Branch 'f12-tx' - po/pl.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Sat Sep 19 15:10:24 UTC 2009


 po/pl.po |  803 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 406 insertions(+), 397 deletions(-)

New commits:
commit 71779385eaf0348a0391c56a81568534d48c8910
Author: raven <raven at fedoraproject.org>
Date:   Sat Sep 19 15:10:32 2009 +0000

    Sending translation for Polish

diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 751d522..3d2c131 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,18 +8,18 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-17 22:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-22 12:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-19 17:07+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ…g <piotrdrag at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
+"Language-Team: Polish <fedora-trans-pl at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
 #: AllChanges.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "All Changes in Fedora &PRODVER;"
-msgstr "Zmiany w Fedorze dla programistów"
+msgstr "Wszystkie zmiany w Fedorze &PRODVER;"
 
 #. Tag: para
 #: AllChanges.xml:8
@@ -36,13 +36,13 @@ msgstr ""
 #: AllChanges.xml:17
 #, no-c-format
 msgid "Amusements"
-msgstr ""
+msgstr "Rozrywka"
 
 #. Tag: title
 #: AllChanges.xml:22
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Applications"
-msgstr "Inne aplikacje"
+msgstr "Aplikacje"
 
 #. Tag: title
 #: AllChanges.xml:40 Development.xml:6 table-development.xml:7
@@ -54,17 +54,17 @@ msgstr "Programowanie"
 #: AllChanges.xml:57
 #, no-c-format
 msgid "System Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Åšrodowisko systemowe"
 
 #. Tag: title
 #: AllChanges.xml:68
 #, no-c-format
 msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfejs użytkownika"
 
 #. Tag: title
 #: AmateurRadio.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "What's new for amateur radio operators"
 msgstr "Co nowego dla amatorskich radiooperatorów"
 
@@ -93,9 +93,9 @@ msgid ""
 "radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/"
 "wiki/Applications_for_Amateur_Radio\"></ulink> on the wiki."
 msgstr ""
-"Fedora 11 zawiera wiele aplikacji i bibliotek interesujÄ…cych amatorskich "
-"radiooperatorów i hobbistów elektroniki. Wiele z tych aplikacji jest "
-"dołączonych do obrazu Laboratorium elektroniczne Fedory. Pełna lista "
+"Fedora &PRODVER; zawiera wiele aplikacji i bibliotek interesujÄ…cych "
+"amatorskich radiooperatorów i hobbistów elektroniki. Wiele z tych aplikacji "
+"jest dołączonych do obrazu Laboratorium elektroniczne Fedory. Pełna lista "
 "aplikacji do obsługi amatorskiego radia zawartych w Fedorze znajduje się na "
 "wiki w artykule <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
 "Applications_for_Amateur_Radio\">Aplikacje dla amatorskiego radia</ulink>."
@@ -111,15 +111,15 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: AmateurRadio.xml:30
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<term>hamlib</term>"
-msgstr "<term>pl</term>"
+msgstr "<term>hamlib</term>"
 
 #. Tag: primary
 #: AmateurRadio.xml:33
 #, no-c-format
 msgid "<primary>hamlib</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>hamlib</primary>"
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:35
@@ -131,37 +131,37 @@ msgstr ""
 #: AmateurRadio.xml:38
 #, no-c-format
 msgid "NRD-525"
-msgstr ""
+msgstr "NRD-525"
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:39
 #, no-c-format
 msgid "Kenwood TRC-80"
-msgstr ""
+msgstr "Kenwood TRC-80"
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:40
 #, no-c-format
 msgid "Winradio G305/G315"
-msgstr ""
+msgstr "Winradio G305/G315"
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:41
 #, no-c-format
 msgid "Yaseau FT2000 and FTDX-9000"
-msgstr ""
+msgstr "Yaseau FT2000 i FTDX-9000"
 
 #. Tag: term
 #: AmateurRadio.xml:49
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<term>xlog</term>"
-msgstr "<term>pl</term>"
+msgstr "<term>xlog</term>"
 
 #. Tag: primary
 #: AmateurRadio.xml:52
 #, no-c-format
 msgid "<primary>xlog</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>xlog</primary>"
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:54
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
 #: ArchSpecific.xml:29
 #, no-c-format
 msgid "AMD Geode GX"
-msgstr ""
+msgstr "AMD Geode GX"
 
 #. Tag: para
 #: ArchSpecific.xml:32
@@ -380,15 +380,15 @@ msgstr "Informacje o wydaniu"
 
 #. Tag: subtitle
 #: Article_Info.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Release Notes for Fedora 12"
-msgstr "Informacje o wydaniu Fedora 11"
+msgstr "Informacje o wydaniu Fedory 12"
 
 #. Tag: para
 #: Article_Info.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This document details the release notes for Fedora 12."
-msgstr "Ten dokument przedstawia szczegóły informacji o wydaniu Fedory 11."
+msgstr "Ten dokument przedstawia szczegóły informacji o wydaniu Fedory 12."
 
 #. Tag: phrase
 #: Article_Info.xml:20
@@ -398,9 +398,9 @@ msgstr "Logo"
 
 #. Tag: editor
 #: Author_Group.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<firstname>The Fedora</firstname> <surname>Docs Team</surname>"
-msgstr "<firstname>Miloslav</firstname> <surname>Trmac</surname>"
+msgstr "<firstname>Zespół dokumentacji</firstname> <surname>Fedory</surname>"
 
 #. Tag: title
 #: BackwardsCompatibility.xml:6
@@ -448,9 +448,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: Boot.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fedora 12 Boot Time"
-msgstr "Uruchamianie Fedory 11"
+msgstr "Uruchamianie Fedory 12"
 
 #. Tag: remark
 #: Boot.xml:7
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
 #: CircuitDesign.xml:10 Devel-Embedded.xml:10 Multimedia.xml:11
 #, no-c-format
 msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Sekcja"
 
 #. Tag: para
 #: CircuitDesign.xml:12
@@ -560,15 +560,15 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: CircuitDesign.xml:21
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<term>geda</term>"
-msgstr "<term>gdb<term>"
+msgstr "<term>geda</term>"
 
 #. Tag: primary
 #: CircuitDesign.xml:24
 #, no-c-format
 msgid "<primary>geda</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>geda</primary>"
 
 #. Tag: para
 #: CircuitDesign.xml:26
@@ -581,15 +581,15 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: CircuitDesign.xml:35
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<term>gspiceui</term>"
-msgstr "<term>ace</term>"
+msgstr "<term>gspiceui</term>"
 
 #. Tag: primary
 #: CircuitDesign.xml:38
 #, no-c-format
 msgid "<primary>gspiceui</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gspiceui</primary>"
 
 #. Tag: para
 #: CircuitDesign.xml:40
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
 #: CircuitDesign.xml:47
 #, no-c-format
 msgid "PPC64"
-msgstr ""
+msgstr "PPC64"
 
 #. Tag: para
 #: CircuitDesign.xml:48
@@ -617,15 +617,15 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: CircuitDesign.xml:59
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<term>kicad</term>"
-msgstr "<term>ace</term>"
+msgstr "<term>kicad</term>"
 
 #. Tag: primary
 #: CircuitDesign.xml:62
 #, no-c-format
 msgid "<primary>kicad</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>kicad</primary>"
 
 #. Tag: para
 #: CircuitDesign.xml:64
@@ -640,15 +640,15 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: CircuitDesign.xml:76
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<term>ngspice</term>"
-msgstr "<term>ace</term>"
+msgstr "<term>ngspice</term>"
 
