser, por ejemplo, música, videos y documentos. Existe un directorio home diferente para cada uno de los usuarios que tengan acceso al equipo, y por defecto ningún usuario puede ver otro directorio home que no sea el propio.
 						</div></li><li><div class="para">
-							<span class="guilabel"><strong>Papelera</strong></span> – los archivos eliminados son movidos aquí. Vacíe la carpeta de la <span class="guilabel"><strong>Papelera</strong></span> haciendo click con el botón secundario del ratón sobre el icono, y eligiendo <span class="guilabel"><strong>Vaciar Papelera</strong></span>.
+							<span class="guilabel"><strong>Papelera</strong></span> – los archivos eliminados son movidos aquí. Vacíe la carpeta de la <span class="guilabel"><strong>Papelera</strong></span> haciendo clic con el botón secundario del ratón sobre el ícono, y eligiendo <span class="guilabel"><strong>Vaciar Papelera</strong></span>.
 						</div><div class="note"><h2>Permanently deleting files</h2><div class="para">
 								Para eliminar permanente un archivo, y evitar su paso por la <span class="guilabel"><strong>Papelera</strong></span>, mantenga presionada la tecla <span class="keycap"><strong>Shift</strong></span> cuando decida eliminarlo.
 							</div></div></li></ul></div>
 			</div><div class="para">
-				Al hacer click con el botón secundario del ratón sobre cualquier espacio vacío del escritorio, le presentará un menú de acciones relacionados con él. Por ejemplo, elegir <span class="guilabel"><strong>Cambiar el Fondo de Escritorio</strong></span> le permite elegir una imagen o una fotografía que mostrar en el escritorio.
+				Al hacer clic con el botón secundario del ratón sobre cualquier espacio vacío del escritorio, le presentará un menú de acciones relacionados con él. Por ejemplo, elegir <span class="guilabel"><strong>Cambiar el Fondo de Escritorio</strong></span> le permite elegir una imagen o una fotografía que mostrar en el escritorio.
 			</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-The_Xfce_4_desktop-The_Xfce_4_window_list_panel">5.1.3. El panel de lista de ventanas de Xfce 4</h3></div></div></div><div class="para">
 				El botón de <span class="guilabel"><strong>Aplicaciones</strong></span> consiste en diversos componentes: 
 				<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
@@ -110,9 +110,9 @@
 							<span class="guilabel"><strong>Botones de Ayuda, Acerca de, y Salir.</strong></span>
 						</div></li></ul></div>
 			</div><div class="para">
-				Las aplicaciones abiertas figuran como iconos de botones en la parte central del panel de la lista de ventanas.
+				Las aplicaciones abiertas figuran como íconos de botones en la parte central del panel de la lista de ventanas.
 			</div><div class="para">
-				La ventana de la aplicación que está <em class="firstterm">en foco</em> luce como un botón presionado. Generalmente, esta es la aplicación cuya ventana en la pantalla, actualmente está por sobre el resto. Para cambiar de una aplicación en ejecución a otra, haga click en el botón correspondiente a la aplicación a la que desea trasladarse.
+				La ventana de la aplicación que está <em class="firstterm">en foco</em> luce como un botón presionado. Generalmente, esta es la aplicación cuya ventana en la pantalla, actualmente está por sobre el resto. Para cambiar de una aplicación en ejecución a otra, haga clic en el botón correspondiente a la aplicación a la que desea trasladarse.
 			</div><div class="note"><h2>Use the key combination AltTab to switch between open windows</h2><div class="para">
 					Mantener presionada la tecla <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span> mientras presiona la tecla <span class="keycap"><strong>Tab</strong></span> le permitirá desplazarse por todas las aplicaciones que en ese momento se encuentren abiertas.
 				</div></div></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_panel.html"><strong>Anterior</strong>4.3. El panel de KDE</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="chap-User_Guide-Media.html"><strong>Siguiente</strong>Capítulo 6. Medios</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: index.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/index.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- index.html	9 Jun 2009 02:17:58 -0000	1.1
+++ index.html	19 Oct 2009 04:16:17 -0000	1.2
@@ -1,20 +1,24 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Guía del Usuario</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><meta name="description" content="La Guía del Usuario Fedora está pensada para que los usuarios finales puedan realizar tareas de computación relativamente sencillas, como por ejemplo navegar por la web, leer y enviar correos electrónicos, o utilizar el equipo para tareas propias de ámbitos laborales, pasatiempos o estudios."/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="next" href="pref-User_Guide-Preface.html" title="Prefacio"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Conten
 t/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"/><li class="next"><a accesskey="n" href="pref-User_Guide-Preface.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="book" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div class="producttitle"><span class="productname">Fedora</span> <span class="productnumber">11</span></div><div><h1 id="d0e1" class="title">Guía del Usuario</h1></div><div><h2 class="subtitle">Utilzando Fedora 11 para realizar tareas comunes a un equipo de escritorio</h2></div><p class="edition">Edición 1.0</p><div><h3 class="corpauthor">
-				<span class="inlinemediaobject"><object type="image/svg+xml" data="Common_Content/images/title_logo.svg"/></span>
-			</h3></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Fedora</span> <span class="surname">Proyecto de Documentación</span></h3><code class="email"><a class="email" href="mailto:fedora-docs-list at redhat.com">fedora-docs-list at redhat.com</a></code></div></div></div><div><p class="copyright">Copyright © 2009 Red Hat, Inc. and others</p></div><hr/><div><div id="d0e32" class="legalnotice"><h1 class="legalnotice">aviso legal</h1><div class="para">
-		Copyright <span class="trademark"/>© 2009 Red Hat, Inc. and others. This material may only be distributed subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, V1.0, (the latest version is presently available at <a href="http://www.opencontent.org/openpub/">http://www.opencontent.org/openpub/</a>).
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Guía del usuario</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><meta name="description" content="La guía del usuario Fedora está pensada para que los usuarios finales puedan realizar tareas de computación relativamente sencillas, como por ejemplo navegar por la web, leer y enviar correos electrónicos, o utilizar el equipo para tareas propias de ámbitos laborales, pasatiempos o estudios."/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="next" href="pref-User_Guide-Preface.html" title="Prefacio"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Conte
 nt/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"/><li class="next"><a accesskey="n" href="pref-User_Guide-Preface.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="book" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div class="producttitle"><span class="productname">Fedora</span> <span class="productnumber">11</span></div><div><h1 id="d0e1" class="title">Guía del usuario</h1></div><div><h2 class="subtitle">Utilizando Fedora 11 para realizar tareas comunes en un equipo de escritorio</h2></div><p class="edition">Edición 1.0</p><div><h3 class="corpauthor">
+				<span class="inlinemediaobject"><object data="Common_Content/images/title_logo.svg" type="image/svg+xml"> Logo</object></span>
+			</h3></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Fedora</span> <span class="surname">Proyecto de Documentación</span></h3><code class="email"><a class="email" href="mailto:fedora-docs-list at redhat.com">fedora-docs-list at redhat.com</a></code></div></div></div><hr/><div><div id="d0e27" class="legalnotice"><h1 class="legalnotice">aviso legal</h1><div class="para">
+		Copyright <span class="trademark"/>© 2009 Red Hat, Inc. and others.
 	</div><div class="para">
-		Fedora and the Fedora Infinity Design logo are trademarks or registered trademarks of Red Hat, Inc., in the U.S. and other countries.
+		The text of and illustrations in this document are licensed by Red Hat under a Creative Commons Attribution–Share Alike 3.0 Unported license ("CC-BY-SA"). An explanation of CC-BY-SA is available at <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</a>. The original authors of this document, and Red Hat, designate the Fedora Project as the "Attribution Party" for purposes of CC-BY-SA. In accordance with CC-BY-SA, if you distribute this document or an adaptation of it, you must provide the URL for the original version.
 	</div><div class="para">
-		Red Hat and the Red Hat "Shadow Man" logo are registered trademarks of Red Hat Inc. in the United States and other countries.
+		Red Hat, as the licensor of this document, waives the right to enforce, and agrees not to assert, Section 4d of CC-BY-SA to the fullest extent permitted by applicable law.
 	</div><div class="para">
-		All other trademarks and copyrights referred to are the property of their respective owners.
+		Red Hat, Red Hat Enterprise Linux, the Shadowman logo, JBoss, MetaMatrix, Fedora, the Infinity Logo, and RHCE are trademarks of Red Hat, Inc., registered in the United States and other countries. 
 	</div><div class="para">
-		Documentation, as with software itself, may be subject to export control. Read about Fedora Project export controls at <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</a>. 
-	</div></div></div><div><div class="abstract"><h6>Resumen</h6><div class="para">La Guía del Usuario Fedora está pensada para que los usuarios
+		For guidelines on the permitted uses of the Fedora trademarks, refer to <a href="https://fedoraproject.org/wiki/Legal:Trademark_guidelines">https://fedoraproject.org/wiki/Legal:Trademark_guidelines</a>.
+	</div><div class="para">
+		<span class="trademark">Linux</span>® is the registered trademark of Linus Torvalds in the United States and other countries. 
+	</div><div class="para">
+		All other trademarks are the property of their respective owners.
+	</div></div></div><div><div class="abstract"><h6>Resumen</h6><div class="para">La guía del usuario Fedora está pensada para que los usuarios
 finales puedan realizar tareas de computación relativamente
 sencillas, como por ejemplo navegar por la web, leer y enviar
 correos electrónicos, o utilizar el equipo para tareas propias de
-ámbitos laborales, pasatiempos o estudios.</div></div></div></div><hr/></div><div class="toc"><dl><dt><span class="preface"><a href="pref-User_Guide-Preface.html">Prefacio</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="pref-User_Guide-Preface.html#d0e61">1. Convenciones del Documento</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="pref-User_Guide-Preface.html#d0e71">1.1. Convenciones Tipográficas</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="pref-User_Guide-Preface.html#d0e287">1.2. Convenciones del documento</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="pref-User_Guide-Preface.html#d0e306">1.3. Notas y Advertencias</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="pr01s02.html">2. ¡Necesitamos sus comentarios!</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="preface"><a href="pref-User_Guide-Introduction.html">Introducción</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="pref-User_Guide-Introduction.html#sect-User_Guide-Introduct
 ion-About_this_document">1. Acerca de este documento</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="chap-User_Guide-The_Fedora_desktops.html">1. Los escritorios de Fedora</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="chap-User_Guide-Logging_into_the_desktop.html">2. Ingresando al escritorio</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Logging_into_the_desktop.html#sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_Logging_in_">2.1. Ingresando </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_Logging_in_a_technical_explanation_.html">2.2. Ingresando: una explicación técnica </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_I_Cannot_Login_HELP_.html">2.3. No puedo ingresar: ¡AYUDA! </a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="chap-User_Guide-Tour_of_the_GNOME_desktop.html">3. Paseo por el escritorio de GNOME</a></span></dt><dd><dl><dt><s
 pan class="section"><a href="chap-User_Guide-Tour_of_the_GNOME_desktop.html#sect-User_Guide-Tour_of_the_GNOME_desktop-_The_GNOME_desktop_">3.1. El escritorio de GNOME </a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Tour_of_the_GNOME_desktop.html#sect-User_Guide-_The_GNOME_desktop_-_The_top_menu_panel_">3.1.1. El panel del menú principal </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Tour_of_the_GNOME_desktop.html#sect-User_Guide-_The_GNOME_desktop_-_The_desktop_area_">3.1.2. El área de escritorio </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Tour_of_the_GNOME_desktop.html#sect-User_Guide-_The_GNOME_desktop_-_The_window_list_panel_">3.1.3. El panel de lista de ventanas </a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="chap-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop.html">4. Paseo por el escritorio de KDE</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Tour_of_the_KDE_d
 esktop.html#sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_desktop">4.1. El escritorio de KDE</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_desktop_area.html">4.2. El área de escritorio de KDE</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_panel.html">4.3. El panel de KDE</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_panel.html#sect-User_Guide-The_KDE_panel-The_Kickoff_Application_Launcher">4.3.1. El Lanzador de Aplicaciones</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="chap-User_Guide-Tour_of_the_Xfce_desktop.html">5. Paseo por el escritorio de Xfce</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Tour_of_the_Xfce_desktop.html#sect-User_Guide-Tour_of_the_Xfce_desktop-The_Xfce_4_desktop">5.1. El escritorio de Xfce 4</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section">
 <a href="chap-User_Guide-Tour_of_the_Xfce_desktop.html#sect-User_Guide-The_Xfce_4_desktop-The_Xfce_4_menu_panel">5.1.1. El panel de menú de Xfce 4</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Tour_of_the_Xfce_desktop.html#sect-User_Guide-The_Xfce_4_desktop-The_Xfce_4_desktop_area">5.1.2. El área de escritorio de Xfce 4</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Tour_of_the_Xfce_desktop.html#sect-User_Guide-The_Xfce_4_desktop-The_Xfce_4_window_list_panel">5.1.3. El panel de lista de ventanas de Xfce 4</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="chap-User_Guide-Media.html">6. Medios</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Media.html#sect-User_Guide-Media-ISO_images">6.1. Imágenes ISO</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Media-Writing_CDs_or_DVDs.html">6.2. Escritura de CDs o DVDs</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-U
 ser_Guide-Media-Writing_CDs_or_DVDs.html#sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_CDDVD_Creator_to_burn_media_in_GNOME">6.2.1. Utilizando CD/DVD Creator para quemar discos en GNOME</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_K3b_to_burn_media_in_KDE.html">6.2.2. Utilizando K3b para quemar discos en KDE</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_GnomeBaker_in_Gnome.html">6.2.3. Usando GnomeBaker en GNOME</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Media-Making_bootable_USB_media.html">6.3. Creación de un medio USB autoiniciable</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Media-Making_bootable_USB_media.html#sect-User_Guide-Making_bootable_USB_media-USB_image_creation_in_Windows">6.3.1. Creación de una Imagen USB en Windows</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Making_bootable_USB_media-USB
 _image_creation_in_Fedora.html">6.3.2. Creación de la imagen USB en Fedora</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="chap-User_Guide-Connecting_to_the_Internet.html">7. Conectarse a Internet</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Connecting_to_the_Internet.html#sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-GNOME">7.1. GNOME</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-KDE.html">7.2. KDE</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Configuring_PPPoE.html">7.3. Configuración de PPPoE</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-DHCP_connection.html">7.4. Conexión DHCP</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Static_IP_address.html">7.5. Dirección IP estática</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Gui
 de-Connecting_to_the_Internet-NetworkManager.html">7.6. NetworkManager</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Wireless.html">7.7. Inalámbrico</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Remote_desktop.html">7.8. Escritorio remoto</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="chap-User_Guide-Accessing_the_Web.html">8. Acceder a la Web</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Accessing_the_Web.html#sect-User_Guide-Accessing_the_Web-Browsing_web_pages">8.1. Navegando las Páginas Web</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Accessing_the_Web.html#sect-User_Guide-Browsing_web_pages-Using_Firefox">8.1.1. Usando Firefox</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Accessing_the_Web.html#sect-User_Guide-Browsing_web_pages-Using_Konqueror">8.1.2. Usando Konqueror</a></span></dt></d
 l></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Accessing_the_Web-Transferring_files.html">8.2. Transferir archivos</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Accessing_the_Web-Transferring_files.html#sect-User_Guide-Transferring_files-Using_FileZilla">8.2.1. Usando FileZilla</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Transferring_files-FTP_on_the_command_line.html">8.2.2. FTP por la línea de comandos</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="chap-User_Guide-Communications.html">9. Comunicaciones</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Communications.html#sect-User_Guide-Communications-Evolution">9.1. Evolution</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Communications.html#sect-User_Guide-Evolution-Configuring_Evolution">9.1.1. Configuración de Evolution</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide
 -Communications.html#sect-User_Guide-Evolution-Using_Evolution">9.1.2. Uso de Evolution</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-Thunderbird.html">9.2. Thunderbird</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-Thunderbird.html#sect-User_Guide-Thunderbird-Configuring_Thunderbird">9.2.1. Configuración de Thunderbird</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Thunderbird-Moving_your_Thunderbird_profile_data_from_Windows_to_Fedora.html">9.2.2. Trasladando los datos de Thunderbird desde Windows a Fedora</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Thunderbird-Using_Thunderbird.html">9.2.3. Uso de Thunderbird</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-Claws_Mail.html">9.3. Claws Mail</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-Claws_Mail.html#sect-User_G
 uide-Claws_Mail-Configuring_Claws_Mail">9.3.1. Configuración de Claws Mail</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Claws_Mail-Using_Claws_Mail.html">9.3.2. Uso de Claws Mail</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-Kmail.html">9.4. KMail</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-Kmail.html#sect-User_Guide-Kmail-Configuring_Kmail">9.4.1. Configuración de Kmail</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Kmail-Using_Kmail.html">9.4.2. Uso de Kmail</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-Pidgin.html">9.5. Pidgin</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-Pidgin.html#sect-User_Guide-Pidgin-Configuring_Pidgin">9.5.1. Configuración de Pidgin</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Pidgin-Using_Pidgin.html">9.5.2. U
 so de Pidgin</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-Kopete.html">9.6. Kopete</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-Kopete.html#sect-User_Guide-Kopete-Configuring_Kopete">9.6.1. Configuración de Kopete</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-XChat.html">9.7. XChat</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-XChat.html#sect-User_Guide-XChat-Configuring_XChat">9.7.1. Configuración de XChat</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-XChat-Using_XChat.html">9.7.2. Uso de XChat</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-Konversation.html">9.8. Konversation</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-Konversation.html#sect-User_Guide-Konversation-Configuring_Konversation
 ">9.8.1. Configuración de Konversation</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Konversation-Using_Konversation.html">9.8.2. Uso de Konversation</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-ChatZilla.html">9.9. ChatZilla</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-ChatZilla.html#sect-User_Guide-ChatZilla-Installing_ChatZilla">9.9.1. Instalación de ChatZilla</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-ChatZilla-Configuring_ChatZilla.html">9.9.2. Configuración de ChatZilla</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-ChatZilla-Using_ChatZilla.html">9.9.3. Uso de ChatZilla</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="chap-User_Guide-Office_tools.html">10. Herramientas de Oficina</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Office_tools.html#sect-User_Guide-Office_to
 ols-OpenOffice.org_applications">10.1. Aplicaciones OpenOffice.org</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Office_tools.html#sect-User_Guide-OpenOffice.org_applications-OpenOffice.org_Impress">10.1.1. OpenOffice.org Impress</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Office_tools.html#sect-User_Guide-OpenOffice.org_applications-OpenOffice.org_Calc">10.1.2. OpenOffice.org Calc</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Office_tools.html#sect-User_Guide-OpenOffice.org_applications-OpenOffice.org_Writer">10.1.3. OpenOffice.org Writer</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Office_tools-KOffice.html">10.2. KOffice</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Office_tools-KOffice.html#sect-User_Guide-KOffice-KPresenter">10.2.1. KPresenter</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-KOffice-KSpread.html">10.2.2. KSpre
 ad</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-KOffice-KWord.html">10.2.3. KWord</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Office_tools-GNOME_office_applications.html">10.3. Aplicaciones de oficina de Gnome</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Office_tools-GNOME_office_applications.html#sect-User_Guide-GNOME_office_applications-AbiWord">10.3.1. AbiWord</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-GNOME_office_applications-Gnumeric.html">10.3.2. Gnumeric</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-GNOME_office_applications-gLabels.html">10.3.3. gLabels</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="chap-User_Guide-Financial_software.html">11. Software Financiero</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Financial_software.html#sect-User_Guide-Financial_software-GnuCash">11.1. GnuCash</a><
 /span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Financial_software.html#sect-User_Guide-GnuCash-Configuring_GnuCash">11.1.1. Configuración de GnuCash</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Financial_software.html#sect-User_Guide-GnuCash-Using_GnuCash">11.1.2. Uso de GnuCash</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Financial_software.html#sect-User_Guide-GnuCash-Setting_up_online_banking">11.1.3. Configurar acceso a bancos en línea</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Financial_software-KMyMoney.html">11.2. KMyMoney</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Financial_software-KMyMoney.html#sect-User_Guide-KMyMoney-Configuring_KMyMoney">11.2.1. Configuración de KMyMoney</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-KMyMoney-Using_KMyMoney.html">11.2.2. Uso de KMyMoney</a></span></dt><dt><span class="section"><a 
 href="sect-User_Guide-KMyMoney-Setting_up_online_banking.html">11.2.3. Configurar acceso a bancos en línea</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="chap-User_Guide-Playing_multimedia.html">12. Reproducción multimedia</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Playing_multimedia.html#sect-User_Guide-Playing_multimedia-The_Fedora_Projects_approach_to_multimedia_support">12.1. La posición del Proyecto Fedora frente al soporte multimedia</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Cheese_Webcam_Booth.html">12.2. Cheese Webcam Booth</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Cheese_Webcam_Booth.html#sect-User_Guide-Cheese_Webcam_Booth-Using_Cheese_Webcam_Booth">12.2.1. Uso de Cheese Webcam Booth</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Rhythmbox_Music_Player.html">12.3. Repro
 ductor de Música Rhythmbox</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Rhythmbox_Music_Player.html#sect-User_Guide-Rhythmbox_Music_Player-Using_Rhythmbox_Music_Player">12.3.1. Uso del reproductor de música Rhythmbox</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Audio_CD_Extractor_Sound_Juicer.html">12.4. Extractor de CD de Audio (Sound Juicer)</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Audio_CD_Extractor_Sound_Juicer.html#sect-User_Guide-Audio_CD_Extractor_Sound_Juicer-Using_Sound_Juicer">12.4.1. Uso de Sound Juicer</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Sound_Recorder.html">12.5. Grabadora de Sonido (Sound Recorder)</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Sound_Recorder.html#sect-User_Guide-Sound_Recorder-Using_Sound_Re
 corder">12.5.1. Usando la Grabadora de Sonido</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Totem_Movie_Player.html">12.6. Reproductor de Películas Totem</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Totem_Movie_Player.html#sect-User_Guide-Totem_Movie_Player-Using_Totem_Movie_Player">12.6.1. Uso del reproductor de películas Totem</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications.html">12.7. Aplicaciones multimedia de GNOME</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications.html#sect-User_Guide-GNOME_multimedia_applications-CDDVD_Creator">12.7.1. Creador de CD/DVD</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository.html">12.8. Aplicaciones multim
 edia para GNOME en el repositorio</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository.html#sect-User_Guide-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository-Brasero">12.8.1. Brasero</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository-GNOMEBaker.html">12.8.2. GNOMEBaker</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-KDE_multimedia_applications.html">12.9. Aplicaciones multimedia de KDE</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-KDE_multimedia_applications.html#sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-Amarok">12.9.1. Amarok</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-Dragon_Player.html">12.9.2. Reproductor Dragon</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-KDE_
 multimedia_applications-JuK.html">12.9.3. JuK</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-Kaffeine.html">12.9.4. Kaffeine</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-KMix.html">12.9.5. KMix</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-KsCD.html">12.9.6. KsCD</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Multimedia_Programs_in_the_Repository.html">12.10. Programas Multimedia en el Repositorio</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Multimedia_Programs_in_the_Repository.html#sect-User_Guide-Multimedia_Programs_in_the_Repository-K3b">12.10.1. K3b</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-MP3_Players.html">12.11. Reproductores MP3</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><
 a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-MP3_Players.html#sect-User_Guide-MP3_Players-Grip">12.11.1. Grip</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-MP3_Players-iPod_Connectivity.html">12.11.2. Conectividad iPod</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Further_Information.html">12.12. Información Adicional</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="chap-User_Guide-Playing_games.html">13. Juegos</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Playing_games.html#sect-User_Guide-Playing_games-Default_GNOME_games">13.1. Juegos de GNOME predeterminados</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_games-Default_KDE_games.html">13.2. Juegos predeterminados de KDE</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="chap-User_Guide-Managing_photos.html">14. Administración de fotografías</a></span></dt><dd><dl><dt><span class
 ="section"><a href="chap-User_Guide-Managing_photos.html#sect-User_Guide-Managing_photos-Connecting_Your_camera">14.1. Conexión de su cámara</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_GNOME_desktop.html">14.2. Administrando sus fotografías en un escritorio GNOME</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_GNOME_desktop.html#sect-User_Guide-Managing_photos_on_the_GNOME_desktop-Organizing_and_importing_photos">14.2.1. Organización e importación de fotografías</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_KDE_desktop.html">14.3. Administrando fotografías en un escritorio KDE</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_KDE_desktop.html#sect-User_Guide-Managing_photos_on_the_KDE_desktop-Importing_photos_with_
 digiKam">14.3.1. Importación de fotografías con digiKam</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Managing_photos_on_the_KDE_desktop-Organising_photos_with_digiKam.html">14.3.2. Organización de las fotografías con digiKam</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="chap-User_Guide-Sharing_your_desktop.html">15. Compartiendo su escritorio</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Sharing_your_desktop.html#sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-GNOME">15.1. GNOME</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-KDE.html">15.2. KDE</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-Other_desktops.html">15.3. Otros escritorios</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="chap-User_Guide-Customizing_the_desktop.html">16. Personalización del escritorio</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="
 chap-User_Guide-Customizing_the_desktop.html#sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Changing_the_theme_">16.1. Cambio del tema </a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Customizing_the_desktop.html#sect-User_Guide-Changing_the_theme_-Changing_the_theme_in_GNOME">16.1.1. Cambio del tema en GNOME</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Customizing_the_desktop.html#sect-User_Guide-Changing_the_theme_-Changing_the_theme_in_KDE">16.1.2. Cambio del tema en KDE</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Changing_the_background.html">16.2. Cambio del fondo</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Changing_the_background.html#sect-User_Guide-Changing_the_background-Changing_the_background_in_GNOME">16.2.1. Cambio del fondo en GNOME</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Changing_the_bac
 kground-Changing_the_background_in_KDE.html">16.2.2. Cambio del fondo en KDE</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Customizing_file_browsing_behavior_.html">16.3. Personalizando el comportamiento del navegador de archivos </a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Customizing_file_browsing_behavior_.html#sect-User_Guide-Customizing_file_browsing_behavior_-Customizing_file_browsing_behavior_in_GNOME">16.3.1. Personalizando el comportamiento de navegación de archivos en GNOME</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Customizing_file_browsing_behavior_-Customizing_file_browsing_behavior_in_KDE.html">16.3.2. Personalizar el comportamiento de navegación de archivos en KDE</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Compiz_Fusion_.html">16.4. Compiz-Fusion </a></span></dt><dt><span c
 lass="section"><a href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Widgets.html">16.5. Widgets</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Widgets.html#sect-User_Guide-Widgets-GDesklets">16.5.1. GDesklets</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Widgets-KDE_plasmoids.html">16.5.2. Plasmoides de KDE </a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="chap-User_Guide-Managing_software.html">17. Administración del software</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Managing_software.html#sect-User_Guide-Managing_software-Using_PackageKit">17.1. Uso de PackageKit</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Managing_software.html#sect-User_Guide-Using_PackageKit-Installing_software">17.1.1. Instalación del software</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Managing_software.html#sect-User_Guide-Using_
 PackageKit-Removing_software">17.1.2. Eliminación del software</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Managing_software-Using_the_command_line_interface.html">17.2. Usando la interfaz de líneas de comando</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Managing_software-Using_the_command_line_interface.html#sect-User_Guide-Using_the_command_line_interface-Installing_software">17.2.1. Instalación del software</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Using_the_command_line_interface-Removing_software.html">17.2.2. Eliminación del software</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Managing_software-Advanced_Yum.html">17.3. Yum Avanzado</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Managing_software-Advanced_Yum.html#sect-User_Guide-Advanced_Yum-Installing_new_software_with_Yum">17.3.1. Instalar nuevo software mediante Yum</a><
 /span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Advanced_Yum-Updating_software_with_Yum.html">17.3.2. Actualización del software con Yum</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Advanced_Yum-Removing_software_with_Yum.html">17.3.3. Eliminación de software con Yum</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="appe-User_Guide-Contributors_and_production_methods.html">A. Contribuyentes y métodos de producción</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="appe-User_Guide-Contributors_and_production_methods.html#sect-User_Guide-Contributors_and_production_methods-Contributors">A.1. Contribuyentes</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Contributors_and_production_methods-Production_methods.html">A.2. Métodos de Producción</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="appe-User_Guide-Revision_History.html">B. Historia de Revisiones</a></span></dt></dl></div></
 div><ul class="docnav"><li class="previous"/><li class="next"><a accesskey="n" href="pref-User_Guide-Preface.html"><strong>Siguiente</strong>Prefacio</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+ámbitos laborales, pasatiempos o estudios.</div></div></div></div><hr/></div><div class="toc"><dl><dt><span class="preface"><a href="pref-User_Guide-Preface.html">Prefacio</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="pref-User_Guide-Preface.html#d0e62">1. Convenciones del Documento</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="pref-User_Guide-Preface.html#d0e72">1.1. Convenciones Tipográficas</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="pref-User_Guide-Preface.html#d0e288">1.2. Convenciones del documento</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="pref-User_Guide-Preface.html#d0e307">1.3. Notas y Advertencias</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="pr01s02.html">2. ¡Necesitamos sus comentarios!</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="preface"><a href="pref-User_Guide-Introduction.html">Introducción</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="pref-User_Guide-Introduction.html#sect-User_Guide-Introduct
 ion-About_this_document">1. Acerca de este documento</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="chap-User_Guide-The_Fedora_desktops.html">1. Los escritorios de Fedora</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="chap-User_Guide-Logging_into_the_desktop.html">2. Ingresando al escritorio</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Logging_into_the_desktop.html#sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_Logging_in_">2.1. Ingresando </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_Logging_in_a_technical_explanation_.html">2.2. Ingresando: una explicación técnica </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_I_Cannot_Login_HELP_.html">2.3. No puedo ingresar: ¡AYUDA! </a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="chap-User_Guide-Tour_of_the_GNOME_desktop.html">3. Paseo por el escritorio de GNOME</a></span></dt><dd><dl><dt><s
 pan class="section"><a href="chap-User_Guide-Tour_of_the_GNOME_desktop.html#sect-User_Guide-Tour_of_the_GNOME_desktop-_The_GNOME_desktop_">3.1. El escritorio de GNOME </a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Tour_of_the_GNOME_desktop.html#sect-User_Guide-_The_GNOME_desktop_-_The_top_menu_panel_">3.1.1. El panel del menú principal </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Tour_of_the_GNOME_desktop.html#sect-User_Guide-_The_GNOME_desktop_-_The_desktop_area_">3.1.2. El área de escritorio </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Tour_of_the_GNOME_desktop.html#sect-User_Guide-_The_GNOME_desktop_-_The_window_list_panel_">3.1.3. El panel de lista de ventanas </a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="chap-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop.html">4. Paseo por el escritorio de KDE</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Tour_of_the_KDE_d
 esktop.html#sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_desktop">4.1. El escritorio de KDE</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_desktop_area.html">4.2. El área de escritorio de KDE</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_panel.html">4.3. El panel de KDE</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_panel.html#sect-User_Guide-The_KDE_panel-The_Kickoff_Application_Launcher">4.3.1. El Lanzador de Aplicaciones</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="chap-User_Guide-Tour_of_the_Xfce_desktop.html">5. Paseo por el escritorio de Xfce</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Tour_of_the_Xfce_desktop.html#sect-User_Guide-Tour_of_the_Xfce_desktop-The_Xfce_4_desktop">5.1. El escritorio de Xfce 4</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section">
 <a href="chap-User_Guide-Tour_of_the_Xfce_desktop.html#sect-User_Guide-The_Xfce_4_desktop-The_Xfce_4_menu_panel">5.1.1. El panel de menú de Xfce 4</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Tour_of_the_Xfce_desktop.html#sect-User_Guide-The_Xfce_4_desktop-The_Xfce_4_desktop_area">5.1.2. El área de escritorio de Xfce 4</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Tour_of_the_Xfce_desktop.html#sect-User_Guide-The_Xfce_4_desktop-The_Xfce_4_window_list_panel">5.1.3. El panel de lista de ventanas de Xfce 4</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="chap-User_Guide-Media.html">6. Medios</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Media.html#sect-User_Guide-Media-ISO_images">6.1. Imágenes ISO</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Media-Writing_CDs_or_DVDs.html">6.2. Escritura de CDs o DVDs</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-U
 ser_Guide-Media-Writing_CDs_or_DVDs.html#sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_CDDVD_Creator_to_burn_media_in_GNOME">6.2.1. Utilizando CD/DVD Creator para quemar discos en GNOME</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_K3b_to_burn_media_in_KDE.html">6.2.2. Utilizando K3b para quemar discos en KDE</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_GnomeBaker_in_Gnome.html">6.2.3. Usando GnomeBaker en GNOME</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Media-Making_bootable_USB_media.html">6.3. Creación de un medio USB autoiniciable</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Media-Making_bootable_USB_media.html#sect-User_Guide-Making_bootable_USB_media-USB_image_creation_in_Windows">6.3.1. Creación de una Imagen USB en Windows</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Making_bootable_USB_media-USB
 _image_creation_in_Fedora.html">6.3.2. Creación de la imagen USB en Fedora</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="chap-User_Guide-Connecting_to_the_Internet.html">7. Conectando a Internet</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Connecting_to_the_Internet.html#sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-GNOME">7.1. GNOME</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-KDE.html">7.2. KDE</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Configuring_PPPoE.html">7.3. Configurando PPPoE</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-DHCP_connection.html">7.4. Conexión DHCP</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Static_IP_address.html">7.5. Dirección IP estática</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Co
 nnecting_to_the_Internet-NetworkManager.html">7.6. NetworkManager</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Wireless.html">7.7. Inalámbrico</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Remote_desktop.html">7.8. Escritorio remoto</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="chap-User_Guide-Accessing_the_Web.html">8. Accediendo a la Web</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Accessing_the_Web.html#sect-User_Guide-Accessing_the_Web-Browsing_web_pages">8.1. Navegando páginas web</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Accessing_the_Web.html#sect-User_Guide-Browsing_web_pages-Using_Firefox">8.1.1. Usando Firefox</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Accessing_the_Web.html#sect-User_Guide-Browsing_web_pages-Using_Konqueror">8.1.2. Usando Konqueror</a></span></dt></dl></dd
 ><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Accessing_the_Web-Transferring_files.html">8.2. Transferir archivos</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Accessing_the_Web-Transferring_files.html#sect-User_Guide-Transferring_files-Using_FileZilla">8.2.1. Usando FileZilla</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Transferring_files-FTP_on_the_command_line.html">8.2.2. FTP por la línea de comandos</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="chap-User_Guide-Communications.html">9. Comunicaciones</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Communications.html#sect-User_Guide-Communications-Evolution">9.1. Evolution</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Communications.html#sect-User_Guide-Evolution-Configuring_Evolution">9.1.1. Configuración de Evolution</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Commu
 nications.html#sect-User_Guide-Evolution-Using_Evolution">9.1.2. Usando Evolution</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-Thunderbird.html">9.2. Thunderbird</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-Thunderbird.html#sect-User_Guide-Thunderbird-Configuring_Thunderbird">9.2.1. Configuración de Thunderbird</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Thunderbird-Moving_your_Thunderbird_profile_data_from_Windows_to_Fedora.html">9.2.2. Moviendo los datos de Thunderbird desde Windows a Fedora</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Thunderbird-Using_Thunderbird.html">9.2.3. Usando Thunderbird</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-Claws_Mail.html">9.3. Claws Mail</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-Claws_Mail.html#sect-User_Guide-Claw
 s_Mail-Configuring_Claws_Mail">9.3.1. Configuración de Claws Mail</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Claws_Mail-Using_Claws_Mail.html">9.3.2. Uso de Claws Mail</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-Kmail.html">9.4. KMail</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-Kmail.html#sect-User_Guide-Kmail-Configuring_Kmail">9.4.1. Configuración de Kmail</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Kmail-Using_Kmail.html">9.4.2. Usando Kmail</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-Pidgin.html">9.5. Pidgin</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-Pidgin.html#sect-User_Guide-Pidgin-Configuring_Pidgin">9.5.1. Configurando Pidgin</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Pidgin-Using_Pidgin.html">9.5.2. Usando Pidgin</
 a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-Kopete.html">9.6. Kopete</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-Kopete.html#sect-User_Guide-Kopete-Configuring_Kopete">9.6.1. Configurando Kopete</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-XChat.html">9.7. XChat</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-XChat.html#sect-User_Guide-XChat-Configuring_XChat">9.7.1. Configurando XChat</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-XChat-Using_XChat.html">9.7.2. Usando XChat</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-Konversation.html">9.8. Konversation</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-Konversation.html#sect-User_Guide-Konversation-Configuring_Konversation">9.8.1. Configurando Ko
 nversation</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Konversation-Using_Konversation.html">9.8.2. Usando Konversation</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-ChatZilla.html">9.9. ChatZilla</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Communications-ChatZilla.html#sect-User_Guide-ChatZilla-Installing_ChatZilla">9.9.1. Instalando ChatZilla</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-ChatZilla-Configuring_ChatZilla.html">9.9.2. Configurando ChatZilla</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-ChatZilla-Using_ChatZilla.html">9.9.3. Usando ChatZilla</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="chap-User_Guide-Office_tools.html">10. Herramientas de Oficina</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Office_tools.html#sect-User_Guide-Office_tools-OpenOffice.org_applications">10.1. 
 Aplicaciones OpenOffice.org</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Office_tools.html#sect-User_Guide-OpenOffice.org_applications-OpenOffice.org_Impress">10.1.1. OpenOffice.org Impress</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Office_tools.html#sect-User_Guide-OpenOffice.org_applications-OpenOffice.org_Calc">10.1.2. OpenOffice.org Calc</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Office_tools.html#sect-User_Guide-OpenOffice.org_applications-OpenOffice.org_Writer">10.1.3. OpenOffice.org Writer</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Office_tools-KOffice.html">10.2. KOffice</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Office_tools-KOffice.html#sect-User_Guide-KOffice-KPresenter">10.2.1. KPresenter</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-KOffice-KSpread.html">10.2.2. KSpread</a></span></dt><dt><span class="sect
 ion"><a href="sect-User_Guide-KOffice-KWord.html">10.2.3. KWord</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Office_tools-GNOME_office_applications.html">10.3. Aplicaciones de oficina de Gnome</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Office_tools-GNOME_office_applications.html#sect-User_Guide-GNOME_office_applications-AbiWord">10.3.1. AbiWord</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-GNOME_office_applications-Gnumeric.html">10.3.2. Gnumeric</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-GNOME_office_applications-gLabels.html">10.3.3. gLabels</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="chap-User_Guide-Financial_software.html">11. Software Financiero</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Financial_software.html#sect-User_Guide-Financial_software-GnuCash">11.1. GnuCash</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sec
 tion"><a href="chap-User_Guide-Financial_software.html#sect-User_Guide-GnuCash-Configuring_GnuCash">11.1.1. Configuración de GnuCash</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Financial_software.html#sect-User_Guide-GnuCash-Using_GnuCash">11.1.2. Uso de GnuCash</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Financial_software.html#sect-User_Guide-GnuCash-Setting_up_online_banking">11.1.3. Configurar acceso a bancos en línea</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Financial_software-KMyMoney.html">11.2. KMyMoney</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Financial_software-KMyMoney.html#sect-User_Guide-KMyMoney-Configuring_KMyMoney">11.2.1. Configuración de KMyMoney</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-KMyMoney-Using_KMyMoney.html">11.2.2. Uso de KMyMoney</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-KMyMoney-Setting_
 up_online_banking.html">11.2.3. Configurar acceso a bancos en línea</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="chap-User_Guide-Playing_multimedia.html">12. Reproducción multimedia</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Playing_multimedia.html#sect-User_Guide-Playing_multimedia-The_Fedora_Projects_approach_to_multimedia_support">12.1. La posición del Proyecto Fedora frente al soporte multimedia</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Cheese_Webcam_Booth.html">12.2. Cheese Webcam Booth</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Cheese_Webcam_Booth.html#sect-User_Guide-Cheese_Webcam_Booth-Using_Cheese_Webcam_Booth">12.2.1. Uso de Cheese Webcam Booth</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Rhythmbox_Music_Player.html">12.3. Reproductor de Música Rhythmbox</a></span><
 /dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Rhythmbox_Music_Player.html#sect-User_Guide-Rhythmbox_Music_Player-Using_Rhythmbox_Music_Player">12.3.1. Uso del reproductor de música Rhythmbox</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Audio_CD_Extractor_Sound_Juicer.html">12.4. Extractor de CD de Audio (Sound Juicer)</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Audio_CD_Extractor_Sound_Juicer.html#sect-User_Guide-Audio_CD_Extractor_Sound_Juicer-Using_Sound_Juicer">12.4.1. Uso de Sound Juicer</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Sound_Recorder.html">12.5. Grabadora de Sonido (Sound Recorder)</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Sound_Recorder.html#sect-User_Guide-Sound_Recorder-Using_Sound_Recorder">12.5.1. Usando la Grabadora de 
 Sonido</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Totem_Movie_Player.html">12.6. Reproductor de Películas Totem</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Totem_Movie_Player.html#sect-User_Guide-Totem_Movie_Player-Using_Totem_Movie_Player">12.6.1. Uso del reproductor de películas Totem</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications.html">12.7. Aplicaciones multimedia de GNOME</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications.html#sect-User_Guide-GNOME_multimedia_applications-CDDVD_Creator">12.7.1. Creador de CD/DVD</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository.html">12.8. Aplicaciones multimedia para GNOME en el repositorio</a></
 span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository.html#sect-User_Guide-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository-Brasero">12.8.1. Brasero</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository-GNOMEBaker.html">12.8.2. GNOMEBaker</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-KDE_multimedia_applications.html">12.9. Aplicaciones multimedia de KDE</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-KDE_multimedia_applications.html#sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-Amarok">12.9.1. Amarok</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-Dragon_Player.html">12.9.2. Reproductor Dragon</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-JuK.html">12.9.
 3. JuK</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-Kaffeine.html">12.9.4. Kaffeine</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-KMix.html">12.9.5. KMix</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-KsCD.html">12.9.6. KsCD</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Multimedia_Programs_in_the_Repository.html">12.10. Programas Multimedia en el Repositorio</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Multimedia_Programs_in_the_Repository.html#sect-User_Guide-Multimedia_Programs_in_the_Repository-K3b">12.10.1. K3b</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-MP3_Players.html">12.11. Reproductores MP3</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multime
 dia-MP3_Players.html#sect-User_Guide-MP3_Players-Grip">12.11.1. Grip</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-MP3_Players-iPod_Connectivity.html">12.11.2. Conectividad iPod</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Further_Information.html">12.12. Información Adicional</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="chap-User_Guide-Playing_games.html">13. Juegos</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Playing_games.html#sect-User_Guide-Playing_games-Default_GNOME_games">13.1. Juegos de GNOME predeterminados</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Playing_games-Default_KDE_games.html">13.2. Juegos predeterminados de KDE</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="chap-User_Guide-Managing_photos.html">14. Administración de fotografías</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Man
 aging_photos.html#sect-User_Guide-Managing_photos-Connecting_Your_camera">14.1. Conexión de su cámara</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_GNOME_desktop.html">14.2. Administrando sus fotografías en un escritorio GNOME</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_GNOME_desktop.html#sect-User_Guide-Managing_photos_on_the_GNOME_desktop-Organizing_and_importing_photos">14.2.1. Organización e importación de fotografías</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_KDE_desktop.html">14.3. Administrando fotografías en un escritorio KDE</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_KDE_desktop.html#sect-User_Guide-Managing_photos_on_the_KDE_desktop-Importing_photos_with_digiKam">14.3.1. Importación de fotogr
 afías con digiKam</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Managing_photos_on_the_KDE_desktop-Organising_photos_with_digiKam.html">14.3.2. Organización de las fotografías con digiKam</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="chap-User_Guide-Sharing_your_desktop.html">15. Compartiendo su escritorio</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Sharing_your_desktop.html#sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-GNOME">15.1. GNOME</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-KDE.html">15.2. KDE</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-Other_desktops.html">15.3. Otros escritorios</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="chap-User_Guide-Customizing_the_desktop.html">16. Personalización del escritorio</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Customizing_the_desktop
 .html#sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Changing_the_theme_">16.1. Cambio del tema </a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Customizing_the_desktop.html#sect-User_Guide-Changing_the_theme_-Changing_the_theme_in_GNOME">16.1.1. Cambio del tema en GNOME</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Customizing_the_desktop.html#sect-User_Guide-Changing_the_theme_-Changing_the_theme_in_KDE">16.1.2. Cambio del tema en KDE</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Changing_the_background.html">16.2. Cambio del fondo</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Changing_the_background.html#sect-User_Guide-Changing_the_background-Changing_the_background_in_GNOME">16.2.1. Cambio del fondo en GNOME</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Changing_the_background-Changing_the_background_in_KDE.
 html">16.2.2. Cambio del fondo en KDE</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Customizing_file_browsing_behavior_.html">16.3. Personalizando el comportamiento del navegador de archivos </a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Customizing_file_browsing_behavior_.html#sect-User_Guide-Customizing_file_browsing_behavior_-Customizing_file_browsing_behavior_in_GNOME">16.3.1. Personalizando el comportamiento de navegación de archivos en GNOME</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Customizing_file_browsing_behavior_-Customizing_file_browsing_behavior_in_KDE.html">16.3.2. Personalizar el comportamiento de navegación de archivos en KDE</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Compiz_Fusion_.html">16.4. Compiz-Fusion </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide
 -Customizing_the_desktop-Widgets.html">16.5. Widgets</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Widgets.html#sect-User_Guide-Widgets-GDesklets">16.5.1. GDesklets</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Widgets-KDE_plasmoids.html">16.5.2. Plasmoides de KDE </a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="chap-User_Guide-Managing_software.html">17. Administración del software</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Managing_software.html#sect-User_Guide-Managing_software-Using_PackageKit">17.1. Uso de PackageKit</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Managing_software.html#sect-User_Guide-Using_PackageKit-Installing_software">17.1.1. Instalación del software</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="chap-User_Guide-Managing_software.html#sect-User_Guide-Using_PackageKit-Removing_software">17.1.2. E
 liminación del software</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Managing_software-Using_the_command_line_interface.html">17.2. Usando la interfaz de líneas de comando</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Managing_software-Using_the_command_line_interface.html#sect-User_Guide-Using_the_command_line_interface-Installing_software">17.2.1. Instalación del software</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Using_the_command_line_interface-Removing_software.html">17.2.2. Eliminación del software</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Managing_software-Advanced_Yum.html">17.3. Yum Avanzado</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Managing_software-Advanced_Yum.html#sect-User_Guide-Advanced_Yum-Installing_new_software_with_Yum">17.3.1. Instalar nuevo software mediante Yum</a></span></dt><dt><span class="section"><a
  href="sect-User_Guide-Advanced_Yum-Updating_software_with_Yum.html">17.3.2. Actualización del software con Yum</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Advanced_Yum-Removing_software_with_Yum.html">17.3.3. Eliminación de software con Yum</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="appe-User_Guide-Contributors_and_production_methods.html">A. Contribuyentes y métodos de producción</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="appe-User_Guide-Contributors_and_production_methods.html#sect-User_Guide-Contributors_and_production_methods-Contributors">A.1. Contribuyentes</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-User_Guide-Contributors_and_production_methods-Production_methods.html">A.2. Métodos de Producción</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="appe-User_Guide-Revision_History.html">B. Historia de Revisiones</a></span></dt></dl></div></div><ul class="docnav"><li class="previ
 ous"/><li class="next"><a accesskey="n" href="pref-User_Guide-Preface.html"><strong>Siguiente</strong>Prefacio</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: pr01s02.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/pr01s02.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- pr01s02.html	9 Jun 2009 02:17:58 -0000	1.1
+++ pr01s02.html	19 Oct 2009 04:16:17 -0000	1.2
@@ -1,10 +1,4 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2. ¡Necesitamos sus comentarios!</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="pref-User_Guide-Preface.html" title="Prefacio"/><link rel="prev" href="pref-User_Guide-Preface.html" title="Prefacio"/><link rel="next" href="pref-User_Guide-Introduction.html" title="Introducción"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="pref-User_Guide-Preface.html"><strong>Anterio
 r</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="pref-User_Guide-Introduction.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="d0e326">2. ¡Necesitamos sus comentarios!</h2></div></div></div><a id="d0e329" class="indexterm"/><div class="para">
-		Si encuentra un error tipográfico en este manual o si sabe de alguna manera de mejorarlo, nos gustaría escuchar sus sugerencias. Por favor complete un reporte en Bugzilla: <a href="http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/">http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/</a> usando el producto <span class="application"><strong>Documentation</strong></span>.
-	</div><div class="para">
-		Cuando envíe un reporte de error no olvide mencionar el identificador del manual: <em class="citetitle">user-guide</em>
-	</div><div class="para">
-		Si tiene una sugerencia para mejorar la documentación, intente ser tan específico como sea posible cuando describa su sugerencia. Si ha encontrado un error, por favor incluya el número de sección y parte del texto que rodea el error para que podamos encontrarlo más fácilmente.
-	</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="pref-User_Guide-Preface.html"><strong>Anterior</strong>Prefacio</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="pref-User_Guide-Introduction.html"><strong>Siguiente</strong>Introducción</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2. ¡Necesitamos sus comentarios!</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="pref-User_Guide-Preface.html" title="Prefacio"/><link rel="prev" href="pref-User_Guide-Preface.html" title="Prefacio"/><link rel="next" href="pref-User_Guide-Introduction.html" title="Introducción"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="pref-User_Guide-Preface.html"><strong>Anteri
 or</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="pref-User_Guide-Introduction.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="d0e327">2. ¡Necesitamos sus comentarios!</h2></div></div></div><a id="d0e330" class="indexterm"/><div class="para">Si encuentra un error tipográfico en este manual o si sabe de alguna manera de mejorarlo, nos gustaría escuchar sus sugerencias. Por favor complete un reporte en Bugzilla: <a href="http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/">http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/</a> usando el producto <span class="application"><strong>Documentation</strong></span>. </div><div class="para">Cuando envíe un reporte de error no olvide mencionar el identificador del manual: <em class="citetitle">user-guide</em> </div><div class="para">Si tiene una sugerencia para mejorar la documentación, intente ser tan específico como sea posible cuando describa su sugerencia. Si
  ha encontrado un error, por favor incluya el número de sección y parte del texto que rodea el error para que podamos encontrarlo más fácilmente. </div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="pref-User_Guide-Preface.html"><strong>Anterior</strong>Prefacio</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="pref-User_Guide-Introduction.html"><strong>Siguiente</strong>Introducción</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: pref-User_Guide-Introduction.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/pref-User_Guide-Introduction.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- pref-User_Guide-Introduction.html	9 Jun 2009 02:17:58 -0000	1.1
+++ pref-User_Guide-Introduction.html	19 Oct 2009 04:16:17 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Introducción</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="prev" href="pr01s02.html" title="2. ¡Necesitamos sus comentarios!"/><link rel="next" href="chap-User_Guide-The_Fedora_desktops.html" title="Capítulo 1. Los escritorios de Fedora"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="pr01s02.html"><strong>Anterior</s
 trong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="chap-User_Guide-The_Fedora_desktops.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="preface" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="pref-User_Guide-Introduction" class="title">Introducción</h1></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Introducción</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="prev" href="pr01s02.html" title="2. ¡Necesitamos sus comentarios!"/><link rel="next" href="chap-User_Guide-The_Fedora_desktops.html" title="Capítulo 1. Los escritorios de Fedora"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="pr01s02.html"><strong>Anterior</
 strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="chap-User_Guide-The_Fedora_desktops.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="preface" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="pref-User_Guide-Introduction" class="title">Introducción</h1></div></div></div><div class="para">
 		¡Bienvenido a la Guía del Usuario de Fedora 11! Esta guía está destinada a todos aquellos usuarios que tengan funcionando correctamente un sistema Fedora 11, y que sean capaces de utilizar un teclado y un ratón.
 	</div><div class="para">
 		Esta guía explica: 


