From transif at fedoraproject.org Sat Jan 2 03:34:03 2010 From: transif at fedoraproject.org (Transifex System User) Date: Sat, 2 Jan 2010 03:34:03 +0000 (UTC) Subject: Branch 'f12-tx' - po/pt.po Message-ID: <20100102033403.7D76F120209@lists.fedorahosted.org> po/pt.po | 583 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 381 insertions(+), 202 deletions(-) New commits: commit 78df2043bdff598b332021630ca2f9053baa5772 Author: ruigo Date: Sat Jan 2 03:32:43 2010 +0000 Sending translation for Portuguese diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 7f6e0da..6a5c2dd 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -1,11 +1,11 @@ # Portuguese translations for Installation_Guide -# Rui Gouveia , 2008, 2009. +# Rui Gouveia , 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: docs-install-guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-28 03:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-02 03:26+0100\n" "Last-Translator: Rui Gouveia \n" "Language-Team: fedora-trans-pt at redhat.com\n" "Language: pt\n" @@ -461,8 +461,9 @@ msgid "" msgstr "" "For??ar como parti????o prim??ria: Seleccione se a parti????o " "que est?? a criar deve estar entre as primeiras quatro parti????es do disco " -"duro. Caso contr??rio, a parti????o ?? criada como uma parti????o l??gica. Consulte " -" para mais informa????o." +"r??gido. Caso contr??rio, a parti????o ?? criada como uma parti????o l??gica. " +"Consulte para mais " +"informa????o." #. Tag: para #: Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-1.xml:9 @@ -498,12 +499,12 @@ msgid "" "decide where partitions should go." msgstr "" "Dispositivos Permitidos: Este campo cont??m uma lista " -"dos discos duros instalados no seu sistema. Se a linha de um disco duro est?? " -"seleccionada, ent??o a parti????o pretendida pode ser criada nesse disco duro. " -"Se a linha n??o est?? seleccionada, ent??o a parti????o " -"nunca ser?? criada nesse disco duro. Ao utilizar " -"configura????es diferentes, o anaconda pode colocar " -"as parti????es onde voc?? precisa delas, ou pode deixar o " +"dos discos duros instalados no seu sistema. Se a linha de um disco r??gido " +"est?? seleccionada, ent??o a parti????o pretendida pode ser criada nesse disco " +"r??gido. Se a linha n??o est?? seleccionada, ent??o a " +"parti????o nunca ser?? criada nesse disco r??gido. Ao " +"utilizar configura????es diferentes, o anaconda " +"pode colocar as parti????es onde voc?? precisa delas, ou pode deixar o " "anaconda decidir onde as parti????es devem ficar." #. Tag: para @@ -529,8 +530,8 @@ msgid "" msgstr "" "Op????es Adicionais de Tamanho: Escolha se quer manter " "esta parti????o com um tamanho fixo; se quer permitir que ela cres??a at?? um " -"certo ponto (preencher o espa??o dispon??vel do disco duro), ou permitir que a " -"parti????o cres??a at?? preencher todo o espa??o dispon??vel do disco duro." +"certo ponto (preencher o espa??o dispon??vel do disco r??gido), ou permitir que " +"a parti????o cres??a at?? preencher todo o espa??o dispon??vel do disco r??gido." #. Tag: para #: Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-4.xml:14 @@ -2193,7 +2194,7 @@ msgid "" msgstr "" "Voc?? pode testar a integridade de uma fonte de instala????o baseada em ISO " "antes de a utilizar para instalar o Fedora. Estas fontes incluem CDs, DVDs, " -"e imagens ISO armazenadas num disco duro local ou num servidor NFS. " +"e imagens ISO armazenadas num disco r??gido local ou num servidor NFS. " "Verificar que as imagens ISO est??o em condi????es antes de tentar uma " "instala????o ajuda a evitar problemas que s??o encontrados frequentemente " "durante a instala????o." @@ -2498,7 +2499,7 @@ msgid "" "of the volume group is unallocated to allow for future growth." msgstr "" "A tabela a seguir ?? uma poss??vel configura????o de particionamento para um " -"sistema com um ??nico disco duro de 80 GB e 1 GB de RAM. Note que " +"sistema com um ??nico disco r??gido de 80 GB e 1 GB de RAM. Note que " "aproximadamente 10 GB do grupo de volumes n??o est?? alocado para permitir " "crescimento futuro." @@ -2717,6 +2718,14 @@ msgid "" "layout at installation time, you should perform a graphical installation " "over a VNC connection or a kickstart installation." msgstr "" +"Se instalar o Fedora em modo de texto, voc?? s?? poder?? utilizar os esquemas " +"por omiss??o descritos nesta sec????o. Portanto, embora possa escolher entre " +"utilizar o disco todo, remover as parti????es de Linux existentes, ou utilizar " +"o espa??o livre no dispositivo, voc?? n??o poder?? personalizar a disposi????o " +"das parti????es. Isto ??, voc?? n??o poder?? adicionar ou remover parti????es ou " +"sistemas de ficheiros para al??m dos que o instalador adiciona ou remove. Se " +"necessita de uma disposi????o personalizada durante a instala????o, voc?? deve " +"efectuar uma instala????o gr??fica via VNC ou utilizar um ficheiro kickstart." #. Tag: para #: Automatic_Partitioning_common-note-1.xml:12 @@ -2725,10 +2734,13 @@ msgid "" "Furthermore, advanced options such as LVM, encrypted filesystems, and " "resizable filesystems are available only in graphical mode and kickstart." msgstr "" +"Para al??m disso, op????es avan??adas como LVM, sistemas de ficheiros cifrados, " +"e sistemas de ficheiros redimension??veis est??o dispon??veis apenas em modo " +"gr??fico e kickstart." #. Tag: para #: Automatic_Partitioning_common-para-1.xml:8 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Create default layout allows you to have some control concerning what data " "is removed (if any) from your system. Your options are:" @@ -2738,7 +2750,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: Automatic_Partitioning_common-para-2.xml:5 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Using your mouse, choose the storage drive(s) on which you want Fedora to be " "installed. If you have two or more drives, you can choose which drive(s) " @@ -2748,25 +2760,26 @@ msgstr "" "Utilizando o rato, escolha os dispositivos de armazenamento nos quais deseja " "instalar o Fedora. Se tem dois ou mais dispositivos, pode escolher quais os " "que devem conter esta instala????o. Dispositivos n??o seleccionados, e " -"respectivos dados, n??o s??o tocados." +"respectivos dados, n??o s??o alterados." #. Tag: para #: Automatic_Partitioning_common-para-3.xml:5 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "To review and make any necessary changes to the partitions created by " "automatic partitioning, select the Review option. After " -"selecting Review and clicking Next to move forward, the partitions created for you by " -"anaconda appear. You can make modifications to " +"selecting Review and clicking " +"Next to move forward, the partitions created for you " +"by anaconda appear. You can make modifications to " "these partitions if they do not meet your needs." msgstr "" "Para rever e efectuar qualquer altera????o necess??ria ??s parti????es criadas " "automaticamente, seleccione a op????o Rever. Depois de " -"seleccionar Rever e carregar em Seguinte para seguir em frente, as parti????es criadas para si pela " -"aplica????o anaconda aparecem. Pode fazer " -"modifica????es a estas parti????es se elas n??o correspondem ??s suas necessidades." +"seleccionar Rever e carregar em " +"Seguinte, para seguir em frente, as parti????es criadas " +"para si pela aplica????o anaconda s??o " +"apresentadas. Pode fazer modifica????es a estas parti????es se elas n??o " +"correspondem ??s suas necessidades." #. Tag: para #: Automatic_Partitioning_common-para-4.xml:8 @@ -2785,12 +2798,15 @@ msgid "" "Select Encrypt system to encrypt all partitions except " "the /boot partition." msgstr "" +"Seleccione Sistema cifrado para cifrar todas as " +"parti????es excepto a parti????o /boot." #. Tag: para #: Automatic_Partitioning_common-para-6.xml:6 #, no-c-format msgid "Use the Advanced storage options option if:" msgstr "" +"Utilize a op????o Op????es de armazenamento avan??adas se:" #. Tag: para #: Automatic_Partitioning_common-para-6.xml:10 @@ -2802,6 +2818,12 @@ msgid "" "select Add drive. Provide an IP address and the iSCSI " "initiator name, and select Add drive." msgstr "" +"Voc?? quer instalar o Fedora num dispositivo ligado atrav??s do protocolo " +"iSCSI. Seleccione Op????es avan??adas de " +"armazenamento, depois seleccione Adicionar destino " +"iSCSI, em seguida seleccione Adicionar " +"dispositivo. Forne??a um endere??o IP e o nome do iniciador iSCSI e " +"seleccione Adicionar dispositivo." #. Tag: para #: Automatic_Partitioning_common-para-6.xml:21 @@ -2810,6 +2832,8 @@ msgid "" "You want to disable a dmraid device that was detected " "at boot time." msgstr "" +"Voc?? quer desactivar um dispositivo dmraid que foi " +"detectado durante o arranque." #. Tag: para #: Automatic_Partitioning_x86_ppc-tip-para-1.xml:8 @@ -2821,6 +2845,11 @@ msgid "" "on a separate hard drive. An internal hard drive is necessary to use for " "partition creation with problematic RAID cards." msgstr "" +"Se tiver uma placa RAID, esteja ciente de que algumas BIOS n??o suportam o " +"arranque a partir da placa RAID. Nestes casos, a parti????o " +"/boot/ deve ser criada numa parti????o fora do RAID, por " +"exemplo, num disco r??gido separado. Um disco r??gido interno ?? necess??rio " +"para a cria????o de parti????es com placas RAID problem??ticas." #. Tag: para #: Automatic_Partitioning_x86_ppc-tip-para-2.xml:8 @@ -2829,15 +2858,20 @@ msgid "" "A /boot/ partition is also necessary for software RAID " "setups." msgstr "" +"Uma parti????o /boot/ tamb??m ?? necess??ria para " +"configura????es de RAID por software." #. Tag: para #: Automatic_Partitioning_x86_ppc-tip-para-3.xml:8 #, no-c-format msgid "" "If you have chosen to automatically partition your system, you should select " -"Review and manually edit your /boot/ partition." +"Review and manually edit your " +"/boot/ partition." msgstr "" +"Se optou por particionar automaticamente o seu sistema, voc?? deve selecionar " +"Rever e manualmente editar a parti????o " +"/boot/." #. Tag: title #: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-note-1.xml:6 @@ -2852,6 +2886,8 @@ msgid "" "You cannot use ISO files on partitions controlled by LVM (Logical Volume " "Management)." msgstr "" +"Voc?? n??o pode utilizar ficheiros ISO em parti????es controladas pelo LVM " +"(Logical Volume Management)." #. Tag: title #: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-note-2.xml:6 @@ -2864,6 +2900,7 @@ msgstr "Utilize uma barra no in??cio" #, no-c-format msgid "An entry without a leading slash may cause the installation to fail." msgstr "" +"Uma entrada sem uma barra no in??cio pode provocar uma falha da instala????o." #. Tag: para #: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-10.xml:5 @@ -2873,16 +2910,20 @@ msgid "" "full directory path from the drive that contains the ISO image files. The " "following table shows some examples of how to enter this information:" msgstr "" +"Especifique tamb??m o Direct??rio contendo as imagens. " +"Digite o caminho completo do direct??rio a partir do dispositivo que cont??m " +"os ficheiros de imagens ISO. A tabela seguinte apresenta alguns exemplos de " +"como inserir esta informa????o:" #. Tag: para #: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-11.xml:5 #, no-c-format msgid "" -"Select OK to continue. Proceed with ." +"Select OK to continue. Proceed with ." msgstr "" "Carregue em OK para continuar. Prossiga com ." +"linkend=\"sn-welcome-x86\"/>." #. Tag: para #: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-1.xml:5 @@ -2896,6 +2937,13 @@ msgid "" "you are installing Fedora. If you used the repo=hdboot " "option, you already specified a partition." msgstr "" +"O ecr?? Seleccione Parti????o s?? ?? aplic??vel se estiver a " +"instalar de uma parti????o de disco (isto ??, se voc?? utilizou a op????o de " +"arranque askmethod e seleccionou Disco " +"R??gido na janela M??todo de Instala????o). " +"Esta janela permite-lhe definir a parti????o e o direct??rio a partir do qual " +"est?? a instalar o Fedora. Se utilizou a op????o de arranque " +"repo=hd, j?? especificou a parti????o." #. Tag: para #: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-3.xml:8 @@ -2904,15 +2952,22 @@ msgid "" "If the ISO images are in the root (top-level) directory of a partition, " "enter a /. If the ISO images are located in a " "subdirectory of a mounted partition, enter the name of the directory holding " -"the ISO images within that partition. For example, if the partition on which " -"the ISO images is normally mounted as /home/, and the " -"images are in /home/new/, you would enter /" -"new/." +"the ISO images within that partition. For example, if the partition on " +"which the ISO images is normally mounted as /home/, and " +"the images are in /home/new/, you would enter " +"/new/." msgstr "" +"Se as imagens ISO est??o na raiz (n??vel de topo) de uma parti????o, indique " +"/. Se as imagens ISO est??o localizadas num " +"subdirect??rio de uma parti????o montada, digite o nome do direct??rio contendo " +"as imagens ISO nessa parti????o. Por exemplo, se a parti????o onde est??o as " +"imagens ISO ?? normalmente montada como /home/, e as " +"imagens est??o em /home/novo/, voc?? deve inserir " +"/novo/." #. Tag: para #: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-5.xml:5 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The ISO files must be located on a hard drive that is either internal to the " "computer, or attached to the machine by USB. In addition the " @@ -2922,9 +2977,12 @@ msgid "" "connection or CD/DVD drives." msgstr "" "Os ficheiros ISO dever??o estar localizados num disco r??gido que seja interno " -"ao computador ou ligado ?? m??quina via USB. Poder?? usar esta op????o para " -"instalar o Fedora nos computadores que n??o tiverem uma liga????o de rede nem " -"unidades de CD ou DVD." +"ao computador ou ligado ?? m??quina via USB. Al??m disso, o ficheiro " +"install.img, contido no interior do ISO, tem de ser " +"copiado para um direct??rio de nome images. Utilize esta op????o para instalar o " +"Fedora em computadores que est??o sem uma liga????o de rede ou dispositivos de " +"CD/DVD." #. Tag: para #: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-6.xml:5 @@ -2933,6 +2991,8 @@ msgid "" "To extract the install.img from the ISO follow the " "procedure:" msgstr "" +"Para extrair o ficheiro install.img a partir do ISO " +"siga o procedimento:" #. Tag: para #: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-8.xml:5 @@ -2944,6 +3004,12 @@ msgid "" "partition's file system under Linux, use the fdisk " "utility." msgstr "" +"Antes de iniciar a instala????o a partir de um disco r??gido, verifique o tipo " +"de parti????o para garantir que o Fedora consegue l??-lo. Para verificar o " +"sistema de ficheiros de uma parti????o em Windows, utilize a ferramenta " +"Gestor de Disco. Para verificar o sistema de " +"ficheiros de uma parti????o em Linux, utilize o utilit??rio " +"fdisk." #. Tag: para #: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-9.xml:5 @@ -2955,18 +3021,24 @@ msgid "" "example /dev/sda. Each partition on a drive is " "numbered, for example /dev/sda1." msgstr "" +"Seleccione a parti????o que cont??m os ficheiros ISO a partir da lista de " +"parti????es dispon??veis. Os nomes dos dispositivos IDE Interno, SATA, SCSI, e " +"USB come??am com /dev/sd. Cada dispositivo individual " +"tem a sua pr??pria letra, por exemplo /dev/sda. Cada " +"parti????o num dispositivo ?? numerada, por exemplo " +"/dev/sda1." #. Tag: screen #: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-screen-1.xml:5 #, no-c-format msgid "" -"mount -t iso9660 /path/to/Fedora&PRODVER;.iso /mnt/point -o loop," -"ro\n" +"mount -t iso9660 /path/to/Fedora&PRODVER;.iso /mnt/point -o " +"loop,ro\n" " cp -pr /mnt/point/images /path/images/\n" " umount /mnt/point" msgstr "" -"mount -t iso9660 /path/to/Fedora&PRODVER;.iso /mnt/point -o loop," -"ro\n" +"mount -t iso9660 /path/to/Fedora&PRODVER;.iso /mnt/point -o " +"loop,ro\n" " cp -pr /mnt/point/images /path/images/\n" " umount /mnt/point" @@ -3053,12 +3125,14 @@ msgstr "Instalar a partir do Disco R??gido" #, no-c-format msgid "Selecting Partition Dialog for Hard Drive Installation" msgstr "" +"A Seleccionar Janela de Parti????o para Instala????o a Partir de Disco R??gido" #. Tag: para #: Beginning_Installation_Hard_Disk_x86_ppc-figure-1.xml:11 #, no-c-format msgid "Selecting partition dialog for a hard drive installation." msgstr "" +"A seleccionar janela de parti????o para instala????o a partir de disco r??gido" #. Tag: title #: Beginning_Installation_Network-x86.xml:31 @@ -3070,7 +3144,7 @@ msgstr "Configura????o TCP/IP" #: Beginning_Installation_Network-x86.xml:34 #, no-c-format msgid "Configure the network device address(es) for installation." -msgstr "" +msgstr "Configure o(s) endere??o(s) do dispositivo de rede para instala????o." #. Tag: primary #: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-indexterm-2.xml:6 @@ -3114,11 +3188,15 @@ msgstr "" #: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-1.xml:5 #, no-c-format msgid "" -"If you are performing a network installation, the Configure TCP/" -"IP dialog appears. This dialog asks for your IP and other network " -"addresses. You can choose to configure the IP address and Netmask of the " -"device via DHCP or manually." +"If you are performing a network installation, the Configure " +"TCP/IP dialog appears. This dialog asks for your IP and other " +"network addresses. You can choose to configure the IP address and Netmask of " +"the device via DHCP or manually." msgstr "" +"Se estiver a efectuar uma instala????o por rede, a janela " +"Configura????o TCP/IP ser?? apresentada. Esta janela pede " +"o IP e outros endere??os de rede. Voc?? pode optar por configurar o endere??o " +"IP e a m??scara de rede do dispositivo atrav??s de DHCP ou manualmente." #. Tag: para #: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-2.xml:5 @@ -3127,10 +3205,12 @@ msgid "" "Enter the IP address you are using during installation and press " "Enter." msgstr "" +"Digite o endere??o IP que est?? a utilizar durante a instala????o e carregue em " +"Enter." #. Tag: para #: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-3.xml:5 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The installation program is network-aware and can use network settings for a " "number of functions. For instance, if you boot the installer with the " @@ -3139,13 +3219,13 @@ msgid "" "can also instruct the installation program to consult additional software " "repositories later in the process." msgstr "" -"O programa de instala????o est?? preparado para a rede e poder?? usar a " -"configura????o da rede para um conjunto de fun????es. Por exemplo, poder?? " -"instalar o Fedora a partir de um servidor na rede, usando os protocolos FTP, " -"HTTP ou NFS (Network File System)instala????o a partir deNFS. Poder?? " -"indicar ao programa de instala????o para consultar, mais tarde neste processo, " -"os reposit??rios de 'software' adicionais." +"O programa de instala????o est?? preparado para rede e pode utilizar a " +"configura????o da rede para v??rias fun????es. Por exemplo, se iniciar o " +"instalador com as op????es askmethod ou " +"repo=, poder?? instalar o Fedora a partir de um servidor " +"de rede utilizando os protocolos FTP, HTTP ou NFS. Poder?? tamb??m indicar ao " +"programa de instala????o para consultar, mais tarde neste processo, " +"reposit??rios adicionais." #. Tag: para #: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-4.xml:5 @@ -3161,8 +3241,8 @@ msgstr "" "configura????o da rede automaticamente. Se usar um modem por cabo ou DSL, " "'router', 'firewall' ou outro dispositivo de rede para se comunicar com a " "Internet, o DHCP ?? uma op????o adequada. Se a sua rede n??o tiver um servidor " -"de DHCP, desligue a op????o Usar a configura????o de IP din??mica (DHCP)" -"." +"de DHCP, desligue a op????o Usar a configura????o de IP din??mica " +"(DHCP)." #. Tag: para #: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-5.xml:5 @@ -3172,8 +3252,8 @@ msgid "" " for more information on " "configuring your network." msgstr "" -"O programa de instala????o suporta apenas IPv4. Consulte tamb??m para mais informa????es sobre como configurar a " +"O programa de instala????o suporta apenas IPv4. Consulte tamb??m para mais informa????es sobre como configurar a " "sua rede." #. Tag: para @@ -3183,6 +3263,8 @@ msgid "" "When the installation process completes, it will transfer these settings to " "your system." msgstr "" +"Quando o processo de instala????o terminar, ir?? transferir estas configura????es " +"para o seu sistema." #. Tag: para #: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-7.xml:5 @@ -3194,28 +3276,33 @@ msgid "" "of the community. To ensure that the connection is as fast and reliable as " "possible, use a server that is close to your own geographical location." msgstr "" +"Voc?? pode instalar a partir de servidores Web, FTP ou NFS na sua rede local " +"ou, se estiver ligado, na Internet. Voc?? pode instalar o Fedora a partir do " +"seu mirror privado, ou utilizar um dos mirrors p??blicos mantidos pelos " +"membros da comunidade. Para garantir que a liga????o ?? t??o r??pida e fi??vel " +"quanto poss??vel, utilize um servidor que esteja pr??ximo da sua localiza????o " +"geogr??fica." #. Tag: para #: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-8.xml:5 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The Fedora Project maintains a list of Web and FTP public mirrors, sorted by " "region, at . To " -"determine the complete directory path for the installation files, add " -"/&PRODVER;/Fedora/architecture/os/ to the path shown on the web page. A correct mirror location for " -"an i386 system resembles the URL http://" -"mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/i386/os." -msgstr "" -"O Projecto Fedora mant??m uma lista de r??plicas p??blicas em HTTP e FTP, " -"ordenadas pela regi??o, em . Para determinar a localiza????o completa dos ficheiros de instala????o, " -"adicione o /7/arquitectura/os/ ?? localiza????o apresentada na p??gina Web. Uma localiza????o correcta " -"de uma r??plica para uma arquitectura i386 poderia " -"ter o URL http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/7/" -"Fedora/i386/os." +"determine the complete directory path for the installation files, add /&PRODVER;/Fedora/architecture/os/ " +"to the path shown on the web page. A correct mirror location for an " +"i386 system resembles the URL http://mirro" +"r.example.com/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/i386/os." +msgstr "" +"O Projecto Fedora mant??m uma lista de mirrors HTTP e FTP p??blicos, ordenados " +"por regi??o, em . " +"Para determinar o caminho completo do direct??rio dos ficheiros de " +"instala????o, adicione /&PRODVER;/Fedora/arquitectura/os/ ao caminho apresentado na p??gina Web. Uma " +"localiza????o correcta de um mirror para um sistema " +"i386 assemelha-se ao URL http://mirror.exa" +"mple.com/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/i386/os." #. Tag: title #: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-title.xml:7 @@ -3227,13 +3314,13 @@ msgstr "A efectuar uma instala????o por rede" #: Beginning_Installation_NFS_common-figure-1.xml:8 #, no-c-format msgid "NFS Setup Dialog" -msgstr "Di??logo de Configura????o NFS" +msgstr "Janela de Configura????o do NFS" #. Tag: para #: Beginning_Installation_NFS_common-figure-1.xml:11 #, no-c-format msgid "NFS setup dialog." -msgstr "Di??logo de configura????o NFS." +msgstr "Janela de configura????o do NFS." #. Tag: tertiary #: Beginning_Installation_NFS_common-indexterm-3.xml:11 @@ -3251,12 +3338,17 @@ msgstr "Informa????o do servidor" #: Beginning_Installation_NFS_common-para-1.xml:8 #, no-c-format msgid "" -"The NFS dialog applies only if you booted with the askmethod boot option and selected NFS Image in " -"the Installation Method dialog. If you used the " -"repo=nfsboot option, you already specified a server and " -"path." +"The NFS dialog applies only if you booted with the " +"askmethod boot option and selected NFS " +"Image in the Installation Method dialog. " +"If you used the repo=nfsboot option, you already " +"specified a server and path." msgstr "" +"A janela NFS s?? se aplica se arrancou com a op????o de arranque " +"askmethod e seleccionou Imagem " +"NFS na janela M??todo de Instala????o. Se " +"utilizou a op????o de arranque repo=nfs, voc?? j?? " +"especificou um servidor e um caminho." #. Tag: para #: Beginning_Installation_NFS_common-para-2.xml:8 @@ -3264,9 +3356,15 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the domain name or IP address of your NFS server. For example, if you " "are installing from a host named eastcoast in the " -"domain example.com, enter eastcoast.example." -"com in the NFS Server field." +"domain example.com, enter " +"eastcoast.example.com in the NFS " +"Server field." msgstr "" +"Digite o nome do dom??nio ou o endere??o IP do seu servidor NFS. Por exemplo, " +"se est?? a instalar a partir de uma m??quina chamada tux " +"no dom??nio exemplo.com, insira " +"tux.exemplo.com no campo Servidor " +"NFS." #. Tag: para #: Beginning_Installation_NFS_common-para-4.xml:6 @@ -3277,6 +3375,10 @@ msgid "" "everything was specified properly, a message appears indicating that the " "installation program for Fedora is running." msgstr "" +"Se o servidor NFS estiver a exportar um mirror da ??rvore de instala????o do " +"Fedora, digite o direct??rio que cont??m a raiz da ??rvore de instala????o. Se " +"tudo foi especificado correctamente, ir?? aparecer uma mensagem indicando que " +"o programa de instala????o do Fedora est?? a executar." #. Tag: para #: Beginning_Installation_NFS_common-para-5.xml:5 @@ -3285,6 +3387,8 @@ msgid "" "If the NFS server is exporting the ISO images of the Fedora CD-ROMs, enter " "the