web/html/docs/virtualization-guide/f12/ru-RU/html-single index.html, NONE, 1.1

Rüdiger Landmann rlandmann at fedoraproject.org
Fri Oct 30 05:28:02 UTC 2009


Author: rlandmann

Update of /cvs/fedora/web/html/docs/virtualization-guide/f12/ru-RU/html-single
In directory cvs1.fedora.phx.redhat.com:/tmp/cvs-serv6332/ru-RU/html-single

Added Files:
	index.html 
Log Message:
Add Virtualization Guide in ru-RU


--- NEW FILE index.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html
  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Руководство по виртуализации</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content=""/><meta name="description" content="Руководство по виртуализации Fedora 12 предоставляет информацию по установке, настройке, администрированию, диагностике и решению проблем технологий виртуализации в Fedora 12."/></head><body class="draft "><div class="book" lang="ru-RU"><div class="titlepage"><div><div class="producttitle"><span class="productname">Fedora</span> <span class="productnumber">12</span></div><div><h1 id="d0e1" class="title">Руководство по виртуализации</h1></div><div><h2 class="subtitle">Справочное руководство по
  виртуализации в Fedora</h2></div><p class="edition">Редакция 1</p><div><h3 class="corpauthor">
				<span class="inlinemediaobject"><object data="Common_Content/images/title_logo.svg" type="image/svg+xml"> Логотип</object></span>
			</h3></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Кристофер</span> <span class="surname">Каррен</span></h3><code class="email"><a class="email" href="mailto:ccurran at redhat.com">ccurran at redhat.com</a></code></div></div></div><hr/><div><div id="d0e27" class="legalnotice"><h1 class="legalnotice">Авторские права</h1><div class="para">
		Copyright <span class="trademark"/>© 2009 Red Hat, Inc.
	</div><div class="para">
		The text of and illustrations in this document are licensed by Red Hat under a Creative Commons Attribution–Share Alike 3.0 Unported license ("CC-BY-SA"). An explanation of CC-BY-SA is available at <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</a>. The original authors of this document, and Red Hat, designate the Fedora Project as the "Attribution Party" for purposes of CC-BY-SA. In accordance with CC-BY-SA, if you distribute this document or an adaptation of it, you must provide the URL for the original version.
	</div><div class="para">
		Red Hat, as the licensor of this document, waives the right to enforce, and agrees not to assert, Section 4d of CC-BY-SA to the fullest extent permitted by applicable law.
	</div><div class="para">
		Red Hat, Red Hat Enterprise Linux, the Shadowman logo, JBoss, MetaMatrix, Fedora, the Infinity Logo, and RHCE are trademarks of Red Hat, Inc., registered in the United States and other countries. 
	</div><div class="para">
		For guidelines on the permitted uses of the Fedora trademarks, refer to <a href="https://fedoraproject.org/wiki/Legal:Trademark_guidelines">https://fedoraproject.org/wiki/Legal:Trademark_guidelines</a>.
	</div><div class="para">
		<span class="trademark">Linux</span>® is the registered trademark of Linus Torvalds in the United States and other countries. 
	</div><div class="para">
		All other trademarks are the property of their respective owners.
	</div></div></div><div><div class="abstract"><h6>Аннотация</h6><div class="para">Руководство по виртуализации Fedora 12 предоставляет
информацию по установке, настройке, администрированию, диагностике
и решению проблем технологий виртуализации в Fedora 12.</div></div></div></div><hr/></div><div class="toc"><dl><dt><span class="preface"><a href="#pref-Virtualization_Guide-Preface">Введение</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-About_this_book">1. Об этой книге</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#d0e92">2. Соглашения документа</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#d0e102">2.1. Типографические соглашения</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#d0e294">2.2. Соглашения по выделению текста</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#d0e313">2.3. Замечания и предупреждения</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#d0e333">3. Нам нужны Ваши отзывы!</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="part"
 ><a href="#part-Virtualization_Guide-Installation">I. Installation</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Installing_the_virtualization_packages">1. Установка пакетов виртуализации</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Installing_the_virtualization_packages-Installing_KVM_with_a_new_Fedora_installation">1.1. Установка KVM в процессе установки Fedora</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Installing_the_virtualization_packages-Installing_KVM_packages_on_an_existing_Fedora_system">1.2. Установка пакетов KVM в существующей системе Fedora</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Virtualized_guest_installation_overview">2. Обзор установки гостевых виртуальных машин</a></span></d
 t><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Virtualized_guest_installation_overview-Creating_guests_with_virt_install">2.1. Создание виртуальных машин с помощью virt-install</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Virtualized_guest_installation_overview-Creating_guests_with_virt_manager">2.2. Создание виртуальных машин с помощью virt-manager</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Virtualized_guest_installation_overview-Installing_guests_with_PXE">2.3. Установка виртуальных машин с помощью PXE</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Guest_operating_system_installation_procedures">3. Установка гостевой операционной системы</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualizatio
 n_Guide-Installing_Red_Hat_Enterprise_Linux_5_as_a_para_virtualized_guest">3.1. Установка Red Hat Enterprise Linux 5 в качестве паравиртуализированного гостя</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Installing_Red_Hat_Enterprise_Linux_as_a_fully_virtualized_guest">3.2. Установка Red Hat Enterprise Linux в качестве полностью виртуализированного гостя</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Installing_Windows_XP_as_a_fully_virtualized_guest">3.3. Установка Windows XP в качестве полностью виртуализированного гостя</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Installing_Windows_Server_2003_as_a_fully_virtualized_guest">3.4. Установка Windows Server 2003 в качестве полностью виртуализирован
 ного гостя</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Installing_Windows_Server_2008_as_a_fully_virtualized_guest">3.5. Установка Windows XP Server 2008 в качестве полностью виртуализированного гостя</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="part"><a href="#part-Virtualization_Guide-Configuration">II. Configuration</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Virtualized_block_devices">4. Виртуализированные блочные устройства</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Virtualized_block_devices-Creating_a_virtualized_floppy_disk_controller">4.1. Создание контроллера виртуализированного дисковода</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Virtualized_block_devices-Adding_storage_d
 evices_to_guests">4.2. Добавление устройств хранения в гостевую систему</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Virtualized_block_devices-Configuring_persistent_storage">4.3. Настройка постоянного хранилища</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Virtualized_block_devices-Add_a_virtualized_CD_ROM_or_DVD_device_to_a_guest">4.4. Добавление виртуализированного устройства CD-ROM или DVD в гостевую систему</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Shared_storage_and_virtualization">5. Виртуализация и общие хранилища данных</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Shared_storage_and_virtualization-Using_iSCSI_for_storing_guests">5.1. Использование
  iSCSI для хранения гостей</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Shared_storage_and_virtualization-Using_NFS_for_storing_guests">5.2. Использование NFS для хранения гостей</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Shared_storage_and_virtualization-Using_GFS2_for_storing_guests">5.3. Использование GFS2 для хранения гостей</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Server_best_practices">6. Рекомендации для сервера</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Security_for_virtualization">7. Виртуализация и безопасность</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Security_for_virtualization-SELinux_and_virtualization">7.1. Виртуализация и SELinux</a></sp
 an></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Security_for_virtualization-SELinux_considerations">7.2. Замечания о SELinux</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Network_Configuration">8. Настройка сетевого окружения</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Network_Configuration-Network_address_translation_NAT_with_libvirt">8.1. Преобразование сетевых адресов с помощью libvirt</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Network_Configuration-Bridged_networking_with_libvirt">8.2. Мостовое соединение с помощью libvirt</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-KVM_Para_virtualized_Drivers">9. Паравиртуализированные драйверы KVM</a></span></dt><dd><dl><dt><span c