Index: pref-User_Guide-Preface.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/pref-User_Guide-Preface.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- pref-User_Guide-Preface.html	9 Jun 2009 02:17:58 -0000	1.1
+++ pref-User_Guide-Preface.html	19 Oct 2009 04:16:17 -0000	1.2
@@ -1,11 +1,11 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Prefacio</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="prev" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="next" href="pr01s02.html" title="2. ¡Necesitamos sus comentarios!"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="index.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="pr0
 1s02.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="preface" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="pref-User_Guide-Preface" class="title">Prefacio</h1></div></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="d0e61">1. Convenciones del Documento</h2></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Prefacio</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="prev" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="next" href="pr01s02.html" title="2. ¡Necesitamos sus comentarios!"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="index.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="pr
 01s02.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="preface" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="pref-User_Guide-Preface" class="title">Prefacio</h1></div></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="d0e62">1. Convenciones del Documento</h2></div></div></div><div class="para">
 		Este manual utiliza varias convenciones para resaltar algunas palabras y frases y llamar la atención sobre ciertas partes específicas de información.
 	</div><div class="para">
 		En ediciones PDF y de papel, este manual utiliza tipos de letra procedentes de <a href="https://fedorahosted.org/liberation-fonts/">Liberation Fonts</a>. Liberation Fonts también se utilizan en ediciones de HTML si están instalados en su sistema. Si no, se muestran tipografías alternativas pero equivalentes. Nota: Red Hat Enterprise Linux 5 y siguientes incluyen Liberation Fonts predeterminadas.
-	</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="d0e71">1.1. Convenciones Tipográficas</h3></div></div></div><div class="para">
+	</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="d0e72">1.1. Convenciones Tipográficas</h3></div></div></div><div class="para">
 			Se utilizan cuatro convenciones tipográficas para llamar la atención sobre palabras o frases específicas. Dichas convenciones y las circunstancias en que se aplican son las siguientes:
 		</div><div class="para">
 			<code class="literal">Negrita monoespaciado</code>
@@ -55,7 +55,7 @@
 			Aparte del uso estándar para presentar el título de un trabajo, las itálicas denotan el primer uso de un término nuevo e importante. Por ejemplo:
 		</div><div class="blockquote"><blockquote class="blockquote"><div class="para">
 				cuando el servidor Apache HTTP acepta solicitudes, envía procesos hijos o hilos para manejarlos. Este grupo de procesos hijos o hilos se conoce como un <em class="firstterm">server-pool</em>. Bajo el servidor HTTP de Apache 2.0, la responsabilidad para crear o mantener estos server-pool se resume en un grupo de módulos llamado <em class="firstterm">Módulos de multi-procesamiento</em> (<em class="firstterm">MPMs</em>). A diferencia de otros módulos, sólo un módulo del grupo MPM puede ser cargado por el servidor HTTP de Apache.
-			</div></blockquote></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="d0e287">1.2. Convenciones del documento</h3></div></div></div><div class="para">
+			</div></blockquote></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="d0e288">1.2. Convenciones del documento</h3></div></div></div><div class="para">
 			Dos, usualmente de varias líneas, los tipos de datos se distinguen visualmente del texto circundante.
 		</div><div class="para">
 			Salida enviada a una terminal está establecida en tipo <code class="computeroutput">romano monoespaciado</code> y presentada así:
@@ -83,7 +83,7 @@
    }
    
 }
-</pre></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="d0e306">1.3. Notas y Advertencias</h3></div></div></div><div class="para">
+</pre></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="d0e307">1.3. Notas y Advertencias</h3></div></div></div><div class="para">
 			Finalmente, utilizamos tres estilos visuales para llamar la atención sobre la información que de otro modo se podría pasar por alto.
 		</div><div class="note"><h2>Nota</h2><div class="para">
 				Una nota es una sugerencia, atajo o enfoque alternativo que se tiene a mano para la tarea. Ignorar una nota no debería tener consecuencias negativas, pero podría perderse de algunos trucos que pueden facilitarle las cosas.
@@ -91,4 +91,4 @@
 				Los cuadros de importante dan detalles de cosas que se pueden pasar por alto fácilmente: cambios de configuración únicamente aplicables a la sesión actual, o servicios que necesitan reiniciarse antes de que se aplique una actualización. Ignorar estos cuadros de importante no ocasionará pérdida de datos, pero puede causar enfado y frustración.
 			</div></div><div class="warning"><h2>Advertencia</h2><div class="para">
 				Las advertencias no deben ignorarse. Ignorarlas muy probablemente ocasionará pérdida de datos.
-			</div></div></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="index.html"><strong>Anterior</strong>Guía del Usuario</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="pr01s02.html"><strong>Siguiente</strong>2. ¡Necesitamos sus comentarios!</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+			</div></div></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="index.html"><strong>Anterior</strong>Guía del usuario</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="pr01s02.html"><strong>Siguiente</strong>2. ¡Necesitamos sus comentarios!</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: sect-User_Guide-Accessing_the_Web-Transferring_files.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Accessing_the_Web-Transferring_files.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Accessing_the_Web-Transferring_files.html	9 Jun 2009 02:17:58 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Accessing_the_Web-Transferring_files.html	19 Oct 2009 04:16:17 -0000	1.2
@@ -1,29 +1,29 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>8.2. Transferir archivos</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Accessing_the_Web.html" title="Capítulo 8. Acceder a la Web"/><link rel="prev" href="chap-User_Guide-Accessing_the_Web.html" title="Capítulo 8. Acceder a la Web"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Transferring_files-FTP_on_the_command_line.html" title="8.2.2. FTP por la línea de comandos"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><u
 l class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="chap-User_Guide-Accessing_the_Web.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Transferring_files-FTP_on_the_command_line.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Accessing_the_Web-Transferring_files">8.2. Transferir archivos</h2></div></div></div><div class="important"><h2>Uso Avanzado</h2><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>8.2. Transferir archivos</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Accessing_the_Web.html" title="Capítulo 8. Accediendo a la Web"/><link rel="prev" href="chap-User_Guide-Accessing_the_Web.html" title="Capítulo 8. Accediendo a la Web"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Transferring_files-FTP_on_the_command_line.html" title="8.2.2. FTP por la línea de comandos"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a
 ></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="chap-User_Guide-Accessing_the_Web.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Transferring_files-FTP_on_the_command_line.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Accessing_the_Web-Transferring_files">8.2. Transferir archivos</h2></div></div></div><div class="important"><h2>Uso avanzado</h2><div class="para">
 				This content is written for the more advanced user. It assumes that you are comfortable with the command line and have a relatively good knowledge of Linux terminology. It is probably not necessary to using Fedora as a desktop user, but can help a desktop user expand his or her knowledge base and face more complicated troubleshooting issues.
 			</div></div><div class="para">
-			Fedora incluye diversos programas para transferir archivos entre diferentes equipos en la misma red (o en Internet). Uno de los métodos más comunes para hacerlo se denomina <em class="firstterm">File Transfer Protocol</em> (FTP). Existen disponibles varios programas de interfaz gráfica para utilzar FTP, incluyendo <span class="application"><strong>FileZilla</strong></span> y <span class="application"><strong>gFTP</strong></span>. También puede utilizar la línea de comandos con herramientas como <span class="application"><strong>ftp</strong></span>, <span class="application"><strong>lftp</strong></span>, y <span class="application"><strong>sftp</strong></span>.
+			Fedora incluye diversos programas para transferir archivos entre diferentes equipos en la misma red (o en Internet). Uno de los métodos más comunes para hacerlo se denomina <em class="firstterm">File Transfer Protocol</em> (FTP). Existen disponibles varios programas de interfaz gráfica para utilzar FTP, incluyendo <span class="application"><strong>FileZilla</strong></span> y <span class="application"><strong>gFTP</strong></span>. También puede utilizar la línea de comandos con herramientas como <span class="application"><strong>ftp</strong></span>, <span class="application"><strong>lftp</strong></span> y <span class="application"><strong>sftp</strong></span>.
 		</div><div class="warning"><h2>FTP es inseguro</h2><div class="para">
-				Si está transfiriendo archivos sobre una red pública (como Internet), tal vez no quiera utilizar FTP. Las transferencias FTP son muy fáciles de interceptar, y los datos enviados a través de este método no viajan encriptados. Para mayor seguridad, utilice SFTP, que encripta los datos sobre el protocolo SSH (Secure Shell).
+				Si está transfiriendo archivos sobre una red pública (como Internet), tal vez no quiera utilizar FTP. Las transferencias FTP son muy fáciles de interceptar, y los datos enviados a través de este método no viajan cifrados. Para mayor seguridad, utilice SFTP, que cifra los datos sobre el protocolo SSH (Secure Shell).
 			</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Transferring_files-Using_FileZilla">8.2.1. Usando FileZilla</h3></div></div></div><div class="para">
 				<span class="application"><strong>FileZilla</strong></span> es una aplicación que le permite transferir archivos sobre FTP utilizando una interfaz gráfica muy sencilla. Como muchas otras aplicaciones FTP, posee dos paneles principales: un navegador de archivos para su equipo, y un navegador de archivos del equipo remoto. De esta forma, puede examinar el equipo remoto en busca de un archivo determinado, y arrastrarlo hacia la carpeta que usted elija de su equipo
 			</div><div class="para">
-				Para instalar <span class="application"><strong>FileZilla</strong></span>, vea <a class="xref" href="chap-User_Guide-Managing_software.html" title="Capítulo 17. Administración del software">Capítulo 17, <i>Administración del software</i></a>. Puede instalarlo ya sea utilizando <span class="application"><strong>PackageKit</strong></span>, o <span class="application"><strong>Yum</strong></span>, mediante la línea de comandos. Más información acerca de FileZilla puede encontrarla en <a href="http://filezilla-project.org/">http://filezilla-project.org/</a>.
+				Para instalar <span class="application"><strong>FileZilla</strong></span>, vea <a class="xref" href="chap-User_Guide-Managing_software.html" title="Capítulo 17. Administración del software">Capítulo 17, <i>Administración del software</i></a>. Puede instalarlo ya sea utilizando <span class="application"><strong>PackageKit</strong></span> o <span class="application"><strong>Yum</strong></span> mediante la línea de comandos. Más información acerca de FileZilla puede encontrarla en <a href="http://filezilla-project.org/">http://filezilla-project.org/</a>.
 			</div><div class="note"><h2>FTP con navegadores web</h2><div class="para">
-					Si sólo necesita recibir un archivo, pero no enviar, puede utilizar <span class="application"><strong>Firefox</strong></span>, <span class="application"><strong>Konqueror</strong></span> , o cualquier otro navegador Web. Simplemente diríjase hacia el servidor ftp mediante la barra de direcciones, y asegúrese de especificar que desea utilizar FTP. Generalmente, debería escribir <code class="literal">ftp://<em class="replaceable"><code>ftp.server.com</code></em></code>, donde <em class="replaceable"><code>ftp.server.com</code></em> es la dirección del servidor FTP.
+					Si sólo necesita recibir un archivo, pero no enviar, puede utilizar <span class="application"><strong>Firefox</strong></span>, <span class="application"><strong>Konqueror</strong></span> o cualquier otro navegador Web. Simplemente diríjase hacia el servidor ftp mediante la barra de direcciones y asegúrese de especificar que desea utilizar FTP. Generalmente, debería escribir <code class="literal">ftp://<em class="replaceable"><code>ftp.server.com</code></em></code>, donde <em class="replaceable"><code>ftp.server.com</code></em> es la dirección del servidor FTP.
 				</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-User_Guide-Using_FileZilla-Connecting_to_a_server">8.2.1.1. Conectándose con un servidor</h4></div></div></div><div class="para">
 					Para conectarse con un servidor FTP en <span class="application"><strong>FileZilla</strong></span>, debe añadir el servidor a su <em class="firstterm">Administrador de Sitios</em>. El cuadro del Administrador de Sitios puede abrirse de tres maneras: 
 					<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
-								Haciendo click sobre <span class="guilabel"><strong>Archivo > Administrador de Sitios</strong></span>
+								Haciendo clic sobre <span class="guilabel"><strong>Archivo > Administrador de Sitios</strong></span>
 							</div></li><li><div class="para">
-								Haciendo click sobre el primer icono en la izquierda en la barra de herramientas
+								Haciendo clic sobre el primer ícono en la izquierda en la barra de herramientas
 							</div></li><li><div class="para">
 								Utilizando el atajo de teclado <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>S</strong></span>
 							</div></li></ul></div>
 				</div><div class="para">
-					Cuando el cuadro del <span class="guilabel"><strong>Administrador de Sitios</strong></span> se abra, haga click en el botón <span class="guilabel"><strong>Nuevo Sitio</strong></span>. Lo primero que <span class="application"><strong>FileZilla</strong></span> querrá saber es el nombre que desea utilizar para referirse a ese servidor. Va a haber una casilla de entrada de texto bajo <span class="guilabel"><strong>Mis Sitios</strong></span>, en el costado izquierdo del cuadro. Aquí escriba cualquier nombre con el que quiera referirse al nuevo servidor. Este nombre no tiene especificaciones técnicas, simplemente elija algo que le sea útil.
+					Cuando el cuadro del <span class="guilabel"><strong>Administrador de Sitios</strong></span> se abra, haga clic en el botón <span class="guilabel"><strong>Nuevo Sitio</strong></span>. Lo primero que <span class="application"><strong>FileZilla</strong></span> querrá saber es el nombre que desea utilizar para referirse a ese servidor. Va a haber una casilla de entrada de texto bajo <span class="guilabel"><strong>Mis Sitios</strong></span>, en el costado izquierdo del cuadro. Aquí escriba cualquier nombre con el que quiera referirse al nuevo servidor. Este nombre no tiene especificaciones técnicas, simplemente elija algo que le sea útil.
 				</div><div class="para">
 					En el costado derecho del cuadro, necesitará ingresar la siguiente información: 
 					<div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">Equipo</span></dt><dd><div class="para">
@@ -32,19 +32,19 @@
 									Solo necesita completar este campo si el servidor no utiliza el puerto establecido por defecto (puerto 21 para FTP, 22 para SFTP).
 								</div></dd><dt><span class="term">Tipo de servidor</span></dt><dd><div class="para">
 									Aquí puede elegir entre FTP, SFTP, FTPS, o FTPES. En este lugar solo trataremos acerca de FTP y SFTP.
-								</div></dd><dt><span class="term">Método para loguearse</span></dt><dd><div class="para">
-									Este campo le permite elegir de qué manera va a auntenticarse el servidor. Esta información debería ser provista por el servidor al que está intentando conectarse.
+								</div></dd><dt><span class="term">Método de autenticación</span></dt><dd><div class="para">
+									Este campo le permite elegir de qué manera va a auntenticarse con el servidor. Esta información debería ser provista por el servidor al que está intentando conectarse.
 								</div></dd><dt><span class="term">Usuario, </span><span class="term">Contraseña, </span><span class="term">Account</span></dt><dd><div class="para">
-									Estos campos solo estarán activos si se utilizan ciertos métodos de logueo. Si están activos, debería utilizarlos para ingresar su nombre de usuario, su contraseña, y la cuenta del servidor remoto,
+									Estos campos solo estarán activos si se utilizan ciertos métodos de autenticación. Si están activos, debería utilizarlos para ingresar su nombre de usuario, su contraseña y la cuenta del servidor remoto,
 								</div></dd><dt><span class="term">Comentarios</span></dt><dd><div class="para">
 									Este campo no tiene importancia técnica. Puede serle de utilidad para recordar alguna característica del servidor.
 								</div></dd></dl></div>
 				</div><div class="para">
-					Cuando haya completado todos los campos, haga click en <span class="guilabel"><strong>OK</strong></span> para cerrar el Administrador de Sitios, o <span class="guilabel"><strong>Conectar</strong></span> para cerrar el Administrador e inmediatamente conectarse con el servidor FTP. Haciendo click sobre <span class="guilabel"><strong>Cancelar</strong></span> se ignora cualquier tipo de cambios que haya hecho en el Administrador, y se cierra el cuadro.
+					Cuando haya completado todos los campos, haga clic en <span class="guilabel"><strong>OK</strong></span> para cerrar el Administrador de Sitios, o <span class="guilabel"><strong>Conectar</strong></span> para cerrar el Administrador e inmediatamente conectarse con el servidor FTP. Haciendo clic sobre <span class="guilabel"><strong>Cancelar</strong></span> ignora cualquier tipo de cambios que haya hecho en el Administrador, y cierra el cuadro.
 				</div><div class="para">
-					Para conectarse más tarde con un servidor que ya figura en el Administrador de Sitios, simplemente abra dicho Administrador, haga click sobre el servidor con el que desea conectarse, y luego haga click sobre <span class="guilabel"><strong>Conectar</strong></span>.
+					Para conectarse más tarde con un servidor que ya figura en el Administrador de Sitios, simplemente abra dicho Administrador, haga clic sobre el servidor con el que desea conectarse, y luego haga clic sobre <span class="guilabel"><strong>Conectar</strong></span>.
 				</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-User_Guide-Using_FileZilla-Transferring_files">8.2.1.2. Transferir archivos</h4></div></div></div><div class="para">
-					Si se conecta con un servidor de manera exitosa, debería poder ver algún mensaje de estado apareciendo en la parte superior del panel, indicando que se ha conectado al servidor remoto. El panel del navegador de archivos del lado derecho, debería también indicarle los contenidos del directorio remoto al que se ha conectado.
+					Si se conecta con un servidor de manera exitosa, debería poder ver algún mensaje de estado apareciendo en la parte superior del panel, indicando que se ha conectado al servidor remoto. El panel del navegador de archivos del lado derecho debería también indicarle los contenidos del directorio remoto al que se ha conectado.
 				</div><div class="para">
-					Para transferir un archivo, simplemente elíjalo desde uno de los navegadores de archivo, y arrástrelo hacia la carpeta del otro navegador de archivos en la que quiere descargarlo. Otra forma de hacerlo es seleccionando un archivo de uno de los paneles, una carpeta del otro, y hacer click sobre el botón que se asemeja a una flecha para empezar a transferirlo.
-				</div></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="chap-User_Guide-Accessing_the_Web.html"><strong>Anterior</strong>Capítulo 8. Acceder a la Web</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Transferring_files-FTP_on_the_command_line.html"><strong>Siguiente</strong>8.2.2. FTP por la línea de comandos</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+					Para transferir un archivo, simplemente elíjalo desde uno de los navegadores de archivo, y arrástrelo hacia la carpeta del otro navegador de archivos en la que quiere descargarlo. Otra forma de hacerlo es seleccionando un archivo de uno de los paneles, una carpeta del otro, y hacer clic sobre el botón que se asemeja a una flecha para empezar a transferirlo.
+				</div></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="chap-User_Guide-Accessing_the_Web.html"><strong>Anterior</strong>Capítulo 8. Accediendo a la Web</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Transferring_files-FTP_on_the_command_line.html"><strong>Siguiente</strong>8.2.2. FTP por la línea de comandos</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: sect-User_Guide-Advanced_Yum-Removing_software_with_Yum.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Advanced_Yum-Removing_software_with_Yum.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Advanced_Yum-Removing_software_with_Yum.html	9 Jun 2009 02:17:58 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Advanced_Yum-Removing_software_with_Yum.html	19 Oct 2009 04:16:17 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>17.3.3. Eliminación de software con Yum</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Managing_software-Advanced_Yum.html" title="17.3. Yum Avanzado"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Advanced_Yum-Updating_software_with_Yum.html" title="17.3.2. Actualización del software con Yum"/><link rel="next" href="appe-User_Guide-Contributors_and_production_methods.html" title="Apéndice A. Contribuyentes y métodos de producción"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Cont
 ent/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Advanced_Yum-Updating_software_with_Yum.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="appe-User_Guide-Contributors_and_production_methods.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Advanced_Yum-Removing_software_with_Yum">17.3.3. Eliminación de software con Yum</h3></div></div></div><div class="note"><h2>Retención de Archivos de Datos y Configuración</h2><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>17.3.3. Eliminación de software con Yum</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Managing_software-Advanced_Yum.html" title="17.3. Yum Avanzado"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Advanced_Yum-Updating_software_with_Yum.html" title="17.3.2. Actualización del software con Yum"/><link rel="next" href="appe-User_Guide-Contributors_and_production_methods.html" title="Apéndice A. Contribuyentes y métodos de producción"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Con
 tent/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Advanced_Yum-Updating_software_with_Yum.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="appe-User_Guide-Contributors_and_production_methods.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Advanced_Yum-Removing_software_with_Yum">17.3.3. Eliminación de software con Yum</h3></div></div></div><div class="note"><h2>Retención de Archivos de Datos y Configuración</h2><div class="para">
 					El proceso de eliminación deja intactos los datos del usuario, pero en algunos casos puede eliminar archivos de configuración. Si la eliminación de un paquete no incluye la eliminación de un archivo de configuración, si en un futuro el paquete es reinstalado, podría volver a utilizar el antiguo archivo de configuración.
 				</div></div><div class="para">
 				Para eliminar software, <span class="application"><strong>Yum</strong></span> revisa su sistema tanto para encontrar el software que usted desea eliminar, como para encontrar otros paquetes que estén considerados como sus dependencias. La transacción para eliminar software elimina tanto el software solicitado como sus correspondientes dependencias.


Index: sect-User_Guide-Advanced_Yum-Updating_software_with_Yum.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Advanced_Yum-Updating_software_with_Yum.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Advanced_Yum-Updating_software_with_Yum.html	9 Jun 2009 02:17:58 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Advanced_Yum-Updating_software_with_Yum.html	19 Oct 2009 04:16:17 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>17.3.2. Actualización del software con Yum</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Managing_software-Advanced_Yum.html" title="17.3. Yum Avanzado"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Managing_software-Advanced_Yum.html" title="17.3. Yum Avanzado"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Advanced_Yum-Removing_software_with_Yum.html" title="17.3.3. Eliminación de software con Yum"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documen
 tation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Managing_software-Advanced_Yum.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Advanced_Yum-Removing_software_with_Yum.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Advanced_Yum-Updating_software_with_Yum">17.3.2. Actualización del software con Yum</h3></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>17.3.2. Actualización del software con Yum</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Managing_software-Advanced_Yum.html" title="17.3. Yum Avanzado"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Managing_software-Advanced_Yum.html" title="17.3. Yum Avanzado"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Advanced_Yum-Removing_software_with_Yum.html" title="17.3.3. Eliminación de software con Yum"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Docume
 ntation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Managing_software-Advanced_Yum.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Advanced_Yum-Removing_software_with_Yum.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Advanced_Yum-Updating_software_with_Yum">17.3.2. Actualización del software con Yum</h3></div></div></div><div class="para">
 				Para actualizar un paquete cualquiera <span class="package">mi-paquete</span> a su última versión, escriba <code class="command"> su -c 'yum update mi-paquete' </code>. Ingrese la contraseña de usuario root cuando se le pida.
 			</div><div class="important"><h2>Las Nuevas Versiones de Software Solicitan Reiniciar el Programa</h2><div class="para">
 					Si se está utilizando un paquete de software cuando al mismo tiempo se está descargando su actualización, la versión antigua es la que permanecerá activa hasta que la aplicación o el servicio que la está utilizando sea reiniciado. Las actualizaciones del kernel entran en vigencia cuando se reinicia todo el sistema.


Index: sect-User_Guide-Changing_the_background-Changing_the_background_in_KDE.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Changing_the_background-Changing_the_background_in_KDE.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Changing_the_background-Changing_the_background_in_KDE.html	9 Jun 2009 02:17:58 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Changing_the_background-Changing_the_background_in_KDE.html	19 Oct 2009 04:16:17 -0000	1.2
@@ -1,6 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>16.2.2. Cambio del fondo en KDE</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Changing_the_background.html" title="16.2. Cambio del fondo"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Changing_the_background.html" title="16.2. Cambio del fondo"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Customizing_file_browsing_behavior_.html" title="16.3. Personalizando el comportamiento del navegador de archivos"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedora
 project.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Changing_the_background.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Customizing_file_browsing_behavior_.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Changing_the_background-Changing_the_background_in_KDE">16.2.2. Cambio del fondo en KDE</h3></div></div></div><div class="para">
-				Para cambiar el fondo en KDE, haga clic con el botón derecho del ratón en cualquier parte del escritorio que esté vacía, y seleccione la opción <span class="guilabel"><strong>Configuración de la Apariencia</strong></span>. Cuando aparezca la ventana de <span class="application"><strong>Configuración de Escritorio - Espacio de trabajo de Plasma</strong></span>, puede seleccionar un nuevo tema o un nuevo fondo desde los menúes desplegables correspondientes, u obtener nuevos haciendo click sobre los botones <span class="guibutton"><strong>Nuevo Tema...</strong></span> o <span class="guibutton"><strong>Obtener Nuevos Fondos de Pantalla...</strong></span>
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>16.2.2. Cambio del fondo en KDE</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Changing_the_background.html" title="16.2. Cambio del fondo"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Changing_the_background.html" title="16.2. Cambio del fondo"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Customizing_file_browsing_behavior_.html" title="16.3. Personalizando el comportamiento del navegador de archivos"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedor
 aproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Changing_the_background.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Customizing_file_browsing_behavior_.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Changing_the_background-Changing_the_background_in_KDE">16.2.2. Cambio del fondo en KDE</h3></div></div></div><div class="para">
+				Para cambiar el fondo en KDE, haga clic con el botón derecho del ratón en cualquier parte del escritorio que esté vacía, y seleccione la opción <span class="guilabel"><strong>Configuración de la Apariencia</strong></span>. Cuando aparezca la ventana de <span class="application"><strong>Configuración de Escritorio - Espacio de trabajo de Plasma</strong></span>, puede seleccionar un nuevo tema o un nuevo fondo desde los menúes desplegables correspondientes, u obtener nuevos haciendo clic sobre los botones <span class="guibutton"><strong>Nuevo Tema...</strong></span> o <span class="guibutton"><strong>Obtener Nuevos Fondos de Pantalla...</strong></span>
 			</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Changing_the_background.html"><strong>Anterior</strong>16.2. Cambio del fondo</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Customizing_file_browsing_behavior_.html"><strong>Siguiente</strong>16.3. Personalizando el comportamiento del navega...</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: sect-User_Guide-ChatZilla-Configuring_ChatZilla.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-ChatZilla-Configuring_ChatZilla.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-ChatZilla-Configuring_ChatZilla.html	9 Jun 2009 02:17:58 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-ChatZilla-Configuring_ChatZilla.html	19 Oct 2009 04:16:18 -0000	1.2
@@ -1,18 +1,18 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>9.9.2. Configuración de ChatZilla</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Communications-ChatZilla.html" title="9.9. ChatZilla"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Communications-ChatZilla.html" title="9.9. ChatZilla"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-ChatZilla-Using_ChatZilla.html" title="9.9.3. Uso de ChatZilla"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous
 "><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Communications-ChatZilla.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-ChatZilla-Using_ChatZilla.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-ChatZilla-Configuring_ChatZilla">9.9.2. Configuración de ChatZilla</h3></div></div></div><div class="orderedlist"><ol><li><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>9.9.2. Configurando ChatZilla</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Communications-ChatZilla.html" title="9.9. ChatZilla"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Communications-ChatZilla.html" title="9.9. ChatZilla"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-ChatZilla-Using_ChatZilla.html" title="9.9.3. Usando ChatZilla"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a
  accesskey="p" href="sect-User_Guide-Communications-ChatZilla.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-ChatZilla-Using_ChatZilla.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-ChatZilla-Configuring_ChatZilla">9.9.2. Configurando ChatZilla</h3></div></div></div><div class="orderedlist"><ol><li><div class="para">
 						Abra <span class="application"><strong>Firefox</strong></span>.
 					</div></li><li><div class="para">
-						En la barra superior del menú, haga click sobre <span class="guilabel"><strong>Herramientas > ChatZilla</strong></span>.
+						En la barra superior del menú, haga clic sobre <span class="guilabel"><strong>Herramientas > ChatZilla</strong></span>.
 					</div></li><li><div class="para">
-						Se abre la ventana de <span class="application"><strong>ChatZilla</strong></span> donde verá la palabra <span class="guilabel"><strong>*client*</strong></span> en el medio de la página. Sobre el borde inferior hay una serie de enlaces hacia algunas de las redes más populares. Si su red se encuentra entre una de ellas, haga click sobre el enlace correspondiente y <span class="application"><strong>ChatZilla</strong></span> se asociará con ella y automáticamente será añadida en el menú <span class="guilabel"><strong>Preferencias > Inicio</strong></span>.
+						Se abre la ventana de <span class="application"><strong>ChatZilla</strong></span> donde verá la palabra <span class="guilabel"><strong>*client*</strong></span> en el medio de la página. Sobre el borde inferior hay una serie de enlaces hacia algunas de las redes más populares. Si su red se encuentra entre una de ellas, haga clic sobre el enlace correspondiente y <span class="application"><strong>ChatZilla</strong></span> se asociará con ella y automáticamente será añadida en el menú <span class="guilabel"><strong>Preferencias > Inicio</strong></span>.
 					</div></li><li><div class="para">
-						Para configurar las redes y canales elegidos de modo que pueda conectarse automáticamente con ellos, seleccione <span class="guilabel"><strong>ChatZilla >Preferences > Startup</strong></span> y descienda por la ventana de <span class="guilabel"><strong>Auto-connect URLs</strong></span>, seleccione la red y haga click sobre <span class="guilabel"><strong>Edit</strong></span>. Agregue ahora <code class="literal">#<em class="replaceable"><code>su-canal</code></em></code> al final, haga click sobre <span class="guilabel"><strong>Apply</strong></span>, y luego, sobre <span class="guilabel"><strong>Aceptar</strong></span>.
+						Para configurar las redes y canales elegidos de modo que pueda conectarse automáticamente con ellos, seleccione <span class="guilabel"><strong>ChatZilla >Preferences > Startup</strong></span> y descienda por la ventana de <span class="guilabel"><strong>Auto-connect URLs</strong></span>, seleccione la red y haga clic sobre <span class="guilabel"><strong>Edit</strong></span>. Agregue ahora <code class="literal">#<em class="replaceable"><code>su-canal</code></em></code> al final, haga clic sobre <span class="guilabel"><strong>Apply</strong></span>, y luego, sobre <span class="guilabel"><strong>Aceptar</strong></span>.
 					</div></li><li><div class="para">
-						Si su red no está listada, diríjase a la barra superior del menú y seleccione <span class="guilabel"><strong>Preferences > Startup</strong></span>, descienda por la ventana de <span class="guilabel"><strong>Auto-connect URLs</strong></span>, haga click sobre <span class="guilabel"><strong>Add</strong></span>, y escriba allí el nombre de la red deseada. Por ejemplo, <code class="literal">irc://<em class="replaceable"><code>su.red</code></em></code>, haga click en <span class="guilabel"><strong>Apply</strong></span>, y luego, en <span class="guilabel"><strong>Aceptar</strong></span>.
+						Si su red no está listada, diríjase a la barra superior del menú y seleccione <span class="guilabel"><strong>Preferences > Startup</strong></span>, descienda por la ventana de <span class="guilabel"><strong>Auto-connect URLs</strong></span>, haga clic sobre <span class="guilabel"><strong>Add</strong></span>, y escriba allí el nombre de la red deseada. Por ejemplo, <code class="literal">irc://<em class="replaceable"><code>su.red</code></em></code>, haga clic en <span class="guilabel"><strong>Apply</strong></span>, y luego, en <span class="guilabel"><strong>Aceptar</strong></span>.
 					</div></li><li><div class="para">
-						Si conoce el canal al que desea conectarse automáticamente, ingrese <code class="literal">irc://<em class="replaceable"><code>su.red</code></em>/#<em class="replaceable"><code>su-canal</code></em></code>. No se olvide de hacer click sobre los botones <span class="guilabel"><strong>Aplicar</strong></span> y <span class="guilabel"><strong>Ok</strong></span>.
+						Si conoce el canal al que desea conectarse automáticamente, ingrese <code class="literal">irc://<em class="replaceable"><code>su.red</code></em>/#<em class="replaceable"><code>su-canal</code></em></code>. No se olvide de hacer clic sobre los botones <span class="guilabel"><strong>Aplicar</strong></span> y <span class="guilabel"><strong>Ok</strong></span>.
 					</div></li><li><div class="para">
-						Por último, agregue algunos <em class="firstterm">apodos</em> seleccionando <span class="guilabel"><strong>Listas > Añadir</strong></span>, escribiendo allí el apodo y haciendo click sobre <span class="guilabel"><strong>Ok</strong></span>. Dos o tres apodos son recomendados en caso que alguien más esté utilzando su primera opción.
-					</div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Communications-ChatZilla.html"><strong>Anterior</strong>9.9. ChatZilla</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-ChatZilla-Using_ChatZilla.html"><strong>Siguiente</strong>9.9.3. Uso de ChatZilla</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+						Por último, agregue algunos <em class="firstterm">apodos</em> seleccionando <span class="guilabel"><strong>Listas > Añadir</strong></span>, escribiendo allí el apodo y haciendo clic sobre <span class="guilabel"><strong>Ok</strong></span>. Dos o tres apodos son recomendados en caso que alguien más esté utilizando su primera opción.
+					</div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Communications-ChatZilla.html"><strong>Anterior</strong>9.9. ChatZilla</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-ChatZilla-Using_ChatZilla.html"><strong>Siguiente</strong>9.9.3. Usando ChatZilla</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: sect-User_Guide-ChatZilla-Using_ChatZilla.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-ChatZilla-Using_ChatZilla.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-ChatZilla-Using_ChatZilla.html	9 Jun 2009 02:17:58 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-ChatZilla-Using_ChatZilla.html	19 Oct 2009 04:16:18 -0000	1.2
@@ -1,10 +1,10 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>9.9.3. Uso de ChatZilla</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Communications-ChatZilla.html" title="9.9. ChatZilla"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-ChatZilla-Configuring_ChatZilla.html" title="9.9.2. Configuración de ChatZilla"/><link rel="next" href="chap-User_Guide-Office_tools.html" title="Capítulo 10. Herramientas de Oficina"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><l
 i class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-ChatZilla-Configuring_ChatZilla.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="chap-User_Guide-Office_tools.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-ChatZilla-Using_ChatZilla">9.9.3. Uso de ChatZilla</h3></div></div></div><div class="orderedlist"><ol><li><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>9.9.3. Usando ChatZilla</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Communications-ChatZilla.html" title="9.9. ChatZilla"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-ChatZilla-Configuring_ChatZilla.html" title="9.9.2. Configurando ChatZilla"/><link rel="next" href="chap-User_Guide-Office_tools.html" title="Capítulo 10. Herramientas de Oficina"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li cl
 ass="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-ChatZilla-Configuring_ChatZilla.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="chap-User_Guide-Office_tools.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-ChatZilla-Using_ChatZilla">9.9.3. Usando ChatZilla</h3></div></div></div><div class="orderedlist"><ol><li><div class="para">
 						Abra <span class="application"><strong>Firefox</strong></span>.
 					</div></li><li><div class="para">
-						En la barra superior del menú, haga click sobre <span class="guilabel"><strong>Herramientas > ChatZilla</strong></span>, y automáticamente se conectará con sus redes y canales.
+						En la barra superior del menú, haga clic sobre <span class="guilabel"><strong>Herramientas > ChatZilla</strong></span>, y automáticamente se conectará con sus redes y canales.
 					</div></li></ol></div><div class="note"><h2>Nota</h2><div class="para">
-					No es necesario tener sus canales conectados cuando inicie <span class="application"><strong>ChatZilla</strong></span>. Una vez que se haya conectado a sus redes puede seleccionar <span class="guilabel"><strong>IRC > Unirse al canal</strong></span> e ingresar el nombre de su canal favorito, o parte de él en la casilla de <span class="guilabel"><strong>Búsqueda Rápida</strong></span>. Luego haga click sobre el botón<span class="guilabel"><strong>Entrar</strong></span> cuando su canal aparezca en la casilla. A no ser que configure a <span class="application"><strong>ChatZilla</strong></span> para que se conecte automáticamente, deberá realizar estos pasos cada vez que inicie el programa.
-				</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-ChatZilla-Configuring_ChatZilla.html"><strong>Anterior</strong>9.9.2. Configuración de ChatZilla</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="chap-User_Guide-Office_tools.html"><strong>Siguiente</strong>Capítulo 10. Herramientas de Oficina</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+					No es necesario tener sus canales conectados cuando inicie <span class="application"><strong>ChatZilla</strong></span>. Una vez que se haya conectado a sus redes puede seleccionar <span class="guilabel"><strong>IRC > Unirse al canal</strong></span> e ingresar el nombre de su canal favorito, o parte de él en la casilla de <span class="guilabel"><strong>Búsqueda Rápida</strong></span>. Luego haga clic sobre el botón<span class="guilabel"><strong>Entrar</strong></span> cuando su canal aparezca en la casilla. A no ser que configure a <span class="application"><strong>ChatZilla</strong></span> para que se conecte automáticamente, deberá realizar estos pasos cada vez que inicie el programa.
+				</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-ChatZilla-Configuring_ChatZilla.html"><strong>Anterior</strong>9.9.2. Configurando ChatZilla</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="chap-User_Guide-Office_tools.html"><strong>Siguiente</strong>Capítulo 10. Herramientas de Oficina</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: sect-User_Guide-Claws_Mail-Using_Claws_Mail.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Claws_Mail-Using_Claws_Mail.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Claws_Mail-Using_Claws_Mail.html	9 Jun 2009 02:17:58 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Claws_Mail-Using_Claws_Mail.html	19 Oct 2009 04:16:18 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>9.3.2. Uso de Claws Mail</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Communications-Claws_Mail.html" title="9.3. Claws Mail"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Communications-Claws_Mail.html" title="9.3. Claws Mail"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Communications-Kmail.html" title="9.4. KMail"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href=
 "sect-User_Guide-Communications-Claws_Mail.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Communications-Kmail.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Claws_Mail-Using_Claws_Mail">9.3.2. Uso de Claws Mail</h3></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>9.3.2. Uso de Claws Mail</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Communications-Claws_Mail.html" title="9.3. Claws Mail"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Communications-Claws_Mail.html" title="9.3. Claws Mail"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Communications-Kmail.html" title="9.4. KMail"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href
 ="sect-User_Guide-Communications-Claws_Mail.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Communications-Kmail.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Claws_Mail-Using_Claws_Mail">9.3.2. Uso de Claws Mail</h3></div></div></div><div class="para">
 				<span class="application"><strong>Claws Mail</strong></span> le permite crear, almacenar y enviar correos electrónicos presionando los botones correspondientes del menú. Obtener sus nuevos correos puede hacerse con el botón de la barra de herramientas denominado <span class="guilabel"><strong>Obtener mail</strong></span>, o desde el submenú desplegable <span class="guisubmenu"><strong>Recibir</strong></span> del menú <span class="guimenu"><strong>Message</strong></span>. 
 				<div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Obtener Correo</strong></span></span></dt><dd><div class="para">
 								Permite que <span class="application"><strong>Claws Mail</strong></span> reciba todos los correos electrónicos.