directory which contains the ISO images." msgstr "" +"Se o servidor NFS estiver a exportar as imagens ISO dos CDs/DVD do Fedora, " +"digite o direct??rio que cont??m as imagens ISO." #. Tag: title #: Beginning_Installation_NFS_common-title-1.xml:8 @@ -3298,15 +3402,19 @@ msgstr "A instalar via NFS" msgid "" "Next, enter the name of the exported directory. If you followed the setup " "described in , you would " -"enter the directory /export/directory/." +"enter the directory " +"/export/directory/." msgstr "" +"Em seguida, digite o nome do direct??rio exportado. Se seguiu a configura????o " +"descrita em , voc?? deve " +"digitar o direct??rio " +"/export/directory/." #. Tag: title #: beginninginstallation.xml:7 #, no-c-format msgid "Beginning the Installation" -msgstr "Iniciar a Instala????o" +msgstr "A iniciar a Instala????o" #. Tag: primary #: beginninginstallation.xml:10 @@ -3316,19 +3424,19 @@ msgstr "BIOS (Basic Input/Output System)" #. Tag: para #: beginninginstallation.xml:20 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "To start the installation program from minimal boot media, a Live image, or " "the distribution DVD, follow this procedure:" msgstr "" -"Para iniciar o programa de instala????o a partir do disco de arranque m??nimo, " -"do CD de emerg??ncia ou do DVD de distribui????o, siga este procedimento:" +"Para iniciar o programa de instala????o a partir de um CD de inicializa????o " +"m??nimo, uma imagem Live, ou o DVD da distribui????o, siga este procedimento:" #. Tag: para #: beginninginstallation.xml:24 #, no-c-format msgid "Power off your computer system." -msgstr "Desligue o sistema do seu computador." +msgstr "Desligue o seu computador." #. Tag: para #: beginninginstallation.xml:27 @@ -3338,8 +3446,8 @@ msgid "" "installation. Refer to for more " "information." msgstr "" -"Desligue os discos externos FireWire ou USB que n??o precise na instala????o. " -"Consulte a sec????o para mais " +"Desligue os discos externos FireWire ou USB que n??o precise para a " +"instala????o. Consulte para mais " "informa????es." #. Tag: para @@ -3352,21 +3460,30 @@ msgstr "Introduza o disco no seu computador e ligue-o." #: beginninginstallation.xml:42 #, no-c-format msgid "Aborting the Installation" -msgstr "Interromper a Instala????o" +msgstr "A interromper a Instala????o" #. Tag: para #: beginninginstallation.xml:43 #, no-c-format msgid "" -"To abort the installation, either press Ctrl AltDel or power off your " -"computer with the power switch. You may abort the installation process " +"To abort the installation, either press Ctrl " +"AltDel or power off " +"your computer with the power switch. You may abort the installation process " "without consequence at any time prior to selecting Write changes " "to disk on the Write partitioning to disk " "screen. Fedora makes no permanent changes to your computer until that point. " "Please be aware that stopping the installation after partitioning has begun " "can leave your computer unusable." msgstr "" +"Para interromper a instala????o, pressione CtrlAltDel ou desligue o seu computador " +"no interruptor de alimenta????o. Voc?? pode interromper o processo de " +"instala????o sem consequ??ncias, a qualquer momento antes de seleccionar " +"Gravar altera????es para disco no ecr?? Gravar " +"particionamento para disco. O Fedora n??o faz qualquer altera????o " +"permanente no seu computador at?? este ponto. Por favor, tenha em aten????o que " +"parar a instala????o depois do particionamento come??ar pode deixar o " +"computador inutiliz??vel." #. Tag: title #: beginninginstallation.xml:56 @@ -3387,7 +3504,7 @@ msgid "" "particular option, hit the Tab key." msgstr "" "O disco de arranque mostra um menu gr??fico de arranque com diversas op????es. " -"Se n??o for carregada nenhuma tecla nos pr??ximos 60 segundos, arranca a op????o " +"Se n??o for carregada nenhuma tecla em 60 segundos, arranca a op????o " "predefinida de arranque. Para escolher a op????o predefinida, espere pelo " "tempo passar ou carregue na tecla Enter. Para seleccionar " "uma op????o diferente da predefinida, use as teclas de cursores no seu teclado " @@ -3399,17 +3516,17 @@ msgstr "" #: beginninginstallation.xml:66 #, no-c-format msgid "Using Boot Options" -msgstr "Usar as Op????es de Arranque" +msgstr "Utilizar as Op????es de Arranque" #. Tag: para #: beginninginstallation.xml:67 #, no-c-format msgid "" -"For a listing and explanation of common boot options, refer to ." +"For a listing and explanation of common boot options, refer to ." msgstr "" -"Para uma listagem e explica????o das op????es de arranque comuns, veja em ." +"Para uma listagem e explica????o das op????es de arranque mais comuns, consulte " +"." #. Tag: para #: beginninginstallation.xml:70 @@ -3419,6 +3536,9 @@ msgid "" "countdown to bring up the Boot Options menu. The boot " "options include:" msgstr "" +"Ao utilizar CDs/DVDs Live do Fedora, carregue numa tecla qualquer durante a " +"contagem inicial de arranque para aceder ao menu de Op????es de " +"Arranque. As op????es de arranque incluem:" #. Tag: title #: beginninginstallation.xml:76 @@ -3435,11 +3555,11 @@ msgid "" "you use programs, they are loaded from the disc, which takes more time. This " "mode can be used on machines with less total memory." msgstr "" -"Esta ?? a op????o predefinida. Se seleccionar esta op????o, somente o 'kernel' e " -"os programa de arranque s??o carregados par a mem??ria. Esta op????o leva menos " -"tempo a carregar. ?? medida que vai usando os programas, estes s??o carregados " -"a partir do disco, o que leva mais tempo. Este modo pode ser usado nas " -"m??quinas com pouca mem??ria." +"Esta ?? a op????o predefinida. Se seleccionar esta op????o, somente o kernel e os " +"programas de arranque s??o carregados para mem??ria. Esta op????o leva menos " +"tempo a carregar. ?? medida que vai utilizando programas, estes s??o " +"carregados a partir do disco, o que leva mais tempo. Este modo pode ser " +"utilizado em m??quinas com pouca mem??ria." #. Tag: title #: beginninginstallation.xml:86 @@ -3456,7 +3576,7 @@ msgid "" "verification process." msgstr "" "Esta op????o permite-lhe verificar o disco antes de executar o ambiente do " -"Live CD. Veja em mais informa????es " +"Live CD. Consulte para mais informa????es " "sobre o processo de verifica????o." #. Tag: title @@ -3467,20 +3587,19 @@ msgstr "Teste de Mem??ria" #. Tag: para #: beginninginstallation.xml:96 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "This option runs an exhaustive test on the memory on your system. For more " "information, refer to ." msgstr "" -"Para seleccionar o suporte para as l??nguas adicionais, personalize a " -"instala????o na etapa de selec????o de pacotes. Para mais informa????es, veja em " -"." +"Esta op????o executa um teste exaustivo sobre a mem??ria do seu sistema. Para " +"obter mais informa????es, consulte ." #. Tag: title #: beginninginstallation.xml:105 beginninginstallation.xml:146 #, no-c-format msgid "Boot from local drive" -msgstr "Arrancar a partir de um disco local" +msgstr "Arrancar a partir do disco local" #. Tag: para #: beginninginstallation.xml:106 @@ -3490,6 +3609,9 @@ msgid "" "this disc accidentally, use this option to boot from the hard disk " "immediately without starting the installer." msgstr "" +"Esta op????o arranca o sistema a partir do primeiro disco instalado. Se " +"arrancou com este disco acidentalmente, utilize esta op????o para arrancar a " +"partir do disco r??gido imediatamente, sem iniciar o instalador." #. Tag: para #: beginninginstallation.xml:115 @@ -3515,7 +3637,7 @@ msgid "" "computer system using the graphical installation program." msgstr "" "Esta ?? a op????o predefinida. Escolha esta op????o para instalar o Fedora no seu " -"computador, usando o programa de instala????o gr??fico." +"computador, utilizando o programa de instala????o gr??fico." #. Tag: title #: beginninginstallation.xml:128 @@ -3533,6 +3655,11 @@ msgid "" "Install or upgrade an existing system option, restart " "your computer and try this option instead." msgstr "" +"Esta op????o permite-lhe instalar o Fedora em modo gr??fico mesmo que o " +"programa de instala????o n??o seja capaz de carregar o controlador adequado " +"para a sua placa de v??deo. Se o seu ??cra aparece distorcido ou fica preto " +"com a op????o Instalar ou actualizar um sistema " +"existente, reinicie o seu computador e tente com esta op????o." #. Tag: title #: beginninginstallation.xml:134 @@ -3551,17 +3678,17 @@ msgid "" "that allow you fix a wide variety of these problems." msgstr "" "Escolha esta op????o para reparar um problema com o seu sistema Fedora " -"instalado que o impe??a de arrancar normalmente. Ainda que o Fedora seja uma " +"instalado que o impe??a de arrancar normalmente. Apesar do Fedora ser uma " "plataforma computacional excepcionalmente est??vel, ?? poss??vel ocorrerem " "alguns problemas ocasionais que o impe??am de arrancar. O ambiente de " -"salvamento cont??m programas utilit??rios que lhe permitem resolver uma grande " -"variedade destes problemas." +"recupera????o cont??m utilit??rios que lhe permitem resolver uma grande " +"variedade de problemas." #. Tag: para #: beginninginstallation.xml:147 beginninginstallation.xml:155 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "(as for Live CD)" -msgstr "Ferramentas para criar Live CDs" +msgstr "(como para Live CDs)" #. Tag: title #: beginninginstallation.xml:163 @@ -3571,7 +3698,7 @@ msgstr "Instalar a Partir de uma Fonte Diferente" #. Tag: para #: beginninginstallation.xml:164 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "All boot media except the distribution DVD present a menu that allows you to " "choose the installation source, such as the network or a hard disk. If you " @@ -3581,10 +3708,10 @@ msgid "" "the menu." msgstr "" "Todas as imagens de arranque, excepto o DVD da distribui????o, apresentam um " -"menu que lhe permite escolher a fonte de instala????o, como a rede ou um disco " +"menu que lhe permite escolher a fonte de instala????o, como rede ou disco " "r??gido. Se estiver a arrancar o DVD da distribui????o e n??o quiser instalar a " "partir do DVD, carregue em Tab no menu de arranque. " -"Adicione um espa??o e a op????o ao fim da linha que " +"Adicione um espa??o e a op????o no fim da linha que " "aparece por baixo do menu." #. Tag: para @@ -3658,16 +3785,16 @@ msgstr "Live CD ou USB" #: beginninginstallation.xml:196 #, no-c-format msgid "Install to Hard Disk application" -msgstr "Aplica????o Instalar para Disco Duro" +msgstr "Aplica????o Instalar para o Disco R??gido" #. Tag: para #: beginninginstallation.xml:202 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "contains detailed information about installing from alternate locations." msgstr "" -"A sec????o cont??m informa????o " -"detalhada sobre a instala????o a partir de locais alternativos." +"cont??m informa????o detalhada sobre a instala????o a partir de locais " +"alternativos." #. Tag: title #: beginninginstallation.xml:208 @@ -3681,17 +3808,17 @@ msgstr "Verificar a Imagem" msgid "" "The distribution DVD media and the Live CD media offer an option to verify " "the integrity of the media. Recording errors sometimes occur while producing " -"CD or DVD media in home computer equipment. An error in the data for package " -"chosen in the installation program can cause the installation to abort. To " -"minimize the chances of data errors affecting the installation, verify the " -"media before installing." +"CD or DVD media in home computer equipment. An error in the data for " +"package chosen in the installation program can cause the installation to " +"abort. To minimize the chances of data errors affecting the installation, " +"verify the media before installing." msgstr "" "A imagem da distribui????o em DVD e do Live CD oferece uma op????o para " -"verificar a integridade da mesma. Os erros de grava????o ocorrem normalmente " -"quando se produz um CD ou DVD num equipamento dom??stico. Um erro nos dados " -"dos pacotes escolhidos no programa de instala????o poder?? provocar uma " -"interrup????o da instala????o. Para minimizar as hip??teses de erros de dados que " -"afectem a instala????o, verifique a imagem antes da instala????o." +"verificar a integridade da mesma. Erros de grava????o ocorrem normalmente " +"quando se reproduz um CD ou DVD num equipamento dom??stico. Um erro nos dados " +"dos pacotes escolhidos no programa de instala????o pode provocar uma " +"interrup????o da instala????o. Para minimizar as hip??teses de erros nos dados " +"que afectem a instala????o, verifique a imagem antes da instala????o." #. Tag: title #: beginninginstallation.xml:224 @@ -3701,7 +3828,7 @@ msgstr "Verificar o Live CD" #. Tag: para #: beginninginstallation.xml:225 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "If you boot from the Live CD, choose Verify and Boot " "from the boot menu. The verification process runs automatically during the " @@ -3710,17 +3837,16 @@ msgid "" "earlier." msgstr "" "Se arrancar a partir do Live CD, escolha a op????o Verificar e " -"executar a partir da imagem do menu de arranque. O processo de " -"verifica????o executa automaticamente durante o arranque e, se for bem " -"sucedido, o Live CD continua o seu carregamento. Se a verifica????o correr " -"mal, crie uma nova imagem de Live CD com a imagem ISO que transferiu " -"anteriormente." +"arrancar a partir do menu de arranque. O processo de verifica????o " +"executa automaticamente durante o arranque e, se for bem sucedido, o Live CD " +"continua o seu carregamento. Se a verifica????o correr mal, crie uma nova " +"imagem de Live CD com a imagem ISO que transferiu anteriormente." #. Tag: title #: beginninginstallation.xml:233 #, no-c-format msgid "Verifying the DVD" -msgstr "Verificar o DVD" +msgstr "A verificar o DVD" #. Tag: para #: beginninginstallation.xml:234 @@ -3734,29 +3860,30 @@ msgstr "" "Se arrancar a partir do DVD da distribui????o do Fedora, a op????o para " "verificar o disco aparece depois de optar por instalar o Fedora. Se a " "verifica????o for bem sucedida, o processo de instala????o decorre normalmente, " -"Se o processo correr mal, crie um novo DVD com a imagem ISO que transferiu " +"Se o processo falhar, crie um novo DVD com a imagem ISO que transferiu " "anteriormente." #. Tag: title #: beginninginstallation.xml:243 #, no-c-format msgid "Booting from the Network using PXE" -msgstr "Arrancar a Partir da Rede com o PXE" +msgstr "Arrancar a partir da Rede utilizando PXE" #. Tag: para #: beginninginstallation.xml:245 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" -"To boot with PXE (Pre-boot eXecution Environment) PXE, you need a properly configured server, and a " -"network interface in your computer that supports PXE. For information on how " -"to configure a PXE server, refer to ." +"To boot with PXE (Pre-boot eXecution " +"Environment) PXE, you need a properly configured " +"server, and a network interface in your computer that supports PXE. For " +"information on how to configure a PXE server, refer to ." msgstr "" "Para arrancar com o PXE (Pre-boot eXecution Environment " "- Ambiente de Execu????o Pr??-Arranque) PXE, ?? necess??rio " "um servidor devidamente configurado e uma interface de rede no seu " -"computador que suporte o PXE. Para mais informa????es sobre a configura????o de " -"um servidor de PXE, veja em ." +"computador que suporte PXE. Para mais informa????es sobre como configurar um " +"servidor PXE, consulte ." #. Tag: para #: beginninginstallation.xml:254 @@ -3771,7 +3898,8 @@ msgstr "" "op????o est?? na BIOS e poder-se-?? chamar " "(Arranque pela Rede) ou (Servi??os de " "Arranque). Logo que tenha configurado correctamente o PXE, o computador " -"poder?? arrancar o sistema de instala????o do Fedora sem qualquer outro disco." +"poder?? arrancar o sistema de instala????o do Fedora sem qualquer outro " +"suporte." #. Tag: para #: beginninginstallation.xml:262 @@ -3831,7 +3959,7 @@ msgstr "" #: beginninginstallation.xml:298 #, no-c-format msgid "Multiple NICs and PXE installation" -msgstr "" +msgstr "NICs m??ltiplos e instala????o PXE" #. Tag: para #: beginninginstallation.xml:299 @@ -3843,6 +3971,11 @@ msgid "" "behavior, use the following in pxelinux.cfg/* config " "files:" msgstr "" +"Alguns servidores com m??ltiplos interfaces de rede podem n??o atribuir o eth0 " +"ao primeiro interface de rede tal como a BIOS o reconhece, o que pode " +"causar que o instalador tente utilizar um interface de rede diferente do " +"utilizado pelo PXE. Para corrigir este comportamento, utilize o seguinte nos " +"ficheiros de configura????o pxelinux.cfg/*:" #. Tag: option #: beginninginstallation.xml:306 @@ -3863,6 +3996,9 @@ msgid "" "The configuration options above causes the installer to use the same network " "interface as BIOS and PXE use. You can also use the following option:" msgstr "" +"As op????es de configura????o acima provocam que o instalador utilize o mesmo " +"interface de rede que a BIOS e o PXE utilizam. Tamb??m pode utilizar a " +"seguinte op????o:" #. Tag: option #: beginninginstallation.xml:313 @@ -3877,6 +4013,8 @@ msgid "" "This option causes the installer to use the first network device it finds " "that is linked to a network switch." msgstr "" +"Esta op????o faz com que o instalador utilize o primeiro dispositivo de rede " +"que encontrar ligado a um switch." #. Tag: title #: beginninginstallation.xml:321 @@ -3898,6 +4036,16 @@ msgid "" "in text mode. If you prefer to use the text-based installer, type " " at the boot: prompt." msgstr "" +"O Fedora &PRODVER; suporta instala????es gr??ficas e baseadas em texto. " +"Contudo, a imagem de instala????o tem de caber na mem??ria RAM ou estar " +"dispon??vel em armazenamento local, tal como o DVD de instala????o ou suportes " +"Live. Portanto, apenas sistemas com mais de 192 MB de RAM ou sistemas " +"que arranquem a partir de DVD ou suportes Live podem utilizar o instalador " +"gr??fico. Sistemas com 192 MB de RAM ou menos automaticamente passam a " +"utilizar o instalador de texto. Note que tem de ter na mesma um min??mo de " +"64 MB de RAM para proseguir com a instala????o em modo de texto. Se " +"preferir utilizar o instalador baseado em texto, digite no prompt de arranque boot:." #. Tag: para #: beginninginstallation.xml:330 @@ -3906,8 +4054,8 @@ msgid "" "If one of the following situations occurs, the installation program uses a " "text mode:" msgstr "" -"Se ocorrer uma das seguintes situa????es, o programa de instala????o usa um modo " -"texto:" +"Se ocorrer uma das seguintes situa????es, o programa de instala????o utiliza o " +"modo texto:" #. Tag: para #: beginninginstallation.xml:334 @@ -3916,20 +4064,20 @@ msgid "" "The installation system fails to identify the display hardware on your " "computer" msgstr "" -"O sistema de instala????o n??o conseguir identificar o hardware do ecr?? do seu " +"O sistema de instala????o falha ao identificar o hardware gr??fico do seu " "computador" #. Tag: para #: beginninginstallation.xml:338 #, no-c-format msgid "Your computer has less than 192 MB of RAM" -msgstr "O seu computador tiver menos de 192 MB de RAM" +msgstr "O seu computador tem menos de 192 MB de RAM" #. Tag: para #: beginninginstallation.xml:341 #, no-c-format msgid "You choose the text mode installation from the boot menu" -msgstr "Voc?? escolher a instala????o em modo texto a partir do menu de arranque" +msgstr "Voc?? escolheu a instala????o em modo texto a partir do menu de arranque" #. Tag: para #: beginninginstallation.xml:345 @@ -3941,6 +4089,12 @@ msgid "" "install Fedora in text mode, you can still configure your system to use a " "graphical interface after installation." msgstr "" +"Os ??crans de texto diponibilizam a maior parte das funcionalidades dos " +"??crans standard, contudo, em modo de texto o particionamento de disco ?? " +"simplificado, e a configura????o do gestor de arranque, assim como a selec????o " +"de pacotes s??o automaticas. Se escolher instalar em modo de texto, pode " +"ainda configurar o seu sistema para utilizar interface gr??fico depois da " +"instala????o." #. Tag: title #: beginninginstallation.xml:349 @@ -3950,25 +4104,25 @@ msgstr "Utiliza????o da Interface Gr??fica" #. Tag: para #: beginninginstallation.xml:350 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" -"Installing in text mode does not " -"prevent you from using a graphical interface on your system once it is " -"installed. If you have trouble configuring your system for graphical " -"interface use, consult other sources for troubleshooting help as shown in " -"." +"Installing in text mode does not prevent " +"you from using a graphical interface on your system once it is installed. If " +"you have trouble configuring your system for graphical interface use, " +"consult other sources for troubleshooting help as shown in ." msgstr "" -"A instala????o em modo texto n??o o impede de usar uma " -"interface gr??fica no seu sistema, depois de ter sido instalado. Se tiver " -"problemas a configurar o seu sistema para usar uma interface gr??fica, " -"consulte as outras fontes de resolu????o de problemas, como aparece em n??o o impede de utilizar um " +"interface gr??fico no seu sistema, depois de ter sido instalado. Se tiver " +"problemas a configurar o seu sistema para utilizar um interface gr??fico, " +"consulte outras fontes de resolu????o de problemas, como apresentado em ." #. Tag: title #: beginninginstallation.xml:358 #, no-c-format msgid "Installation requires at least 64 MB of RAM" -msgstr "Instala????o necessita de pelo menos 64 MB de RAM" +msgstr "A instala????o necessita de pelo menos 64 MB de RAM" #. Tag: para #: beginninginstallation.xml:359 @@ -3983,13 +4137,13 @@ msgstr "" #: Beginning_Installation_URL-common-figure-1.xml:5 #, no-c-format msgid "URL Setup Dialog" -msgstr "Di??logo de Configura????o do URL" +msgstr "Janela de Configura????o do URL" #. Tag: para #: Beginning_Installation_URL-common-figure-1.xml:8 #, no-c-format msgid "URL setup dialog." -msgstr "Di??logo de Configura????o do URL." +msgstr "Janela de Configura????o do URL." #. Tag: para #: Beginning_Installation_URL-common-para-1.xml:5 @@ -4001,6 +4155,11 @@ msgid "" "for information about the FTP or HTTP server from which you are installing " "Fedora." msgstr "" +"A janela do URL aplica-se apenas se estiver a instalar a partir de um " +"servidor FTP ou HTTP (se seleccionou URL na " +"janela M??todo de Instala????o). A janela pede-lhe as " +"informa????es acerca do servidor FTP ou HTTP a partir do qual est?? a instalar " +"o Fedora." #. Tag: para #: Beginning_Installation_URL-common-para-2-Fedora.xml:6 @@ -4008,16 +4167,28 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the URL for the directory that contains the installation image file " "(install.img) on your chosen FTP or HTTP site and press " -"Enter. By default, this directory will be named /" -"pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/arch/" +"Enter. By default, this directory will be named " +"/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/arch/" "os/images/, where arch is replaced " "with the architecture type of your system, such as i386. The complete URL " -"will therefore resemble this example:http://download.fedoraproject." -"org/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/i386/os/images. If " -"the system can reach the URL that you provided, and can find a file named " +"will therefore resemble this example:http://download.fedoraproject" +".org/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/i386/os/images. " +"If the system can reach the URL that you provided, and can find a file named " "install.img at that location, a message box appears " "indicating that files are being retrieved from the server." msgstr "" +"Digite o URL para o direct??rio que cont??m o ficheiro da imagem de instala????o " +"(install.img) no seu servidor de FTP ou HTTP escolhido " +"e carregue em Enter. Por omiss??o, este direct??rio tem o " +"nome /pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/arch" +"/os/images/, onde arch ?? " +"substitu??do pelo tipo de arquitectura do seu sistema, tal como i386. O URL " +"completo ter?? portanto um aspecto semelhante a este exemplo: http:" +"//download.fedoraproject.org/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/i386" +"/os/images. Se o sistema consegue aceder ao URL que providenciou, " +"e consegue aceder nessa localiza????o a um ficheiro de nome " +"install.img, uma mensagem ?? apresentada indicando que " +"ficheiros est??o a ser transferidos do servidor. " #. Tag: title #: Beginning_Installation_URL-common-title-1.xml:5 @@ -4033,18 +4204,21 @@ msgid "" "your CD-ROM drive. It starts by looking for an IDE (also known as an ATAPI) " "CD-ROM drive." msgstr "" +"O programa de instala????o ent??o analiza o seu sistema e tenta identificar o " +"CD-ROM deste. Ele come??a por procurar um dispositivo CD-ROM IDE (tamb??m " +"conhecido por ATAPI)." #. Tag: secondary #: Beginning_Installation-x86.xml:36 #, no-c-format msgid "aborting" -msgstr "A abortar" +msgstr "a interromper" #. Tag: primary #: Beginning_Installation-x86.xml:39 #, no-c-format msgid "canceling the installation" -msgstr "A cancelar a instala????o" +msgstr "a cancelar a instala????o" #. Tag: para #: Beginning_Installation-x86.xml:41 @@ -4055,6 +4229,11 @@ msgid "" "before the About to Install screen. Refer to for more information." msgstr "" +"Para interromper o processo de instala????o neste momento, reinicie a sua " +"m??quina e em seguida ejecte o CD/DVD de arranque. Voc?? pode cancelar com " +"seguran??a a instala????o em qualquer ponto antes do ecr?? Prestes a " +"instalar. Consulte para mais " +"informa????es." #. Tag: secondary #: Beginning_Installation-x86.xml:49 @@ -4068,11 +4247,11 @@ msgstr "SCSI" msgid "" "If the DVD/CD-ROM drive is found and the driver loaded, the installer will " "present you with the option to perform