 lass="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-KVM_Para_virtualized_Drivers-Installing_the_KVM_Windows_para_virtualized_drivers">9.1. Установка паравиртуализированных драйверов Windows</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="part"><a href="#part-Virtualization_Guide-Administration">III. Administration</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Managing_guests_with_xend">10. Управление гостевыми системами с помощью xend</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-KVM_guest_timing_management">11. Управление временем виртуальных машин KVM</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-KVM_live_migration">12. Живая миграция KVM</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-KVM_live_migration-Live_migr
 ation_requirements">12.1. Требования живой миграции</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-KVM_live_migration-Share_storage_example_NFS_for_a_simple_migration">12.2. Пример общего хранилища: Упрощение миграции за счет NFS</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-KVM_live_migration-Live_KVM_migration_with_virsh">12.3. Живая миграция с помощью virsh</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-KVM_live_migration-Migrating_with_virt_manager">12.4. Миграция с помощью virt-manager</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Remote_management_of_virtualized_guests">13. Удаленное управление виртуализированными гостевыми системами</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section">
 <a href="#sect-Virtualization_Guide-Remote_management_of_virtualized_guests-Remote_management_with_SSH">13.1. Удаленное управление с помощью SSH</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Remote_management_of_virtualized_guests-Remote_management_over_TLS_and_SSL">13.2. Удаленное управление с помощью TLS и SSL</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Remote_management_of_virtualized_guests-Transport_modes">13.3. Режимы передачи данных</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="part"><a href="#part-Virtualization_Guide-Virtualization_Reference_Guide">IV. Подробнее о виртуализации</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Virtualization_tools">14. Утилиты виртуализации</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Gui
 de-Managing_guests_with_virsh">15. Управление виртуальными машинами с помощью virsh</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Managing_guests_with_the_Virtual_Machine_Manager_virt_manager">16. Управление виртуальными машинами с помощью менеджера виртуальных машин (virt-manager)</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Managing_guests_with_the_Virtual_Machine_Manager_virt_manager-The_open_connection_window">16.1. Окно соединений</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Managing_guests_with_the_Virtual_Machine_Manager_virt_manager-The_Virtual_Machine_Manager_main_window">16.2. Главное окно менеджера виртуальных машин</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Managing_guests_with_th
 e_Virtual_Machine_Manager_virt_manager-The_Virtual_Machine_Manager_details_window_">16.3. Окно сведений менеджера виртуальных машин </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Managing_guests_with_the_Virtual_Machine_Manager_virt_manager-Virtual_Machine_graphical_console_">16.4. Графическая консоль виртуальной машины </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Managing_guests_with_the_Virtual_Machine_Manager_virt_manager-Starting_virt_manager">16.5. Starting virt-manager</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Managing_guests_with_the_Virtual_Machine_Manager_virt_manager-Restoring_a_saved_machine_">16.6. Восстановление сохраненной машины </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Managing_guests_with_the_Virtual_Machine_Manager_virt_man
 ager-Displaying_guest_details">16.7. Просмотр информации о гостевой системе</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Managing_guests_with_the_Virtual_Machine_Manager_virt_manager-Status_monitoring">16.8. Мониторинг состояния</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Managing_guests_with_the_Virtual_Machine_Manager_virt_manager-Displaying_guest_identifiers">16.9. Просмотр идентификаторов виртуальных машин</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Managing_guests_with_the_Virtual_Machine_Manager_virt_manager-Displaying_a_guests_status_">16.10. Просмотр состояния гостевой системы </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Managing_guests_with_the_Virtual_Machine_Manager_virt_manager-Displaying_virtual_CPUs_">16.11. П
 росмотр виртуальных процессоров </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Managing_guests_with_the_Virtual_Machine_Manager_virt_manager-Displaying_CPU_usage">16.12. Просмотр информации о занятости процессора</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Managing_guests_with_the_Virtual_Machine_Manager_virt_manager-Displaying_memory_usage_">16.13. Просмотр информации о занятости памяти </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Managing_guests_with_the_Virtual_Machine_Manager_virt_manager-Managing_a_virtual_network">16.14. Управление виртуальной сетью</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Managing_guests_with_the_Virtual_Machine_Manager_virt_manager-Creating_a_virtual_network">16.15. Создание виртуа
 льной сети</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="part"><a href="#part-Virtualization_Guide-Tips_and_Tricks">V. Tips and Tricks</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Tips_and_tricks">17. Советы и хитрости</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Tips_and_tricks-Automatically_starting_guests">17.1. Автоматический запуск виртуальных машин</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Tips_and_tricks-Changing_between_the_KVM_and_Xen_hypervisors">17.2. Переключение между гипервизорами KVM и Xen</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Changing_between_the_KVM_and_Xen_hypervisors-Xen_to_KVM">17.2.1. Хеn на KVM</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Changing_between_the_KVM_
 and_Xen_hypervisors-KVM_to_Xen">17.2.2. KVM на Xen</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Tips_and_tricks-Using_qemu_img">17.3. qemu-img</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Tips_and_tricks-Overcommitting_with_KVM">17.4. Перераспределение ресурсов с помощью KVM</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Tips_and_tricks-Modifying_etcgrub.conf">17.5. Редактирование /etc/grub.conf</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Tips_and_tricks-Verifying_virtualization_extensions">17.6. Проверка расширений виртуализации</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Tips_and_tricks-Identifying_guest_type_and_implementation">17.7. Определение типа гостевой системы</a></span></dt><dt><span class
 ="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Tips_and_tricks-Generating_a_new_unique_MAC_address">17.8. Создание уникального MAC-адреса</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Tips_and_tricks-Very_Secure_ftpd">17.9. Безопасный ftpd</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Tips_and_tricks-Configuring_LUN_Persistence">17.10. Настройка постоянства LUN</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Tips_and_tricks-Disable_SMART_disk_monitoring_for_guests">17.11. Отключение SMART-мониторинга дисков для гостевых систем</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Tips_and_tricks-Cloning_guest_configuration_files">17.12. Дублирование гостевых файлов конфигурации</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#
 sect-Virtualization_Guide-Tips_and_tricks-Duplicating_an_existing_guest_and_its_configuration_file">17.13. Дублирование существующей гостевой системы и файла конфигурации</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Creating_custom_libvirt_scripts">18. Создание специализированных сценариев libvirt</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Creating_custom_libvirt_scripts-Using_XML_configuration_files_with_virsh">18.1. Использование файлов конфигурации с помощью virsh</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="part"><a href="#part-Virtualization_Guide-Troubleshooting">VI. Troubleshooting</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Troubleshooting">19. Troubleshooting</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section">
 <a href="#sect-Virtualization_Guide-Troubleshooting-Loop_device_errors">19.1. Ошибки петлевого устройства</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Troubleshooting-Enabling_Intel_VT_and_AMD_V_virtualization_hardware_extensions_in_BIOS">19.2. Как включить в BIOS аппаратные расширения виртуализации Intel VT и AMD-V?</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="#appe-Virtualization_Guide-Additional_resources">A. Дополнительные ресурсы</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Additional_resources-Online_resources">A.1. Интернет-ресурсы</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Additional_resources-Installed_documentation">A.2. Установленная документация</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href
 ="#appe-Virtualization_Guide-Revision_History">B. История изменений</a></span></dt><dt><span class="appendix"><a href="#appe-Virtualization_Guide-Colophon">C. Издание</a></span></dt><dt><span class="glossary"><a href="#d0e8156">Глоссарий</a></span></dt></dl></div><div class="preface" lang="ru-RU"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="pref-Virtualization_Guide-Preface" class="title">Введение</h1></div></div></div><div class="para">
		Руководство по виртуализации Fedora 12 описывает все аспекты использования и управления компонентами виртуализации, входящих в состав Fedora 12.