 #. Tag: primary
 #: CircuitDesign.xml:79
 #, no-c-format
 msgid "<primary>ngspice</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ngspice</primary>"
 
 #. Tag: para
 #: CircuitDesign.xml:81
@@ -695,15 +695,15 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: CircuitDesign.xml:118
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<term>tclspice</term>"
-msgstr "<term>ace</term>"
+msgstr "<term>tclspice</term>"
 
 #. Tag: primary
 #: CircuitDesign.xml:121
 #, no-c-format
 msgid "<primary>tclspice</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>tclspice</primary>"
 
 #. Tag: para
 #: CircuitDesign.xml:123
@@ -732,15 +732,15 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: CircuitDesign.xml:143
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<term>xcircuit</term>"
-msgstr "<term>git</term>"
+msgstr "<term>xcircuit</term>"
 
 #. Tag: primary
 #: CircuitDesign.xml:146
 #, no-c-format
 msgid "<primary>xcircuit</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>xcircuit</primary>"
 
 #. Tag: para
 #: CircuitDesign.xml:148
@@ -826,11 +826,11 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Clusters.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This section highlights changes and additions to the clustering tools in "
 "Fedora 12."
-msgstr "Ta sekcja omawia zmiany i dodatki do narzędzi klastrów w Fedorze 10."
+msgstr "Ta sekcja omawia zmiany i dodatki do narzędzi klastrów w Fedorze 12."
 
 #. Tag: title
 #: CommonBugs.xml:6
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr ""
 #: Desktop.xml:17
 #, no-c-format
 msgid "Better webcam support"
-msgstr ""
+msgstr "Lepsza obsługa kamer internetowych"
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:19
@@ -964,7 +964,7 @@ msgstr ""
 #: Desktop.xml:28
 #, no-c-format
 msgid "White balancing"
-msgstr ""
+msgstr "Balans bieli"
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:29
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr ""
 #: Desktop.xml:44
 #, no-c-format
 msgid "ABRT"
-msgstr ""
+msgstr "ABRT"
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:45
@@ -1083,9 +1083,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: Desktop.xml:60
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "GNOME 2.28"
-msgstr "GNOME"
+msgstr "GNOME 2.28"
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:61
@@ -1131,9 +1131,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: Desktop.xml:72
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Gnote"
-msgstr "monotone"
+msgstr "Gnote"
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:73
@@ -1165,19 +1165,19 @@ msgstr ""
 #: Desktop.xml:77
 #, no-c-format
 msgid "Bugzilla Links"
-msgstr ""
+msgstr "Odnośniki do Bugzilli"
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:78
 #, no-c-format
 msgid "Tomboy Importer"
-msgstr ""
+msgstr "Importowanie z programu Tomboy"
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:79
 #, no-c-format
 msgid "Fixed Width"
-msgstr ""
+msgstr "Stała szerokość"
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:80
@@ -1187,21 +1187,21 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:81
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Export to HTML"
-msgstr "Eksport"
+msgstr "Eksport do HTML"
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:82
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Printing Support"
-msgstr "Drukowanie"
+msgstr "Obsługa drukowania"
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Sticky Notes Importer"
-msgstr ""
+msgstr "Importowanie z programu Sticky Notes"
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:84
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr ""
 #: Desktop.xml:89
 #, no-c-format
 msgid "<command>cp -r .tomboy .gnote</command>"
-msgstr ""
+msgstr "<command>cp -r .tomboy .gnote</command>"
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:91
@@ -1235,9 +1235,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: Desktop.xml:96
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Sound preferences"
-msgstr "Zewnętrzne odniesienia"
+msgstr "Preferencje dźwięku"
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:97
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr ""
 #: Desktop.xml:102
 #, no-c-format
 msgid "Empathy"
-msgstr ""
+msgstr "Empathy"
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:103
@@ -1278,9 +1278,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: Desktop.xml:109
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Advantages"
-msgstr "Języki"
+msgstr "Zalety"
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:110
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr ""
 #: Desktop.xml:117
 #, no-c-format
 msgid "Disdvantages"
-msgstr ""
+msgstr "Wady"
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:118
@@ -1339,15 +1339,15 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:119
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "No proxy support"
-msgstr "Brak obsługi GRUB-a"
+msgstr "Brak obsługi pośrednika"
 
 #. Tag: title
 #: Desktop.xml:124
 #, no-c-format
 msgid "Totem"
-msgstr ""
+msgstr "Totem"
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:125
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr ""
 #: Desktop.xml:130
 #, no-c-format
 msgid "Epiphany"
-msgstr ""
+msgstr "Epiphany"
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:131
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr ""
 #: Desktop.xml:139
 #, no-c-format
 msgid "<command>yum install desktop-effects gnome-shell</command>"
-msgstr ""
+msgstr "<command>yum install desktop-effects gnome-shell</command>"
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:141
@@ -1417,6 +1417,9 @@ msgid ""
 "<command>ln -s /usr/share/applications/gnome-shell.desktop ~/.config/"
 "autostart</command>"
 msgstr ""
+"<command>mkdir ~/.config/autostart</command>\n"
+"<command>ln -s /usr/share/applications/gnome-shell.desktop ~/.config/"
+"autostart</command>"
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:148
@@ -1428,13 +1431,13 @@ msgstr ""
 #: Desktop.xml:150
 #, no-c-format
 msgid "<command>gnome-shell --replace &</command>"
-msgstr ""
+msgstr "<command>gnome-shell --replace &</command>"
 
 #. Tag: title
 #: Desktop.xml:156
 #, no-c-format
 msgid "KDE 4.3"
-msgstr ""
+msgstr "KDE 4.3"
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:157
@@ -1517,7 +1520,7 @@ msgstr ""
 #: Devel-Embedded.xml:6
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<title>Embedded Development</title>"
-msgstr "Oprogramowanie wbudowane"
+msgstr "<title>Oprogramowanie wbudowane</title>"
 
 #. Tag: remark
 #: Devel-Embedded.xml:7
@@ -1535,7 +1538,7 @@ msgstr ""
 #: Devel-Embedded.xml:9
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<primary>Embedded Development</primary>"
-msgstr "Oprogramowanie wbudowane"
+msgstr "<primary>Oprogramowanie wbudowane</primary>"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Embedded.xml:12
@@ -1563,13 +1566,13 @@ msgstr ""
 #: Devel-Embedded.xml:25
 #, no-c-format
 msgid "GNUSim8085"
-msgstr ""
+msgstr "GNUSim8085"
 
 #. Tag: primary
 #: Devel-Embedded.xml:27
 #, no-c-format
 msgid "gnusim8085"
-msgstr ""
+msgstr "gnusim8085"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Embedded.xml:28
@@ -1584,15 +1587,15 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Embedded.xml:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<term>gputils</term>"
-msgstr "<term>pl</term>"
+msgstr "<term>gputils</term>"
 
 #. Tag: primary
 #: Devel-Embedded.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "<primary>gputils</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gputils</primary>"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Embedded.xml:44
@@ -1605,15 +1608,15 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Embedded.xml:53
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<term>gsim85</term>"
-msgstr "<term>git</term>"
+msgstr "<term>gsim85</term>"
 
 #. Tag: primary
 #: Devel-Embedded.xml:56
 #, no-c-format
 msgid "<primary>gsim85</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gsim85</primary>"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Embedded.xml:58
@@ -1627,15 +1630,15 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Embedded.xml:68
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<term>mcu8051ide</term>"
-msgstr "<term>ace</term>"
+msgstr "<term>mcu8051ide</term>"
 