Index: sect-User_Guide-Communications-ChatZilla.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Communications-ChatZilla.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Communications-ChatZilla.html	9 Jun 2009 02:17:58 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Communications-ChatZilla.html	19 Oct 2009 04:16:18 -0000	1.2
@@ -1,15 +1,15 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>9.9. ChatZilla</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Communications.html" title="Capítulo 9. Comunicaciones"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Konversation-Using_Konversation.html" title="9.8.2. Uso de Konversation"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-ChatZilla-Configuring_ChatZilla.html" title="9.9.2. Configuración de ChatZilla"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav">
 <li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Konversation-Using_Konversation.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-ChatZilla-Configuring_ChatZilla.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Communications-ChatZilla">9.9. ChatZilla</h2></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>9.9. ChatZilla</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Communications.html" title="Capítulo 9. Comunicaciones"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Konversation-Using_Konversation.html" title="9.8.2. Usando Konversation"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-ChatZilla-Configuring_ChatZilla.html" title="9.9.2. Configurando ChatZilla"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li 
 class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Konversation-Using_Konversation.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-ChatZilla-Configuring_ChatZilla.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Communications-ChatZilla">9.9. ChatZilla</h2></div></div></div><div class="para">
 			<span class="application"><strong>ChatZilla</strong></span> es un programa de chateo en IRC de Mozilla. Es un cliente IRC sencillo de utilizar y sumamente extendible. Posee todas las características comunes a este tipo de programas, incluyendo una lista de redes standard, fácil manejo y búsqueda sobre los canales disponibles, logging, chateo en modo DCC y transferencia de archivos. Para más información acerca de <span class="application"><strong>ChatZilla</strong></span>, diríjase a <a href="http://chatzilla.hacksrus.com/faq/">http://chatzilla.hacksrus.com/faq/</a>.
-		</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-ChatZilla-Installing_ChatZilla">9.9.1. Instalación de ChatZilla</h3></div></div></div><div class="para">
+		</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-ChatZilla-Installing_ChatZilla">9.9.1. Instalando ChatZilla</h3></div></div></div><div class="para">
 				Puede instalar <span class="application"><strong>ChatZilla</strong></span> utilizando <span class="application"><strong>Firefox</strong></span>. 
 				<div class="orderedlist"><ol><li><div class="para">
 							Inicie <span class="application"><strong>Firefox</strong></span> y desde la barra superior de menú seleccione <span class="guilabel"><strong>Herramientas > Complementos > Obtener complementos</strong></span>.
 						</div></li><li><div class="para">
 							En la casilla ubicada a la izquierda del enlace <span class="guilabel"><strong>Examinar todos los complementos</strong></span>, escriba <code class="literal">ChatZilla</code> y presione <span class="keycap"><strong>Intro</strong></span>.
 						</div></li><li><div class="para">
-							Seleccione <span class="guilabel"><strong>Añadir a FireFox</strong></span> y luego <span class="guilabel"><strong>Instalar Ahora</strong></span>. Una vez descargada la extensión, aparecerá un mensaje para re iniciar <span class="application"><strong>Firefox</strong></span>.
+							Seleccione <span class="guilabel"><strong>Añadir a FireFox</strong></span> y luego <span class="guilabel"><strong>Instalar Ahora</strong></span>. Una vez descargada la extensión, aparecerá un mensaje para reiniciar <span class="application"><strong>Firefox</strong></span>.
 						</div></li></ol></div>
-			</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Konversation-Using_Konversation.html"><strong>Anterior</strong>9.8.2. Uso de Konversation</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-ChatZilla-Configuring_ChatZilla.html"><strong>Siguiente</strong>9.9.2. Configuración de ChatZilla</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+			</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Konversation-Using_Konversation.html"><strong>Anterior</strong>9.8.2. Usando Konversation</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-ChatZilla-Configuring_ChatZilla.html"><strong>Siguiente</strong>9.9.2. Configurando ChatZilla</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: sect-User_Guide-Communications-Claws_Mail.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Communications-Claws_Mail.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Communications-Claws_Mail.html	9 Jun 2009 02:17:58 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Communications-Claws_Mail.html	19 Oct 2009 04:16:18 -0000	1.2
@@ -1,23 +1,23 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>9.3. Claws Mail</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Communications.html" title="Capítulo 9. Comunicaciones"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Thunderbird-Using_Thunderbird.html" title="9.2.3. Uso de Thunderbird"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Claws_Mail-Using_Claws_Mail.html" title="9.3.2. Uso de Claws Mail"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previ
 ous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Thunderbird-Using_Thunderbird.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Claws_Mail-Using_Claws_Mail.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Communications-Claws_Mail">9.3. Claws Mail</h2></div></div></div><div class="para">
-			<span class="application"><strong>Claws Mail</strong></span> es un cliente de correos electrónicos y lector de noticias compilado para ser liviano y fácil de utilizar. A pesar que el acento de Claws Mail está puesto en la funcionalidad, existen numerosos complementos disponibles que pueden ser utilizados para agregarle diferentes recursos, y convertirlo en un programa con características similares a las de <span class="application"><strong>Evolution</strong></span> o <span class="application"><strong>Microsoft Office Outlook</strong></span>. Para instalar <span class="application"><strong>Claws Mail</strong></span>, vea <a class="xref" href="chap-User_Guide-Managing_software.html" title="Capítulo 17. Administración del software">Capítulo 17, <i>Administración del software</i></a>. Puede hacerlo o bien mediante <span class="application"><strong>PackageKit</strong></span>, o bien mediante la línea de comandos, utilizando <span class="application"><strong>Yum</stro
 ng></span>. Más información acerca de <span class="application"><strong>Claws Mail</strong></span> puede encontrarla en: <a href="http://www.claws-mail.org/">http://www.claws-mail.org/</a>.
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>9.3. Claws Mail</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Communications.html" title="Capítulo 9. Comunicaciones"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Thunderbird-Using_Thunderbird.html" title="9.2.3. Usando Thunderbird"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Claws_Mail-Using_Claws_Mail.html" title="9.3.2. Uso de Claws Mail"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="prev
 ious"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Thunderbird-Using_Thunderbird.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Claws_Mail-Using_Claws_Mail.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Communications-Claws_Mail">9.3. Claws Mail</h2></div></div></div><div class="para">
+			<span class="application"><strong>Claws Mail</strong></span> es un cliente de correo electrónico y lector de noticias compilado para ser liviano y fácil de utilizar. A pesar que el enfoque de Claws Mail está puesto en la funcionalidad, existen numerosos complementos disponibles que pueden ser utilizados para agregarle diferentes recursos, y convertirlo en un programa con características similares a las de <span class="application"><strong>Evolution</strong></span> o <span class="application"><strong>Microsoft Office Outlook</strong></span>. Para instalar <span class="application"><strong>Claws Mail</strong></span>, vea <a class="xref" href="chap-User_Guide-Managing_software.html" title="Capítulo 17. Administración del software">Capítulo 17, <i>Administración del software</i></a>. Puede hacerlo o bien mediante <span class="application"><strong>PackageKit</strong></span>, o bien mediante la línea de comandos, utilizando <span class="application"><strong>Yum</stron
 g></span>. Más información acerca de <span class="application"><strong>Claws Mail</strong></span> puede encontrarla en: <a href="http://www.claws-mail.org/">http://www.claws-mail.org/</a>.
 		</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Claws_Mail-Configuring_Claws_Mail">9.3.1. Configuración de Claws Mail</h3></div></div></div><div class="para">
 				Para configurar su cuenta de correo electrónico es necesaria la información de correo electrónico proporcionada por su servicio de Internet o proveedor de correo electrónico
 			</div><div class="orderedlist"><ol><li><div class="para">
 						Abra <span class="application"><strong>Claws Mail</strong></span>: 
 						<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
-									en GNOME, click en <span class="guilabel"><strong>Aplicaciones > Internet > Claws Mail</strong></span>.
+									en GNOME, clic en <span class="guilabel"><strong>Aplicaciones > Internet > Claws Mail</strong></span>.
 								</div></li><li><div class="para">
 									en KDE, haga clic sobre la entrada de <span class="application"><strong>Claws Mail</strong></span> en <span class="guilabel"><strong>Lanzador de Aplicaciones > Aplicaciones > Internet > Claws Mail</strong></span>.
 								</div></li></ul></div>
 					</div></li><li><div class="para">
 						La primera vez que inicie <span class="application"><strong>Claws Mail</strong></span>, se inicia el asistente de configuración inicial <span class="guilabel"><strong>Claws Mail Wizard</strong></span>, que lo guiará a lo largo de las diferentes etapas en el proceso de configurar su cuenta de correo.
 					</div></li><li><div class="para">
-						En la primer página se le pide que ingrese su nombre y su dirección de correo. Fíjese que muchas veces estos datos son "adivinados" en función de los datos de sus sistema operativo.
+						En la primera página se pide que ingrese su nombre y su dirección de correo. Fíjese que muchas veces estos datos son "adivinados" en función de los datos de su sistema operativo.
 					</div></li><li><div class="para">
-						En la siguiente página ingrese los datos para obtener su correo: 
+						En la página siguiente ingrese los datos para obtener su correo: 
 						<div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">POP3</span></dt><dd><div class="para">
 										Ingrese la <span class="guilabel"><strong>dirección del servidor</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>nombre de usuario</strong></span> y <span class="guilabel"><strong>contraseña</strong></span>. Si no ingresa su <span class="guilabel"><strong>contraseña</strong></span> en este momento, le será solicitada más adelante cada vez que sea necesitada.
 									</div></dd><dt><span class="term">IMAP</span></dt><dd><div class="para">
@@ -28,9 +28,9 @@
 					</div></li><li><div class="para">
 						En la página siguiente ingrese la dirección de su servidor (Saliente) <span class="guilabel"><strong>SMTP</strong></span>. No debería necesitar autenticación para enviar correos.
 					</div></li><li><div class="para">
-						Si elige o bien <span class="guilabel"><strong>POP3</strong></span> o bien <span class="guilabel"><strong>Archivo mbox Local</strong></span>, la página siguiente le mostrará el lugar establecido por defecto en donde se guardarán sus correos.
+						Si elige <span class="guilabel"><strong>POP3</strong></span> o bien <span class="guilabel"><strong>Archivo mbox Local</strong></span>, la página siguiente le mostrará el lugar establecido por defecto en donde se guardarán sus correos.
 					</div></li><li><div class="para">
 						Tal vez llegue a una página de <span class="guilabel"><strong>Seguridad</strong></span>, en donde podrá elegir encriptado SSL para enviar y recibir sus correos. Si no está seguro acerca de esto, es preferible dejar la casilla destildada.
 					</div></li><li><div class="para">
-						Haga click sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Guardar</strong></span> para finalizar la configuración.
-					</div></li></ol></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Thunderbird-Using_Thunderbird.html"><strong>Anterior</strong>9.2.3. Uso de Thunderbird</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Claws_Mail-Using_Claws_Mail.html"><strong>Siguiente</strong>9.3.2. Uso de Claws Mail</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+						Haga clic sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Guardar</strong></span> para finalizar la configuración.
+					</div></li></ol></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Thunderbird-Using_Thunderbird.html"><strong>Anterior</strong>9.2.3. Usando Thunderbird</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Claws_Mail-Using_Claws_Mail.html"><strong>Siguiente</strong>9.3.2. Uso de Claws Mail</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: sect-User_Guide-Communications-Kmail.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Communications-Kmail.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Communications-Kmail.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Communications-Kmail.html	19 Oct 2009 04:16:18 -0000	1.2
@@ -1,16 +1,16 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>9.4. KMail</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Communications.html" title="Capítulo 9. Comunicaciones"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Claws_Mail-Using_Claws_Mail.html" title="9.3.2. Uso de Claws Mail"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Kmail-Using_Kmail.html" title="9.4.2. Uso de Kmail"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" h
 ref="sect-User_Guide-Claws_Mail-Using_Claws_Mail.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Kmail-Using_Kmail.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Communications-Kmail">9.4. KMail</h2></div></div></div><div class="para">
-			<span class="application"><strong>Kmail</strong></span> es el cliente de correo electrónico standard utilizado con el escritorio KDE. Se instala por defecto con el CD Vivo KDE de Fedora, y también está incluido en el DVD. Para iniciar <span class="application"><strong>Kmail</strong></span> en KDE, haga click sobre la entrada de <span class="application"><strong>Kmail</strong></span> en el menú <span class="guilabel"><strong>Lanzador de Aplicaciones > Applications > Internet > Cliente de Correo</strong></span>, o en GNOME, haga click sobre <span class="guilabel"><strong>Applications > Internet > Kmail</strong></span>.
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>9.4. KMail</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Communications.html" title="Capítulo 9. Comunicaciones"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Claws_Mail-Using_Claws_Mail.html" title="9.3.2. Uso de Claws Mail"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Kmail-Using_Kmail.html" title="9.4.2. Usando Kmail"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" 
 href="sect-User_Guide-Claws_Mail-Using_Claws_Mail.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Kmail-Using_Kmail.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Communications-Kmail">9.4. KMail</h2></div></div></div><div class="para">
+			<span class="application"><strong>Kmail</strong></span> es el cliente de correo electrónico estándar utilizado con el escritorio KDE. Se instala por defecto con el CD Vivo KDE de Fedora, y también está incluido en el DVD. Para iniciar <span class="application"><strong>Kmail</strong></span> en KDE, haga clic sobre la entrada de <span class="application"><strong>Kmail</strong></span> en el menú <span class="guilabel"><strong>Lanzador de Aplicaciones > Applications > Internet > Cliente de Correo</strong></span>, o en GNOME, haga clic sobre <span class="guilabel"><strong>Applications > Internet > Kmail</strong></span>.
 		</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Kmail-Configuring_Kmail">9.4.1. Configuración de Kmail</h3></div></div></div><div class="para">
-				Al ejecutar el programa por primera vez se muestra la pantalla principal de <span class="application"><strong>Kmail</strong></span> con enlaces hacia lugares de ayuda. Para añadir una nueva cuenta en el futuro, o para modificar una cuenta existente, haga click en <span class="guilabel"><strong>Preferencias > Configurar Kmail</strong></span>. En el cuadro de diálogo que aparece, seleccione <span class="guilabel"><strong>Cuentas</strong></span> y luego presione el botón <span class="guilabel"><strong>Añadir</strong></span> para iniciar el nuevamente Asistente de configuración de <span class="application"><strong>Kmail</strong></span>.
+				Al ejecutar el programa por primera vez se muestra la pantalla principal de <span class="application"><strong>Kmail</strong></span> con enlaces hacia lugares de ayuda. Para añadir una nueva cuenta en el futuro, o para modificar una cuenta existente, haga clic en <span class="guilabel"><strong>Preferencias > Configurar Kmail</strong></span>. En el cuadro de diálogo que aparece, seleccione <span class="guilabel"><strong>Cuentas</strong></span> y luego presione el botón <span class="guilabel"><strong>Añadir</strong></span> para iniciar el nuevamente Asistente de configuración de <span class="application"><strong>Kmail</strong></span>.
 			</div><div class="para">
 				Para configurar su cuenta, usted necesita información provista de su servicio de Internet o proveedor de correo electrónico.
 			</div><div class="orderedlist"><ol><li><div class="para">
-						Haga click sobre <span class="guilabel"><strong>Preferencias > Configurar Kmail</strong></span>
+						Haga clic sobre <span class="guilabel"><strong>Preferencias > Configurar Kmail</strong></span>
 					</div></li><li><div class="para">
-						Haga click sobre <span class="guilabel"><strong>Cuentas > Añadir</strong></span>. Un diálogo le preguntará acerca del tipo de cuenta que desea configurar.
+						Haga clic sobre <span class="guilabel"><strong>Cuentas > Añadir</strong></span>. Un cuadro de diálogo le preguntará acerca del tipo de cuenta que desea configurar.
 					</div></li><li><div class="para">
 						Cuando seleccione el tipo de cuenta apropiado, un diálogo le mostrará las diferentes configuraciones posibles para su cuenta. Añada en <span class="guilabel"><strong>Nombre de la Cuenta</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Login</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Contraseña</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Host</strong></span>, toda la información de su configuración personal de correo electrónico. Las demás configuraciones establecidas por defecto pueden quedar sin modificarse.
-					</div></li></ol></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Claws_Mail-Using_Claws_Mail.html"><strong>Anterior</strong>9.3.2. Uso de Claws Mail</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Kmail-Using_Kmail.html"><strong>Siguiente</strong>9.4.2. Uso de Kmail</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+					</div></li></ol></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Claws_Mail-Using_Claws_Mail.html"><strong>Anterior</strong>9.3.2. Uso de Claws Mail</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Kmail-Using_Kmail.html"><strong>Siguiente</strong>9.4.2. Usando Kmail</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: sect-User_Guide-Communications-Konversation.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Communications-Konversation.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Communications-Konversation.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Communications-Konversation.html	19 Oct 2009 04:16:18 -0000	1.2
@@ -1,29 +1,29 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>9.8. Konversation</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Communications.html" title="Capítulo 9. Comunicaciones"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-XChat-Using_XChat.html" title="9.7.2. Uso de XChat"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Konversation-Using_Konversation.html" title="9.8.2. Uso de Konversation"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a ac
 cesskey="p" href="sect-User_Guide-XChat-Using_XChat.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Konversation-Using_Konversation.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Communications-Konversation">9.8. Konversation</h2></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>9.8. Konversation</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Communications.html" title="Capítulo 9. Comunicaciones"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-XChat-Using_XChat.html" title="9.7.2. Usando XChat"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Konversation-Using_Konversation.html" title="9.8.2. Usando Konversation"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a a
 ccesskey="p" href="sect-User_Guide-XChat-Using_XChat.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Konversation-Using_Konversation.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Communications-Konversation">9.8. Konversation</h2></div></div></div><div class="para">
 			<span class="application"><strong>Konversation</strong></span> se encuentra en el escritorio KDE. Puede encontrar más detalles acerca de este programa en <a href="http://konversation.kde.org/">http://konversation.kde.org/</a>.
-		</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Konversation-Configuring_Konversation">9.8.1. Configuración de Konversation</h3></div></div></div><div class="para">
+		</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Konversation-Configuring_Konversation">9.8.1. Configurando Konversation</h3></div></div></div><div class="para">
 				Para configurar <span class="application"><strong>Konversation</strong></span> seleccione: 
 				<div class="orderedlist"><ol><li><div class="para">
 							<span class="guilabel"><strong>Lanzador de Aplicaciones > Aplicaciones > Internet > Cliente IRC</strong></span>.
 						</div></li><li><div class="para">
-							Aparece la ventana de <span class="guilabel"><strong>Lista de Servidores</strong></span> en la cual se muestra listada una red establecida por defecto. Seleccione <span class="guilabel"><strong>Nueva</strong></span> o haga click sobre la establecida por defecto y luego seleccione <span class="guilabel"><strong>Editar</strong></span>. 
+							Aparece la ventana de <span class="guilabel"><strong>Lista de Servidores</strong></span> en la cual se muestra listada una red establecida por defecto. Seleccione <span class="guilabel"><strong>Nueva</strong></span> o haga clic sobre la establecida por defecto y luego seleccione <span class="guilabel"><strong>Editar</strong></span>. 
 							<div class="orderedlist"><ol><li><div class="para">
 										Escriba el nombre de la red elegida en el campo <span class="guilabel"><strong>Nombre de Red:</strong></span>.
 									</div></li><li><div class="para">
-										En <span class="guilabel"><strong>Identidad</strong></span> haga click sobre <span class="guilabel"><strong>Editar</strong></span> y agregue sus <span class="guilabel"><strong>nombres de usuario</strong></span>.
+										En <span class="guilabel"><strong>Identidad</strong></span> haga clic sobre <span class="guilabel"><strong>Editar</strong></span> y agregue sus <span class="guilabel"><strong>nombres de usuario</strong></span>.
 									</div></li><li><div class="para">
-										Tilde la casilla <span class="guilabel"><strong>Conectar la Aplicación al Inicio</strong></span> para asociarla automáticamente cada vez que inicie <span class="application"><strong>Konversation</strong></span>
+										Marque la casilla <span class="guilabel"><strong>Conectar la Aplicación al Inicio</strong></span> para asociarla automáticamente cada vez que inicie <span class="application"><strong>Konversation</strong></span>
 									</div></li></ol></div>
 						</div></li><li><div class="para">
 							En la ventana de <span class="guilabel"><strong>Unirse Automáticamente a los canales</strong></span>: 
 							<div class="orderedlist"><ol><li><div class="para">
-										Haga click sobre la lista de canales establecida por defecto, y luego en <span class="guilabel"><strong>Editar</strong></span>, o simplemente presione el botón <span class="guilabel"><strong>Agregar</strong></span> para añadir su elección.
+										Haga clic sobre la lista de canales establecida por defecto, y luego en <span class="guilabel"><strong>Editar</strong></span>, o simplemente presione el botón <span class="guilabel"><strong>Agregar</strong></span> para añadir su elección.
 									</div></li><li><div class="para">
-										Indique los canales de su preferencia, sus contraseñas en el caso que sea necesario, y luego haga click sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Ok</strong></span>,
+										Indique los canales de su preferencia, sus contraseñas en el caso que sea necesario, y luego haga clic sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Ok</strong></span>,
 									</div></li></ol></div>
 						</div></li><li><div class="para">
-							Será llevado nuevamente a la ventana de <span class="guilabel"><strong>Editar Red</strong></span>. Seleccione el botón <span class="guilabel"><strong>Aceptar</strong></span>. Ahora haga click sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Conectar</strong></span> ubicado sobre el borde inferior derecho de la ventana de <span class="guilabel"><strong>Lista de Servidores</strong></span>, para poder asociarse a la red y sus canales.
+							Será llevado nuevamente a la ventana de <span class="guilabel"><strong>Editar Red</strong></span>. Seleccione el botón <span class="guilabel"><strong>Aceptar</strong></span>. Ahora haga clic sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Conectar</strong></span> ubicado sobre el borde inferior derecho de la ventana de <span class="guilabel"><strong>Lista de Servidores</strong></span>, para poder asociarse a la red y sus canales.
 						</div></li></ol></div>
-			</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-XChat-Using_XChat.html"><strong>Anterior</strong>9.7.2. Uso de XChat</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Konversation-Using_Konversation.html"><strong>Siguiente</strong>9.8.2. Uso de Konversation</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+			</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-XChat-Using_XChat.html"><strong>Anterior</strong>9.7.2. Usando XChat</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Konversation-Using_Konversation.html"><strong>Siguiente</strong>9.8.2. Usando Konversation</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: sect-User_Guide-Communications-Kopete.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Communications-Kopete.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Communications-Kopete.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Communications-Kopete.html	19 Oct 2009 04:16:18 -0000	1.2
@@ -1,9 +1,9 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>9.6. Kopete</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Communications.html" title="Capítulo 9. Comunicaciones"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Pidgin-Using_Pidgin.html" title="9.5.2. Uso de Pidgin"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Communications-XChat.html" title="9.7. XChat"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Gu
 ide-Pidgin-Using_Pidgin.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Communications-XChat.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Communications-Kopete">9.6. Kopete</h2></div></div></div><div class="para">
-			<span class="application"><strong>Kopete</strong></span> es el Mensajero Instantáneo instalado en KDE por defecto. Para iniciar el programa en KDE, haga click en la entrada de <span class="application"><strong>Kopete</strong></span> del menú <span class="guilabel"><strong>Lanzador de Aplicaciones > Aplicaciones > Internet > Mensajería Instantánea</strong></span>. En GNOME, haga click en <span class="application"><strong>Kopete</strong></span>, bajo el menú <span class="guilabel"><strong>Aplicaciones > Internet > Kopete</strong></span>. Para mayor documentación acerca de <span class="application"><strong>Kopete</strong></span>, dirijase a: <a href="http://kopete.kde.org/">http://kopete.kde.org/</a>
-		</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Kopete-Configuring_Kopete">9.6.1. Configuración de Kopete</h3></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>9.6. Kopete</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Communications.html" title="Capítulo 9. Comunicaciones"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Pidgin-Using_Pidgin.html" title="9.5.2. Usando Pidgin"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Communications-XChat.html" title="9.7. XChat"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_G
 uide-Pidgin-Using_Pidgin.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Communications-XChat.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Communications-Kopete">9.6. Kopete</h2></div></div></div><div class="para">
+			<span class="application"><strong>Kopete</strong></span> es el Mensajero Instantáneo instalado en KDE por defecto. Para iniciar el programa en KDE, haga clic en la entrada de <span class="application"><strong>Kopete</strong></span> del menú <span class="guilabel"><strong>Lanzador de Aplicaciones > Aplicaciones > Internet > Mensajería Instantánea</strong></span>. En GNOME, haga clic en <span class="application"><strong>Kopete</strong></span>, bajo el menú <span class="guilabel"><strong>Aplicaciones > Internet > Kopete</strong></span>. Para mayor documentación acerca de <span class="application"><strong>Kopete</strong></span>, dirijase a: <a href="http://kopete.kde.org/">http://kopete.kde.org/</a>
+		</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Kopete-Configuring_Kopete">9.6.1. Configurando Kopete</h3></div></div></div><div class="para">
 				Al iniciar <span class="application"><strong>Kopete</strong></span> por primera vez, se le presentará el cuadro de diálogo para crear cuentas. Para configurar una nueva cuenta: 
 				<div class="orderedlist"><ol><li><div class="para">
 							Seleccione un servicio de mensajería desde la lista.
@@ -12,10 +12,10 @@
 						</div></li><li><div class="para">
 							Asegúrese de completar los detalles de todas las pestañas.
 						</div></li><li><div class="para">
-							Una vez que la cuenta ha sido creada, haga click en <span class="guilabel"><strong>Siguiente</strong></span>, elija la opción de conectarse con el servicio, y por último, haga click en <span class="guilabel"><strong>Finalizar</strong></span>.
+							Una vez que la cuenta ha sido creada, haga clic en <span class="guilabel"><strong>Siguiente</strong></span>, elija la opción de conectarse con el servicio, y por último, haga clic en <span class="guilabel"><strong>Finalizar</strong></span>.
 						</div></li></ol></div>
 			</div><div class="para">
-				En el futuro pueden añadirse nuevas cuentas seleccionando, desde la ventana principal de <span class="application"><strong>Kopete</strong></span>, la entrada <span class="guilabel"><strong>Preferencias > Configurar</strong></span>, y luego, haciendo click en el botón de <span class="guilabel"><strong>Cuentas</strong></span>.
+				En el futuro pueden añadirse nuevas cuentas seleccionando, desde la ventana principal de <span class="application"><strong>Kopete</strong></span>, la entrada <span class="guilabel"><strong>Preferencias > Configurar</strong></span>, y luego, haciendo clic en el botón de <span class="guilabel"><strong>Cuentas</strong></span>.
 			</div><div class="para">
 				<span class="application"><strong>Kopete</strong></span> está provisto de un amplio rango de servicios de mensajería, como por ejemplo: 
 				<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
@@ -29,7 +29,7 @@
 						</div></li><li><div class="para">
 							Jabber
 						</div></li><li><div class="para">
-							Configuración de la conexión «Meanwhile»
+							Meanwhile
 						</div></li><li><div class="para">
 							MSN Messenger
 						</div></li><li><div class="para">
@@ -41,4 +41,4 @@
 						</div></li></ul></div>
 			</div><div class="para">
 				Puede agregar cuentas para esos servicios de <span class="application"><strong>Kopete</strong></span> utilizando los pasos descriptos arriba.
-			</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Pidgin-Using_Pidgin.html"><strong>Anterior</strong>9.5.2. Uso de Pidgin</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Communications-XChat.html"><strong>Siguiente</strong>9.7. XChat</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+			</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Pidgin-Using_Pidgin.html"><strong>Anterior</strong>9.5.2. Usando Pidgin</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Communications-XChat.html"><strong>Siguiente</strong>9.7. XChat</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: sect-User_Guide-Communications-Pidgin.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Communications-Pidgin.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Communications-Pidgin.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Communications-Pidgin.html	19 Oct 2009 04:16:18 -0000	1.2
@@ -1,21 +1,21 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>9.5. Pidgin</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Communications.html" title="Capítulo 9. Comunicaciones"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Kmail-Using_Kmail.html" title="9.4.2. Uso de Kmail"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Pidgin-Using_Pidgin.html" title="9.5.2. Uso de Pidgin"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-U
 ser_Guide-Kmail-Using_Kmail.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Pidgin-Using_Pidgin.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Communications-Pidgin">9.5. Pidgin</h2></div></div></div><div class="para">
-			<span class="application"><strong>Pidgin</strong></span> es un cliente de <em class="firstterm">mensajería instantánea</em> (Instant Messaging, IM), que puede acceder a diferentes redes de mensajería instantánea y de chateo, como ser por ejemplo Gmail, MSN, AOL, Yahoo!, Jaber o más. Para mayor información, por favor vea: <a href="http://www.pidgin.im">http://www.pidgin.im</a>
-		</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Pidgin-Configuring_Pidgin">9.5.1. Configuración de Pidgin</h3></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>9.5. Pidgin</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Communications.html" title="Capítulo 9. Comunicaciones"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Kmail-Using_Kmail.html" title="9.4.2. Usando Kmail"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Pidgin-Using_Pidgin.html" title="9.5.2. Usando Pidgin"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-
 User_Guide-Kmail-Using_Kmail.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Pidgin-Using_Pidgin.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Communications-Pidgin">9.5. Pidgin</h2></div></div></div><div class="para">
+			<span class="application"><strong>Pidgin</strong></span> es un cliente de <em class="firstterm">mensajería instantánea</em> (Instant Messaging, IM), que puede acceder a diferentes redes de mensajería instantánea y chat, como por ejemplo Gmail, MSN, AOL, Yahoo!, Jaber o más. Para mayor información, por favor vea: <a href="http://www.pidgin.im">http://www.pidgin.im</a>
+		</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Pidgin-Configuring_Pidgin">9.5.1. Configurando Pidgin</h3></div></div></div><div class="para">
 				Para iniciar y configurar <span class="application"><strong>Pidgin</strong></span> en GNOME, seleccione <span class="guilabel"><strong>Aplicaciones > Internet > Cliente de mensajería de internet Pidgin</strong></span> desde el menú del panel superior. En un escritorio KDE, seleccione la entrada de <span class="application"><strong>Pidgin</strong></span> en el menú <span class="guilabel"><strong>Lanzador de Aplicaciones > Apllicaciones > Internet > Instant Messenger</strong></span>.
 			</div><div class="para">
 				Al iniciarse <span class="application"><strong>Pidgin</strong></span> por primera vez, se abre el cuadro de diálogo de <span class="guilabel"><strong>Cuentas</strong></span>. Para configurar una nueva cuenta, siga los siguientes pasos: 
 				<div class="orderedlist"><ol><li><div class="para">
-							Haga click sobre el botón de <span class="guilabel"><strong>Añadir</strong></span>, para iniciar el cuadro de diálogo de <span class="guilabel"><strong>Añadir Cuenta</strong></span>.
+							Haga clic sobre el botón de <span class="guilabel"><strong>Añadir</strong></span>, para iniciar el cuadro de diálogo de <span class="guilabel"><strong>Añadir Cuenta</strong></span>.
 						</div></li><li><div class="para">
-							En la ventana de <span class="guilabel"><strong>Añadir Cuenta</strong></span>, bajo <span class="guilabel"><strong>Opciones de Conexión</strong></span>, haga click sobre el costado derecho del menú desplegable de Protocolo, para ver los protocolos disponibles, y seleccione entre ellos el apropiado a la red perteneciente de la cuenta que esté creando.
+							En la ventana de <span class="guilabel"><strong>Añadir Cuenta</strong></span>, bajo <span class="guilabel"><strong>Opciones de Conexión</strong></span>, haga clic sobre el costado derecho del menú desplegable de Protocolo, para ver los protocolos disponibles, y seleccione entre ellos el apropiado a la red perteneciente de la cuenta que esté creando.
 						</div></li><li><div class="para">
-							Ingrese los detalles de la cuenta seleccionada, incluyendo <span class="guilabel"><strong>Nombre de Usuario</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Contraseña</strong></span>, y <span class="guilabel"><strong>Apodo</strong></span>. Seleccione <span class="guilabel"><strong>Recordar Contraseña</strong></span> si lo desea, y haga click en el botón <span class="guilabel"><strong>Guardar</strong></span> para añadir la cuenta a la lista de cuentas disponibles.
+							Ingrese los detalles de la cuenta seleccionada, incluyendo <span class="guilabel"><strong>Nombre de Usuario</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Contraseña</strong></span>, y <span class="guilabel"><strong>Apodo</strong></span>. Seleccione <span class="guilabel"><strong>Recordar Contraseña</strong></span> si lo desea, y haga clic en el botón <span class="guilabel"><strong>Guardar</strong></span> para añadir la cuenta a la lista de cuentas disponibles.
 						</div></li><li><div class="para">
 							Una vez que la cuenta ha sido añadida, va a poder observarse dentro de la ventana de <span class="guilabel"><strong>Cuentas</strong></span>.
 						</div></li><li><div class="para">
 							En el futuro pueden añadirse nuevas cuentas seleccionando desde la ventana principal de <span class="application"><strong>Pidgin</strong></span>, la entrada <span class="guilabel"><strong>Cuentas > Añadir/Modificar</strong></span>.
 						</div></li></ol></div>
-			</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Kmail-Using_Kmail.html"><strong>Anterior</strong>9.4.2. Uso de Kmail</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Pidgin-Using_Pidgin.html"><strong>Siguiente</strong>9.5.2. Uso de Pidgin</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+			</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Kmail-Using_Kmail.html"><strong>Anterior</strong>9.4.2. Usando Kmail</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Pidgin-Using_Pidgin.html"><strong>Siguiente</strong>9.5.2. Usando Pidgin</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: sect-User_Guide-Communications-Thunderbird.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Communications-Thunderbird.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Communications-Thunderbird.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Communications-Thunderbird.html	19 Oct 2009 04:16:18 -0000	1.2
@@ -1,25 +1,25 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>9.2. Thunderbird</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Communications.html" title="Capítulo 9. Comunicaciones"/><link rel="prev" href="chap-User_Guide-Communications.html" title="Capítulo 9. Comunicaciones"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Thunderbird-Moving_your_Thunderbird_profile_data_from_Windows_to_Fedora.html" title="9.2.2. Trasladando los datos de Thunderbird desde Windows a Fedora"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.
 png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="chap-User_Guide-Communications.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Thunderbird-Moving_your_Thunderbird_profile_data_from_Windows_to_Fedora.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Communications-Thunderbird">9.2. Thunderbird</h2></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>9.2. Thunderbird</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Communications.html" title="Capítulo 9. Comunicaciones"/><link rel="prev" href="chap-User_Guide-Communications.html" title="Capítulo 9. Comunicaciones"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Thunderbird-Moving_your_Thunderbird_profile_data_from_Windows_to_Fedora.html" title="9.2.2. Moviendo los datos de Thunderbird desde Windows a Fedora"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.pn
 g" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="chap-User_Guide-Communications.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Thunderbird-Moving_your_Thunderbird_profile_data_from_Windows_to_Fedora.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Communications-Thunderbird">9.2. Thunderbird</h2></div></div></div><div class="para">
 			<span class="application"><strong>Thunderbird</strong></span> es el programa de correo electrónico de Mozilla. Para instalarlo, vea <a class="xref" href="chap-User_Guide-Managing_software.html" title="Capítulo 17. Administración del software">Capítulo 17, <i>Administración del software</i></a>. Puede hacerlo ya sea mediante <span class="application"><strong>PackageKit</strong></span>,o mediante la línea de comandos utilizando <span class="application"><strong>Yum</strong></span>. Hay más información disponible acerca de <span class="application"><strong>Thunderbird</strong></span> en: <a href="http://www.mozilla.org/support/thunderbird/">http://www.mozilla.org/support/thunderbird/</a>. Puede encontrar complementos para Thunderbird en: <a href="http://www.linux.com/feature/51026/">http://www.linux.com/feature/51026/</a> y en <a href="https://nic-nac-project.org/~kaosmos/index-en.html/">https://nic-nac-project.org/~kaosmos/index-en.html/</a>.
 		</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Thunderbird-Configuring_Thunderbird">9.2.1. Configuración de Thunderbird</h3></div></div></div><div class="para">
 				Para configurar su cuenta de correo electrónico, va a necesitar información provista por su ISP o por su proveedor de servicio de correo electrónico.
 			</div><div class="orderedlist"><ol><li><div class="para">
 						Abra <span class="application"><strong>Thunderbird</strong></span>: 
 						<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
-									en GNOME, en la barra superior de menúes, haga click sobre <span class="guilabel"><strong>Aplicaciones > Internet > Thunderbird Email</strong></span>
+									en GNOME, en la barra superior de menúes, haga clic sobre <span class="guilabel"><strong>Aplicaciones > Internet > Thunderbird Email</strong></span>
 								</div></li><li><div class="para">
-									en KDE, haga click sobre la opción <span class="guilabel"><strong>Lanzador de Aplicaciones > Aplicaciones > Internet > Email</strong></span>.
+									en KDE, haga clic sobre la opción <span class="guilabel"><strong>Lanzador de Aplicaciones > Aplicaciones > Internet > Email</strong></span>.
 								</div></li></ul></div>
 					</div></li><li><div class="para">
 						Al ejecutar <span class="application"><strong>Thunderbird</strong></span> por primera vez, se inicia el <span class="guilabel"><strong>Asistente de Configuración Inicial</strong></span> de manera tal de orientarlo para poder configurar su cuenta. Si el <span class="guilabel"><strong>Account Wizard</strong></span> no se inicia, seleccione desde la ventana principal <span class="guilabel"><strong>Archivo > Nuevo > Cuenta</strong></span>.
 					</div></li><li><div class="para">
 						Seleccione <span class="guilabel"><strong>Cuenta de Correo Electrónico</strong></span> y presione <span class="guilabel"><strong>Siguiente</strong></span>.
 					</div></li><li><div class="para">
-						Complete su nombre, su dirección de correo electrónico, y haga click sobre <span class="guilabel"><strong>Siguiente</strong></span>.
+						Complete su nombre, su dirección de correo electrónico, y haga clic sobre <span class="guilabel"><strong>Siguiente</strong></span>.
 					</div></li><li><div class="para">
-						Ahora elija <span class="guilabel"><strong>POP</strong></span> o <span class="guilabel"><strong>IMAP</strong></span>, y escriba los nombres de los servidores <span class="guilabel"><strong>Entrante</strong></span> y <span class="guilabel"><strong>Saliente</strong></span>, y seleccione <span class="guilabel"><strong>Siguiente</strong></span>. Esta información deberá ser obtenida desde su proveedor de correo electrónico.
+						Ahora elija <span class="guilabel"><strong>POP</strong></span> o <span class="guilabel"><strong>IMAP</strong></span>, y escriba los nombres de los servidores <span class="guilabel"><strong>Entrante</strong></span> y <span class="guilabel"><strong>Saliente</strong></span> y seleccione <span class="guilabel"><strong>Siguiente</strong></span>. Esta información deberá ser obtenida desde su proveedor de correo electrónico.
 					</div></li><li><div class="para">
 						En la ventana siguiente, complete el <span class="guilabel"><strong>nombre de usuario</strong></span> para su proveedor de correo electrónico. Generalmente el nombre de usuario, tanto <span class="guilabel"><strong>Entrante</strong></span> como <span class="guilabel"><strong>Saliente</strong></span> es el mismo. Presione <span class="guilabel"><strong>Siguiente</strong></span>.
 					</div></li><li><div class="para">
@@ -27,5 +27,5 @@
 					</div></li><li><div class="para">
 						Verifique la información resumida en esta ventana. Si algo necesita ser modificado, presione el botón <span class="guilabel"><strong>Atrás</strong></span>; de lo contrario, presione <span class="guilabel"><strong>Finalizar</strong></span>. En seguida <span class="application"><strong>Thunderbird</strong></span> se conecta al servidor y empieza a descargar los mensajes que en él encuentre.
 					</div></li><li><div class="para">
-						Si la descarga falla, su cuenta de correo podría llegar a necesitar conexiones seguras. En ese caso, seleccione <span class="guilabel"><strong>Editar > Configuración de las Cuentas > Configuración del Servidor</strong></span> y elija su configuración de seguridad. Generalmente se define en SSL, pero esta información debe ser obtenida desde su proveedor de correo electrónico.
-					</div></li></ol></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="chap-User_Guide-Communications.html"><strong>Anterior</strong>Capítulo 9. Comunicaciones</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Thunderbird-Moving_your_Thunderbird_profile_data_from_Windows_to_Fedora.html"><strong>Siguiente</strong>9.2.2. Trasladando los datos de Thunderbird desde...</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+						Si la descarga falla, su cuenta de correo podría llegar a necesitar conexiones seguras. En ese caso, seleccione <span class="guilabel"><strong>Editar > Configuración de las Cuentas > Configuración del Servidor</strong></span> y elija su configuración de seguridad. Generalmente se define en SSL, pero esta información debe ser obtenida de su proveedor de correo electrónico.
+					</div></li></ol></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="chap-User_Guide-Communications.html"><strong>Anterior</strong>Capítulo 9. Comunicaciones</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Thunderbird-Moving_your_Thunderbird_profile_data_from_Windows_to_Fedora.html"><strong>Siguiente</strong>9.2.2. Moviendo los datos de Thunderbird desde Wi...</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: sect-User_Guide-Communications-XChat.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Communications-XChat.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Communications-XChat.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Communications-XChat.html	19 Oct 2009 04:16:18 -0000	1.2
@@ -1,18 +1,18 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>9.7. XChat</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Communications.html" title="Capítulo 9. Comunicaciones"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Communications-Kopete.html" title="9.6. Kopete"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-XChat-Using_XChat.html" title="9.7.2. Uso de XChat"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guid
 e-Communications-Kopete.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-XChat-Using_XChat.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Communications-XChat">9.7. XChat</h2></div></div></div><div class="para">
-			<span class="application"><strong>XChat</strong></span> es un programa de chateo en IRC. Le permite unirse a múltiples canales de IRC (salas de chateo) al mismo tiempo, conversar en forma pública o privada, y es capaz de transferir archivos. Hay más información disponible en: <a href="http://xchat.org/">http://xchat.org/</a>.
-		</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-XChat-Configuring_XChat">9.7.1. Configuración de XChat</h3></div></div></div><div class="orderedlist"><ol><li><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>9.7. XChat</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Communications.html" title="Capítulo 9. Comunicaciones"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Communications-Kopete.html" title="9.6. Kopete"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-XChat-Using_XChat.html" title="9.7.2. Usando XChat"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Gui
 de-Communications-Kopete.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-XChat-Using_XChat.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Communications-XChat">9.7. XChat</h2></div></div></div><div class="para">
+			<span class="application"><strong>XChat</strong></span> es un programa de conversación en IRC. Le permite unirse a múltiples canales de IRC (salas de chateo) al mismo tiempo, conversar en forma pública o privada, y es capaz de transferir archivos. Hay más información disponible en: <a href="http://xchat.org/">http://xchat.org/</a>.
+		</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-XChat-Configuring_XChat">9.7.1. Configurando XChat</h3></div></div></div><div class="orderedlist"><ol><li><div class="para">
 						Cuando se abre <span class="application"><strong>XChat</strong></span>, aparece la ventana de <span class="guilabel"><strong>XChat: Lista de Redes</strong></span>. Complete sus preferencias para <span class="guilabel"><strong>Apodo</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>nombre de usuario</strong></span> y <span class="guilabel"><strong>nombre real</strong></span>. El <span class="guilabel"><strong>nombre de usuario</strong></span> que elija puede ser cualquier cosa.
 					</div></li><li><div class="para">
-						Ahora elija una red a la que unirse desde la ventana de <span class="guilabel"><strong>Redes</strong></span>. Elija la que quiera haciendo click sobre ella.
+						Ahora elija una red a la que unirse desde la ventana de <span class="guilabel"><strong>Redes</strong></span>. Elija la que quiera haciendo clic sobre ella.
 					</div></li><li><div class="para">
-						Seleccione <span class="guilabel"><strong>Editar</strong></span>, que hace que se abra otra ventana con los datos de la red que ha seleccionado. Por ahora asegúrese que la casilla <span class="guilabel"><strong>Utilizar la información global del usuario</strong></span> esté tildada. Diríjase hacia el campo <span class="guilabel"><strong>Favorite channels</strong></span> y escriba allí el nombre del canal al que desea unirse. También puede hacer click sobre el botón pequeño al costado derecho de este campo, el cual hará que se abra una ventana en la cual puede <span class="guilabel"><strong>Agregar</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Eliminar</strong></span> y <span class="guilabel"><strong>Editar</strong></span> sus canales. La mayoría de las redes necesitan un <code class="literal">#</code> precediendo el nombre del canal. Por ejemplo, <code class="literal">#fedora-userguide</code>.
+						Seleccione <span class="guilabel"><strong>Editar</strong></span>, que hace que se abra otra ventana con los datos de la red que ha seleccionado. Por ahora asegúrese que la casilla <span class="guilabel"><strong>Utilizar la información global del usuario</strong></span> esté tildada. Diríjase hacia el campo <span class="guilabel"><strong>Favorite channels</strong></span> y escriba allí el nombre del canal al que desea unirse. También puede hacer clic sobre el botón pequeño al costado derecho de este campo, el cual hará que se abra una ventana en la cual puede <span class="guilabel"><strong>Agregar</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Eliminar</strong></span> y <span class="guilabel"><strong>Editar</strong></span> sus canales. La mayoría de las redes necesitan un <code class="literal">#</code> precediendo el nombre del canal. Por ejemplo, <code class="literal">#fedora-userguide</code>.
 					</div></li><li><div class="para">
 						Click the <span class="guilabel"><strong>Close</strong></span> button.
 					</div></li><li><div class="para">
 						Seleccione <span class="guilabel"><strong>Conectar</strong></span> y será conectado al canal.
 					</div></li><li><div class="para">
 						Se configuran las preferencias de <span class="application"><strong>XChat</strong></span> mientras se está conectado a la red. En la barra del menú superior, seleccione <span class="guilabel"><strong>Configuración > Preferencias</strong></span>, y elija el texto, fondo y preferencias de sonido.
-					</div></li></ol></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Communications-Kopete.html"><strong>Anterior</strong>9.6. Kopete</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-XChat-Using_XChat.html"><strong>Siguiente</strong>9.7.2. Uso de XChat</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+					</div></li></ol></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Communications-Kopete.html"><strong>Anterior</strong>9.6. Kopete</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-XChat-Using_XChat.html"><strong>Siguiente</strong>9.7.2. Usando XChat</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Configuring_PPPoE.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Configuring_PPPoE.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Configuring_PPPoE.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Configuring_PPPoE.html	19 Oct 2009 04:16:18 -0000	1.2
@@ -1,12 +1,12 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>7.3. Configuración de PPPoE</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Connecting_to_the_Internet.html" title="Capítulo 7. Conectarse a Internet"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-KDE.html" title="7.2. KDE"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-DHCP_connection.html" title="7.4. Conexión DHCP"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class
 ="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-KDE.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-DHCP_connection.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Configuring_PPPoE">7.3. Configuración de PPPoE</h2></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>7.3. Configurando PPPoE</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Connecting_to_the_Internet.html" title="Capítulo 7. Conectando a Internet"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-KDE.html" title="7.2. KDE"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-DHCP_connection.html" title="7.4. Conexión DHCP"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="do
 cnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-KDE.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-DHCP_connection.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Configuring_PPPoE">7.3. Configurando PPPoE</h2></div></div></div><div class="para">
 			Las conecciones <em class="firstterm">PPPoE</em> son fundamentalmente utilizadas para conexiones de tipo xDSL. PPPoE es la abreviatura de Point-to-Point Protocol over Ethernet.
 		</div><div class="para">
-			En la pantalla principal, haga click sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Nueva</strong></span>, luego elija <span class="guilabel"><strong>Configuración XDSL</strong></span> en la columna izquierda, y haga click sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Next</strong></span> para continuar.
+			En la pantalla principal, haga clic sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Nueva</strong></span>, luego elija <span class="guilabel"><strong>Configuración XDSL</strong></span> en la columna izquierda, y haga clic sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Next</strong></span> para continuar.
 		</div><div class="para">
-			En la pantalla siguiente, ingrese el nombre del proveedor de su servicio XDSL, más el nombre de usuario y contraseña con la que se conecta a esa cuenta. Cuando exista más de un dispositivo Ethernet presente en el sistema, verifique en el menú desplegable <span class="guilabel"><strong>Dispositivo Ethernet</strong></span>, que esté seleccionado el dispositivo correcto. Haga click en <span class="guilabel"><strong>Siguiente</strong></span> para proceder.
+			En la pantalla siguiente, ingrese el nombre del proveedor de su servicio XDSL, el nombre de usuario y contraseña con la que se conecta a esa cuenta. Cuando exista más de un dispositivo Ethernet presente en el sistema, verifique en el menú desplegable <span class="guilabel"><strong>Dispositivo Ethernet</strong></span> que esté seleccionado el dispositivo correcto. Haga clic en <span class="guilabel"><strong>Siguiente</strong></span> para proceder.
 		</div><div class="para">
-			Para configurar este dispositivo de modo que se inicie cuando el sistema lo hace, haga click en la entrada correspondiente en el dialogo principal, y presione el botón <span class="guilabel"><strong>Editar</strong></span>. Verifique que la casilla <span class="guilabel"><strong>Activar dispositivo cuando la computadora se inicia</strong></span> esté tildada. Para saber cómo activar manualmente esta conexión, vea <a class="xref" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-NetworkManager.html" title="7.6. NetworkManager">Sección 7.6, “NetworkManager”</a>.
+			Para configurar este dispositivo de modo que se inicie cuando el sistema lo hace, haga clic en la entrada correspondiente en el diálogo principal, y presione el botón <span class="guilabel"><strong>Editar</strong></span>. Verifique que la casilla <span class="guilabel"><strong>Activar dispositivo cuando la computadora se inicia</strong></span> esté marcada. Para saber cómo activar manualmente esta conexión, vea <a class="xref" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-NetworkManager.html" title="7.6. NetworkManager">Sección 7.6, “NetworkManager”</a>.
 		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-KDE.html"><strong>Anterior</strong>7.2. KDE</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-DHCP_connection.html"><strong>Siguiente</strong>7.4. Conexión DHCP</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-DHCP_connection.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-DHCP_connection.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-DHCP_connection.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-DHCP_connection.html	19 Oct 2009 04:16:18 -0000	1.2
@@ -1,10 +1,10 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>7.4. Conexión DHCP</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Connecting_to_the_Internet.html" title="Capítulo 7. Conectarse a Internet"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Configuring_PPPoE.html" title="7.3. Configuración de PPPoE"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Static_IP_address.html" title="7.5. Dirección IP estática"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Do
 cumentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Configuring_PPPoE.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Static_IP_address.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-DHCP_connection">7.4. Conexión DHCP</h2></div></div></div><div class="note"><h2>DHCP está activado por defecto</h2><div class="para">
-				Fedora configura las interfases de red para utilizar DHCP por defecto. Solo necesitará estas instrucciones si su DHCP fue desactivado en algún momento.
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>7.4. Conexión DHCP</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Connecting_to_the_Internet.html" title="Capítulo 7. Conectando a Internet"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Configuring_PPPoE.html" title="7.3. Configurando PPPoE"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Static_IP_address.html" title="7.5. Dirección IP estática"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Docume
 ntation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Configuring_PPPoE.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Static_IP_address.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-DHCP_connection">7.4. Conexión DHCP</h2></div></div></div><div class="note"><h2>DHCP está activado por defecto</h2><div class="para">
+				Fedora configura las interfaces de red para utilizar DHCP por defecto. Solo necesitará estas instrucciones si su DHCP fue desactivado en algún momento.
 			</div></div><div class="para">
-			Las conexiones DHCP son las que normalmente utilizan los módems por cable, las redes de área local (LANs), y por la mayoría de las conexiones Internet de banda ancha utilizadas en hogares o en pequeñas empresas.
+			Las conexiones DHCP son las que normalmente utilizan los módems por cable, las redes de área local (LANs) y la mayoría de las conexiones Internet de banda ancha utilizadas en hogares o en pequeñas empresas.
 		</div><div class="para">
-			Para habilitar DHCP para una interfaz de red en particular, inicie el <span class="application"><strong>Adminmistrador de Red</strong></span>, seleccione la entrada apropiada a la interfaz y haga click en <span class="guilabel"><strong>Configurar</strong></span>. Asegúrese que casilla <span class="guilabel"><strong>Obtener configuraciones de direcciones IP automáticamente con</strong></span> esté seleecionada y definida con DHCP.
-		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Configuring_PPPoE.html"><strong>Anterior</strong>7.3. Configuración de PPPoE</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Static_IP_address.html"><strong>Siguiente</strong>7.5. Dirección IP estática</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+			Para habilitar DHCP para una interfaz de red en particular, inicie el <span class="application"><strong>Administrador de Red</strong></span>, seleccione la entrada apropiada a la interfaz y haga clic en <span class="guilabel"><strong>Configurar</strong></span>. Asegúrese que la casilla <span class="guilabel"><strong>Obtener configuraciones de direcciones IP automáticamente con</strong></span> esté seleccionada y definida con DHCP.
+		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Configuring_PPPoE.html"><strong>Anterior</strong>7.3. Configurando PPPoE</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Static_IP_address.html"><strong>Siguiente</strong>7.5. Dirección IP estática</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-KDE.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-KDE.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-KDE.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-KDE.html	19 Oct 2009 04:16:18 -0000	1.2
@@ -1,6 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>7.2. KDE</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Connecting_to_the_Internet.html" title="Capítulo 7. Conectarse a Internet"/><link rel="prev" href="chap-User_Guide-Connecting_to_the_Internet.html" title="Capítulo 7. Conectarse a Internet"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Configuring_PPPoE.html" title="7.3. Configuración de PPPoE"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a>
 </p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="chap-User_Guide-Connecting_to_the_Internet.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Configuring_PPPoE.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-KDE">7.2. KDE</h2></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>7.2. KDE</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Connecting_to_the_Internet.html" title="Capítulo 7. Conectando a Internet"/><link rel="prev" href="chap-User_Guide-Connecting_to_the_Internet.html" title="Capítulo 7. Conectando a Internet"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Configuring_PPPoE.html" title="7.3. Configurando PPPoE"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p>
 <ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="chap-User_Guide-Connecting_to_the_Internet.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Configuring_PPPoE.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-KDE">7.2. KDE</h2></div></div></div><div class="para">
 			Para iniciar la Herramienta de Configuración de Red en KDE, diríjase hacia la entrada de <span class="guilabel"><strong>Lanzador de Aplicaciones > Aplicaciones > Sistema > Red </strong></span>. Si usted ha iniciado sesión como un usuario normal, al seleccionar esta aplicación le será solicitada la contraseña de usuario root.
-		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="chap-User_Guide-Connecting_to_the_Internet.html"><strong>Anterior</strong>Capítulo 7. Conectarse a Internet</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Configuring_PPPoE.html"><strong>Siguiente</strong>7.3. Configuración de PPPoE</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="chap-User_Guide-Connecting_to_the_Internet.html"><strong>Anterior</strong>Capítulo 7. Conectando a Internet</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Configuring_PPPoE.html"><strong>Siguiente</strong>7.3. Configurando PPPoE</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-NetworkManager.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-NetworkManager.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-NetworkManager.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-NetworkManager.html	19 Oct 2009 04:16:18 -0000	1.2
@@ -1,14 +1,14 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>7.6. NetworkManager</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Connecting_to_the_Internet.html" title="Capítulo 7. Conectarse a Internet"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Static_IP_address.html" title="7.5. Dirección IP estática"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Wireless.html" title="7.7. Inalámbrico"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/><
 /a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Static_IP_address.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Wireless.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-NetworkManager">7.6. NetworkManager</h2></div></div></div><div class="para">
-			<span class="application"><strong>NetworkManager</strong></span> si bien se encuentra instalado en Fedora, no está activo por defecto. Activar <span class="application"><strong>NetworkManager</strong></span> es un proceso sencillo que se realiza yendo a <span class="guilabel"><strong>Sistema > Administración > Servicios</strong></span>, y tildando las casillas correspondientes a <span class="guilabel"><strong>Network Manager</strong></span> y <span class="guilabel"><strong>Network Manager Dispatcher</strong></span>.
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>7.6. NetworkManager</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Connecting_to_the_Internet.html" title="Capítulo 7. Conectando a Internet"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Static_IP_address.html" title="7.5. Dirección IP estática"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Wireless.html" title="7.7. Inalámbrico"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/>
 </a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Static_IP_address.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Wireless.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-NetworkManager">7.6. NetworkManager</h2></div></div></div><div class="para">
+			<span class="application"><strong>NetworkManager</strong></span> si bien se encuentra instalado en Fedora, no está activo por defecto. Activar <span class="application"><strong>NetworkManager</strong></span> es un proceso sencillo que se realiza yendo a <span class="guilabel"><strong>Sistema > Administración > Servicios</strong></span> y marcando las casillas correspondientes a <span class="guilabel"><strong>Network Manager</strong></span> y <span class="guilabel"><strong>Network Manager Dispatcher</strong></span>.
 		</div><div class="note"><h2>Nota</h2><div class="para">
-				Asegúrese de guardar las modificaciones que realiza, o de lo contrario, los cambios no serán escritos en el archivo. Para iniciarlos directamente necesitará seleccionar <span class="guilabel"><strong>Administrador de Red</strong></span> y <span class="guilabel"><strong>Despachador del Administrador de red</strong></span>, y hacer click en el botón <span class="guilabel"><strong>Iniciar</strong></span>.
+				Asegúrese de guardar las modificaciones que realiza, o de lo contrario, los cambios no serán escritos en el archivo. Para iniciarlos directamente necesitará seleccionar <span class="guilabel"><strong>Administrador de Red</strong></span> y <span class="guilabel"><strong>Despachador del Administrador de red</strong></span> y hacer clic en el botón <span class="guilabel"><strong>Iniciar</strong></span>.
 			</div></div><div class="para">
-			<span class="application"><strong>NetworkManager</strong></span> simplifica el proceso de conectar su laptop o su equipo de escritorio con la red. Cuando haya activado los programas, debería poder ver el icono del <span class="guilabel"><strong>nm-applet</strong></span>.
+			<span class="application"><strong>NetworkManager</strong></span> simplifica el proceso de conectar su laptop o su equipo de escritorio con la red. Cuando haya activado los programas, debería poder ver el ícono del <span class="guilabel"><strong>nm-applet</strong></span>.
 		</div><div class="para">
-			Cuando ha sido activado, usted puede hacer click sobre este icono y activar redes tanto inalámbricas como cableadas. Y el hecho de que active ambas, no afecta el desenvolvimiento de <span class="application"><strong>NetworkManager</strong></span>.
+			Cuando ha sido activado, usted puede hacer clic sobre este ícono y activar redes tanto inalámbricas como cableadas. Activando ambas no afecta la operación de <span class="application"><strong>NetworkManager</strong></span>.
 		</div><div class="para">
-			Si tiene una red inalámbrica y es soportada por Fedora, si hace click sobre el icono, selecciona <span class="guilabel"><strong>Conectarse a otra red</strong></span> y completa los datos de su conexión, entonces <span class="application"><strong>NetworkManager</strong></span> utilizará esa información para conectarse a la red.
+			Si tiene una red inalámbrica y es soportada por Fedora, haciendo clic sobre el ícono, seleccionando <span class="guilabel"><strong>Conectarse a otra red</strong></span> y completando los datos de su conexión permitirá a <span class="application"><strong>NetworkManager</strong></span> utilizará esa información para conectarse a la red.
 		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Static_IP_address.html"><strong>Anterior</strong>7.5. Dirección IP estática</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Wireless.html"><strong>Siguiente</strong>7.7. Inalámbrico</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Remote_desktop.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Remote_desktop.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Remote_desktop.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Remote_desktop.html	19 Oct 2009 04:16:18 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>7.8. Escritorio remoto</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Connecting_to_the_Internet.html" title="Capítulo 7. Conectarse a Internet"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Wireless.html" title="7.7. Inalámbrico"/><link rel="next" href="chap-User_Guide-Accessing_the_Web.html" title="Capítulo 8. Acceder a la Web"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docna
 v"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Wireless.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="chap-User_Guide-Accessing_the_Web.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Remote_desktop">7.8. Escritorio remoto</h2></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>7.8. Escritorio remoto</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Connecting_to_the_Internet.html" title="Capítulo 7. Conectando a Internet"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Wireless.html" title="7.7. Inalámbrico"/><link rel="next" href="chap-User_Guide-Accessing_the_Web.html" title="Capítulo 8. Accediendo a la Web"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="d
 ocnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Wireless.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="chap-User_Guide-Accessing_the_Web.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Remote_desktop">7.8. Escritorio remoto</h2></div></div></div><div class="para">
 			Fedora posee un escritorio remoto como parte de su método de instalación por defecto.
 		</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
 					en GNOME, selecciona <span class="guilabel"><strong>Sistema > Preferencias > Escritorio Remoto</strong></span>
@@ -9,4 +9,4 @@
 					en KDE, selecciona <span class="guilabel"><strong>Lanzador de Aplicaciones > Aplicaciones > Herramientas > Compartimiento de Escritorio</strong></span>
 				</div></li></ul></div><div class="para">
 			Habilitar Desktop Sharing es tan simple como tildar la casilla <span class="guilabel"><strong>Permitir que otros usuarios vean su escritorio</strong></span>. Si desea que otras personas controlen su escritorio, puede indicarlo con las configuraciones apropiadas.
-		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Wireless.html"><strong>Anterior</strong>7.7. Inalámbrico</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="chap-User_Guide-Accessing_the_Web.html"><strong>Siguiente</strong>Capítulo 8. Acceder a la Web</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Wireless.html"><strong>Anterior</strong>7.7. Inalámbrico</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="chap-User_Guide-Accessing_the_Web.html"><strong>Siguiente</strong>Capítulo 8. Accediendo a la Web</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Static_IP_address.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Static_IP_address.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Static_IP_address.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Static_IP_address.html	19 Oct 2009 04:16:18 -0000	1.2
@@ -1,8 +1,8 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>7.5. Dirección IP estática</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Connecting_to_the_Internet.html" title="Capítulo 7. Conectarse a Internet"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-DHCP_connection.html" title="7.4. Conexión DHCP"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-NetworkManager.html" title="7.6. NetworkManager"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Si
 te"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-DHCP_connection.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-NetworkManager.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Static_IP_address">7.5. Dirección IP estática</h2></div></div></div><div class="para">
-			Para configurar una interfaz de red para una dirección IP estática, haga click sobre la interfaz de red en la ventana del diálogo principal, y luego haga click sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Configurar</strong></span>. Asegúrese luego que esté marcado <span class="guilabel"><strong>Direcciones IP estáticas</strong></span>, y complete los detalles apropiados en la sección <span class="guilabel"><strong>Dierección IP Manual</strong></span>.
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>7.5. Dirección IP estática</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Connecting_to_the_Internet.html" title="Capítulo 7. Conectando a Internet"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-DHCP_connection.html" title="7.4. Conexión DHCP"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-NetworkManager.html" title="7.6. NetworkManager"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation S
 ite"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-DHCP_connection.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-NetworkManager.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Static_IP_address">7.5. Dirección IP estática</h2></div></div></div><div class="para">
+			Para configurar una interfaz de red para una dirección IP estática, haga clic sobre la interfaz de red en la ventana del diálogo principal, y luego haga clic sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Configurar</strong></span>. Asegúrese luego que esté marcado <span class="guilabel"><strong>Direcciones IP estáticas</strong></span> y complete los detalles apropiados en la sección <span class="guilabel"><strong>Dierección IP Manual</strong></span>.
 		</div><div class="para">
 			Para una dirección IP estática, también es necesario completar los detalles de la pestaña <span class="guilabel"><strong>DNS</strong></span> en la interfaz principal.
 		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-DHCP_connection.html"><strong>Anterior</strong>7.4. Conexión DHCP</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-NetworkManager.html"><strong>Siguiente</strong>7.6. NetworkManager</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Wireless.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Wireless.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Wireless.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Wireless.html	19 Oct 2009 04:16:18 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>7.7. Inalámbrico</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Connecting_to_the_Internet.html" title="Capítulo 7. Conectarse a Internet"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-NetworkManager.html" title="7.6. NetworkManager"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Remote_desktop.html" title="7.8. Escritorio remoto"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a>
 </p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-NetworkManager.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Remote_desktop.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Wireless">7.7. Inalámbrico</h2></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>7.7. Inalámbrico</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Connecting_to_the_Internet.html" title="Capítulo 7. Conectando a Internet"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-NetworkManager.html" title="7.6. NetworkManager"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Remote_desktop.html" title="7.8. Escritorio remoto"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a
 ></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-NetworkManager.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Remote_desktop.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Wireless">7.7. Inalámbrico</h2></div></div></div><div class="para">
 			Fedora posee algunos firmwares inalámbricos al igual que varios métodos para poder instalar firmwares de código propietario. <span class="application"><strong>NetworkManager</strong></span> funciona automáticamente con los controladores que se instalen en Fedora.
 		</div><div class="para">
 			Los controladores inalámbricos que se detallan a continuación están disponibles en los repositorios de Fedora: 