	</div><div class="section" lang="ru-RU"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Virtualization_Guide-About_this_book">1. Об этой книге</h2></div></div></div><div class="para">
		Книга состоит из 7 частей: 
		<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
					Системные требования
				</div></li><li><div class="para">
					Installation
				</div></li><li><div class="para">
					Configuration
				</div></li><li><div class="para">
					Administration
				</div></li><li><div class="para">
					Предметный указатель
				</div></li><li><div class="para">
					Tips and Tricks
				</div></li><li><div class="para">
					Troubleshooting
				</div></li></ul></div>
	</div></div><div class="section" lang="ru-RU"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="d0e92">2. Соглашения документа</h2></div></div></div><div class="para">
		В этом руководстве используются различные стили для выделения текста.
	</div><div class="para">
		В PDF- и бумажной версиях руководства используются шрифты семейства <a href="https://fedorahosted.org/liberation-fonts/">Liberation</a>. Эти же шрифты будут использоваться для отображения HTML-версии, если они установлены в вашей системе. Замечание: Red Hat Enterprise Linux 5 и более поздние версии включают в свой состав комплект Liberation по умолчанию.
	</div><div class="section" lang="ru-RU"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="d0e102">2.1. Типографические соглашения</h3></div></div></div><div class="para">
			Для выделения текста используются четыре стиля, которые будут перечислены далее.
		</div><div class="para">
			<code class="literal">Моноширинный жирный шрифт</code>
		</div><div class="para">
			Используется для выделения системного ввода, включая команды оболочки, а также имена файлов, пути и комбинации ключей. Пример:
		</div><div class="blockquote"><blockquote class="blockquote"><div class="para">
				Чтобы просмотреть содержимое файла <code class="filename">my_next_bestselling_novel</code> в текущем рабочем каталоге, в строке приглашения оболочки введите <code class="command">cat my_next_bestselling_novel</code> и нажмите <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span> для выполнения этой команды.
			</div></blockquote></div><div class="para">
			Приведенный текст содержит имя файла, команду оболочки и имя клавиши, которые выделены моноширинным жирным шрифтом.
		</div><div class="para">
			Для разделения клавиш в составе комбинаций используется дефис. Пример:
		</div><div class="blockquote"><blockquote class="blockquote"><div class="para">
				Нажмите <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span> для исполнения команды.
			</div><div class="para">
				Нажмите <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F1</strong></span> для перехода в первый виртуальный терминал. Нажмите <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F7</strong></span> , чтобы вернуться в сессию X-Windows.
			</div></blockquote></div><div class="para">
			В первом примере жирным шрифтом выделено название отдельной клавиши, во втором – комбинаций клавиш.
		</div><div class="para">
			Этим же шрифтом выделяются имена классов, методов, функций, переменных и возвращаемые значения в составе кода. Пример:
		</div><div class="blockquote"><blockquote class="blockquote"><div class="para">
				Классы файлов включают <code class="classname">filesystem</code> для файловых систем, <code class="classname">file</code> для файлов, <code class="classname">dir</code> для каталогов. Каждому классу соответствует набор разрешений.
			</div></blockquote></div><div class="para">
			<span class="application"><strong>Пропроциональный жирный шрифт</strong></span>
		</div><div class="para">
			Выделяет системные слова или фразы, что включает имена приложений, текст диалога, элементы графического интерфейса, названия меню. Пример:
		</div><div class="blockquote"><blockquote class="blockquote"><div class="para">
				В главном меню выберите <span class="guimenu"><strong>Система > Параметры > Мышь</strong></span> для запуска утилиты <span class="application"><strong>Настройки мыши</strong></span>. На вкладке <span class="guilabel"><strong>Кнопки</strong></span> установите флажок <span class="guilabel"><strong>Настроить мышь под левую руку</strong></span> и нажмите кнопку <span class="guibutton"><strong>Закрыть</strong></span>, чтобы настроить мышь для левши.
			</div><div class="para">
				Чтобы вставить специальный символ в файл <span class="application"><strong>gedit</strong></span>, выберите <span class="guimenu"><strong>Приложения > Стандартные > Таблица символов</strong></span>. Затем в меню выберите <span class="guimenu"><strong>Поиск > Поиск…</strong></span>, введите имя символа и нажмите кнопку <span class="guibutton"><strong>Найти следующее</strong></span>. Найденный символ будет выделен в <span class="guilabel"><strong>таблице символов</strong></span>. Дважды щелкните на этом символе, чтобы вставить его в поле <span class="guilabel"><strong>Текст для копирования</strong></span> и нажмите кнопку <span class="guibutton"><strong>Копировать</strong></span>. Т
 еперь вернитесь к вашему документу и в меню выберите <span class="guimenu"><strong>Правка > Вставить</strong></span>.
			</div></blockquote></div><div class="para">
			Приведенный выше текст содержит имя приложения, названия меню, кнопок и элементов графического интерфейса.
		</div><div class="para">
			Обратите внимание, что для обозначения переходов между уровнями меню используется символ <span class="guimenu"><strong> ></strong></span>.
		</div><div class="para">
			<code class="command"><em class="replaceable"><code>Моноширинный жирный курсив</code></em></code> или <span class="application"><strong><em class="replaceable"><code>пропорциональный жирный курсив</code></em></strong></span>
		</div><div class="para">
			Оба типа выделения обозначают изменяемый или заменяемый текст. Курсив сообщает о том, что не следует вводить приведенный текст напрямую, а изменить в соответствии с вашими настройками. Пример:
		</div><div class="blockquote"><blockquote class="blockquote"><div class="para">
				Для подключения к удаленной машине с помощью SSH в строке приглашения выполните <code class="command">ssh <em class="replaceable"><code>имя_пользователя</code></em>@<em class="replaceable"><code>имя_домена</code></em></code>. Скажем, имя удаленной машины – <code class="filename">example.com</code>, а ваше имя пользователя – john, тогда команда будет выглядеть так: <code class="command">ssh john at example.com</code>.
			</div><div class="para">
				Команда <code class="command">mount -o remount <em class="replaceable"><code>файловая_система</code></em></code> осуществит повторное монтирование заданной файловой системы. Например, для <code class="filename">/home</code> команда будет выглядеть так: <code class="command">mount -o remount /home</code>.
			</div><div class="para">
				Чтобы просмотреть версию установленного пакета, выполните команду <code class="command">rpm -q <em class="replaceable"><code>пакет</code></em></code>. Результат команды будет представлен в формате <code class="command"><em class="replaceable"><code>пакет-версия-выпуск</code></em></code>.
			</div></blockquote></div><div class="para">
			В приведенных примерах жирным курсивом выделяются имя пользователя, имя домена, файловой системы, пакет, его версия и выпуск.
		</div><div class="para">
			Также курсивом выделяются термины, которые встречаются в тексте документа впервые. Пример:
		</div><div class="blockquote"><blockquote class="blockquote"><div class="para">
				Когда сервер HTTP Apache принимает запросы, для их обработки выделяются дочерние процессы или потоки. Группа таких процессов (потоков) известна как <em class="firstterm">серверный пул</em>. В Apache 2.0 за создание таких групп отвечают <em class="firstterm">многопроцессорные модули</em>. В отличие от других модулей, только один модуль из группы может быть загружен сервером HTTP Apache.