 #. Tag: primary
 #: Devel-Embedded.xml:71
 #, no-c-format
 msgid "<primary>mcu8051ide</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>mcu8051ide</primary>"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Embedded.xml:73
@@ -1656,15 +1659,15 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Embedded.xml:86
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<term>openocd</term>"
-msgstr "<term>pl</term>"
+msgstr "<term>openocd</term>"
 
 #. Tag: primary
 #: Devel-Embedded.xml:89
 #, no-c-format
 msgid "<primary>openocd</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>openocd</primary>"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Embedded.xml:91
@@ -1678,15 +1681,15 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Embedded.xml:101
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<term>sdcc</term>"
-msgstr "<term>ace</term>"
+msgstr "<term>sdcc</term>"
 
 #. Tag: primary
 #: Devel-Embedded.xml:104
 #, no-c-format
 msgid "<primary>sdcc</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>sdcc</primary>"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Embedded.xml:106
@@ -1907,9 +1910,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:71
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<term>php</term>"
-msgstr "<term>pl</term>"
+msgstr "<term>php</term>"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:73
@@ -2069,49 +2072,49 @@ msgstr ""
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "<primary>eclipse-veditor</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>eclipse-veditor</primary>"
 
 #. Tag: primary
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:84
 #, no-c-format
 msgid "<primary>eclipse-eclox</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>eclipse-eclox</primary>"
 
 #. Tag: primary
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:85
 #, no-c-format
 msgid "<primary>eclipse-texlipse</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>eclipse-texlipse</primary>"
 
 #. Tag: primary
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:86
 #, no-c-format
 msgid "<primary>eclipse-cdt</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>eclipse-cdt</primary>"
 
 #. Tag: primary
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:87
 #, no-c-format
 msgid "<primary>eclipse-dltk-tcl</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>eclipse-dltk-tcl</primary>"
 
 #. Tag: primary
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:88
 #, no-c-format
 msgid "<primary>eclipse-epic</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>eclipse-epic</primary>"
 
 #. Tag: primary
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:89
 #, no-c-format
 msgid "<primary>eclipse-subclipse</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>eclipse-subclipse</primary>"
 
 #. Tag: primary
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:90
 #, no-c-format
 msgid "<primary>eclipse-egit</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>eclipse-egit</primary>"
 
 #. Tag: entry
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:94 table-amusements-games.xml:14
@@ -2143,19 +2146,19 @@ msgstr ""
 #: table-user_interface-x.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Package"
-msgstr ""
+msgstr "Pakiet"
 
 #. Tag: entry
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:97
 #, no-c-format
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
 
 #. Tag: entry
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:104
 #, no-c-format
 msgid "<entry>eclipse-veditor</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>eclipse-veditor</entry>"
 
 #. Tag: entry
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:107
@@ -2170,7 +2173,7 @@ msgstr ""
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:115
 #, no-c-format
 msgid "<entry>eclipse-eclox</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>eclipse-eclox</entry>"
 
 #. Tag: entry
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:118
@@ -2184,7 +2187,7 @@ msgstr ""
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:125
 #, no-c-format
 msgid "<entry>eclipse-texlipse</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>eclipse-texlipse</entry>"
 
 #. Tag: entry
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:128
@@ -2200,7 +2203,7 @@ msgstr ""
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:138
 #, no-c-format
 msgid "<entry>eclipse-cdt</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>eclipse-cdt</entry>"
 
 #. Tag: entry
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:141
@@ -2212,7 +2215,7 @@ msgstr ""
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:146
 #, no-c-format
 msgid "<entry>eclipse-dltk-tcl</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>eclipse-dltk-tcl</entry>"
 
 #. Tag: entry
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:149
@@ -2224,7 +2227,7 @@ msgstr ""
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:155
 #, no-c-format
 msgid "<entry>eclipse-epic</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>eclipse-epic</entry>"
 
 #. Tag: entry
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:158
@@ -2236,7 +2239,7 @@ msgstr ""
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:164
 #, no-c-format
 msgid "<entry>eclipse-subclipse</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>eclipse-subclipse</entry>"
 
 #. Tag: entry
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:167
@@ -2248,7 +2251,7 @@ msgstr ""
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:172
 #, no-c-format
 msgid "<entry>eclipse-egit</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>eclipse-egit</entry>"
 
 #. Tag: entry
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:175
@@ -2264,15 +2267,15 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:192
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<term>toped</term>"
-msgstr "<term>pl</term>"
+msgstr "<term>toped</term>"
 
 #. Tag: primary
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:195
 #, no-c-format
 msgid "<primary>toped</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>toped</primary>"
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:197
@@ -2294,9 +2297,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:209
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Highlights"
-msgstr "Główne zmiany:"
+msgstr "Główne zmiany"
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:213
@@ -2375,19 +2378,19 @@ msgstr ""
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:290
 #, no-c-format
 msgid "Magic"
-msgstr ""
+msgstr "Magic"
 
 #. Tag: primary
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:293
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "magic"
-msgstr "Emacs"
+msgstr "magic"
 
 #. Tag: primary
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:296
 #, no-c-format
 msgid "magic-doc"
-msgstr ""
+msgstr "magic-doc"
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:298
@@ -2407,9 +2410,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:309
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Features:"
-msgstr "Nowe funkcje"
+msgstr "Funkcje:"
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:312
@@ -2442,15 +2445,15 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:347
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Electric"
-msgstr "eric"
+msgstr "Electric"
 
 #. Tag: primary
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:350
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "electric"
-msgstr "eric"
+msgstr "electric"
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:352
@@ -2480,15 +2483,15 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:377
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Dinotrace"
-msgstr "Trac"
+msgstr "Dinotrace"
 
 #. Tag: primary
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:380
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "dinotrace"
-msgstr "Trac"
+msgstr "dinotrace"
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:382
@@ -2527,15 +2530,15 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:409
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<term>eqntott</term>"
-msgstr "<term>ace</term>"
+msgstr "<term>eqntott</term>"
 
 #. Tag: primary
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:412
 #, no-c-format
 msgid "<primary>eqntott</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>eqntott</primary>"
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:414
@@ -2550,15 +2553,15 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:428
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<term>expresso-ab</term>"
-msgstr "<term>pl</term>"
+msgstr "<term>expresso-ab</term>"
 
 #. Tag: primary
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:431
 #, no-c-format
 msgid "<primary>expresso-ab</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>expresso-ab</primary>"
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:433
@@ -2572,15 +2575,15 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:445
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Verilator"
-msgstr "Wersja"
+msgstr "Verilator"
 
 #. Tag: primary
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:448
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "verilator"
-msgstr "iverilog"
+msgstr "verilator"
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:450
@@ -2595,15 +2598,15 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:464
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<term>vrq</term>"
-msgstr "<term>bzr</term>"
+msgstr "<term>vrq</term>"
 
 #. Tag: primary
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:467
 #, no-c-format
 msgid "<primary>vrq</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>vrq</primary>"
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:469
@@ -2617,15 +2620,15 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:481
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<term>Alliance</term>"
-msgstr "<term>ace</term>"
+msgstr "<term>Alliance</term>"
 
 #. Tag: primary
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:484
 #, no-c-format
 msgid "<primary>Alliance</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Alliance</primary>"
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:486
@@ -2658,15 +2661,15 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:515
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<term>perl-SystemPerl</term>"
-msgstr "<term>pl</term>"
+msgstr "<term>perl-SystemPerl</term>"
 