a media check on the DVD/CD-ROM. This " -"will take some time, and you may opt to skip over this step. However, if you " -"later encounter problems with the installer, you should reboot and perform " -"the media check before calling for support. From the media check dialog, " -"continue to the next stage of the installation process (refer to )." +"will take some time, and you may opt to skip over this step. However, if " +"you later encounter problems with the installer, you should reboot and " +"perform the media check before calling for support. From the media check " +"dialog, continue to the next stage of the installation process (refer to " +")." msgstr "" # EXACT MATCH @@ -9775,9 +9954,9 @@ msgstr "ctrlaltf1" #. Tag: entry #: Graphical_Installation-x86.xml:109 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "installation dialog" -msgstr "Apresentar Di??logo" +msgstr "janela de instala????o" #. Tag: entry #: Graphical_Installation-x86.xml:115 @@ -11883,7 +12062,7 @@ msgstr "" #: Initializing_Hard_Disk_common-indexterm.xml:6 #, no-c-format msgid "Hard disk" -msgstr "Disco Duro" +msgstr "Disco R??gido" #. Tag: secondary #: Initializing_Hard_Disk_common-indexterm.xml:7 @@ -11914,14 +12093,14 @@ msgid "" "installation program asks to initialize the hard disk. This operation makes " "any existing data on the hard disk unreadable. If your system has a brand " "new hard disk with no operating system installed, or you have removed all " -"partitions on the hard disk, click Re-initialize drive." +"partitions on the hard disk, click Re-initialize " +"drive." msgstr "" "Se n??o forem encontradas tabelas de parti????es nos discos duros existentes, o " "programa de instala????o pede para inicializar os discos duros. Esta opera????o " "torna torna os dados existentes ileg??veis. Se o seu sistema tem um disco " "novo sem sistema operativo instalado, ou se removeu todas as parti????es do " -"disco duro, carregue em Re-inicializar disco." +"disco r??gido, carregue em Re-inicializar disco." #. Tag: para #: Initializing_Hard_Disk_common-para-2.xml:5 @@ -11943,13 +12122,13 @@ msgstr "Inicializar o Disco R??gido" #: Initializing_Hard_Disk-x86.xml:17 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warning screen – initializing hard drive" -msgstr "Ecr?? de Aviso – A inicializar o disco duro" +msgstr "Ecr?? de Aviso – A inicializar o disco r??gido" #. Tag: para #: Initializing_Hard_Disk-x86.xml:20 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warning screen – initializing hard drive." -msgstr "Ecr?? de Aviso – A inicializar o disco duro." +msgstr "Ecr?? de Aviso – A inicializar o disco r??gido." #. Tag: title #: Installation_Guide.xml:12 @@ -23439,9 +23618,9 @@ msgstr "" #. Tag: title #: Partitions-x86.xml:674 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Disk Drive with Unpartitioned Free Space" -msgstr "um disco duro com amplo espa??o livre" +msgstr "Um Dispositivo de Disco com Espa??o Livre n??o Alocado" #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:683 @@ -28195,9 +28374,9 @@ msgstr "Sair" #. Tag: para #: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-1.xml:28 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "exits the dialog." -msgstr "Apresentar Di??logo" +msgstr "fecha a janela." #. Tag: para #: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-2.xml:5 @@ -29722,7 +29901,7 @@ msgid "" msgstr "" "O instalador pede-lhe para confirmar as op????es de particionamento que " "seleccionou. Carregue em Gravar altera????es para disco " -"para permitir que o instalador particione o seu disco duro e instale o " +"para permitir que o instalador particione o seu disco r??gido e instale o " "Fedora." #. Tag: title @@ -29733,13 +29912,13 @@ msgstr "A escrever configura????o de armazenamento para disco" #. Tag: para #: Write_changes_to_disk.xml:13 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The Writing storage configuration to disk dialog box " "lets you choose to Write changes to disk or to " "Go back." msgstr "" -"A caixa de di??logo Gravar configura????es de armazenamento para " +"A janela Gravar configura????es de armazenamento para " "disco deixa-o escolher entre Gravar altera????es para " "disco ou Voltar atr??s." @@ -29773,9 +29952,9 @@ msgstr "" "At?? este ponto no processo de instala????o, o instalador n??o fez altera????es " "permanentes ao seu computador. Quando carregar em Gravar " "altera????es para disco, o instalador ir?? alocar espa??o no seu " -"disco duro e iniciar a transfer??ncia do Fedora para este espa??o. Dependendo " -"das op????es de particionamento que escolheu, este processo pode incluir a " -"remo????o de dados previamente existentes no seu computador." +"disco r??gido e iniciar a transfer??ncia do Fedora para este espa??o. " +"Dependendo das op????es de particionamento que escolheu, este processo pode " +"incluir a remo????o de dados previamente existentes no seu computador." #. Tag: para #: Write_changes_to_disk.xml:27 From transif at fedoraproject.org Sun Jan 3 17:24:52 2010 From: transif at fedoraproject.org (Transifex System User) Date: Sun, 3 Jan 2010 17:24:52 +0000 (UTC) Subject: Branch 'f12-tx' - po/fr.po Message-ID: <20100103172452.E7B371201F8@lists.fedorahosted.org> po/fr.po | 1807 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 1328 insertions(+), 479 deletions(-) New commits: commit 0b928b5fd671b617cf68628463204b850b0ce765 Author: mrtom Date: Sun Jan 3 17:23:16 2010 +0000 Sending translation for French diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 80fdcc1..f406400 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -4,137 +4,588 @@ # Mathieu Schopfer , 2008. # Micha??l Ughetto , 2008. # Pablo Martin-Gomez , 2009, 2009. +# Thomas Canniot , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: readme-burning-isos.master.fr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-07 03:51-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-29 11:44+0200\n" -"Last-Translator: Pablo Martin-Gomez \n" -"Language-Team: Fran??ais \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-01 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-14 23:23+0100\n" +"Last-Translator: Thomas Canniot \n" +"Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: en_US/doc-entities.xml:5(title) -msgid "Document-specific entities" -msgstr "Entit??s sp??cifiques au document" +#. Tag: title +#: Article_Info.xml:6, no-c-format +msgid "Burning ISO images to disc" +msgstr "Graver les images ISO" -#: en_US/doc-entities.xml:8(comment) -msgid "Short version of distro and optional hyphen" -msgstr "Nom abr??g?? de la distribution avec trait d'union optionnel" +#. Tag: subtitle +#: Article_Info.xml:7, no-c-format +msgid "" +"How to download ISO images and create CD and DVD media" +msgstr "" +"Comment t??l??charger les images ISO et cr??er les m??dia CD et DVD<" +"/subtitle>" + +#. Tag: para +#: Article_Info.xml:13, no-c-format +msgid "How to download ISO images and create CD and DVD media" +msgstr "" +"Comment t??l??charger les images ISO et cr??er les m??dia CD et DVD" + +#. Tag: phrase +#: Article_Info.xml:20 +#, no-c-format +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. Tag: holder +#: Article_Info.xml:26 +#, no-c-format +msgid "&HOLDER;" +msgstr "&HOLDER;" + +#. Tag: corpauthor +#: Author_Group.xml:6 +#, no-c-format +msgid "Fedora Documentation Project" +msgstr "Projet Documentation de Fedora" + +#. Tag: title +#: Burning.xml:6 +#, no-c-format +msgid "Burning" +msgstr "Gravure" + +#. Tag: para +#: Burning.xml:7 +#, no-c-format +msgid "" +"The process of burning ISO images to disc varies according to your operating " +"system and the software that you have available. This section provides a " +"guide to some popular disc burning tools." +msgstr "" +"La mani??re de graver des images ISO varie en fonction de votre syst??me " +"d'exploitation et du logiciel ?? votre disposition. Cette section est un " +"guide pour les logiciels de gravure les plus populaires." + +#. Tag: para +#: Burning.xml:10 +#, no-c-format +msgid "" +"If you are burning a set of Fedora CDs, you can test that you are burning " +"the discs correctly and that your computer can boot from these discs as soon " +"as you have burnt the first disc in the set. Refer to to learn how to start your " +"computer from a Fedora disc. If you press Enter on the " +"Fedora boot screen, the Fedora installer will offer you a chance to test the " +"disc. If you discover a problem with the first disc before you burn an " +"entire set, you could save time and discs. Note that the disc test option is " +"available when you boot from a Fedora DVD, or CDROM#1 from a Fedora CD set, " +"but not when you boot from a Fedora Live CD." +msgstr "" +"Si vous gravez un jeu de CD de Fedora, vous pouvez v??rifier que vous gravez " +"correctement les disques et que votre ordinateur peut d??marrer depuis ces " +"disques juste apr??s avoir grav?? le premier disque. Consultez pour savoir comment d??marrer votre " +"ordinateur depuis un disque Fedora. Si vous appuyez sur la touche " +"Entr??e " +"depuis l'??cran de d??marrage de Fedora, le programme d'installation vous " +"proposera " +"de tester votre disque. Si vous rencontrez un probl??me avec le premier " +"disque " +"avant de graver le jeu complet, vous aurez ainsi gagn?? du temps et " +"??conomis?? " +"quelques disques vierges. Notez que l'option de test de disques est " +"disponible " +"lorsque vous d??marrez depuis un DVD ou le premier CD-ROM du jeu de disques " +"de Fedora, mais pas lorsque vous d??marrez depuis le " +"Live CD de Fedora." + +#. Tag: title +#: Burning.xml:14 +#, no-c-format +msgid "Burning discs under Windows operating systems" +msgstr "Graver des disques sous les syst??mes d'exploitation Windows" + +#. Tag: para +#: Burning.xml:15 +#, no-c-format +msgid "" +"To turn an ISO image files into a CD or DVD, you need disc burning software " +"that can handle ISO image files. Although this is true of most disc burning " +"software, exceptions exist." +msgstr "" +"Pour graver un fichier image disque sur un CD ou un DVD, vous avez besoin " +"d'un logiciel de gravure capable de g??rer les fichiers images disques ISO. " +"Bien " +"que cela soit le cas pour la plupart des logiciels de gravure, des " +"exceptions subsistent." + +#. Tag: para +#: Burning.xml:18 +#, no-c-format +msgid "" +"In particular, note that the CD burning feature built into Windows XP and " +"Windows Vista cannot burn CDs from images and that earlier Windows operating " +"systems did not have any CD burning capability installed by default. " +"Therefore, if your computer has a Windows operating system installed on it, " +"you need a separate piece of software for this task. Examples of popular CD " +"burning software for Windows that you might already have on your computer " +"include Nero Burning ROM and Roxio " +"Creator. If you use a Windows operating system on your " +"computer and do not have disc burning software installed (or you are not " +"sure that the software can burn discs from image files) " +"InfraRecorder is a suitable alternative available " +"from , and is free and " +"open-source." +msgstr "" +"En particulier, notez que Windows XP et Windows Vista ne sont pas capables " +"de graver des images disques et que les versions ant??rieures de Windows ne " +"disposent pas de fonctionnalit?? de gravure install??e par d??faut. Dans ce " +"cas, " +"si votre ordinateur dispose de Windows, vous devez installer un logiciel " +"tiers pour " +"cette t??che. On peut citer en guise d'exemples quelques logiciels de gravure " +"populaires pour Windows, et que vous poss??dez peut-??tre d??j??, comme " +"Nero Burning ROM et Roxio Creator<" +"/application>. " +"Si vous avez un syst??me d'exploitation Windows sur votre ordinateur et que " +"vous " +"n'avez pas de logiciel de gravure (ou que vous n'??tes pas s??r que votre " +"logiciel peut " +"graver des images disques), InfraRecorder est une " +"alternative viable t??l??chargeable depuis . " +"De plus, il est libre et gratuit." + +#. Tag: para +#: Burning.xml:21 +#, no-c-format +msgid "" +"The steps required to burn ISO images to disks with several popular CD " +"burning applications are listed below." +msgstr "" +"Ces ??tapes n??cessitant de graver les images ISO sur des disques ?? l'aide de " +"logiciels de gravure de CD populaires sont list??es ci-dessous :" + +#. Tag: title +#: Burning.xml:25 +#, no-c-format +msgid "Using The ISO Recorder V2 Power Toy" +msgstr "Avec ISO Recorder V2 Power Toy" + +#. Tag: para +#: Burning.xml:26, no-c-format +msgid "" +"Obtain and install the ISO Recorder power toy from the web site." +msgstr "" +"Procurez-vous et installez ISO Recorder Power Toy depuis le site web ." + +#. Tag: para +#: Burning.xml:31 +#, no-c-format +msgid "" +"In the file manager Explorer, right click on the " +"first Fedora ISO file." +msgstr "" +"Dans le gestionnaire de fichier Explorer, faites " +"un clic droit sur le premier fichier ISO de Fedora." + +#. Tag: para +#: Burning.xml:36 +#, no-c-format +msgid "In the context menu, select Copy image to CD." +msgstr "" +"Dans le menu contextuel, choisissez Copiez l'image sur un CD." -#: en_US/doc-entities.xml:9(text) -msgid "-" -msgstr "-" +#. Tag: para +#: Burning.xml:41 +#, no-c-format +msgid "" +"Follow the steps given by the CD Recording Wizard pop-" +"up." +msgstr "" +"Suivez les ??tapes indiqu??es dans la fen??tre Assistant de gravure " +"CD" -#: en_US/doc-entities.xml:12(comment) -msgid "Short version of distro name and version" -msgstr "Nom abr??g?? de la distribution et version" +#. Tag: para +#: Burning.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Repeat for the remaining ISO files." +msgstr "R??p??tez l'op??ration avec les fichiers ISO restants." -#: en_US/doc-entities.xml:16(comment) -msgid "Name of primary ISO spin" -msgstr "Nom du CD primaire" +#. Tag: title +#: Burning.xml:55 +#, no-c-format +msgid "Using Roxio Easy Media Creator 7" +msgstr "Avec Roxio Easy Media Creator 7" -#: en_US/doc-entities.xml:20(comment) -msgid "Prefix for ISO file names" -msgstr "Pr??fixe pour les noms de fichier ISO" +#. Tag: para +#: Burning.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Start Creator Classic." +msgstr "Lancez Creator Classic." -#: en_US/rpm-info.xml:16(rights) -msgid "OPL" -msgstr "OPL" +#. Tag: para +#: Burning.xml:63 +#, no-c-format +msgid "Select Other Tasks." +msgstr "Choisissez Autres t??ches." -#: en_US/rpm-info.xml:17(version) -msgid "1.0" -msgstr "1.0" +#. Tag: para +#: Burning.xml:68 +#, no-c-format +msgid "Select Burn from Disc Image File." +msgstr "S??lectionnez Graver ?? partir d'un fichier image." -#: en_US/rpm-info.xml:20(year) -msgid "2008" -msgstr "2008" +#. Tag: para +#: Burning.xml:73 Burning.xml:100 +#, no-c-format +msgid "Choose the Fedora ISO file and burn it." +msgstr "Choisissez la premi??re image ISO de Fedora et gravez-la." -#: en_US/rpm-info.xml:21(holder) -msgid "Red Hat, Inc. and others" -msgstr "Red Hat, Inc. et autres" +#. Tag: title +#: Burning.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Using Nero Burning ROM 5" +msgstr "Avec Nero Burning ROM 5" -#: en_US/rpm-info.xml:23(title) -msgid "Burning ISO Images to Disc" -msgstr "Graver les images ISO sur un disque" +#. Tag: para +#: Burning.xml:85 Burning.xml:117 +#, no-c-format +msgid "Start the program." +msgstr "Lancez le programme." -#: en_US/rpm-info.xml:24(desc) -msgid "How to download ISO images and create CD and DVD media" -msgstr "Comment t??l??charger les images ISO et cr??er les m??dia CD et DVD" +#. Tag: para +#: Burning.xml:90 +#, no-c-format +msgid "Open the File menu." +msgstr "Ouvrez le menu Fichier." -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:14(title) -msgid "Making Fedora Discs" -msgstr "Fabriquer vos disques Fedora" +#. Tag: para +#: Burning.xml:95 +#, no-c-format +msgid "Select Burn Image." +msgstr "S??lectionnez Graver une image." -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:17(title) -msgid "Introduction" -msgstr "Introduction" +#. Tag: para +#: Burning.xml:105 +#, no-c-format +msgid "Repeat the above steps for each of the other ISO files." +msgstr "R??p??tez les ??tapes ci-dessus pour chacun des autres fichiers ISO." + +#. Tag: title +#: Burning.xml:114 +#, no-c-format +msgid "Using Nero Express 6" +msgstr "Avec Nero Express 6" + +#. Tag: para +#: Burning.xml:122 +#, no-c-format +msgid "Select Disc Image or Saved Project." +msgstr "Choisissez Image disque ou projet enregistr??." + +#. Tag: para +#: Burning.xml:127 +#, no-c-format +msgid "" +"An Open dialog appears. Select the first Fedora ISO " +"file. Click Open." +msgstr "" +"Une bo??te de dialogue Ouvrir appara??t. Choisissez le " +"premier fichier ISO de Fedora . Cliquez sur Ouvrir." -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:18(para) +#. Tag: para +#: Burning.xml:132 +#, no-c-format msgid "" -"The Fedora distribution is provided in the form of ISO 9660 standard " -"filesystem images. You can copy these ISO images onto either CDROM or DVD " -"media to produce a bootable disc." +"Set the writing speed for your disc recorder. The optimal setting depends on " +"your specific hardware." msgstr "" -"La distribution Fedora est mise ?? disposition sous la forme d'image des " -"fichiers syst??me respectant le standard ISO 9660. Vous pouvez copier ces " -"images ISO sur CD ou DVD afin de cr??er un disque amor??able." +"Choisissez la vitesse d'??criture de votre graveur. Les param??tres optimaux " +"d??pendent des sp??cificit??s de votre mat??riel." -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:23(para) +#. Tag: para +#: Burning.xml:137 +#, no-c-format +msgid "Click Next to burn." +msgstr "Cliquez sur Suivant pour lancer la gravure." + +#. Tag: para +#: Burning.xml:142 +#, no-c-format +msgid "Repeat the steps above for the other ISO files." +msgstr "R??p??tez les ??tapes ci-dessus pour les autres fichiers ISO." + +#. Tag: title +#: Burning.xml:154 +#, no-c-format +msgid "Burning discs under Mac OS X" +msgstr "Graver des disques sous Mac OS X" + +#. Tag: para +#: Burning.xml:157 +#, no-c-format +msgid "Right or Control-click on the ISO file. A contextual menu appears." +msgstr "" +"Faites un clic droit ou maintenez la touche Ctrl enfonc??e et cliquez. Un " +"menu contextuel appara??t." + +#. Tag: para +#: Burning.xml:162 +#, no-c-format msgid "" -"Before you can install Fedora from disc on a computer, you must transfer, or " -"burn, the ISO files to blank disc media (CD-R/RW or " -"DVD-R/RW). This document describes the procedure for burning these files " -"using a few common tools. This document assumes that you have no experience " -"with Linux, and that you are using Microsoft Windows for the purpose of " -"downloading and burning the files." +"Click Open WithDisk " +"Utility." msgstr "" -"Avant de pouvoir installer Fedora sur un ordinateur ?? partir d'un disque , " -"vous devez transf??rer, ou graver, les fichiers ISO " -"sur des supports vierges (CD-R/RW ou DVD-R/RW). Ce document d??crit la " -"proc??dure pour graver ces fichiers avec des outils r??pandus. Il tient compte " -"de l'inexp??rience de certains utilisateurs avec Linux, et consid??re que vous " -"utilisez Microsoft Windows pour le t??l??chargement et la gravure de ces " -"fichiers." +"Cliquez sur Ouvrir avec" +"Utilitaire de disque." -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:33(title) +#. Tag: para +#: Burning.xml:167 +#, no-c-format msgid "" -"The Fedora Project only supports software that is part of the Fedora " -"distribution" +"In the Disk Utility window, click the ISO file, " +"then click the Burn icon in the toolbar. A " +"Burn Disc In sheet slides down from the toolbar." msgstr "" -"Le projet Fedora ne fait du support que pour les logiciels faisant partie de " -"la distribution Fedora" +"Depuis la fen??tre Utilitaire disque, cliquez sur " +"le fichier ISO, " +"puis cliquez sur l'ic??ne Graver depuis la barre " +"d'outils. Une fen??tre" +"Ins??rez un disque appara??t depuis la barre d'outils." + +#. Tag: para +#: Burning.xml:172 +#, no-c-format +msgid "Insert a blank, writable disc." +msgstr "Ins??rez un disque vierge et inscriptible." + +#. Tag: para +#: Burning.xml:177 +#, no-c-format +msgid "" +"Click Burn. When burning is complete, your computer " +"ejects the now ready-to-use disc." +msgstr "" +"Cliquez sur Graver. Lorsque la gravure est termin??e, " +"votre ordinateur ??jecte le disque. Il est pr??t ?? ??tre utilis??." + +#. Tag: title +#: Burning.xml:184 +#, no-c-format +msgid "Burning discs under Linux" +msgstr "Graver des disques sous Linux" + +#. Tag: title +#: Burning.xml:186 +#, no-c-format +msgid "Burning discs on the GNOME desktop" +msgstr "Graver des disques depuis le bureau GNOME" + +#. Tag: para +#: Burning.xml:187 +#, no-c-format +msgid "" +"CD/DVD Creator is disc burning software " +"integrated with the GNOME desktop." +msgstr "" +"Cr??ateur de CD/DVD est un logiciel de gravure " +"int??gr?? au bureau GNOME." + +#. Tag: para +#: Burning.xml:192 +#, no-c-format +msgid "" +"Right-click on the ISO image file that you downloaded. The Write " +"to Disc dialog box appears." +msgstr "" +"Faites un clic droit sur le fichier image ISO que vous avez t??l??charg??. Le " +"menu " +"contextuel appara??t avec l'entr??e Graver sur le disque." -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:35(para) +#. Tag: para +#: Burning.xml:197 +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Write button. CD/DVD Creator prompts you to insert a disc, then burns the image file to the " +"disc." +msgstr "" +"Cliquez sur le bouton Graver. Cr??ateur " +"de CD/DVD vous demande d'ins??rer un disque, puis celui-ci grave le " +"fichier image sur le disque." + +#. Tag: title +#: Burning.xml:204 +#, no-c-format +msgid "Burning discs with K3b" +msgstr "Graver des disques avec K3b" + +#. Tag: para +#: Burning.xml:205 +#, no-c-format +msgid "" +"K3b is the default disc burning software for the " +"KDE desktop." +msgstr "" +"K3b est le programme de gravure par d??faut pour " +"le bureau KDE." + +#. Tag: para +#: Burning.xml:210 +#, no-c-format +msgid "" +"Click Kickoff Application Launcher ApplicationsMultimediaCD & DVD Burning to " +"launch K3b." +msgstr "" +"Cliquez sur le lanceur d'application Kickoff ApplicationsMultim??diaGravure de CD & DVD " +"pour " +"lancer K3b." + +#. Tag: para +#: Burning.xml:215 +#, no-c-format +msgid "" +"Click ToolsBurn CD Image to burn a CD, or ToolsBurn DVD ISO Image to burn a " +"DVD. The Burn CD Image or Burn Iso1660 Image " +"to DVD dialog box appears." +msgstr "" +"Cliquez sur OutilsGraver une " +"image CD pour graver un CD, ou OutilsGraver une image d'un DVD au format ?? ISO ??<" +"/guisubmenu>" +" pour graver une image DVD. La bo??te de dialogue " +"Graver une image CD ou Graver une image au format " +"?? ISO 9660 ?? appara??t." + +#. Tag: para +#: Burning.xml:220 +#, no-c-format msgid "" -"Only software produced and shipped as part of Fedora is supported by the " -"project. Other software mentioned in this article is intended to guide the " -"user in the right direction. Fedora is not responsible for nor endorses " -"those software packages, and their use is described here merely as a " -"convenience for the reader. This is not intended to be a comprehensive guide " -"to burning ISOs under every operating system." +"Use the button beside the Image to burn box to browse " +"to the ISO image file." msgstr "" +"Utilisez le bouton ?? c??t?? de la bo??te de dialogue Image ?? graver<" +"/guilabel> " +"pour parcourir votre disque jusqu'au fichier image disque." -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:49(title) +#. Tag: para +#: Burning.xml:225 +#, no-c-format +msgid "" +"Insert a blank disc, then click the Start button. " +"K3b burns the image file to the disc." +msgstr "" +"Ins??rez un disque vierge, puis cliquez sur le bouton D??marrer<" +"/guibutton>. " +"K3b grave l'image sur le disque." + +#. Tag: title +#: Burning.xml:232 +#, no-c-format +msgid "Burning discs with Brasero" +msgstr "Graver des disques avec Brasero" + +#. Tag: para +#: Burning.xml:233 +#, no-c-format +msgid "" +"Brasero is disc burning software included with " +"many Linux distributions, on a variety of desktops." +msgstr "" +"Brasero est un logiciel de gravure inclus dans de " +"nombreuses distributions Linux." + +#. Tag: para +#: Burning.xml:238 +#, no-c-format +msgid "Launch Brasero." +msgstr "Lancez Brasero." + +#. Tag: para +#: Burning.xml:243, no-c-format +msgid "Click Burn image." +msgstr "Cliquez sur Graver une image." + +#. Tag: para +#: Burning.xml:248 +#, no-c-format +msgid "" +"Click Click here to select and image and browse to " +"the ISO image file you downloaded." +msgstr "" +"Cliquez sur Cliquez ici pour s??lectionner une image disque<" +"/guibutton> " +"et parcourez votre disque jusqu'au fichier image ISO que vous avez " +"t??l??charg??." + +#. Tag: para +#: Burning.xml:253 +#, no-c-format +msgid "" +"Insert a blank disc, then click the Burn button. " +"Brasero burns the image file to the disc." +msgstr "" +"Ins??rez un disque vierge, puis cliquez sur le bouton Graver<" +"/guibutton>. " +"Brasero grave alors le fichier image sur le " +"disque." + +#. Tag: title +#: Downloading.xml:6 +#, no-c-format msgid "Downloading" msgstr "T??l??chargement" -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:50(para) +#. Tag: para +#: Downloading.xml:7 +#, no-c-format msgid "" -"The ISO files are large, and it may take a long time to download them, " -"especially using a dial-up modem. You may want to use a download manager." +"The ISO files are large, so it might take a long time to download them, " +"especially using a dial-up modem. If you have a slow connection to the " +"Internet, consider using a download manager. Download managers typically " +"enable you to pause and recommence the download at convenient times and to " +"resume a download that was interrupted." msgstr "" -"Ces fichiers images sont lourds et le temps de t??l??chargement peut ??tre " -"long, particuli??rement avec un modem RTC . Vous voudrez peut-??tre utiliser " -"un gestionnaire de t??l??chargement." - -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:56(title) +"Les fichiers ISO sont de taille importante, ils peuvent ??tre long ?? " +"t??l??charger, " +"particuli??rement si un modem RTC est utilis??. Si vous avez une connexion " +"internet " +"lente, songez ?? utiliser un gestionnaire de t??l??chargement. Les " +"gestionnaires de " +"t??l??chargements vous permettent de mettre en pause et reprendre votre " +"t??l??chargement aux moments souhait??s et de les reprendre s'ils ont ??t?? " +"interrompus." + +#. Tag: title +#: Downloading.xml:11 +#, no-c-format msgid "Choosing CD or DVD" msgstr "Choisir entre CD et DVD" -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:57(para) +#. Tag: para +#: Downloading.xml:12 +#, no-c-format msgid "" "Fedora is distributed on multiple CD-sized ISO image files, or a single DVD-" "sized ISO image file. You can use the single DVD ISO file if your computer " @@ -142,19 +593,36 @@ msgid "" msgstr "" "Fedora est distribu??e sous forme de plusieurs images ISO pour CD ou sous la " "forme d'une unique image pour DVD. Vous pouvez utiliser l'image ISO pour DVD " -"si votre ordinateur poss??de les sp??cificit??s suivantes :" +"si votre ordinateur poss??de les sp??cificit??s suivantes :" -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:64(para) -msgid "It has a DVD-writable or DVD-rewritable drive" -msgstr "d'un graveur de DVD" +#. Tag: para +#: Downloading.xml:17, no-c-format +msgid "It has a DVD-writable or DVD-rewritable drive." +msgstr "Il dispose d'un graveur de DVD vierge ou r??inscriptible." -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:69(para) -msgid "It has an NTFS drive with sufficient space to hold the image file" +#. Tag: para +#: Downloading.xml:22 +#, no-c-format +msgid "" +"It has sufficient storage space available to hold the image file " +"(approximately 3.5 GB)." msgstr "" -"Il poss??de une partition NTFS ayant suffisamment d'espace libre pour " -"accueillir le fichier image" +"Il dispose d'un espace de stockage suffisant pour accueillir un fichier " +"image disque (environ 3.5 Go)." -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:75(para) +#. Tag: para +#: Downloading.xml:27 +#, no-c-format +msgid "" +"It uses a file system that can store files larger " +"than 2 GB." +msgstr "" +"Il utilise un syst??me de fichiers capable de stocker " +"des fichiers sup??rieurs ?? 