			</div></blockquote></div></div><div class="section" lang="ru-RU"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="d0e294">2.2. Соглашения по выделению текста</h3></div></div></div><div class="para">
			Данные разных типов, содержащие несколько строк, будут отделены от окружающего текста.
		</div><div class="para">
			Текст, отображаемый на экране, будет отображаться <code class="computeroutput">моноширинным шрифтом</code>:
		</div><pre class="screen">books        Desktop   documentation  drafts  mss    photos   stuff  svn
books_tests  Desktop1  downloads      images  notes  scripts  svgs
</pre><div class="para">
			Для отображения содержимого исходного кода используется <code class="computeroutput">моноширинный шрифт</code>:
		</div><pre class="programlisting">package org.jboss.book.jca.ex1;

import javax.naming.InitialContext;

public class ExClient
{
   public static void main(String args[]) 
       throws Exception
   {
      InitialContext iniCtx = new InitialContext();
      Object         ref    = iniCtx.lookup("EchoBean");
      EchoHome       home   = (EchoHome) ref;
      Echo           echo   = home.create();

      System.out.println("Created Echo");

      System.out.println("Echo.echo('Hello') = " + echo.echo("Hello"));
   }
   
}
</pre></div><div class="section" lang="ru-RU"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="d0e313">2.3. Замечания и предупреждения</h3></div></div></div><div class="para">
			Наконец, чтобы привлечь внимание читателя к важной информации, используются три стиля.
		</div><div class="note"><h2>Замечание</h2><div class="para">
				Замечание обычно содержит дополнительную информацию. Если вы его проигнорируете, это не критично, но вы можете пропустить совет, который, возможно, поможет сэкономить время при выполнении заданий в дальнейшем.
			</div></div><div class="important"><h2>Важно</h2><div class="para">
				На информацию, отмеченную как важную, следует обратить особое внимание. Она может включать изменения настроек, которые применимы к текущей сессии, или, например, перечень служб, которые нужно запустить, прежде чем обновления вступят в силу. Ознакомление с важной информацией значительно облегчит вашу работу.
			</div></div><div class="warning"><h2>Предупреждение</h2><div class="para">
				Не стоит игнорировать предупреждения, так как они содержат важную информацию, которая позволит избежать потери данных.
			</div></div></div></div><div class="section" lang="ru-RU"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="d0e333">3. Нам нужны Ваши отзывы!</h2></div></div></div><a id="d0e336" class="indexterm"/><div class="para">Если Ð’Ñ‹ нашли опечатку в этом руководстве, или у Вас есть идеи, как его улучшить, мы будем рады выслушать Вас! Пожалуйста, оставьте сообщение в Bugzilla по адресу <a href="http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/">http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/</a>, выбрав продукт <span class="application"><strong>Fedora Documentation.</strong></span> </div><div class="para">Убедитесь, что в сообщении об ошибке Ð’Ñ‹ указали идентификатор данного руководства: <em class="citetitle">Virtualization_Guide</em>. </div><div class="para">Если Ð’Ñ‹ хотиÑ
 ‚е предложить улучшения руководства, постарайтесь описать предложения максимально подробно. Если Ð’Ñ‹ нашли ошибку, пожалуйста, укажите номер раздела и текст вокруг, чтобы мы могли её быстро найти. </div></div></div><div class="part" lang="ru-RU"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title" id="part-Virtualization_Guide-Installation">Часть I. Installation</h1></div></div></div><div class="partintro" lang="ru-RU"><div><div><div><h1 id="part-Virtualization_Guide-Installation-Virtualization_installation_topics" class="title">Установка виртуализации</h1></div></div></div><div class="para">
				В последующих главах будет рассмотрено, как настроить размещающую систему и установить в ней виртуальные машины с Fedora. Рекомендуется внимательно ознакомиться с приведенным материалом, так как полученные знания позволят выполнить успешную установку.
			</div><div class="toc"><p><b>Содержание</b></p><dl><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Installing_the_virtualization_packages">1. Установка пакетов виртуализации</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Installing_the_virtualization_packages-Installing_KVM_with_a_new_Fedora_installation">1.1. Установка KVM в процессе установки Fedora</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Installing_the_virtualization_packages-Installing_KVM_packages_on_an_existing_Fedora_system">1.2. Установка пакетов KVM в существующей системе Fedora</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Virtualized_guest_installation_overview">2. Обзор установки гостевых виртуальных машин</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="
 section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Virtualized_guest_installation_overview-Creating_guests_with_virt_install">2.1. Создание виртуальных машин с помощью virt-install</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Virtualized_guest_installation_overview-Creating_guests_with_virt_manager">2.2. Создание виртуальных машин с помощью virt-manager</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Virtualized_guest_installation_overview-Installing_guests_with_PXE">2.3. Установка виртуальных машин с помощью PXE</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#chap-Virtualization_Guide-Guest_operating_system_installation_procedures">3. Установка гостевой операционной системы</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Installing_Red_Hat_
 Enterprise_Linux_5_as_a_para_virtualized_guest">3.1. Установка Red Hat Enterprise Linux 5 в качестве паравиртуализированного гостя</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Installing_Red_Hat_Enterprise_Linux_as_a_fully_virtualized_guest">3.2. Установка Red Hat Enterprise Linux в качестве полностью виртуализированного гостя</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Installing_Windows_XP_as_a_fully_virtualized_guest">3.3. Установка Windows XP в качестве полностью виртуализированного гостя</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Installing_Windows_Server_2003_as_a_fully_virtualized_guest">3.4. Установка Windows Server 2003 в качестве полностью виртуализированного гостя</a></sp
 an></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Installing_Windows_Server_2008_as_a_fully_virtualized_guest">3.5. Установка Windows XP Server 2008 в качестве полностью виртуализированного гостя</a></span></dt></dl></dd></dl></div></div><div class="chapter" lang="ru-RU"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="chap-Virtualization_Guide-Installing_the_virtualization_packages">Глава 1. Установка пакетов виртуализации</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Installing_the_virtualization_packages-Installing_KVM_with_a_new_Fedora_installation">1.1. Установка KVM в процессе установки Fedora</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Installing_the_virtualization_packages-Installing_KVM_packages_on_an_existing_Fedora_system">1.2. Устан
 овка пакетов KVM в существующей системе Fedora</a></span></dt></dl></div><div class="section" lang="ru-RU"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Virtualization_Guide-Installing_the_virtualization_packages-Installing_KVM_with_a_new_Fedora_installation">1.1. Установка KVM в процессе установки Fedora</h2></div></div></div><div class="para">
			В этой секции будет рассказано о том, как установить утилиты виртуализации и пакеты Xen в процессе установки новой системы Fedora 12.
		</div><div class="note"><h2>Нужна помощь в установке?</h2><div class="para">
				<em class="citetitle">Руководство по установке</em> на сайте <a href="http://docs.fedoraproject.org">http://docs.fedoraproject.org</a> подробно рассматривает процесс установки Fedora 12.
			</div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
					Запустите интерактивную установку Fedora 12 с установочного носителя (CD-ROM, DVD, PXE).
				</div></li><li><div class="para">
					Продолжите установку как обычно до этапа выбора пакетов.
				</div><div class="mediaobject"><img src="images/RHELcustomize14.png"/></div><div class="para">
					Выберите группу <span class="guilabel"><strong>Виртуализация</strong></span> и выберите <span class="guilabel"><strong>Настроить сейчас</strong></span>.