 #. Tag: primary
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:517
 #, no-c-format
 msgid "<primary>perl-SystemPerl</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>perl-SystemPerl</primary>"
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:518
@@ -2686,15 +2689,15 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:529
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<term>perl-Verilog-Perl</term>"
-msgstr "<term>pl</term>"
+msgstr "<term>perl-Verilog-Perl</term>"
 
 #. Tag: primary
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:531
 #, no-c-format
 msgid "<primary>perl-Verilog-Perl</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>perl-Verilog-Perl</primary>"
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:532
@@ -2760,13 +2763,13 @@ msgstr ""
 #: Entertainment.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "Battle for Wesnoth"
-msgstr ""
+msgstr "Battle for Wesnoth"
 
 #. Tag: primary
 #: Entertainment.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "wesnoth"
-msgstr ""
+msgstr "wesnoth"
 
 #. Tag: para
 #: Entertainment.xml:13
@@ -2856,9 +2859,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: FileSystems.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "File Systems"
-msgstr "Serwery plików"
+msgstr "Systemy plików"
 
 #. Tag: remark
 #: FileSystems.xml:7
@@ -2904,7 +2907,7 @@ msgstr "Minimalny procesor: PowerPC G3/POWER3"
 
 #. Tag: para
 #: HardwareOverview.xml:17
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora &PRODVER; supports the New World generation of Apple Power Macintosh, "
 "shipped from circa 1999 onward. Although Old World machines should work, "
@@ -2912,7 +2915,7 @@ msgid ""
 "distribution. Fedora has also been installed and tested on POWER5 and POWER6 "
 "machines."
 msgstr ""
-"Fedora 11 obsługuje tylko generację \"New World\" Power Macintoshy Apple'a, "
+"Fedora &PRODVER; obsługuje tylko generację \"New World\" Power Macintoshy Apple'a, "
 "dostarczanych od około 1999 roku. Mimo, że komputery \"Old World\" powinny "
 "działać, wymagają specjalnego programu startowego, który nie jest dołączony "
 "do dystrybucji Fedory. Fedorę zainstalowano i przetestowana także na "
@@ -2920,47 +2923,49 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: HardwareOverview.xml:27
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fedora &PRODVER; supports pSeries and Cell Broadband Engine machines."
-msgstr "Fedora 11 obsługuje komputery pSeries i Cell."
+msgstr "Fedora &PRODVER; obsługuje komputery pSeries i Cell."
 
 #. Tag: para
 #: HardwareOverview.xml:33
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora &PRODVER; also supports the Sony PlayStation 3 and Genesi Pegasos II "
 "and Efika."
 msgstr ""
-"Fedora 11 obsługuje także Sony PlayStation 3, Genesi Pegasos II i Efika."
+"Fedora &PRODVER; obsługuje także Sony PlayStation 3, Genesi Pegasos II i "
+"Efika."
 
 #. Tag: para
 #: HardwareOverview.xml:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora &PRODVER; includes new hardware support for the P.A. Semiconductor "
 "'Electra' machines."
 msgstr ""
-"Fedora 11 zawiera obsługę sprzętu komputerów P.A. Semiconductor \"Electra\"."
+"Fedora &PRODVER; zawiera obsługę sprzętu komputerów P.A. Semiconductor "
+"\"Electra\"."
 
 #. Tag: para
 #: HardwareOverview.xml:45
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora &PRODVER; also includes support for Terrasoft Solutions powerstation "
 "workstations."
 msgstr ""
-"Fedora 11 obsługuje także stacje robocze powerstation firmy Terrasoft "
+"Fedora &PRODVER; obsługuje także stacje robocze powerstation firmy Terrasoft "
 "Solutions."
 
 #. Tag: para
 #: HardwareOverview.xml:51
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Recommended for text-mode: 233 MHz G3 or better, 128 MiB RAM."
 msgstr "Zalecane dla trybu tekstowego: G3 233 MHz bądź lepszy, 128 MB RAM."
 
 #. Tag: para
 #: HardwareOverview.xml:56
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256 MiB RAM."
 msgstr "Zalecane dla trybu graficznego: G3 400 MHz bądź lepszy, 256 MB RAM."
 
@@ -2972,7 +2977,7 @@ msgstr "Wymagania procesora i pamięci dla architektur x86"
 
 #. Tag: para
 #: HardwareOverview.xml:65
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
 "Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
@@ -2982,7 +2987,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Następujące specyfikacje procesorów używają terminologii Intela. Inne "
 "procesory, takie jak AMD, Cyrix i VIA, które są z nimi zgodne i odpowiadają "
-"procesorom Intela także mogą być używane w Fedorze. Fedora 11 wymaga "
+"procesorom Intela także mogą być używane w Fedorze. Fedora &PRODVER; wymaga "
 "procesora Intel Pentium lub lepszego, a jest zoptymalizowana dla procesorów "
 "Pentium 4 i późniejszych."
 
@@ -3000,19 +3005,19 @@ msgstr "Zalecane dla trybu graficznego: Pentium II 400 MHz lub lepszy"
 
 #. Tag: para
 #: HardwareOverview.xml:84
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
 msgstr "Minimum pamięci RAM dla trybu tekstowego: 128 MB"
 
 #. Tag: para
 #: HardwareOverview.xml:89
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
 msgstr "Minimum pamięci RAM dla trybu graficznego: 192 MB"
 
 #. Tag: para
 #: HardwareOverview.xml:94
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
 msgstr "Zalecana pamięć RAM dla trybu graficznego: 256 MB"
 
@@ -3024,19 +3029,19 @@ msgstr "Wymagania procesora i pamięci dla architektur x86_64"
 
 #. Tag: para
 #: HardwareOverview.xml:107
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
 msgstr "Minimum pamięci RAM dla trybu tekstowego: 256 MB"
 
 #. Tag: para
 #: HardwareOverview.xml:112
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
 msgstr "Minimum pamięci RAM dla trybu graficznego: 384 MB"
 
 #. Tag: para
 #: HardwareOverview.xml:117
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Recommended RAM for graphical: 512 MiB"
 msgstr "Zalecana pamięć RAM dla trybu graficznego: 512 MB"
 
@@ -3149,7 +3154,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Installer.xml:12
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<application>Anaconda</application> is the name of the Fedora installer. "
 "This section outlines issues related to <application>anaconda</application> "
@@ -3157,7 +3162,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<application>Anaconda</application> jest nazwÄ… instalatora Fedory. Ta sekcja "
 "omawia te problemy, które są związane z <application>Anacondą</application> "
-"oraz instalowaniem Fedory 11."
+"oraz instalowaniem Fedory &PRODVER;."
 
 #. Tag: title
 #: Installer.xml:17
@@ -3197,13 +3202,13 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Kernel.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This section covers changes and important information regarding the 2.6.29 "
 "based kernel in Fedora &PRODVER;."
 msgstr ""
 "Ta sekcja omawia zmiany oraz ważne informacje dotyczące jądra opartego na "
-"wersji 2.6.29 w Fedorze 11."
+"wersji 2.6.29 w Fedorze &PRODVER;."
 