2 Go." + +#. Tag: para +#: Downloading.xml:32 +#, no-c-format msgid "" "To write the DVD ISO file to a disc, your computer needs to have a drive " "that can write to DVD media. If your computer has a drive that only writes " @@ -164,51 +632,93 @@ msgstr "" "d'un graveur de DVD. Si votre ordinateur est ??quip?? d'un graveur ne gravant " "que les CD, et non les DVD, t??l??chargez plut??t les fichiers pr??vu pour un CD." -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:81(para) +#. Tag: para +#: Downloading.xml:35 +#, no-c-format +msgid "" +"A file system is a method that your computer uses to " +"organize the files and data on its storage devices. Some file systems cannot " +"store files larger than 2 GB, which would prevent them from storing the " +"Fedora DVD image, which is approximately 3.5 GB. FAT32 is a file system that is still in common use on older computers " +"and which is limited in this way. FAT32 was the default file system for " +"computers that used the Windows 98 and Windows Me operating " +"systems, and was also used on many computers with the Windows 2000 and " +"Windows XP operating systems, although it was not the default choice." +msgstr "" +"Un syst??me de fichiers est un moyen que votre " +"ordinateur " +"utilise pour organiser les fichiers et les donn??es sur ses p??riph??riques de " +"stockage. " +"Certains syst??mes de fichiers ne peuvent pas stocker de fichiers sup??rieurs " +"?? 2 Go, " +"ce qui emp??che de stocker l'image DVD de Fedora, qui fait environ 3." +"5 Go. " +"FAT32 est un syst??me de fichiers qui est toujours " +"utilis?? sur " +"d'anciens ordinateurs et qui a de nombreuses limitations. FAT32 ??tait le " +"syst??me de " +"fichiers des ordinateurs utilisant Windows 98 et Windows Me, et " +"??tait " +"??galement utilis?? sur de nombreux ordinateurs ??quip??s de Windows 2000 " +"et " +"Windows XP, bien que ce n'??tait pas le choix par d??faut." + +#. Tag: para +#: Downloading.xml:38, no-c-format msgid "" -"Some file systems cannot store files larger than 2 GB, such as the DVD " -"image. The commonly-used NTFS file system does not have this limitation, but " -"many other non-NTFS formats do, such as FAT32. To check the format of a " -"drive under Windows such as C:, " -"select the Start menu and then My ComputerC:. Click the " +"Start button and double-click My Computer. Right-click the drive you want to check, and choose " "Properties. The resulting dialog displays the format " -"for that file system. If you do not have an NTFS drive with enough free " -"space, download the CD-sized files instead." -msgstr "" -"Certains syst??mes de fichiers ne peuvent pas contenir de fichiers dont la " -"taille exc??de 2 Go, tel que l'image ISO du DVD. Le NTFS, syst??me de fichiers " -"r??pandu, ne souffre pas ce cette limitation, contrairement ?? d'autres " -"syst??mes de fichiers, comme le FAT32. Pour v??rifier le format d'une " -"partition sous Windows, tel que C:, cliquez sur le " -"menu D??marrer puis sur Poste de travail. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la partition " +"for that file system. Most drives on computers that use Windows 2000 or " +"Windows XP are formatted as NTFS, a file system " +"that can handle large files like DVD images." +msgstr "" +"Si votre ordinateur utilise Windows 98 ou Windows Me, ne " +"t??l??chargez " +"pas les fichiers images DVD ; t??l??chargez plut??t les fichiers images CD." +" Si " +"votre " +"ordinateur utilise Windows 2000 ou Windows XP, vous pouvez " +"v??rifier " +"le type du syst??me de fichiers d'un disque, tel que C:<" +"/systemitem>. " +"Cliquez sur le menu D??marrer puis sur Poste " +"de " +"travail. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la " +"partition " "d??sir??e, puis cliquez sur Propri??t??s. La bo??te de " "dialogue qui s'affiche alors vous indique le format du syst??me de fichiers " -"de cette partition. Si la taille de votre partition NTFS n'est pas " -"suffisante, t??l??chargez les fichiers pr??vus pour un CD." +"de cette partition. La plupart des disques des ordinateurs qui utilisent " +"Windows 2000 " +"ou Windows XP sont format??s en NTFS, un syst??me " +"de fichiers capable de g??rer les fichiers images DVD." -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:94(para) +#. Tag: para +#: Downloading.xml:41, no-c-format msgid "" -"Create a new directory where you can download all of these files. You need " -"approximately 700 MiB of free space available for each CD-sized ISO file, or " -"approximately 3.5 GiB for the DVD-sized ISO file. This document assumes you " -"have downloaded the files to the folder C:" -"\\Documents and Settings\\Owner\\My Documents\\My Downloads\\Fedora." +"Create a new directory where you can download the files that you need. You " +"need approximately 700 MB of free space available for each CD-sized ISO " +"file, or approximately 3.5 GB for the DVD-sized ISO file." msgstr "" "Cr??ez un nouveau r??pertoire dans lequel t??l??charger tous ces fichiers. Vous " -"avez besoin d'environ 700 Mo d'espace disque pour chaque image ISO de CD, ou " -"d'environ 3.5 Go pour l'image ISO du DVD. Ce document suppose que vous avez " -"t??l??charg?? les fichiers dans le r??pertoire C:" -"\\Documents and Settings\\Utilisateurs\\Mes Documents\\Mes T??l??chargements" -"\\Fedora." +"avez besoin d'environ 700 Mo d'espace disque pour chaque image ISO de " +"CD, ou " +"d'environ 3.5 Go pour l'image ISO du DVD." -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:105(title) +#. Tag: title +#: Downloading.xml:46 +#, no-c-format msgid "Choosing the ISO Files" msgstr "Choisir les fichiers ISO" -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:106(para) +#. Tag: para +#: Downloading.xml:47 +#, no-c-format msgid "" "The exact files you need from the download server depend upon your system " "and the version of Fedora you are downloading. The files you need are named " @@ -223,17 +733,22 @@ msgid "" msgstr "" "Les fichiers dont vous avez v??ritablement besoin d??pendent de votre syst??me " "et de la version de Fedora que vous d??sirez t??l??charger. Ils sont nomm??s de " -"la mani??re suivante : Fedora-<version>-<arch>-disc<" -"count>.iso, o??\"<version>\" est la version de Fedora que vous voulez t??l??charger, " -"\"<arch>\" est l'architecture de votre " -"microprocesseur et \"<count>\" est le " +"la mani??re suivante : Fedora-<version>-<arch>-disque<" +"num??ro>.iso, o?? ?? " +"<version> ?? est la version de Fedora que vous voulez t??l??charger, " +"?? <arch> ?? est l'architecture de " +"votre " +"microprocesseur et ?? <count> ?? " +"est le " "num??ro du disque, donn?? ?? chacun des CD d'installation. Dans le cas d'une " "installation sur DVD, DVD est utilis?? dans le nom du " "fichier." -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:120(para) +#. Tag: para +#: Downloading.xml:50 +#, no-c-format msgid "" "The computer processor architecture is usually i386 " "for 32-bit PCs, including the Pentium and Athlon processor families. The " @@ -245,38 +760,275 @@ msgid "" "systemitem> versions." msgstr "" "L'architecture du processeur de votre ordinateur est g??n??ralement " -"i386 pour les PC 32-bit ce qui inclus les " +"i386 pour les PC 32-bit ce qui inclut les " "processeurs des familles Pentium et Athlon. Pour les PC 64-bit, " -"l'architecture est x86_64 ce qui inclus les " +"l'architecture est x86_64 ce qui inclut les " "processeurs de la famille Athlon 64. L'architecture des PowerPC est " -"g??n??ralement ppc ce qui inclus la plupart des " -"ordinateurs Mac d'Apple avant qu'ils commencent ?? utiliser des puces Intel " +"g??n??ralement ppc ce qui inclut la plupart des " +"ordinateurs Mac d'Apple avant qu'ils ne commencent ?? utiliser des puces " +"Intel " "dans le MacBook. En cas de doute, votre syst??me n??cessite probablement une " "version i386." -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:132(para) +#. Tag: para +#: Downloading.xml:53, no-c-format msgid "" -"For example, if downloading Fedora 9 for a Pentium 4 computer, the correct " -"file is Fedora-9-i386-DVD.iso. You may also need the " -"SHA1SUM file to verify that the files you have " +"For example, if downloading Fedora &PRODVER; for a Pentium 4 computer, the " +"correct file is Fedora-i386-DVD.iso. You may also need " +"the CHECKSUM file to verify that the files you have " "downloaded are complete and correct." msgstr "" -"Si, par exemple, vous voulez t??l??charger Fedora 9 pour un ordinateur ??quip?? " -"d'un Pentium 4, vous aurez besoin du fichier Fedora-9-i386-DVD." -"iso. Vous aurez ??galement besoin du fichier SHA1SUMFedora-i386-DVD." +"iso. Vous aurez ??galement besoin du fichier CHECKSUM pour v??rifier que les fichiers que vous avez t??l??charg??s sont " "complets et corrects." -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:143(title) +#. Tag: para +#: Downloading.xml:56 +#, no-c-format +msgid "" +"Note that a Fedora Live CD is also available. This disc does not contain all " +"the software packages available on the DVD or set of CDs, but does allow you " +"to try Fedora before you install it to your computer. Refer to the article " +"Fedora Live Images available from to learn more." +msgstr "" +"Notez que le Live CD de Fedora est ??galement disponible. Ce disque ne " +"contient pas " +"tous les paquets logiciels disponibles sur le DVD ou sur le jeu de CD, mais " +"vous permet " +"d'essayer Fedora avant que vous ne l'installiez sur votre ordinateur. " +"Consultez l'article " +"Fedora Live Images disponible depuis pour en savoir plus." + +#. Tag: title +#: Introduction.xml:6 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Introduction" + +#. Tag: para +#: Introduction.xml:7 +#, no-c-format +msgid "" +"The Fedora Project distributes Fedora in the form of ISO image " +"files that you can download from the Internet. You can transfer, " +"or burn, these ISO image files to a blank CD or DVD " +"and then use this disc to install Fedora on a computer." +msgstr "" +"Le Projet Fedora distribue Fedora sous la forme de fichiers " +"images " +"ISO que vous pouvez t??l??charger depuis Internet. Vous pouvez " +"transf??rer " +"ou graver ces fichiers images ISO sur des disques CD " +"ou " +"DVD, pour ensuite installer Fedora sur votre ordinateur." + +#. Tag: para +#: Introduction.xml:10 +#, no-c-format +msgid "" +"This document shows you how to download these image files and burn them to a " +"disc using a few common tools. This document assumes that you have no " +"experience with Linux." +msgstr "" +"Ce document explique la mani??re de t??l??charger ces fichiers images disques " +"et de " +"les graver sur un disque en utilisant des outils r??pandus. Ce document part " +"du principe " +"que vous n'avez pas d'exp??rience avec Linux." + +#. Tag: para +#: Introduction.xml:15 +#, no-c-format +msgid "" +"The Fedora Project only supports software that is part of the Fedora " +"distribution" +msgstr "" +"Le projet Fedora ne fait du support que pour les logiciels faisant partie de " +"la distribution Fedora" + +#. Tag: para +#: Introduction.xml:18 +#, no-c-format +msgid "" +"Other software mentioned in this article is intended to guide you in the " +"right direction. The Fedora Project is not responsible for nor endorses " +"those software packages, and their use is described here merely for your " +"convenience. This is not intended to be a comprehensive guide to burning " +"ISOs under every operating system." +msgstr "" +"Les logiciels mentionn??s dans cet article ne le sont que vous pour guider. " +"Le Projet Fedora n'est pas responsable ni ne soutient ces paquets logiciels, " +"et leur utilisation n'est d??crite ici que pour votre information. Ce guide " +"n'a pas vocation ?? ??tre un guide exhaustif pour la gravure de fichiers " +"images " +"ISO " +"pour tous les syst??mes d'exploitation." + +#. Tag: title +#: Next.xml:6 +#, no-c-format +msgid "Next steps" +msgstr "??tapes suivantes" + +#. Tag: para +#: Next.xml:7 +#, no-c-format +msgid "To boot your computer from the DVD or CDs that you have just produced:" +msgstr "" +"Pour d??marrer votre ordinateur depuis les DVD ou les CD que vous venez de " +"graver :" + +#. Tag: para +#: Next.xml:12 +#, no-c-format +msgid "" +"Insert the DVD or CDROM#1, then turn off your computer with the disc still " +"in the drive." +msgstr "" +"Ins??rez le DVD ou le CD-ROM n??1, puis ??teignez votre ordinateur avec le " +"disque " +"pr??sent dans le lecteur." + +#. Tag: para +#: Next.xml:17 +#, no-c-format +msgid "" +"Restart your computer. As the computer starts, watch for a message that " +"tells you to press a certain key to choose a boot device. The key varies " +"from computer to computer but, on many systems, the required key will be " +"F12, F2, F1, Esc, or Delete. Press the required key and select the " +"CD or DVD drive that contains your disc." +msgstr "" +"Red??marrez votre ordinateur. Pendant son red??marrage, observez si un message " +"pr??cisant la touche ?? saisir pour d??marrer sur le p??riph??rique de votre " +"choix appara??t. " +"Cette touche varie d'un ordinateur ?? l'autre, mais sur de nombreux syst??mes, " +"la dite " +"touche sera F12, F2, F1, " +"Esc, ou Suppr.. Appuyez sur la touche " +"mentionn??e et s??lectionnez le lecteur CD ou DVD qui contient votre disque." + +#. Tag: para +#: Next.xml:20 +#, no-c-format +msgid "" +"If your computer does not offer you a boot menu, and a Fedora boot screen " +"does not appear shortly after the computer starts, you might need to change " +"the computer's boot sequence in its BIOS. Refer to the documentation that " +"came with your computer for instructions. The details of this procedure vary " +"widely from computer to computer." +msgstr "" +"Si votre ordinateur ne pr??sente pas de menu de d??marrage et que l'??cran de " +"d??marrage de Fedora n'appara??t pas, vous devrez peut-??tre modifier l'ordre " +"de " +"d??marrage des p??riph??riques dans le BIOS. Consultez la documentation fournie " +"avec votre ordinateur pour conna??tre ces instructions. Les d??tails de cette " +"proc??dure " +"varient grandement d'un ordinateur ?? un autre." + +#. Tag: para +#: Next.xml:25 +#, no-c-format +msgid "" +"When the Fedora boot screen appears, you can proceed to install Fedora. " +"Refer to the Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide for basic instructions for most desktop and laptop computers, or " +"the Fedora &PRODVER; Installation Guide for a full " +"set of installation instructions. Both documents are available from ." +msgstr "" +"Lorsque l'??cran de d??marrage de Fedora appara??t, vous pouvez passer ?? " +"l'installation de Fedora. Consultez le Guide rapide " +"d'installation " +"de Fedora &PRODVER; pour conna??tre les instructions de base " +"pour la plupart des bureaux et des portables, ou le Guide " +"d'installation " +"de Fedora &PRODVER; pour conna??tre l'ensemble des instructions " +"d'installation. Les deux documents sont disponibles depuis ." + +#. Tag: title +#: Revision_History.xml:6 +#, no-c-format +msgid "Revision History" +msgstr "Historique des r??visions" + +#. Tag: author +#: Revision_History.xml:12 +#, no-c-format +msgid "" +"R??diger Landmann r." +"landmann at redhat.com" +msgstr "" +"R??diger Landmann r." +"landmann at redhat.com" + +#. Tag: member +#: Revision_History.xml:19 +#, no-c-format +msgid "" +"Update for Fedora 12, expand instructions beyond Windows operating systems, " +"update Validation to SHA256. Incorporates material on burning discs on Mac " +"OS X written by Brian Fort?? <bforte at redhat.com>." +msgstr "" +"Mis ?? jour pour Fedora 12, ajout des instructions au-del?? des syst??mes " +"d'exploitation Windows, " +"mis ?? jour de la validation pour SHA256. Ajout du contenu relatif ?? la " +"gravure sur Mac OS X " +"??crite par Brian Fort?? <bforte at redhat.com>." + +#. Tag: author +#: Revision_History.xml:26 +#, no-c-format +msgid "" +"Paul W. Frields stickster at gmail.com" +msgstr "" +"Paul W. Frields stickster at gmail.com" + +#. Tag: member +#: Revision_History.xml:34 +#, no-c-format +msgid "Update for Fedora 11" +msgstr "Mis ?? jour pour Fedora 11" + +#. Tag: author +#: Revision_History.xml:41 +#, no-c-format +msgid "" +"Karsten Wade kwade at redhat." +"com" +msgstr "" +"Karsten Wade kwade at redhat." +"com" + +#. Tag: member +#: Revision_History.xml:48 +#, no-c-format +msgid "Update for Fedora 10" +msgstr "Mis ?? jour pour Fedora 10" + +#. Tag: title +#: Validating.xml:6 +#, no-c-format msgid "Validating the Files" msgstr "Valider les fichiers" -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:144(para) +#. Tag: para +#: Validating.xml:7, no-c-format msgid "" "Errors can occur during the download, even if your download manager reports " "none. Therefore it is very important to " "check that the files have not been corrupted in any way. This is the purpose " -"of the SHA1SUM file. It contains one line for each of " +"of the CHECKSUM file. It contains one line for each of " "the available ISO files with a content verification code called a " "hash computed from the original ISO files." msgstr "" @@ -284,15 +1036,19 @@ msgstr "" "gestionnaire de t??l??chargement ne vous en informe pas. Il est donc tr??s important de v??rifier que vos fichiers n'ont " "pas ??t?? corrompus d'une mani??re ou d'une autre. Tel est le but du fichier " -"SHA1SUM. Chacun des fichiers ISO disponibles y a une " -"ligne contenant un code appel?? hash, g??n??r?? ?? partir " -"les fichiers ISO originaux." +"CHECKSUM. Une ligne contenant un code appel?? " +"hash existe pour chacun des fichiers ISO disponibles. " +"Cette ligne est g??n??r??e ?? partir les fichiers ISO originaux." -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:155(title) +#. Tag: title +#: Validating.xml:12 +#, no-c-format msgid "BitTorrent Automatic Error Checking" msgstr "V??rification automatique des erreurs avec BitTorrent" -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:156(para) +#. Tag: para +#: Validating.xml:13 +#, no-c-format msgid "" "BitTorrent automatically performs this error " "checking during downloads. If your BitTorrent " @@ -304,128 +1060,150 @@ msgstr "" "BitTorrent vous informe que vos fichiers ont ??t?? " "t??l??charg??s avec succ??s, vous pouvez passer directement ?? l'??tape suivante." -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:166(title) +#. Tag: para +#: Validating.xml:19, no-c-format +msgid "" +"The Fedora Project and Red Hat, Inc. have no control over external sites " +"such as the ones listed in the sections below, or the programs they provide." +msgstr "" +"Le Projet Fedora et Red Hat, Inc. ne contr??lent pas les sites de tiers tels " +"que ceux list??s ci-dessus, ou les programmes qu'ils fournissent." + +#. Tag: title +#: Validating.xml:25 +#, no-c-format msgid "Validating in the Windows Graphical Environment" msgstr "V??rification depuis l'environnement graphique de Windows" -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:167(para) +#. Tag: para +#: Validating.xml:26 +#, no-c-format msgid "" "There are a number of no-cost products available for file validation and " "hashing that have point and click interfaces. Here are links to a few of " "them:" msgstr "" "Il y a de nombreux produits gratuits disponibles pour la v??rification de " -"fichiers et hachage qui ont des interfaces simples et intuitives. Voici des " -"liens vers certains d'entre eux :" +"fichiers de hachage qui ont des interfaces simples et intuitives. Voici des " +"liens vers certains d'entre eux :" -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:174(para) -msgid "HashCalc: " -msgstr "HashCalc : " +#. Tag: para +#: Validating.xml:31, no-c-format +msgid "HashTab: " +msgstr "HashTab : " -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:179(para) +#. Tag: para +#: Validating.xml:36 +#, no-c-format msgid "" -"eXpress CheckSum Calculator (XCSC): " +"Marxio File Checksum Verifier (FCV): " +msgstr "" +"Marxio File Checksum Verifier (FCV) : " + +#. Tag: para +#: Validating.xml:41, no-c-format +msgid "DivHasher: " msgstr "" -"eXpress CheckSum Calculator (XCSC) : " +"DivHasher : " -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:185(para) +#. Tag: para +#: Validating.xml:46, no-c-format msgid "" "Follow the instructions provided to install the program. When you run the " "program, use the file selection tools provided to select your downloaded ISO " -"image files. Then select the SHA-1 algorithm for calculation, and run the " +"image files. Then select the SHA256 algorithm for calculation, and run the " "tool. The program takes some time to complete, since it must read the entire " "ISO file." msgstr "" "Suivez les instructions fournies pour installer le programme. Lorsque vous " "lancez le programme, utilisez l'outil de s??lection de fichiers pour choisir " -"le fichier t??l??charg?? de l'image ISO. Choisissez l'algorithme SHA-1 pour le " -"calcul, puis lancez la v??rification. Le calcul dure quelques minutes, car le " -"fichier ISO doit ??tre enti??rement lu." +"l'image ISO. Choisissez l'algorithme SHA256 pour le calcul, puis lancez la " +"v??rification. Le calcul dure quelques minutes, car le fichier ISO doit ??tre " +"enti??rement lu." -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:192(para) +#. Tag: para +#: Validating.xml:49, no-c-format msgid "" -"Open the file SHA1SUM with a text editor, such as " +"Open the file CHECKSUM with a text editor, such as " "Notepad, to display its contents. Make sure the " "hash displayed by the hash tool for each of the downloaded ISO files exactly matches the corresponding hash in the SHA1SUM " -"file." +"emphasis> matches the corresponding hash in the CHECKSUM file." msgstr "" -"Ouvrez le fichier SHA1SUM avec un ??diteur de texte, " +"Ouvrez le fichier CHECKSUM avec un ??diteur de texte, " "comme Notepad, pour afficher son contenu. Assurez-" "vous que le hash affich?? par l'outil de v??rification corresponde exactement pour chacun des fichiers images t??l??charg??s au hash dans le fichier " -"SHA1SUM." +"CHECKSUM." -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:200(para) +#. Tag: para +#: Validating.xml:52 Validating.xml:73 Validating.xml:89 Validating.xml:109, no-c-format msgid "" -"If all of the hashes match, you can then burn the ISO files to media. If a " -"file does not match, you may have to download it again." +"If all of the hashes match, you can burn the ISO file to disc. If a file " +"does not match, download it again." msgstr "" "Si tous les hash correspondent, vous pouvez graver les fichiers ISO sur des " "disques. Si un fichier est erron??, vous devrez le t??l??charger de nouveau." -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:206(title) -msgid "CAVEAT EMPTOR" -msgstr "Avertissement ?? l'utilisateur" - -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:207(para) -msgid "" -"The Fedora Project and Red Hat Inc.. have no control over external sites " -"such as the ones listed above, or the programs they provide." -msgstr "" -"Le Projet Fedora et Red Hat Inc. ne contr??lent pas les sites de tiers tels " -"que ceux list??s ci-dessus, ou les programment qu'ils fournissent." - -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:214(title) +#. Tag: title +#: Validating.xml:58 +#, no-c-format msgid "Validating at the Windows Command Prompt" msgstr "V??rification depuis la ligne de commande sous Windows" -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:215(para) +#. Tag: para +#: Validating.xml:59, no-c-format msgid "" -"To check the files using the command prompt, you need to download the " -"program sha1sum.exe. For instructions and the link to " -"download the program, refer to ." +"To check the files using the command prompt, download the program " +"sha256sum.exe available from ." msgstr "" "Pour v??rifier les fichiers en utilisant la ligne de commande, vous devrez " -"t??l??charger le programme sha1sum.exe. Les instructions " -"et le lien pour le t??l??chargement sont disponibles sur ." +"t??l??charger le programme sha256sum.exe disponible sur <" +"ulink url=\"http://www.labtestproject.com/files/win/sha256sum/sha256sum." +"exe\">." -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:222(para) +#. Tag: para +#: Validating.xml:62, no-c-format msgid "" -"The sha1sum.exe program computes and displays hashes. " -"To use it, save sha1sum.exe to the same directory as " +"The sha256sum.exe program computes and displays hashes. " +"To use it, save sha256sum.exe to the same directory as " "the ISO files. Select Run... from the Start menu and " "then enter cmd for the name of the program to start a " "Command Prompt window. Then change into the " -"download directory. Run sha1sum with each ISO file like " +"download directory. Run sha256sum with each ISO file like " "this:" msgstr "" -"Le programme sha1sum.exe calcule et affiche des hash. " -"Pour l'utiliser, enregistrez le fichier sha1sum.exe " +"Le programme sha256sum.exe calcule et affiche des hash. " +"Pour l'utiliser, enregistrez le fichier sha256sum.exe " "dans le m??me r??pertoire que celui des fichiers ISO. Choisissez " "Ex??cuter... depuis le menu D??marrer et tapez " "cmd comme nom de programme ?? lancer pour obtenir un " "terminal en ligne de commande. Changez de " "r??pertoire pour vous rendre dans le r??pertoire de t??l??chargement. Ex??cutez " -"sha1sum avec chacun des fichiers ISO comme dans " -"l'exemple :" +"sha256sum avec chacun des fichiers ISO comme dans " +"l'exemple :" -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:232(screen) -#, no-wrap +#. Tag: screen +#: Validating.xml:66, no-c-format msgid "" -"cd \"C:\\Documents and Settings\\Owner\\My Documents\\My Downloads\\Fedora\"\n" -"sha1sum.exe Fedora-9-i386-DVD.iso" +"cd \"C:\\Documents and Settings\\Owner\\My Documents\\My Downloads\\Fedora" +"\"\n" +"sha256sum.exe Fedora-i386-DVD.iso" msgstr "" -"cd \"C:\\Documents and Settings\\Owner\\My Documents\\My Downloads\\Fedora\"\n" -"sha1sum.exe Fedora-9-i386-DVD.iso" - -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:234(para) +"cd \"C:\\Documents and Settings\\Propri??taire\\Mes Documents\\Mes " +"T??l??chargements\\Fedora" +"\"\n" +"sha256sum.exe Fedora-i386-DVD.iso" + +#. Tag: para +#: Validating.xml:67 +#, no-c-format msgid "" "The program takes some time to complete, since it must read the entire ISO " "file." @@ -433,294 +1211,365 @@ msgstr "" "Le programme a besoin d'un peu de temps pour effectuer le calcul, ??tant " "donn?? que le fichier ISO doit ??tre enti??rement lu." -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:238(para) +#. Tag: para +#: Validating.xml:70, no-c-format msgid "" -"Open the file SHA1SUM with a text editor, such as " +"Open the file CHECKSUM with a text editor, such as " "Notepad, to display its contents. Make sure the " -"hash displayed by sha1sum.exe for sha256sum.exe for each of the downloaded ISO files exactly matches the corresponding hash in the " -"SHA1SUM file." +"CHECKSUM file." msgstr "" -"Ouvrez le fichier SHA1SUM avec un ??diteur de texte, " +"Ouvrez le fichier CHECKSUM avec un ??diteur de texte, " "comme Notepad, pour afficher son contenu. Assurez-" -"vous que le hash affich?? par sha1sum.exe corresponde " +"vous que le hash affich?? par sha256sum.exe corresponde " "exactement pour chacun des fichiers images t??l??charg??s au hash dans le fichier " -"SHA1SUM." - -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:247(para) -msgid "" -"If all of the hashes match, the ISO files can be burned to media. If a file " -"does not match, you may have to download it again." -msgstr "" -"Si tous les hash correspondent, vous pouvez graver les fichiers ISO sur des " -"disques. Si un fichier est erron??, vous devrez le t??l??charger de nouveau." - -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:256(title) -msgid "Burning" -msgstr "Gravure" - -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:257(para) -msgid "" -"The process of burning a CD is not always obvious to the users of Windows. " -"Windows applications often let users burn data discs by simply dragging the " -"source files into a box and clicking the Burn button." -msgstr "" -"Graver un CD n'est pas toujours ??vident pour les utilisateurs de Windows. " -"Les applications Windows permettent tr??s souvent aux utilisateurs de graver " -"des CD de donn??es en faisant glisser des fichiers vers une fen??tre et en " -"cliquant ensuite sur le bouton Graver." - -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:263(para) -msgid "" -"In reality, though, the burning software performs two operations. First, it " -"creates an ISO 9660 standard image, just like the ones used to install " -"Fedora, from the source files that were dragged into the box. Second, it " -"transfers that ISO file onto the blank CD. If the original source file was " -"already an ISO image, the resulting CD is not usable for installation " -"purposes." -msgstr "" -"En r??alit??, le logiciel de gravure effectue deux op??rations. D'abord, il " -"cr??e une image au standard ISO 9660, comme celles utilis??es pour installer " -"Fedora, ?? partir des fichiers sources qui ont ??t?? d??pos??s dans la fen??tre. " -"Ensuite, il transf??re ce fichier ISO sur le CD vierge. Si le fichier " -"d'origine est d??j?? une image ISO, le CD grav?? n'est pas utilisable pour " -"l'installation." - -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:271(para) -msgid "" -"To create the Fedora installation discs, it is " -"vital that you only perform the second step with the Fedora ISO " -"files. The steps required to do this using several popular CD burning " -"applications are listed below." -msgstr "" -"Pour cr??er les disques d'installation de Fedora,il " -"est vital que vous n'ex??cutiez la seconde op??ration qu'avec les " -"fichiers ISO de Fedora. Les ??tapes n??cessaires pour le faire avec quelques " -"logiciels de gravure sont indiqu??es ci-dessous." - -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:279(title) -msgid "Disc Burning on Fedora" -msgstr "Gravure de disques sous Fedora" - -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:280(para) -msgid "" -"Information on how-to burn media using Fedora is covered in ." -msgstr "" -"Des informations concernant la gravure de m??dia en utilisant Fedora sont " -"disponible sur ." - -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:285(title) -msgid "Using The ISO Recorder V2 Power Toy" -msgstr "Avec ISO Recorder V2 Power Toy" - -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:286(para) -msgid "" -"Obtain and install the ISO Recorder power toy from the web site." -msgstr "" -"Procurez-vous et installez ISO Recorder Power Toy depuis le site wbe " - -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:293(para) -msgid "" -"In the file manager Explorer, right click on the " -"first Fedora ISO file." -msgstr "" -"Dans le gestionnaire de fichier Explorer, faites " -"un clic droit sur le premier fichier ISO de Fedora." - -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:299(para) -msgid "In the context menu, select Copy image to CD." -msgstr "" -"Dans le menu contextuel, choisissez Copiez l'image sur un CD." - -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:305(para) -msgid "" -"Follow the steps given by the CD Recording Wizard pop-" -"up." -msgstr "" -"Suivez les ??tapes indiqu??es dans la fen??tre Assistant de gravure " -"CD" - -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:311(para) -msgid "Repeat for the remaining ISO files." -msgstr "R??p??tez l'op??ration avec les fichiers ISO restants." - -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:318(title) -msgid "Using Roxio Easy Media Creator 7" -msgstr "Avec Roxio Easy Media Creator 7" - -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:321(para) -msgid "Start Creator Classic." -msgstr "Lancez Creator Classic." - -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:326(para) -msgid "Select Other Tasks." -msgstr "Choisissez Autres t??ches." - -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:331(para) -msgid "Select Burn from Disc Image File." -msgstr "S??lectionnez Graver ?? partir d'un fichier image." - -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:336(para) -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:361(para) -msgid "Choose the Fedora ISO file and burn it." -msgstr "Choisissez la premi??re image ISO de Fedora et gravez-la." - -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:343(title) -msgid "Using Nero Burning ROM 5" -msgstr "Avec Nero Burning ROM 5" - -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:346(para) -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:376(para) -msgid "Start the program." -msgstr "Lancez le programme." - -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:351(para) -msgid "Open the File menu." -msgstr "Ouvrez le menu Fichier." - -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:356(para) -msgid "Select Burn Image." -msgstr "S??lectionnez Graver l'image." - -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:366(para) -msgid "Repeat the above steps for each of the other ISO files." -msgstr "R??p??tez l'op??ration pour chacun des autres fichiers ISO." - -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:373(title) -msgid "Using Nero Express 6" -msgstr "Avec Nero Express 6" - -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:381(para) -msgid "Select Disc Image or Saved Project." -msgstr "Choisissez Image disque ou projet enregistr??." +"CHECKSUM." -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:386(para) -msgid "" -"An Open dialog appears. Select the first Fedora ISO " -"file. Click Open." -msgstr "" -"Une bo??te de dialogue Ouvrir appara??t. Choisissez le " -"premier fichier ISO de Fedora . Cliquez sur Ouvrir." +#. Tag: title +#: Validating.xml:79 +#, no-c-format +msgid "Validating in Mac OS X" +msgstr "V??rification depuis Mac OS X" -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:392(para) +#. Tag: para +#: Validating.xml:80 +#, no-c-format msgid "" -"Set the writing speed for your disc recorder. The optimal setting depends on " -"your specific hardware." +"To check the files, download the program HashTab " +"available from ." msgstr "" -"Choisissez la vitesse d'??criture de votre graveur. Les param??tres optimaux " -"d??pendent des sp??cificit??s de votre mat??riel." +"Pour v??rifier les fichiers, t??l??chargez le programme HashTab<" +"/application> " +"disponible depuis ." -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:398(para) -msgid "Click Next to burn." -msgstr "Cliquez sur Suivant pour lancer la gravure." - -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:403(para) -msgid "Repeat the steps above for the other ISO files." -msgstr "R??p??tez les ??tapes ci-dessus pour les autres fichiers ISO." - -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:412(title) -msgid "Testing Your Discs" -msgstr "Tester vos disques" - -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:413(para) +#. Tag: para +#: Validating.xml:83 +#, no-c-format msgid "" -"In order to be certain the CDs will work on your system, you may wish to " -"burn only disc 1 and then perform the following process before burning the " -"others:" +"Drag each Fedora image file that you want to validate, and drop it to " +"HashTab. Take note of the SHA256 value that " +"HashTab displays." msgstr "" -"Pour ??tre s??r que vos CD fonctionneront sur votre syst??me, vous voudrez peut-" -"??tre graver le premier disque et effectuer les ??tapes suivantes avant de " -"graver les autres CD :" +"D??posez chacun des fichiers images Fedora que vous souhaitez valider dans <" +"application>HashTab. Prenez note des valeurs SHA256 que " +"HashTab affiche." -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:420(para) +#. Tag: para +#: Validating.xml:86, no-c-format msgid "" -"Following the directions from your computer's manufacturer, make sure your " -"computer's BIOS is set to boot from the CD drive." +"Open the file CHECKSUM with a text editor, such as " +"TextEdit, to display its contents. Make sure the " +"hash displayed by HashTab for each of the downloaded ISO files exactly matches the corresponding hash in the " +"CHECKSUM file." msgstr "" -"En suivant les conseils de votre fabricant d'ordinateur, assurez-vous que le " -"BIOS de votre ordinateur est activ?? pour d??marrer sur le lecteur de CD." - -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:427(para) +"Ouvrez le fichier CHECKSUM avec un ??diteur de texte, " +"comme TextEdit, pour afficher son contenu. " +"Assurez-" +"vous que le hash affich?? par HashTab corresponde " +"exactement pour chacun des fichiers images t??l??charg??s au hash dans le fichier " +"CHECKSUM." + +#. Tag: title +#: Validating.xml:94, no-c-format +msgid "Validating in Linux" +msgstr "Valider les fichiers sous Linux" + +#. Tag: para +#: Validating.xml:95 +#, no-c-format +msgid "Open a terminal emulator:" +msgstr "Ouvrez un ??mulateur de terminal :" + +#. Tag: para +#: Validating.xml:98 +#, no-c-format msgid "" -"Reboot the computer with the Fedora disc in the CD drive. The boot menu for " -"the Fedora installer appears." +"on the GNOME desktop, click ApplicationsSystem ToolsTerminal to open GNOME Terminal" msgstr "" -"Red??marrer l'ordinateur avec le disque de Fedora dans le lecteur. Le menu du " -"programme d'installation de Fedora va apparaitre." - -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:433(para) -msgid "Press Enter." -msgstr "Appuyez sur Entr??e." - -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:438(para) +"sur le bureau GNOME, cliquez sur ApplicationsOutils syst??meTerminal pour ouvrir Terminal GNOME<" +"/application>" + +#. Tag: para +#: Validating.xml:99 +#, no-c-format msgid "" -"Follow the directions on-screen until you are asked if you would like to " -"perform a media check." +"on the KDE desktop, click Kickoff Application LauncherApplicationsSystemTerminal to open " +"Konsole" msgstr "" -"Suivez les ??tapes de l'assistant ?? l'??cran jusqu'?? ce qu'il vous propose de " -"v??rifier vos m??dia." - -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:444(para) +"sur le bureau KDE, cliquez sur le lanceur " +"d'applications KickoffApplicationsSyst??meTerminal pour ouvrir " +"Konsole" + +#. Tag: para +#: Validating.xml:102 +#, no-c-format msgid "" -"Conduct the check against the disc. If the check succeeds, your disc is " -"correct. At this point the installer has changed nothing on your computer. " -"Remove the Fedora installation disc and restart the system." +"Change into the directory that holds the ISO image files, then run " +"sha256sum, for example:" msgstr "" -"Effectuez la v??rification du disque. Si elle est concluante, votre disque " -"est valide. ?? ce stade, l'installateur n'a fait aucune modification sur " -"votre syst??me. Retirer le disque d'installation de Fedora et red??marrez " -"l'ordinateur." +"Changez de dossier pour celui contenant les fichier images ISO, puis " +"ex??cutez la commande" +"sha256sum, par exemple :" -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:452(para) +#. Tag: screen +#: Validating.xml:105 +#, no-c-format msgid "" -"Continue burning any other media and be sure to check them before " -"installation with the first disc that has already been proven good." +"$ cd Downloads\n" +"$ sha256sum Fedora-i386-DVD.iso" msgstr "" +"$ cd T??l??chargements\n" +"$ sha256sum Fedora-i386-DVD.iso" -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:462(title) -msgid "Comments and Feedback" -msgstr "Commentaires et retours d'utilisation" - -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:463(para) +#. Tag: para +#: Validating.xml:106, no-c-format msgid "" -"If you have suggestions for this document, send an email to relnotes AT " -"fedoraproject.org, or file a bug for the readme " -"component under Fedora Documentation:" -msgstr "" -"Si vous avez des suggestions ?? nous communiquer au sujet de ce document, " -"envoyez un email ?? relnotes AT fedoraproject.org, ou signalez un bogue pour " -"le composant readme dans la cat??gorie " -"Fedora??Documentation :" - -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:472(para) -msgid "We welcome directions for other tools and platforms." -msgstr "" -"Nous acceptons volontiers toutes instructions pour d'autres outils et " -"plateformes." - -#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. -#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:0(None) -msgid "translator-credits" +"Open the file CHECKSUM with a text editor, such as " +"gedit or kwrite, to " +"display its contents. Make sure the hash displayed by " +"sha256sum for each of the downloaded ISO files exactly matches the corresponding hash in the CHECKSUM file." msgstr "" -"Alain Portal , 2007Pablo Martin-Gomez , 2009" - -msgid "2007" -msgstr "2007" - -msgid "Bump version for package building" -msgstr "Version incr??ment??e pour la construction des paquetages" - -msgid "Branch for F-9 devel" -msgstr "Branche de d??veloppement pour F-9" +"Ouvrez le fichier CHECKSUM avec un ??diteur de texte, " +"comme gedit ou kwrite, " +"pour afficher son contenu. Assurez-vous que le hash affich?? par " +"sha256sum corresponde " +"exactement pour chacun des fichiers images t??l??charg??s au hash dans le fichier " +"CHECKSUM." + +#~ msgid "Document-specific entities" +#~ msgstr "Entit??s sp??cifiques au document" + +#~ msgid "Short version of distro and optional hyphen" +#~ msgstr "Nom abr??g?? de la distribution avec trait d'union optionnel" + +#~ msgid "-" +#~ msgstr "-" + +#~ msgid "Short version of distro name and version" +#~ msgstr "Nom abr??g?? de la distribution et version" + +#~ msgid "Name of primary ISO spin" +#~ msgstr "Nom du CD primaire" + +#~ msgid "Prefix for ISO file names" +#~ msgstr "Pr??fixe pour les noms de fichier ISO" + +#~ msgid "OPL" +#~ msgstr "OPL" + +#~ msgid "1.0" +#~ msgstr "1.0" + +#~ msgid "2008" +#~ msgstr "2008" + +#~ msgid "Red Hat, Inc. and others" +#~ msgstr "Red Hat, Inc. et autres" + +#~ msgid "Making Fedora Discs" +#~ msgstr "Fabriquer vos disques Fedora" + +#~ msgid "" +#~ "The Fedora distribution is provided in the form of ISO 9660 standard " +#~ "filesystem images. You can copy these ISO images onto either CDROM or DVD " +#~ "media to produce a bootable disc." +#~ msgstr "" +#~ "La distribution Fedora est mise ?? disposition sous la forme d'image des " +#~ "fichiers syst??me respectant le standard ISO 9660. Vous pouvez copier ces " +#~ "images ISO sur CD ou DVD afin de cr??er un disque amor??able." + +#~ msgid "" +#~ "Before you can install Fedora from disc on a computer, you must transfer, " +#~ "or burn, the ISO files to blank disc media (CD-R/" +#~ "RW or DVD-R/RW). This document describes the procedure for burning these " +#~ "files using a few common tools. This document assumes that you have no " +#~ "experience with Linux, and that you are using Microsoft Windows for the " +#~ "purpose of downloading and burning the files." +#~ msgstr "" +#~ "Avant de pouvoir installer Fedora sur un ordinateur ?? partir d'un " +#~ "disque , vous devez transf??rer, ou graver, les " +#~ "fichiers ISO sur des supports vierges (CD-R/RW ou DVD-R/RW). Ce document " +#~ "d??crit la proc??dure pour graver ces fichiers avec des outils r??pandus. Il " +#~ "tient compte de l'inexp??rience de certains utilisateurs avec Linux, et " +#~ "consid??re que vous utilisez Microsoft Windows pour le t??l??chargement et " +#~ "la gravure de ces fichiers." + +#~ msgid "" +#~ "The ISO files are large, and it may take a long time to download them, " +#~ "especially using a dial-up modem. You may want to use a download manager." +#~ msgstr "" +#~ "Ces fichiers images sont lourds et le temps de t??l??chargement peut ??tre " +#~ "long, particuli??rement avec un modem RTC . Vous voudrez peut-??tre " +#~ "utiliser un gestionnaire de t??l??chargement." + +#~ msgid "It has an NTFS drive with sufficient space to hold the image file" +#~ msgstr "" +#~ "Il poss??de une partition NTFS ayant suffisamment d'espace libre pour " +#~ "accueillir le fichier image" + +#~ msgid "" +#~ "eXpress CheckSum Calculator (XCSC): " +#~ msgstr "" +#~ "eXpress CheckSum Calculator (XCSC) : " + +#~ msgid "CAVEAT EMPTOR" +#~ msgstr "Avertissement ?? l'utilisateur" + +#~ msgid "" +#~ "If all of the hashes match, the ISO files can be burned to media. If a " +#~ "file does not match, you may have to download it again." +#~ msgstr "" +#~ "Si tous les hash correspondent, vous pouvez graver les fichiers ISO sur " +#~ "des disques. Si un fichier est erron??, vous devrez le t??l??charger de " +#~ "nouveau." + +#~ msgid "" +#~ "The process of burning a CD is not always obvious to the users of " +#~ "Windows. Windows applications often let users burn data discs by simply " +#~ "dragging the source files into a box and clicking the Burn button." +#~ msgstr "" +#~ "Graver un CD n'est pas toujours ??vident pour les utilisateurs de Windows. " +#~ "Les applications Windows permettent tr??s souvent aux utilisateurs de " +#~ "graver des CD de donn??es en faisant glisser des fichiers vers une fen??tre " +#~ "et en cliquant ensuite sur le bouton Graver." + +#~ msgid "" +#~ "In reality, though, the burning software performs two operations. First, " +#~ "it creates an ISO 9660 standard image, just like the ones used to install " +#~ "Fedora, from the source files that were dragged into the box. Second, it " +#~ "transfers that ISO file onto the blank CD. If the original source file " +#~ "was already an ISO image, the resulting CD is not usable for installation " +#~ "purposes." +#~ msgstr "" +#~ "En r??alit??, le logiciel de gravure effectue deux op??rations. D'abord, il " +#~ "cr??e une image au standard ISO 9660, comme celles utilis??es pour " +#~ "installer Fedora, ?? partir des fichiers sources qui ont ??t?? d??pos??s dans " +#~ "la fen??tre. Ensuite, il transf??re ce fichier ISO sur le CD vierge. Si le " +#~ "fichier d'origine est d??j?? une image ISO, le CD grav?? n'est pas " +#~ "utilisable pour l'installation." + +#~ msgid "" +#~ "To create the Fedora installation discs, it is " +#~ "vital that you only perform the second step with the Fedora " +#~ "ISO files. The steps required to do this using several popular CD burning " +#~ "applications are listed below." +#~ msgstr "" +#~ "Pour cr??er les disques d'installation de Fedora,il est vital que vous n'ex??cutiez la seconde op??ration " +#~ "qu'avec les fichiers ISO de Fedora. Les ??tapes n??cessaires pour le faire " +#~ "avec quelques logiciels de gravure sont indiqu??es ci-dessous." + +#~ msgid "Disc Burning on Fedora" +#~ msgstr "Gravure de disques sous Fedora" + +#~ msgid "" +#~ "Information on how-to burn media using Fedora is covered in ." +#~ msgstr "" +#~ "Des informations concernant la gravure de m??dia en utilisant Fedora sont " +#~ "disponible sur ." + +#~ msgid "Testing Your Discs" +#~ msgstr "Tester vos disques" + +#~ msgid "" +#~ "In order to be certain the CDs will work on your system, you may wish to " +#~ "burn only disc 1 and then perform the following process before burning " +#~ "the others:" +#~ msgstr "" +#~ "Pour ??tre s??r que vos CD fonctionneront sur votre syst??me, vous voudrez " +#~ "peut-??tre graver le premier disque et effectuer les ??tapes suivantes " +#~ "avant de graver les autres CD :" + +#~ msgid "" +#~ "Following the directions from your computer's manufacturer, make sure " +#~ "your computer's BIOS is set to boot from the CD drive." +#~ msgstr "" +#~ "En suivant les conseils de votre fabricant d'ordinateur, assurez-vous que " +#~ "le BIOS de votre ordinateur est activ?? pour d??marrer sur le lecteur de CD." + +#~ msgid "" +#~ "Reboot the computer with the Fedora disc in the CD drive. The boot menu " +#~ "for the Fedora installer appears." +#~ msgstr "" +#~ "Red??marrer l'ordinateur avec le disque de Fedora dans le lecteur. Le menu " +#~ "du programme d'installation de Fedora va apparaitre." + +#~ msgid "Press Enter." +#~ msgstr "Appuyez sur Entr??e." + +#~ msgid "" +#~ "Follow the directions on-screen until you are asked if you would like to " +#~ "perform a media check." +#~ msgstr "" +#~ "Suivez les ??tapes de l'assistant ?? l'??cran jusqu'?? ce qu'il vous propose " +#~ "de v??rifier vos m??dia." + +#~ msgid "" +#~ "Conduct the check against the disc. If the check succeeds, your disc is " +#~ "correct. At this point the installer has changed nothing on your " +#~ "computer. Remove the Fedora installation disc and restart the system." +#~ msgstr "" +#~ "Effectuez la v??rification du disque. Si elle est concluante, votre disque " +#~ "est valide. ?? ce stade, l'installateur n'a fait aucune modification sur " +#~ "votre syst??me. Retirer le disque d'installation de Fedora et red??marrez " +#~ "l'ordinateur." + +#~ msgid "Comments and Feedback" +#~ msgstr "Commentaires et retours d'utilisation" + +#~ msgid "" +#~ "If you have suggestions for this document, send an email to relnotes AT " +#~ "fedoraproject.org, or file a bug for the readme " +#~ "component under Fedora Documentation:" +#~ msgstr "" +#~ "Si vous avez des suggestions ?? nous communiquer au sujet de ce document, " +#~ "envoyez un email ?? relnotes AT fedoraproject.org, ou signalez un bogue " +#~ "pour le composant readme dans la cat??gorie " +#~ "Fedora??Documentation :" + +#~ msgid "We welcome directions for other tools and platforms." +#~ msgstr "" +#~ "Nous acceptons volontiers toutes instructions pour d'autres outils et " +#~ "plateformes." + +#~ msgid "translator-credits" +#~ msgstr "" +#~ "Alain Portal , 2007Pablo Martin-Gomez , 2009" + +#~ msgid "2007" +#~ msgstr "2007" + +#~ msgid "Bump version for package building" +#~ msgstr "Version incr??ment??e pour la construction des paquetages" + +#~ msgid "Branch for F-9 devel" +#~ msgstr "Branche de d??veloppement pour F-9" # "final" est impossible ?? traduire -msgid "Push new version for final" -msgstr "Fournir une nouvelle version pour la version stable" +#~ msgid "Push new version for final" +#~ msgstr "Fournir une nouvelle version pour la version stable" From rlandmann at fedoraproject.org Mon Jan 4 00:50:13 2010 From: rlandmann at fedoraproject.org (=?utf-8?q?R=C3=BCdiger_Landmann?=) Date: Mon, 4 Jan 2010 00:50:13 +0000 (UTC) Subject: en-US/expert-quickstart.xml en-US/new-users.xml Message-ID: <20100104005014.2D5C812028E@lists.fedorahosted.org> en-US/expert-quickstart.xml | 2 +- en-US/new-users.xml | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) New commits: commit 1fa4bcd4f6665056652079a0396eded74b917796 Author: Ruediger Landmann Date: Mon Jan 4 10:46:37 2010 +1000 Clarify link to burning ISOs document, BZ#551607 diff --git a/en-US/expert-quickstart.xml b/en-US/expert-quickstart.xml index 5741042..0e1435a 100644 --- a/en-US/expert-quickstart.xml +++ b/en-US/expert-quickstart.xml @@ -88,7 +88,7 @@ - To learn how to turn ISO images into CD or DVD media, refer to + To learn how to turn ISO images into CD or DVD media, refer to Making Fedora Discs available from . diff --git a/en-US/new-users.xml b/en-US/new-users.xml index 77207bb..f72e5e2 100644 --- a/en-US/new-users.xml +++ b/en-US/new-users.xml @@ -310,7 +310,7 @@