Index: sect-User_Guide-Contributors_and_production_methods-Production_methods.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Contributors_and_production_methods-Production_methods.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Contributors_and_production_methods-Production_methods.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Contributors_and_production_methods-Production_methods.html	19 Oct 2009 04:16:18 -0000	1.2
@@ -1,6 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>A.2. Métodos de Producción</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="appe-User_Guide-Contributors_and_production_methods.html" title="Apéndice A. Contribuyentes y métodos de producción"/><link rel="prev" href="appe-User_Guide-Contributors_and_production_methods.html" title="Apéndice A. Contribuyentes y métodos de producción"/><link rel="next" href="appe-User_Guide-Revision_History.html" title="Apéndice B. Historia de Revisiones"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content
 /images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="appe-User_Guide-Contributors_and_production_methods.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="appe-User_Guide-Revision_History.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Contributors_and_production_methods-Production_methods">A.2. Métodos de Producción</h2></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>A.2. Métodos de Producción</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="appe-User_Guide-Contributors_and_production_methods.html" title="Apéndice A. Contribuyentes y métodos de producción"/><link rel="prev" href="appe-User_Guide-Contributors_and_production_methods.html" title="Apéndice A. Contribuyentes y métodos de producción"/><link rel="next" href="appe-User_Guide-Revision_History.html" title="Apéndice B. Historia de Revisiones"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Conten
 t/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="appe-User_Guide-Contributors_and_production_methods.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="appe-User_Guide-Revision_History.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Contributors_and_production_methods-Production_methods">A.2. Métodos de Producción</h2></div></div></div><div class="para">
 			Los escritores crean la Guía del Usuario en formato MediaWiki y luego la exportan a formato DocBook XML en un repositorio de revisión de control. Colaboran con otros especialistas en la materia a lo largo de la etapa de lanzamiento de la versión Beta de Fedora, para explicar y describir qué es lo que Fedora le ofrece a los usuarios finales, de modo que puedan realizar las tareas cotidianas de los equipos de computación personales. El equipo editorial asegura la consistencia y la calidad de la guía una vez terminada. En ese momento, el equipo de traductores crea versiones en diferentes idiomas de las notas del lanzamiento, disponibles para el público general como parte de Fedora. El equipo de publicación también es el encargado de hacer que la guía, con sus diferentes modificaciones, esté disponible en Internet.
 		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="appe-User_Guide-Contributors_and_production_methods.html"><strong>Anterior</strong>Apéndice A. Contribuyentes y métodos de producción</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="appe-User_Guide-Revision_History.html"><strong>Siguiente</strong>Apéndice B. Historia de Revisiones</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: sect-User_Guide-Customizing_file_browsing_behavior_-Customizing_file_browsing_behavior_in_KDE.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Customizing_file_browsing_behavior_-Customizing_file_browsing_behavior_in_KDE.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Customizing_file_browsing_behavior_-Customizing_file_browsing_behavior_in_KDE.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Customizing_file_browsing_behavior_-Customizing_file_browsing_behavior_in_KDE.html	19 Oct 2009 04:16:18 -0000	1.2
@@ -1,6 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>16.3.2. Personalizar el comportamiento de navegación de archivos en KDE</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Customizing_file_browsing_behavior_.html" title="16.3. Personalizando el comportamiento del navegador de archivos"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Customizing_file_browsing_behavior_.html" title="16.3. Personalizando el comportamiento del navegador de archivos"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Compiz_Fusion_.html" title="16.4. Compiz-Fusion"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/image
 s/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Customizing_file_browsing_behavior_.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Compiz_Fusion_.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Customizing_file_browsing_behavior_-Customizing_file_browsing_behavior_in_KDE">16.3.2. Personalizar el comportamiento de navegación de archivos en KDE</h3></div></div></div><div class="para">
-				Por defecto, KDE utiliza el administrador de archivos <span class="application"><strong>Dolphin</strong></span>. Para modificar la apariencia de las ventanas de <span class="application"><strong>Dolphin</strong></span>, abra el programa haciendo click sobre el icono correspondiente en <span class="guilabel"><strong>Lanzador de Aplicaciones > Aplicaciones > Sistema > Administrador de Archivos</strong></span>. En la parte superior de la ventana de <span class="application"><strong>Dolphin</strong></span>, haga clic sobre <span class="guilabel"><strong>Configuraciones > Configurar Dolphin</strong></span>. Las pestañas en la ventana de <span class="guilabel"><strong>Preferencias de Dolphin</strong></span> le permitirán especificar la carpeta que <span class="application"><strong>Dolphin</strong></span> muestra cuando se inicia, el tamaño de los iconos contenidos dentro de ella, la tipografía que utiliza para etiquetarlos, y muchas otras opciones.
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>16.3.2. Personalizar el comportamiento de navegación de archivos en KDE</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Customizing_file_browsing_behavior_.html" title="16.3. Personalizando el comportamiento del navegador de archivos"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Customizing_file_browsing_behavior_.html" title="16.3. Personalizando el comportamiento del navegador de archivos"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Compiz_Fusion_.html" title="16.4. Compiz-Fusion"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/imag
 es/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Customizing_file_browsing_behavior_.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Compiz_Fusion_.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Customizing_file_browsing_behavior_-Customizing_file_browsing_behavior_in_KDE">16.3.2. Personalizar el comportamiento de navegación de archivos en KDE</h3></div></div></div><div class="para">
+				Por defecto, KDE utiliza el administrador de archivos <span class="application"><strong>Dolphin</strong></span>. Para modificar la apariencia de las ventanas de <span class="application"><strong>Dolphin</strong></span>, abra el programa haciendo clic sobre el ícono correspondiente en <span class="guilabel"><strong>Lanzador de Aplicaciones > Aplicaciones > Sistema > Administrador de Archivos</strong></span>. En la parte superior de la ventana de <span class="application"><strong>Dolphin</strong></span>, haga clic sobre <span class="guilabel"><strong>Configuraciones > Configurar Dolphin</strong></span>. Las pestañas en la ventana de <span class="guilabel"><strong>Preferencias de Dolphin</strong></span> le permitirán especificar la carpeta que <span class="application"><strong>Dolphin</strong></span> muestra cuando se inicia, el tamaño de los íconos contenidos dentro de ella, la tipografía que utiliza para etiquetarlos, y muchas otras opciones.
 			</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Customizing_file_browsing_behavior_.html"><strong>Anterior</strong>16.3. Personalizando el comportamiento del navega...</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Compiz_Fusion_.html"><strong>Siguiente</strong>16.4. Compiz-Fusion </a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Changing_the_background.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Changing_the_background.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Changing_the_background.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Changing_the_background.html	19 Oct 2009 04:16:18 -0000	1.2
@@ -1,8 +1,8 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>16.2. Cambio del fondo</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Customizing_the_desktop.html" title="Capítulo 16. Personalización del escritorio"/><link rel="prev" href="chap-User_Guide-Customizing_the_desktop.html" title="Capítulo 16. Personalización del escritorio"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Changing_the_background-Changing_the_background_in_KDE.html" title="16.2.2. Cambio del fondo en KDE"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/imag
 e_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="chap-User_Guide-Customizing_the_desktop.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Changing_the_background-Changing_the_background_in_KDE.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Changing_the_background">16.2. Cambio del fondo</h2></div></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Changing_the_background-Changing_the_background_in_GNOME">16.2.1. Cambio del fondo en GNOME</h3></div></div></div><div class="para">
-				Para cambiar la imagen de fondo de su escritorio, haga click con el botón secundario del ratón en cualquier parte de él que esté vacía, y seleccione la opción <span class="guilabel"><strong>Cambiar la Imagen de Fondo del Escritorio</strong></span>. Aparece la ventana de <span class="guilabel"><strong>Preferencias del Fondo de Escritorio</strong></span>. Para cambiar el fondo de su escritorio, elija una imagen entre algunas de las que se muestran allí. Puede además, añadir alguna imagen propia que no figure en las establecidas por defecto, haciendo click sobre el botón <span class="guibutton"><strong>Agregar</strong></span>.
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>16.2. Cambio del fondo</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Customizing_the_desktop.html" title="Capítulo 16. Personalización del escritorio"/><link rel="prev" href="chap-User_Guide-Customizing_the_desktop.html" title="Capítulo 16. Personalización del escritorio"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Changing_the_background-Changing_the_background_in_KDE.html" title="16.2.2. Cambio del fondo en KDE"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/ima
 ge_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="chap-User_Guide-Customizing_the_desktop.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Changing_the_background-Changing_the_background_in_KDE.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Changing_the_background">16.2. Cambio del fondo</h2></div></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Changing_the_background-Changing_the_background_in_GNOME">16.2.1. Cambio del fondo en GNOME</h3></div></div></div><div class="para">
+				Para cambiar la imagen de fondo de su escritorio, haga clic con el botón secundario del ratón en cualquier parte de él que esté vacía, y seleccione la opción <span class="guilabel"><strong>Cambiar la Imagen de Fondo del Escritorio</strong></span>. Aparece la ventana de <span class="guilabel"><strong>Preferencias del Fondo de Escritorio</strong></span>. Para cambiar el fondo de su escritorio, elija una imagen entre algunas de las que se muestran allí. Puede además, añadir alguna imagen propia que no figure en las establecidas por defecto, haciendo clic sobre el botón <span class="guibutton"><strong>Agregar</strong></span>.
 			</div><div class="para">
-				Para definir un determinado color, o una graduación, seleccione <span class="guilabel"><strong>Graduación Vertical</strong></span> y haga su selección sobre <span class="guilabel"><strong>Color sólido</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Graduación Horizontal</strong></span>, o <span class="guilabel"><strong>Graduación vertical</strong></span>. Luego haga click en las barras de color que se encuentran junto a las ventanas de graduación, y seleccione los colores que desee.
+				Para definir un determinado color, o una graduación, seleccione <span class="guilabel"><strong>Graduación Vertical</strong></span> y haga su selección sobre <span class="guilabel"><strong>Color sólido</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Graduación Horizontal</strong></span>, o <span class="guilabel"><strong>Graduación vertical</strong></span>. Luego haga clic en las barras de color que se encuentran junto a las ventanas de graduación, y seleccione los colores que desee.
 			</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="chap-User_Guide-Customizing_the_desktop.html"><strong>Anterior</strong>Capítulo 16. Personalización del escritorio</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Changing_the_background-Changing_the_background_in_KDE.html"><strong>Siguiente</strong>16.2.2. Cambio del fondo en KDE</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Compiz_Fusion_.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Compiz_Fusion_.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Compiz_Fusion_.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Compiz_Fusion_.html	19 Oct 2009 04:16:18 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>16.4. Compiz-Fusion</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Customizing_the_desktop.html" title="Capítulo 16. Personalización del escritorio"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Customizing_file_browsing_behavior_-Customizing_file_browsing_behavior_in_KDE.html" title="16.3.2. Personalizar el comportamiento de navegación de archivos en KDE"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Widgets.html" title="16.5. Widgets"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"
 ><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Customizing_file_browsing_behavior_-Customizing_file_browsing_behavior_in_KDE.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Widgets.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Compiz_Fusion_">16.4. Compiz-Fusion </h2></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>16.4. Compiz-Fusion</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Customizing_the_desktop.html" title="Capítulo 16. Personalización del escritorio"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Customizing_file_browsing_behavior_-Customizing_file_browsing_behavior_in_KDE.html" title="16.3.2. Personalizar el comportamiento de navegación de archivos en KDE"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Widgets.html" title="16.5. Widgets"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org
 "><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Customizing_file_browsing_behavior_-Customizing_file_browsing_behavior_in_KDE.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Widgets.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Compiz_Fusion_">16.4. Compiz-Fusion </h2></div></div></div><div class="para">
 			El Proyecto Compiz Fusion permite que su escritorio utilice efectos visuales en 3D, logrando una mejor utilización del <span class="application"><strong>Sistema de Ventanas X</strong></span> (X Window System). El proyecto además, gracias a numerosos complementos y temas provistos cotidianamente por la colaboración de su comunidad, ofrece la posibilidad de incrementar la productividad del Compiz, enriqueciendo muchísimo la utilización de su escritorio.
 		</div><div class="note"><h2>Nota</h2><div class="para">
 				Si usted no posee una tarjeta de gráficos que tenga soporte para 3D, podrían aparecer algunos problemas mientras se ejecute el <span class="application"><strong>Compiz Fusion</strong></span>.


Index: sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Customizing_file_browsing_behavior_.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Customizing_file_browsing_behavior_.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Customizing_file_browsing_behavior_.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Customizing_file_browsing_behavior_.html	19 Oct 2009 04:16:18 -0000	1.2
@@ -1,10 +1,10 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>16.3. Personalizando el comportamiento del navegador de archivos</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Customizing_the_desktop.html" title="Capítulo 16. Personalización del escritorio"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Changing_the_background-Changing_the_background_in_KDE.html" title="16.2.2. Cambio del fondo en KDE"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Customizing_file_browsing_behavior_-Customizing_file_browsing_behavior_in_KDE.html" title="16.3.2. Personalizar el comportamiento de navegación de archivos en KDE"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_l
 eft.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Changing_the_background-Changing_the_background_in_KDE.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Customizing_file_browsing_behavior_-Customizing_file_browsing_behavior_in_KDE.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Customizing_file_browsing_behavior_">16.3. Personalizando el comportamiento del navegador de archivos </h2></div></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Customizing_file_browsing_behavior_-Customizing_file_browsing_behavior_in_GNOME">16.3.1. Personalizando el
  comportamiento de navegación de archivos en GNOME</h3></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>16.3. Personalizando el comportamiento del navegador de archivos</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Customizing_the_desktop.html" title="Capítulo 16. Personalización del escritorio"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Changing_the_background-Changing_the_background_in_KDE.html" title="16.2.2. Cambio del fondo en KDE"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Customizing_file_browsing_behavior_-Customizing_file_browsing_behavior_in_KDE.html" title="16.3.2. Personalizar el comportamiento de navegación de archivos en KDE"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_
 left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Changing_the_background-Changing_the_background_in_KDE.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Customizing_file_browsing_behavior_-Customizing_file_browsing_behavior_in_KDE.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Customizing_file_browsing_behavior_">16.3. Personalizando el comportamiento del navegador de archivos </h2></div></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Customizing_file_browsing_behavior_-Customizing_file_browsing_behavior_in_GNOME">16.3.1. Personalizando e
 l comportamiento de navegación de archivos en GNOME</h3></div></div></div><div class="para">
 				Por defecto, GNOME utiliza el administrador de archivos <span class="application"><strong>Nautilus</strong></span>. Cada vez que usted desee ver el contenido de una carpeta, Nautilus abrirá esa carpeta en una ventana diferente. Se puede cambiar este comportamiento establecido por defecto, y utilizar la misma ventana para ver las diferentes carpetas mediante la utilización de los botones <span class="guibutton"><strong>Adelante</strong></span> y <span class="guibutton"><strong>Atrás</strong></span>.
 			</div><div class="para">
-				Para cambiarlo, haga doble clic sobre el icono <span class="guilabel"><strong>Computadora</strong></span> del escritorio, luego haga clic sobre <span class="guilabel"><strong>Configurar</strong></span>, y finalmente sobre <span class="guilabel"><strong>Preferencias</strong></span>. El mismo resultado puede obtenerlo seleccionando desde el menú del panel superior <span class="guilabel"><strong>Lugares > Computadora > Configurar > Preferencias</strong></span>. Una vez ahí, haga clic sobre la pestaña <span class="guilabel"><strong>Comportamiento</strong></span>, y deje tildada la casilla junto al texto <span class="guilabel"><strong>Siempre Abrir en una ventana de navegador</strong></span>.
+				Para cambiarlo, haga doble clic sobre el ícono <span class="guilabel"><strong>Computadora</strong></span> del escritorio, luego haga clic sobre <span class="guilabel"><strong>Configurar</strong></span>, y finalmente sobre <span class="guilabel"><strong>Preferencias</strong></span>. El mismo resultado puede obtenerlo seleccionando desde el menú del panel superior <span class="guilabel"><strong>Lugares > Computadora > Configurar > Preferencias</strong></span>. Una vez ahí, haga clic sobre la pestaña <span class="guilabel"><strong>Comportamiento</strong></span>, y deje tildada la casilla junto al texto <span class="guilabel"><strong>Siempre Abrir en una ventana de navegador</strong></span>.
 			</div><div class="para">
 				Para instalar un programa que modifique diferentes aspectos de <span class="application"><strong>Nautilus</strong></span>, instale <span class="application"><strong>Gtweakui</strong></span>, que le permitirá modificar su escritorio GNOME de una manera sencilla y rápida.
 			</div><div class="para">


Index: sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Widgets.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Widgets.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Widgets.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Widgets.html	19 Oct 2009 04:16:18 -0000	1.2
@@ -1,16 +1,16 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>16.5. Widgets</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Customizing_the_desktop.html" title="Capítulo 16. Personalización del escritorio"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Compiz_Fusion_.html" title="16.4. Compiz-Fusion"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Widgets-KDE_plasmoids.html" title="16.5.2. Plasmoides de KDE"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="d
 ocnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Compiz_Fusion_.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Widgets-KDE_plasmoids.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Widgets">16.5. Widgets</h2></div></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Widgets-GDesklets">16.5.1. GDesklets</h3></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>16.5. Widgets</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Customizing_the_desktop.html" title="Capítulo 16. Personalización del escritorio"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Compiz_Fusion_.html" title="16.4. Compiz-Fusion"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Widgets-KDE_plasmoids.html" title="16.5.2. Plasmoides de KDE"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="
 docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Compiz_Fusion_.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Widgets-KDE_plasmoids.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Widgets">16.5. Widgets</h2></div></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Widgets-GDesklets">16.5.1. GDesklets</h3></div></div></div><div class="para">
 				Los GDesklets <span class="application"><strong>Calendar</strong></span>, <span class="application"><strong>Weather</strong></span>, y <span class="application"><strong>Quote of the day</strong></span> son widgets para el escritorio GNOME. Para instalarlos, vaya a <span class="guilabel"><strong>Applicaciones > Agregar/Eliminar Software</strong></span>, luego, en la pestaña <span class="guilabel"><strong>Buscar</strong></span>, busque <span class="package">gdesklets</span>. <span class="application"><strong>GDesklets</strong></span> es el programa que necesita instalarse y los demás programas listados son complementos. Va a necesitar instalar tanto <span class="application"><strong>GDesklets</strong></span> como el complemento <span class="application"><strong>GDesklets-goodweather</strong></span>. También pueden ser instalados utilizando <span class="application"><strong>Yum</strong></span> a través de la línea de comandos.
 			</div><div class="para">
-				Cuando haya instalado el software, puede acceder a <span class="application"><strong>GDesklets</strong></span> yendo a <span class="guilabel"><strong>Aplicaciones > Accesorios > Gdesklets</strong></span>. Esto va a cargar un programa con todos los diferentes complementos disponibles. Seleccione la categoría <span class="guilabel"><strong>uncategorized</strong></span> y haga doble click en <span class="guilabel"><strong>GoodWeather Display</strong></span>.
+				Cuando haya instalado el software, puede acceder a <span class="application"><strong>GDesklets</strong></span> yendo a <span class="guilabel"><strong>Aplicaciones > Accesorios > Gdesklets</strong></span>. Esto va a cargar un programa con todos los diferentes complementos disponibles. Seleccione la categoría <span class="guilabel"><strong>uncategorized</strong></span> y haga doble clic en <span class="guilabel"><strong>GoodWeather Display</strong></span>.
 			</div><div class="para">
 				Después de unos momentos el desklet aparecerá en el escritorio y le permitirá colocar en un lugar preferido en el escritorio.
 			</div><div class="note"><h2>Nota</h2><div class="para">
 					El lugar donde se inicia no es importante. El desklet puede ser movido en cualquier momento haciendo clic derecho en la elección de desklet y moviendo
 				</div></div><div class="para">
-				Para configurar el <span class="application"><strong>weather gdesklet</strong></span>, haga click con el botón secundario del ratón y seleccione <span class="guilabel"><strong>configure desklet</strong></span>. Aparecerá un diálogo con configuraciones generales. La ubicación puede modificarse yendo a <a href="http://www.weather.com/">http://www.weather.com/</a>. Una vez en el sitio de weather.com, cerca del borde superior de la pantalla existe una casiila de búsqueda desde la cual poder obtener información meteorológica de cualquier parte del mundo. Ingrese ahí el lugar sobre el que desee conocer el estado del tiempo. Al finalizar la búsqueda, el código correspondiente al lugar elegido se mostrará en la url. Por ejemplo, el estado meteorológico para Perth, Australia, se encuentra en el siguiente enlace: <a href="http://www.weather.com/outlook/travel/businesstraveler/local/ASXX0089?from=search_city">http://www.weather.com/outlook/travel/businesstraveler/local
 /ASXX0089?from=search_city</a>.
+				Para configurar el <span class="application"><strong>weather gdesklet</strong></span>, haga clic con el botón secundario del ratón y seleccione <span class="guilabel"><strong>configure desklet</strong></span>. Aparecerá un diálogo con configuraciones generales. La ubicación puede modificarse yendo a <a href="http://www.weather.com/">http://www.weather.com/</a>. Una vez en el sitio de weather.com, cerca del borde superior de la pantalla existe una casiila de búsqueda desde la cual poder obtener información meteorológica de cualquier parte del mundo. Ingrese ahí el lugar sobre el que desee conocer el estado del tiempo. Al finalizar la búsqueda, el código correspondiente al lugar elegido se mostrará en la url. Por ejemplo, el estado meteorológico para Perth, Australia, se encuentra en el siguiente enlace: <a href="http://www.weather.com/outlook/travel/businesstraveler/local/ASXX0089?from=search_city">http://www.weather.com/outlook/travel/businesstraveler/local/
 ASXX0089?from=search_city</a>.
 			</div><div class="para">
 				Para utilizar esa información, anote el código de ubicación, en este ejemplo <code class="literal">ASXX0089</code>, ingréselo dentro del <span class="application"><strong>weather desklet</strong></span>, y seleccione el botón <span class="guibutton"><strong>Cerrar</strong></span>. La información meteorológica estará disponible luego del siguiente intervalo de actualización.
 			</div><div class="para">


Index: sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-Managing_files.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-Managing_files.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-Managing_files.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-Managing_files.html	19 Oct 2009 04:16:18 -0000	1.2
@@ -1,8 +1,8 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>8.2.2.2. Administrando archivos</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Transferring_files-FTP_on_the_command_line.html" title="8.2.2. FTP por la línea de comandos"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Transferring_files-FTP_on_the_command_line.html" title="8.2.2. FTP por la línea de comandos"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-SFTP_on_the_command_line.html" title="8.2.2.3. SFTP por la línea de comandos"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img 
 src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Transferring_files-FTP_on_the_command_line.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-SFTP_on_the_command_line.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-Managing_files">8.2.2.2. Administrando archivos</h4></div></div></div><div class="para">
-					A menudo, FTP es utilizado para obtener un archivo de un servidor público. Puede obtener este archivo desde el servidor utilizando el comando <code class="command">get <em class="replaceable"><code>file</code></em></code>, donde <em class="replaceable"><code>file</code></em> es el nombre o camino hacia el archivo que pretende obtener. Para visualizar todos los archivos contenidos en el directorio al que se ha conectado, puede utilizar el comando <code class="command">ls</code>. Puede además utilizar el comando <code class="command">pwd</code> para determinar en qué directorio usted se encuentra actualmente, y luego <code class="code">cd</code> para cambiar de directorio.
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>8.2.2.2. Administrando archivos</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Transferring_files-FTP_on_the_command_line.html" title="8.2.2. FTP por la línea de comandos"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Transferring_files-FTP_on_the_command_line.html" title="8.2.2. FTP por la línea de comandos"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-SFTP_on_the_command_line.html" title="8.2.2.3. SFTP por la línea de comandos"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img
  src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Transferring_files-FTP_on_the_command_line.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-SFTP_on_the_command_line.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-Managing_files">8.2.2.2. Administrando archivos</h4></div></div></div><div class="para">
+					A menudo, FTP es utilizado para obtener un archivo de un servidor público. Puede obtener este archivo desde el servidor utilizando el comando <code class="command">get <em class="replaceable"><code>file</code></em></code>, donde <em class="replaceable"><code>file</code></em> es el nombre o ruta hacia el archivo que pretende obtener. Para visualizar todos los archivos contenidos en el directorio al que se ha conectado, puede utilizar el comando <code class="command">ls</code>. Puede además utilizar el comando <code class="command">pwd</code> para determinar en qué directorio usted se encuentra actualmente, y luego <code class="code">cd</code> para cambiar de directorio.
 				</div><div class="para">
-					Para enviar un archivo a un servidor, ingrese <code class="command">put<em class="replaceable"><code>file</code></em></code>. donde "file" es el nombre o el camino hacia el archivo que desea enviar. Para visualizar todos los archivos de su directorio local (no el del servidor remoto FTP), ingrese <code class="command">lcd</code>. Puede también ingresar <code class="command">lcd directory</code> para cambiarse a un nuevo directorio en su equipo local.
+					Para enviar un archivo a un servidor, ingrese <code class="command">put<em class="replaceable"><code>file</code></em></code>. donde "file" es el nombre o la ruta hacia el archivo que desea enviar. Para visualizar todos los archivos de su directorio local (no el del servidor remoto FTP), ingrese <code class="command">lls</code>. Puede también ingresar <code class="command">lcd directory</code> para cambiarse a un nuevo directorio en su equipo local.
 				</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Transferring_files-FTP_on_the_command_line.html"><strong>Anterior</strong>8.2.2. FTP por la línea de comandos</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-SFTP_on_the_command_line.html"><strong>Siguiente</strong>8.2.2.3. SFTP por la línea de comandos</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-SFTP_on_the_command_line.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-SFTP_on_the_command_line.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-SFTP_on_the_command_line.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-SFTP_on_the_command_line.html	19 Oct 2009 04:16:18 -0000	1.2
@@ -1,6 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>8.2.2.3. SFTP por la línea de comandos</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Transferring_files-FTP_on_the_command_line.html" title="8.2.2. FTP por la línea de comandos"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-Managing_files.html" title="8.2.2.2. Administrando archivos"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-Secure_copy_SCP.html" title="8.2.2.4. Copia segura (SCP)"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/im
 ages/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-Managing_files.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-Secure_copy_SCP.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-SFTP_on_the_command_line">8.2.2.3. SFTP por la línea de comandos</h4></div></div></div><div class="para">
-					<em class="firstterm">Secure FTP</em>, o SFTP, es una versión encriptada de FTP. Se conecta al servidor remoto a través de un socket seguro, como SSH. Esto significa que es una opción mucho más segura que el FTP tradicional. Utilice el comando <code class="command">sftp</code> para iniciar el cliente. La sintaxis correcta de los comandos a utilizar es idéntica a la sintaxis de los comandos para FTP.
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>8.2.2.3. SFTP por la línea de comandos</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Transferring_files-FTP_on_the_command_line.html" title="8.2.2. FTP por la línea de comandos"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-Managing_files.html" title="8.2.2.2. Administrando archivos"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-Secure_copy_SCP.html" title="8.2.2.4. Copia segura (SCP)"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/i
 mages/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-Managing_files.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-Secure_copy_SCP.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-SFTP_on_the_command_line">8.2.2.3. SFTP por la línea de comandos</h4></div></div></div><div class="para">
+					<em class="firstterm">Secure FTP</em> o SFTP, es una versión encriptada de FTP. Se conecta al servidor remoto a través de un socket seguro, como SSH. Esto significa que es una opción mucho más segura que el FTP tradicional. Utilice el comando <code class="command">sftp</code> para iniciar el cliente. La sintaxis correcta de los comandos a utilizar es idéntica a la sintaxis de los comandos para FTP.
 				</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-Managing_files.html"><strong>Anterior</strong>8.2.2.2. Administrando archivos</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-Secure_copy_SCP.html"><strong>Siguiente</strong>8.2.2.4.  Copia segura (SCP)</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-Secure_copy_SCP.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-Secure_copy_SCP.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-Secure_copy_SCP.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-Secure_copy_SCP.html	19 Oct 2009 04:16:18 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>8.2.2.4. Copia segura (SCP)</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Transferring_files-FTP_on_the_command_line.html" title="8.2.2. FTP por la línea de comandos"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-SFTP_on_the_command_line.html" title="8.2.2.3. SFTP por la línea de comandos"/><link rel="next" href="chap-User_Guide-Communications.html" title="Capítulo 9. Comunicaciones"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.pn
 g" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-SFTP_on_the_command_line.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="chap-User_Guide-Communications.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-Secure_copy_SCP">8.2.2.4.  Copia segura (SCP)</h4></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>8.2.2.4. Copia segura (SCP)</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Transferring_files-FTP_on_the_command_line.html" title="8.2.2. FTP por la línea de comandos"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-SFTP_on_the_command_line.html" title="8.2.2.3. SFTP por la línea de comandos"/><link rel="next" href="chap-User_Guide-Communications.html" title="Capítulo 9. Comunicaciones"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.p
 ng" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-SFTP_on_the_command_line.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="chap-User_Guide-Communications.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-Secure_copy_SCP">8.2.2.4.  Copia segura (SCP)</h4></div></div></div><div class="para">
 					Otra opción para transferir archivos entre dos equipos mediante el protocolo SSH es utilizar el comando <code class="command">scp</code>. Esto lo que hace es utilizar casi la misma sintaxis del comando tradicional para copiar archivos (<code class="command">cp</code>), con la diferencia de que con este último comando, puede especificar direcciones de servidores remotos. Por ejemplo, para enviar un archivo a un servidor remoto, ingrese 
 <pre class="screen">$ scp <em class="replaceable"><code>localFile</code></em> <em class="replaceable"><code>user at server:/destination/directory/</code></em>
 </pre>


Index: sect-User_Guide-Financial_software-KMyMoney.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Financial_software-KMyMoney.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Financial_software-KMyMoney.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Financial_software-KMyMoney.html	19 Oct 2009 04:16:18 -0000	1.2
@@ -1,34 +1,34 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>11.2. KMyMoney</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Financial_software.html" title="Capítulo 11. Software Financiero"/><link rel="prev" href="chap-User_Guide-Financial_software.html" title="Capítulo 11. Software Financiero"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-KMyMoney-Using_KMyMoney.html" title="11.2.2. Uso de KMyMoney"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="prev
 ious"><a accesskey="p" href="chap-User_Guide-Financial_software.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-KMyMoney-Using_KMyMoney.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Financial_software-KMyMoney">11.2. KMyMoney</h2></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>11.2. KMyMoney</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Financial_software.html" title="Capítulo 11. Software Financiero"/><link rel="prev" href="chap-User_Guide-Financial_software.html" title="Capítulo 11. Software Financiero"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-KMyMoney-Using_KMyMoney.html" title="11.2.2. Uso de KMyMoney"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="pre
 vious"><a accesskey="p" href="chap-User_Guide-Financial_software.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-KMyMoney-Using_KMyMoney.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Financial_software-KMyMoney">11.2. KMyMoney</h2></div></div></div><div class="para">
 			<span class="application"><strong>KMyMoney</strong></span> es un software de contabilidad de doble entrada para uso personal, o para un pequeño comercio.
 		</div><div class="para">
 			Para obtener más ayuda al utilizar <span class="application"><strong>KMyMoney</strong></span>, vea <a href="http://kmymoney2.sourceforge.net/faq.html">http://kmymoney2.sourceforge.net/faq.html</a>.
 		</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-KMyMoney-Configuring_KMyMoney">11.2.1. Configuración de KMyMoney</h3></div></div></div><div class="orderedlist"><ol><li><div class="para">
 						Inicie <span class="application"><strong>KMyMoney</strong></span> seleccionando <span class="guilabel"><strong>Lanzador de Aplicaciones > Aplicaciones > Oficina > Administrador de Finanzas Personales</strong></span>.
 					</div></li><li><div class="para">
-						Haga click sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Siguiente</strong></span>, en la pantalla de <span class="guilabel"><strong>Bienvenido a KMyMoney</strong></span>.
+						Haga clic sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Siguiente</strong></span>, en la pantalla de <span class="guilabel"><strong>Bienvenido a KMyMoney</strong></span>.
 					</div></li><li><div class="para">
 						Ingrese la información solicitada, y luego presione <span class="guilabel"><strong>Next</strong></span>.
 					</div></li><li><div class="para">
-						Seleccione su moneda y haga click sobre <span class="guilabel"><strong>Siguiente</strong></span>.
+						Seleccione su moneda y haga clic sobre <span class="guilabel"><strong>Siguiente</strong></span>.
 					</div></li><li><div class="para">
 						Ahora ingrese los datos de su cuenta bancaria. Luego seleccione <span class="guilabel"><strong>Siguiente</strong></span> otra vez.
 					</div></li><li><div class="para">
-						Busque su país y haga click sobre el botón <span class="guilabel"><strong>+</strong></span> junto a su nombre.
+						Busque su país y haga clic sobre el botón <span class="guilabel"><strong>+</strong></span> junto a su nombre.
 					</div></li><li><div class="para">
-						Seleccione el tipo de cuenta que desea configurar, y luego haga click sobre <span class="guilabel"><strong>Siguiente</strong></span>.
+						Seleccione el tipo de cuenta que desea configurar, y luego haga clic sobre <span class="guilabel"><strong>Siguiente</strong></span>.
 					</div></li><li><div class="para">
 						Presione el botón <span class="guilabel"><strong>Configurar preferencias ahora</strong></span>.
 					</div></li><li><div class="para">
-						Puede conservar el camino establecido por defecto en donde <span class="application"><strong>KMyMoney</strong></span> guardará sus archivos, o puede escribir uno nuevo, o puede dirigirse hacia el lugar de su equipo en donde quiere guardarlos, haciendo click sobre el botón que luce como una pequeña carpeta, hacia la derecha de la ventana.
+						Puede conservar el camino establecido por defecto en donde <span class="application"><strong>KMyMoney</strong></span> guardará sus archivos, o puede escribir uno nuevo, o puede dirigirse hacia el lugar de su equipo en donde quiere guardarlos, haciendo clic sobre el botón que luce como una pequeña carpeta, hacia la derecha de la ventana.
 					</div></li><li><div class="para">
 						Haga clic sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Finalizar</strong></span> y se abre la ventana de <span class="guilabel"><strong>Inicio</strong></span>.
 					</div></li><li><div class="para">
-						Abra el registro de su cuenta haciendo click sobre el enlace hacia ella en la ventana <span class="guilabel"><strong>Su Resumen Financiero</strong></span>.
+						Abra el registro de su cuenta haciendo clic sobre el enlace hacia ella en la ventana <span class="guilabel"><strong>Su Resumen Financiero</strong></span>.
 					</div></li><li><div class="para">
-						Haga click en el enlace <span class="guilabel"><strong>Mostrar página de bienvenida de KMyMoney</strong></span> cerca del borde inferior para: 
+						Haga clic en el enlace <span class="guilabel"><strong>Mostrar página de bienvenida de KMyMoney</strong></span> cerca del borde inferior para: 
 						<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
 									<span class="guilabel"><strong>Configurar un Nuevo Archivo de Datos</strong></span>.
 								</div></li><li><div class="para">


Index: sect-User_Guide-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository-GNOMEBaker.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository-GNOMEBaker.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository-GNOMEBaker.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository-GNOMEBaker.html	19 Oct 2009 04:16:18 -0000	1.2
@@ -1,6 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>12.8.2. GNOMEBaker</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository.html" title="12.8. Aplicaciones multimedia para GNOME en el repositorio"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository.html" title="12.8. Aplicaciones multimedia para GNOME en el repositorio"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-KDE_multimedia_applications.html" title="12.9. Aplicaciones multimedia de KDE"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Prod
 uct Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-KDE_multimedia_applications.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository-GNOMEBaker">12.8.2. GNOMEBaker</h3></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>12.8.2. GNOMEBaker</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository.html" title="12.8. Aplicaciones multimedia para GNOME en el repositorio"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository.html" title="12.8. Aplicaciones multimedia para GNOME en el repositorio"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-KDE_multimedia_applications.html" title="12.9. Aplicaciones multimedia de KDE"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Pro
 duct Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-KDE_multimedia_applications.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository-GNOMEBaker">12.8.2. GNOMEBaker</h3></div></div></div><div class="para">
 				<span class="application"><strong>GNOMEBaker</strong></span> puede quemar música o datos en un CD. Para más información, vea <a class="xref" href="sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_GnomeBaker_in_Gnome.html" title="6.2.3. Usando GnomeBaker en GNOME">Sección 6.2.3, “Usando GnomeBaker en GNOME”</a> o visite el sitio web de GNOMEBaker website en <a href="http://www.biddell.co.uk/gnomebaker.php">http://www.biddell.co.uk/gnomebaker.php</a>.
 			</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository.html"><strong>Anterior</strong>12.8. Aplicaciones multimedia para GNOME en el re...</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-KDE_multimedia_applications.html"><strong>Siguiente</strong>12.9. Aplicaciones multimedia de KDE</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: sect-User_Guide-GNOME_office_applications-Gnumeric.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-GNOME_office_applications-Gnumeric.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-GNOME_office_applications-Gnumeric.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-GNOME_office_applications-Gnumeric.html	19 Oct 2009 04:16:18 -0000	1.2
@@ -1,14 +1,14 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>10.3.2. Gnumeric</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Office_tools-GNOME_office_applications.html" title="10.3. Aplicaciones de oficina de Gnome"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Office_tools-GNOME_office_applications.html" title="10.3. Aplicaciones de oficina de Gnome"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-GNOME_office_applications-gLabels.html" title="10.3.3. gLabels"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documenta
 tion Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Office_tools-GNOME_office_applications.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-GNOME_office_applications-gLabels.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-GNOME_office_applications-Gnumeric">10.3.2. Gnumeric</h3></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>10.3.2. Gnumeric</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Office_tools-GNOME_office_applications.html" title="10.3. Aplicaciones de oficina de Gnome"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Office_tools-GNOME_office_applications.html" title="10.3. Aplicaciones de oficina de Gnome"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-GNOME_office_applications-gLabels.html" title="10.3.3. gLabels"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Document
 ation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Office_tools-GNOME_office_applications.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-GNOME_office_applications-gLabels.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-GNOME_office_applications-Gnumeric">10.3.2. Gnumeric</h3></div></div></div><div class="para">
 				<span class="application"><strong>Gnumeric</strong></span> es una planilla de cálculo optimizada para el escritorio GNOME.
 			</div><div class="para">
-				Inicie <span class="application"><strong>Gnumeric</strong></span> haciendo click en <span class="guilabel"><strong>Aplicaciones > Oficina > Hoja de Cálculo Gnumeric</strong></span> en GNOME, o en la entrada correspondiente bajo el menú <span class="guilabel"><strong>Lanzador de Aplicaciones > Aplicaciones > Oficina > Spreadsheet</strong></span> en KDE.
+				Inicie <span class="application"><strong>Gnumeric</strong></span> haciendo clic en <span class="guilabel"><strong>Aplicaciones > Oficina > Hoja de Cálculo Gnumeric</strong></span> en GNOME, o en la entrada correspondiente bajo el menú <span class="guilabel"><strong>Lanzador de Aplicaciones > Aplicaciones > Oficina > Spreadsheet</strong></span> en KDE.
 			</div><div class="para">
 				Las funciones principales del menú superior son: 
 				<div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Archivo</strong></span></span></dt><dd><div class="para">
-								le permite crear un documento <span class="guilabel"><strong>Nuevo</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Abrir</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Guardar</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Configurar página</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Definir</strong></span> y <span class="guilabel"><strong>Mostrar</strong></span> el <span class="guilabel"><strong>Area de Impresión</strong></span>. También provee opciones de <span class="guilabel"><strong>Archivo</strong></span> para <span class="guilabel"><strong>Imprimir</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Enviar A</strong></span> una dirección de correo electrónico, ver y agregar a las <span class="guilabel"><strong>Propiedades</strong></span> del programa, definir <span class="guilabel"><strong>Preferencias</strong></span>, acceder al <span class="guilabel"><strong>Historial completo</strong></span>, y <span class="guilabel"><strong>Cerrar</strong></span> un
  archivo, o <span class="guilabel"><strong>Salir</strong></span> del programa.
+								le permite crear un documento <span class="guilabel"><strong>Nuevo</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Abrir</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Guardar</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Configurar página</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Definir</strong></span> y <span class="guilabel"><strong>Mostrar</strong></span> el <span class="guilabel"><strong>Área de Impresión</strong></span>. También provee opciones de <span class="guilabel"><strong>Archivo</strong></span> para <span class="guilabel"><strong>Imprimir</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Enviar A</strong></span> una dirección de correo electrónico, ver y agregar a las <span class="guilabel"><strong>Propiedades</strong></span> del programa, definir <span class="guilabel"><strong>Preferencias</strong></span>, acceder al <span class="guilabel"><strong>Historial completo</strong></span>, y <span class="guilabel"><strong>Cerrar</strong></span> u
 n archivo, o <span class="guilabel"><strong>Salir</strong></span> del programa.
 							</div></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Editar</strong></span></span></dt><dd><div class="para">
 								le permite <span class="guilabel"><strong>Deshacer</strong></span> y <span class="guilabel"><strong>Rehacer</strong></span> acciones, <span class="guilabel"><strong>Cortar</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Copiar</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Pegar</strong></span> y <span class="guilabel"><strong>Pegado especial</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Limpiar</strong></span>, y <span class="guilabel"><strong>Eliminar Filas</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Columnas</strong></span>, y <span class="guilabel"><strong>Celdas</strong></span>. También provee opciones para <span class="guilabel"><strong>Editar</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Buscar</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Reemplazar</strong></span> o <span class="guilabel"><strong>Ir a Celda</strong></span>, administrar las <span class="guilabel"><strong>Hojas</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Seleccionar</strong></s
 pan> varios rangos en las hojas de trabajo, y <span class="guilabel"><strong>Recalcular</strong></span>.
 							</div></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Ver</strong></span></span></dt><dd><div class="para">
@@ -25,7 +25,7 @@
 								inicia el manual de ayuda de <span class="application"><strong>Gnumeric</strong></span> (del mismo modo que lo haría presionando la tecla <span class="keycap"><strong>F1</strong></span>), <span class="guilabel"><strong>Gnumeric en la web</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Asistencia en directo</strong></span>, e <span class="guilabel"><strong>Informar de un problema</strong></span>.
 							</div></dd></dl></div>
 			</div><div class="para">
-				La fila de iconos bajo la barra del menú de arriba contiene las funciones más usadas que se listan en el menú de arriba.
+				La fila de íconos bajo la barra del menú de arriba contiene las funciones más usadas que se listan en el menú de arriba.
 			</div><div class="para">
 				El tercer panel de menú le permite configurar la apariencia de sus datos, tales como la selección de fuentes, la alineación, fuente, viñetas, indentaciones, negrita e itálica.
 			</div><div class="para">
@@ -33,9 +33,9 @@
 			</div><div class="para">
 				El panel inferior de la hoja de trabajo le muestra en qué hoja está trabajando actualmente, la cantidad total de hojas en el documento, y el resultado de la función de la celda en la que el puntero de su ratón se encuentra en ese momento. Puede añadir o cambiar una hoja de trabajo haciendo lo siguiente: 
 				<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
-							un click con el botón secundario del ratón en una de las pestañas, luego elija desde el menú.
+							un clic con el botón secundario del ratón en una de las pestañas, luego elija desde el menú.
 						</div><div class="para">
-							click en <span class="guilabel"><strong>Editar > Hoja</strong></span> en el menú de arriba.
+							clic en <span class="guilabel"><strong>Editar > Hoja</strong></span> en el menú de arriba.
 						</div></li></ul></div>
 			</div><div class="para">
 				Un tutorial sobre el uso de <span class="application"><strong>Gnumeric</strong></span> está disponible en <a href="http://projects.gnome.org/gnumeric/doc/chapter-quick-start.shtml">http://projects.gnome.org/gnumeric/doc/chapter-quick-start.shtml</a>.


Index: sect-User_Guide-GNOME_office_applications-gLabels.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-GNOME_office_applications-gLabels.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-GNOME_office_applications-gLabels.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-GNOME_office_applications-gLabels.html	19 Oct 2009 04:16:18 -0000	1.2
@@ -1,10 +1,10 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>10.3.3. gLabels</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Office_tools-GNOME_office_applications.html" title="10.3. Aplicaciones de oficina de Gnome"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-GNOME_office_applications-Gnumeric.html" title="10.3.2. Gnumeric"/><link rel="next" href="chap-User_Guide-Financial_software.html" title="Capítulo 11. Software Financiero"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul 
 class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-GNOME_office_applications-Gnumeric.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="chap-User_Guide-Financial_software.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-GNOME_office_applications-gLabels">10.3.3. gLabels</h3></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>10.3.3. gLabels</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Office_tools-GNOME_office_applications.html" title="10.3. Aplicaciones de oficina de Gnome"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-GNOME_office_applications-Gnumeric.html" title="10.3.2. Gnumeric"/><link rel="next" href="chap-User_Guide-Financial_software.html" title="Capítulo 11. Software Financiero"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul
  class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-GNOME_office_applications-Gnumeric.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="chap-User_Guide-Financial_software.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-GNOME_office_applications-gLabels">10.3.3. gLabels</h3></div></div></div><div class="para">
 				<span class="application"><strong>gLabels</strong></span> es una aplicación liviana de GNOME para crear rótulos, tarjetas de negocios, etiquetas de CD y DVDs.
 			</div><div class="para">
-				Inicie <span class="application"><strong>gLabels</strong></span> haciendo click en <span class="guilabel"><strong>Aplicaciones > Oficina > Diseñador de etiquetas gLabels</strong></span> en GNOME, o en la entrada correspondiente del menú <span class="guilabel"><strong>Lanzador de Aplicaciones > Aplicaciones > Oficina > gLabels Label Designer</strong></span> en KDE.
+				Inicie <span class="application"><strong>gLabels</strong></span> haciendo clic en <span class="guilabel"><strong>Aplicaciones > Oficina > Diseñador de etiquetas gLabels</strong></span> en GNOME, o en la entrada correspondiente del menú <span class="guilabel"><strong>Lanzador de Aplicaciones > Aplicaciones > Oficina > gLabels Label Designer</strong></span> en KDE.
 			</div><div class="para">
 				Las principales funciones del menú superior son: 
 				<div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Archivo</strong></span></span></dt><dd><div class="para">
@@ -19,9 +19,9 @@
 								inicia el manual de ayuda de <span class="application"><strong>gLabels</strong></span> (del mismo modo que lo haría presionando la tecla <span class="keycap"><strong>F1</strong></span>), o le permite ver información general <span class="guilabel"><strong>Acerca de</strong></span> el programa.
 							</div></dd></dl></div>
 			</div><div class="para">
-				La fila de iconos bajo la barra del menú de arriba contiene las funciones más usadas que se listan en el menú de arriba.
+				La fila de íconos bajo la barra del menú de arriba contiene las funciones más usadas que se listan en el menú de arriba.
 			</div><div class="para">
-				El tercer panel del menú posee una tonalidad gris a menos que seleccione un <span class="guilabel"><strong>Nuevo</strong></span> proyecto, o decida <span class="guilabel"><strong>Abrir</strong></span> un archivo existente. Estos iconos le permiten <span class="guilabel"><strong>Seleccionar</strong></span>, mover y modificar objetos, <span class="guilabel"><strong>Crear objetos de texto</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Crear objeto rectangular/cuadrado</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Crear linea</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Crear elipse/círculo</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Crear Objeto Imagen</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Crear Código de Barras</strong></span>, aumentar o disminuir <span class="guilabel"><strong>Zoom</strong></span>, y <span class="guilabel"><strong>Editar propiedades de fusión</strong></span>.
+				El tercer panel del menú posee una tonalidad gris a menos que seleccione un <span class="guilabel"><strong>Nuevo</strong></span> proyecto, o decida <span class="guilabel"><strong>Abrir</strong></span> un archivo existente. Estos íconos le permiten <span class="guilabel"><strong>Seleccionar</strong></span>, mover y modificar objetos, <span class="guilabel"><strong>Crear objetos de texto</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Crear objeto rectangular/cuadrado</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Crear linea</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Crear elipse/círculo</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Crear Objeto Imagen</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Crear Código de Barras</strong></span>, aumentar o disminuir <span class="guilabel"><strong>Zoom</strong></span>, y <span class="guilabel"><strong>Editar propiedades de fusión</strong></span>.
 			</div><div class="para">
 				El panel inferior de la ventana de trabajo le permite configurar la apariencia de sus datos, como por ejemplo, la selección de la tipografía, si es negrita o itálica, así como el color de los textos o las líneas.
 			</div><div class="para">


Index: sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-Dragon_Player.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-Dragon_Player.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-Dragon_Player.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-Dragon_Player.html	19 Oct 2009 04:16:19 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>12.9.2. Reproductor Dragon</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-KDE_multimedia_applications.html" title="12.9. Aplicaciones multimedia de KDE"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-KDE_multimedia_applications.html" title="12.9. Aplicaciones multimedia de KDE"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-JuK.html" title="12.9.3. JuK"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png
 " alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-KDE_multimedia_applications.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-JuK.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-Dragon_Player">12.9.2. Reproductor Dragon</h3></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>12.9.2. Reproductor Dragon</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-KDE_multimedia_applications.html" title="12.9. Aplicaciones multimedia de KDE"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-KDE_multimedia_applications.html" title="12.9. Aplicaciones multimedia de KDE"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-JuK.html" title="12.9.3. JuK"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.pn
 g" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-KDE_multimedia_applications.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-JuK.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-Dragon_Player">12.9.2. Reproductor Dragon</h3></div></div></div><div class="para">
 				<span class="application"><strong>Dragon Player</strong></span> es un reproductor de video muy sencillo. Para mayor información visite el sitio web de <span class="application"><strong>Dragon Player</strong></span> en <a href="http://dragonplayer.org/">http://dragonplayer.org/</a>
 			</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-User_Guide-Dragon_Player-Using_Dragon_Player">12.9.2.1. Uso del Reproductor Dragon</h4></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
 							Cuando inicie por primera vez <span class="application"><strong>Dragon Player</strong></span>, una ventana emergente le preguntará si quiere <span class="guilabel"><strong>Reproducir un Archivo</strong></span> o <span class="guilabel"><strong>Reproducir un Disco</strong></span>.