 #. Tag: title
 #: Kernel.xml:15
@@ -3437,9 +3442,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: Multimedia.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<title>Multimedia</title>"
-msgstr "<title>qle</title>"
+msgstr "<title>Multimedia</title>"
 
 #. Tag: remark
 #: Multimedia.xml:7
@@ -3457,19 +3462,19 @@ msgstr ""
 #: Multimedia.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "<primary>Multimedia</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Multimedia</primary>"
 
 #. Tag: term
 #: Multimedia.xml:17
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<term>Thusnelda</term>"
-msgstr "<term>pl</term>"
+msgstr "<term>Thusnelda</term>"
 
 #. Tag: primary
 #: Multimedia.xml:20
 #, no-c-format
 msgid "<primary>Thusnelda</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Thusnelda</primary>"
 
 #. Tag: para
 #: Multimedia.xml:22
@@ -3492,13 +3497,13 @@ msgstr ""
 #: Multimedia.xml:41
 #, no-c-format
 msgid "Pulse Audio Enhancements"
-msgstr ""
+msgstr "Ulepszenia PulseAudio"
 
 #. Tag: primary
 #: Multimedia.xml:44
 #, no-c-format
 msgid "pulseaudio"
-msgstr ""
+msgstr "PulseAudio"
 
 #. Tag: para
 #: Multimedia.xml:46
@@ -3514,13 +3519,13 @@ msgstr ""
 #: Multimedia.xml:51
 #, no-c-format
 msgid "new mixer logic"
-msgstr ""
+msgstr "nowa logika miksera"
 
 #. Tag: para
 #: Multimedia.xml:52
 #, no-c-format
 msgid "UPnP MediaServer support"
-msgstr ""
+msgstr "obsługa serwera mediów UPnP"
 
 #. Tag: para
 #: Multimedia.xml:53
@@ -3532,19 +3537,19 @@ msgstr "Obsługa podłączania PCI w czasie pracy"
 #: Multimedia.xml:54
 #, no-c-format
 msgid "surround sound support for event sounds"
-msgstr ""
+msgstr "obsługa dźwięku surround dla dźwięków zdarzeń"
 
 #. Tag: term
 #: Multimedia.xml:62
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<term>Fedora Studio</term>"
-msgstr "<term>ace</term>"
+msgstr "<term>Fedora Studio</term>"
 
 #. Tag: primary
 #: Multimedia.xml:65
 #, no-c-format
 msgid "<primary>Fedora Studio</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Fedora Studio</primary>"
 
 #. Tag: para
 #: Multimedia.xml:67
@@ -3647,9 +3652,9 @@ msgstr ""
 #. #-#-#-#-#  Virtualization.po (pl)  #-#-#-#-#
 #. Tag: secondary
 #: Networking.xml:34 Virtualization.xml:224
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Network Interface Management"
-msgstr "ZarzÄ…dzanie zasilaniem"
+msgstr "ZarzÄ…dzanie interfejsami sieciowymi"
 
 #. Tag: para
 #: Networking.xml:36
@@ -3735,7 +3740,7 @@ msgstr ""
 #: Networking.xml:66
 #, no-c-format
 msgid "NFS V4 Default"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślny NFS V4"
 
 #. Tag: para
 #: Networking.xml:68
@@ -3758,9 +3763,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: OverView.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fedora &PRODVER; Overview"
-msgstr "PrzeglÄ…d Fedory 11"
+msgstr "PrzeglÄ…d Fedory &PRODVER;"
 
 #. Tag: remark
 #: OverView.xml:7
@@ -3800,9 +3805,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: ulink
 #: OverView.xml:12
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/12/FeatureList"
-msgstr "http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/11/FeatureList"
+msgstr "http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/12/FeatureList"
 
 #. Tag: para
 #: OverView.xml:14
@@ -3822,33 +3827,33 @@ msgstr "http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews"
 
 #. Tag: para
 #: OverView.xml:20
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The following are major features for Fedora &PRODVER;:"
-msgstr "Główne nowe funkcje w Fedorze 11:"
+msgstr "Główne nowe funkcje w Fedorze &PRODVER;:"
 
 #. Tag: para
 #: OverView.xml:24
 #, no-c-format
 msgid "Improved WebCam support"
-msgstr ""
+msgstr "Ulepszona obsługa kamer internetowych"
 
 #. Tag: para
 #: OverView.xml:29
 #, no-c-format
 msgid "Better Video Codec"
-msgstr ""
+msgstr "Lepszy kodek wideo"
 
 #. Tag: para
 #: OverView.xml:34
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Audio Improvements"
-msgstr "Inne ulepszenia"
+msgstr "Ulepszenia dźwięku"
 
 #. Tag: para
 #: OverView.xml:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Better Power Management"
-msgstr "ZarzÄ…dzanie zasilaniem"
+msgstr "Lepsze zarzÄ…dzanie zasilaniem"
 
 #. Tag: para
 #: OverView.xml:45
@@ -3860,31 +3865,31 @@ msgstr "Inne nowe funkcje w tym wydaniu:"
 #: OverView.xml:49
 #, no-c-format
 msgid "Automatic bug reporting tool"
-msgstr ""
+msgstr "Narzędzie automatycznego zgłaszania błędów"
 
 #. Tag: para
 #: OverView.xml:54
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Bluetooth on demand"
-msgstr "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth na żądanie"
 
 #. Tag: para
 #: OverView.xml:59
 #, no-c-format
 msgid "Many, many virtualization enhancements"
-msgstr ""
+msgstr "Wiele, wiele ulepszeń wirtualizacji"
 
 #. Tag: para
 #: OverView.xml:64
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Still more security improvements"
-msgstr "Mniejsze ulepszenia przenośności."
+msgstr "Jeszcze więcej ulepszeń bepzieczeństwa"
 
 #. Tag: para
 #: OverView.xml:71
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Features for Fedora &PRODVER; tracked on the feature list page:"
-msgstr "Funkcje Fedory 11 znajdujÄ…ce siÄ™ na stronie listy funkcji:"
+msgstr "Funkcje Fedory &PRODVER; znajdujÄ…ce siÄ™ na stronie listy funkcji:"
 
 #. Tag: title
 #: Printing.xml:6
@@ -3906,9 +3911,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: Release_Notes.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Welcome to Fedora &PRODVER;"
-msgstr "Witaj w Fedorze"
+msgstr "Witaj w Fedorze &PRODVER;"
 
 #. Tag: title
 #: Release_Notes.xml:23
@@ -3954,7 +3959,7 @@ msgstr ""
 #: Revision_History.xml:19
 #, no-c-format
 msgid "Add section for all changes"
-msgstr ""
+msgstr "Dodanie sekcji wszystkich zmian"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:33
@@ -3967,16 +3972,16 @@ msgstr ""
 #: Revision_History.xml:34
 #, no-c-format
 msgid "Change editor to the team"
-msgstr ""
+msgstr "Zmiana redaktora na zepsół"
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:41
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<firstname>Rüdiger </firstname> <surname>Landmann</surname> <email>r."
 "landmann at redhat.com</email>"
 msgstr ""
-"<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname> <email>r."
+"<firstname>Rüdiger </firstname> <surname>Landmann</surname> <email>r."
 "landmann at redhat.com</email>"
 
 #. Tag: member
@@ -4021,7 +4026,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: primary
 #: Samba.xml:18
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Samba"
 msgstr "Samba"
 
@@ -4029,7 +4034,7 @@ msgstr "Samba"
 #: Samba.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "GFS2"
-msgstr ""
+msgstr "GFS2"
 
 #. Tag: secondary
 #: Samba.xml:22
@@ -4051,7 +4056,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: ScientificTechnical.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "What's new in science and mathematics"
 msgstr "Co nowego w nauce i matematyce"
 
@@ -4070,25 +4075,25 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: ScientificTechnical.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora &PRODVER; includes a range of packages for science and mathematics. "
 "The following packages have been updated for Fedora &PRODVER;."
 msgstr ""
-"Fedora 11 zawiera wiele pakietów naukowych i matematycznych. Następujące "
-"pakiety zostały zaktualizowane w Fedorze 11."
+"Fedora &PRODVER; zawiera wiele pakietów naukowych i matematycznych. "
+"Następujące pakiety zostały zaktualizowane w Fedorze &PRODVER;."
 