				</div></li><li><div class="para">
					Снимите флажок напротив группы <span class="guilabel"><strong>Виртуализация</strong></span> и отметьте <span class="guilabel"><strong>KVM</strong></span> для выбора гипервизора KVM, <code class="command">virt-manager</code>, <code class="command">libvirt</code> и <code class="command">virt-viewer</code>.
				</div><div class="mediaobject"><img src="images/RHELkvmSelect.png"/></div></li><li id="step-Virtualization_Guide-Installing_KVM_with_a_new_Linux_installation-Customize_the_packages_if_required"><p class="title"><b>При необходимости измените список пакетов.</b></p><div class="para">
					Можно изменить список пакетов в группе <span class="guilabel"><strong>Virtualization</strong></span>.
				</div><div class="mediaobject"><img src="images/RHELKVMpackages.png"/></div><div class="para">
					Нажмите <span class="guilabel"><strong>Закрыть</strong></span> и <span class="guilabel"><strong>Далее</strong></span>.
				</div></li></ol></div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Virtualization_Guide-Installing_KVM_with_a_new_Fedora_installation-Installing_KVM_packages_with_Kickstart_files">Автоматизация установки пакетов KVM</h5>
				Здесь рассмотрен процесс установки Fedora с пакетами KVM с помощью файла кикстарта, что позволяет выполнить одновременную установку для большого числа систем.
			</div><div class="para">
			В секцию <code class="computeroutput">%packages</code> добавьте следующее определение:
		</div><pre class="screen">%packages
@kvm
</pre><div class="para">
			<em class="citetitle">Руководство по установке Fedora 12</em> на сайте <a href="http://docs.fedoraproject.org">http://docs.fedoraproject.org</a> содержит подробную информацию об автоматизации процесса установки.
		</div></div><div class="section" lang="ru-RU"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Virtualization_Guide-Installing_the_virtualization_packages-Installing_KVM_packages_on_an_existing_Fedora_system">1.2. Установка пакетов KVM в существующей системе Fedora</h2></div></div></div><div class="para">
			Далее будет рассмотрен процесс установки гипервизора KVM в рабочей системе Fedora, начиная с версии 12.
		</div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Virtualization_Guide-Installing_KVM_packages_on_an_existing_Fedora_system-Installing_the_KVM_hypervisor_with_yum">Установка гипервизора KVM с помощью <code class="command">yum</code></h5>
				Чтобы использовать возможности виртуализации в Fedora, необходимо установить пакет <code class="filename">kvm</code>, который содержит модуль ядра для гипервизора KVM.
			</div><div class="para">
			Команда установки <code class="filename">kvm</code>: 
<pre class="screen"># yum install kvm
</pre>
		</div><div class="para">
			Теперь установите дополнительные пакеты виртуализации.
		</div><div class="variablelist" id="vari-Virtualization_Guide-Installing_KVM_packages_on_an_existing_Fedora_system-Recommended_virtualization_packages"><h6>Рекомендуемые пакеты виртуализации</h6><dl><dt><span class="term"><code class="filename">python-virtinst</code></span></dt><dd><div class="para">
						Позволяет использовать <code class="command">virt-install</code> для создания виртуальных машин.
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="filename">libvirt</code></span></dt><dd><div class="para">
						Библиотека <code class="filename">libvirt</code> использует инфраструктуру виртуализации <code class="command">xm</code> и текстовую утилиту <code class="command">virsh</code> для управления виртуальными машинами.
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="filename">libvirt-python</code></span></dt><dd><div class="para">
						Содержит модуль, который позволяет написанным на Python приложениям использовать предоставляемый библиотекой <code class="filename">libvirt</code> интерфейс.
					</div></dd><dt><span class="term"><code class="filename">virt-manager</code></span></dt><dd><div class="para">
						Менеджер виртуальных машин представляет собой графическую утилиту для управления виртуальными машинами и использует библиотеку <code class="filename">libvirt</code>.
					</div></dd></dl></div><div class="para">
			Команда установки пакетов:
		</div><pre class="screen"># yum install virt-manager libvirt libvirt-python python-virtinst
</pre></div></div><div class="chapter" lang="ru-RU"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="chap-Virtualization_Guide-Virtualized_guest_installation_overview">Глава 2. Обзор установки гостевых виртуальных машин</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Virtualized_guest_installation_overview-Creating_guests_with_virt_install">2.1. Создание виртуальных машин с помощью virt-install</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Virtualized_guest_installation_overview-Creating_guests_with_virt_manager">2.2. Создание виртуальных машин с помощью virt-manager</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Virtualization_Guide-Virtualized_guest_installation_overview-Installing_guests_with_PXE">2.3. Установка виртуальных машин с помоÑ
 ‰ÑŒÑŽ PXE</a></span></dt></dl></div><div class="para">
		После завершения установки пакетов виртуализации в размещающей системе можно приступить к созданию виртуальных машин. В этой главе будут описаны процессы установки гостевых операционных систем на виртуальных машинах. Это можно сделать, нажав кнопку <span class="guibutton"><strong>Создать</strong></span> (New) в окне менеджера виртуальных машин (<span class="application"><strong>virt-manager</strong></span>) или с помощью команды <code class="command">virt-install</code>. Оба способа будут рассмотрены ниже.
	</div><div class="para">
		<a class="xref" href="#chap-Virtualization_Guide-Guest_operating_system_installation_procedures" title="Глава 3. Установка гостевой операционной системы">Глава 3, <i>Установка гостевой операционной системы</i></a> содержит подробные инструкции по установке отдельных версий Fedora, а также других дистрибутивов Linux, Solaris и Windows.
	</div><div class="section" lang="ru-RU"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Virtualization_Guide-Virtualized_guest_installation_overview-Creating_guests_with_virt_install">2.1. Создание виртуальных машин с помощью virt-install</h2></div></div></div><div class="para">
			Виртуальную машину можно создать с помощью команды <code class="command">virt-install</code>, которую можно либо запустить напрямую, либо включить в сценарий для автоматизации процесса создания виртуальных машин.
		</div><div class="para">
			<code class="command">virt-install</code> принимает параметры. Полный список можно просмотреть, выполнив команду
		</div><pre class="screen">$ virt-install --help
</pre><div class="para">
			На странице помощи <code class="command">virt-install</code> также перечислены наиболее важные значения параметров.
		</div><div class="para">
			Прежде чем вызвать команду <code class="command">virt-install</code>, можно выполнить <code class="command">qemu-img</code> для настройки хранилища.
		</div><div class="para">
			Параметр <em class="parameter"><code>--vnc</code></em> позволяет открыть графическое окно установки виртуальной машины.
		</div><div class="example" id="exam-Virtualization_Guide-Creating_guests_with_virt_install-Using_virt_install_with_KVM_to_create_a_Linux_3_guest"><div class="example-contents"><div class="para">
				В этом примере гостевая система Red Hat Enterprise Linux 3 с именем <em class="parameter"><code>rhel3support</code></em> будет создана с CD-ROM, файловым образом блочного устройства размером 5 гигабайт и виртуальным сетевым окружением. Пример использует гипервизор KVM.
			</div><pre class="screen"># virt-install --accelerate --hvm --connect qemu:///system \
        --network network:default \
        --name rhel3support --ram=756\
        --file=/var/lib/libvirt/images/rhel3support.img \
        --file-size=6 --vnc --cdrom=/dev/sr0
[...2693 lines suppressed...]