Index: sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-JuK.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-JuK.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-JuK.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-JuK.html	19 Oct 2009 04:16:19 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>12.9.3. JuK</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-KDE_multimedia_applications.html" title="12.9. Aplicaciones multimedia de KDE"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-Dragon_Player.html" title="12.9.2. Reproductor Dragon"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-Kaffeine.html" title="12.9.4. Kaffeine"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation
  Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-Dragon_Player.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-Kaffeine.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-JuK">12.9.3. JuK</h3></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>12.9.3. JuK</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-KDE_multimedia_applications.html" title="12.9. Aplicaciones multimedia de KDE"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-Dragon_Player.html" title="12.9.2. Reproductor Dragon"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-Kaffeine.html" title="12.9.4. Kaffeine"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentatio
 n Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-Dragon_Player.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-Kaffeine.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-JuK">12.9.3. JuK</h3></div></div></div><div class="para">
 				<span class="application"><strong>JuK</strong></span> es un reproductor y un administrador de colecciones de música. Para mayor información visite el sitio web de <span class="application"><strong>JuK</strong></span> en <a href="http://developer.kde.org/~wheeler/juk.html">http://developer.kde.org/~wheeler/juk.html</a>
 			</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-User_Guide-JuK-Using_JuK">12.9.3.1. Uso de JuK</h4></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
 							Cuando se inicia la aplicación, aparece una ventana emergente en la que puede elegir entre <span class="guilabel"><strong>Añadir</strong></span> o <span class="guilabel"><strong>Eliminar una Carpeta</strong></span>, o <span class="guilabel"><strong>Importar Listas de Reproducción</strong></span>.
@@ -18,7 +18,7 @@
 						</div></li><li><div class="para">
 							Desde el menú <span class="guilabel"><strong>ajustes</strong></span> puede elegir qué <span class="guilabel"><strong>Barras de Herramientas</strong></span> mostrar, <span class="guilabel"><strong>Mostrar la Pantalla anunciadora al arrancar</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Anclar en la bandeja del sistema</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Mantener en la bandeja del sistema al cerrar</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Anunciar las pistas con una ventana emrgente</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Deductor de Etiquetas</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Cambiador de nombre de archivos</strong></span> y <span class="guilabel"><strong>Configurar los accesos rápidos</strong></span> o <span class="guilabel"><strong>Barras de Herramientas</strong></span>.
 						</div></li><li><div class="para">
-							El segundo panel de menúes muestra iconos de los comandos más utilizados, que también pueden encontrarse en la barra superior del menú.
+							El segundo panel de menúes muestra íconos de los comandos más utilizados, que también pueden encontrarse en la barra superior del menú.
 						</div></li><li><div class="para">
 							La ventana sobre la derecha es el lugar donde se ubica su <span class="guilabel"><strong>colección</strong></span> o <span class="guilabel"><strong>listas de reproducción</strong></span>.
 						</div></li><li><div class="para">


Index: sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-KMix.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-KMix.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-KMix.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-KMix.html	19 Oct 2009 04:16:19 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>12.9.5. KMix</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-KDE_multimedia_applications.html" title="12.9. Aplicaciones multimedia de KDE"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-Kaffeine.html" title="12.9.4. Kaffeine"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-KsCD.html" title="12.9.6. KsCD"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul cl
 ass="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-Kaffeine.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-KsCD.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-KMix">12.9.5. KMix</h3></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>12.9.5. KMix</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-KDE_multimedia_applications.html" title="12.9. Aplicaciones multimedia de KDE"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-Kaffeine.html" title="12.9.4. Kaffeine"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-KsCD.html" title="12.9.6. KsCD"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul c
 lass="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-Kaffeine.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-KsCD.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-KMix">12.9.5. KMix</h3></div></div></div><div class="para">
 				<span class="application"><strong>KMix</strong></span> es un mezclador de sonido que le permite controlar las configuraciones del volumen tanto para los dispositivos de entrada de sonido, como para los de salida de su computadora. Para mayor información acerca de <span class="application"><strong>KMix</strong></span> visite el sitio web en <a href="http://docs.kde.org/stable/en/kdemultimedia/kmix/index.html">http://docs.kde.org/stable/en/kdemultimedia/kmix/index.html</a>
 			</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-User_Guide-KMix-Using_KMix_Sound_Mixer">12.9.5.1. Utilizando KMix Sound Mixer</h4></div></div></div><div class="para">
 					La ventana de esta aplicación posee tres secciones con diferentes controles: <span class="guilabel"><strong>Salida</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Entrada</strong></span> e <span class="guilabel"><strong>Interruptores</strong></span>. Estas secciones poseen reguladores de volumen, interruptores para activar/desactivar grabación o reproducción, y selectores de tipo multiple-choice. 
@@ -22,7 +22,7 @@
 								Amarillo es para funciones especiales de la tarjeta de sonido
 							</div></li></ul></div>
 				</div><div class="para">
-					Muchos de estos controles tienen un menú de contexto, a los que puede acceder haciendo click sobre los iconos, con el botón secundario del ratón. 
+					Muchos de estos controles tienen un menú de contexto, a los que puede acceder haciendo clic sobre los íconos, con el botón secundario del ratón. 
 					<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
 								Para Separar Canales, el regulador derecho controla el volumen del costado derecho, y el izquierdo controla el volumen del costado izquierdo.
 							</div></li><li><div class="para">


Index: sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-Kaffeine.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-Kaffeine.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-Kaffeine.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-Kaffeine.html	19 Oct 2009 04:16:19 -0000	1.2
@@ -1,10 +1,10 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>12.9.4. Kaffeine</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-KDE_multimedia_applications.html" title="12.9. Aplicaciones multimedia de KDE"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-JuK.html" title="12.9.3. JuK"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-KMix.html" title="12.9.5. KMix"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="d
 ocnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-JuK.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-KMix.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-Kaffeine">12.9.4. Kaffeine</h3></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>12.9.4. Kaffeine</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-KDE_multimedia_applications.html" title="12.9. Aplicaciones multimedia de KDE"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-JuK.html" title="12.9.3. JuK"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-KMix.html" title="12.9.5. KMix"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="
 docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-JuK.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-KMix.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-Kaffeine">12.9.4. Kaffeine</h3></div></div></div><div class="para">
 				<span class="application"><strong>Kaffeine</strong></span> es un reproductor multimedia que puede reproducir contenidos de transmisión al punto o instantánea (streaming), DVBs, DVDs, y CDs. Para obtener contenidos de transmisión instantánea a través de la red, necesita una extensión de Mozilla, que se encuentra disponible en <a href="http://sourceforge.net/project/downloading.php?groupname=kaffeine&filename=kaffeine-mozilla-0.2.tar.bz2&use_mirror=internap">http://sourceforge.net/project/downloading.php?groupname=kaffeine&filename=kaffeine-mozilla-0.2.tar.bz2&use_mirror=internap</a>. Para obtener mayor información acerca de <span class="application"><strong>Kaffeine</strong></span>, visite el sitio web en <a href="http://kaffeine.kde.org/">http://kaffeine.kde.org/</a>
 			</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-User_Guide-Kaffeine-Using_Kaffeine_Media_Player">12.9.4.1. Usando el Reproductor de Medios Kaffeine</h4></div></div></div><div class="para">
-					La primer ventana que se abre contiene cinco iconos de atajo: 
+					La primer ventana que se abre contiene cinco íconos de atajo: 
 					<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
 								<span class="guilabel"><strong>Reproducir la lista</strong></span> lo lleva a su actual lista de reproducción.
 							</div></li><li><div class="para">
@@ -17,15 +17,15 @@
 								<span class="guilabel"><strong>Reproducir VCD</strong></span> reproduce un VCD.
 							</div></li></ul></div>
 				</div><div class="para">
-					Sobre el lado izquierdo de la ventana se encuentran cuatro iconos: 
+					Sobre el lado izquierdo de la ventana se encuentran cuatro íconos: 
 					<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
-								El icono de 'KDE' en la parte superior, lo lleva a la primer ventana, no importa en qué parte del programa usted se encuentre.
+								El ícono de 'KDE' en la parte superior, lo lleva a la primer ventana, no importa en qué parte del programa usted se encuentre.
 							</div></li><li><div class="para">
-								El icono de Kaffeine abre la <span class="guilabel"><strong>Ventana del Reproductor</strong></span>.
+								El ícono de Kaffeine abre la <span class="guilabel"><strong>Ventana del Reproductor</strong></span>.
 							</div></li><li><div class="para">
-								Al hacer click en el icono siguiente se abre la <span class="guilabel"><strong>Lista de Reproducción</strong></span>.
+								Al hacer clic en el ícono siguiente se abre la <span class="guilabel"><strong>Lista de Reproducción</strong></span>.
 							</div></li><li><div class="para">
-								El icono del disco lo lleva a la <span class="guilabel"><strong>Ventana de Reproducir CD de audio</strong></span>, en la que se muestra los detalles del CD.
+								El ícono del disco lo lleva a la <span class="guilabel"><strong>Ventana de Reproducir CD de audio</strong></span>, en la que se muestra los detalles del CD.
 							</div></li></ul></div>
 				</div><div class="para">
 					La barra de herramientas a lo largo de la parte inferior de esta ventana le permite <span class="guilabel"><strong>Reproducir</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Pausar</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Saltear Hacia Atrás</strong></span> o <span class="guilabel"><strong>Hacia Adelante</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Detener</strong></span>, y <span class="guilabel"><strong>Ajustar el Volumen</strong></span>.
@@ -42,6 +42,6 @@
 							</div></li><li><div class="para">
 								El menú <span class="guilabel"><strong>Opciones</strong></span> le permite elegir un <span class="guilabel"><strong>Motor de Reproducción</strong></span> (Xine o GStreamer), elegir <span class="guilabel"><strong>Barras de Herramientas</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Configurar Atajos</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Barras de Herramientas</strong></span> y <span class="guilabel"><strong>Reproductor Kaffeine</strong></span>, y configurar <span class="guilabel"><strong>Parámetros del Motor xine</strong></span>.
 							</div></li><li><div class="para">
-								Hcer click en <span class="guilabel"><strong>Ayuda > Manual del Reproductor Kaffeine</strong></span>, o apretar la tecla <span class="keycap"><strong>F1</strong></span>, le mostrará el manual.
+								Hcer clic en <span class="guilabel"><strong>Ayuda > Manual del Reproductor Kaffeine</strong></span>, o apretar la tecla <span class="keycap"><strong>F1</strong></span>, le mostrará el manual.
 							</div></li></ul></div>
 				</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-JuK.html"><strong>Anterior</strong>12.9.3. JuK</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-KMix.html"><strong>Siguiente</strong>12.9.5. KMix</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-KsCD.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-KsCD.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-KsCD.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-KsCD.html	19 Oct 2009 04:16:19 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>12.9.6. KsCD</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-KDE_multimedia_applications.html" title="12.9. Aplicaciones multimedia de KDE"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-KMix.html" title="12.9.5. KMix"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Multimedia_Programs_in_the_Repository.html" title="12.10. Programas Multimedia en el Repositorio"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_ri
 ght.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-KMix.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Multimedia_Programs_in_the_Repository.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-KsCD">12.9.6. KsCD</h3></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>12.9.6. KsCD</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-KDE_multimedia_applications.html" title="12.9. Aplicaciones multimedia de KDE"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-KMix.html" title="12.9.5. KMix"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Multimedia_Programs_in_the_Repository.html" title="12.10. Programas Multimedia en el Repositorio"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_r
 ight.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-KMix.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Multimedia_Programs_in_the_Repository.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-KsCD">12.9.6. KsCD</h3></div></div></div><div class="para">
 				<span class="application"><strong>KsCD</strong></span> es un reproductor de CD muy sencillo.
 			</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-User_Guide-KsCD-Using_KsCD">12.9.6.1. Uso de KsCD</h4></div></div></div><div class="para">
 					El conjunto de botones sobre el lado izquierdo contiene: 
@@ -19,7 +19,7 @@
 				</div><div class="para">
 					La ventana central muestra información relacionada con el archivo que está siendo ejecutado.
 				</div><div class="para">
-					Los iconos a lo largo de la parte inferior de la pantalla le permiten configurar <span class="guilabel"><strong>Reproducción Aleatoria</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Repetición</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Lista de Pistas</strong></span>, y <span class="guilabel"><strong>Silencio</strong></span>.
+					Los íconos a lo largo de la parte inferior de la pantalla le permiten configurar <span class="guilabel"><strong>Reproducción Aleatoria</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Repetición</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Lista de Pistas</strong></span>, y <span class="guilabel"><strong>Silencio</strong></span>.
 				</div><div class="para">
 					Los tres botones del centro y de la parte superior son: 
 					<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
@@ -27,6 +27,6 @@
 							</div></li><li><div class="para">
 								El botón <span class="guilabel"><strong>-</strong></span> le permite minimizar <span class="application"><strong>KsCD</strong></span>.
 							</div></li><li><div class="para">
-								El icono <span class="guilabel"><strong>X</strong></span> cierra la aplicación.
+								El ícono <span class="guilabel"><strong>X</strong></span> cierra la aplicación.
 							</div></li></ul></div>
 				</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-KMix.html"><strong>Anterior</strong>12.9.5. KMix</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Multimedia_Programs_in_the_Repository.html"><strong>Siguiente</strong>12.10. Programas Multimedia en el Repositorio</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: sect-User_Guide-KMyMoney-Setting_up_online_banking.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-KMyMoney-Setting_up_online_banking.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-KMyMoney-Setting_up_online_banking.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-KMyMoney-Setting_up_online_banking.html	19 Oct 2009 04:16:19 -0000	1.2
@@ -1,8 +1,8 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>11.2.3. Configurar acceso a bancos en línea</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Financial_software-KMyMoney.html" title="11.2. KMyMoney"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-KMyMoney-Using_KMyMoney.html" title="11.2.2. Uso de KMyMoney"/><link rel="next" href="chap-User_Guide-Playing_multimedia.html" title="Capítulo 12. Reproducción multimedia"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class
 ="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-KMyMoney-Using_KMyMoney.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="chap-User_Guide-Playing_multimedia.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-KMyMoney-Setting_up_online_banking">11.2.3. Configurar acceso a bancos en línea</h3></div></div></div><div class="orderedlist"><ol><li><div class="para">
-						Haga click sobre el icono de <span class="guilabel"><strong>Instituciones</strong></span> del panel izquierdo para asegurarse que sus datos bancarios estén asociados con su nueva cuenta.
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>11.2.3. Configurar acceso a bancos en línea</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Financial_software-KMyMoney.html" title="11.2. KMyMoney"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-KMyMoney-Using_KMyMoney.html" title="11.2.2. Uso de KMyMoney"/><link rel="next" href="chap-User_Guide-Playing_multimedia.html" title="Capítulo 12. Reproducción multimedia"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul clas
 s="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-KMyMoney-Using_KMyMoney.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="chap-User_Guide-Playing_multimedia.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-KMyMoney-Setting_up_online_banking">11.2.3. Configurar acceso a bancos en línea</h3></div></div></div><div class="orderedlist"><ol><li><div class="para">
+						Haga clic sobre el ícono de <span class="guilabel"><strong>Instituciones</strong></span> del panel izquierdo para asegurarse que sus datos bancarios estén asociados con su nueva cuenta.
 					</div></li><li><div class="para">
 						Seleccione su cuenta debajo del banco en la ventana principal.
 					</div></li><li><div class="para">
@@ -10,23 +10,23 @@
 					</div></li><li><div class="para">
 						Escriba el nombre de su banco en la barra de <span class="guilabel"><strong>Buscar</strong></span>, o búsquelo en la lista.
 					</div></li><li><div class="para">
-						Haga click sobre el nombre de su banco para seleccionarlo, y luego presione el botón <span class="guilabel"><strong>Siguiente</strong></span>.
+						Haga clic sobre el nombre de su banco para seleccionarlo, y luego presione el botón <span class="guilabel"><strong>Siguiente</strong></span>.
 					</div></li><li><div class="para">
 						Complete su <span class="guilabel"><strong>Nombre de Usuario</strong></span> y <span class="guilabel"><strong>Contraseña</strong></span>.
 					</div></li><li><div class="para">
 						Elija una opción para <span class="guilabel"><strong>Identificarse Como</strong></span> y presione el botón <span class="guilabel"><strong>Siguiente</strong></span>.
 					</div></li><li><div class="para">
-						Esta ventana muestra las cuentas que usted tiene disponibles en el banco. Haga click sobre aquella que quiera asociar a su cuenta de <span class="application"><strong>KMyMoney</strong></span>, y luego presione <span class="guilabel"><strong>Siguiente</strong></span>.
+						Esta ventana muestra las cuentas que usted tiene disponibles en el banco. Haga clic sobre aquella que quiera asociar a su cuenta de <span class="application"><strong>KMyMoney</strong></span>, y luego presione <span class="guilabel"><strong>Siguiente</strong></span>.
 					</div></li><li><div class="para">
-						Haga click sobre el botón de <span class="guilabel"><strong>Finalizar</strong></span> para completar la configuración.
+						Haga clic sobre el botón de <span class="guilabel"><strong>Finalizar</strong></span> para completar la configuración.
 					</div></li><li><div class="para">
-						Presione el icono azul en el menú superior para <span class="guilabel"><strong>Actualizar la Cuenta</strong></span> o seleccione, también sobre el menú superior, <span class="guilabel"><strong>Cuenta > Actualizar cuenta</strong></span>.
+						Presione el ícono azul en el menú superior para <span class="guilabel"><strong>Actualizar la Cuenta</strong></span> o seleccione, también sobre el menú superior, <span class="guilabel"><strong>Cuenta > Actualizar cuenta</strong></span>.
 					</div></li><li><div class="para">
 						El programa lo conecta con su banco y en la ventana de <span class="guilabel"><strong>Selección de Cuenta</strong></span> se le pregunta a qué cuenta de <span class="application"><strong>KMyMoney</strong></span> desea descargar la información. En este lugar también tiene la opción de <span class="guilabel"><strong>Crear</strong></span> una nueva cuenta.
 					</div></li><li><div class="para">
 						Seleccione su cuenta y presione <span class="guilabel"><strong>Ok</strong></span>.
 					</div></li><li><div class="para">
-						La ventana de <span class="guilabel"><strong>Statement stats - KMyMoney</strong></span> resume la información descargada. Haga click en el botón <span class="guilabel"><strong>Aceptar</strong></span>.
+						La ventana de <span class="guilabel"><strong>Statement stats - KMyMoney</strong></span> resume la información descargada. Haga clic en el botón <span class="guilabel"><strong>Aceptar</strong></span>.
 					</div></li><li><div class="para">
-						Haga clic sobre el icono <span class="guilabel"><strong>Diario</strong></span>, ubicado en el menú del panel izquierdo, para ver la información cargada.
+						Haga clic sobre el ícono <span class="guilabel"><strong>Diario</strong></span>, ubicado en el menú del panel izquierdo, para ver la información cargada.
 					</div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-KMyMoney-Using_KMyMoney.html"><strong>Anterior</strong>11.2.2. Uso de KMyMoney</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="chap-User_Guide-Playing_multimedia.html"><strong>Siguiente</strong>Capítulo 12. Reproducción multimedia</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: sect-User_Guide-KMyMoney-Using_KMyMoney.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-KMyMoney-Using_KMyMoney.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-KMyMoney-Using_KMyMoney.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-KMyMoney-Using_KMyMoney.html	19 Oct 2009 04:16:19 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>11.2.2. Uso de KMyMoney</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Financial_software-KMyMoney.html" title="11.2. KMyMoney"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Financial_software-KMyMoney.html" title="11.2. KMyMoney"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-KMyMoney-Setting_up_online_banking.html" title="11.2.3. Configurar acceso a bancos en línea"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="do
 cnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Financial_software-KMyMoney.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-KMyMoney-Setting_up_online_banking.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-KMyMoney-Using_KMyMoney">11.2.2. Uso de KMyMoney</h3></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>11.2.2. Uso de KMyMoney</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Financial_software-KMyMoney.html" title="11.2. KMyMoney"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Financial_software-KMyMoney.html" title="11.2. KMyMoney"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-KMyMoney-Setting_up_online_banking.html" title="11.2.3. Configurar acceso a bancos en línea"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="d
 ocnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Financial_software-KMyMoney.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-KMyMoney-Setting_up_online_banking.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-KMyMoney-Using_KMyMoney">11.2.2. Uso de KMyMoney</h3></div></div></div><div class="para">
 				El menú de la barra superior contiene las siguientes opciones: 
 				<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="itemizedlist" id="item-User_Guide-Using_KMyMoney-File"><h6>Archivo</h6><ul><li><div class="para">
 									<span class="guilabel"><strong>Crear</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Abrir</strong></span>, y <span class="guilabel"><strong>Guardar</strong></span> archivos.


Index: sect-User_Guide-KOffice-KSpread.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-KOffice-KSpread.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-KOffice-KSpread.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-KOffice-KSpread.html	19 Oct 2009 04:16:19 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>10.2.2. KSpread</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Office_tools-KOffice.html" title="10.2. KOffice"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Office_tools-KOffice.html" title="10.2. KOffice"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-KOffice-KWord.html" title="10.2.3. KWord"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Office_too
 ls-KOffice.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-KOffice-KWord.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-KOffice-KSpread">10.2.2. KSpread</h3></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>10.2.2. KSpread</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Office_tools-KOffice.html" title="10.2. KOffice"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Office_tools-KOffice.html" title="10.2. KOffice"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-KOffice-KWord.html" title="10.2.3. KWord"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Office_to
 ols-KOffice.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-KOffice-KWord.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-KOffice-KSpread">10.2.2. KSpread</h3></div></div></div><div class="para">
 				<span class="application"><strong>KSpread</strong></span> es el programa de planillas de cálculo de <span class="application"><strong>KOffice</strong></span>.
 			</div><div class="para">
 				Inicie <span class="application"><strong>KSpread</strong></span> seleccionando la entrada correspondiente del menú <span class="guilabel"><strong>Lanzador de Aplicaciones > Oficina > Hoja de Cálculo</strong></span>.
@@ -14,10 +14,10 @@
 						</div></li><li><div class="para">
 							desde <span class="guilabel"><strong>Opciones</strong></span>, elija el menú desplegable para seleccionar <span class="guilabel"><strong>Mostrar Barra de Herramientas</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Configurar Atajos</strong></span> o <span class="guilabel"><strong>Configurar Barras de Herramientas</strong></span>.
 						</div></li><li><div class="para">
-							haga click en <span class="guilabel"><strong>Ayuda</strong></span> para abrir el <em class="citetitle">Manual de Ayuda de KSpread</em> o para <span class="guilabel"><strong>Reportar un Error</strong></span>. También puede acceder al <em class="citetitle">Manual de Ayuda de KSpread</em> presionando la tecla <span class="keycap"><strong>F1</strong></span>.
+							haga clic en <span class="guilabel"><strong>Ayuda</strong></span> para abrir el <em class="citetitle">Manual de Ayuda de KSpread</em> o para <span class="guilabel"><strong>Reportar un Error</strong></span>. También puede acceder al <em class="citetitle">Manual de Ayuda de KSpread</em> presionando la tecla <span class="keycap"><strong>F1</strong></span>.
 						</div></li></ul></div>
 			</div><div class="para">
-				Luego de seleccionar una plantilla, haga click sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Utilizar esta Plantilla</strong></span> y tilde la casilla <span class="guilabel"><strong>Utilizar siempre esta plantilla</strong></span> si quiere hacer que el programa la utilice por defecto.
+				Luego de seleccionar una plantilla, haga clic sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Utilizar esta Plantilla</strong></span> y tilde la casilla <span class="guilabel"><strong>Utilizar siempre esta plantilla</strong></span> si quiere hacer que el programa la utilice por defecto.
 			</div><div class="para">
 				La siguiente ventana tiene cuatro paneles de menú arriba, la hoja de cálculo y las pestañas de hojas en la parte de abajo.
 			</div><div class="para">
@@ -33,7 +33,7 @@
 							</div></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Formato</strong></span></span></dt><dd><div class="para">
 								le permite dar formato a las <span class="guilabel"><strong>Celdas</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Hileras</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Columnas</strong></span>, la <span class="guilabel"><strong>Hoja</strong></span> se puede <span class="guilabel"><strong>Eliminar</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Ocultar</strong></span> y cambiar las <span class="guilabel"><strong>Propiedades de la Hoja</strong></span>. El <span class="guilabel"><strong>Formato</strong></span> puede también ser utilizado para configurar o crear <span class="guilabel"><strong>Estilos</strong></span>, cambiar el <span class="guilabel"><strong>Estilo de la Página</strong></span> y los <span class="guilabel"><strong>Rangos de Impresión</strong></span>.
 							</div></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Datos</strong></span></span></dt><dd><div class="para">
-								le permite administrar los datos de manera tal de poder <span class="guilabel"><strong>Ordenar</strong></span>, traer <span class="guilabel"><strong>Texto a las Columnas</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Insertar columnas</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Filas</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Eliminar Columnas</strong></span> o <span class="guilabel"><strong>Filas</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Insertar</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Eliminar</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Fusionar</strong></span>, o <span class="guilabel"><strong>Desasociar Celdas</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Mostrar un Area</strong></span>, insertar <span class="guilabel"><strong>Subtotales</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Obtención de Metas</strong></span>, o <span class="guilabel"><strong>Consolidar</strong></span> formulas.
+								le permite administrar los datos de manera tal de poder <span class="guilabel"><strong>Ordenar</strong></span>, traer <span class="guilabel"><strong>Texto a las Columnas</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Insertar columnas</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Filas</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Eliminar Columnas</strong></span> o <span class="guilabel"><strong>Filas</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Insertar</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Eliminar</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Fusionar</strong></span>, o <span class="guilabel"><strong>Desasociar Celdas</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Mostrar un Área</strong></span>, insertar <span class="guilabel"><strong>Subtotales</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Obtención de Metas</strong></span>, o <span class="guilabel"><strong>Consolidar</strong></span> formulas.
 							</div></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Herramientas</strong></span></span></dt><dd><div class="para">
 								puede verificar la <span class="guilabel"><strong>Ortografía</strong></span>, crear <span class="guilabel"><strong>Enlaces Personalizados</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Proteger Hojas</strong></span> y <span class="guilabel"><strong>Documentos</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Recalcular Hojas</strong></span> o <span class="guilabel"><strong>Documentos</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Insertar Calendario</strong></span>. Desde el menú <span class="guilabel"><strong>Herramientas</strong></span> también puede acceder al <span class="guilabel"><strong>Administrador de Programas</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Editor</strong></span>, y <span class="guilabel"><strong>Exportar a un archivo HTML</strong></span>.
 							</div></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Settings</strong></span></span></dt><dd><div class="para">
@@ -42,13 +42,13 @@
 								inicia el <em class="citetitle">Manual de Ayuda de KSpread</em> (al que también puede acceder presionando la tecla <span class="keycap"><strong>F1</strong></span> key), que le permite <span class="guilabel"><strong>Reportar un Error</strong></span> y que le ofrece información general acerca de <span class="application"><strong>KSpread</strong></span> y de KDE.
 							</div></dd></dl></div>
 			</div><div class="para">
-				La fila de iconos debajo del menú principal contiene las funciones más usadas y unos cuantos iconos para manipulación de datos.
+				La fila de íconos debajo del menú principal contiene las funciones más usadas y unos cuantos íconos para manipulación de datos.
 			</div><div class="para">
 				El tercer panel de menú le permite configurar la apariencia de sus datos, tales como la selección de fuente, la alineación, la fuente, viñetas, indentaciones, negrita e itálica.
 			</div><div class="para">
 				El cuarto panel muestra la dirección de la celda actual y la ventana de datos muestra el contenido de esa celda.
 			</div><div class="para">
-				El panel inferior le muestra en negrita qué hoja de trabajo se encuentra actualmente seleccionada, y la cantidad total de las existentes en el archivo. Pueden agregarse más hojas de trabajo haciendo click con el ratón sobre una pestaña de la hoja de trabajo. Esta ventana emergente le permite <span class="guilabel"><strong>Renombrar la Hoja</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Insertar</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Eliminar</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Esconder</strong></span> o <span class="guilabel"><strong>Mostrar la Hoja</strong></span> y provee acceso a las <span class="guilabel"><strong>Propiedades de la Hoja</strong></span>.
+				El panel inferior le muestra en negrita qué hoja de trabajo se encuentra actualmente seleccionada, y la cantidad total de las existentes en el archivo. Pueden agregarse más hojas de trabajo haciendo clic con el ratón sobre una pestaña de la hoja de trabajo. Esta ventana emergente le permite <span class="guilabel"><strong>Renombrar la Hoja</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Insertar</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Eliminar</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Esconder</strong></span> o <span class="guilabel"><strong>Mostrar la Hoja</strong></span> y provee acceso a las <span class="guilabel"><strong>Propiedades de la Hoja</strong></span>.
 			</div><div class="para">
 				Un tutorial de <span class="application"><strong>KSpread</strong></span> se encuentra disponible en <a href="http://docs.kde.org/development/en/koffice/kspread/">http://docs.kde.org/development/en/koffice/kspread/</a>. Puede descargarse programas y planillas pre-formateadas desde <a href="http://kde-files.org/index.php?xcontentmode=611">http://kde-files.org/index.php?xcontentmode=611</a>
 			</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Office_tools-KOffice.html"><strong>Anterior</strong>10.2. KOffice</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-KOffice-KWord.html"><strong>Siguiente</strong>10.2.3. KWord</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: sect-User_Guide-KOffice-KWord.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-KOffice-KWord.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-KOffice-KWord.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-KOffice-KWord.html	19 Oct 2009 04:16:19 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>10.2.3. KWord</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Office_tools-KOffice.html" title="10.2. KOffice"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-KOffice-KSpread.html" title="10.2.2. KSpread"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Office_tools-GNOME_office_applications.html" title="10.3. Aplicaciones de oficina de Gnome"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a a
 ccesskey="p" href="sect-User_Guide-KOffice-KSpread.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Office_tools-GNOME_office_applications.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-KOffice-KWord">10.2.3. KWord</h3></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>10.2.3. KWord</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Office_tools-KOffice.html" title="10.2. KOffice"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-KOffice-KSpread.html" title="10.2.2. KSpread"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Office_tools-GNOME_office_applications.html" title="10.3. Aplicaciones de oficina de Gnome"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a 
 accesskey="p" href="sect-User_Guide-KOffice-KSpread.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Office_tools-GNOME_office_applications.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-KOffice-KWord">10.2.3. KWord</h3></div></div></div><div class="para">
 				<span class="application"><strong>KWord</strong></span> es el programa de procesador de textos de <span class="application"><strong>KOffice</strong></span>.
 			</div><div class="para">
 				Inicie <span class="application"><strong>KWord</strong></span> seleccionando la entrada correspondiente en el menú <span class="guilabel"><strong>Lanzador de Aplicaciones > Oficina > Procesador de textos</strong></span>.
@@ -14,12 +14,12 @@
 						</div></li><li><div class="para">
 							desde <span class="guilabel"><strong>Opciones</strong></span>, elija el menú desplegable para seleccionar <span class="guilabel"><strong>Mostrar Barra de Herramientas</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Configurar Atajos</strong></span> o <span class="guilabel"><strong>Configurar Barras de Herramientas</strong></span>.
 						</div></li><li><div class="para">
-							haga click sobre <span class="guilabel"><strong>Ayuda</strong></span> para abrir el <em class="citetitle">Manual de Ayuda de KWord</em>, o para <span class="guilabel"><strong>Reportar un Error</strong></span>. También puede acceder al <em class="citetitle">Manual de Ayuda de KWord</em> presionando la tecla <span class="keycap"><strong>F1</strong></span>.
+							haga clic sobre <span class="guilabel"><strong>Ayuda</strong></span> para abrir el <em class="citetitle">Manual de Ayuda de KWord</em>, o para <span class="guilabel"><strong>Reportar un Error</strong></span>. También puede acceder al <em class="citetitle">Manual de Ayuda de KWord</em> presionando la tecla <span class="keycap"><strong>F1</strong></span>.
 						</div></li></ul></div>
 			</div><div class="para">
-				Luego de seleccionar una plantilla, haga click sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Utilizar esta Plantilla</strong></span> y tilde la casilla <span class="guilabel"><strong>Utilizar siempre esta plantilla</strong></span> si quiere hacer que el programa la utilice por defecto.
+				Luego de seleccionar una plantilla, haga clic sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Utilizar esta Plantilla</strong></span> y tilde la casilla <span class="guilabel"><strong>Utilizar siempre esta plantilla</strong></span> si quiere hacer que el programa la utilice por defecto.
 			</div><div class="para">
-				La siguiente ventana posee tres paneles de menú en la parte superior, iconos de atajo para el <span class="guilabel"><strong>Marco</strong></span> sobre la izquierda, la ventana de <span class="guilabel"><strong>Estructura del Documento</strong></span>, el área de trabajo del documento y un panel de información todo a lo largo de la parte inferior.
+				La siguiente ventana posee tres paneles de menú en la parte superior, íconos de atajo para el <span class="guilabel"><strong>Marco</strong></span> sobre la izquierda, la ventana de <span class="guilabel"><strong>Estructura del Documento</strong></span>, el área de trabajo del documento y un panel de información todo a lo largo de la parte inferior.
 			</div><div class="para">
 				La primera fila de menú consta de: 
 				<div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Archivo</strong></span></span></dt><dd><div class="para">
@@ -44,11 +44,11 @@
 								inicia el <em class="citetitle">Manual de Ayuda de KWord</em> (al que también puede acceder presionando la tecla <span class="keycap"><strong>F1</strong></span>), que le permite <span class="guilabel"><strong>Reportar un Error</strong></span> y que le ofrece información general acerca de <span class="application"><strong>KWord</strong></span> y de KDE.
 							</div></dd></dl></div>
 			</div><div class="para">
-				La fila de iconos bajo la barra del menú superior, contiene las funciones usadas más comúnmente y algunos iconos para la manipulación de textos.
+				La fila de íconos bajo la barra del menú superior, contiene las funciones usadas más comúnmente y algunos íconos para la manipulación de textos.
 			</div><div class="para">
 				El tercer panel de menú permite la configuración de la apariencia de su texto, como la selección de fuente, alineación, fuente, viñetas, indentaciones, negrita e itálica.
 			</div><div class="para">
-				Junto al área de trabajo se encuentra la ventana de la <span class="guilabel"><strong>Estructure del Documento</strong></span>, que le muestra su estructura, y los iconos de atajos para configurar <span class="guilabel"><strong>Marcos</strong></span>.
+				Junto al área de trabajo se encuentra la ventana de la <span class="guilabel"><strong>Estructure del Documento</strong></span>, que le muestra su estructura, y los íconos de atajos para configurar <span class="guilabel"><strong>Marcos</strong></span>.
 			</div><div class="para">
 				El panel inferior muestra la cantidad de páginas que tiene el documento, qué página es la que se encuentra en la ventana de trabajo, si está activa la función <span class="guilabel"><strong>Insertar</strong></span> o <span class="guilabel"><strong>Sobreescribir</strong></span>, el porcentaje del <span class="guilabel"><strong>Zoom</strong></span>, y las unidades de medida.
 			</div><div class="para">


Index: sect-User_Guide-Kmail-Using_Kmail.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Kmail-Using_Kmail.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Kmail-Using_Kmail.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Kmail-Using_Kmail.html	19 Oct 2009 04:16:19 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>9.4.2. Uso de Kmail</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Communications-Kmail.html" title="9.4. KMail"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Communications-Kmail.html" title="9.4. KMail"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Communications-Pidgin.html" title="9.5. Pidgin"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Commun
 ications-Kmail.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Communications-Pidgin.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Kmail-Using_Kmail">9.4.2. Uso de Kmail</h3></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>9.4.2. Usando Kmail</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Communications-Kmail.html" title="9.4. KMail"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Communications-Kmail.html" title="9.4. KMail"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Communications-Pidgin.html" title="9.5. Pidgin"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Commu
 nications-Kmail.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Communications-Pidgin.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Kmail-Using_Kmail">9.4.2. Usando Kmail</h3></div></div></div><div class="para">
 				<span class="application"><strong>Kmail</strong></span> le permite crear, almacenar y enviar correos electrónicos presionando los botones correspondientes ubicados en el menú: 
 				<div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Mensaje Nuevo</strong></span></span></dt><dd><div class="para">
 								Abre un nuevo cuadro de diálogo de <span class="guilabel"><strong>Confeccionar correo</strong></span>.


Index: sect-User_Guide-Konversation-Using_Konversation.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Konversation-Using_Konversation.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Konversation-Using_Konversation.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Konversation-Using_Konversation.html	19 Oct 2009 04:16:19 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>9.8.2. Uso de Konversation</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Communications-Konversation.html" title="9.8. Konversation"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Communications-Konversation.html" title="9.8. Konversation"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Communications-ChatZilla.html" title="9.9. ChatZilla"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a a
 ccesskey="p" href="sect-User_Guide-Communications-Konversation.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Communications-ChatZilla.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Konversation-Using_Konversation">9.8.2. Uso de Konversation</h3></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>9.8.2. Usando Konversation</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Communications-Konversation.html" title="9.8. Konversation"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Communications-Konversation.html" title="9.8. Konversation"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Communications-ChatZilla.html" title="9.9. ChatZilla"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a 
 accesskey="p" href="sect-User_Guide-Communications-Konversation.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Communications-ChatZilla.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Konversation-Using_Konversation">9.8.2. Usando Konversation</h3></div></div></div><div class="para">
 				Elija <span class="guilabel"><strong>Lanzador de Aplicaciones > Aplicaciones > Internet > Cliente IRC</strong></span>.
 			</div><div class="para">
 				<span class="application"><strong>Konversation</strong></span> se conectará automáticamente a sus redes y a sus canales.


Index: sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_I_Cannot_Login_HELP_.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_I_Cannot_Login_HELP_.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_I_Cannot_Login_HELP_.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_I_Cannot_Login_HELP_.html	19 Oct 2009 04:16:19 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2.3. No puedo ingresar: ¡AYUDA!</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Logging_into_the_desktop.html" title="Capítulo 2. Ingresando al escritorio"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_Logging_in_a_technical_explanation_.html" title="2.2. Ingresando: una explicación técnica"/><link rel="next" href="chap-User_Guide-Tour_of_the_GNOME_desktop.html" title="Capítulo 3. Paseo por el escritorio de GNOME"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Com
 mon_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_Logging_in_a_technical_explanation_.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="chap-User_Guide-Tour_of_the_GNOME_desktop.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_I_Cannot_Login_HELP_">2.3. No puedo ingresar: ¡AYUDA! </h2></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2.3. No puedo ingresar: ¡AYUDA!</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Logging_into_the_desktop.html" title="Capítulo 2. Ingresando al escritorio"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_Logging_in_a_technical_explanation_.html" title="2.2. Ingresando: una explicación técnica"/><link rel="next" href="chap-User_Guide-Tour_of_the_GNOME_desktop.html" title="Capítulo 3. Paseo por el escritorio de GNOME"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Co
 mmon_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_Logging_in_a_technical_explanation_.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="chap-User_Guide-Tour_of_the_GNOME_desktop.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_I_Cannot_Login_HELP_">2.3. No puedo ingresar: ¡AYUDA! </h2></div></div></div><div class="para">
 			Un error muy común durante el proceso de logueo es tener accidentalmente activa la tecla de <span class="keycap"><strong>Bloquear Mayúsculas</strong></span>. Esto puede hacer que falle el proceso de logeo, ya que tanto los nombres de usuario como sus contraseñas son sensibles a mayúsuclas y minúsculas. Si el problema persiste, reingrese su nombre de usuario y contraseña un par de veces para asegurarse que las ha escrito correctamente.
 		</div><div class="para">
 			Recuperar la contraseña de una cuenta de usuario no es un proceso complicado, pero está más allá de los propósitos de esta guía. Debería pedir ese tipo de ayuda en alguno de los foros de usuarios, o salas de chateo.


Index: sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_Logging_in_a_technical_explanation_.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_Logging_in_a_technical_explanation_.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_Logging_in_a_technical_explanation_.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_Logging_in_a_technical_explanation_.html	19 Oct 2009 04:16:19 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2.2. Ingresando: una explicación técnica</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Logging_into_the_desktop.html" title="Capítulo 2. Ingresando al escritorio"/><link rel="prev" href="chap-User_Guide-Logging_into_the_desktop.html" title="Capítulo 2. Ingresando al escritorio"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_I_Cannot_Login_HELP_.html" title="2.3. No puedo ingresar: ¡AYUDA!"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image
 _right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="chap-User_Guide-Logging_into_the_desktop.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_I_Cannot_Login_HELP_.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_Logging_in_a_technical_explanation_">2.2. Ingresando: una explicación técnica </h2></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2.2. Ingresando: una explicación técnica</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Logging_into_the_desktop.html" title="Capítulo 2. Ingresando al escritorio"/><link rel="prev" href="chap-User_Guide-Logging_into_the_desktop.html" title="Capítulo 2. Ingresando al escritorio"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_I_Cannot_Login_HELP_.html" title="2.3. No puedo ingresar: ¡AYUDA!"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/imag
 e_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="chap-User_Guide-Logging_into_the_desktop.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_I_Cannot_Login_HELP_.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_Logging_in_a_technical_explanation_">2.2. Ingresando: una explicación técnica </h2></div></div></div><div class="para">
 			Fedora es un sistema operativo multi usuario. Diferentes usuarios, cada uno con privilegios de acceso diferentes, pueden loguearse en el equipo al mismo tiempo.
 		</div><div class="para">
 			A lo largo del proceso de instalación, indicó una contraseña para la cuenta del administrador del sistema, algunas veces denominado <em class="firstterm">superusuario</em>. El nombre de usuario para esta cuenta es <code class="literal">root</code>.