 #. Tag: term
 #: ScientificTechnical.xml:15
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<term>R</term>"
-msgstr "<term>pl</term>"
+msgstr "<term>R</term>"
 
 #. Tag: primary
 #: ScientificTechnical.xml:18
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<primary>R</primary>"
-msgstr "<para>Do zrobienia</para>"
+msgstr "<primary>R</primary>"
 
 #. Tag: para
 #: ScientificTechnical.xml:20
@@ -4105,15 +4110,15 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: ScientificTechnical.xml:31
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<term>fet</term>"
-msgstr "<term>ace</term>"
+msgstr "<term>fet</term>"
 
 #. Tag: primary
 #: ScientificTechnical.xml:34
 #, no-c-format
 msgid "<primary>fet</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>fet</primary>"
 
 #. Tag: para
 #: ScientificTechnical.xml:36
@@ -4238,13 +4243,13 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: ServerTools.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This section highlights changes and additions to the various GUI server and "
 "system configuration tools in Fedora &PRODVER;."
 msgstr ""
 "Ta sekcja omawia zmiany i dodatki do różnych narzędzi GUI do konfiguracji "
-"serwerów i systemu w Fedorze 10."
+"serwerów i systemu w Fedorze &PRODVER;."
 
 #. Tag: title
 #: SystemDaemons.xml:6
@@ -4268,13 +4273,13 @@ msgstr ""
 #: table-amusements-games.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Amusements-Games"
-msgstr ""
+msgstr "Rozrywka - gry"
 
 #. Tag: title
 #: table-amusements-games.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "All Amusements-Games changes"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie zmiany w rozrywce i grach"
 
 #. Tag: entry
 #: table-amusements-games.xml:17 table-amusements-graphics.xml:18
@@ -4303,9 +4308,9 @@ msgstr ""
 #: table-user_interface-desktop.xml:18 table-user_interface-desktops.xml:17
 #: table-user_interface-x_hardware_support.xml:17
 #: table-user_interface-x.xml:17
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Old Version"
-msgstr "Wersja"
+msgstr "Stara wersja"
 
 #. Tag: entry
 #: table-amusements-games.xml:20 table-amusements-graphics.xml:21
@@ -4334,9 +4339,9 @@ msgstr "Wersja"
 #: table-user_interface-desktop.xml:21 table-user_interface-desktops.xml:20
 #: table-user_interface-x_hardware_support.xml:20
 #: table-user_interface-x.xml:20
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "New Version"
-msgstr "Wersja"
+msgstr "Nowa wersja"
 
 #. Tag: entry
 #: table-amusements-games.xml:23 table-amusements-graphics.xml:24
@@ -4367,7 +4372,7 @@ msgstr "Wersja"
 #: table-user_interface-x.xml:23
 #, no-c-format
 msgid "Upstream URL"
-msgstr ""
+msgstr "Adres URL projektu"
 
 #. Tag: entry
 #: table-amusements-games.xml:30 table-amusements-games.xml:33
@@ -4554,7 +4559,7 @@ msgstr ""
 #: table-user_interface-x.xml:53
 #, no-c-format
 msgid "<entry>-</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>-</entry>"
 
 #. Tag: entry
 #: table-amusements-games.xml:51 table-amusements-graphics.xml:53
@@ -4583,9 +4588,9 @@ msgstr ""
 #: table-user_interface-desktop.xml:52 table-user_interface-desktops.xml:51
 #: table-user_interface-x_hardware_support.xml:51
 #: table-user_interface-x.xml:51
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Packages changed"
-msgstr "Zmiany w pakietach"
+msgstr "Zmienione pakiety"
 
 #. Tag: entry
 #: table-amusements-games.xml:52 table-amusements-graphics.xml:54
@@ -4614,9 +4619,9 @@ msgstr "Zmiany w pakietach"
 #: table-user_interface-desktop.xml:53 table-user_interface-desktops.xml:52
 #: table-user_interface-x_hardware_support.xml:52
 #: table-user_interface-x.xml:52
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Packages unchanged"
-msgstr "Zmiany w pakietach"
+msgstr "Niezmienione pakiety"
 
 #. Tag: entry
 #: table-amusements-games.xml:53 table-amusements-graphics.xml:55
@@ -4647,517 +4652,520 @@ msgstr "Zmiany w pakietach"
 #: table-user_interface-x.xml:53
 #, no-c-format
 msgid "Total packages"
-msgstr ""
+msgstr "Razem pakiety"
 
 #. Tag: title
 #: table-amusements-graphics.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Amusements-Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Rozrywka - grafika"
 
 #. Tag: title
 #: table-amusements-graphics.xml:11
 #, no-c-format
 msgid "All Amusements-Graphics changes"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie zmiany w rozrywce i grafice"
 
 #. Tag: title
 #: table-application-editors.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Application-Editors"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikacje - edytory"
 
 #. Tag: title
 #: table-application-editors.xml:11
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "All Application-Editors changes"
-msgstr "Zmiany w pakietach i aplikacjach"
+msgstr "Wszystkie zmiany w aplikacjach - edytorach"
 
 #. Tag: package
 #: table-application-editors.xml:32
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<package>-</package>"
-msgstr "<package>meld</package> 1.2.1:"
+msgstr "<package>-</package>"
 
 #. Tag: title
 #: table-applications-archiving.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Applications-Archiving"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikacje - archiwa"
 
 #. Tag: title
 #: table-applications-archiving.xml:12
 #, no-c-format
 msgid "All Applications-Archiving changes"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie zmiany w aplikacjach - archiwach"
 
 #. Tag: title
 #: table-applications-communications.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Applications-Communications"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikacje - komunikacja"
 
 #. Tag: title
 #: table-applications-communications.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "All Applications-Communications changes"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie zmiany w aplikacjach - komunikacji"
 
 #. Tag: title
 #: table-applications-databases.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Applications-Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikacje - bazy danych"
 
 #. Tag: title
 #: table-applications-databases.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "All Applications-Databases changes"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie zmiany w aplikacjach - bazach danych"
 
 #. Tag: title
 #: table-applications-editors.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Applications-Editors"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikacje - edytory"
 
 #. Tag: title
 #: table-applications-editors.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "All Applications-Editors changes"
-msgstr "Zmiany w pakietach i aplikacjach"
+msgstr "Wszystkie zmiany w aplikacjach - edytorach"
 
 #. Tag: title
 #: table-applications-emulators.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Applications-Emulators"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikacje - emulatory"
 
 #. Tag: title
 #: table-applications-emulators.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "All Applications-Emulators changes"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie zmiany w aplikacjach - emulatorach"
 
 #. Tag: title
 #: table-applications-engineering.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Applications-Engineering"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikacje - inżynieria"
 
 #. Tag: title
 #: table-applications-engineering.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "All Applications-Engineering changes"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie zmiany w aplikacjach - inżynierii"
 
 #. Tag: title
 #: table-applications-file.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Applications-File"
-msgstr "Inne aplikacje"
+msgstr "Aplikacje - pliki"
 