				</div></li><li><div class="para">
					Выполните команду <code class="command">cat /proc/cpuinfo | grep vmx svm</code>. Если вывод команды пуст, это может означать наличие ошибок в настройках BIOS или отсутствие в системе расширений. Непустой вывод команды будет свидетельстовать о том, что расширения виртуализации включены.
				</div></li></ol></div></div></div></div><div class="appendix" lang="ru-RU"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="appe-Virtualization_Guide-Additional_resources" class="title">Дополнительные ресурсы</h1></div></div></div><div class="para">
		Перечисленные ниже ресурсы предоставляют дальнейшую информацию о виртуализации и Linux.
	</div><div class="section" lang="ru-RU"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Virtualization_Guide-Additional_resources-Online_resources">A.1. Интернет-ресурсы</h2></div></div></div><a id="d0e7852" class="indexterm"/><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
					<a href="http://www.cl.cam.ac.uk/research/srg/netos/xen/">http://www.cl.cam.ac.uk/research/srg/netos/xen/</a> — сайт проекта <span class="trademark">Xen</span>™, на основе которого был создан пакет <span class="package">kernel-xen</span>. Кроме прочей информации, там можно найти двоичные файлы, исходные коды, а также полезные сведения, обзоры архитектур, документацию и пр.
				</div></li><li><div class="para">
					Сайт сообщества Xen
				</div><div class="para">
					<a href="http://www.xen.org/">http://www.xen.org/</a>
				</div></li><li><div class="para">
					<a href="http://www.libvirt.org/">http://www.libvirt.org/</a> — официальный сайт API виртуализации <code class="command">libvirt</code>.
				</div></li><li><div class="para">
					<a href="http://virt-manager.et.redhat.com/">http://virt-manager.et.redhat.com/</a> — сайт графического приложения менеджера виртуальных машин (virt-manager).
				</div></li></ul></div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
					Центр открытой виртуализации
				</div><div class="para">
					<a href="http://www.openvirtualization.com/">http://www.openvirtualization.com</a>
				</div></li><li><div class="para">
					Документация Fedora
				</div><div class="para">
					<a href="http://docs.fedoraproject.org">http://docs.fedoraproject.org</a>
				</div></li><li><div class="para">
					Обзор технологий виртуализации
				</div><div class="para">
					<a href="http://virt.kernelnewbies.org/">http://virt.kernelnewbies.org</a>
				</div></li><li><div class="para">
					Группа развивающихся технологий Red Hat
				</div><div class="para">
					<a href="http://et.redhat.com/">http://et.redhat.com</a>
				</div></li></ul></div></div><div class="section" lang="ru-RU"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Virtualization_Guide-Additional_resources-Installed_documentation">A.2. Установленная документация</h2></div></div></div><a id="d0e7930" class="indexterm"/><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
					<code class="filename">/usr/share/doc/xen-<em class="replaceable"><code><версия></code></em>/</code> — содержит большой объем информации о гипервизоре Xen и соответствующих управляющих инструментах, примеры конфигурации, информацию об оборудовании и последнюю документацию Xen.
				</div></li><li><div class="para">
					<code class="command">man virsh</code> и <code class="filename">/usr/share/doc/libvirt-<em class="replaceable"><code><версия></code></em></code>— содержат списки команд и параметров <code class="command">virsh</code>, а также подробную информацию о API библиотеки виртуализации <code class="filename">libvirt</code>.
				</div></li><li><div class="para">
					<code class="filename">/usr/share/doc/gnome-applet-vm-<em class="replaceable"><code><версия></code></em></code> — содержит описание апплета GNOME, используемого для наблюдения за локальными виртуальными машинами и их управления. На английском.
				</div></li><li><div class="para">
					<code class="filename">/usr/share/doc/libvirt-python-<em class="replaceable"><code><версия></code></em></code> — в этом файле приведены соответствия Python для библиотеки <code class="filename">libvirt</code>. Пакет <code class="filename">libvirt-python</code> позволяет разработчикам Python создавать программы, взаимодействующие с библиотекой <code class="filename">libvirt</code>. На английском.
				</div></li><li><div class="para">
					<code class="filename">/usr/share/doc/python-virtinst-<em class="replaceable"><code><версия></code></em></code> — содержит описание команды <code class="command">virt-install</code>, которая используется при установке Fedora и других дистрибутивов Linux на виртуальных машинах. На английском.
				</div></li><li><div class="para">
					<code class="filename">/usr/share/doc/virt-manager-<em class="replaceable"><code><версия></code></em></code> — документация по работе с менеджером виртуальных машин. На английском.
				</div></li></ul></div></div></div><div class="appendix" lang="ru-RU"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="appe-Virtualization_Guide-Revision_History" class="title">История изменений</h1></div></div></div><div class="para">
		<div class="revhistory"><table border="0" width="100%" summary="Revision history"><tr><th align="left" valign="top" colspan="3"><b>История переиздания</b></th></tr><tr><td align="left">Издание 12.1.3</td><td align="left">Mon Oct 12 2009</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Кристофер</span> <span class="surname">Каррен</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>На основе версии 5.4-61 руководства по виртуализации Red Hat Enterprise Linux 5</td></tr></table>
				</td></tr></table></div>
	</div></div><div class="appendix" lang="ru-RU"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="appe-Virtualization_Guide-Colophon" class="title">Издание</h1></div></div></div><div class="para">
		Это руководство создано в формате DocBook XML 4.3.
	</div><div class="para">
		Авторы документа: Ян Марк Холзер, Кристофер Каррен.
	</div><div class="para">
		Благодарности:
	</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
				Техническая редакция секции паравиртуализированных драйверов: Дон Дьютил
			</div></li><li><div class="para">
				Техническая редакция секции паравиртуализированных драйверов: Барри Донахью
			</div></li><li><div class="para">
				Техническая редакция секции описания менеджера виртуальных машин: Рик Ринг
			</div></li><li><div class="para">
				Техническая редакция секций описания использования XML-файлов конфигурации с virsh и виртуализированными съемными носителями: Майкл Кери
			</div></li><li><div class="para">
				Техническая редакция секции описания производительности и программной совместимост: Марко Григал
			</div></li><li><div class="para">
				Техническая редакция секции описания управления гостевыми системами с помощью virsh: Юджин Тео
			</div></li></ul></div><div class="para">
		Для публикации этой книги использовался инструмент Publican. Автор: Джеффри Ферн
	</div><div class="para">
		Команда локализации Red Hat:
	</div><div class="itemizedlist" id="item-Virtualization_Guide-Colophon-East_Asian_Languages"><h6>Восточно-азиатские языки</h6><ul><li><div class="para">
				Упрощенный китайский
			</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
						Ли Ви Лиу
					</div></li></ul></div></li><li><div class="para">
				Традиционный китайский
			</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
						Честер Ченг
					</div></li><li><div class="para">
						Терри Чанг
					</div></li></ul></div></li><li><div class="para">
				Японский
			</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
						Джунко Ито
					</div></li></ul></div></li><li><div class="para">
				Корейский
			</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
						Ун-Джу Ким
					</div></li></ul></div></li></ul></div><div class="itemizedlist" id="item-Virtualization_Guide-Colophon-Latin_Languages"><h6>Языки латинской и славянской группы</h6><ul><li><div class="para">
				Французский
			</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
						Сэм Фридман
					</div></li></ul></div></li><li><div class="para">
				Немецкий
			</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
						Хедда Питерс
					</div></li></ul></div></li><li><div class="para">
				Итальянский
			</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
						Франческо Валенте
					</div></li></ul></div></li><li><div class="para">
				Португальский (Бразилия)
			</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
						Глаусия Де Фрейтес
					</div></li><li><div class="para">
						Летисия Де Лима
					</div></li></ul></div></li><li><div class="para">
				Испанский
			</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
						Анжела Гарсиа
					</div></li><li><div class="para">
						Глэдис Герреро
					</div></li></ul></div></li><li><div class="para">
				Русский
			</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
						Юлия Пояркова
					</div></li></ul></div></li></ul></div></div><div class="glossary"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="d0e8156">Глоссарий</h2></div></div></div><div class="para">
		Глоссарий содержит список терминов, которые вы встретите в этом руководстве.