Index: sect-User_Guide-MP3_Players-iPod_Connectivity.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-MP3_Players-iPod_Connectivity.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-MP3_Players-iPod_Connectivity.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-MP3_Players-iPod_Connectivity.html	19 Oct 2009 04:16:19 -0000	1.2
@@ -1,14 +1,14 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>12.11.2. Conectividad iPod</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-MP3_Players.html" title="12.11. Reproductores MP3"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-MP3_Players.html" title="12.11. Reproductores MP3"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Further_Information.html" title="12.12. Información Adicional"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a
 ></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-MP3_Players.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Further_Information.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-MP3_Players-iPod_Connectivity">12.11.2. Conectividad iPod</h3></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>12.11.2. Conectividad iPod</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-MP3_Players.html" title="12.11. Reproductores MP3"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-MP3_Players.html" title="12.11. Reproductores MP3"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Further_Information.html" title="12.12. Información Adicional"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></
 a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-MP3_Players.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Further_Information.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-MP3_Players-iPod_Connectivity">12.11.2. Conectividad iPod</h3></div></div></div><div class="para">
 				Debido a la naturaleza propietaria del Apple iPod, puede ser complicado utilizarse en una computadora corriendo un sistema operativo basado en GNU/Linux como lo es Fedora. Desafortunadamente Apple no posee una versión Linux de <span class="application"><strong>iTunes</strong></span> (y todavía no hemos oído que tenga planes para hacerlo). Tampoco se considera seguro ejecutar <span class="application"><strong>iTunes</strong></span> a través de <span class="application"><strong>Wine</strong></span> (un software que permite que muchos programas diseñados exclusivamente para Windows puedan ser ejecutados en Linux). Pero afortunadamente existen diferentes herramientas de gran calidad para que los usuarios de Linux administren los contenidos de sus iPods. Entre ellos pueden encontrarse <span class="application"><strong>gtkpod</strong></span>, <span class="application"><strong>YamiPod</strong></span>, y muchas otras herramientas que forman parte de reproductores multimedia
  como <span class="application"><strong>AmaroK</strong></span>, <span class="application"><strong>Rhythmbox</strong></span>, y <span class="application"><strong>Banshee</strong></span>.
 			</div><div class="para">
-				El Proyecto Fedora no ofrece por defecto la facilidad de interactuar con un Apple iPod. Sin embargo, puede utilizarse <span class="application"><strong>Gtkpod</strong></span> para sincronizar música, podcasts y otros contenidos en su iPod.
+				El Proyecto Fedora no ofrece por defecto la fácilidad de interactuar con un Apple iPod. Sin embargo, puede utilizarse <span class="application"><strong>Gtkpod</strong></span> para sincronizar música, podcasts y otros contenidos en su iPod.
 			</div><div class="para">
 				<span class="application"><strong>Gtkpod</strong></span> no se instala por defecto con la instalación de Fedora a través del CD Vivo o el DVD. Sin embargo, si no posee acceso a Internet, puede utilizar el DVD de instalación de Fedora para instalar <span class="application"><strong>Gtkpod</strong></span>. Puede instalar aplicaciones ya sea a través de <span class="application"><strong>PackageKit</strong></span>, o mediante la línea de comandos, utilizando <span class="application"><strong>Yum</strong></span>. Para obtener más información, vea <a class="xref" href="chap-User_Guide-Managing_software.html" title="Capítulo 17. Administración del software">Capítulo 17, <i>Administración del software</i></a>.
 			</div><div class="para">
-				Inicie <span class="application"><strong>Gtkpod</strong></span> haciendo click sobre <span class="guilabel"><strong>Aplicaciones > Sonido y Video > gtkpod</strong></span> en GNOME, o <span class="guilabel"><strong>Lanzador de Aplicaciones > Aplicaciones > Multimedia > iPod Manager</strong></span>, en KDE.
+				Inicie <span class="application"><strong>Gtkpod</strong></span> haciendo clic sobre <span class="guilabel"><strong>Aplicaciones > Sonido y Video > gtkpod</strong></span> en GNOME, o <span class="guilabel"><strong>Lanzador de Aplicaciones > Aplicaciones > Multimedia > iPod Manager</strong></span>, en KDE.
 			</div><div class="para">
 				Para mayor ayuda acerca del soporte para iPod a través de <span class="application"><strong>Gtkpod</strong></span>, visite el sitio web de <span class="application"><strong>Gtkpod</strong></span> en <a href="http://www.gtkpod.org/about.html">http://www.gtkpod.org/about.html</a>.
 			</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-MP3_Players.html"><strong>Anterior</strong>12.11. Reproductores MP3</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Further_Information.html"><strong>Siguiente</strong>12.12. Información Adicional</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: sect-User_Guide-Making_bootable_USB_media-USB_image_creation_in_Fedora.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Making_bootable_USB_media-USB_image_creation_in_Fedora.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Making_bootable_USB_media-USB_image_creation_in_Fedora.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Making_bootable_USB_media-USB_image_creation_in_Fedora.html	19 Oct 2009 04:16:19 -0000	1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>6.3.2. Creación de la imagen USB en Fedora</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Media-Making_bootable_USB_media.html" title="6.3. Creación de un medio USB autoiniciable"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Media-Making_bootable_USB_media.html" title="6.3. Creación de un medio USB autoiniciable"/><link rel="next" href="chap-User_Guide-Connecting_to_the_Internet.html" title="Capítulo 7. Conectarse a Internet"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/i
 mages/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Media-Making_bootable_USB_media.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="chap-User_Guide-Connecting_to_the_Internet.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Making_bootable_USB_media-USB_image_creation_in_Fedora">6.3.2. Creación de la imagen USB en Fedora</h3></div></div></div><div class="para">
-				Puede instalar <span class="application"><strong>liveusb-creator</strong></span> haciendo click sobre <span class="guilabel"><strong>Sistema > Administración > Agregar/Eliminar Software</strong></span>, luego busque <code class="literal">liveusb-creator</code>, e instálelo.
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>6.3.2. Creación de la imagen USB en Fedora</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Media-Making_bootable_USB_media.html" title="6.3. Creación de un medio USB autoiniciable"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Media-Making_bootable_USB_media.html" title="6.3. Creación de un medio USB autoiniciable"/><link rel="next" href="chap-User_Guide-Connecting_to_the_Internet.html" title="Capítulo 7. Conectando a Internet"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/
 images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Media-Making_bootable_USB_media.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="chap-User_Guide-Connecting_to_the_Internet.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Making_bootable_USB_media-USB_image_creation_in_Fedora">6.3.2. Creación de la imagen USB en Fedora</h3></div></div></div><div class="para">
+				Puede instalar <span class="application"><strong>liveusb-creator</strong></span> haciendo clic sobre <span class="guilabel"><strong>Sistema > Administración > Agregar/Eliminar Software</strong></span>, luego busque <code class="literal">liveusb-creator</code>, e instálelo.
 			</div><div class="para">
 				También puede instalar la aplicación desde la línea de comando con la siguiente orden:
 			</div><pre class="screen"># yum install liveusb-creator
 </pre><div class="para">
-				Para abrir <span class="application"><strong>liveusb-creator</strong></span> haga click en <span class="guilabel"><strong>Aplicaciones > Herramientas del Sistema > liveusb-creator</strong></span>. Para crear un medio USB autoiniciable, 
+				Para abrir <span class="application"><strong>liveusb-creator</strong></span> haga clic en <span class="guilabel"><strong>Aplicaciones > Herramientas del Sistema > liveusb-creator</strong></span>. Para crear un medio USB autoiniciable, 
 				<div class="orderedlist"><ol><li><div class="para">
 							introduzca su contraseña.
 						</div></li><li><div class="para">
@@ -41,4 +41,4 @@
 					</div><pre class="screen">su -c 'livecd-iso-to-disk la_imagen.iso /dev/<em class="replaceable"><code>sdX1</code></em>'
 </pre><div class="para">
 						Reemplace <em class="replaceable"><code>sdX1</code></em> con el nombre del dispositivo para la partición en el medio USB. La mayoría de los discos flash y discos duros externos usan solamente una partición. Si cambió este comportamiento o hizo alguna partición especial, puede llegar a necesitar consultar otras fuentes para más ayuda.
-					</div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Media-Making_bootable_USB_media.html"><strong>Anterior</strong>6.3. Creación de un medio USB autoiniciable</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="chap-User_Guide-Connecting_to_the_Internet.html"><strong>Siguiente</strong>Capítulo 7. Conectarse a Internet</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+					</div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Media-Making_bootable_USB_media.html"><strong>Anterior</strong>6.3. Creación de un medio USB autoiniciable</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="chap-User_Guide-Connecting_to_the_Internet.html"><strong>Siguiente</strong>Capítulo 7. Conectando a Internet</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_GNOME_desktop.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_GNOME_desktop.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_GNOME_desktop.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_GNOME_desktop.html	19 Oct 2009 04:16:19 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>14.2. Administrando sus fotografías en un escritorio GNOME</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Managing_photos.html" title="Capítulo 14. Administración de fotografías"/><link rel="prev" href="chap-User_Guide-Managing_photos.html" title="Capítulo 14. Administración de fotografías"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_KDE_desktop.html" title="14.3. Administrando fotografías en un escritorio KDE"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.or
 g"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="chap-User_Guide-Managing_photos.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_KDE_desktop.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_GNOME_desktop">14.2. Administrando sus fotografías en un escritorio GNOME</h2></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>14.2. Administrando sus fotografías en un escritorio GNOME</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Managing_photos.html" title="Capítulo 14. Administración de fotografías"/><link rel="prev" href="chap-User_Guide-Managing_photos.html" title="Capítulo 14. Administración de fotografías"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_KDE_desktop.html" title="14.3. Administrando fotografías en un escritorio KDE"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.o
 rg"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="chap-User_Guide-Managing_photos.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_KDE_desktop.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_GNOME_desktop">14.2. Administrando sus fotografías en un escritorio GNOME</h2></div></div></div><div class="para">
 			Luego de encender su cámara, debería aparecer una ventana informativa en su escritorio. Desde el menú desplegable en ella puede elegir: 
 			<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
 						<span class="guilabel"><strong>Abrir con gThumb Image Viewer</strong></span> y elija <span class="guilabel"><strong>Importar Fotografías</strong></span>.
@@ -11,13 +11,13 @@
 						<span class="guilabel"><strong>Abrir con Otra Aplicación</strong></span> y seleccione la aplicación deseada.
 					</div></li></ul></div>
 		</div><div class="para">
-			Si decide que no quiere importar sus fotografías, haga click sobre el botón de <span class="guilabel"><strong>No Realizar Ninguna Acción</strong></span>. Si no quiere volver a ver este diálogo cada vez que conecte su cámara, puede seleccionar la opción de <span class="guilabel"><strong>Siempre Realizar esta Acción</strong></span> junto al botón de <span class="guilabel"><strong>gThumb Image Viewer</strong></span> o <span class="guilabel"><strong>F-Spot Photo Manager</strong></span>, para hacer que su elección sea permanente.
+			Si decide que no quiere importar sus fotografías, haga clic sobre el botón de <span class="guilabel"><strong>No Realizar Ninguna Acción</strong></span>. Si no quiere volver a ver este diálogo cada vez que conecte su cámara, puede seleccionar la opción de <span class="guilabel"><strong>Siempre Realizar esta Acción</strong></span> junto al botón de <span class="guilabel"><strong>gThumb Image Viewer</strong></span> o <span class="guilabel"><strong>F-Spot Photo Manager</strong></span>, para hacer que su elección sea permanente.
 		</div><div class="para">
 			Otras formas de acceder a sus fotografías son: 
 			<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
-						Hacer click sobre el icono del dispositivo que contiene sus fotografías, colocado en su escritorio.
+						Hacer clic sobre el ícono del dispositivo que contiene sus fotografías, colocado en su escritorio.
 					</div></li><li><div class="para">
-						Hacer click sobre <span class="guilabel"><strong>gThumb Image Viewer</strong></span> o <span class="guilabel"><strong>F-Spot Photo Manager</strong></span> en el menú de la barra superior, y luego hacer click en la cámara o sobre el dispositivo que tenga almacenada sus fotografías.
+						Hacer clic sobre <span class="guilabel"><strong>gThumb Image Viewer</strong></span> o <span class="guilabel"><strong>F-Spot Photo Manager</strong></span> en el menú de la barra superior, y luego hacer clic en la cámara o sobre el dispositivo que tenga almacenada sus fotografías.
 					</div></li></ul></div>
 		</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Managing_photos_on_the_GNOME_desktop-Organizing_and_importing_photos">14.2.1. Organización e importación de fotografías</h3></div></div></div><div class="para">
 				Luego de realizar su elección, Fedora carga en la ventana de importación de fotografías <em class="firstterm">miniaturas</em>, o previsualizaciones de las almacenadas en su cámara. Desde esta ventana usted puede: 
@@ -33,19 +33,19 @@
 							<span class="guilabel"><strong>Rotar imágenes</strong></span>.
 						</div></li></ul></div>
 			</div><div class="para">
-				En este diálogo, puede seleccionar o deseleccionar fotografías a importar haciendo click en la miniatura correspondiente. Para seleccionar todas las fotografías, haga click en alguna de ellas y presione <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>A</strong></span>. Para deseleccionar todas las fotografías, presione <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>A</strong></span>. Una vez que tenga seleccionadas las fotografías que quiera importar, haga click en el botón <span class="guilabel"><strong>Importar</strong></span>. Para cancelar todo el proceso de importación, haga click sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Cancelar</strong></span>. Para obtener una explicación más detallada de las opciones disponibles a la hora de importar imágenes, vea la información que se da más abajo.
+				En este diálogo, puede seleccionar o deseleccionar fotografías a importar haciendo clic en la miniatura correspondiente. Para seleccionar todas las fotografías, haga clic en alguna de ellas y presione <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>A</strong></span>. Para deseleccionar todas las fotografías, presione <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>A</strong></span>. Una vez que tenga seleccionadas las fotografías que quiera importar, haga clic en el botón <span class="guilabel"><strong>Importar</strong></span>. Para cancelar todo el proceso de importación, haga clic sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Cancelar</strong></span>. Para obtener una explicación más detallada de las opciones disponibles a la hora de importar imágenes, vea la información que se da más abajo.
 			</div><div class="note"><h2>Si ha desconectado su cámara accidentalmente</h2><div class="para">
-					El botón de su cámara le permite volver a cargar las miniaturas en caso que se haya desconectado accidentalmente de su equipo. Si eso sucede, Fedora podría mostrar un cuadro de diálogo adicional que lo haga retroceder al paso previo. En ese diálogo, es seguro hacer click sobre <span class="guilabel"><strong>Ignorar</strong></span>, retornar al diálogo presente y hacer click nuevamente sobre el botón de la cámara.
+					El botón de su cámara le permite volver a cargar las miniaturas en caso que se haya desconectado accidentalmente de su equipo. Si eso sucede, Fedora podría mostrar un cuadro de diálogo adicional que lo haga retroceder al paso previo. En ese diálogo, es seguro hacer clic sobre <span class="guilabel"><strong>Ignorar</strong></span>, retornar al diálogo presente y hacer clic nuevamente sobre el botón de la cámara.
 				</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-User_Guide-Organizing_and_importing_photos-Selecting_a_Filing_Method">14.2.1.1. Seleccione un método de archivado</h4></div></div></div><div class="para">
 					Utilice <span class="guilabel"><strong>Destino</strong></span> para elegir una carpeta en la que conservar sus fotografías. Dentro de la carpeta de destino, puede continuar organizando sus fotografías por fecha y hora, o mediante algún otro criterio que crea conveniente. Si ingresa texto dentro de la casilla <span class="guilabel"><strong>Film</strong></span>, Fedora lo utilizará para etiquetar y organizar las fotografías que esté importando.
 				</div><div class="para">
 					Si desea que Fedora elimine las imágenes de su cámara que recién han sido importadas, seleccione <span class="guilabel"><strong>Eliminar imágenes importadas de la cámara</strong></span>. Si quiere utilizar los nombres de los archivos de la cámara, seleccione <span class="guilabel"><strong>Conservar los nombres de archivo originales</strong></span>. Si no selecciona esta casilla, Fedora automáticamente numerará sus imágenes utilizando el mismo orden de importación, empezando con <code class="literal">00001</code>.
 				</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-User_Guide-Organizing_and_importing_photos-Categorizing_your_photos">14.2.1.2. Categorización de sus fotografías</h4></div></div></div><div class="para">
-					La casilla de <span class="guilabel"><strong>Categorías</strong></span> muestra diferentes etiquetas de categoría que usted puede seleccionar para identificar las fotografías que está importando. Si quiere seleccionar alguna categoría para sus fotografías, haga click sobre el botón <span class="guilabel"><strong>...</strong></span> en el menú desplegable, que hace que se despliegue el diálogo de selección de categorías.
+					La casilla de <span class="guilabel"><strong>Categorías</strong></span> muestra diferentes etiquetas de categoría que usted puede seleccionar para identificar las fotografías que está importando. Si quiere seleccionar alguna categoría para sus fotografías, haga clic sobre el botón <span class="guilabel"><strong>...</strong></span> en el menú desplegable, que hace que se despliegue el diálogo de selección de categorías.
 				</div><div class="para">
-					Para etiquetar sus imágenes con una categoría, tilde la casilla junto al nombre de la categoría elegida. Seleccione tantas como desee. Si en esa lista no encuentra el nombre de una categoría deseada, seleccione el botón <span class="guilabel"><strong>Nueva</strong></span> e ingrese el nuevo nombre para ser ingresado a la lista. Si desea eliminar el nombre de una categoría de manera permanente de la lista, seleccione la categoría en cuestión haciendo click en ella, y luego presione <span class="guilabel"><strong>Eliminar</strong></span>.
+					Para etiquetar sus imágenes con una categoría, tilde la casilla junto al nombre de la categoría elegida. Seleccione tantas como desee. Si en esa lista no encuentra el nombre de una categoría deseada, seleccione el botón <span class="guilabel"><strong>Nueva</strong></span> e ingrese el nuevo nombre para ser ingresado a la lista. Si desea eliminar el nombre de una categoría de manera permanente de la lista, seleccione la categoría en cuestión haciendo clic en ella, y luego presione <span class="guilabel"><strong>Eliminar</strong></span>.
 				</div><div class="para">
-					A medida que vaya eligiendo categorías, van apareciendo en la caja de <span class="guilabel"><strong>Categorías seleccionadas</strong></span>. Cuando haya finalizado, haga click en <span class="guilabel"><strong>OK</strong></span> para guardar sus nombres, o <span class="guilabel"><strong>Cancelar</strong></span> para olvidarse de cualquier tipo de selección que haya hecho.
+					A medida que vaya eligiendo categorías, van apareciendo en la caja de <span class="guilabel"><strong>Categorías seleccionadas</strong></span>. Cuando haya finalizado, haga clic en <span class="guilabel"><strong>OK</strong></span> para guardar sus nombres, o <span class="guilabel"><strong>Cancelar</strong></span> para olvidarse de cualquier tipo de selección que haya hecho.
 				</div><div class="note"><h2>Seleccionar una categoría utilizando la casilla hace que se protejan las opciones de completado.</h2><div class="para">
 						Es muy fácil perder imágenes debido a un error de tipeo. Al hacer las selecciones mediante la casilla, las imágenes son correctamente categorizadas.
 					</div></div></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="chap-User_Guide-Managing_photos.html"><strong>Anterior</strong>Capítulo 14. Administración de fotografías</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_KDE_desktop.html"><strong>Siguiente</strong>14.3. Administrando fotografías en un escritorio ...</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_KDE_desktop.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_KDE_desktop.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_KDE_desktop.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_KDE_desktop.html	19 Oct 2009 04:16:19 -0000	1.2
@@ -1,16 +1,16 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>14.3. Administrando fotografías en un escritorio KDE</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Managing_photos.html" title="Capítulo 14. Administración de fotografías"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_GNOME_desktop.html" title="14.2. Administrando sus fotografías en un escritorio GNOME"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Managing_photos_on_the_KDE_desktop-Organising_photos_with_digiKam.html" title="14.3.2. Organización de las fotografías con digiKam"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Si
 te"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_GNOME_desktop.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Managing_photos_on_the_KDE_desktop-Organising_photos_with_digiKam.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_KDE_desktop">14.3. Administrando fotografías en un escritorio KDE</h2></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>14.3. Administrando fotografías en un escritorio KDE</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Managing_photos.html" title="Capítulo 14. Administración de fotografías"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_GNOME_desktop.html" title="14.2. Administrando sus fotografías en un escritorio GNOME"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Managing_photos_on_the_KDE_desktop-Organising_photos_with_digiKam.html" title="14.3.2. Organización de las fotografías con digiKam"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product S
 ite"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_GNOME_desktop.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Managing_photos_on_the_KDE_desktop-Organising_photos_with_digiKam.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_KDE_desktop">14.3. Administrando fotografías en un escritorio KDE</h2></div></div></div><div class="para">
 			El escritorio KDE utiliza <span class="application"><strong>digiKam</strong></span> para importar y administrar sus fotografías. <span class="application"><strong>DigiKam</strong></span> también proporciona recursos para editar imágenes a través del programa <span class="application"><strong>showFoto</strong></span>.
 		</div><div class="para">
-			Cuando encienda la cámara conectada a su computadora (o cuando conecte cualquier dispositivo que contenga fotografías, como ser por ejemplo, un pendrive), Fedora le notificará esta acción abriendo una ventana del <span class="application"><strong>Notificador de Dispositivos</strong></span>, ubicada en la izquierda del panel de KDE. Si no ve una ventana, haga click sobre <span class="application"><strong>Device Notifier</strong></span> para abrir una manualmente. Debería poder ver listados en esa ventana, la cámara o cualquier otro dispositivo de almacenamiento que haya conectado. Haga click en el dispositivo que desee, y un cuadro de diálogo se abrirá preguntándole <span class="guilabel"><strong>¿Qué es lo que quiere hacer?</strong></span>. Haga click sobre <span class="guilabel"><strong>Descargar Fotografías Utilizando digikam</strong></span>, y <span class="guilabel"><strong>OK</strong></span>.
+			Cuando encienda la cámara conectada a su computadora (o cuando conecte cualquier dispositivo que contenga fotografías, como ser por ejemplo, un pendrive), Fedora le notificará esta acción abriendo una ventana del <span class="application"><strong>Notificador de Dispositivos</strong></span>, ubicada en la izquierda del panel de KDE. Si no ve una ventana, haga clic sobre <span class="application"><strong>Device Notifier</strong></span> para abrir una manualmente. Debería poder ver listados en esa ventana, la cámara o cualquier otro dispositivo de almacenamiento que haya conectado. Haga clic en el dispositivo que desee, y un cuadro de diálogo se abrirá preguntándole <span class="guilabel"><strong>¿Qué es lo que quiere hacer?</strong></span>. Haga clic sobre <span class="guilabel"><strong>Descargar Fotografías Utilizando digikam</strong></span>, y <span class="guilabel"><strong>OK</strong></span>.
 		</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Managing_photos_on_the_KDE_desktop-Importing_photos_with_digiKam">14.3.1. Importación de fotografías con digiKam</h3></div></div></div><div class="para">
-				Cuando inicie por primera vez <span class="application"><strong>digiKam</strong></span>, le será solicitada una ubicación por defecto en donde almacenar sus fotografías, y le sugerirá que esta sea la carpeta <code class="filename">Imágenes</code>, dentro de su carpeta personal <code class="filename">Home</code>. También le pedirá que indique un lugar donde almacenar una base de datos que se irá llenando con toda la información proveniente de sus fotografías. <span class="application"><strong>DigiKam</strong></span> utilizará esta base de datos para ayudarlo a organizar y administrar sus fotografías, y nuevamente le sugerirá que sea dentro de la carpeta <code class="filename">Imágenes</code> donde poder colocarla. Si usted desea ubicar sus fotografías o la base de datos generada en otra carpeta diferente a la sugerida por defecto, puede hacerlo o bien escribiendo el nombre de la carpeta preferida por usted, o bien navegando hacia ella haciendo click en el i
 cono de carpeta. Cuando esté conforme con sus elecciones, haga click en <span class="application"><strong>OK</strong></span>, y se abrirá la ventana principal de <span class="application"><strong>digiKam</strong></span>, junto con otra ventana separada en donde podrá ver las imágenes contenidas en su cámara, o en el dispositivo de almacenamiento que haya conectado.
+				Cuando inicie por primera vez <span class="application"><strong>digiKam</strong></span>, le será solicitada una ubicación por defecto en donde almacenar sus fotografías, y le sugerirá que esta sea la carpeta <code class="filename">Imágenes</code>, dentro de su carpeta personal <code class="filename">Home</code>. También le pedirá que indique un lugar donde almacenar una base de datos que se irá llenando con toda la información proveniente de sus fotografías. <span class="application"><strong>DigiKam</strong></span> utilizará esta base de datos para ayudarlo a organizar y administrar sus fotografías, y nuevamente le sugerirá que sea dentro de la carpeta <code class="filename">Imágenes</code> donde poder colocarla. Si usted desea ubicar sus fotografías o la base de datos generada en otra carpeta diferente a la sugerida por defecto, puede hacerlo o bien escribiendo el nombre de la carpeta preferida por usted, o bien navegando hacia ella haciendo clic en el í
 cono de carpeta. Cuando esté conforme con sus elecciones, haga clic en <span class="application"><strong>OK</strong></span>, y se abrirá la ventana principal de <span class="application"><strong>digiKam</strong></span>, junto con otra ventana separada en donde podrá ver las imágenes contenidas en su cámara, o en el dispositivo de almacenamiento que haya conectado.
 			</div><div class="para">
-				En este diálogo, usted puede seleccionar o deseleccionar las fotografías a ser importadas haciendo click en la miniatura correspondiente. Para seleccionar todas las fotografías, haga click sobre cualquiera de ellas y luego presione la comobinación de teclas <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>A</strong></span>. Para deseleccionar todas las fotografías, presione <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>A</strong></span>. Una vez que haya seleccionado todas las fotografías que desee importar, haga click sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Descargar Selección</strong></span>. Para cancelar el proceso antes de empezar la descarga, cierre la ventana. Para cancelar el proceso una vez que la descarga ha comenzado, haga click sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Cancelar</strong></span>.
+				En este diálogo, usted puede seleccionar o deseleccionar las fotografías a ser importadas haciendo clic en la miniatura correspondiente. Para seleccionar todas las fotografías, haga clic sobre cualquiera de ellas y luego presione la comobinación de teclas <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>A</strong></span>. Para deseleccionar todas las fotografías, presione <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>A</strong></span>. Una vez que haya seleccionado todas las fotografías que desee importar, haga clic sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Descargar Selección</strong></span>. Para cancelar el proceso antes de empezar la descarga, cierre la ventana. Para cancelar el proceso una vez que la descarga ha comenzado, haga clic sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Cancelar</strong></span>.
 			</div><div class="para">
-				<span class="application"><strong>DigiKam</strong></span> le preguntará por un nombre para el grupo de imágenes descargadas, que denomina <em class="firstterm">álbum</em> en forma general. Haga click o bien sobre el nombre de un álbum existente en la lista, o bien sobre <span class="guilabel"><strong>Nuevo Album</strong></span>. <span class="application"><strong>DigiKam</strong></span> le sugerirá la fecha actual para ser utilizada como el nombre del nuevo álbum, pero tal vez usted quiera elegir uno diferente que le ayude a recordar mejor el contenido de estas fotografías. Cuando haya seleccionado un álbum, haga click en <span class="guilabel"><strong>OK</strong></span> y <span class="application"><strong>digiKam</strong></span> importará las fotografías a su computadora.
+				<span class="application"><strong>DigiKam</strong></span> le preguntará por un nombre para el grupo de imágenes descargadas, que denomina <em class="firstterm">álbum</em> en forma general. Haga clic o bien sobre el nombre de un álbum existente en la lista, o bien sobre <span class="guilabel"><strong>Nuevo Album</strong></span>. <span class="application"><strong>DigiKam</strong></span> le sugerirá la fecha actual para ser utilizada como el nombre del nuevo álbum, pero tal vez usted quiera elegir uno diferente que le ayude a recordar mejor el contenido de estas fotografías. Cuando haya seleccionado un álbum, haga clic en <span class="guilabel"><strong>OK</strong></span> y <span class="application"><strong>digiKam</strong></span> importará las fotografías a su computadora.
 			</div><div class="para">
-				Para eliminar de su cámara las fotografías que acaba de importar a su computadora, haga click en <span class="guilabel"><strong>Imágenes > Eliminar Selección</strong></span>. Si desea en cambio eliminar todas las fotografías de su cámara, haga click en <span class="guilabel"><strong>Imágenes > Eliminar Todo</strong></span>.
+				Para eliminar de su cámara las fotografías que acaba de importar a su computadora, haga clic en <span class="guilabel"><strong>Imágenes > Eliminar Selección</strong></span>. Si desea en cambio eliminar todas las fotografías de su cámara, haga clic en <span class="guilabel"><strong>Imágenes > Eliminar Todo</strong></span>.
 			</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_GNOME_desktop.html"><strong>Anterior</strong>14.2. Administrando sus fotografías en un escrito...</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Managing_photos_on_the_KDE_desktop-Organising_photos_with_digiKam.html"><strong>Siguiente</strong>14.3.2. Organización de las fotografías con digiK...</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: sect-User_Guide-Managing_photos_on_the_KDE_desktop-Organising_photos_with_digiKam.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Managing_photos_on_the_KDE_desktop-Organising_photos_with_digiKam.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Managing_photos_on_the_KDE_desktop-Organising_photos_with_digiKam.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Managing_photos_on_the_KDE_desktop-Organising_photos_with_digiKam.html	19 Oct 2009 04:16:19 -0000	1.2
@@ -1,10 +1,10 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>14.3.2. Organización de las fotografías con digiKam</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_KDE_desktop.html" title="14.3. Administrando fotografías en un escritorio KDE"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_KDE_desktop.html" title="14.3. Administrando fotografías en un escritorio KDE"/><link rel="next" href="chap-User_Guide-Sharing_your_desktop.html" title="Capítulo 15. Compartiendo su escritorio"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="righ
 t" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_KDE_desktop.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="chap-User_Guide-Sharing_your_desktop.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Managing_photos_on_the_KDE_desktop-Organising_photos_with_digiKam">14.3.2. Organización de las fotografías con digiKam</h3></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>14.3.2. Organización de las fotografías con digiKam</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_KDE_desktop.html" title="14.3. Administrando fotografías en un escritorio KDE"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_KDE_desktop.html" title="14.3. Administrando fotografías en un escritorio KDE"/><link rel="next" href="chap-User_Guide-Sharing_your_desktop.html" title="Capítulo 15. Compartiendo su escritorio"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="rig
 ht" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_KDE_desktop.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="chap-User_Guide-Sharing_your_desktop.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Managing_photos_on_the_KDE_desktop-Organising_photos_with_digiKam">14.3.2. Organización de las fotografías con digiKam</h3></div></div></div><div class="para">
 				Un <em class="firstterm">etiqueta</em> es un poco de información que usted añade a la base de datos de <span class="application"><strong>digiKam</strong></span>, y que le ayuda a identificar una foto nuevamente. Por ejemplo, tal vez quisiera etiquetar a una foto determinada con los nombres de las personas que aparecen en ella, o el nombre del lugar en donde fue tomada, o con una forma general de referirse al momento en que fue sacada.
 			</div><div class="para">
-				Para etiquetar una imagen, haga click con el botón secundario del ratón sobre ella, luego presione <span class="guilabel"><strong>Aplicar Etiqueta</strong></span>, luego tilde las casillas de las diferentes etiquetas de la lista que le interesen. Para agregar una nueva etiqueta a la lista, haga click en <span class="guilabel"><strong>Agregar Nueva Etiqueta</strong></span>, y luego, aplíquela a la fotografía. Cuando <span class="application"><strong>digiKam</strong></span> muestre esa imagen en el futuro, cualquier etiqueta que usted le haya dado podrá verse debajo de la imagen. Aplicar etiquetas no altera a la fotografía en sí, y no sufrirá ningún tipo de daño. <span class="application"><strong>DigiKam</strong></span> almacena las etiquetas saparadas de las fotografías.
+				Para etiquetar una imagen, haga clic con el botón secundario del ratón sobre ella, luego presione <span class="guilabel"><strong>Aplicar Etiqueta</strong></span>, luego tilde las casillas de las diferentes etiquetas de la lista que le interesen. Para agregar una nueva etiqueta a la lista, haga clic en <span class="guilabel"><strong>Agregar Nueva Etiqueta</strong></span>, y luego, aplíquela a la fotografía. Cuando <span class="application"><strong>digiKam</strong></span> muestre esa imagen en el futuro, cualquier etiqueta que usted le haya dado podrá verse debajo de la imagen. Aplicar etiquetas no altera a la fotografía en sí, y no sufrirá ningún tipo de daño. <span class="application"><strong>DigiKam</strong></span> almacena las etiquetas saparadas de las fotografías.
 			</div><div class="para">
-				Para buscar imágenes con una etiqueta determinada, haga click en el botón de <span class="guilabel"><strong>Buscar</strong></span>, escriba el nombre de la etiqueta dentro de la casilla de búsqueda, y presione <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span>. <span class="application"><strong>DigiKam</strong></span> le mostrará todas las imágenes a las que le haya aplicado esa etiqueta.
+				Para buscar imágenes con una etiqueta determinada, haga clic en el botón de <span class="guilabel"><strong>Buscar</strong></span>, escriba el nombre de la etiqueta dentro de la casilla de búsqueda, y presione <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span>. <span class="application"><strong>DigiKam</strong></span> le mostrará todas las imágenes a las que le haya aplicado esa etiqueta.
 			</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_KDE_desktop.html"><strong>Anterior</strong>14.3. Administrando fotografías en un escritorio ...</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="chap-User_Guide-Sharing_your_desktop.html"><strong>Siguiente</strong>Capítulo 15. Compartiendo su escritorio</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: sect-User_Guide-Managing_software-Advanced_Yum.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Managing_software-Advanced_Yum.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Managing_software-Advanced_Yum.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Managing_software-Advanced_Yum.html	19 Oct 2009 04:16:19 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>17.3. Yum Avanzado</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Managing_software.html" title="Capítulo 17. Administración del software"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Using_the_command_line_interface-Removing_software.html" title="17.2.2. Eliminación del software"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Advanced_Yum-Updating_software_with_Yum.html" title="17.3.2. Actualización del software con Yum"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image
 _right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Using_the_command_line_interface-Removing_software.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Advanced_Yum-Updating_software_with_Yum.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Managing_software-Advanced_Yum">17.3. Yum Avanzado</h2></div></div></div><div class="important"><h2>Advanced usage</h2><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>17.3. Yum Avanzado</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Managing_software.html" title="Capítulo 17. Administración del software"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Using_the_command_line_interface-Removing_software.html" title="17.2.2. Eliminación del software"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Advanced_Yum-Updating_software_with_Yum.html" title="17.3.2. Actualización del software con Yum"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/imag
 e_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Using_the_command_line_interface-Removing_software.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Advanced_Yum-Updating_software_with_Yum.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Managing_software-Advanced_Yum">17.3. Yum Avanzado</h2></div></div></div><div class="important"><h2>Advanced usage</h2><div class="para">
 				Los contenidos siguientes han sido escritos para usuarios un poco más avanzados. Presupone que se sienten cómodos con el uso de las líneas de comando, y que poseen un conocimiento relativamente bueno de la terminología de los sistemas basados en Linux. Probablemente no sea necesario utilizar a Fedora como lo haría un usuario de escritorio, pero ayudará a que los usuarios de escritorio incrementen sus conocimientos básicos, de modo que sean capaces de enfrentarse con problemas cada vez más complicados.
 			</div></div><div class="para">
 			Utilice <span class="application"><strong>Yum</strong></span> de cuatro maneras diferentes para poder modificar el software de su sistema:


Index: sect-User_Guide-Managing_software-Using_the_command_line_interface.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Managing_software-Using_the_command_line_interface.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Managing_software-Using_the_command_line_interface.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Managing_software-Using_the_command_line_interface.html	19 Oct 2009 04:16:19 -0000	1.2
@@ -1,10 +1,10 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>17.2. Usando la interfaz de líneas de comando</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Managing_software.html" title="Capítulo 17. Administración del software"/><link rel="prev" href="chap-User_Guide-Managing_software.html" title="Capítulo 17. Administración del software"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Using_the_command_line_interface-Removing_software.html" title="17.2.2. Eliminación del software"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/
 image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="chap-User_Guide-Managing_software.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Using_the_command_line_interface-Removing_software.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Managing_software-Using_the_command_line_interface">17.2. Usando la interfaz de líneas de comando</h2></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>17.2. Usando la interfaz de líneas de comando</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Managing_software.html" title="Capítulo 17. Administración del software"/><link rel="prev" href="chap-User_Guide-Managing_software.html" title="Capítulo 17. Administración del software"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Using_the_command_line_interface-Removing_software.html" title="17.2.2. Eliminación del software"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images
 /image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="chap-User_Guide-Managing_software.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Using_the_command_line_interface-Removing_software.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Managing_software-Using_the_command_line_interface">17.2. Usando la interfaz de líneas de comando</h2></div></div></div><div class="para">
 			Otra forma de instalar o de eliminar una aplicación es mediante la línea de comandos y <span class="application"><strong>Yum</strong></span> (Yellowdog Update Manager). Este proceso puede ser mucho más veloz si se lo compara con <span class="application"><strong>PackageKit</strong></span>, pero necesita que el usuario utilice la línea de comandos. Si el usuario no se siente cómodo con ella, el método que ofrece <span class="application"><strong>PackageKit</strong></span> para organizar el software puede resultarle más familiar.
 		</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Using_the_command_line_interface-Installing_software">17.2.1. Instalación del software</h3></div></div></div><div class="para">
-				Click en <span class="guilabel"><strong>Aplicaciones > Herramientas del Sistema > Terminal</strong></span> para abrir la línea de comando.
+				Clic en <span class="guilabel"><strong>Aplicaciones > Herramientas del Sistema > Terminal</strong></span> para abrir la línea de comando.
 			</div><div class="para">
 				Escriba: 
 <pre class="screen">


Index: sect-User_Guide-Media-Making_bootable_USB_media.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Media-Making_bootable_USB_media.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Media-Making_bootable_USB_media.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Media-Making_bootable_USB_media.html	19 Oct 2009 04:16:19 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>6.3. Creación de un medio USB autoiniciable</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Media.html" title="Capítulo 6. Medios"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_GnomeBaker_in_Gnome.html" title="6.2.3. Usando GnomeBaker en GNOME"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Making_bootable_USB_media-USB_image_creation_in_Fedora.html" title="6.3.2. Creación de la imagen USB en Fedora"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/imag
 e_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_GnomeBaker_in_Gnome.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Making_bootable_USB_media-USB_image_creation_in_Fedora.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Media-Making_bootable_USB_media">6.3. Creación de un medio USB autoiniciable</h2></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>6.3. Creación de un medio USB autoiniciable</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Media.html" title="Capítulo 6. Medios"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_GnomeBaker_in_Gnome.html" title="6.2.3. Usando GnomeBaker en GNOME"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Making_bootable_USB_media-USB_image_creation_in_Fedora.html" title="6.3.2. Creación de la imagen USB en Fedora"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/ima
 ge_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_GnomeBaker_in_Gnome.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Making_bootable_USB_media-USB_image_creation_in_Fedora.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Media-Making_bootable_USB_media">6.3. Creación de un medio USB autoiniciable</h2></div></div></div><div class="para">
 			Con la herramienta <span class="application"><strong>liveusb-creator</strong></span>, puede configurar un dispositivo USB para que contenga una copia autoiniciable de Fedora. Esto le permite ejecutar Fedora en una computadora sin realizar ningún tipo de cambio en el disco rígido de tal computadora, siempre y cuando ella sea capaz de iniciarse desde un dispositivo USB, y que esté configurada para hacerlo.
 		</div><div class="para">
 			Para crear una copia autoiniciable de Fedora en un medio USB necesitará: 


Index: sect-User_Guide-Media-Writing_CDs_or_DVDs.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Media-Writing_CDs_or_DVDs.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Media-Writing_CDs_or_DVDs.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Media-Writing_CDs_or_DVDs.html	19 Oct 2009 04:16:19 -0000	1.2
@@ -1,18 +1,18 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>6.2. Escritura de CDs o DVDs</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Media.html" title="Capítulo 6. Medios"/><link rel="prev" href="chap-User_Guide-Media.html" title="Capítulo 6. Medios"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_K3b_to_burn_media_in_KDE.html" title="6.2.2. Utilizando K3b para quemar discos en KDE"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li 
 class="previous"><a accesskey="p" href="chap-User_Guide-Media.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_K3b_to_burn_media_in_KDE.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Media-Writing_CDs_or_DVDs">6.2. Escritura de CDs o DVDs</h2></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>6.2. Escritura de CDs o DVDs</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Media.html" title="Capítulo 6. Medios"/><link rel="prev" href="chap-User_Guide-Media.html" title="Capítulo 6. Medios"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_K3b_to_burn_media_in_KDE.html" title="6.2.2. Utilizando K3b para quemar discos en KDE"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li
  class="previous"><a accesskey="p" href="chap-User_Guide-Media.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_K3b_to_burn_media_in_KDE.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Media-Writing_CDs_or_DVDs">6.2. Escritura de CDs o DVDs</h2></div></div></div><div class="para">
 			Fedora brinda soporte de escritura sobre CDs y DVDs. Esto significa que permanentemente puede <em class="firstterm">quemar</em> archivos en CDs o DVDs para realizar un respaldo de sus datos, para transportar archivos, o para cualquier otra tarea.
 		</div><div class="note"><h2>Hardware necesario</h2><div class="para">
 				No todos los dispositivos ópticos (ya sean dispositivos de CD o de DVD) están preparados para quemar contenidos. Una forma sencilla de comprobar si usted puede quemar CDs o DVDs es leyendo la tapa frontal de su dispositivo de disco. Debería indicar las capacidades. También puede consultar el modelo de su disco en la red. Una forma aún más sencilla de saberlo es simplemente intentar quemar un disco: Si ni siquiera tiene la posibilidad de poder seleccionar la opción de quemar discos, esto no significa que haya algún problema con Fedora, significa que su dispositivo de disco no puede realizar esta operación.
 			</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_CDDVD_Creator_to_burn_media_in_GNOME">6.2.1. Utilizando CD/DVD Creator para quemar discos en GNOME</h3></div></div></div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-User_Guide-Using_CDDVD_Creator_to_burn_media_in_GNOME-To_open_CDDVD_Creator">Para abrir el Creador de CD/DVD</h5>
-					Para iniciar <span class="application"><strong>CD/DVD Creator</strong></span>, seleccione <span class="guilabel"><strong>Lugares > Creador de CD/DVD</strong></span>. Puede acceder al manual de ayuda presionando la tecla <span class="keycap"><strong>F1</strong></span>, o haciendo click en <span class="guilabel"><strong>Ayuda > Contenidos</strong></span> en el menú de la barra superior.
+					Para iniciar <span class="application"><strong>CD/DVD Creator</strong></span>, seleccione <span class="guilabel"><strong>Lugares > Creador de CD/DVD</strong></span>. Puede acceder al manual de ayuda presionando la tecla <span class="keycap"><strong>F1</strong></span>, o haciendo clic en <span class="guilabel"><strong>Ayuda > Contenidos</strong></span> en el menú de la barra superior.
 				</div><div class="orderedlist" id="orde-User_Guide-Using_CDDVD_Creator_to_burn_media_in_GNOME-To_create_a_data_disc"><h6>To create a data disc:</h6><ol><li><div class="para">
 						Arrastre hacia la carpeta de <span class="application"><strong>CD/DVD Creator</strong></span> los archivos o las carpetas que quiera copiar en el CD o el DVD.
 					</div></li><li><div class="para">
 						Inserte un CD o DVD grabable en su dispositivo de disco. El hecho de realizar este paso en primer lugar, generalmente hace que automáticamente se inicie <span class="application"><strong>CD/DVD Creator</strong></span>. Si no es lo que sucede, puede configurar <span class="application"><strong>CD/DVD Creator</strong></span> para que se inicie automáticamente, yendo a <span class="guilabel"><strong>Sistema > Preferencias > Hardware > Selector de Sistemas Multimedia > </strong></span>, y en las pestañas de <span class="guilabel"><strong>Audio</strong></span> y <span class="guilabel"><strong>Video</strong></span> elija <span class="guilabel"><strong>Autodetectar</strong></span> desde el menú desplegable.
 					</div></li><li><div class="para">
-						Haga click en el botón de <span class="guilabel"><strong>Copiar a Disco</strong></span>, o elija <span class="guilabel"><strong>Archivo > Copiar a CD/DVD.</strong></span>
+						Haga clic en el botón de <span class="guilabel"><strong>Copiar a Disco</strong></span>, o elija <span class="guilabel"><strong>Archivo > Copiar a CD/DVD.</strong></span>
 					</div><div class="para">
 						Aquí usted puede decidir si copiar en su CD o DVD, o en una <em class="firstterm">Imagen de Archivo</em>. Una imagen de archivo (<em class="firstterm">ISO</em>), es un archivo común que será guardado en su computadora para que más tarde usted lo copie en un CD o en un DVD.
 					</div><div class="para">
@@ -20,13 +20,13 @@
 					</div></li><li><div class="para">
 						Presione el botón de <span class="guilabel"><strong>Copiar</strong></span> para quemar sus datos en el CD o en el DVD.
 					</div></li></ol></div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-User_Guide-Using_CDDVD_Creator_to_burn_media_in_GNOME-To_burn_an_image_file">Para quemar un archivo imagen</h5>
-					Para copiar una <em class="firstterm">imagen de disco</em> en un CD o DVD, haga click con el botón secundario del ratón sobre el archivo de la imagen de disco que desea copiar , y luego elija desde el menú <span class="guilabel"><strong>Abrir con CD/DVD Creator</strong></span>. Cuando queme una imagen de disco, no podrá elegir ni el nombre del disco, ni la velocidad de escritura.
+					Para copiar una <em class="firstterm">imagen de disco</em> en un CD o DVD, haga clic con el botón secundario del ratón sobre el archivo de la imagen de disco que desea copiar , y luego elija desde el menú <span class="guilabel"><strong>Abrir con CD/DVD Creator</strong></span>. Cuando queme una imagen de disco, no podrá elegir ni el nombre del disco, ni la velocidad de escritura.
 				</div><div class="orderedlist" id="orde-User_Guide-Using_CDDVD_Creator_to_burn_media_in_GNOME-To_make_a_copy_of_a_CD_or_DVD"><h6>To make a copy of a CD or DVD</h6><ol><li><div class="para">
 						Insert the disc you want to copy.
 					</div></li><li><div class="para">
 						Choose <span class="guilabel"><strong>Places > CD/DVD Creator</strong></span> from the top panel menu bar.
 					</div></li><li><div class="para">
-						Haga click con el botón secundario del ratón sobre el icono de <span class="guilabel"><strong>CD</strong></span>, y elija <span class="guilabel"><strong>Copiar Disco.</strong></span>
+						Haga clic con el botón secundario del ratón sobre el ícono de <span class="guilabel"><strong>CD</strong></span>, y elija <span class="guilabel"><strong>Copiar Disco.</strong></span>
 					</div></li><li><div class="para">
 						Siga el diálogo de <span class="guilabel"><strong>Copiar Disco</strong></span> como lo hizo más arriba. Si usted solo posee un dispositivo óptico, el programa creará primero un archivo en su computadora. <span class="application"><strong>CD/DVD Creator</strong></span> expulsará el disco original, y le pedirá que inserte un disco vacío sobre el cual escribir.
 					</div></li></ol></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="chap-User_Guide-Media.html"><strong>Anterior</strong>Capítulo 6. Medios</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_K3b_to_burn_media_in_KDE.html"><strong>Siguiente</strong>6.2.2. Utilizando K3b para quemar discos en KDE</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: sect-User_Guide-Office_tools-GNOME_office_applications.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Office_tools-GNOME_office_applications.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Office_tools-GNOME_office_applications.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Office_tools-GNOME_office_applications.html	19 Oct 2009 04:16:19 -0000	1.2
@@ -1,14 +1,14 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>10.3. Aplicaciones de oficina de Gnome</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Office_tools.html" title="Capítulo 10. Herramientas de Oficina"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-KOffice-KWord.html" title="10.2.3. KWord"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-GNOME_office_applications-Gnumeric.html" title="10.3.2. Gnumeric"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="pre
 vious"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-KOffice-KWord.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-GNOME_office_applications-Gnumeric.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Office_tools-GNOME_office_applications">10.3. Aplicaciones de oficina de Gnome</h2></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>10.3. Aplicaciones de oficina de Gnome</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Office_tools.html" title="Capítulo 10. Herramientas de Oficina"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-KOffice-KWord.html" title="10.2.3. KWord"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-GNOME_office_applications-Gnumeric.html" title="10.3.2. Gnumeric"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="pr
 evious"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-KOffice-KWord.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-GNOME_office_applications-Gnumeric.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Office_tools-GNOME_office_applications">10.3. Aplicaciones de oficina de Gnome</h2></div></div></div><div class="para">
 			Aunque GNOME no tiene una suite de oficina específicamente diseñado para él, existen numerosas un número de aplicaciones de oficina disponibles optimizadas para este escritorio.
 		</div><div class="para">
 			Para más información sobre cómo usar estas aplicaciones vaya a <a href="http://live.gnome.org/GnomeOffice">http://live.gnome.org/GnomeOffice</a>
 		</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-GNOME_office_applications-AbiWord">10.3.1. AbiWord</h3></div></div></div><div class="para">
 				<span class="application"><strong>AbiWord</strong></span> es un procesador de texto optimizado para el escritorio GNOME.
 			</div><div class="para">
-				Inicie <span class="application"><strong>AbiWord</strong></span> haciendo click en la entrada correspondiente bajo el menú <span class="guilabel"><strong>Aplicaciones > Oficina > Procesador de textos AbiWord</strong></span> en GNOME, o en <span class="guilabel"><strong>Lanzador de Aplicaciones > Aplicaciones > Oficina > Procesador de Texto</strong></span> en KDE.
+				Inicie <span class="application"><strong>AbiWord</strong></span> haciendo clic en la entrada correspondiente bajo el menú <span class="guilabel"><strong>Aplicaciones > Oficina > Procesador de textos AbiWord</strong></span> en GNOME, o en <span class="guilabel"><strong>Lanzador de Aplicaciones > Aplicaciones > Oficina > Procesador de Texto</strong></span> en KDE.
 			</div><div class="para">
 				Las funciones del menú principal son. 
 				<div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Archivo</strong></span></span></dt><dd><div class="para">
@@ -33,7 +33,7 @@
 								inicia <span class="guilabel"><strong>Contenidos de Ayuda</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Buscar Ayuda</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Buscar Actualizaciones</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Reportar un Error</strong></span>, y ver información general <span class="guilabel"><strong>Acerca de GNOME Office</strong></span> y <span class="guilabel"><strong>Acerca de AbiWord</strong></span>.
 							</div></dd></dl></div>
 			</div><div class="para">
-				La fila de iconos bajo la barra del menú de arriba contiene las funciones más usadas que se listan en el menú de arriba.
+				La fila de íconos bajo la barra del menú de arriba contiene las funciones más usadas que se listan en el menú de arriba.
 			</div><div class="para">
 				El tercer panel de menú le permite configurar la apariencia de su texto, como la selección de fuente, alineación, fuente, viñetas, indentaciones, negrita e itálica.
 			</div><div class="para">


Index: sect-User_Guide-Office_tools-KOffice.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Office_tools-KOffice.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Office_tools-KOffice.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Office_tools-KOffice.html	19 Oct 2009 04:16:19 -0000	1.2
@@ -1,8 +1,8 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>10.2. KOffice</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Office_tools.html" title="Capítulo 10. Herramientas de Oficina"/><link rel="prev" href="chap-User_Guide-Office_tools.html" title="Capítulo 10. Herramientas de Oficina"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-KOffice-KSpread.html" title="10.2.2. KSpread"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p
 " href="chap-User_Guide-Office_tools.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-KOffice-KSpread.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Office_tools-KOffice">10.2. KOffice</h2></div></div></div><div class="para">
-			La suite <span class="application"><strong>KOffice</strong></span> está optimizada para funcionar en un entorno de escritorio KDE. Las aplicaciones de <span class="application"><strong>KOffice</strong></span> también realizan sus archivos y documentos bajo stándares de código abierto, entre ellos, OpenDocument (.ODF), Rich Text Format (.RTF), y HTML. Oficialmente, el <em class="citetitle">FAQ de KOffice</em> recomienda utilizar formatos .RTF o .PDF y asegurar así la compatibilidad con Microsoft Word.<sup>[<a id="d0e6980" href="#ftn.d0e6980" class="footnote">4</a>]</sup>. <span class="application"><strong>KOffice</strong></span> tiene soporte para archivos con formato Microsoft, pero existen problemas de compatibilidad.
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>10.2. KOffice</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Office_tools.html" title="Capítulo 10. Herramientas de Oficina"/><link rel="prev" href="chap-User_Guide-Office_tools.html" title="Capítulo 10. Herramientas de Oficina"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-KOffice-KSpread.html" title="10.2.2. KSpread"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="
 p" href="chap-User_Guide-Office_tools.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-KOffice-KSpread.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Office_tools-KOffice">10.2. KOffice</h2></div></div></div><div class="para">
+			La suite <span class="application"><strong>KOffice</strong></span> está optimizada para funcionar en un entorno de escritorio KDE. Las aplicaciones de <span class="application"><strong>KOffice</strong></span> también realizan sus archivos y documentos bajo stándares de código abierto, entre ellos, OpenDocument (.ODF), Rich Text Format (.RTF), y HTML. Oficialmente, el <em class="citetitle">FAQ de KOffice</em> recomienda utilizar formatos .RTF o .PDF y asegurar así la compatibilidad con Microsoft Word.<sup>[<a id="d0e6981" href="#ftn.d0e6981" class="footnote">4</a>]</sup>. <span class="application"><strong>KOffice</strong></span> tiene soporte para archivos con formato Microsoft, pero existen problemas de compatibilidad.
 		</div><div class="para">
 			Para obtener la información más reciente acerca de cualquier programa de la suite <span class="application"><strong>KOffice</strong></span>, visite el sitio oficial de <span class="application"><strong>KOffice</strong></span> en <a href="http://www.koffice.org/">http://www.koffice.org/</a>. Este sitio ofrece además ayuda y documentación detallada para cada programa en forma individual <span class="application"><strong>KOffice</strong></span>.
 		</div><div class="para">
@@ -20,10 +20,10 @@
 						</div></li><li><div class="para">
 							desde <span class="guilabel"><strong>Opciones</strong></span>, elija el menú desplegable para seleccionar <span class="guilabel"><strong>Mostrar Barra de Herramientas</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Configurar Atajos</strong></span> o <span class="guilabel"><strong>Configurar Barras de Herramientas</strong></span>.
 						</div></li><li><div class="para">
-							haga click en <span class="guilabel"><strong>Ayuda</strong></span> para abrir el <em class="citetitle">Manual de Ayuda de KPresenter</em>, o <em class="citetitle">Reportar un Error</em>. Puede además acceder al <em class="citetitle">Manual de Ayuda de KPresenter</em> presionando la tecla <span class="keycap"><strong>F1</strong></span>.
+							haga clic en <span class="guilabel"><strong>Ayuda</strong></span> para abrir el <em class="citetitle">Manual de Ayuda de KPresenter</em>, o <em class="citetitle">Reportar un Error</em>. Puede además acceder al <em class="citetitle">Manual de Ayuda de KPresenter</em> presionando la tecla <span class="keycap"><strong>F1</strong></span>.
 						</div></li></ul></div>
 			</div><div class="para">
-				Luego de seleccionar una plantilla, haga click sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Utilizar esta Plantilla</strong></span> y tilde la casilla <span class="guilabel"><strong>Utilizar siempre esta plantilla</strong></span> si quiere hacer que el programa la utilice por defecto.
+				Luego de seleccionar una plantilla, haga clic sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Utilizar esta Plantilla</strong></span> y tilde la casilla <span class="guilabel"><strong>Utilizar siempre esta plantilla</strong></span> si quiere hacer que el programa la utilice por defecto.
 			</div><div class="para">
 				La siguiente ventana tiene tres paneles de menú en la parte superior, un espacio de trabajo con tres ventanas y un panel corriendo a todo lo ancho de la parte inferior.
 			</div><div class="para">
@@ -48,13 +48,13 @@
 								abre el <em class="citetitle">Manual de Ayuda de KPresenter</em> (al cual también se puede acceder presionando la tecla <span class="keycap"><strong>F1</strong></span>), le permite <span class="guilabel"><strong>Reportar algún Error</strong></span> y le ofrece información general acerca de <span class="application"><strong>KPresenter</strong></span>, y de KDE.
 							</div></dd></dl></div>
 			</div><div class="para">
-				La segunda fila contiene iconos que son atajos a las acciones de <span class="guilabel"><strong>Archivo</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Insertar</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Dibujar</strong></span>, y formato de <span class="guilabel"><strong>Objetos</strong></span>, ubicadas en el menú del panel superior. Al deslizar el ratón sobre un determinado ícono, aparecerá una ventana con una breve descripción de su función.
+				La segunda fila contiene íconos que son atajos a las acciones de <span class="guilabel"><strong>Archivo</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Insertar</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Dibujar</strong></span>, y formato de <span class="guilabel"><strong>Objetos</strong></span>, ubicadas en el menú del panel superior. Al deslizar el ratón sobre un determinado ícono, aparecerá una ventana con una breve descripción de su función.
 			</div><div class="para">
-				El tercer panel del menú ha sido realizado también para contener iconos de atajos a las configuraciones y forma de navegación de <span class="guilabel"><strong>Texto</strong></span> y <span class="guilabel"><strong>Show de Diapositivas</strong></span>. Hasta que no se haya seleccionado alguna diapositiva contenida en la ventana del área de trabajo, muchos de estos íconos en el panel del menú figuran con un tono de color gris.
+				El tercer panel del menú ha sido realizado también para contener íconos de atajos a las configuraciones y forma de navegación de <span class="guilabel"><strong>Texto</strong></span> y <span class="guilabel"><strong>Show de Diapositivas</strong></span>. Hasta que no se haya seleccionado alguna diapositiva contenida en la ventana del área de trabajo, muchos de estos íconos en el panel del menú figuran con un tono de color gris.
 			</div><div class="para">
 				El panel inferior muestra el número de la <span class="guilabel"><strong>Diapositiva</strong></span> sobre la que se está trabajando y la cantidad total de diapositivas en la presentación, <span class="guilabel"><strong>Contenido de la Diapositiva Actual</strong></span> o atributos, el porcentaje de <span class="guilabel"><strong>Zoom</strong></span> y las medidas actuales, <span class="guilabel"><strong>Centímetros </strong></span> o <span class="guilabel"><strong>Pulgadas </strong></span>.
 			</div><div class="para">
 				Un tutorial de <span class="application"><strong>KPresenter</strong></span> se encuentra disponible en <a href="http://docs.kde.org/development/en/koffice/kpresenter/">http://docs.kde.org/development/en/koffice/kpresenter/</a>. Puede descargarse plantillas pre-formateadas desde <a href="http://kde-files.org/index.php?xcontentmode=612">http://kde-files.org/index.php?xcontentmode=612</a>
-			</div></div><div class="footnotes"><br/><hr/><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.d0e6980" href="#d0e6980" class="para">4</a>] </sup>
+			</div></div><div class="footnotes"><br/><hr/><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.d0e6981" href="#d0e6981" class="para">4</a>] </sup>
 				<a href="http://www.koffice.org/faq/#AretherefiltersforOpenOfficeWriterMSWordStarWriterRTF">http://www.koffice.org/faq/#AretherefiltersforOpenOfficeWriterMSWordStarWriterRTF</a>
 			</p></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="chap-User_Guide-Office_tools.html"><strong>Anterior</strong>Capítulo 10. Herramientas de Oficina</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-KOffice-KSpread.html"><strong>Siguiente</strong>10.2.2. KSpread</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: sect-User_Guide-Pidgin-Using_Pidgin.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Pidgin-Using_Pidgin.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Pidgin-Using_Pidgin.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Pidgin-Using_Pidgin.html	19 Oct 2009 04:16:19 -0000	1.2
@@ -1,14 +1,14 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>9.5.2. Uso de Pidgin</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Communications-Pidgin.html" title="9.5. Pidgin"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Communications-Pidgin.html" title="9.5. Pidgin"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Communications-Kopete.html" title="9.6. Kopete"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-C
 ommunications-Pidgin.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Communications-Kopete.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Pidgin-Using_Pidgin">9.5.2. Uso de Pidgin</h3></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>9.5.2. Usando Pidgin</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Communications-Pidgin.html" title="9.5. Pidgin"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Communications-Pidgin.html" title="9.5. Pidgin"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Communications-Kopete.html" title="9.6. Kopete"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-
 Communications-Pidgin.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Communications-Kopete.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Pidgin-Using_Pidgin">9.5.2. Usando Pidgin</h3></div></div></div><div class="para">
 				Seleccione una de las cuentas activas para ver la ventana de <span class="guilabel"><strong>Lista de Amigos</strong></span>. Estos menúes le permiten añadir contactos IM adicionales.
 			</div><div class="para">
 				Los 16 protocolos soportados están disponibles todos juntos, y al mismo tiempo, en <span class="application"><strong>Pidgin</strong></span>. Si ha configurado diferentes cuentas en Pidgin, como por ejemplo, Yahoo!, Google Talk y AIM, entonces todos los contactos de cada una de esas cuentas estarán disponibles para chatear al mismo tiempo, en la misma lista de contactos.
 			</div><div class="para">
 				Para más información ver: <a href="http://developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin">http://developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin</a>
 			</div><div class="note"><h2>No están soportadas todas las características</h2><div class="para">
-					<span class="application"><strong>Pidgin</strong></span> no tiene soporte para algunos recursos de los protocolos disponibles. <span class="application"><strong>Pidgin</strong></span> es ideal para chatear a través de 16 protocolos IM diferentes, pero no todas las propiedades de cada uno de esos sistemas son soportadas. Como por ejemplo, la utilización de video.
+					<span class="application"><strong>Pidgin</strong></span> no tiene soporte para algunos recursos de los protocolos disponibles. <span class="application"><strong>Pidgin</strong></span> es ideal para chatear a través de 16 protocolos IM diferentes, pero no todas las propiedades de cada uno de esos sistemas son soportadas. Por ejemplo, la utilización de video.
 				</div></div><div class="note"><h2>Pidgin no registra todas las cuentas</h2><div class="para">
 					Muchas redes IM requieren que los usuarios creen una cuenta antes de empezar a utilizar sus servicios. En muchos de estos casos, no va a poder crear dicha cuenta con <span class="application"><strong>Pidgin</strong></span>, y normalmente va a tener que visitar el sitio web de la red en cuestión para poder hacerlo. Por ejemplo, no puede utilizar <span class="application"><strong>Pidgin</strong></span> para crear una cuenta de mensajería instantánea en Yahoo. En su lugar, tiene que visitar primero la página <a href="http://messenger.yahoo.com">http://messenger.yahoo.com</a> para crear la cuenta, y luego acceder a ella utilizando Pidgin.
 				</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Communications-Pidgin.html"><strong>Anterior</strong>9.5. Pidgin</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Communications-Kopete.html"><strong>Siguiente</strong>9.6. Kopete</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: sect-User_Guide-Playing_games-Default_KDE_games.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Playing_games-Default_KDE_games.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Playing_games-Default_KDE_games.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Playing_games-Default_KDE_games.html	19 Oct 2009 04:16:19 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>13.2. Juegos predeterminados de KDE</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Playing_games.html" title="Capítulo 13. Juegos"/><link rel="prev" href="chap-User_Guide-Playing_games.html" title="Capítulo 13. Juegos"/><link rel="next" href="chap-User_Guide-Managing_photos.html" title="Capítulo 14. Administración de fotografías"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previ
 ous"><a accesskey="p" href="chap-User_Guide-Playing_games.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="chap-User_Guide-Managing_photos.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Playing_games-Default_KDE_games">13.2. Juegos predeterminados de KDE</h2></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>13.2. Juegos predeterminados de KDE</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Playing_games.html" title="Capítulo 13. Juegos"/><link rel="prev" href="chap-User_Guide-Playing_games.html" title="Capítulo 13. Juegos"/><link rel="next" href="chap-User_Guide-Managing_photos.html" title="Capítulo 14. Administración de fotografías"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="prev
 ious"><a accesskey="p" href="chap-User_Guide-Playing_games.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="chap-User_Guide-Managing_photos.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Playing_games-Default_KDE_games">13.2. Juegos predeterminados de KDE</h2></div></div></div><div class="para">
 			Muchos juegos de KDE no están instalados por defecto con el CD Vivo o el DVD. De todos modos, si no tiene acceso a Internet, puede utilizar el DVD de instalación de Fedora para instalarlos, ya sea mediante <span class="application"><strong>PackageKit</strong></span>, o con la línea de comandos, utilizando <span class="application"><strong>Yum</strong></span>. Para obtener ayuda instalando nuevo software, consulte <a class="xref" href="chap-User_Guide-Managing_software.html" title="Capítulo 17. Administración del software">Capítulo 17, <i>Administración del software</i></a>.
 		</div><div class="para">
 			Los juegos incluídos en el paquete Juegos para KDE son: 