 #. Tag: title
 #: table-applications-file.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "All Applications-File changes"
-msgstr "Zmiany w pakietach i aplikacjach"
+msgstr "Wszystkie zmiany w aplikacjach - plikach"
 
 #. Tag: title
 #: table-applications-internet.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Applications-Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikacje - Internet"
 
 #. Tag: title
 #: table-applications-internet.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "All Applications-Internet changes"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie zmiany w aplikacjach - Internecie"
 
 #. Tag: title
 #: table-applications-multimedia.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Applications-Multimedia"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikacje - multimedia"
 
 #. Tag: title
 #: table-applications-multimedia.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "All Applications-Multimedia changes"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie zmiany w aplikacjach - multimediach"
 
 #. Tag: title
 #: table-applications-productivity.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Applications-Productivity"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikacje - praca biurowa"
 
 #. Tag: title
 #: table-applications-productivity.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "All Applications-Productivity changes"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie zmiany w aplikacjach - pracy biurowej"
 
 #. Tag: title
 #: table-applications-publishing.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Applications-Publishing"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikacje - publikowanie"
 
 #. Tag: title
 #: table-applications-publishing.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "All Applications-Publishing changes"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie zmiany w aplikacjach - publikowaniu"
 
 #. Tag: title
 #: table-applications-system.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Applications-System"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikacje - system"
 
 #. Tag: title
 #: table-applications-system.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "All Applications-System changes"
-msgstr "Zmiany w pakietach i aplikacjach"
+msgstr "Wszystkie zmiany w aplikacjach - systemie"
 
 #. Tag: title
 #: table-applications-text.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Applications-Text"
-msgstr "Inne aplikacje"
+msgstr "Aplikacje - tekst"
 
 #. Tag: title
 #: table-applications-text.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "All Applications-Text changes"
-msgstr "Zmiany w pakietach i aplikacjach"
+msgstr "Wszystkie zmiany w aplikacjach - tekście"
 
 #. Tag: title
 #: table-desktop-accessibility.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Desktop-Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Środowisko graficzne - dostępność"
 
 #. Tag: title
 #: table-desktop-accessibility.xml:11
 #, no-c-format
 msgid "All Desktop-Accessibility changes"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie zmiany w środowisku graficznym - dostępności"
 
 #. Tag: title
 #: table-development-build_tools.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Development-Build Tools"
-msgstr "Inne narzędzia programistyczne"
+msgstr "Programowanie - narzędzia budowania"
 
 #. Tag: title
 #: table-development-build_tools.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "All Development-Build_Tools changes"
-msgstr "Aktualizacje w narzędziach programistycznych"
+msgstr "Wszystkie zmiany w programowaniu - narzędziach budowania"
 
 #. Tag: title
 #: table-development-debuggers.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Development-Debuggers"
-msgstr "Programowanie"
+msgstr "Programowanie - debugery"
 
 #. Tag: title
 #: table-development-debuggers.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "All Development-Debuggers changes"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie zmiany w programowaniu - debugerach"
 
 #. Tag: title
 #: table-development-documentation.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Development-Documentation"
-msgstr "Programowanie"
+msgstr "Programowanie - dokumentacja"
 
 #. Tag: title
 #: table-development-documentation.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "All Development-Documentation changes"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie zmiany w programowaniu - dokumentacji"
 
 #. Tag: title
 #: table-development-java.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Development-Java"
-msgstr "Programowanie"
+msgstr "Programowanie - Java"
 
 #. Tag: title
 #: table-development-java.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "All Development-Java changes"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie zmiany w programowaniu - Javie"
 
 #. Tag: title
 #: table-development-languages.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Development-Languages"
-msgstr "Programowanie"
+msgstr "Programowanie - języki"
 
 #. Tag: title
 #: table-development-languages.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "All Development-Languages changes"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie zmiany w programowaniu - językach"
 
 #. Tag: title
 #: table-development-libraries-java.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Development-Libraries-Java"
-msgstr ""
+msgstr "Programowanie - biblioteki - Java"
 
 #. Tag: title
 #: table-development-libraries-java.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "All Development-Libraries-Java changes"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie zmiany w programowaniu - bibliotekach - Javie"
 
 #. Tag: title
 #: table-development-libraries.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Development-Libraries"
-msgstr "Programowanie"
+msgstr "Programowanie - biblioteki"
 
 #. Tag: title
 #: table-development-libraries.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "All Development-Libraries changes"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie zmiany w programowaniu - bibliotekach"
 
 #. Tag: title
 #: table-development.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "All Development changes"
-msgstr "Programowanie"
+msgstr "Wszystkie zmiany w programowaniu"
 
 #. Tag: title
 #: table-development-python.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Development-Python"
-msgstr "Programowanie"
+msgstr "Programowanie - Python"
 
 #. Tag: title
 #: table-development-python.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "All Development-Python changes"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie zmiany w programowaniu - Pythonie"
 
 #. Tag: title
 #: table-development-ruby.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Development-Ruby"
-msgstr "Programowanie"
+msgstr "Programowanie - Ruby"
 
 #. Tag: title
 #: table-development-ruby.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "All Development-Ruby changes"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie zmiany w programowaniu - Ruby"
 
 #. Tag: title
 #: table-development-system.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Development-System"
-msgstr "Programowanie"
+msgstr "Programowanie - system"
 
 #. Tag: title
 #: table-development-system.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "All Development-System changes"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie zmiany w programowaniu - systemie"
 
 #. Tag: title
 #: table-development-tools.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Development-Tools"
-msgstr "Inne narzędzia programistyczne"
+msgstr "Programowanie - narzędzia"
 
 #. Tag: title
 #: table-development-tools.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "All Development-Tools changes"
-msgstr "Aktualizacje w narzędziach programistycznych"
+msgstr "Wszystkie zmiany w programowaniu - narzędziach"
 
 #. Tag: title
 #: table-documentation.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Documentation"
-msgstr "Narzędzia dokumentacji"
+msgstr "Dokumentacja"
 
 #. Tag: title
 #: table-documentation.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "All Documentation changes"
-msgstr "Narzędzia dokumentacji"
+msgstr "Wszystkie zmiany w dokumentacji"
 
 #. Tag: title
 #: table-sugar-activities.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Sugar-Activities"
-msgstr ""
+msgstr "Sugar - aktywności"
 
 #. Tag: title
 #: table-sugar-activities.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "All Sugar-Activities changes"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie zmiany w Sugar - aktywności"
 
 #. Tag: title
 #: table-system_environment-base.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "System Environment-Base"
-msgstr ""
+msgstr "Åšrodowisko systemowe - podstawowe"
 
 #. Tag: title
 #: table-system_environment-base.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "All System_Environment-Base changes"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie zmiany w środowisku systemowym - podstawowym"
 
 #. Tag: title
 #: table-system_environment-daemons.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "System Environment-Daemons"
-msgstr "Demony systemowe"
+msgstr "Åšrodowisko systemowe - demony"
 
 #. Tag: title
 #: table-system_environment-daemons.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "All System_Environment-Daemons changes"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie zmiany w środowisku systemowym - demonach"
 
 #. Tag: title
 #: table-system_environment-kernel.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "System Environment-Kernel"
-msgstr ""
+msgstr "Åšrodowisko systemowe - jÄ…dro"
 
 #. Tag: title
 #: table-system_environment-kernel.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "All System_Environment-Kernel changes"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie zmiany w środowisku systemowym - jądrze"
 