	</div><dl><dt id="glos-Virtualization_Guide-Bare_metal">Базовое оборудование, «bare metal»</dt><dd><div class="para">
				Этот термин относится к физической архитектуре компьютера. Примером выполнения операционной системы на базовом оборудовании может служить <a class="firstterm" href="#glos-Virtualization_Guide-dom0"><em class="firstterm">dom0</em></a> или установленная обычным способом ОС.
			</div></dd><dt id="glos-Virtualization_Guide-dom0">Домен 0 (dom0)</dt><dd><div class="para">
				Также известна как <a class="xref" href="#glos-Virtualization_Guide-Host" title="Размещающая система, узел">Размещающая система, узел</a>.
			</div><div class="para">
				<code class="command">dom0</code> представляет собой экземпляр узла Linux, в котором выполняется <a class="xref" href="#glos-Virtualization_Guide-Hypervisor" title="Гипервизор">Гипервизор</a>. Dom0 отвечает за выделение оборудования и ресурсов самому себе и гостевым операционным системам.
			</div></dd><dt id="glos-Virtualization_Guide-Domains">Домены</dt><dd><div class="para">
				<a class="xref" href="#glos-Virtualization_Guide-domU" title="domU">domU</a> и <a class="xref" href="#glos-Virtualization_Guide-Domains" title="Домены">Домены</a> выполняются на гипервизоре (см. <a class="xref" href="#glos-Virtualization_Guide-Hypervisor" title="Гипервизор">Гипервизор</a>). Домены в этом смысле подобны виртуальным машинам (см. <a class="xref" href="#glos-Virtualization_Guide-Virtual_machines" title="Виртуальные машины">Виртуальные машины</a>), эти два термина взаимозаменяемы. Так, домен является виртуальной машиной.
			</div></dd><dt id="glos-Virtualization_Guide-domU">domU</dt><dd><div class="para">
				<code class="command">domU</code> — гостевая операционная система, выполняющаяся в размещающей системе (см. <a class="xref" href="#glos-Virtualization_Guide-Domains" title="Домены">Домены</a>).
			</div></dd><dt id="glos-Virtualization_Guide-Full_virtualization">Полная виртуализация</dt><dd><div class="para">
				Xen и KVM используют полную виртуализацию. Полная виртуализация создает уровень абстракции, независимый от физической системы (см. <a class="xref" href="#glos-Virtualization_Guide-Bare_metal" title="Базовое оборудование, «bare metal»">Базовое оборудование, «bare metal»</a>) для реализации новой виртуальной системы, в которой будут выполняться гостевые системы (они не требуют модификации). Гостевые ОС и их приложения не будут «знать» о виртуализированном окружении, в котором они исполняются, и будут работать как обычно. Для организации же паравиртуализации потребуется модифиÑ
 †Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ версия ОС Linux.
			</div></dd><dt id="glos-Virtualization_Guide-Fully_virtualized">Полностью виртуализированная</dt><dd><div class="para">
				См. <a class="xref" href="#glos-Virtualization_Guide-Full_virtualization" title="Полная виртуализация">Полная виртуализация</a>.
			</div></dd><dt id="glos-Virtualization_Guide-Guest_system">Гостевая система</dt><dd><div class="para">
				Также называются гостями, виртуальными машинами или доменами (см. <a class="xref" href="#glos-Virtualization_Guide-domU" title="domU">domU</a>).
			</div></dd><dt id="glos-Virtualization_Guide-Hardware_Virtual_Machine">HVM</dt><dd><div class="para">
				См. <a class="xref" href="#glos-Virtualization_Guide-Full_virtualization" title="Полная виртуализация">Полная виртуализация</a>
			</div></dd><dt id="glos-Virtualization_Guide-Hypervisor">Гипервизор</dt><dd><div class="para">
				Гипервизор представляет собой программный слой абстракции, отделяющий оборудование от операционной системы, что позволяет выполнять несколько ОС одновременно. Гипервизор исполняется в размещающей системе и отвечает за выполнение виртуализированных операционных систем.
			</div></dd><dt id="glos-Virtualization_Guide-Host">Размещающая система, узел</dt><dd><div class="para">
				Размещающая операционная система (также см. <a class="xref" href="#glos-Virtualization_Guide-dom0" title="Домен 0 (dom0)">Домен 0 (dom0)</a>).
			</div><div class="para">
				В размещающей системе выполняются программы виртуализации для полностью виртуализированных (см. <a class="xref" href="#glos-Virtualization_Guide-Fully_virtualized" title="Полностью виртуализированная">Полностью виртуализированная</a>) и паравиртуализированных (см. <a class="xref" href="#glos-Virtualization_Guide-Para_virtualized" title="Паравиртуализированная">Паравиртуализированная</a>) гостевых систем.
			</div></dd><dt id="glos-Virtualization_Guide-IO">I/O</dt><dd><div class="para">
				Аббревиатура для ввода и вывода. Этот термин используется для описания программ, действий или устройств, передающих данные из системы периферийным устройствам и обратно. Каждое действие передачи будет представлять собой вывод для одного устройства и ввод для другого. Клавиатура и мышь являются устройствами ввода, в то время как принтеры являются устройствами вывода. А например, записывающий CD-ROM — устройство ввода и вывода одновременно.
			</div></dd><dt id="glos-Virtualization_Guide-Kernel_based_Virtual_Machine">KVM</dt><dd><div class="para">
				KVM (Kernel-based Virtual Machine) — модуль полной виртуализации ядра (см. <a class="xref" href="#glos-Virtualization_Guide-Full_virtualization" title="Полная виртуализация">Полная виртуализация</a>) для Linux на платформах AMD64 и Intel 64. KVM способен исполнять несколько виртуальных машин Windows или Linux без необходимости модификации операционной системы. KVM предоставляет собой гипервизор, использующий средства виртуализации libvirt (virt-manager и virsh).
			</div><div class="para">
				KVM представляет собой набор модулей ядра Linux, которые управляют устройствами, памятью и управляющими API собственно модуля гипервизора. Виртуальные машины выполняются как процесы и потоки Linux, которыми эти модули управляют.
			</div></dd><dt id="glos-Virtualization_Guide-LUN">LUN</dt><dd><div class="para">
				LUN (Logical Unit Number) — номер, назначенный логическому компоненту. Такой метод адресации используется протоколом SCSI.
			</div></dd><dt id="glos-Virtualization_Guide-Migration">Миграция</dt><dd><div class="para">
				Процесс переноса виртуализированной гостевой системы с одного узла на другой. Миграция может быть выполнена в автономном режиме (работа гостевой системы останавливается перед переносом) или подключенном режиме (гостевая система продолжает работу во время переноса). Можно выполнять миграцию полностью виртуализированных, паравиртуализированных гостевых систем Xen и полностью виртуализированных гостей KVM.