Index: sect-User_Guide-Playing_multimedia-Audio_CD_Extractor_Sound_Juicer.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Playing_multimedia-Audio_CD_Extractor_Sound_Juicer.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Playing_multimedia-Audio_CD_Extractor_Sound_Juicer.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Playing_multimedia-Audio_CD_Extractor_Sound_Juicer.html	19 Oct 2009 04:16:19 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>12.4. Extractor de CD de Audio (Sound Juicer)</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Playing_multimedia.html" title="Capítulo 12. Reproducción multimedia"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Rhythmbox_Music_Player.html" title="12.3. Reproductor de Música Rhythmbox"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Sound_Recorder.html" title="12.5. Grabadora de Sonido (Sound Recorder)"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content
 /images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Rhythmbox_Music_Player.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Sound_Recorder.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Audio_CD_Extractor_Sound_Juicer">12.4. Extractor de CD de Audio (Sound Juicer)</h2></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>12.4. Extractor de CD de Audio (Sound Juicer)</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Playing_multimedia.html" title="Capítulo 12. Reproducción multimedia"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Rhythmbox_Music_Player.html" title="12.3. Reproductor de Música Rhythmbox"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Sound_Recorder.html" title="12.5. Grabadora de Sonido (Sound Recorder)"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Conten
 t/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Rhythmbox_Music_Player.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Sound_Recorder.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Audio_CD_Extractor_Sound_Juicer">12.4. Extractor de CD de Audio (Sound Juicer)</h2></div></div></div><div class="para">
 			<span class="application"><strong>Audio CD Extractor (Sound Juicer)</strong></span> le permite extraer las pistas musicales desde un CD y convertirlas en archivos de audio para que pueda escuchar en su computadora. Con este programa también puede escuchar CDs.
 		</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Audio_CD_Extractor_Sound_Juicer-Using_Sound_Juicer">12.4.1. Uso de Sound Juicer</h3></div></div></div><div class="para">
 				Para ingresar los datos de una pista cualquiera, inserte el CD de audio y <span class="application"><strong>Sound Juicer</strong></span> va a localizar y obtener esos datos desde MusicBrainz (un servicio gratuito). Si MusicBrainz no puede encontrar los datos correspondientes a su CD, usted tiene la opción de ingresar la información de esa pista manualmente. El cuadro del diálogo también le va a preguntar si desea enviar los datos de su album a la base de datos de MusicBrainz. Para poder hacerlo, deberá abrir una cuenta en MusicBrainz.
@@ -13,13 +13,13 @@
 							Debajo hay una lista de las pistas de audio del CD. Puede poner el <span class="guilabel"><strong>nombre de la pista</strong></span> y el <span class="guilabel"><strong>artista</strong></span> para cada pista.
 						</div></li></ol></div>
 			</div><div class="para">
-				Para editar el título de una pista cualquiera, primero selecciónela, luego haga click en su título. Cuando haya finalizado, presione la tecla <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span>. Cada pista del CD es automáticamente actualizada si coincide con el artista antes de la edición.
+				Para editar el título de una pista cualquiera, primero selecciónela, luego haga clic en su título. Cuando haya finalizado, presione la tecla <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span>. Cada pista del CD es automáticamente actualizada si coincide con el artista antes de la edición.
 			</div><div class="para">
 				Extrayendo los datos de la pista: 
 				<div class="orderedlist"><ol><li><div class="para">
 							Seleccione las pistas que quiera guardar tildando las casillas frente a ellas. Puede utilizar además <span class="guilabel"><strong>Editar > Seleccionar Todos</strong></span> o <span class="guilabel"><strong>Editar > Deseleccionar Todos</strong></span>.
 						</div></li><li><div class="para">
-							Haga click sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Extraer</strong></span>. Este se transformará en el botón <span class="guilabel"><strong>Detener</strong></span> cuando el programa empiece a extraer los datos. Verá un icono al lado de la pista que está siendo extraída.
+							Haga clic sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Extraer</strong></span>. Este se transformará en el botón <span class="guilabel"><strong>Detener</strong></span> cuando el programa empiece a extraer los datos. Verá un ícono al lado de la pista que está siendo extraída.
 						</div></li></ol></div>
 			</div><div class="para">
 				Presione <span class="keycap"><strong>F1</strong></span> o <span class="guilabel"><strong>Ayuda > Contenidos</strong></span> para ver el manual.


Index: sect-User_Guide-Playing_multimedia-Cheese_Webcam_Booth.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Playing_multimedia-Cheese_Webcam_Booth.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Playing_multimedia-Cheese_Webcam_Booth.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Playing_multimedia-Cheese_Webcam_Booth.html	19 Oct 2009 04:16:19 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>12.2. Cheese Webcam Booth</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Playing_multimedia.html" title="Capítulo 12. Reproducción multimedia"/><link rel="prev" href="chap-User_Guide-Playing_multimedia.html" title="Capítulo 12. Reproducción multimedia"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Rhythmbox_Music_Player.html" title="12.3. Reproductor de Música Rhythmbox"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documenta
 tion Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="chap-User_Guide-Playing_multimedia.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Rhythmbox_Music_Player.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Cheese_Webcam_Booth">12.2. Cheese Webcam Booth</h2></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>12.2. Cheese Webcam Booth</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Playing_multimedia.html" title="Capítulo 12. Reproducción multimedia"/><link rel="prev" href="chap-User_Guide-Playing_multimedia.html" title="Capítulo 12. Reproducción multimedia"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Rhythmbox_Music_Player.html" title="12.3. Reproductor de Música Rhythmbox"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Document
 ation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="chap-User_Guide-Playing_multimedia.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Rhythmbox_Music_Player.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Cheese_Webcam_Booth">12.2. Cheese Webcam Booth</h2></div></div></div><div class="para">
 			<span class="application"><strong>Cheese Webcam Booth</strong></span> toma fotografías y videos con su cámara web.
 		</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Cheese_Webcam_Booth-Using_Cheese_Webcam_Booth">12.2.1. Uso de Cheese Webcam Booth</h3></div></div></div><div class="para">
 				El menú superior provee las siguientes operaciones y opciones: 
@@ -10,7 +10,7 @@
 						</div></li><li><div class="para">
 							<span class="guilabel"><strong>Editar</strong></span> le permite activar los <span class="guilabel"><strong>Efectos</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Colocar en la Papelera</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Colocar Todo en la Papelera</strong></span>, y cambiar las <span class="guilabel"><strong>Preferencias</strong></span>.
 						</div></li><li><div class="para">
-							Haga click en <span class="guilabel"><strong>Ayuda > Contenido</strong></span>, o presione <span class="keycap"><strong>F1</strong></span>, para abrir el <em class="citetitle">Manual de Cheese</em>.
+							Haga clic en <span class="guilabel"><strong>Ayuda > Contenido</strong></span>, o presione <span class="keycap"><strong>F1</strong></span>, para abrir el <em class="citetitle">Manual de Cheese</em>.
 						</div></li></ul></div>
 			</div><div class="para">
 				Las pestañas, entre las ventanas, son atajos de las opciones que figuran en el menú superior.


Index: sect-User_Guide-Playing_multimedia-Further_Information.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Playing_multimedia-Further_Information.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Playing_multimedia-Further_Information.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Playing_multimedia-Further_Information.html	19 Oct 2009 04:16:19 -0000	1.2
@@ -1,6 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>12.12. Información Adicional</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Playing_multimedia.html" title="Capítulo 12. Reproducción multimedia"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-MP3_Players-iPod_Connectivity.html" title="12.11.2. Conectividad iPod"/><link rel="next" href="chap-User_Guide-Playing_games.html" title="Capítulo 13. Juegos"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li 
 class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-MP3_Players-iPod_Connectivity.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="chap-User_Guide-Playing_games.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Further_Information">12.12. Información Adicional</h2></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>12.12. Información Adicional</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Playing_multimedia.html" title="Capítulo 12. Reproducción multimedia"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-MP3_Players-iPod_Connectivity.html" title="12.11.2. Conectividad iPod"/><link rel="next" href="chap-User_Guide-Playing_games.html" title="Capítulo 13. Juegos"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li
  class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-MP3_Players-iPod_Connectivity.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="chap-User_Guide-Playing_games.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Further_Information">12.12. Información Adicional</h2></div></div></div><div class="para">
 			Para obtener más información acerca de los formatos de distribución libre y saber cómo utilizarlos, visite el sitio web de Xiph.Org Foundation's en <a href="http://www.xiph.org">http://www.xiph.org</a>
 		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-MP3_Players-iPod_Connectivity.html"><strong>Anterior</strong>12.11.2. Conectividad iPod</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="chap-User_Guide-Playing_games.html"><strong>Siguiente</strong>Capítulo 13. Juegos</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications.html	19 Oct 2009 04:16:20 -0000	1.2
@@ -1,10 +1,10 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>12.7. Aplicaciones multimedia de GNOME</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Playing_multimedia.html" title="Capítulo 12. Reproducción multimedia"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Totem_Movie_Player.html" title="12.6. Reproductor de Películas Totem"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository.html" title="12.8. Aplicaciones multimedia para GNOME en el repositorio"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedora
 project.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Totem_Movie_Player.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications">12.7. Aplicaciones multimedia de GNOME</h2></div></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-GNOME_multimedia_applications-CDDVD_Creator">12.7.1. Creador de CD/DVD</h3></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>12.7. Aplicaciones multimedia de GNOME</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Playing_multimedia.html" title="Capítulo 12. Reproducción multimedia"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Totem_Movie_Player.html" title="12.6. Reproductor de Películas Totem"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository.html" title="12.8. Aplicaciones multimedia para GNOME en el repositorio"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedor
 aproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Totem_Movie_Player.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications">12.7. Aplicaciones multimedia de GNOME</h2></div></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-GNOME_multimedia_applications-CDDVD_Creator">12.7.1. Creador de CD/DVD</h3></div></div></div><div class="para">
 				<span class="application"><strong>CD/DVD Creator</strong></span> es un quemador de CD y de DVD.
 			</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-User_Guide-CDDVD_Creator-Using_CDDVD_Creator">12.7.1.1. Uso del creador de CD/DVD</h4></div></div></div><div class="para">
-					Para iniciarlo, seleccione <span class="guilabel"><strong>Sistema> CD/DVD Creator</strong></span>. Puede acceder al manual de ayuda presionando la tecla <span class="keycap"><strong>F1</strong></span>, o haciendo click sobre <span class="guilabel"><strong>Ayuda > Contenidos</strong></span> en la barra de menú superior.
+					Para iniciarlo, seleccione <span class="guilabel"><strong>Sistema> CD/DVD Creator</strong></span>. Puede acceder al manual de ayuda presionando la tecla <span class="keycap"><strong>F1</strong></span>, o haciendo clic sobre <span class="guilabel"><strong>Ayuda > Contenidos</strong></span> en la barra de menú superior.
 				</div><div class="para">
 					To create a data disc: 
 					<div class="orderedlist"><ol><li><div class="para">
@@ -12,14 +12,14 @@
 							</div></li><li><div class="para">
 								Coloque un CD o DVD grabable en su dispositivo de grabación. Generalmente, realizar este paso primero hace que el programa <span class="application"><strong>CD/DVD Creator</strong></span> se inicie automáticamente. Puede configurar <span class="application"><strong>CD/DVD Creator</strong></span> para que se inicie automáticamente yendo a <span class="guilabel"><strong>Sistema > Preferencias > Hardware > Selector de Sistemas Multimedia</strong></span> y en las pestañas de <span class="guilabel"><strong>Audio</strong></span> y <span class="guilabel"><strong>Video</strong></span> seleccione <span class="guilabel"><strong>Autodetectar</strong></span> desde el menú desplegable.
 							</div></li><li><div class="para">
-								Haga click en el botón <span class="guilabel"><strong>Copiar a Disco</strong></span>, o elija <span class="guilabel"><strong>Archivo > Copiar a CD/DVD</strong></span>. Elija copiar a su <span class="guilabel"><strong>CD/DVD</strong></span> o a un <span class="guilabel"><strong>Archivo de Imagen</strong></span>. Un archivo de imagen (ISO) es un archivo normal que será guardado en su computadora el cual luego usted podrá copiar en un CD.
+								Haga clic en el botón <span class="guilabel"><strong>Copiar a Disco</strong></span>, o elija <span class="guilabel"><strong>Archivo > Copiar a CD/DVD</strong></span>. Elija copiar a su <span class="guilabel"><strong>CD/DVD</strong></span> o a un <span class="guilabel"><strong>Archivo de Imagen</strong></span>. Un archivo de imagen (ISO) es un archivo normal que será guardado en su computadora el cual luego usted podrá copiar en un CD.
 							</div><div class="para">
 								Puede escribir el nombre de su CD o su DVD en la ventana <span class="guilabel"><strong>Nombre del Disco</strong></span>, y seleccionar una <span class="guilabel"><strong>Velocidad de escritura</strong></span> desde el menú desplegable <span class="guilabel"><strong>Opciones de Escritura</strong></span>. También podrá ver el espacio que ocuparán los datos a ser copiados en el disco.
 							</div></li><li><div class="para">
 								Presione el botón de <span class="guilabel"><strong>Copiar</strong></span> para copiar sus datos en el CD/DVD.
 							</div></li></ol></div>
 				</div><div class="para">
-					Para copiar una imagen de dicso a un CD/DVD, haga click con el botón secundario del ratón en <span class="guilabel"><strong>Archivo de Imagen de Disco</strong></span>, y luego elija <span class="guilabel"><strong>Copiar a Disco</strong></span> en el menú emergente.
+					Para copiar una imagen de dicso a un CD/DVD, haga clic con el botón secundario del ratón en <span class="guilabel"><strong>Archivo de Imagen de Disco</strong></span>, y luego elija <span class="guilabel"><strong>Copiar a Disco</strong></span> en el menú emergente.
 				</div><div class="para">
 					To make a copy of a CD or DVD 
 					<div class="orderedlist"><ol><li><div class="para">
@@ -27,7 +27,7 @@
 							</div></li><li><div class="para">
 								Choose <span class="guilabel"><strong>Places > CD/DVD Creator</strong></span> from the top panel menu bar.
 							</div></li><li><div class="para">
-								Haga click con el botón secundario del ratón en el icono de <span class="guilabel"><strong>CD</strong></span>, y elija <span class="guilabel"><strong>Copiar Disco</strong></span>.
+								Haga clic con el botón secundario del ratón en el ícono de <span class="guilabel"><strong>CD</strong></span>, y elija <span class="guilabel"><strong>Copiar Disco</strong></span>.
 							</div></li><li><div class="para">
 								Siga el diálogo de <span class="guilabel"><strong>Copiar a Disco</strong></span>, del mismo modo que lo hizo más arriba.
 							</div><div class="para">


Index: sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository.html	19 Oct 2009 04:16:20 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>12.8. Aplicaciones multimedia para GNOME en el repositorio</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Playing_multimedia.html" title="Capítulo 12. Reproducción multimedia"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications.html" title="12.7. Aplicaciones multimedia de GNOME"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository-GNOMEBaker.html" title="12.8.2. GNOMEBaker"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><im
 g src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository-GNOMEBaker.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository">12.8. Aplicaciones multimedia para GNOME en el repositorio</h2></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>12.8. Aplicaciones multimedia para GNOME en el repositorio</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Playing_multimedia.html" title="Capítulo 12. Reproducción multimedia"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications.html" title="12.7. Aplicaciones multimedia de GNOME"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository-GNOMEBaker.html" title="12.8.2. GNOMEBaker"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><i
 mg src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository-GNOMEBaker.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository">12.8. Aplicaciones multimedia para GNOME en el repositorio</h2></div></div></div><div class="para">
 			Estas aplicaciones por lo general no se instalan por defecto con el CD o el DVD de Fedora, pero están en el Repositorio. Para instalarlas, vea <a class="xref" href="chap-User_Guide-Managing_software.html" title="Capítulo 17. Administración del software">Capítulo 17, <i>Administración del software</i></a>. Puede instalar aplicaciones ya sea mediante <span class="application"><strong>PackageKit</strong></span>, o con la línea de comandos, utilizando <span class="application"><strong>Yum</strong></span>.
 		</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository-Brasero">12.8.1. Brasero</h3></div></div></div><div class="para">
 				<span class="application"><strong>Brasero</strong></span> copia y quema música o datos en CDs y DVDs. Para más detalles, visite <a href="http://projects.gnome.org/brasero/">http://projects.gnome.org/brasero/</a> for details.


Index: sect-User_Guide-Playing_multimedia-KDE_multimedia_applications.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Playing_multimedia-KDE_multimedia_applications.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Playing_multimedia-KDE_multimedia_applications.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Playing_multimedia-KDE_multimedia_applications.html	19 Oct 2009 04:16:20 -0000	1.2
@@ -1,12 +1,12 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>12.9. Aplicaciones multimedia de KDE</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Playing_multimedia.html" title="Capítulo 12. Reproducción multimedia"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository-GNOMEBaker.html" title="12.8.2. GNOMEBaker"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-Dragon_Player.html" title="12.9.2. Reproductor Dragon"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.
 png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository-GNOMEBaker.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-Dragon_Player.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Playing_multimedia-KDE_multimedia_applications">12.9. Aplicaciones multimedia de KDE</h2></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>12.9. Aplicaciones multimedia de KDE</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Playing_multimedia.html" title="Capítulo 12. Reproducción multimedia"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository-GNOMEBaker.html" title="12.8.2. GNOMEBaker"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-Dragon_Player.html" title="12.9.2. Reproductor Dragon"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right
 .png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository-GNOMEBaker.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-Dragon_Player.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Playing_multimedia-KDE_multimedia_applications">12.9. Aplicaciones multimedia de KDE</h2></div></div></div><div class="para">
 			El entorno de escritorio KDE reúne a todas aplicaciones multimedia en el menú <span class="guisubmenu"><strong>Lanzador de Aplicaciones > Aplicaciones > Multimedia</strong></span>.
 		</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-Amarok">12.9.1. Amarok</h3></div></div></div><div class="para">
 				<span class="application"><strong>Amarok</strong></span> es un reproductor de CD y un administrador de colecciones musicales. Para más información, visite el sitio web de <span class="application"><strong>Amarok</strong></span> en <a href="http://amarok.kde.org/">http://amarok.kde.org/</a>
 			</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-User_Guide-Amarok-Using_Amarok">12.9.1.1. Uso de Amarok</h4></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
-							Haga click en <span class="guilabel"><strong>Reproducir Media</strong></span> para escuchar archivos de sonido existentes, vaya a <span class="guilabel"><strong>Pista Anterior</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Reproducir/Pausa</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Stop</strong></span> vaya a <span class="guilabel"><strong>Pista Siguiente</strong></span> o <span class="guilabel"><strong>Salir</strong></span> de la aplicación.
+							Haga clic en <span class="guilabel"><strong>Reproducir Media</strong></span> para escuchar archivos de sonido existentes, vaya a <span class="guilabel"><strong>Pista Anterior</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Reproducir/Pausa</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Stop</strong></span> vaya a <span class="guilabel"><strong>Pista Siguiente</strong></span> o <span class="guilabel"><strong>Salir</strong></span> de la aplicación.
 						</div></li><li><div class="para">
 							<span class="guilabel"><strong>Lista de Reproducción</strong></span> le permite <span class="guilabel"><strong>Agregar Media</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Agregar Stream</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Guardar Lista de reproducción</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Deshacer</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Rehacer</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Limpiar Lista de Reproducción</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Repetir</strong></span> y elegir modo de reproducción <span class="guilabel"><strong>Aleatorio</strong></span>.
 						</div></li><li><div class="para">
@@ -14,11 +14,11 @@
 						</div></li><li><div class="para">
 							Bajo <span class="guilabel"><strong>Configuraciones</strong></span> usted puede <span class="guilabel"><strong>Configurar Atajos</strong></span> y <span class="guilabel"><strong>Configurar Amarok</strong></span>.
 						</div></li><li><div class="para">
-							Haciendo click en <span class="guilabel"><strong>Ayuda > Manual de Amarok</strong></span>, or presionando al tecla <span class="keycap"><strong>F1</strong></span>, se abre el manual.
+							Haciendo clic en <span class="guilabel"><strong>Ayuda > Manual de Amarok</strong></span>, or presionando al tecla <span class="keycap"><strong>F1</strong></span>, se abre el manual.
 						</div></li><li><div class="para">
 							En el costado izquierdo de la ventana puede elegir qué <span class="guilabel"><strong>Archivos</strong></span> quiere escuchar, <span class="guilabel"><strong>Lista de Reproducción</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Colecciones</strong></span> o acceder a Internet para escuchar <span class="guilabel"><strong>música</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>podcasts</strong></span> y estaciones de <span class="guilabel"><strong>radio</strong></span>. Los detalles acerca de su elección se muestran en la ventana de la derecha.
 						</div></li><li><div class="para">
-							Los iconos ubicados en la parte inferior de la ventana central son: <span class="guilabel"><strong>+</strong></span> añade un widget, <span class="guilabel"><strong>-</strong></span> elimina un widget, las flechas le permiten ir a un grupo <span class="guilabel"><strong>Anterior</strong></span> o a un <span class="guilabel"><strong>Siguiente Grupo</strong></span>, y puede aumentar o disminuir el <span class="guilabel"><strong>Zoom</strong></span>.
+							Los íconos ubicados en la parte inferior de la ventana central son: <span class="guilabel"><strong>+</strong></span> añade un widget, <span class="guilabel"><strong>-</strong></span> elimina un widget, las flechas le permiten ir a un grupo <span class="guilabel"><strong>Anterior</strong></span> o a un <span class="guilabel"><strong>Siguiente Grupo</strong></span>, y puede aumentar o disminuir el <span class="guilabel"><strong>Zoom</strong></span>.
 						</div></li><li><div class="para">
 							En la ventana de <span class="guilabel"><strong>Lista de Reproducción</strong></span> puede <span class="guilabel"><strong>Buscar</strong></span>, ir a la selección <span class="guilabel"><strong>Siguiente</strong></span> o <span class="guilabel"><strong>Anterior</strong></span>, y establecer <span class="guilabel"><strong>Preferencias de Búsqueda</strong></span>. Las opciones que puede encontrar cerca del borde inferior le permiten <span class="guilabel"><strong>Limpiar la Lista de Reproducción</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Ver Pista Actual</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Deshacer</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Rehacer</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Guardar una Lista de Reproducción</strong></span>, y <span class="guilabel"><strong>Exportar una Lista de Reproducción Como</strong></span>.
 						</div></li></ul></div></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository-GNOMEBaker.html"><strong>Anterior</strong>12.8.2. GNOMEBaker</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-Dragon_Player.html"><strong>Siguiente</strong>12.9.2. Reproductor Dragon</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: sect-User_Guide-Playing_multimedia-MP3_Players.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Playing_multimedia-MP3_Players.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Playing_multimedia-MP3_Players.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Playing_multimedia-MP3_Players.html	19 Oct 2009 04:16:20 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>12.11. Reproductores MP3</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Playing_multimedia.html" title="Capítulo 12. Reproducción multimedia"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Multimedia_Programs_in_the_Repository.html" title="12.10. Programas Multimedia en el Repositorio"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-MP3_Players-iPod_Connectivity.html" title="12.11.2. Conectividad iPod"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right
 .png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Multimedia_Programs_in_the_Repository.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-MP3_Players-iPod_Connectivity.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Playing_multimedia-MP3_Players">12.11. Reproductores MP3</h2></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>12.11. Reproductores MP3</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Playing_multimedia.html" title="Capítulo 12. Reproducción multimedia"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Multimedia_Programs_in_the_Repository.html" title="12.10. Programas Multimedia en el Repositorio"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-MP3_Players-iPod_Connectivity.html" title="12.11.2. Conectividad iPod"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_righ
 t.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Multimedia_Programs_in_the_Repository.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-MP3_Players-iPod_Connectivity.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Playing_multimedia-MP3_Players">12.11. Reproductores MP3</h2></div></div></div><div class="para">
 			Pueden ser utilizados diferentes reproductores personales de contenidos multimedia para almacenar o escuchar música fuera de la computadora. Generalmente se los denomina como <em class="firstterm">Reproductores MP3</em>, aunque este nombre puede ser bastante confuso: sólo algunos de estos reproductores utilizan archivos MP3 para almacenar música.
 		</div><div class="para">
 			Muchos reproductores mp3 pueden ser montados como medios de almacenamiento, y la música puede añadirse a ellos del mismo modo que un archivo puede añadirse a cualquier otro disco. Para más información, vea <a class="xref" href="chap-User_Guide-Media.html" title="Capítulo 6. Medios">Capítulo 6, <i>Medios</i></a>.


Index: sect-User_Guide-Playing_multimedia-Multimedia_Programs_in_the_Repository.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Playing_multimedia-Multimedia_Programs_in_the_Repository.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Playing_multimedia-Multimedia_Programs_in_the_Repository.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Playing_multimedia-Multimedia_Programs_in_the_Repository.html	19 Oct 2009 04:16:20 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>12.10. Programas Multimedia en el Repositorio</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Playing_multimedia.html" title="Capítulo 12. Reproducción multimedia"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-KsCD.html" title="12.9.6. KsCD"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-MP3_Players.html" title="12.11. Reproductores MP3"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a><
 /p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-KsCD.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-MP3_Players.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Multimedia_Programs_in_the_Repository">12.10. Programas Multimedia en el Repositorio</h2></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>12.10. Programas Multimedia en el Repositorio</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Playing_multimedia.html" title="Capítulo 12. Reproducción multimedia"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-KsCD.html" title="12.9.6. KsCD"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-MP3_Players.html" title="12.11. Reproductores MP3"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a>
 </p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-KsCD.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-MP3_Players.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Multimedia_Programs_in_the_Repository">12.10. Programas Multimedia en el Repositorio</h2></div></div></div><div class="para">
 			Las aplicaciones que se detallan a continuación no suelen instalarse por defecto con los CDs o el DVD de instalación de Fedora, pero se encuentran en el Repositorio. Para instalar estos paquetes, por favor lea el <a class="xref" href="chap-User_Guide-Managing_software.html" title="Capítulo 17. Administración del software">Capítulo 17, <i>Administración del software</i></a>. Puede instalar las aplicaciones ya sea a través de <span class="application"><strong>PackageKit</strong></span>, o mediante la línea de comandos, utilizando <span class="application"><strong>Yum</strong></span>. Para obtener más información, vea <a class="xref" href="chap-User_Guide-Managing_software.html" title="Capítulo 17. Administración del software">Capítulo 17, <i>Administración del software</i></a>.
 		</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Multimedia_Programs_in_the_Repository-K3b">12.10.1. K3b</h3></div></div></div><div class="para">
 				<span class="application"><strong>K3b</strong></span> es una apliacación para quemar CDs y DVDs . Vea <a class="xref" href="sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_K3b_to_burn_media_in_KDE.html" title="6.2.2. Utilizando K3b para quemar discos en KDE">Sección 6.2.2, “Utilizando K3b para quemar discos en KDE”</a>, o visite el sitio web de K3b en <a href="http://www.k3b.org/">http://www.k3b.org/</a> para obtener más información.


Index: sect-User_Guide-Playing_multimedia-Rhythmbox_Music_Player.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Playing_multimedia-Rhythmbox_Music_Player.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Playing_multimedia-Rhythmbox_Music_Player.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Playing_multimedia-Rhythmbox_Music_Player.html	19 Oct 2009 04:16:20 -0000	1.2
@@ -1,14 +1,14 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>12.3. Reproductor de Música Rhythmbox</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Playing_multimedia.html" title="Capítulo 12. Reproducción multimedia"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Cheese_Webcam_Booth.html" title="12.2. Cheese Webcam Booth"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Audio_CD_Extractor_Sound_Juicer.html" title="12.4. Extractor de CD de Audio (Sound Juicer)"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/im
 ages/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Cheese_Webcam_Booth.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Audio_CD_Extractor_Sound_Juicer.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Rhythmbox_Music_Player">12.3. Reproductor de Música Rhythmbox</h2></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>12.3. Reproductor de Música Rhythmbox</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Playing_multimedia.html" title="Capítulo 12. Reproducción multimedia"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Cheese_Webcam_Booth.html" title="12.2. Cheese Webcam Booth"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Audio_CD_Extractor_Sound_Juicer.html" title="12.4. Extractor de CD de Audio (Sound Juicer)"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/i
 mages/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Cheese_Webcam_Booth.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Audio_CD_Extractor_Sound_Juicer.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Rhythmbox_Music_Player">12.3. Reproductor de Música Rhythmbox</h2></div></div></div><div class="para">
 			<span class="application"><strong>Reproductor de Música Rhythmbox</strong></span> reproduce CDs, estaciones de radio en internet, y es un administrador de colecciones de música.
 		</div><div class="para">
-			La primera vez que inicie <span class="application"><strong>Rhythmbox Music Player</strong></span>, un asistente lo ayudará a importar su música. En el segundo panel del asistente, haga click sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Buscar</strong></span> y seleccione la carpeta donde es almacenada su música, generalmente en el directorio <code class="filename">/Home/Music/</code>.
+			La primera vez que inicie <span class="application"><strong>Rhythmbox Music Player</strong></span>, un asistente lo ayudará a importar su música. En el segundo panel del asistente, haga clic sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Buscar</strong></span> y seleccione la carpeta donde es almacenada su música, generalmente en el directorio <code class="filename">/Home/Music/</code>.
 		</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Rhythmbox_Music_Player-Using_Rhythmbox_Music_Player">12.3.1. Uso del reproductor de música Rhythmbox</h3></div></div></div><div class="para">
 				Las funciones principales de la ventana de <span class="application"><strong>Reproductor de Música Rhythmbox</strong></span> son: 
 				<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
-							La barra de menú del panel superior que posee todas las tareas a realizar. Presione <span class="keycap"><strong>F1</strong></span> o haga click en <span class="guilabel"><strong>Ayuda > Indice</strong></span> en la barra del menú para abrir el manual.
+							La barra de menú del panel superior que posee todas las tareas a realizar. Presione <span class="keycap"><strong>F1</strong></span> o haga clic en <span class="guilabel"><strong>Ayuda > Indice</strong></span> en la barra del menú para abrir el manual.
 						</div></li><li><div class="para">
 							Un segundo panel de herramientas accede a las <span class="guilabel"><strong>funciones de reproducción</strong></span> y provee los detalles acerca de la pista que se está reproduciendo.
 						</div></li><li><div class="para">
@@ -32,7 +32,7 @@
 									</div></li></ul></div>
 						</div></li></ul></div>
 			</div><div class="para">
-				Si tiene un ratón con ruedita, puede ajustar el volumen posicionando el cursor sobre el icono del volumen y luego haciendo girar la ruedita.
+				Si tiene un ratón con ruedita, puede ajustar el volumen posicionando el cursor sobre el ícono del volumen y luego haciendo girar la ruedita.
 			</div><div class="para">
 				En el <span class="guilabel"><strong>Navegador</strong></span>, la ventana rectangular ubicada a la derecha de la <span class="guilabel"><strong>Lista Fuente</strong></span>, puede buscar y filtrar en su <span class="guilabel"><strong>Librería</strong></span> canciones por <span class="guilabel"><strong>género</strong></span>, nombre del <span class="guilabel"><strong>artista</strong></span> o título del <span class="guilabel"><strong>album</strong></span>. También provee una función para poder <span class="guilabel"><strong>Buscar</strong></span>
 			</div><div class="para">


Index: sect-User_Guide-Playing_multimedia-Sound_Recorder.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Playing_multimedia-Sound_Recorder.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Playing_multimedia-Sound_Recorder.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Playing_multimedia-Sound_Recorder.html	19 Oct 2009 04:16:20 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>12.5. Grabadora de Sonido (Sound Recorder)</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Playing_multimedia.html" title="Capítulo 12. Reproducción multimedia"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Audio_CD_Extractor_Sound_Juicer.html" title="12.4. Extractor de CD de Audio (Sound Juicer)"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Totem_Movie_Player.html" title="12.6. Reproductor de Películas Totem"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Co
 mmon_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Audio_CD_Extractor_Sound_Juicer.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Totem_Movie_Player.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Sound_Recorder">12.5. Grabadora de Sonido (Sound Recorder)</h2></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>12.5. Grabadora de Sonido (Sound Recorder)</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Playing_multimedia.html" title="Capítulo 12. Reproducción multimedia"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Audio_CD_Extractor_Sound_Juicer.html" title="12.4. Extractor de CD de Audio (Sound Juicer)"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Totem_Movie_Player.html" title="12.6. Reproductor de Películas Totem"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="C
 ommon_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Audio_CD_Extractor_Sound_Juicer.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Totem_Movie_Player.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Sound_Recorder">12.5. Grabadora de Sonido (Sound Recorder)</h2></div></div></div><div class="para">
 			<span class="application"><strong>Grabadora de Sonido</strong></span> puede grabar y reproducir archivos de sonido .flac, .oga (audio OGG) y .wav.
 		</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Sound_Recorder-Using_Sound_Recorder">12.5.1. Usando la Grabadora de Sonido</h3></div></div></div><div class="para">
 				<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
@@ -19,7 +19,7 @@
 						</div></li><li><div class="para">
 							Para guardar su archivo, elija <span class="guilabel"><strong>Archivo > Guardar Como</strong></span>, e ingrese un nombre para su archivo de sonido.
 						</div></li><li><div class="para">
-							Puede escuchar un archivo de sonido existente haciendo click en el botón de <span class="guilabel"><strong>Abrir</strong></span>, o seleccionando <span class="guilabel"><strong>Archivo > Abrir</strong></span> en el menú superior. Elija el archivo y haga click sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Abrir</strong></span>. Presione luego el botón <span class="guilabel"><strong>Play</strong></span>, o <span class="guilabel"><strong>Control > Play</strong></span>, para escuchar el archivo seleccionado.
+							Puede escuchar un archivo de sonido existente haciendo clic en el botón de <span class="guilabel"><strong>Abrir</strong></span>, o seleccionando <span class="guilabel"><strong>Archivo > Abrir</strong></span> en el menú superior. Elija el archivo y haga clic sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Abrir</strong></span>. Presione luego el botón <span class="guilabel"><strong>Play</strong></span>, o <span class="guilabel"><strong>Control > Play</strong></span>, para escuchar el archivo seleccionado.
 						</div></li><li><div class="para">
 							Eligiendo <span class="guilabel"><strong>File > Propiedades</strong></span> se verá información acerca del archivo de sonido actual.
 						</div></li><li><div class="para">


Index: sect-User_Guide-Playing_multimedia-Totem_Movie_Player.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Playing_multimedia-Totem_Movie_Player.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Playing_multimedia-Totem_Movie_Player.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Playing_multimedia-Totem_Movie_Player.html	19 Oct 2009 04:16:20 -0000	1.2
@@ -1,12 +1,12 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>12.6. Reproductor de Películas Totem</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Playing_multimedia.html" title="Capítulo 12. Reproducción multimedia"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Sound_Recorder.html" title="12.5. Grabadora de Sonido (Sound Recorder)"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications.html" title="12.7. Aplicaciones multimedia de GNOME"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/
 images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Sound_Recorder.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Totem_Movie_Player">12.6. Reproductor de Películas Totem</h2></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>12.6. Reproductor de Películas Totem</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Playing_multimedia.html" title="Capítulo 12. Reproducción multimedia"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Sound_Recorder.html" title="12.5. Grabadora de Sonido (Sound Recorder)"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications.html" title="12.7. Aplicaciones multimedia de GNOME"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content
 /images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Sound_Recorder.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Playing_multimedia-Totem_Movie_Player">12.6. Reproductor de Películas Totem</h2></div></div></div><div class="para">
 			<span class="application"><strong>Totem Movie Player</strong></span> ejecuta DVDs, CDs, y VCDs.
 		</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Totem_Movie_Player-Using_Totem_Movie_Player">12.6.1. Uso del reproductor de películas Totem</h3></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
-						Para abrir un archivo de audio o video, seleccione <span class="guilabel"><strong>Película > Abrir</strong></span>. Seleccione el archivo que desee y haga click en el botón de <span class="guilabel"><strong>+Añadir</strong></span>. También puede arrastrar un archivo a la ventana del <span class="application"><strong>Totem Movie Player</strong></span>. Si <span class="application"><strong>Totem Movie Player</strong></span> le muestra un mensaje de error cuando intente ejecutar un archivo, vea la información acerca de los codecs en <a href="http://www.gnome.org/projects/totem/#codecs">http://www.gnome.org/projects/totem/#codecs</a>.
+						Para abrir un archivo de audio o video, seleccione <span class="guilabel"><strong>Película > Abrir</strong></span>. Seleccione el archivo que desee y haga clic en el botón de <span class="guilabel"><strong>+Añadir</strong></span>. También puede arrastrar un archivo a la ventana del <span class="application"><strong>Totem Movie Player</strong></span>. Si <span class="application"><strong>Totem Movie Player</strong></span> le muestra un mensaje de error cuando intente ejecutar un archivo, vea la información acerca de los codecs en <a href="http://www.gnome.org/projects/totem/#codecs">http://www.gnome.org/projects/totem/#codecs</a>.
 					</div></li><li><div class="para">
-						Haga click en <span class="guilabel"><strong>Película > Abrir dirección</strong></span> para abrir un archivo mediante una dirección URL.
+						Haga clic en <span class="guilabel"><strong>Película > Abrir dirección</strong></span> para abrir un archivo mediante una dirección URL.
 					</div></li><li><div class="para">
 						<span class="guilabel"><strong>Película > Ejecutar Disco</strong></span> ejecutará el contenido de un DVD, VCD, or CD.
 					</div></li><li><div class="para">