 #. Tag: title
 #: table-system_environment-libraries.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "System Environment-Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Åšrodowisko systemowe - biblioteki"
 
 #. Tag: title
 #: table-system_environment-libraries.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "All System_Environment-Libraries changes"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie zmiany w środowisku systemowym - biblitekach"
 
 #. Tag: title
 #: table-system_environment-shells.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "System Environment-Shells"
-msgstr ""
+msgstr "Środowisko systemowe - powłoki"
 
 #. Tag: title
 #: table-system_environment-shells.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "All System_Environment-Shells changes"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie zmiany w środowisku systemowym - powłokach"
 
 #. Tag: title
 #: table-system_environment-tools.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "System Environment-Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Środowisko systemowe - narzędzia"
 
 #. Tag: title
 #: table-system_environment-tools.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "All System_Environment-Tools changes"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie zmiany w środowisku systemowym - narzędziach"
 
 #. Tag: title
 #: table-systems_management-base.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Systems Management-Base"
-msgstr "Demony systemowe"
+msgstr "ZarzÄ…dzanie systemami - podstawy"
 
 #. Tag: title
 #: table-systems_management-base.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "All Systems_Management-Base changes"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie zmiany w zarzÄ…dzaniu systemami - podstawach"
 
 #. Tag: title
 #: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Text Editors-Integrated Development Environments (IDE)"
-msgstr ""
+msgstr "Edytory tekstu - zintegrowane środowiska programistyczne (IDE)"
 
 #. Tag: title
 #: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:10
 #, no-c-format
 msgid "All Text_Editors-Integrated_Development_Environments_(IDE) changes"
 msgstr ""
+"Wszystkie zmiany w edytorach tekstu - zintegrowanych środowiskach "
+"programistycznych (IDE)"
 
 #. Tag: title
 #: table-user_interface-desktop.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "User Interface-Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Interfejs użytkownika - środowisko graficzne"
 
 #. Tag: title
 #: table-user_interface-desktop.xml:11
 #, no-c-format
 msgid "All User_Interface-Desktop changes"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie zmiany w Interfejsie użytkownika - środowisku graficznym"
 
 #. Tag: title
 #: table-user_interface-desktops.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "User Interface-Desktops"
-msgstr ""
+msgstr "Interfejs użytkownika - środowiska graficzne"
 
 #. Tag: title
 #: table-user_interface-desktops.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "All User_Interface-Desktops changes"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie zmiany w Interfejsie użytkownika - środowiskach graficznych"
 
 #. Tag: title
 #: table-user_interface-x_hardware_support.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "User Interface-X Hardware Support"
-msgstr ""
+msgstr "Interfejs użytkownika - Obsługa sprzętu X Window"
 
 #. Tag: title
 #: table-user_interface-x_hardware_support.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "All User_Interface-X_Hardware_Support changes"
 msgstr ""
+"Wszystkie zmiany w Interfejsie użytkownika - Obsłudze sprzętu X Window"
 
 #. Tag: title
 #: table-user_interface-x.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "User Interface-X"
-msgstr ""
+msgstr "Interfej użytkownika - X Window"
 
 #. Tag: title
 #: table-user_interface-x.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "All User_Interface-X changes"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie zmiany w Interfejsie użytkownika - X Window"
 
 #. Tag: title
 #: Virtualization.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<title>Virtualization</title>"
-msgstr "<title>qle</title>"
+msgstr "<title>Wirtualizacja</title>"
 
 #. Tag: remark
 #: Virtualization.xml:8
@@ -5175,50 +5183,50 @@ msgstr ""
 #: Virtualization.xml:11 Virtualization.xml:223
 #, no-c-format
 msgid "<primary>Virtualization</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Wirtualizacja</primary>"
 
 #. Tag: primary
 #: Virtualization.xml:12 Virtualization.xml:46 Virtualization.xml:65
 #: Virtualization.xml:86 Virtualization.xml:102 Virtualization.xml:131
 #, no-c-format
 msgid "<primary>KVM</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>KVM</primary>"
 
 #. Tag: primary
 #: Virtualization.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "<primary>Xen</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Xen</primary>"
 
 #. Tag: primary
 #: Virtualization.xml:14 Virtualization.xml:300
 #, no-c-format
 msgid "qemu"
-msgstr ""
+msgstr "QEMU"
 
 #. Tag: primary
 #: Virtualization.xml:15 Virtualization.xml:299
 #, no-c-format
 msgid "gPXE"
-msgstr ""
+msgstr "gPXE"
 
 #. Tag: primary
 #: Virtualization.xml:16 Virtualization.xml:221
 #, no-c-format
 msgid "libvirt"
-msgstr ""
+msgstr "libvirt"
 
 #. Tag: primary
 #: Virtualization.xml:17 Virtualization.xml:157
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "libguestfs"
-msgstr "Dodanie libguestfs"
+msgstr "libguestfs"
 
 #. Tag: primary
 #: Virtualization.xml:18 Virtualization.xml:158
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "guestfish"
-msgstr "Dodanie libguestfs"
+msgstr "guestfish"
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:18
@@ -5268,13 +5276,13 @@ msgstr ""
 #: Virtualization.xml:45
 #, no-c-format
 msgid "<primary>KSM</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>KSM</primary>"
 
 #. Tag: primary
 #: Virtualization.xml:47
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "kernel"
-msgstr "JÄ…dro"
+msgstr "jÄ…dro"
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:47
@@ -5289,14 +5297,15 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:55
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "For further details refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Features/KSM\"></ulink> and <ulink url=\"http://lwn.net/Articles/306704/\"></"
 "ulink>"
 msgstr ""
-"Aby dowiedzieć się więcej, zobacz stronę wiki <ulink type=\"http\" url="
-"\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/Presto\">Presto</ulink>"
+"Aby dowiedzieć się więcej, zobacz <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Features/KSM\"></ulink> i <ulink url=\"http://lwn.net/Articles/306704/\"></"
+"ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: Virtualization.xml:63
@@ -5324,13 +5333,13 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:77
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
 "fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Huge_Page_Backed_Memory\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Aby dowiedzieć się więcej, zobacz stronę wiki <ulink type=\"http\" url="
-"\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/Presto\">Presto</ulink>"
+"Aby dowiedzieć się więcej, zobacz: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Huge_Page_Backed_Memory\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: Virtualization.xml:84
@@ -5365,15 +5374,15 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: Virtualization.xml:100
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "KVM qcow2 Performance"
-msgstr "Wydajność"
+msgstr "Wydajność qcow2 w KVM"
 
 #. Tag: secondary
 #: Virtualization.xml:103
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "qcow2 Performance"
-msgstr "Wydajność"
+msgstr "Wydajność qcow2"
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:104
@@ -5471,13 +5480,13 @@ msgstr "Manipulowanie maszynami wirtualnymi w trybie offline"
 #: Virtualization.xml:159
 #, no-c-format
 msgid "virt-df"
-msgstr ""
+msgstr "virt-df"
 
 #. Tag: primary
 #: Virtualization.xml:160
 #, no-c-format
 msgid "virt-inspector"
-msgstr ""
+msgstr "virt-inspector"
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:160
@@ -5547,7 +5556,7 @@ msgstr "Aby dowiedzieć się więcej, zobacz:"
 #: Virtualization.xml:219
 #, no-c-format
 msgid "Network Interface management"
-msgstr ""
+msgstr "ZarzÄ…dzanie interfejsami sieciowymi"
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:225





More information about the Fedora-docs-commits mailing list