			</div><div class="para">
				Миграция является основополагающим аспектом виртуализации, так как на этом уровне программное обеспечение совершенно не зависит от оборудования. Основное назначение миграции:
			</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
						Load balancing - guests can be moved to hosts with lower usage when a host becomes overloaded.
					</div></li><li><div class="para">
						Hardware failover - when hardware devices on the host start to fail, guests can be safely relocated so the host can be powered down and repaired.
					</div></li><li><div class="para">
						Energy saving - guests can be redistributed to other hosts and host systems powered off to save energy and cut costs in low usage periods.
					</div></li><li><div class="para">
						Geographic migration - guests can be moved to another location for lower latency or in serious circumstances.
					</div></li></ul></div><div class="para">
				Для хранения гостевых образов используется общее хранилище. Без этого миграция будет невозможна.
			</div><div class="para">
				An offline migration suspends the guest then moves an image of the guests memory to the destination host. The guest is resumed on the destination host and the memory the guest used on the source host is freed.
			</div><div class="para">
				Длительность офлайн-миграции зависит от полосы пропускания и сетевой задержки. Так, перенос гостевой системы с 2 Гбайт памяти по 1 гигабит Ethernet займет несколько секунд.
			</div><div class="para">
				Живая миграция характеризуется тем, что работа виртуальных машин не останавливается при переносе. Все изменяемые за это время страницы памяти отслеживаются и передаются целевому узлу после завершения передачи образа. Процесс продолжается до тех пор, пока не будут скопированы все страницы или пока не станет ясно, что за изменениями источника не успеть. Если страницы источника изменяются слишком быстро, то работа гостя на исходном узле будет приостановлена и будет выполнена передача регистров и буферов. Регистры будут загружены на
  новом узле и гость возобновит работу на целевом узле. Если же синхронизация невозможна, что вероятно в случае большой нагрузки, то виртуальная машина будет приостановлена для выполнения миграции в автономном режиме.
			</div><div class="para">
				Длительность такой миграции зависит от полосы пропускания, сетевой задержки и активности гостевой системы. Нагрузка на процессор и большие объемы операций ввода и вывода также могут сказаться на длительности процесса.
			</div></dd><dt id="glos-Virtualization_Guide-MAC_Addresses">MAC-адрес</dt><dd><div class="para">
				MAC-адрес (Media Access Control) — аппаратный адрес контроллера сетевого интерфейса. Для виртуальных сетевых интерфейсов МАС-адреса должны быть сгенерированы, при этом адреса в локальном домене должны быть уникальны.
			</div></dd><dt id="glos-Virtualization_Guide-Para_virtualization">Паравиртуализация</dt><dd><div class="para">
				Паравиртуализация использует специальное ядро, иногда называемое ядром Xen или <span class="package">kernel-xen</span>, позволяющее использовать библиотеки и устройства размещающей системы. Паравиртуализированная установка будет иметь доступ ко всем устройствам в системе. Это можно ограничить с помощью SELinux. Паравиртуализация работает гораздо быстрее по сравнению полной виртуализацией и может эффективно использоваться для распределения нагрузки, поддержки работы и обеспечения безопасности.
			</div><div class="para">
				Начиная с Fedora 9, нет необходимости в специальном ядре. После включения этой функциональности в основную версию Linux все последующие выпуски ядер Linux будут включать возможность виртуализации.
			</div></dd><dt id="glos-Virtualization_Guide-Para_virtualized">Паравиртуализированная</dt><dd><div class="para">
				Также смотрите <a class="xref" href="#glos-Virtualization_Guide-Para_virtualization" title="Паравиртуализация">Паравиртуализация</a>.
			</div></dd><dt id="glos-Virtualization_Guide-Para_virtualized_drivers">Паравиртуализированный драйвер</dt><dd><div class="para">
				Драйвер устройства, работающий в полностью виртуализированных гостевых системах Linux. Такие драйвера значительно улучшают производительность сети и операций I/O для полностью виртуализированных гостей.
			</div></dd><dt id="glos-Virtualization_Guide-Security_Enhanced_Linux">SELinux</dt><dd><div class="para">
				SELinux (Security Enhanced Linux) использует специальные модули защиты Linux в ядре для создания набора минимальных привилегий, необходимых политике безопасности.
			</div></dd><dt id="glos-Virtualization_Guide-Universally_Unique_Identifier">UUID</dt><dd><div class="para">
				UUID (Universally Unique Identifier) стандартизирует нумерацию устройств, систем и программных компонентов в распределенных вычислительных окружениях. Типы UUID включают идентификаторы файловых систем <code class="systemitem">ext2</code> и <code class="systemitem">ext3</code>, идентификаторы устройств RAID, iSCSI и LUN, MAC-адреса и идентификаторы виртуальных машин.
			</div></dd><dt id="glos-Virtualization_Guide-Virtualization">Virtualization</dt><dd><div class="para">
				Под виртуализацией понимается одновременное выполнение программного обеспечения, обычно операционных систем, в одной системе, но изолированно от других программ. В большинстве случаев гипервизор обеспечивает уровень абстракции, необходимый для работы нескольких операционных систем на одном компьютере. Способы виртуализации операционных систем включают: 
				<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
							Аппаратная виртуализация используется при полной виртуализации с Xen и KVM (см. <a class="xref" href="#glos-Virtualization_Guide-Full_virtualization" title="Полная виртуализация">Полная виртуализация</a>).
						</div></li><li><div class="para">
							Паравиртуализация используется Xen для организации работы гостевых систем Linux (см. <a class="xref" href="#glos-Virtualization_Guide-Para_virtualization" title="Паравиртуализация">Паравиртуализация</a>).
						</div></li><li><div class="para">
							Программная виртуализация (эмуляция) обеспечивает работу исходных операционных систем за счет двоичных преобразований и других способов эмуляции. Такой метод значительно медленнее по сравнению с аппаратной виртуализацией или паравиртуализацией.
						</div></li></ul></div>
			</div></dd><dt id="glos-Virtualization_Guide-Virtualized_CPU">Виртуальный процессор, VCPU</dt><dd><div class="para">
				Число виртуальных процессоров в системе определяется числом ядер физического процессора. Эти процессоры могут быть предоставлены гостевыми виртуальным машинам.
			</div></dd><dt id="glos-Virtualization_Guide-Virtual_machines">Виртуальные машины</dt><dd><div class="para">
				Виртуальная машина представляет собой программную реализацию физической машины или языка программирования (например, Java Runtime Environment или LISP). Виртуальные машины в контексте виртуализации — операционные системы, выполняемые на виртуализированном оборудовании.
			</div></dd><dt id="glos-Virtualization_Guide-Xen">Xen</dt><dd><div class="para">
				Fedora поддерживает гипервизоры Xen и KVM (см. <a class="xref" href="#glos-Virtualization_Guide-Kernel_based_Virtual_Machine" title="KVM">KVM</a>). Эти гипервизоры отличаются по архитектуре и подходами в их разработке. Так, Xen работает на низком уровне, ниже операционной системы Linux (также известной как узел или <a class="xref" href="#glos-Virtualization_Guide-dom0" title="Домен 0 (dom0)">Домен 0 (dom0)</a>). Домен 0 отвечает за управление системными ресурсами и API виртуализации.
			</div><div class="mediaobject"><img src="images/Xen_full_virtualization_architecture.png"/></div><div class="mediaobject"><img src="images/Xen_para-virtualization_architecture.png"/></div></dd></dl></div></div></body></html>




More information about the Fedora-docs-commits mailing list