Index: sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-KDE.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-KDE.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-KDE.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-KDE.html	19 Oct 2009 04:16:20 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>15.2. KDE</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Sharing_your_desktop.html" title="Capítulo 15. Compartiendo su escritorio"/><link rel="prev" href="chap-User_Guide-Sharing_your_desktop.html" title="Capítulo 15. Compartiendo su escritorio"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-Other_desktops.html" title="15.3. Otros escritorios"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class
 ="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="chap-User_Guide-Sharing_your_desktop.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-Other_desktops.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-KDE">15.2. KDE</h2></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>15.2. KDE</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Sharing_your_desktop.html" title="Capítulo 15. Compartiendo su escritorio"/><link rel="prev" href="chap-User_Guide-Sharing_your_desktop.html" title="Capítulo 15. Compartiendo su escritorio"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-Other_desktops.html" title="15.3. Otros escritorios"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul clas
 s="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="chap-User_Guide-Sharing_your_desktop.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-Other_desktops.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-KDE">15.2. KDE</h2></div></div></div><div class="para">
 			Para activar el acceso a escritorios remotos en KDE; seleccione <span class="guilabel"><strong>Lanzador de Aplicaciones > Aplicaciones > Sistema > Compartir Escritorio</strong></span>. Esto abre la ventana del módulo de control de <span class="guilabel"><strong>Compartir Escritorio</strong></span>. Hay dos métodos a través de los cuáles puede compartir su escritorio: 
 			<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
 						Puede crear una invitación. Por defecto, las invitaciones son sólo válidas durante una hora. Esto disminuye las posibilidades de riesgo en caso de olvidar desactivar la herramienta de Compartir Escritorio, y es una buena opción si lo necesita activar sólo temporalmente.
@@ -9,11 +9,11 @@
 						Puede dejar encendida la herramienta de Compartir Escritorio todo el tiempo.
 					</div></li></ul></div>
 		</div><div class="para">
-			Para crear una invitación para Compartir su Escritorio, abra la ventana de Compartir Escritorio como se explicó más arriba, haga click sobre <span class="guilabel"><strong>Nueva Invitación Personal</strong></span> y provea de la información a la persona que desea invitar.
+			Para crear una invitación para Compartir su Escritorio, abra la ventana de Compartir Escritorio como se explicó más arriba, haga clic sobre <span class="guilabel"><strong>Nueva Invitación Personal</strong></span> y provea de la información a la persona que desea invitar.
 		</div><div class="para">
 			Si quiere dejar la herramienta Compartir Escritorio activa en forma permanente: 
 			<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
-						En la ventana de Compartir Escritorio, haga click en <span class="guilabel"><strong>Configurar > Seguridad</strong></span> y tilde la casilla <span class="guilabel"><strong>Permitir conexiones sin invitación</strong></span>.
+						En la ventana de Compartir Escritorio, haga clic en <span class="guilabel"><strong>Configurar > Seguridad</strong></span> y tilde la casilla <span class="guilabel"><strong>Permitir conexiones sin invitación</strong></span>.
 					</div></li><li><div class="para">
 						Luego, tilde <span class="guilabel"><strong>Confirmar conexiones sin invitación antes de aceptarlas</strong></span> (este paso es opcional, pero recomendado).
 					</div></li><li><div class="para">
@@ -23,10 +23,10 @@
 					</div></li><li><div class="para">
 						Seleccione la pestaña de <span class="guilabel"><strong>Red</strong></span> cerca del borde superior de la ventana, tilde <span class="guilabel"><strong>Utilizar puerto por defecto</strong></span>, y tome nota del puerto mostrado.
 					</div></li><li><div class="para">
-						Por último, haga click en el botón de <span class="guilabel"><strong>Aplicar</strong></span>.
+						Por último, haga clic en el botón de <span class="guilabel"><strong>Aplicar</strong></span>.
 					</div></li></ul></div>
 		</div><div class="para">
-			La persona que se conecte a su computadora remotamente, va a necesita su dirección IP o nombre del equipo, seguido de <code class="literal">:</code>, y el número de puerto que anotó recién. Cuando la persona se conecte a su escritorio, haga click sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Si</strong></span> cuando se le pida su confirmación.
+			La persona que se conecte a su computadora remotamente, va a necesita su dirección IP o nombre del equipo, seguido de <code class="literal">:</code>, y el número de puerto que anotó recién. Cuando la persona se conecte a su escritorio, haga clic sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Si</strong></span> cuando se le pida su confirmación.
 		</div><div class="para">
 			Cuando ya no sea necesario el acceso a su escritorio desde el otro equipo, apaguelo: 
 			<div class="orderedlist"><ol><li><div class="para">
@@ -34,6 +34,6 @@
 					</div></li><li><div class="para">
 						Destilde la casilla <span class="guilabel"><strong>Permitir conexiones sin invitación</strong></span> box.
 					</div></li><li><div class="para">
-						Click en el botón <span class="guilabel"><strong>Aplicar</strong></span>.
+						Clic en el botón <span class="guilabel"><strong>Aplicar</strong></span>.
 					</div></li></ol></div>
 		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="chap-User_Guide-Sharing_your_desktop.html"><strong>Anterior</strong>Capítulo 15. Compartiendo su escritorio</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-Other_desktops.html"><strong>Siguiente</strong>15.3. Otros escritorios</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-Other_desktops.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-Other_desktops.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-Other_desktops.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-Other_desktops.html	19 Oct 2009 04:16:20 -0000	1.2
@@ -1,6 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>15.3. Otros escritorios</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Sharing_your_desktop.html" title="Capítulo 15. Compartiendo su escritorio"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-KDE.html" title="15.2. KDE"/><link rel="next" href="chap-User_Guide-Customizing_the_desktop.html" title="Capítulo 16. Personalización del escritorio"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="d
 ocnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-KDE.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="chap-User_Guide-Customizing_the_desktop.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-Other_desktops">15.3. Otros escritorios</h2></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>15.3. Otros escritorios</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Sharing_your_desktop.html" title="Capítulo 15. Compartiendo su escritorio"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-KDE.html" title="15.2. KDE"/><link rel="next" href="chap-User_Guide-Customizing_the_desktop.html" title="Capítulo 16. Personalización del escritorio"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="
 docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-KDE.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="chap-User_Guide-Customizing_the_desktop.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-Other_desktops">15.3. Otros escritorios</h2></div></div></div><div class="para">
 			Muchos entornos de escritorio pueden ofrecer sus propios asistentes gráficos para el acceso remoto, pero el programa del servidor VNC puede ser utilizado desde la línea de comandos para realizar sus funciones, en casi todos los entornos de escritorio. Configurar este servicio está más allá de los propósitos de esta guía.
 		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-KDE.html"><strong>Anterior</strong>15.2. KDE</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="chap-User_Guide-Customizing_the_desktop.html"><strong>Siguiente</strong>Capítulo 16. Personalización del escritorio</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: sect-User_Guide-Thunderbird-Moving_your_Thunderbird_profile_data_from_Windows_to_Fedora.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Thunderbird-Moving_your_Thunderbird_profile_data_from_Windows_to_Fedora.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Thunderbird-Moving_your_Thunderbird_profile_data_from_Windows_to_Fedora.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Thunderbird-Moving_your_Thunderbird_profile_data_from_Windows_to_Fedora.html	19 Oct 2009 04:16:20 -0000	1.2
@@ -1,23 +1,23 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>9.2.2. Trasladando los datos de Thunderbird desde Windows a Fedora</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Communications-Thunderbird.html" title="9.2. Thunderbird"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Communications-Thunderbird.html" title="9.2. Thunderbird"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Thunderbird-Using_Thunderbird.html" title="9.2.3. Uso de Thunderbird"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/>
 </a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Communications-Thunderbird.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Thunderbird-Using_Thunderbird.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Thunderbird-Moving_your_Thunderbird_profile_data_from_Windows_to_Fedora">9.2.2. Trasladando los datos de Thunderbird desde Windows a Fedora</h3></div></div></div><div class="para">
-				La carpeta de datos de perfil de <span class="application"><strong>Thunderbird</strong></span> contiene sus mensajes de correo electrónico, direcciones, y configuraciones del programa. Para trasladar estos datos desde Windows a Fedora, hay que copiar el contenidio de esta carpeta en un CD/DVD, pendrive, o cualquier otro medio de grabación. Si tiene configuradas múltiples cuentas en <span class="application"><strong>Thunderbird</strong></span>, pueden ser igualmente trasladadas, de a una por vez, siguiendo los siguientes pasos: 
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>9.2.2. Moviendo los datos de Thunderbird desde Windows a Fedora</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Communications-Thunderbird.html" title="9.2. Thunderbird"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Communications-Thunderbird.html" title="9.2. Thunderbird"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Thunderbird-Using_Thunderbird.html" title="9.2.3. Usando Thunderbird"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></
 a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Communications-Thunderbird.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Thunderbird-Using_Thunderbird.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Thunderbird-Moving_your_Thunderbird_profile_data_from_Windows_to_Fedora">9.2.2. Moviendo los datos de Thunderbird desde Windows a Fedora</h3></div></div></div><div class="para">
+				La carpeta de datos de perfil de <span class="application"><strong>Thunderbird</strong></span> contiene sus mensajes de correo electrónico, direcciones y configuraciones del programa. Para trasladar estos datos desde Windows a Fedora, hay que copiar el contenido de esta carpeta en un CD/DVD, pendrive o cualquier otro medio de grabación. Si tiene configuradas múltiples cuentas en <span class="application"><strong>Thunderbird</strong></span>, pueden ser igualmente trasladadas, de a una por vez, siguiendo los siguientes pasos: 
 				<div class="orderedlist"><ol><li><div class="itemizedlist" id="item-User_Guide-Moving_your_Thunderbird_profile_data_from_Windows_to_Fedora-Find_your_profile_data_folder"><h6>Encuentre la carpeta en donde se archivan datos de su perfil</h6><ul><li><div class="para">
-									En Windows 2000 o Windows XP, haga click sobre <span class="guilabel"><strong>Inicio > Mi PC > Disco local (C:) > Documents and Settings > <em class="replaceable"><code>Su Nombre De Usuario</code></em> > Application Data > Thunderbird > Profiles</strong></span>. La carpeta donde se guardan los datos de su perfil tiene un formato del tipo <code class="filename"><em class="replaceable"><code>xxxxx</code></em>.default</code>, donde <em class="replaceable"><code>xxxxx</code></em> es una secuencia al azar de números y letras.
+									En Windows 2000 o Windows XP, haga clic sobre <span class="guilabel"><strong>Inicio > Mi PC > Disco local (C:) > Documents and Settings > <em class="replaceable"><code>Su Nombre De Usuario</code></em> > Application Data > Thunderbird > Profiles</strong></span>. La carpeta donde se guardan los datos de su perfil tiene un formato del tipo <code class="filename"><em class="replaceable"><code>xxxxx</code></em>.default</code>, donde <em class="replaceable"><code>xxxxx</code></em> es una secuencia al azar de números y letras.
 								</div><div class="note"><h2>Si no puede encontrar la Carpeta de Datos de la Aplicación</h2><div class="para">
-										Si no puede encontrar la carpeta <code class="filename">Application Data</code>, vaya al menú superior y seleccione: <span class="guilabel"><strong>Herramientas > Opciones de Carpeta > Ver </strong></span> y asegúrese que el item <span class="guilabel"><strong>Mostrar Todos los Archivos y Carpetas Ocultas</strong></span> esté seleccionado.
+										Si no puede encontrar la carpeta <code class="filename">Application Data</code>, vaya al menú superior y seleccione: <span class="guilabel"><strong>Herramientas > Opciones de Carpeta > Ver </strong></span> y asegúrese que el ítem <span class="guilabel"><strong>Mostrar Todos los Archivos y Carpetas Ocultas</strong></span> esté seleccionado.
 									</div><div class="para">
-										Si aún sigue sin poder encontrar la carpeta, haga click sobre: <span class="guilabel"><strong>Inicio > Ejecutar</strong></span>, escriba <code class="literal">%AppData%</code> y presione <span class="keycap"><strong>Intro</strong></span>.
+										Si aún sigue sin poder encontrar la carpeta, haga clic sobre: <span class="guilabel"><strong>Inicio > Ejecutar</strong></span>, escriba <code class="literal">%AppData%</code> y presione <span class="keycap"><strong>Intro</strong></span>.
 									</div></div></li><li><div class="para">
-									En Windows Vista, haga click en <span class="guilabel"><strong>Inicio > Equipo > C: > Usuarios > <em class="replaceable"><code>SuNombreDeUsuario</code></em> > AppData > Roaming > Thunderbird > Profiles. </strong></span>. La carpeta de los datos de perfil tiene el formato de <code class="filename"><em class="replaceable"><code>xxxxx</code></em>.default</code>, donde <em class="replaceable"><code>xxxxx</code></em> es una secuencia al azar de números y letras.
+									En Windows Vista, haga clic en <span class="guilabel"><strong>Inicio > Equipo > C: > Usuarios > <em class="replaceable"><code>SuNombreDeUsuario</code></em> > AppData > Roaming > Thunderbird > Profiles. </strong></span>. La carpeta de los datos de perfil tiene el formato de <code class="filename"><em class="replaceable"><code>xxxxx</code></em>.default</code>, donde <em class="replaceable"><code>xxxxx</code></em> es una secuencia al azar de números y letras.
 								</div><div class="note"><h2>Si no puede encontrar la Carpeta de Datos de la Aplicación</h2><div class="para">
-										Si no puede encontrar la carpeta <code class="filename">Application Data</code>, haga click en <span class="guilabel"><strong>Inicio > Panel de Control > Vista Clásica > Opciones de Carpeta > Ver </strong></span> y asegúrese que el item <span class="guilabel"><strong>Mostrar Todos los Archivos y Carpetas Ocultas</strong></span> esté seleccionado.
+										Si no puede encontrar la carpeta <code class="filename">Application Data</code>, haga clic en <span class="guilabel"><strong>Inicio > Panel de Control > Vista Clásica > Opciones de Carpeta > Ver </strong></span> y asegúrese que el item <span class="guilabel"><strong>Mostrar Todos los Archivos y Carpetas Ocultas</strong></span> esté seleccionado.
 									</div><div class="para">
-										Si sigue sin poder encontrar la carpeta, haga click en: <span class="guilabel"><strong>Inicio</strong></span>, escriba <code class="literal">%AppData%</code> dentro del espacio de búsqueda <span class="guilabel"><strong>Start Search</strong></span> y presione <span class="keycap"><strong>Intro</strong></span>.
-									</div></div></li></ul></div></li><li><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-User_Guide-Moving_your_Thunderbird_profile_data_from_Windows_to_Fedora-Copy_your_profile_data_folder_to_removable_media">Copie su carpeta de datos de perfil en un medio removible</h5>
-								Haga click con el botón secundario del ratón sobre la carpeta de los datos de perfil y seleccione: <span class="guilabel"><strong>Enviar a > CD/DVD o pendrive</strong></span>. Luego presione el botón <span class="guilabel"><strong>Atrás</strong></span> hasta llegar a <span class="guilabel"><strong>Mi PC</strong></span> y confirme que la carpeta fue guardada en el destino indicado.
-							</div></li><li><div class="orderedlist" id="orde-User_Guide-Moving_your_Thunderbird_profile_data_from_Windows_to_Fedora-Copy_your_profile_data_folder_to_Fedora"><h6>Copie su carpeta de datos de perfil en Fedora</h6><div class="important"><h2>Primero configure su o sus cuentas de correo</h2><div class="para">
+										Si sigue sin poder encontrar la carpeta, haga clic en: <span class="guilabel"><strong>Inicio</strong></span>, escriba <code class="literal">%AppData%</code> dentro del espacio de búsqueda <span class="guilabel"><strong>Start Search</strong></span> y presione <span class="keycap"><strong>Intro</strong></span>.
+									</div></div></li></ul></div></li><li><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-User_Guide-Moving_your_Thunderbird_profile_data_from_Windows_to_Fedora-Copy_your_profile_data_folder_to_removable_media">Copie su carpeta de datos de perfil a un medio removible</h5>
+								Haga clic con el botón secundario del ratón sobre la carpeta de los datos de perfil y seleccione: <span class="guilabel"><strong>Enviar a > CD/DVD o pendrive</strong></span>. Luego presione el botón <span class="guilabel"><strong>Atrás</strong></span> hasta llegar a <span class="guilabel"><strong>Mi PC</strong></span> y confirme que la carpeta fue guardada en el destino indicado.
+							</div></li><li><div class="orderedlist" id="orde-User_Guide-Moving_your_Thunderbird_profile_data_from_Windows_to_Fedora-Copy_your_profile_data_folder_to_Fedora"><h6>Copie su carpeta de datos de perfil a Fedora</h6><div class="important"><h2>Primero configure su o sus cuentas de correo</h2><div class="para">
 									Para trasladar la carpeta a Fedora debe tener configuradas su o sus cuentas de correo en <span class="application"><strong>Thunderbird</strong></span>. Cuando configura una cuenta de correo, <span class="application"><strong>Thunderbird</strong></span> crea la carpeta de datos de perfil correspondiente. Si esta carpeta aún no existe, usted no tendrá un destino donde copiar los datos contenidos en su medio removible. Vea <a class="xref" href="sect-User_Guide-Communications-Thunderbird.html#sect-User_Guide-Thunderbird-Configuring_Thunderbird" title="9.2.1. Configuración de Thunderbird">Sección 9.2.1, “Configuración de Thunderbird”</a>.
 								</div></div><ol><li><div class="para">
 									Abrir la carpeta de datos de perfil de Thunderbird en Fedora: 
@@ -28,7 +28,7 @@
 												</div><div class="para">
 													Si no puede encontrar ni una carpeta <code class="filename">.thunderbird</code> ni una carpeta <code class="filename">.mozilla-thunderbird</code> en su <span class="guilabel"><strong>Carpeta personal</strong></span>, presione <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>H</strong></span> para mostrar <em class="firstterm">Archivos Ocultos</em>.
 												</div></div></li><li><div class="para">
-												En KDE, haga click sobre <span class="guilabel"><strong>Lanzador de Aplicaciones > Computadora > Inicio > .thunderbird > <em class="replaceable"><code>xxxxxx</code></em>.default</strong></span>, donde <em class="replaceable"><code>xxxxxx</code></em> es una secuencia azarosa de números y letras. Fíjese que esta secuencia será diferente de la secuencia que pudo observar en <span class="application"><strong>Thunderbird</strong></span> instalado en Windows.
+												En KDE, haga clic sobre <span class="guilabel"><strong>Lanzador de Aplicaciones > Computadora > Inicio > .thunderbird > <em class="replaceable"><code>xxxxxx</code></em>.default</strong></span>, donde <em class="replaceable"><code>xxxxxx</code></em> es una secuencia azarosa de números y letras. Fíjese que esta secuencia será diferente de la secuencia que pudo observar en <span class="application"><strong>Thunderbird</strong></span> instalado en Windows.
 											</div><div class="note"><h2>Si no puede encontrar la carpeta .thunderbird</h2><div class="para">
 													Si su instalación de Fedora poseía una versión anterior de <span class="application"><strong>Thunderbird</strong></span> instalada, su carpeta de datos de perfil podría estar bajo la carpeta <code class="filename">.mozilla-thunderbird</code>, en lugar de <code class="filename">.thunderbird</code>
 												</div><div class="para">
@@ -37,12 +37,12 @@
 								</div></li><li><div class="para">
 									En la carpeta <code class="filename"><em class="replaceable"><code>xxxxxx</code></em>.default</code>, presione <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>A</strong></span> de modo de seleccionar todos los archivos y carpetas contenidos en ella, y luego presione <span class="keycap"><strong>Delete</strong></span> para trasladarlos a la <span class="guilabel"><strong>Papelera</strong></span>. Luego de hacer esto, la carpeta debería quedar vacía.
 								</div></li><li><div class="para">
-									Conecte el medio que contiene la carpeta copiada en Windows.
+									Conecte el medio que contiene la carpeta copiada de Windows.
 								</div></li><li><div class="para">
-									Abra el medio que ha conectado y para abrir la carpeta que ha guardado en Windows, haga click sobre <code class="filename"><em class="replaceable"><code>xxxxxx</code></em>.default</code>. Haga click sobre <span class="guilabel"><strong>Editar > Seleccionar Todo > Editar > Copiar</strong></span>
+									Abra el medio que ha conectado y para abrir la carpeta que ha guardado en Windows, haga clic sobre <code class="filename"><em class="replaceable"><code>xxxxxx</code></em>.default</code>. Haga clic sobre <span class="guilabel"><strong>Editar > Seleccionar Todo > Editar > Copiar</strong></span>
 								</div></li><li><div class="para">
-									Retroceda hasta la carpeta que recientemente ha vaciado <code class="filename"><em class="replaceable"><code>xxxxxx</code></em>.default</code> y haga click sobre <span class="guilabel"><strong>Editar > Pegar</strong></span>.
+									Retroceda hasta la carpeta que recientemente ha vaciado <code class="filename"><em class="replaceable"><code>xxxxxx</code></em>.default</code> y haga clic sobre <span class="guilabel"><strong>Editar > Pegar</strong></span>.
 								</div></li><li><div class="para">
 									Inicie <span class="application"><strong>Thunderbird</strong></span> y verifique que pueda ver los mensajes de correo electrónico, direcciones y configuraciones, tal como podía hacerlo desde su <span class="application"><strong>Thunderbird</strong></span> instalado en Windows.
 								</div></li></ol></div></li></ol></div>
-			</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Communications-Thunderbird.html"><strong>Anterior</strong>9.2. Thunderbird</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Thunderbird-Using_Thunderbird.html"><strong>Siguiente</strong>9.2.3. Uso de Thunderbird</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+			</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Communications-Thunderbird.html"><strong>Anterior</strong>9.2. Thunderbird</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Thunderbird-Using_Thunderbird.html"><strong>Siguiente</strong>9.2.3. Usando Thunderbird</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: sect-User_Guide-Thunderbird-Using_Thunderbird.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Thunderbird-Using_Thunderbird.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Thunderbird-Using_Thunderbird.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Thunderbird-Using_Thunderbird.html	19 Oct 2009 04:16:20 -0000	1.2
@@ -1,8 +1,8 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>9.2.3. Uso de Thunderbird</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Communications-Thunderbird.html" title="9.2. Thunderbird"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Thunderbird-Moving_your_Thunderbird_profile_data_from_Windows_to_Fedora.html" title="9.2.2. Trasladando los datos de Thunderbird desde Windows a Fedora"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Communications-Claws_Mail.html" title="9.3. Claws Mail"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/ima
 ge_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Thunderbird-Moving_your_Thunderbird_profile_data_from_Windows_to_Fedora.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Communications-Claws_Mail.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Thunderbird-Using_Thunderbird">9.2.3. Uso de Thunderbird</h3></div></div></div><div class="para">
-				La primera vez que presione el botón de <span class="guilabel"><strong>Recibir correo</strong></span>, se le solicitará que ingrese su contraseña. Escríbala y presione <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span>, o haga click sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Ok</strong></span>. Tal vez quiera dejar tildada la casilla <span class="guilabel"><strong>Utilizar Password Manager para recordar esta contraseña</strong></span>. Si lo hace, Thunderbird automáticamente verificará si tiene nuevos correos electrónicos sin solicitarle que ingrese nuevamente su contraseña. Antes de elegir esta opción, recuerde que hay un cierto nivel de riesgo relacionado con almacenar contraseñas. Si su configuración y su contraseña fueron establecidas correctamente, <span class="application"><strong>Thunderbird</strong></span> comenzará a descargar los mensajes de correo electrónico almacenados en el servidor.
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>9.2.3. Usando Thunderbird</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Communications-Thunderbird.html" title="9.2. Thunderbird"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Thunderbird-Moving_your_Thunderbird_profile_data_from_Windows_to_Fedora.html" title="9.2.2. Moviendo los datos de Thunderbird desde Windows a Fedora"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Communications-Claws_Mail.html" title="9.3. Claws Mail"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image
 _right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Thunderbird-Moving_your_Thunderbird_profile_data_from_Windows_to_Fedora.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Communications-Claws_Mail.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Thunderbird-Using_Thunderbird">9.2.3. Usando Thunderbird</h3></div></div></div><div class="para">
+				La primera vez que presione el botón de <span class="guilabel"><strong>Recibir correo</strong></span>, se le solicitará que ingrese su contraseña. Escríbala y presione <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span>, o haga clic sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Ok</strong></span>. Tal vez quiera dejar tildada la casilla <span class="guilabel"><strong>Utilizar Password Manager para recordar esta contraseña</strong></span>. Si lo hace, Thunderbird automáticamente verificará si tiene nuevos correos electrónicos sin solicitarle que ingrese nuevamente su contraseña. Antes de elegir esta opción, recuerde que hay un cierto nivel de riesgo relacionado con almacenar contraseñas. Si su configuración y su contraseña fueron establecidas correctamente, <span class="application"><strong>Thunderbird</strong></span> comenzará a descargar los mensajes de correo electrónico almacenados en el servidor.
 			</div><div class="para">
 				<span class="application"><strong>Thunderbird</strong></span> le permite crear, almacenar y enviar correos electrónicos presionando los botones correspondientes que se encuentran en el menú sobre el borde superior de la pantalla: 
 				<div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Obtener Correo</strong></span></span></dt><dd><div class="para">
@@ -21,7 +21,7 @@
 								Categoriza los mensajes con diferentes colores de acuerdo a su importancia, o debido a que necesitan un particular seguimiento.
 							</div></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Borrar</strong></span></span></dt><dd><div class="para">
 								Borra el correo electrónico recibido.
-							</div></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>SPAM</strong></span></span></dt><dd><div class="para">
+							</div></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Basura</strong></span></span></dt><dd><div class="para">
 								Marcar el correo recibido como "Basura".
 							</div></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Imprimir</strong></span></span></dt><dd><div class="para">
 								Imprime el correo electrónico.
@@ -30,4 +30,4 @@
 							</div></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Reenviar</strong></span></span></dt><dd><div class="para">
 								Etapas a través de sus acciones luego de utilizar el botón <span class="guilabel"><strong>Retroceder</strong></span>.
 							</div></dd></dl></div>
-			</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Thunderbird-Moving_your_Thunderbird_profile_data_from_Windows_to_Fedora.html"><strong>Anterior</strong>9.2.2. Trasladando los datos de Thunderbird desde...</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Communications-Claws_Mail.html"><strong>Siguiente</strong>9.3. Claws Mail</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+			</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Thunderbird-Moving_your_Thunderbird_profile_data_from_Windows_to_Fedora.html"><strong>Anterior</strong>9.2.2. Moviendo los datos de Thunderbird desde Wi...</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Communications-Claws_Mail.html"><strong>Siguiente</strong>9.3. Claws Mail</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_desktop_area.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_desktop_area.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_desktop_area.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_desktop_area.html	19 Oct 2009 04:16:20 -0000	1.2
@@ -1,8 +1,8 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>4.2. El área de escritorio de KDE</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop.html" title="Capítulo 4. Paseo por el escritorio de KDE"/><link rel="prev" href="chap-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop.html" title="Capítulo 4. Paseo por el escritorio de KDE"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_panel.html" title="4.3. El panel de KDE"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Do
 cumentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="chap-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_panel.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_desktop_area">4.2. El área de escritorio de KDE</h2></div></div></div><div class="para">
-			Antes que le sean añadidos iconos adicionales, el área del escritorio se presenta casi vacía, y sólo contiene los iconos de las carpetas <span class="guilabel"><strong>Home</strong></span> y <span class="guilabel"><strong>Papelera</strong></span>, dentro de un área distinguida que representa los contenidos de la carpeta del <code class="filename">Escritorio</code>. Puede añadir iconos de aplicaciones o de lugares sobre el escritorio encontrándolos primero en el menú del <span class="application"><strong>Lanzador de Aplicaciones</strong></span>, luego haciendo click con el botón secundario del ratón sobre programa o lugar deseado, y finalmente eligiendo <span class="guilabel"><strong>Agregar al Escritorio</strong></span>.
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>4.2. El área de escritorio de KDE</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop.html" title="Capítulo 4. Paseo por el escritorio de KDE"/><link rel="prev" href="chap-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop.html" title="Capítulo 4. Paseo por el escritorio de KDE"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_panel.html" title="4.3. El panel de KDE"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="D
 ocumentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="chap-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_panel.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_desktop_area">4.2. El área de escritorio de KDE</h2></div></div></div><div class="para">
+			Antes que le sean añadidos íconos adicionales, el área del escritorio se presenta casi vacía, y sólo contiene los íconos de las carpetas <span class="guilabel"><strong>Home</strong></span> y <span class="guilabel"><strong>Papelera</strong></span>, dentro de un área distinguida que representa los contenidos de la carpeta del <code class="filename">Escritorio</code>. Puede añadir íconos de aplicaciones o de lugares sobre el escritorio encontrándolos primero en el menú del <span class="application"><strong>Lanzador de Aplicaciones</strong></span>, luego haciendo clic con el botón secundario del ratón sobre programa o lugar deseado, y finalmente eligiendo <span class="guilabel"><strong>Agregar al Escritorio</strong></span>.
 		</div><div class="para">
-			Hacer click con el botón secundario del ratón sobre cualquier parte del escritorio que se encuentre vacía, le muestra un menú de acciones relacionadas con él. Por ejemplo, elegir <span class="guilabel"><strong>Configuraciones de Apariencia</strong></span> le permite cambiar la imagen de fondo o el tema elegido. Puede incluso cambiar la apariencia de su escritorio haciendo click en <em class="firstterm">Caja de Herramientas de Plasma</em> en el costado superior derecho de la pantalla.
+			Hacer clic con el botón secundario del ratón sobre cualquier parte del escritorio que se encuentre vacía, le muestra un menú de acciones relacionadas con él. Por ejemplo, elegir <span class="guilabel"><strong>Configuraciones de Apariencia</strong></span> le permite cambiar la imagen de fondo o el tema elegido. Puede incluso cambiar la apariencia de su escritorio haciendo clic en <em class="firstterm">Caja de Herramientas de Plasma</em> en el costado superior derecho de la pantalla.
 		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="chap-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop.html"><strong>Anterior</strong>Capítulo 4. Paseo por el escritorio de KDE</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_panel.html"><strong>Siguiente</strong>4.3. El panel de KDE</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_panel.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_panel.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_panel.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_panel.html	19 Oct 2009 04:16:20 -0000	1.2
@@ -1,32 +1,32 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>4.3. El panel de KDE</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop.html" title="Capítulo 4. Paseo por el escritorio de KDE"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_desktop_area.html" title="4.2. El área de escritorio de KDE"/><link rel="next" href="chap-User_Guide-Tour_of_the_Xfce_desktop.html" title="Capítulo 5. Paseo por el escritorio de Xfce"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png
 " alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_desktop_area.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="chap-User_Guide-Tour_of_the_Xfce_desktop.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_panel">4.3. El panel de KDE</h2></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>4.3. El panel de KDE</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="chap-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop.html" title="Capítulo 4. Paseo por el escritorio de KDE"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_desktop_area.html" title="4.2. El área de escritorio de KDE"/><link rel="next" href="chap-User_Guide-Tour_of_the_Xfce_desktop.html" title="Capítulo 5. Paseo por el escritorio de Xfce"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.pn
 g" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_desktop_area.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="chap-User_Guide-Tour_of_the_Xfce_desktop.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_panel">4.3. El panel de KDE</h2></div></div></div><div class="para">
 			Por defecto, el panel de KDE se extiende a todo lo ancho de la parte inferior de la pantalla, y contiene los siguientes elementos gráficos, llamados <em class="firstterm">widgets</em>: 
 			<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
-						el <span class="application"><strong>Lanzador de Aplicaciones</strong></span>. En Fedora 11, está representado con un icono del logo de Fedora "Infinity". El <span class="application"><strong>Lanzador de Aplicaciones</strong></span> le da acceso a los programas y lugares de almacenamiento de datos de su equipo, al mismo tiempo que le permite realizar tareas relacionadas con su sistema. Se describe con mayor detalle en la <a class="xref" href="sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_panel.html#sect-User_Guide-The_KDE_panel-The_Kickoff_Application_Launcher" title="4.3.1. El Lanzador de Aplicaciones">Sección 4.3.1, “El Lanzador de Aplicaciones”</a>.
+						el <span class="application"><strong>Lanzador de Aplicaciones</strong></span>. En Fedora 11, está representado con un ícono del logo de Fedora "Infinity". El <span class="application"><strong>Lanzador de Aplicaciones</strong></span> le da acceso a los programas y lugares de almacenamiento de datos de su equipo, al mismo tiempo que le permite realizar tareas relacionadas con su sistema. Se describe con mayor detalle en la <a class="xref" href="sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_panel.html#sect-User_Guide-The_KDE_panel-The_Kickoff_Application_Launcher" title="4.3.1. El Lanzador de Aplicaciones">Sección 4.3.1, “El Lanzador de Aplicaciones”</a>.
 					</div></li><li><div class="para">
-						el <span class="application"><strong>Notificador de Dispositivos</strong></span>. Este widget le muestra los dispositivos asociados o conectados con su computadora, como ser, por ejemplo, dispositivos USB, o un CD. Manteniendo el puntero del ratón sobre este icono le indicará el o los dispositivos conectados. Haga click sobre este icono para ver un menú que le permitirá interactuar con el, o los, dispositivos conectados.
+						el <span class="application"><strong>Notificador de Dispositivos</strong></span>. Este widget le muestra los dispositivos asociados o conectados con su computadora, como ser, por ejemplo, dispositivos USB, o un CD. Manteniendo el puntero del ratón sobre este ícono le indicará el o los dispositivos conectados. Haga clic sobre este ícono para ver un menú que le permitirá interactuar con el, o los, dispositivos conectados.
 					</div></li><li><div class="para">
-						el <span class="application"><strong>Paginador</strong></span>, que le permite cambiar entre los diferentes <em class="firstterm">escritorios</em> de su computadora. Los escritorios múltiples o <em class="firstterm">espacios de trabajo</em>, han sido desde siempre un recurso utilizado tanto en los entornos de escritorio de UNIX como de GNU/Linux. Cada escritorio posee una visualización de las distintas aplicaciones que se están ejecutando en él. Por defecto, se han configurado cuatro escritorios. Hacer click en uno de las espacios de trabajo que se encuentran sombreados lo llevará hacia ese espacio de trabajo, o puede desplazarse entre ellos manteniendo apretada la tecla <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span> en su teclado y presionando luego las teclas <span class="keycap"><strong>F1</strong></span>, <span class="keycap"><strong>F2</strong></span>, <span class="keycap"><strong>F3</strong></span>, o <span class="keycap"><strong>F4</strong></span>. Para a
 ñadir más escritorios, haga click con el botón secundario del ratón sobre <span class="application"><strong>Pager</strong></span>, y luego elija <span class="guilabel"><strong>Configuración de Pager>Configurar Escritorios...</strong></span>.
+						el <span class="application"><strong>Páginador</strong></span>, que le permite cambiar entre los diferentes <em class="firstterm">escritorios</em> de su computadora. Los escritorios múltiples o <em class="firstterm">espacios de trabajo</em>, han sido desde siempre un recurso utilizado tanto en los entornos de escritorio de UNIX como de GNU/Linux. Cada escritorio posee una visualización de las distintas aplicaciones que se están ejecutando en él. Por defecto, se han configurado cuatro escritorios. Hacer clic en uno de las espacios de trabajo que se encuentran sombreados lo llevará hacia ese espacio de trabajo, o puede desplazarse entre ellos manteniendo apretada la tecla <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span> en su teclado y presionando luego las teclas <span class="keycap"><strong>F1</strong></span>, <span class="keycap"><strong>F2</strong></span>, <span class="keycap"><strong>F3</strong></span>, o <span class="keycap"><strong>F4</strong></span>. Para a
 ñadir más escritorios, haga clic con el botón secundario del ratón sobre <span class="application"><strong>Pager</strong></span>, y luego elija <span class="guilabel"><strong>Configuración de Pager>Configurar Escritorios...</strong></span>.
 					</div></li><li><div class="para">
-						los <em class="firstterm">Lanzadores de aplicaciones</em> son iconos sobre los cuales poder hacer click e iniciar un programa determinado. Por defecto no hay instalado ninguno. Puede agregar tantos como quiera haciendo click con el botón secundario del ratón sobre el icono de la aplicación en cuestión del menú <span class="application"><strong>Lanzador de Aplicaciones</strong></span>, y eligiendo <span class="guilabel"><strong>Agregar al panel</strong></span>.
+						los <em class="firstterm">Lanzadores de aplicaciones</em> son íconos sobre los cuales poder hacer clic e iniciar un programa determinado. Por defecto no hay instalado ninguno. Puede agregar tantos como quiera haciendo clic con el botón secundario del ratón sobre el ícono de la aplicación en cuestión del menú <span class="application"><strong>Lanzador de Aplicaciones</strong></span>, y eligiendo <span class="guilabel"><strong>Agregar al panel</strong></span>.
 					</div></li><li><div class="para">
-						el <span class="application"><strong>Gestor de Tareas</strong></span>, que muestra cualquier aplicación que se esté ejecutando, bajo la forma de un botón. Hacer click sobre alguno de estos botones, pone en primer plano sobre el escritorio a la aplicación en cuestión. 
+						el <span class="application"><strong>Gestor de Tareas</strong></span>, que muestra cualquier aplicación que se esté ejecutando, bajo la forma de un botón. Hacer clic sobre alguno de estos botones, pone en primer plano sobre el escritorio a la aplicación en cuestión. 
 						<div class="note"><h2>Use the key combination AltTab to switch between open windows </h2><div class="para">
 								Holding down the <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span> key and pressing the <span class="keycap"><strong>Tab</strong></span> key will open a small window containing icons of all of your open windows. Repeatedly pressing the <span class="keycap"><strong>Tab</strong></span> key cycles through the icons. Release both keys on your selection to pull it to the front
 							</div></div>
 					</div></li><li><div class="para">
 						la <span class="application"><strong>Bandeja del Sistema</strong></span>, que muestra a <span class="application"><strong>Klipper</strong></span> (una herramienta de cortado y pegado), y demás notificaciones del estado de aplicaciones en ejecución ocultas, como ser el estado de las conexiones de red, o la capacidad restante de su batería.
 					</div></li><li><div class="para">
-						un reloj. Haga click sobre él para ver un calendario, o haga click con el botón secundario del ratón para cambiar el modo en que el panel muestre la hora y la fecha.
+						un reloj. Haga clic sobre él para ver un calendario, o haga clic con el botón secundario del ratón para cambiar el modo en que el panel muestre la hora y la fecha.
 					</div></li><li><div class="para">
-						la <em class="firstterm">caja de herramientas de plasma</em> para el panel. Hacer click aquí le permite cambiar el tamaño y las proporciones del panel, o cambiar la disposición de los widgets que en él se muestran.
+						la <em class="firstterm">caja de herramientas de plasma</em> para el panel. Hacer clic aquí le permite cambiar el tamaño y las proporciones del panel, o cambiar la disposición de los widgets que en él se muestran.
 					</div></li></ul></div>
 		</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-The_KDE_panel-The_Kickoff_Application_Launcher">4.3.1. El Lanzador de Aplicaciones</h3></div></div></div><div class="para">
 				El <span class="application"><strong>Lanzador de Aplicaciones</strong></span> continene:
 			</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
-						<span class="guilabel"><strong>Favoritos</strong></span>; sus aplicaciones y lugares preferidos. Haga click con el botón secundario del ratón sobre una carpeta o un programa para añadirlo a esta lista. La lista inicial contiene a: 
+						<span class="guilabel"><strong>Favoritos</strong></span>; sus aplicaciones y lugares preferidos. Haga clic con el botón secundario del ratón sobre una carpeta o un programa para añadirlo a esta lista. La lista inicial contiene a: 
 						<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
 									<span class="guilabel"><strong>Navegador Web</strong></span> – <span class="application"><strong>Konqueror</strong></span>, el navegador web instalado por defecto con KDE.
 								</div></li><li><div class="para">


Index: sect-User_Guide-Transferring_files-FTP_on_the_command_line.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Transferring_files-FTP_on_the_command_line.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Transferring_files-FTP_on_the_command_line.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Transferring_files-FTP_on_the_command_line.html	19 Oct 2009 04:16:20 -0000	1.2
@@ -1,11 +1,11 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>8.2.2. FTP por la línea de comandos</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Accessing_the_Web-Transferring_files.html" title="8.2. Transferir archivos"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Accessing_the_Web-Transferring_files.html" title="8.2. Transferir archivos"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-Managing_files.html" title="8.2.2.2. Administrando archivos"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="
 Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Accessing_the_Web-Transferring_files.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-Managing_files.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Transferring_files-FTP_on_the_command_line">8.2.2. FTP por la línea de comandos</h3></div></div></div><div class="para">
-				Para utilizar el programa <span class="application"><strong>ftp</strong></span>, ingrese <code class="command">ftp</code> en un intérprete de comandos. Debería ser llevado a un shell FTP que luce muy parecido a este:
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>8.2.2. FTP por la línea de comandos</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Accessing_the_Web-Transferring_files.html" title="8.2. Transferir archivos"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Accessing_the_Web-Transferring_files.html" title="8.2. Transferir archivos"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-Managing_files.html" title="8.2.2.2. Administrando archivos"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt=
 "Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Accessing_the_Web-Transferring_files.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-Managing_files.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Transferring_files-FTP_on_the_command_line">8.2.2. FTP por la línea de comandos</h3></div></div></div><div class="para">
+				Para utilizar el programa <span class="application"><strong>ftp</strong></span>, escriba <code class="command">ftp</code> en un intérprete de comandos. Debería ser llevado a un consola FTP que luce muy parecido a esta:
 			</div><pre class="screen">ftp>
 </pre><div class="para">
-				Para obtener una lista de comandos, ingrese <code class="command">help</code>. Para obtener una descripción relativamente sencilla de un comando en particular, ingrese <code class="command">help command</code>. La presente guía solo tratará una pequeña parte de todos estos comandos; lea acerca del resto en la página man de <span class="application"><strong>ftp</strong></span>.
+				Para obtener una lista de comandos, escriba <code class="command">help</code>. Para obtener una descripción relativamente sencilla de un comando en particular, escriba <code class="command">help command</code>. La presente guía solo tratará una pequeña parte de todos estos comandos; lea acerca del resto en la página man de <span class="application"><strong>ftp</strong></span>.
 			</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-Connecting_to_an_FTP_server">8.2.2.1. Conectando a un servidor FTP</h4></div></div></div><div class="para">
-					Para loguearse en un servidor ftp, utilice el comando <code class="command">open</code>. La sintaxis correcta es <code class="command">open <em class="replaceable"><code>ftp.server.com</code></em> <em class="replaceable"><code>port</code></em></code>, donde <em class="replaceable"><code>ftp.server.com</code></em> es el servidor FTP al que desea conectarse. A menos que para conectarse utilice un puerto diferente del asociado por defecto a protocolos FTP (puerto 21), no es necesario que con este comando se ingrese el número de puerto a utilizar. Alternativamente, puede conectarse con un servidor FTP en el mismo instante que inicia el programa <span class="application"><strong>ftp</strong></span>. Para hacerlo, utilice el comando con la sintaxis <code class="command">ftp ftp.server.com port<em class="replaceable"><code>ftp.server.com</code></em> <em class="replaceable"><code>port</code></em></code>, donde la opción <code class="literal"><em class="replaceable"><code>port
 </code></em></code> es, una vez más, optativa.
+					Para entrar a un servidor ftp, utilice el comando <code class="command">open</code>. La sintaxis correcta es <code class="command">open <em class="replaceable"><code>ftp.server.com</code></em> <em class="replaceable"><code>port</code></em></code>, donde <em class="replaceable"><code>ftp.server.com</code></em> es el servidor FTP al que desea conectarse. A menos que para conectarse utilice un puerto diferente del asociado por defecto al protocolo FTP (puerto 21), no es necesario que con este comando se ingrese el número de puerto a utilizar. Alternativamente, puede conectarse con un servidor FTP en el mismo instante que inicia el programa <span class="application"><strong>ftp</strong></span>. Para hacerlo, utilice el comando con la sintaxis <code class="command">ftp ftp.server.com port<em class="replaceable"><code>ftp.server.com</code></em> <em class="replaceable"><code>port</code></em></code>, donde la opción <code class="literal"><em class="replaceable"><code>port</co
 de></em></code> es, una vez más, optativa.
 				</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Accessing_the_Web-Transferring_files.html"><strong>Anterior</strong>8.2. Transferir archivos</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-FTP_on_the_command_line-Managing_files.html"><strong>Siguiente</strong>8.2.2.2. Administrando archivos</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: sect-User_Guide-Using_the_command_line_interface-Removing_software.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Using_the_command_line_interface-Removing_software.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Using_the_command_line_interface-Removing_software.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Using_the_command_line_interface-Removing_software.html	19 Oct 2009 04:16:20 -0000	1.2
@@ -1,8 +1,8 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>17.2.2. Eliminación del software</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Managing_software-Using_the_command_line_interface.html" title="17.2. Usando la interfaz de líneas de comando"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Managing_software-Using_the_command_line_interface.html" title="17.2. Usando la interfaz de líneas de comando"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Managing_software-Advanced_Yum.html" title="17.3. Yum Avanzado"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img s
 rc="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Managing_software-Using_the_command_line_interface.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Managing_software-Advanced_Yum.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Using_the_command_line_interface-Removing_software">17.2.2. Eliminación del software</h3></div></div></div><div class="para">
-				Click en <span class="guilabel"><strong>Aplicaciones > Herramientas del Sistema > Terminal</strong></span> para abrir la línea de comando.
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>17.2.2. Eliminación del software</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Managing_software-Using_the_command_line_interface.html" title="17.2. Usando la interfaz de líneas de comando"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Managing_software-Using_the_command_line_interface.html" title="17.2. Usando la interfaz de líneas de comando"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Managing_software-Advanced_Yum.html" title="17.3. Yum Avanzado"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img 
 src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Managing_software-Using_the_command_line_interface.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Managing_software-Advanced_Yum.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Using_the_command_line_interface-Removing_software">17.2.2. Eliminación del software</h3></div></div></div><div class="para">
+				Clic en <span class="guilabel"><strong>Aplicaciones > Herramientas del Sistema > Terminal</strong></span> para abrir la línea de comando.
 			</div><div class="para">
 				Escriba: 
 <pre class="screen">


Index: sect-User_Guide-Widgets-KDE_plasmoids.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Widgets-KDE_plasmoids.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Widgets-KDE_plasmoids.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Widgets-KDE_plasmoids.html	19 Oct 2009 04:16:20 -0000	1.2
@@ -1,8 +1,8 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>16.5.2. Plasmoides de KDE</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Widgets.html" title="16.5. Widgets"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Widgets.html" title="16.5. Widgets"/><link rel="next" href="chap-User_Guide-Managing_software.html" title="Capítulo 17. Administración del software"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li c
 lass="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Widgets.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="chap-User_Guide-Managing_software.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Widgets-KDE_plasmoids">16.5.2. Plasmoides de KDE </h3></div></div></div><div class="para">
-				Los <em class="firstterm">Plasmoides</em> son controles para el escritorio KDE. Puede añadir plasmoides haciendo click sobre el icono <span class="guilabel"><strong>caja de herramientas de plasma</strong></span> alojado en el borde superior dercho de su escritorio, o sobre el costado derecho del panel, y haciendo click sobre <span class="guilabel"><strong>Añadir Elemento Gráfico</strong></span>. También puede añadir plasmoides haciendo click con el botón secundario del mouse sobre algún espacio vacío del panel o del escritorio, y luego haciendo click sobre <span class="guilabel"><strong>Añadir Elemento Gráfico</strong></span>.
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>16.5.2. Plasmoides de KDE</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Widgets.html" title="16.5. Widgets"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Widgets.html" title="16.5. Widgets"/><link rel="next" href="chap-User_Guide-Managing_software.html" title="Capítulo 17. Administración del software"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li 
 class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Widgets.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="chap-User_Guide-Managing_software.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Widgets-KDE_plasmoids">16.5.2. Plasmoides de KDE </h3></div></div></div><div class="para">
+				Los <em class="firstterm">Plasmoides</em> son controles para el escritorio KDE. Puede añadir plasmoides haciendo clic sobre el ícono <span class="guilabel"><strong>caja de herramientas de plasma</strong></span> alojado en el borde superior dercho de su escritorio, o sobre el costado derecho del panel, y haciendo clic sobre <span class="guilabel"><strong>Añadir Elemento Gráfico</strong></span>. También puede añadir plasmoides haciendo clic con el botón secundario del ratón sobre algún espacio vacío del panel o del escritorio, y luego haciendo clic sobre <span class="guilabel"><strong>Añadir Elemento Gráfico</strong></span>.
 			</div><div class="para">
-				Cuando se instala el escritorio KDE, un número de plasmoides son instalados por defecto en sus sistema, aunque la mayoría de ellos no serán vistos si usted no los agrega a su escritorio o a alguno de sus paneles. Entre ellos podemos encontrar diversos tipos de relojes, calendarios, pequeños juegos y otros widgets que le muestran información acerca del estado del hardware de su equipo, o acerca de los archivos multimedia que ocasionalmente se estén ejecutando. Cuando haga click sobre la opción del menú <span class="guilabel"><strong>Agregar Widget</strong></span>, la <span class="guilabel"><strong>caja de herramientas de plasma</strong></span> le ofrecerá una lista con los widgets actualmente disponibles, junto a una pequeña descripción de la función de cada uno. La <span class="guilabel"><strong>caja de herramientas plasma</strong></span> también le ofrece la posibilidad de <span class="guilabel"><strong>Instalar Nuevos Widgets</strong></span>, ya sea descar
 gándolos desde el sitio KDE-Look.org, ya sea que existan en alguna carpeta de su equipo, luego de que usted los haya descargado.
+				Cuando se instala el escritorio KDE, un número de plasmoides son instalados por defecto en sus sistema, aunque la mayoría de ellos no serán vistos si usted no los agrega a su escritorio o a alguno de sus paneles. Entre ellos podemos encontrar diversos tipos de relojes, calendarios, pequeños juegos y otros widgets que le muestran información acerca del estado del hardware de su equipo, o acerca de los archivos multimedia que ocasionalmente se estén ejecutando. Cuando haga clic sobre la opción del menú <span class="guilabel"><strong>Agregar Widget</strong></span>, la <span class="guilabel"><strong>caja de herramientas de plasma</strong></span> le ofrecerá una lista con los widgets actualmente disponibles, junto a una pequeña descripción de la función de cada uno. La <span class="guilabel"><strong>caja de herramientas plasma</strong></span> también le ofrece la posibilidad de <span class="guilabel"><strong>Instalar Nuevos Widgets</strong></span>, ya sea descarg
 ándolos desde el sitio KDE-Look.org, ya sea que existan en alguna carpeta de su equipo, luego de que usted los haya descargado.
 			</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Widgets.html"><strong>Anterior</strong>16.5. Widgets</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="chap-User_Guide-Managing_software.html"><strong>Siguiente</strong>Capítulo 17. Administración del software</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_GnomeBaker_in_Gnome.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_GnomeBaker_in_Gnome.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_GnomeBaker_in_Gnome.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_GnomeBaker_in_Gnome.html	19 Oct 2009 04:16:20 -0000	1.2
@@ -1,8 +1,8 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>6.2.3. Usando GnomeBaker en GNOME</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Media-Writing_CDs_or_DVDs.html" title="6.2. Escritura de CDs o DVDs"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_K3b_to_burn_media_in_KDE.html" title="6.2.2. Utilizando K3b para quemar discos en KDE"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Media-Making_bootable_USB_media.html" title="6.3. Creación de un medio USB autoiniciable"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Cont
 ent/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_K3b_to_burn_media_in_KDE.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Media-Making_bootable_USB_media.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_GnomeBaker_in_Gnome">6.2.3. Usando GnomeBaker en GNOME</h3></div></div></div><div class="para">
-				<span class="application"><strong>GnomeBaker</strong></span> no se encuentra instalado por defecto en Fedora. Sin embargo, si usted no posee acceso a Internet, puede instalar este programa utilizando el DVD de instalación de Fedora. Una vez instalado, inicie el programa haciendo click en <span class="guilabel"><strong>Aplicaciones > Sonido y Video > GnomeBaker</strong></span>.
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>6.2.3. Usando GnomeBaker en GNOME</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Media-Writing_CDs_or_DVDs.html" title="6.2. Escritura de CDs o DVDs"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_K3b_to_burn_media_in_KDE.html" title="6.2.2. Utilizando K3b para quemar discos en KDE"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Media-Making_bootable_USB_media.html" title="6.3. Creación de un medio USB autoiniciable"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Con
 tent/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_K3b_to_burn_media_in_KDE.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Media-Making_bootable_USB_media.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_GnomeBaker_in_Gnome">6.2.3. Usando GnomeBaker en GNOME</h3></div></div></div><div class="para">
+				<span class="application"><strong>GnomeBaker</strong></span> no se encuentra instalado por defecto en Fedora. Sin embargo, si usted no posee acceso a Internet, puede instalar este programa utilizando el DVD de instalación de Fedora. Una vez instalado, inicie el programa haciendo clic en <span class="guilabel"><strong>Aplicaciones > Sonido y Video > GnomeBaker</strong></span>.
 			</div><div class="para">
 				En la parte de abajo de <span class="application"><strong>GnomeBaker</strong></span> hay tres botones: 
 				<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
@@ -13,7 +13,7 @@
 							<span class="guilabel"><strong>CD de Audio</strong></span>, para crear un CD de audio.
 						</div></li></ul></div>
 			</div><div class="para">
-				Para quemar un archivo específico en un CD o en un DVD, haga click sobre el botón <span class="guilabel"><strong>CD de Datos</strong></span>, y luego arrastre los archivos o las carpetas desde el panel superior hacia el panel inferior. También puede seleccionar archivos o carpetas, y luego hacer click en el botón <span class="guilabel"><strong>+Agregar</strong></span> para añadirlos a la ventana.
+				Para quemar un archivo específico en un CD o en un DVD, haga clic sobre el botón <span class="guilabel"><strong>CD de Datos</strong></span>, y luego arrastre los archivos o las carpetas desde el panel superior hacia el panel inferior. También puede seleccionar archivos o carpetas, y luego hacer clic en el botón <span class="guilabel"><strong>+Agregar</strong></span> para añadirlos a la ventana.
 			</div><div class="para">
 				Siga el mismo procedimiento para crear un CD de Audio, pero comience con el botón <span class="guilabel"><strong>CD de Audio</strong></span>.
 			</div><div class="para">
@@ -21,8 +21,8 @@
 				<div class="orderedlist"><ol><li><div class="para">
 							Seleccione <span class="guilabel"><strong>Herramientas > Quemar Imagen de DVD</strong></span> o <span class="guilabel"><strong>Herramientas > Quemar Imagen de CD</strong></span> desde el menú principal.
 						</div></li><li><div class="para">
-							Navegue hasta el archivo imagen, selecciónelo, y haga click en el botón <span class="guilabel"><strong>Aceptar</strong></span>.
+							Navegue hasta el archivo imagen, selecciónelo, y haga clic en el botón <span class="guilabel"><strong>Aceptar</strong></span>.
 						</div></li><li><div class="para">
-							Haga click en el botón <span class="guilabel"><strong>Iniciar</strong></span> en la ventana siguiente para confirmar que va a quemar su imagen de disco.
+							Haga clic en el botón <span class="guilabel"><strong>Iniciar</strong></span> en la ventana siguiente para confirmar que va a quemar su imagen de disco.
 						</div></li></ol></div>
 			</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_K3b_to_burn_media_in_KDE.html"><strong>Anterior</strong>6.2.2. Utilizando K3b para quemar discos en KDE</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Media-Making_bootable_USB_media.html"><strong>Siguiente</strong>6.3. Creación de un medio USB autoiniciable</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_K3b_to_burn_media_in_KDE.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_K3b_to_burn_media_in_KDE.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_K3b_to_burn_media_in_KDE.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_K3b_to_burn_media_in_KDE.html	19 Oct 2009 04:16:20 -0000	1.2
@@ -1,8 +1,8 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>6.2.2. Utilizando K3b para quemar discos en KDE</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Media-Writing_CDs_or_DVDs.html" title="6.2. Escritura de CDs o DVDs"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Media-Writing_CDs_or_DVDs.html" title="6.2. Escritura de CDs o DVDs"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_GnomeBaker_in_Gnome.html" title="6.2.3. Usando GnomeBaker en GNOME"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png"
  alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Media-Writing_CDs_or_DVDs.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_GnomeBaker_in_Gnome.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_K3b_to_burn_media_in_KDE">6.2.2. Utilizando K3b para quemar discos en KDE</h3></div></div></div><div class="para">
-				<span class="application"><strong>K3b</strong></span> no se instala por defecto con la instalación de Fedora en CD Vivo o DVD. Sin embargo, si usted no posee acceso a Internet, puede no obstante utilizar el DVD de instalación de Fedora para instalar <span class="application"><strong>K3b</strong></span>. Luego de instalar <span class="application"><strong>K3b</strong></span> con algunos de los métodos más arriba explicados, inicie el programa haciendo click en <span class="guilabel"><strong>Lanzador de Aplicaciones > Aplicaciones > Multimedia > Grabación de CD y DVD</strong></span>.
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>6.2.2. Utilizando K3b para quemar discos en KDE</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Media-Writing_CDs_or_DVDs.html" title="6.2. Escritura de CDs o DVDs"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Media-Writing_CDs_or_DVDs.html" title="6.2. Escritura de CDs o DVDs"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_GnomeBaker_in_Gnome.html" title="6.2.3. Usando GnomeBaker en GNOME"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png
 " alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Media-Writing_CDs_or_DVDs.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_GnomeBaker_in_Gnome.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_K3b_to_burn_media_in_KDE">6.2.2. Utilizando K3b para quemar discos en KDE</h3></div></div></div><div class="para">
+				<span class="application"><strong>K3b</strong></span> no se instala por defecto con la instalación de Fedora en CD Vivo o DVD. Sin embargo, si usted no posee acceso a Internet, puede no obstante utilizar el DVD de instalación de Fedora para instalar <span class="application"><strong>K3b</strong></span>. Luego de instalar <span class="application"><strong>K3b</strong></span> con algunos de los métodos más arriba explicados, inicie el programa haciendo clic en <span class="guilabel"><strong>Lanzador de Aplicaciones > Aplicaciones > Multimedia > Grabación de CD y DVD</strong></span>.
 			</div><div class="para">
 				Cuando la aplicación se inicie, se muestran los <em class="firstterm">botones de acción</em> en la parte inferior de la ventana: 
 				<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
@@ -17,7 +17,7 @@
 			</div><div class="para">
 				Para añadir archivos al proyecto actual de <span class="application"><strong>K3b</strong></span>, arrastre cuántos desee hacia el panel del proyecto, en la parte inferior de la pantalla. Todo lo que contenga este panel del proyecto será quemado en su medio óptico.
 			</div><div class="para">
-				Cuando esté listo para quemar los archivos o carpetas en el disco, haga click en el botón <span class="guilabel"><strong>Grabar al disco</strong></span>.
+				Cuando esté listo para quemar los archivos o carpetas en el disco, haga clic en el botón <span class="guilabel"><strong>Grabar al disco</strong></span>.
 			</div><div class="para">
-				Para quemar una imagen ISO, utilice <span class="guilabel"><strong>Herramientas > Quemar Imagen ISO DVD</strong></span>. Busque y seleccione la imagen .iso, y haga click sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Iniciar</strong></span>.
+				Para quemar una imagen ISO, utilice <span class="guilabel"><strong>Herramientas > Quemar Imagen ISO DVD</strong></span>. Busque y seleccione la imagen .iso, y haga clic sobre el botón <span class="guilabel"><strong>Iniciar</strong></span>.
 			</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Media-Writing_CDs_or_DVDs.html"><strong>Anterior</strong>6.2. Escritura de CDs o DVDs</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_GnomeBaker_in_Gnome.html"><strong>Siguiente</strong>6.2.3. Usando GnomeBaker en GNOME</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file


Index: sect-User_Guide-XChat-Using_XChat.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/es-ES/html/sect-User_Guide-XChat-Using_XChat.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-User_Guide-XChat-Using_XChat.html	9 Jun 2009 02:17:59 -0000	1.1
+++ sect-User_Guide-XChat-Using_XChat.html	19 Oct 2009 04:16:20 -0000	1.2
@@ -1,8 +1,8 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>9.7.2. Uso de XChat</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_User_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del Usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Communications-XChat.html" title="9.7. XChat"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Communications-XChat.html" title="9.7. XChat"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Communications-Konversation.html" title="9.8. Konversation"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_
 Guide-Communications-XChat.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Communications-Konversation.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-XChat-Using_XChat">9.7.2. Uso de XChat</h3></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>9.7.2. Usando XChat</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-User_Guide-11-es-ES-1.0-Fedora_Users_Guide"/><link rel="home" href="index.html" title="Guía del usuario"/><link rel="up" href="sect-User_Guide-Communications-XChat.html" title="9.7. XChat"/><link rel="prev" href="sect-User_Guide-Communications-XChat.html" title="9.7. XChat"/><link rel="next" href="sect-User_Guide-Communications-Konversation.html" title="9.8. Konversation"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User
 _Guide-Communications-XChat.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Communications-Konversation.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-XChat-Using_XChat">9.7.2. Usando XChat</h3></div></div></div><div class="para">
 				En la barra superior del menú elija <span class="guilabel"><strong>Aplicaciones > Internet > XChat</strong></span>.
 			</div><div class="para">
-				Haga click en el botón de <span class="guilabel"><strong>Conectar</strong></span> y se conectará a las redes y los canales que recién ha seleccionado.
+				Haga clic en el botón de <span class="guilabel"><strong>Conectar</strong></span> y se conectará a las redes y los canales que recién ha seleccionado.
 			</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-User_Guide-Communications-XChat.html"><strong>Anterior</strong>9.7. XChat</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-User_Guide-Communications-Konversation.html"><strong>Siguiente</strong>9.8. Konversation</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file




More information about the Fedora-docs-commits mailing list