Making CD or DVD Discs - To learn how to turn ISO images into CD or DVD media, refer to + To learn how to turn ISO images into CD or DVD media, refer to Making Fedora Discs available from .
From rlandmann at fedoraproject.org Mon Jan 4 01:15:11 2010 From: rlandmann at fedoraproject.org (=?utf-8?q?R=C3=BCdiger_Landmann?=) Date: Mon, 4 Jan 2010 01:15:11 +0000 (UTC) Subject: en-US/beginninginstallation.xml Message-ID: <20100104011511.DDF59120321@lists.fedorahosted.org> en-US/beginninginstallation.xml | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) New commits: commit 5b89709a9446a499dd76a7eaae81898855e21966 Author: Ruediger Landmann Date: Mon Jan 4 11:11:36 2010 +1000 Update memory requirements, BZ#552071 diff --git a/en-US/beginninginstallation.xml b/en-US/beginninginstallation.xml index 091264e..b189ea5 100644 --- a/en-US/beginninginstallation.xml +++ b/en-US/beginninginstallation.xml @@ -323,10 +323,10 @@ Fedora &PRODVER; supports graphical and text-based installations. However, the installer image must either fit in RAM or appear on local storage, such as the installation DVD or Live Media. Therefore, - only systems with more than 192 MB of RAM or that boot from the + only systems with more than 384 MB of RAM or that boot from the installation DVD or Live Media can use the graphical installer. Systems - with 192 MB RAM or less automatically scale back to using the text-based - installer. Note that you must still have a minimum of 64 MB of RAM for installation to proceed in text mode. If you prefer to use the text-based installer, type at the + with 384 MB RAM or less automatically scale back to using the text-based + installer. Note that you must still have a minimum of 128 MB of RAM for installation to proceed in text mode. If you prefer to use the text-based installer, type at the boot: prompt. If one of the following situations occurs, the installation program uses a text mode: @@ -336,7 +336,7 @@ hardware on your computer - Your computer has less than 192 MB of RAM + Your computer has less than 384 MB of RAM You choose the text mode installation from the boot @@ -356,8 +356,8 @@ linkend="sn-additional-help"/>. - Installation requires at least 64 MB of RAM - If your system has less than 64 MB of RAM, installation will not continue. + Installation requires at least 128 MB of RAM + If your system has less than 128 MB of RAM, installation will not continue. From transif at fedoraproject.org Mon Jan 4 01:58:35 2010 From: transif at fedoraproject.org (Transifex System User) Date: Mon, 4 Jan 2010 01:58:35 +0000 (UTC) Subject: Branch 'f12-tx' - po/ru.po Message-ID: <20100104015835.5E74412028E@lists.fedorahosted.org> po/ru.po | 100 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 64 insertions(+), 36 deletions(-) New commits: commit eaeb32cdb9298cf99e89ba7bd0aab622d1b67ddf Author: ypoyarko Date: Mon Jan 4 01:56:59 2010 +0000 Sending translation for Russian diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 26d38dd..cae32e7 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,14 +1,14 @@ # translation of ru.po to Russian # translation of ru.po to # -# Yulia , 2007, 2009. +# Yulia , 2007, 2009, 2010. # Alexey Kostyuk , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-23 15:32+1100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-04 12:54+1100\n" "Last-Translator: Yulia \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6522,36 +6522,38 @@ msgid "" "Rui Gouveia " "(translator - Portuguese)" msgstr "" +"?????? ?????????? " +"(?????????????? ???? ??????????????????????????)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:193 #, no-c-format msgid "Kiyoto James Hashida (translator - Japanese)" -msgstr "???????????? ???????????? ???????????? (?????????????? ???? ???????????????? ????????)" +msgstr "???????????? ???????????? ???????????? (?????????????? ???? ????????????????)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:198 #, no-c-format msgid "Severin Heiniger (translator - German)" -msgstr "?????????????? ???????????????? (?????????????? ???? ???????????????? ????????)" +msgstr "?????????????? ???????????????? (?????????????? ???? ????????????????)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:203 #, no-c-format msgid "Xi Huang (translator - Chinese (Simplified))" -msgstr "?????? ?????????? (?????????????? ???? ???????????????????? ?????????????????? ????????)" +msgstr "?????? ?????????? (?????????????? ???? ???????????????????? ??????????????????)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:208 #, no-c-format msgid "Ryuichi Hyugabaru (translator - Japanese)" -msgstr "???????? ???????????????? (?????????????? ???? ???????????????? ????????)" +msgstr "???????? ???????????????? (?????????????? ???? ????????????????)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:213 #, no-c-format msgid "Jayaradha N (translator - Tamil)" -msgstr "?????????????????? ?? (?????????????? ???? ???????????????????? ????????)" +msgstr "?????????????????? ?? (?????????????? ???? ????????????????????)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:218 @@ -6809,7 +6811,7 @@ msgstr "???????????? ???????????? (?????????????? ???? ???????? ??????????????)" #: Contributors_and_production_methods.xml:393 #, no-c-format msgid "Rajesh Ranjan (translator - Hindi)" -msgstr "" +msgstr "???????????? ???????????? (?????????????? ???? ??????????)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:398 @@ -6844,6 +6846,8 @@ msgid "" "Sharuzzaman " "Ahmat Raslan (translator - Malay)" msgstr "" +"???????????????????? " +"?????????? ???????????? (?????????????? ???? ??????????????????)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:418 @@ -6852,6 +6856,8 @@ msgid "" "Mohsen Saeedi (translator - Persian)" msgstr "" +"???????????? ???????????? (?????????????? ???? ????????????????????)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:423 @@ -6871,7 +6877,7 @@ msgstr "???????? ???????????? (?????????????? ???? ?????????????????????? ?????? #: Contributors_and_production_methods.xml:433 #, no-c-format msgid "Keld Simonsen (translator - Danish)" -msgstr "" +msgstr "???????? ???????????????? (?????????????? ???? ??????????????)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:438 @@ -6887,7 +6893,7 @@ msgstr "" #: Contributors_and_production_methods.xml:443 #, no-c-format msgid "Espen Stefansen (translator - Norwegian Bokm??l)" -msgstr "" +msgstr "?????????? ?????????????????? (?????????????? ???? ???????????????????? (????????????))" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:448 @@ -6897,7 +6903,7 @@ msgid "" "ulink> (translator - Hungarian)" msgstr "" "?????????? ?????????? " -"(?????????????? ???? ???????????????????? ????????)" +"(?????????????? ???? ????????????????????)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:453 @@ -6946,6 +6952,8 @@ msgid "" "Micha??l Ughetto (translator - French)" msgstr "" +"?????????? ???????????? (?????????????? ???? ??????????????????????)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:483 @@ -6967,7 +6975,7 @@ msgstr "" #: Contributors_and_production_methods.xml:493 #, no-c-format msgid "Sarah Saiying Wang (translator - Chinese (Simplified))" -msgstr "" +msgstr "???????? ?????????? ???????? (?????????????? ???? ???????????????????? ??????????????????)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:498 @@ -6976,6 +6984,8 @@ msgid "" "Geert Warrink (translator - Dutch)" msgstr "" +"???????? ?????????????? (?????????????? ???? ??????????????????????????)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:503 @@ -7053,7 +7063,7 @@ msgid "" "release notes, and then they become available to the general public as part " "of Fedora. The publication team also makes the guide, and subsequent errata, " "available via the Web." -msgstr "" +msgstr "???????????? ?????????????????????? ?????????????????????????? ???????????????? ?? DocBook XML ?? ?????????????????????? ???????????????????? ????????????????. ?????? ???????????????? ???????????????????????? ???????????? ?????????????????????????????? ?? ???????????????????????? ???????????????????? Fedora. ?????????? ?????????????? ???????????????????? ???????????????? ?????????????????????? ???????????????? ?? ???????????????????????? ????????????. ?????????????????????????? ???????????? ?????????????????????? ?? ?????????????????? ?? ?????????????? ?????????????????????? ???? ???????????? ??????????, ?????????? ???????? ?????? ???????????????????? ???????????????? ?? ???????????????? ???????????????????????? Fedora. ?????????????? ???????????????????? ?????????? ?????????????????? ?????????????????????? ?????? ?????????????????????? ?? ?????????????????? ???? ?? ??????????????????." # For further installation instructions for x86, AMD64, and &EM64T; systems, skip to . #. Tag: para @@ -29038,7 +29048,7 @@ msgstr "" "???????? ?? ???????????? ?????????????? ?????????????????? ????????????????, ???????????????????? ?????????????? ???? ??????????????????. " "???????????? ?????? ?????????????? ?????????????? ???????????????????? ???????????????? ?????????????????? ??????????????. ?? ???????? " "?????????? ??????????????????????, ?????? ?????????????????????? ?? ???????????? ????????????????????????????, ?????????????????????? ?? " -"?????????????????? ????????????, ?????????? ?????????????????? ??????????????." +"?????????????????? ????????????, ?????????? ?????????????????? ?????????????????? ?? ??????????????." # problems #. Tag: title @@ -30034,19 +30044,19 @@ msgstr "???????????????????? ?? ?????????????? Fedora 10" #: Revision_History.xml:118 #, no-c-format msgid "Fix incorrect livecd-tools instructions" -msgstr "" +msgstr "???????????????????? ???????????????????? LiveCD" #. Tag: member #: Revision_History.xml:133 #, no-c-format msgid "Lots of bug fixes" -msgstr "" +msgstr "???????????????????? ?????????????????? ????????????" #. Tag: member #: Revision_History.xml:148 #, no-c-format msgid "Add information on upgrading a distribution" -msgstr "" +msgstr "?????????????????? ???????????????????? ???? ???????????????????? ????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: title @@ -30198,6 +30208,8 @@ msgid "" "linkend=\"sn-which-files\"/> and use the livecd-iso-to-disk script to copy it to your USB device:" msgstr "" +"?????????????????? ???????? boot.iso (????. ) ?? ?? ?????????????? ???????????????? livecd-iso-to-disk ???????????????????? ?????? ???? USB-????????????????????:" # PORTNAME=<osa_portname> | <lcs_portnumber> #. Tag: screen @@ -30218,13 +30230,13 @@ msgid "" "the location of boot.iso and " "device is the USB media " "device. For example:" -msgstr "" +msgstr "?????????? /????????/??/??????????/????????????/boot.iso — ???????????????????????? ?????????? boot.iso, ?? ???????????????????? — USB-????????????????????. ????????????:" #. Tag: screen #: Steps_Cdrom-x86.xml:73 #, no-c-format msgid "livecd-iso-to-disk '/home/username/Downloads/boot.iso' /dev/sdc1" -msgstr "" +msgstr "livecd-iso-to-disk '/home/username/Downloads/boot.iso' /dev/sdc1" #. Tag: para #: Steps_Cdrom-x86.xml:74 @@ -30236,6 +30248,8 @@ msgid "" "repository. Refer to for details." msgstr "" +"?????? ?????????????? ???????????????????????? Red Hat Enterprise Linux ?????? ?????????????? ???? ?????? ???????????? ?????????? livecd-tools ?????????? ???????????????? ???? ?????????????????????? EPEL (Extra Packages for Enterprise Linux). ?????????????????? ???????????????????? ?????????? ?????????? ???? ???????????????? ." #. Tag: para #: Steps_Cdrom-x86.xml:77 @@ -30246,7 +30260,7 @@ msgid "" "Fedora, Red Hat Enterprise Linux, or those derived from Red Hat Enterprise " "Linux, you will need to find a tool that works for your chosen operating " "system." -msgstr "" +msgstr "?????? ???????????????? ???????????????????????? USB-???????????????? ???? ?????????? boot.iso ?? ???????????????? Microsoft Windows ?????? Linux ???? ???? ???????????? Red Hat Enterprise Linux ?????? Fedora ?????????????????????? ?????????? ??????????????, ?????????????? ???????????????? ?????? ???????????????????? ???????????????????????? ??????????????." #. Tag: para #: Steps_Cdrom-x86.xml:80 @@ -30260,6 +30274,8 @@ msgid "" "\">. Refer to that website for a complete description of the tool " "and instructions on how to use it." msgstr "" +"UNetbootin — ?????????????????????? ?????????????? ?? ???????????????? ??????????, ?????????????????????? ?????????????? ???????????????? LiveUSB ?? ?????????????????? ?????????????????????????? Linux ?? Microsoft Windows. UNetbootin ???? ???????????? ?? ???????????? Fedora, ???? ???? ?????????? ?????????? ???? ?????????? . ?????? ???? ?????????????????? ?????????????????? ???????????????? UNetbootin ?? ???????????????????? ???? ????????????????????." # EXACT MATCH #. Tag: title @@ -30279,7 +30295,7 @@ msgstr "?????????????????????? CD, ????????????????" #: Steps_Cdrom-x86.xml:107 #, no-c-format msgid "Choose an option to burn a CD from an image" -msgstr "" +msgstr "???????????????? ???????????? CD ???? ???????????? ????????????" #. Tag: para #: Steps_Cdrom-x86.xml:108 @@ -30296,6 +30312,9 @@ msgid "" "application> is a free and open-source example available from http://www.infrarecorder.org/." msgstr "" +"?????? ???????????????? ??????????????-?????????? ???? ???????????? ???????????? boot.iso ???? ???????????????? ?????????????? ???????????? ?????????? ???????????? ???? ????????. ???????? ?????????? ?????????? ????????????????, ???? ???????????????? ?????????? ???????????????????? ?? ?????????????????? ???????????????????? ???????????? CD, ???? ???????????? ???????????????? ?????????? ??????????????. ?????????????????????? ?????????????????? ???????????? CD ?? Microsoft Windows XP ?? Windows Vista ???? ???????????????? ?????????? ??????????, ???? ???????????????????? ?????????????????? ???????????? ????????????????????, ???????????????????? ?????? ????????????????????????????????, ????????????????, ?????????????????? ?? ???????????????? ?????????? Infrarecorder (http://www.infrarecorder.org/)." # EXACT MATCH #. Tag: para @@ -30307,7 +30326,7 @@ msgid "" "booting from it." msgstr "" "?????? ?????????????????? ?? ???????????? CD/DVD ?????????????????????? ?????????????? CD ?????? DVD-???????????? Fedora " -"&PRODVER;, ?? ?????????? ???????????? CD/DVD ?? ??????????????, ???????????????????????????? ???????????????? ?? CD/DVD." +"&PRODVER; ?? ???????????? CD/DVD ?? ??????????????, ???????????????????????????? ???????????????? ?? CD/DVD." # EXACT MATCH #. Tag: title @@ -30463,7 +30482,7 @@ msgstr "" "???????????? ?????????????? ?????? ???? ?????????????? ???? ????????. Fedora &PRODVER; ???????????????????? ?? ?????????????? " "???????????? ???????????????????????? ?? ????????????????, ???????????????????? ?? ?????????????? ?????????????????? ???????? ??????. " "???????????? ???????????????????????? ???????????????????????? ???????????????? ?????????????????????? ??????????????????, ?????????????? " -"???????????????????? ??????????????????????????, ?????? ???????? ???????????????????????? ???????????????????? ???? 100%." +"???????????? ??????????????????????????, ?????? ???????? ???????????????????????? ???????????????????? ???? 100%." #. Tag: para #: Steps_Hardware-x86.xml:20 @@ -30473,6 +30492,8 @@ msgid "" "for Fedora &PRODVER;, available at http://docs.fedoraproject.org/release-notes ." msgstr "" +"?????????????????????? ???????????? ?????????????????????????????? ???????????????????????? ?????????? ?????????? ?? ???????????????????? ?? ?????????????? Fedora &PRODVER; ???? ???????????? http://docs.fedoraproject.org/release-notes ." #. Tag: para #: Steps_Hardware-x86.xml:23 @@ -30487,6 +30508,8 @@ msgid "" "have successfully installed Fedora might help you determine how suitable " "your hardware is." msgstr "" +"???? ???????????????????? ?????????????????? Fedora ?????????????????? ?????????????????? ?????????????????? ???????????????? ?????????????????? ?????????????? ???????????????????????? ?????????????? Fedora (????. ). ?????????????????? ?????????? ?????????????? ???????????????????? ?????????? ?????????????????????? ???? ???????????????? . ??????, ????????????????, ?????????? ???????????? ???? ?????????? ???????????????????????? ???????????? ?????????????????????????? ?????????????? ?????????????? ???????????????????? Fedora." # EXACT MATCH #. Tag: title @@ -30523,7 +30546,7 @@ msgid "" "Hard drive installations only work from ext2, ext3, or FAT file systems. If " "you have a file system other than those listed here, such as reiserfs, you " "will not be able to perform a hard drive installation." -msgstr "" +msgstr "???????????????????? ?????????????????? ?? ???????????????? ?????????? ???????????????? ???????????? ?????? ?????????????? ???????????????? ???????????? ext2, ext3 ?????? FAT. ???????? ???????????????? ?????????????? ???????????????????? ???? ??????????????????????????, ?????????????????? ?? ???????????????? ?????????? ?????????? ????????????????????." # The &RHEL; installation program has the ability to test the integrity of the installation media. It works with the CD, DVD, hard drive ISO, and NFS ISO installation methods. &RHI; recommends that you test all installation media before starting the installation process, and before reporting any installation-related bugs (many of the bugs reported are actually due to improperly-burned CDs). To use this test, type the following command at the boot: promptelilo for Itanium systems)]]>: #. Tag: para @@ -30724,7 +30747,7 @@ msgid "" "For instructions on how to prepare a network installation using CD-ROMs, " "refer to the instructions on the README-en file in " "disk1." -msgstr "" +msgstr "???????????????????? ???? ???????????????????? ?? ?????????????? ?????????????????? ?? CD-ROM ?????????? ?????????? ?? ?????????? README-en ?? disk1." #. Tag: para #: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_note_1.xml:8 @@ -30960,7 +30983,7 @@ msgstr "?? ???????? ????????????" #: Swap_Partrecommend.xml:6 #, no-c-format msgid "A swap partition (at least 256 MB)" -msgstr "" +msgstr "???????????? ???????????????? (?????????????? 256 ????)" # A swap partition (at least 256 MB) — swap partitions are used to support virtual memory. In other words, data is written to a swap partition when there is not enough RAM to store the data your system is processing. #. Tag: para @@ -31086,7 +31109,7 @@ msgid "" "likely get away with a smaller swap partition (around 1x, or less, of " "physical RAM)." msgstr "" -"?????? ???????????? ?? ?????????????????????? ?????????????? ?????????????? ?????????????????????? ???????????? (?????????? 32 ????) " +"?????? ???????????? ?? ?????????????????????? ?????????????? ?????????????? ?????????????????????? ???????????? (?????????? 32 ????) " "???????????? ???????????????? ?????????????? ???????????????? ???????????????? ?????????????? ???????????????? (?????????????? ???????????? " "?????? ?????? ???????? ????????????)." @@ -31094,7 +31117,7 @@ msgstr "" #: System_Requirements_Table.xml:6 #, no-c-format msgid "System Specifications List" -msgstr "" +msgstr "???????????????????????? ????????????" # EXACT MATCH #. Tag: primary @@ -31119,7 +31142,7 @@ msgid "" "requirements to install Fedora (refer to ) you do not usually need to supply the " "installation program with any specific details about your system." -msgstr "" +msgstr "?????????????????? ?????????????????? ?????????????????????????? ???????????????????? ???????????????????????? ???????????????????? ?? ?????????????????????????? ?????? ???????? ??????????????????. ???????? ???? ???????????? ???????????? ??????????????????, ?????? ?????????????? ?????????????????????????? ?????????????????????? ?????????????????????? ?????????????????? (????. ), ?????? ?????????????????????????? ?? ???????????????????????????? ?????????????????? ????????????????. " #. Tag: para #: System_Requirements_Table.xml:24 @@ -31127,13 +31150,13 @@ msgstr "" msgid "" "However, when performing certain types of installation, some specific " "details might be useful or even essential." -msgstr "" +msgstr "?????? ???? ??????????, ?????????????????? ?????????????????????? ?????????? ???????? ?????????? ?? ???????? ???????????????????? ?????? ???????????????????? ???????????????????????? ?????????? ??????????????????." #. Tag: para #: System_Requirements_Table.xml:30 #, no-c-format msgid "If you plan to use a customized partition layout, record:" -msgstr "" +msgstr "??????, ???????? ???? ???????????????????? ?????????????????? ?????????????????????? ?????????????????? ????????????????, ???????????????? ??????????????????:" #. Tag: para #: System_Requirements_Table.xml:35 @@ -31144,6 +31167,8 @@ msgid "" "Digital WD7500AAKS 750 GB on SATA1. This will allow you to identify specific " "hard drives during the partitioning process." msgstr "" +"???????????? ?????????????? ???????????????????????? ?????????????? ????????????, ???? ??????????????, ???????? ?? ????????????????????. ????????????: Seagate ST3320613AS 320 GB ???? SATA0, Western " +"Digital WD7500AAKS 750 GB ???? SATA1. ???????????? ???????? ???????????? ?????????????? ???????????????????????????????? ?????????????? ?????????? ?? ???????????????? ???????????????? ????????????????." #. Tag: para #: System_Requirements_Table.xml:43 @@ -31151,7 +31176,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you are installing Fedora as an additional operating system on an " "existing system, record:" -msgstr "" +msgstr "???????? Fedora ?????????????????????????????? ?? ???????????????? ???????????????????????????? ???????????????????????? ?????????????? ???????????? ????????????????????????, ???????????????? ??????????????????:" #. Tag: para #: System_Requirements_Table.xml:48 @@ -31163,12 +31188,15 @@ msgid "" "sdb1. This will allow you to identify specific " "partitions during the partitioning process." msgstr "" +"?????????? ?????????????????????? ???????????????????????? ????????????????. ????????????: /boot ???? sda1, / ???? sda2, /home ???? " +"sdb1. ?????? ?????????????? ???????????????????????????????? ?????????????? ?? ???????????????? ??????????????????." #. Tag: para #: System_Requirements_Table.xml:56 #, no-c-format msgid "If you plan to install from an image on a local hard drive:" -msgstr "" +msgstr "?????? ?????????????????? ???? ???????????? ???? ?????????????????? ?????????????? ?????????? ???????????????? ??????????????????:" #. Tag: para #: System_Requirements_Table.xml:61 @@ -31176,7 +31204,7 @@ msgstr "" msgid "" "The hard drive and directory that holds the image – see for examples." -msgstr "" +msgstr "?????????????? ???????? ?? ?????????????? ?? ?????????????? (????. )." #. Tag: para #: System_Requirements_Table.xml:69 @@ -31184,7 +31212,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you plan to install from a network location, or install on an iSCSI " "target:" -msgstr "" +msgstr "?????? ?????????????????? ???? ???????? ?????? ?? ???????? iSCSI ???????????????? ??????????????????:" #. Tag: para #: System_Requirements_Table.xml:74 @@ -31193,7 +31221,7 @@ msgid "" "The make and model numbers of the network adapters on your system. For " "example, Netgear GA311. This will allow you to identify adapters when " "manually configuring the network." -msgstr "" +msgstr "?????????????????????????? ?? ?????????? ???????????? ?????????????? ??????????????????. ????????????: Netgear GA311. ?????? ???????????????? ???????????????????????????????? ???????????????? ?????? ???????????? ???????????????????????? ????????." #. Tag: para #: System_Requirements_Table.xml:79 From transif at fedoraproject.org Mon Jan 4 03:30:24 2010 From: transif at fedoraproject.org (Transifex System User) Date: Mon, 4 Jan 2010 03:30:24 +0000 (UTC) Subject: Branch 'f12-tx' - po/pt.po Message-ID: <20100104033024.D6E8112028E@lists.fedorahosted.org> po/pt.po | 197 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 126 insertions(+), 71 deletions(-) New commits: commit cb9f79cf9cc4c98a9749b562aec5607a508f49ec Author: ruigo Date: Mon Jan 4 03:28:23 2010 +0000 Sending translation for Portuguese diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 6a5c2dd..29ecbf0 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: docs-install-guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-02 03:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-04 03:23+0100\n" "Last-Translator: Rui Gouveia \n" "Language-Team: fedora-trans-pt at redhat.com\n" "Language: pt\n" @@ -4253,6 +4253,14 @@ msgid "" "dialog, continue to the next stage of the installation process (refer to " ")." msgstr "" +"Se o leitor de DVD/CD-ROM for encontrado e o controlador carregado, o " +"instalador ir?? apresentar-lhe a op????o para efectuar uma verifica????o ao " +"suporte inserido no DVD/CD-ROM. Isto pode demorar algum tempo, e voc?? pode " +"optar por passar este passo ?? frente. Contudo, se mais tarde encontrar " +"problemas com o instalador, voc?? deve reiniciar e efectuar esta verifica????o " +"antes de recorrer ao suporte. Da janela de verifica????o do suporte, continue " +"para a pr??xima etapa do processo de instala????o (consulte )." # EXACT MATCH #. Tag: secondary @@ -4271,7 +4279,7 @@ msgstr "ATAPI" #: Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-6.xml:10 #, no-c-format msgid "installation from" -msgstr "a instalar de" +msgstr "a instalar a partir de" #. Tag: para #: Beginning_Installation_x86_ppc-para-1.xml:5 @@ -4281,6 +4289,10 @@ msgid "" "ROM drive and boot your system from the DVD/CD-ROM. Even if you booted from " "alternative media, you can still install Fedora from CD or DVD media." msgstr "" +"Para instalar o Fedora a partir de um DVD/CD-ROM, coloque o DVD ou o CD #1 " +"no seu leitor de DVD/CD-ROM e reinicie o seu computador a partir do DVD/CD-" +"ROM. Mesmo que tenha arrancado de uma fonte alternativa, voc?? pode mesmo " +"assim instalar o Fedora a partir do DVD ou CDs." #. Tag: para #: Beginning_Installation_x86_ppc-para-3.xml:8 @@ -4292,12 +4304,17 @@ msgid "" "driver if necessary; however, most drivers detect your SCSI adapter " "automatically." msgstr "" +"Se o seu leitor CD-ROM n??o for detectado, e for um CD-ROM SCSI, o programa " +"de instala????o pede-lhe para escolher um controlador SCSI. Escolha o " +"controlador que melhor se adequa ao seu adaptador. Voc?? pode especificar " +"op????es para o controlador, se necess??rio; contudo, a maior parte dos " +"controladores detectam automaticamente o seu adaptador SCSI." #. Tag: title #: Beginning_Installation_x86_ppc-title-1.xml:8 #, no-c-format msgid "Installing from DVD/CD-ROM" -msgstr "A instalar de DVD/CD-ROM" +msgstr "A instalar a partir de DVD/CD-ROM" #. Tag: title #: Book_Info.xml:5 @@ -4309,19 +4326,19 @@ msgstr "Guia de Instala????o" #: Book_Info.xml:6 #, no-c-format msgid "Installing Fedora 12 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures" -msgstr "" +msgstr "A instalar Fedora 12 em arquitectura x86, AMD64 e Intel 64" #. Tag: para #: Book_Info.xml:12 #, no-c-format msgid "Provides documentation for the installation process." -msgstr "Fornece alguma documenta????o sobre o processo de instala????o." +msgstr "Fornece documenta????o para o processo de instala????o." #. Tag: phrase #: Book_Info.xml:19 #, no-c-format msgid "Logo" -msgstr "Logotipo" +msgstr "Log??tipo" #. Tag: holder #: Book_Info.xml:24 @@ -4346,6 +4363,13 @@ msgid "" "terminates processes in an organized and configurable way, although " "customization of this process is rarely required." msgstr "" +"Um importante e poderoso aspecto do Fedora ?? o m??todo aberto, e configur??vel " +"pelo utilizador, que ?? utilizado para iniciar o sistema operativo. Os " +"utilizadores s??o livres para configurar muitos aspectos do processo de " +"arranque, incluindo especificar os programas iniciados durante o arranque. " +"De forma semelhante, o encerramento do sistema termina graciosamente os " +"processos de uma forma organizada e configur??vel, embora a configura????o " +"deste processo seja raramente necess??ria." #. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:13 @@ -4355,6 +4379,9 @@ msgid "" "customization, but also makes it easier to troubleshoot problems related to " "starting or shutting down the system." msgstr "" +"Compreender como os processos de arranque e encerramento funcionam n??o s?? " +"permite personaliza????o, como tamb??m torna mais f??cil resolver problemas " +"relacionados com o arranque e encerramento do sistema." #. Tag: title #: Boot_Init_Shutdown.xml:17 @@ -4369,13 +4396,14 @@ msgstr "O Processo de Arranque" #: Boot_Init_Shutdown.xml:296 #, no-c-format msgid "stages of" -msgstr "fases de" +msgstr "etapas de" #. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:22 #, no-c-format msgid "Below are the basic stages of the boot process for an x86 system:" msgstr "" +"Abaixo est??o as etapas b??sicas do processo de arranque de um sistema x86." #. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:28 @@ -4384,6 +4412,8 @@ msgid "" "The system BIOS checks the system and launches the first stage boot loader " "on the MBR of the primary hard disk." msgstr "" +"A BIOS do sistema verifica o sistema e inicia o gestor de arranque da " +"primeira etapa no MBR do disco r??gido prim??rio." #. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:34 @@ -4392,6 +4422,9 @@ msgid "" "The first stage boot loader loads itself into memory and launches the second " "stage boot loader from the /boot/ partition." msgstr "" +"O gestor de arranque da primeira etapa carrega-se a si pr??prio na mem??ria e " +"inicia o gestor de arranque da segunda etapa a partir da parti????o " +"/boot/." #. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:40 @@ -4400,14 +4433,19 @@ msgid "" "The second stage boot loader loads the kernel into memory, which in turn " "loads any necessary modules and mounts the root partition read-only." msgstr "" +"O gestor de arranque da segunda fase carrega o kernel em mem??ria, o qual por " +"sua vez carrega todos os m??dulos necess??rios e monta a parti????o raiz em " +"modo de leitura apenas." #. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:46 #, no-c-format msgid "" -"The kernel transfers control of the boot process to the /sbin/init program." +"The kernel transfers control of the boot process to the " +"/sbin/init program." msgstr "" +"O kernel transfere o controle do processo de arranque para o programa " +"/sbin/init." #. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:52 @@ -4416,6 +4454,9 @@ msgid "" "The /sbin/init program loads all services and user-space " "tools, and mounts all partitions listed in /etc/fstab." msgstr "" +"O programa /sbin/init carrega todos os servi??os e " +"utilit??rios de utilizador, e monta todas as parti????es listadas em " +"/etc/fstab." #. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:58 @@ -4424,6 +4465,8 @@ msgid "" "The user is presented with a login screen for the freshly booted Linux " "system." msgstr "" +"Ao utilizador ?? apresentado um ecr?? de login para o sistema Linux " +"rec??m-iniciado." #. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:64 @@ -4434,6 +4477,10 @@ msgid "" "discusses in detail how the boot process works and how it can be customized " "to suite specific needs." msgstr "" +"Porque a configura????o do processo de arranque ?? mais comum do que a " +"personaliza????o do processo de encerramento, o resto deste cap??tulo descreve " +"em detalhes como funciona o processo de arranque e como ele pode ser " +"personalizado para atender necessidades espec??ficas." #. Tag: title #: Boot_Init_Shutdown.xml:69 @@ -4474,9 +4521,14 @@ msgstr "processo de arranque" msgid "" "The beginning of the boot process varies depending on the hardware platform " "being used. However, once the kernel is found and loaded by the boot loader, " -"the default boot process is identical across all architectures. This chapter " -"focuses primarily on the x86 architecture." +"the default boot process is identical across all architectures. This " +"chapter focuses primarily on the x86 architecture." msgstr "" +"O in??cio do processo de arranque varia dependendo da plataforma de hardware " +"que est?? a ser utilizada. No entanto, assim que o kernel ?? localizado e " +"carregado pelo gestor de arranque, o processo de arranque por omiss??o ?? " +"id??ntico em todas as arquiteturas. Este cap??tulo centra-se principalmente na " +"arquitetura x86." #. Tag: title #: Boot_Init_Shutdown.xml:96 @@ -4488,7 +4540,7 @@ msgstr "A BIOS" #: Boot_Init_Shutdown.xml:98 #, no-c-format msgid "Extensible Firmware Interface shell" -msgstr "" +msgstr "Extensible Firmware Interface shell" #. Tag: see #: Boot_Init_Shutdown.xml:99 @@ -9840,9 +9892,9 @@ msgstr "" #. Tag: title #: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:78 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "CD/DVD Activity" -msgstr "Script CD/DVD: " +msgstr "Actividade CD/DVD" #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:79 @@ -9906,21 +9958,21 @@ msgstr "Uma Nota acerca de Consolas Virtuais" #. Tag: primary #: Graphical_Installation-x86.xml:50 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "consoles, virtual" -msgstr "?? Virtual" +msgstr "consolas, virtuais" #. Tag: primary #: Graphical_Installation-x86.xml:54 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "virtual consoles" -msgstr "Uma Nota acerca de Consolas Virtuais" +msgstr "consolas virtuais" #. Tag: tertiary #: Graphical_Installation-x86.xml:60 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "virtual consoles" -msgstr "Uma Nota acerca de Consolas Virtuais" +msgstr "consolas virtuais" #. Tag: entry #: Graphical_Installation-x86.xml:85 @@ -9932,7 +9984,7 @@ msgstr "consola" #: Graphical_Installation-x86.xml:89 #, no-c-format msgid "keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Sequ??ncia de teclas" #. Tag: entry #: Graphical_Installation-x86.xml:93 @@ -9972,9 +10024,9 @@ msgstr "ctrlaltf2" #. Tag: entry #: Graphical_Installation-x86.xml:124 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "shell prompt" -msgstr "Quest??o de Execu????o Autom??tica" +msgstr "consola" #. Tag: entry #: Graphical_Installation-x86.xml:130 @@ -9992,7 +10044,7 @@ msgstr "ctrlaltf3" #: Graphical_Installation-x86.xml:139 #, no-c-format msgid "install log (messages from installation program)" -msgstr "" +msgstr "registro de instala????o (mensagens do programa de instala????o)" #. Tag: entry #: Graphical_Installation-x86.xml:145 @@ -10008,9 +10060,9 @@ msgstr "ctrlaltf4" #. Tag: entry #: Graphical_Installation-x86.xml:154 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "system-related messages" -msgstr "Relacionado com o sistema de ficheiros" +msgstr "mensagens relacionadas com o sistema" #. Tag: entry #: Graphical_Installation-x86.xml:160 @@ -10044,9 +10096,9 @@ msgstr "ctrlaltf6" #. Tag: entry #: Graphical_Installation-x86.xml:184 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "graphical display" -msgstr "Incapaz de apresentar \"%s\"." +msgstr "ecr?? gr??fico" #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_ppc-para-1.xml:8 @@ -10089,9 +10141,9 @@ msgstr "" #. Tag: title #: Graphical_Installation_x86_ppc-table-1-title.xml:8 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Console, Keystrokes, and Contents" -msgstr "Apresentar listas de reprodu????o e seus conte??dos" +msgstr "Consola, Sequ??ncia de Teclas e Conte??dos" #. Tag: title #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:6 @@ -10116,11 +10168,11 @@ msgstr "a iniciar" #, no-c-format msgid "" "To start, first make sure that you have all necessary resources for the " -"installation. If you have already read through , and followed the instructions, you should be ready to start the " -"installation process. When you have verified that you are ready to begin, " -"boot the installation program using the Fedora DVD or CD-ROM #1 or any boot " -"media that you have created." +"installation. If you have already read through , and followed the instructions, you should be ready to start " +"the installation process. When you have verified that you are ready to " +"begin, boot the installation program using the Fedora DVD or CD-ROM #1 or " +"any boot media that you have created." msgstr "" #. Tag: title @@ -10477,20 +10529,20 @@ msgstr "" #. Tag: title #: Grub.xml:6 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "The GRUB Boot Loader" -msgstr "Utilizar como gestor de arranque o GRUB" +msgstr "O Gestor de Arranque GRUB" #. Tag: para #: Grub.xml:12 #, no-c-format msgid "" "When a computer running Linux is turned on, the operating system is loaded " -"into memory by a special program called a boot loader. A boot loader usually exists on the system's primary hard drive " -"(or other media device) and has the sole responsibility of loading the Linux " -"kernel with its required files or (in some cases) other operating systems " -"into memory." +"into memory by a special program called a boot " +"loader. A boot loader usually exists on the system's primary " +"hard drive (or other media device) and has the sole responsibility of " +"loading the Linux kernel with its required files or (in some cases) other " +"operating systems into memory." msgstr "" #. Tag: para @@ -10651,9 +10703,9 @@ msgstr "" #. Tag: title #: Grub.xml:257 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Features of GRUB" -msgstr "Op????es do GRUB:" +msgstr "Caracter??sticas do GRUB" #. Tag: secondary #: Grub.xml:260 @@ -10772,21 +10824,22 @@ msgstr "" msgid "" "Installing GRUB on each disk in the array might ensure that your system can " "boot from any of the disks individually if the array itself is inaccessible. " -"Refer to for an explanation and example of this strategy." +"Refer to for an explanation and example of this " +"strategy." msgstr "" #. Tag: title #: Grub.xml:336 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "GRUB Terminology" -msgstr "Op????es do GRUB:" +msgstr "Terminologia do GRUB" #. Tag: secondary #: Grub.xml:339 Grub.xml:349 Grub.xml:418 Grub.xml:466 #, no-c-format msgid "terminology" -msgstr "" +msgstr "terminologia" #. Tag: para #: Grub.xml:341 @@ -10800,9 +10853,9 @@ msgstr "" #. Tag: title #: Grub.xml:346 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Device Names" -msgstr "A obter os nomes dos dispositivos..." +msgstr "Nomes dos Dispositivos" #. Tag: tertiary #: Grub.xml:350 @@ -10996,7 +11049,7 @@ msgstr "Foi atingida a data limite do seguinte item:" #: Grub.xml:446 #, no-c-format msgid "0+50,100+25,200+1" -msgstr "" +msgstr "0+50,100+25,200+1" #. Tag: para #: Grub.xml:447 @@ -11091,15 +11144,15 @@ msgstr "" #. Tag: title #: Grub.xml:489 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "GRUB Interfaces" -msgstr "Interfaces requeridas" +msgstr "Interfaces do GRUB" #. Tag: secondary #: Grub.xml:492 Grub.xml:496 Grub.xml:501 Grub.xml:514 Grub.xml:590 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "interfaces" -msgstr "Interfaces requeridas" +msgstr "interfaces" #. Tag: tertiary #: Grub.xml:497 @@ -11109,9 +11162,9 @@ msgstr "menu" #. Tag: tertiary #: Grub.xml:502 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "menu entry editor" -msgstr "Menu de Editor de Gradientes" +msgstr "editor de entradas do menu" #. Tag: secondary #: Grub.xml:506 @@ -11121,21 +11174,21 @@ msgstr "%s n??o ?? permitido com %s!\n" #. Tag: primary #: Grub.xml:509 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "runlevels" -msgstr "N??veis de Execu????o" +msgstr "n??veis de execu????o" #. Tag: secondary #: Grub.xml:510 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "changing with GRUB" -msgstr "GRUB com suporte a ext4" +msgstr "mudando com o GRUB" #. Tag: tertiary #: Grub.xml:515 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "command line" -msgstr "Linha de Comando" +msgstr "linha de comandos" #. Tag: para #: Grub.xml:517 @@ -11148,9 +11201,9 @@ msgstr "" #. Tag: para #: Grub.xml:521 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "The interfaces are as follows:" -msgstr "Liga????es limitadas s??o como:" +msgstr "As interfaces s??o como as seguintes:" #. Tag: para #: Grub.xml:528 @@ -11232,7 +11285,7 @@ msgstr "" #. Tag: emphasis #: Grub.xml:573 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Command Line Interface" msgstr "Interface da Linha de Comandos" @@ -11247,8 +11300,8 @@ msgid "" "including Tab key completion based on context, and " "Ctrl key combinations when typing commands, such as " "Ctrla to move to the " -"beginning of a line and Ctrle to move to the end of a line. In addition, the arrow, " +"beginning of a line and Ctrle " +" to move to the end of a line. In addition, the arrow, " "Home, End, and Delete " "keys work as they do in the bash shell." msgstr "" @@ -11259,12 +11312,14 @@ msgstr "" msgid "" "Refer to for a list of common commands." msgstr "" +"Consulte Para uma lista de comandos " +"comuns." #. Tag: title #: Grub.xml:587 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Interfaces Load Order" -msgstr "_Em ordem decrescente" +msgstr "Ordem de Carregamento dos Interfaces" #. Tag: tertiary #: Grub.xml:591 From transif at fedoraproject.org Mon Jan 4 06:15:05 2010 From: transif at fedoraproject.org (Transifex System User) Date: Mon, 4 Jan 2010 06:15:05 +0000 (UTC) Subject: Branch 'f12-tx' - po/pa.po Message-ID: <20100104061505.71F4F120311@lists.fedorahosted.org> po/pa.po | 21 +++++++++++++-------- 1 file changed, 13 insertions(+), 8 deletions(-) New commits: commit 6a8fad794578b363e331d26b5afa7e645da4f715 Author: jassy Date: Mon Jan 4 06:13:23 2010 +0000 Sending translation for Punjabi diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 6a9a993..15bbac0 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -4,13 +4,13 @@ # Amanpreet Singh Alam , 2004. # A S Alam , 2006. # A S Alam , 2007. -# Jaswinder Singh , 2009. +# Jaswinder Singh , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: docs-install-guide.f12-tx.pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-31 15:57+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-04 11:38+0530\n" "Last-Translator: Jaswinder Singh \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7191,12 +7191,14 @@ msgstr "??????????????????: ???????????? ????????? ?????????????????? ????????? #. Tag: para #: DiskEncryptionUserGuide.xml:157 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Filling <device> (eg: /dev/sda3) with random data " "before encrypting it greatly increases the strength of the encryption. The " "downside is that it can take a very long time." -msgstr "< ????????????> ????????????." +msgstr "" +"<device> (???????????????: /dev/sda3) ????????? ???????????????????????? ????????? ????????? ?????????????????? ?????????????????? ???????????? ????????? " +"????????? ????????? ??????????????????????????? ?????? ?????????????????? ?????? ??????????????? ????????? ?????? ?????? ????????????????????? ?????? ?????? ?????? ???????????? ???????????? ??????????????? ?????????" #. Tag: para #: DiskEncryptionUserGuide.xml:160 @@ -7375,20 +7377,23 @@ msgstr "??????????????? ????????????????????? ??????, dmsetup(8)/dev/mapper/<name>) " "as any other block device. To create an ext2 filesystem " "on the mapped device, use the following command:" -msgstr "????????????<> ???????????? ???????????? ???????????????:" +msgstr "" +"???????????? ???????????? ?????????Use the mapped device node (/dev/mapper/<name>) " +"as any other block device. To create an ext2 filesystem " +"on the mapped device, use the following command:" #. Tag: programlisting #: DiskEncryptionUserGuide.xml:215 From transif at fedoraproject.org Mon Jan 4 07:10:10 2010 From: transif at fedoraproject.org (Transifex System User) Date: Mon, 4 Jan 2010 07:10:10 +0000 (UTC) Subject: Branch 'f12-tx' - po/ru.po Message-ID: <20100104071011.C65A812037D@lists.fedorahosted.org> po/ru.po | 76 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 47 insertions(+), 29 deletions(-) New commits: commit 28ba47c74afb0344c81a2cd03b844414f74d1421 Author: ypoyarko Date: Mon Jan 4 07:08:30 2010 +0000 Sending translation for Russian diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index cae32e7..6873710 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-04 12:54+1100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-04 18:02+1100\n" "Last-Translator: Yulia \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31262,7 +31262,7 @@ msgstr "" #: System_Requirements_Table.xml:108 #, no-c-format msgid "If you plan to install from a network location:" -msgstr "" +msgstr "?????? ?????????????????? ???? ???????? ???????????????? ??????????????????:" #. Tag: para #: System_Requirements_Table.xml:113 @@ -31271,13 +31271,13 @@ msgid "" "The location of the image on an FTP server, HTTP (web) server, or NFS server " "– see and for examples." -msgstr "" +msgstr "???????????????????????? ???????????? ???? FTP-, HTTP- ?????? NFS-?????????????? (????. ?? )." #. Tag: para #: System_Requirements_Table.xml:121 #, no-c-format msgid "If you plan to install on an iSCSI target:" -msgstr "" +msgstr "???????? ???? ???????????????????? ?????????????????? ?????????????????? ?? ???????? iSCSI, ???????????????? ??????????????????:" #. Tag: para #: System_Requirements_Table.xml:126 @@ -31286,13 +31286,13 @@ msgid "" "The location of the iSCSI target. Depending on your network, you might also " "need a CHAP username and password, and perhaps a reverse CHAP username and " "password – see ." -msgstr "" +msgstr "???????????????????????? ???????? iSCSI. ?? ?????????????????????? ???? ????????, ?????????? ?????????????????????????? ?????? ???????????????????????? CHAP, ???????????? ?? ???????????????? ?????? ???????????????????????? ?? ???????????? (????. )." #. Tag: para #: System_Requirements_Table.xml:134 #, no-c-format msgid "If your computer is part of a domain:" -msgstr "" +msgstr "???????? ?????????????????? ???????????????? ???????????? ????????????:" #. Tag: para #: System_Requirements_Table.xml:139 @@ -31300,13 +31300,13 @@ msgstr "" msgid "" "You should verify that the domain name will be supplied by the DHCP server. " "If not, you will need to input the domain name manually during installation." -msgstr "" +msgstr "??????????????????, ?????? ?????? ???????????? ?????????????????????????????? DHCP-????????????????, ?????? ?????? ?? ?????????????????? ???????????? ?????????????????????? ???????????? ?????? ???????????? ?? ???????????????? ?????????????????? ??????????????." #. Tag: title #: techref.xml:10 #, no-c-format msgid "Other Technical Documentation" -msgstr "" +msgstr "???????????? ?????????????????????? ????????????????????????" #. Tag: para #: techref.xml:11 @@ -31318,6 +31318,9 @@ msgid "" "command>, visit the project Web page: ." msgstr "" +"?????????????????? ???????????????????? ?? ?????????????????? ?????????????????? Anaconda anaconda ?????????? ?????????? ???? ???????????????? ." #. Tag: para #: techref.xml:20 @@ -31326,13 +31329,13 @@ msgid "" "Both anaconda and Fedora systems use a common set of " "software components. For detailed information on key technologies, refer to " "the Web sites listed below:" -msgstr "" +msgstr "?????????????? Fedora ?? ?????????????????? anaconda ???????????????????? ?????????????????????? ?????????? ?????????????????????? ??????????????????????. ???? ?????????????????? ?????????????????????? ???????????????????? ?? ?????????????????????????? ???????? ????????????." #. Tag: term #: techref.xml:27 #, no-c-format msgid "Boot Loader" -msgstr "" +msgstr "??????????????????" #. Tag: para #: techref.xml:29 @@ -31342,13 +31345,13 @@ msgid "" "documentation GRUB " "boot loader. Refer to for more information." -msgstr "" +msgstr "Fedora ???????????????????? ?????????????????? GRUB ()." #. Tag: term #: techref.xml:43 #, no-c-format msgid "Disk Partitioning" -msgstr "" +msgstr "?????????????????? ???? ??????????????" #. Tag: para #: techref.xml:45 @@ -31357,18 +31360,20 @@ msgid "" "Fedora uses parted to partition disks. Refer to for more information." msgstr "" +"?????? ???????????????????? ?????????????????? Fedora ???????????????????? ?????????????? parted ()." #. Tag: term #: techref.xml:54 #, no-c-format msgid "Storage Management" -msgstr "" +msgstr "???????????????????? ????????????????????????" #. Tag: secondary #: techref.xml:59 techref.xml:169 techref.xml:220 #, no-c-format msgid "documentation" -msgstr "" +msgstr "????????????????????????" #. Tag: para #: techref.xml:60 @@ -31378,13 +31383,13 @@ msgid "" "facilities to manage storage. By default, the Fedora installation process " "formats drives as LVM volumes. Refer to for more information." -msgstr "" +msgstr "???????????????????? ?????????????????????? ???????????? (LVM, Logical Volume Management) ???????????????????????? ?????????????? ????????????????????, ?????????????????????? ?????????????????? ????????????????????????. ???? ?????????????????? ?????????????????? ?????????????????? Fedora ?????????????????????????? ?????????? ?????? ???????? LVM (????. )." #. Tag: term #: techref.xml:71 #, no-c-format msgid "Audio Support" -msgstr "" +msgstr "?????????????????? ??????????" #. Tag: para #: techref.xml:73 @@ -31395,12 +31400,15 @@ msgid "" "information about PulseAudio, refer to the project documentation: ." msgstr "" +"???????? Linux ?? Fedora ???????????????? ?? ???????? ???????????? ?????????????????????? " +"PulseAudio. ???????????????????????? ?????????? ?????????? ???? ?????????? ." #. Tag: term #: techref.xml:86 #, no-c-format msgid "Graphics System" -msgstr "" +msgstr "?????????????????????? ??????????????????" #. Tag: para #: techref.xml:88 @@ -31412,12 +31420,14 @@ msgid "" "keyboard and mouse for the desktop environments that users interact with. " "Refer to for more information." msgstr "" +"?????????????????????? ?????????????????? ???????????????? ??????????????????, ?????????????? ?????? ?? ???????? Fedora, ???????????????????? Xorg Xorg. ???????????????????? Xorg ?????????????????? ????????????????, ?????????????????????? ?? ?????????? ?? ?????????????????? ???????????????????????? ???????????????????? ???????????????? ??????????. ?????????????????? ???????????????????? ?????????? ?????????? ???? ?????????? ." #. Tag: term #: techref.xml:103 #, no-c-format msgid "Remote Displays" -msgstr "" +msgstr "?????????????????? ??????????????" #. Tag: para #: techref.xml:105 @@ -31430,12 +31440,15 @@ msgid "" "documentation on the RealVNC Web site: ." msgstr "" +"Fedora ?? anaconda ???????????????????? VNC " +"(Virtual Network Computing) ?????? ???????????????????? ?????????????? ?? ???????????????????????? ??????????????. ?????????????????? ???????????????????? ?????????? ?????????? ???? ?????????? RealVNC ???? ???????????? ." #. Tag: term #: techref.xml:120 #, no-c-format msgid "Command-line Interface" -msgstr "" +msgstr "?????????????????? ?????????????????? ????????????" #. Tag: para #: techref.xml:122 @@ -31448,12 +31461,15 @@ msgid "" "about the GNU Core Utilities, refer to ." msgstr "" +"???? ?????????????????? Fedora ???????????????????? ???????????????? bash, ???????????????????? ?? ?????????????? ?????????? ?????????? ???? ???????????? . ???????????????????? ???? ???????????????? GNU, ?????????????? ???????????????????????? ???????????? ?????????????????? ????????????, ?????????? ?????????? ???? ???????????????? ." #. Tag: term #: techref.xml:135 #, no-c-format msgid "Remote System Access" -msgstr "" +msgstr "?????????????????? ???????????? ?? ??????????????" #. Tag: para #: techref.xml:137 @@ -31476,13 +31492,13 @@ msgstr "" #: techref.xml:164 #, no-c-format msgid "Access Control" -msgstr "" +msgstr "???????????????????? ????????????????" #. Tag: primary #: techref.xml:168 #, no-c-format msgid "SELinux" -msgstr "" +msgstr "SELinux" #. Tag: para #: techref.xml:170 @@ -31498,7 +31514,7 @@ msgstr "" #: techref.xml:180 #, no-c-format msgid "Firewall" -msgstr "" +msgstr "???????????????????? ??????????" #. Tag: para #: techref.xml:182 @@ -31517,7 +31533,7 @@ msgstr "" #: techref.xml:198 #, no-c-format msgid "Software Installation" -msgstr "" +msgstr "?????????????????? ???????????????????????? ??????????????????????" #. Tag: para #: techref.xml:200 @@ -31533,13 +31549,13 @@ msgstr "" #: techref.xml:215 #, no-c-format msgid "Virtualization" -msgstr "" +msgstr "??????????????????????????" #. Tag: primary #: techref.xml:219 #, no-c-format msgid "Virtualization" -msgstr "" +msgstr "??????????????????????????" #. Tag: para #: techref.xml:221 @@ -31578,7 +31594,7 @@ msgstr "??????????" #: Time_Zone_common-indexterm-7.xml:7 #, no-c-format msgid "NTP (Network Time Protocol)" -msgstr "" +msgstr "NTP (Network Time Protocol)" # Using your mouse, click on the interactive map to select a specific city (represented by a yellow dot). A red X appears indicating your selection. #. Tag: para @@ -31606,7 +31622,7 @@ msgstr "?????????? ???? ???????????? ?????????????? ?????????????? ???????? ???? #: Time_Zone_common-note-1.xml:7 #, no-c-format msgid "Windows and the System Clock" -msgstr "" +msgstr "Windows ?? ?????????????????? ????????" #. Tag: para #: Time_Zone_common-note-1.xml:9 @@ -31644,7 +31660,7 @@ msgstr "???????? ?????????????????? ?????? ???????????? ???????????? ?????????? msgid "" "Specify a time zone even if you plan to use NTP (Network Time Protocol) to " "maintain the accuracy of the system clock." -msgstr "" +msgstr "?????????????? ?????????????? ???????? ???????? ???????? ???? ???????????????????? ???????????????????????? NTP (Network Time Protocol) ?????? ?????????????????????????? ??????????." #. Tag: para #: Time_Zone_common-para-5.xml:6 @@ -32436,6 +32452,8 @@ msgid "" "Itanium users must enter boot commands with elilo followed by the boot command." msgstr "" +"?????????????????????????? ?????????????????????? Itanium ?????????????????????? ???????????????? elilo ?????????? ?????????????????? ????????????????." # Remember to replace xx with the amount of RAM in your system. Press Enter to boot. #. Tag: para From transif at fedoraproject.org Mon Jan 4 15:48:57 2010 From: transif at fedoraproject.org (Transifex System User) Date: Mon, 4 Jan 2010 15:48:57 +0000 (UTC) Subject: Branch 'f12-tx' - po/pt.po Message-ID: <20100104154857.966FB12020D@lists.fedorahosted.org> po/pt.po | 224 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 167 insertions(+), 57 deletions(-) New commits: commit 6d18913fc2b8dde365aeaef0fbcf208b3e0f5f17 Author: ruigo Date: Mon Jan 4 15:47:17 2010 +0000 Sending translation for Portuguese diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 29ecbf0..8055e5e 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: docs-install-guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-04 03:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-04 15:38+0100\n" "Last-Translator: Rui Gouveia \n" "Language-Team: fedora-trans-pt at redhat.com\n" "Language: pt\n" @@ -4595,6 +4595,13 @@ msgid "" "interface to peripheral devices. For this reason it is written into read-" "only, permanent memory and is always available for use." msgstr "" +"Quando um computador x86 ?? inicializado, o processador procura, no final da " +"mem??ria do sistema, o programa Basic Input/Output " +"System ou BIOS e executa-o. A BIOS " +"controla n??o s?? a primeira etapa do processo de arranque, mas tamb??m o " +"interface de n??vel mais baixo para dispositivos perif??ricos. Por esta raz??o, " +"est?? escrito em mem??ria permanente apenas de leitura e est?? sempre " +"dispon??vel para utiliza????o." #. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:138 @@ -4605,6 +4612,11 @@ msgid "" "based computers use the Extensible Firmware Interface " "(EFI) Shell." msgstr "" +"Outras plataformas utilizam programas diferentes para executar tarefas de " +"baixo n??vel mais ou menos equivalentes aos da BIOS em sistemas x86. Por " +"exemplo, os computadores baseados em Itanium utilizam a " +"Consola Extensible Firmware " +"Interface ( EFI)." #. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:142 @@ -4623,6 +4635,20 @@ msgid "" "along with the partition table. Once the BIOS finds and loads the boot " "loader program into memory, it yields control of the boot process to it." msgstr "" +"Uma vez carregada, a BIOS testa o sistema, procura e verifica perif??ricos, e " +"em seguida localiza um dispositivo v??lido a partir do qual possa arrancar o " +"sistema. Normalmente, a BIOS verifica a exist??ncia, em unidades de disquete " +"e CD-ROM, de suportes de arranque, ent??o, na sua falta, passa para os " +"discos r??gidos do sistema. Na maioria dos casos, a ordem dos discos r??gidos " +"encontrados durante o arranque ?? controlada com uma configura????o na BIOS. A " +"BIOS procura no dispositivo IDE master do barramento IDE prim??rio. A BIOS " +"ent??o carrega na mem??ria qualquer programa que esteja no primeiro sector " +"deste dispositivo, chamado de Master Boot Record ou " +"MBR. O MBR tem apenas 512 bytes de tamanho e cont??m " +"as instru????es de c??digo m??quina para arrancar a m??quina, chamadas de gestor " +"de arranque, juntamente com a tabela de parti????es. Assim que a BIOS encontra " +"e carrega o gestor de arranque para mem??ria, cede o controle do processo de " +"arranque para este." #. Tag: title #: Boot_Init_Shutdown.xml:148 @@ -4654,9 +4680,12 @@ msgstr "LILO" #, no-c-format msgid "" "This section looks at the default boot loader for the x86 platform, GRUB. " -"For more information about configuring and using GRUB, see ." +"For more information about configuring and using GRUB, see ." msgstr "" +"Esta se????o analisa o gestor de arranque por omiss??o para a plataforma x86, o " +"GRUB. Para mais informa????es sobre como configurar e utilizar o GRUB, " +"consulte ." #. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:174 @@ -4667,6 +4696,10 @@ msgid "" "locate the second stage boot loader and load the first part of it into " "memory." msgstr "" +"Um gestor de arranque para a plataforma x86 ?? dividido em pelo menos duas " +"partes. A primeira parte ?? um pequeno bin??rio em c??digo m??quina no MBR. A " +"sua ??nica fun????o ?? localizar o gestor de arranque da segunda etapa e " +"carregar a primeira parte deste para mem??ria." #. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:178 @@ -4681,6 +4714,15 @@ msgid "" "— at boot time. Refer to for " "information on how to edit this file." msgstr "" +"O GRUB tem a vantagem de ser capaz de ler parti????es ext2 e ext3 " +"O GRUB l?? ext3 como sendo ext2, desconsiderando o ficheiro do jornal. " +"Consulte o cap??tulo intitulado O Sistema de Ficheiros " +"ext3 no Red Hat Enterprise Linux Deployment " +"Guide para mais informa????es sobre o sistema de ficheiros ext3. " +" e carregar seu ficheiro de configura????o — " +"/boot/grub/grub.conf — durante o arranque. " +"Consulte para informa????es sobre como " +"editar este ficheiro." #. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:187 @@ -4689,16 +4731,24 @@ msgid "" "The GRUB bootloader does not support the Btrfs " "file system." msgstr "" +"O gestor de arranque GRUB n??o suporta o sistema " +"de ficheiros Btrfs." #. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:192 #, no-c-format msgid "" -"If upgrading the kernel using the Red Hat Update Agent, the boot loader configuration file is updated automatically. " -"More information on Red Hat Network can be found online at the following " -"URL: https://rhn.redhat.com/." +"If upgrading the kernel using the Red Hat Update " +"Agent, the boot loader configuration file is updated " +"automatically. More information on Red Hat Network can be found online at " +"the following URL: https://rhn.redhat.com/." msgstr "" +"Se actualizar o kernel utilizando Red Hat Update " +"Agent, o ficheiro de configura????o do gestor de arranque ?? " +"actualizado automaticamente. Mais informa????es sobre Red Hat Network podem " +"ser encontradas online no seguinte URL: https://rhn.redhat.com/." #. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:196 @@ -4711,6 +4761,14 @@ msgid "" "Enter. If no key is pressed, the boot loader loads the " "default selection after a configurable period of time has passed." msgstr "" +"Assim que o gestor de arranque da segunda etapa estiver em mem??ria, ele " +"apresenta ao utilizador um ecr?? gr??fico mostrando os diferentes sistemas " +"operativos ou kernels com os quais foi configurado para arrancar. Neste ecr?? " +"o utilizador pode utilizar as teclas das setas para escolher qual o sistema " +"operativo ou kernel que deseja arrancar e carregar em " +"Enter. Se nenhuma tecla for pressionada, o gestor de " +"arranque carrega a sele????o por omiss??o, ap??s ter passado um per??odo de tempo " +"configur??vel." #. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:212 @@ -4719,11 +4777,19 @@ msgid "" "Once the second stage boot loader has determined which kernel to boot, it " "locates the corresponding kernel binary in the /boot/ " "directory. The kernel binary is named using the following format — " -"/boot/vmlinuz-<kernel-version> file (where <kernel-version> corresponds to the kernel version specified in the " -"boot loader's settings)." +"/boot/vmlinuz-<kernel-" +"version> file (where <" +";kernel-version> corresponds to the kernel " +"version specified in the boot loader's settings)." msgstr "" +"Assim que o gestor de arranque da segunda etapa determina qual o kernel a " +"arrancar, ele localiza o bin??rio do kernel correspondente no direct??rio " +"/boot. O bin??rio do kernel tem um nome de ficheiro que " +"segue o seguinte formato — /boot/vmlinuz-<" +";kernel-vers??o> (onde " +"<kernel-vers??o> " +"corresponde ?? vers??o do kernel especificado nas configura????es do gestor de " +"arranque)." #. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:216 @@ -4731,21 +4797,25 @@ msgstr "" msgid "" "For instructions on using the boot loader to supply command line arguments " "to the kernel, refer to . For information on " -"changing the runlevel at the boot loader prompt, refer ." +"changing the runlevel at the boot loader prompt, refer ." msgstr "" +"Para instru????es de como utilizar o gestor de arranque para fornecer " +"argumentos de linha de comando ao kernel, consulte . Para informa????es de como modificar o n??vel de execu????o na linha de " +"comando do gestor de arranque, consulte ." #. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:220 #, no-c-format msgid "" -"The boot loader then places one or more appropriate initramfs images into memory. Next, the kernel decompresses these images " -"from memory to /sysroot/, a RAM-based virtual file " -"system, via cpio. The initramfs is " -"used by the kernel to load drivers and modules necessary to boot the system. " -"This is particularly important if SCSI hard drives are present or if the " -"systems use the ext3 or ext4 file system." +"The boot loader then places one or more appropriate " +"initramfs images into memory. Next, the kernel " +"decompresses these images from memory to /sysroot/, a " +"RAM-based virtual file system, via cpio. The " +"initramfs is used by the kernel to load drivers and " +"modules necessary to boot the system. This is particularly important if SCSI " +"hard drives are present or if the systems use the ext3 or ext4 file system." msgstr "" #. Tag: para @@ -4753,16 +4823,22 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "Once the kernel and the initramfs image(s) are loaded " -"into memory, the boot loader hands control of the boot process to the kernel." +"into memory, the boot loader hands control of the boot process to the " +"kernel." msgstr "" +"Assim que o kernel e a imagem initramfs est??o " +"carregados em mem??ria, o gestor de arranque cede o controle do processo de " +"arranque ao kernel." #. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:228 #, no-c-format msgid "" -"For a more detailed overview of the GRUB boot loader, refer to ." +"For a more detailed overview of the GRUB boot loader, refer to ." msgstr "" +"Para uma vis??o mais detalhada do GRUB, consulte o " +"." #. Tag: title #: Boot_Init_Shutdown.xml:256 @@ -4790,11 +4866,11 @@ msgid "" "computer's memory and configures the various hardware attached to the " "system, including all processors, I/O subsystems, and storage devices. It " "then looks for the compressed initramfs image(s) in a " -"predetermined location in memory, decompresses it directly to /" -"sysroot/, and loads all necessary drivers. Next, it initializes " -"virtual devices related to the file system, such as LVM or software RAID, " -"before completing the initramfs processes and freeing " -"up all the memory the disk image once occupied." +"predetermined location in memory, decompresses it directly to " +"/sysroot/, and loads all necessary drivers. Next, it " +"initializes virtual devices related to the file system, such as LVM or " +"software RAID, before completing the initramfs " +"processes and freeing up all the memory the disk image once occupied." msgstr "" #. Tag: para @@ -4804,6 +4880,8 @@ msgid "" "The kernel then creates a root device, mounts the root partition read-only, " "and frees any unused memory." msgstr "" +"O kernel ent??o cria um dispositivo raiz, monta a parti????o raiz apenas para " +"leitura, e liberta qualquer mem??ria n??o utilizada." #. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:274 @@ -4813,14 +4891,20 @@ msgid "" "since there are no user applications that allow meaningful input to the " "system, not much can be done with the system." msgstr "" +"Neste ponto, o kernel est?? carregado em mem??ria e operacional. No entanto, " +"dado que n??o existem aplica????es de utilizador que permitam a entrada de " +"dados significativos para o sistema, n??o se consegue fazer muito com o " +"sistema." #. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:278 #, no-c-format msgid "" -"To set up the user environment, the kernel executes the /sbin/init program." +"To set up the user environment, the kernel executes the " +"/sbin/init program." msgstr "" +"Para definir o ambiente do utilizador, o kernel executa o programa " +"/sbin/init." #. Tag: title #: Boot_Init_Shutdown.xml:284 @@ -4846,9 +4930,9 @@ msgstr "comando /sbin/init" #: Boot_Init_Shutdown.xml:299 #, no-c-format msgid "" -"The /sbin/init program (also called init) coordinates the rest of the boot process and configures the " -"environment for the user." +"The /sbin/init program (also called " +"init) coordinates the rest of the boot process and " +"configures the environment for the user." msgstr "" #. Tag: para @@ -5212,7 +5296,7 @@ msgstr "" #: Boot_Init_Shutdown.xml:379 #, no-c-format msgid "Job definitions" -msgstr "defini????es de tarefas" +msgstr "Defini????es de tarefas" #. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:380 @@ -5223,10 +5307,11 @@ msgid "" "the system started, this init daemon ran the " "/etc/inittab script to start system processes defined " "for each runlevel. The default configuration now uses an event-driven " -"init daemon provided by the Upstart package. Whenever particular events occur, " -"the init daemon processes jobs stored in the /etc/event.d directory. The " +"init daemon provided by the " +"Upstart package. Whenever particular " +"events occur, the init " +"daemon processes jobs stored in the " +"/etc/event.d directory. The " "init daemon recognises the start of the system as " "such an event." msgstr "" @@ -5276,6 +5361,22 @@ msgid "" "respawn\n" "exec /sbin/mingetty tty2" msgstr "" +"# tty2 - getty\n" +"#\n" +"# This service maintains a getty on tty2 from the point the system is\n" +"# started until it is shut down again.\n" +"\n" +"start on stopped rc2\n" +"start on stopped rc3\n" +"start on stopped rc4\n" +"start on started prefdm\n" +"\n" +"stop on runlevel 0\n" +"stop on runlevel 1\n" +"stop on runlevel 6\n" +"\n" +"respawn\n" +"exec /sbin/mingetty tty2" #. Tag: title #: Boot_Init_Shutdown.xml:393 @@ -5335,7 +5436,7 @@ msgstr "comando setserial" #: Boot_Init_Shutdown.xml:413 #, no-c-format msgid "serial ports" -msgstr "Portas s??rie" +msgstr "portas s??rie" #. Tag: see #: Boot_Init_Shutdown.xml:414 @@ -5351,8 +5452,9 @@ msgid "" "init command at boot time or when changing runlevels. " "Adding commands to the bottom of this script is an easy way to perform " "necessary tasks like starting special services or initialize devices without " -"writing complex initialization scripts in the /etc/rc.d/init.d/ directory and creating symbolic links." +"writing complex initialization scripts in the " +"/etc/rc.d/init.d/ directory and creating symbolic " +"links." msgstr "" #. Tag: para @@ -5935,9 +6037,11 @@ msgstr "" #: Contributors_and_production_methods.xml:18 #, no-c-format msgid "" -"Amanpreet Singh Alam (translator - Punjabi)" +"Amanpreet Singh " +"Alam (translator - Punjabi)" msgstr "" +"Amanpreet Singh " +"Alam (tradutor - Punjabi)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:23 @@ -5955,41 +6059,45 @@ msgstr "David Barzilay (tradutor - Portugu??s Brasileiro)" #: Contributors_and_production_methods.xml:33 #, no-c-format msgid "" -"Domingo Becker (translator - Spanish)" +"Domingo " +"Becker (translator - Spanish)" msgstr "" +"Domingo " +"Becker (tradutor - Espanhol)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:38 #, no-c-format msgid "Subhransu Behera (translator - Oriya)" -msgstr "" +msgstr "Subhransu Behera (tradutor - Oriya)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:43 #, no-c-format msgid "Micha?? Bentkowski (translator - Polish)" -msgstr "" +msgstr "Micha?? Bentkowski (tradutor - Polaco)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:48 #, no-c-format msgid "Rahul Bhalerao (translator - Marathi)" -msgstr "" +msgstr "Rahul Bhalerao (tradutor - Marathi)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:53 #, no-c-format msgid "Runa Bhattacharjee (translator - Bengali (India))" -msgstr "" +msgstr "Runa Bhattacharjee (tradutor - Bengali (??ndia))" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:58 #, no-c-format msgid "" -"Teta Bilianou (translator - Greek)" +"Teta " +"Bilianou (translator - Greek)" msgstr "" +"Teta " +"Bilianou (tradutor - Grego)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:63 @@ -6001,22 +6109,24 @@ msgstr "Vitor Vilas Boas (tradutor - Portugu??s Brasileiro)" #: Contributors_and_production_methods.xml:68 #, no-c-format msgid "Lucas Brausch (translator - German)" -msgstr "" +msgstr "Lucas Brausch (tradutor - Alem??o)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:73 #, no-c-format msgid "" -"Hector Daniel " -"Cabrera (translator - Spanish)" +"Hector Daniel Cabrera " +" (translator - Spanish)" msgstr "" +"Hector Daniel Cabrera " +" (tradutor - Espanhol)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:78 #, no-c-format msgid "" -"David Cantrell (writer - VNC installation)" +"David " +"Cantrell (writer - VNC installation)" msgstr "" #. Tag: para @@ -8465,7 +8575,7 @@ msgstr "/usr" #: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:104 #, no-c-format msgid "250 MB, but avoid placing this on a separate partition" -msgstr "" +msgstr "250 MB, mas evite colocar isto numa parti????o separada" #. Tag: filename #: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:107 From transif at fedoraproject.org Tue Jan 5 04:06:03 2010 From: transif at fedoraproject.org (Transifex System User) Date: Tue, 5 Jan 2010 04:06:03 +0000 (UTC) Subject: Branch 'f12-tx' - po/zh_TW.po Message-ID: <20100105040603.96D00120330@lists.fedorahosted.org> po/zh_TW.po | 1585 +++++++++++++++++++++--------------------------------------- 1 file changed, 580 insertions(+), 1005 deletions(-) New commits: commit 652270530b37ee5a2041638fe2bd952fa2154654 Author: snowlet Date: Tue Jan 5 04:04:11 2010 +0000 Sending translation for Chinese (Traditional) diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 7643479..32e26b9 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,12 +1,12 @@ # translation of docs-install-guide.f12-tx.zh_TW.tchuang.po to Traditional Chinese -# Terry Chuang , 2009. +# Terry Chuang , 2009, 2010. # Chester Cheng , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: docs-install-guide.f12-tx.zh_TW.tchuang\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-15 16:23+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-05 13:58+1000\n" "Last-Translator: Terry Chuang \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2362,7 +2362,7 @@ msgid "" "options
, then select Add iSCSI target, then " "select Add drive. Provide an IP address and the iSCSI " "initiator name, and select Add drive." -msgstr "???????????? Fedora ????????????????????? iSCSI ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????? iSCSI ??????????????????????????????????????????????????? IP????????? iSCSI ?????????????????????????????????????????????" +msgstr "???????????? Fedora ????????????????????? iSCSI ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????? iSCSI target????????????????????????????????????????????? IP????????? iSCSI initiator ?????????????????????????????????" #. Tag: para #: Automatic_Partitioning_common-para-6.xml:21 @@ -6972,7 +6972,7 @@ msgid "" "over TCP/IP) target or FCoE (Fibre channel over " "ethernet) SAN (storage area network). Refer to for an introduction to iSCSI." -msgstr "???????????????????????????????????? iSCSI????????? TCP/IP ??? SCSI??????????????? FCoE???Fibre channel over ethernet???SAN???storage area network??????????????? iSCSI ????????????????????? ???" +msgstr "???????????????????????????????????? iSCSI????????? TCP/IP ??? SCSI???target ?????? FCoE???Fibre channel over ethernet???SAN???storage area network??????????????? iSCSI ????????????????????? ???" #. Tag: para #: Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-2.xml:5 @@ -6987,7 +6987,7 @@ msgid "" "\"Mutual CHAP\"), also enter the reverse CHAP username and password. Click " "the 'Add target' button to attempt connection to the ISCSI target using this " "information." -msgstr "?????????????????? ISCSI ????????????????????????????????? ISCSI ??????????????????????????????????????????????????????????????? ISCSI ????????????????????????????????? ISCSI ????????? IP??????????????????????????? ISCSI ?????????????????????????????????????????? ISCSI ??????????????? CHAP???Challenge Handshake Authentication Protocol?????????????????????????????? CHAP ???????????????????????????????????????????????????????????? CHAP???????????????Mutual CHAP???????????????????????? CHAP ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ISCSI ?????????" +msgstr "?????????????????? ISCSI target??????????????????????????? ISCSI ??????????????????????????????????????????????????????????????? ISCSI ????????????????????????????????? ISCSI ????????? IP??????????????????????????? ISCSI initiator ?????????????????????????????? ISCSI ??????????????? CHAP???Challenge Handshake Authentication Protocol?????????????????????????????? CHAP ???????????????????????????????????????????????????????????? CHAP???????????????Mutual CHAP???????????????????????? CHAP ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ISCSI ?????????" #. Tag: para #: Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-3.xml:8 @@ -6996,7 +6996,7 @@ msgid "" "Please note that you will be able to reattempt with a different ISCSI target " "IP should you enter it incorrectly, but in order to change the ISCSI " "initiator name you will need to restart the installation." -msgstr "??????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ISCSI ?????? IP??????????????? ISCSI ???????????????????????????????????????????????????????????????" +msgstr "??????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ISCSI target IP??????????????? ISCSI initiator ???????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-4.xml:5 @@ -7863,7 +7863,7 @@ msgid "" "device from this screen by clicking on the 'Advanced storage configuration' " "button. For more information refer to ." -msgstr "???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? iSCSI ????????????????????? dmraid ???????????????????????????????????????????????? ???" +msgstr "???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? iSCSI target??????????????? dmraid ???????????????????????????????????????????????? ???" #. Tag: para #: Disk_Partitioning_Setup-x86.xml:36 @@ -9118,27 +9118,23 @@ msgstr "?????????????????? x86??? AMD64??? ?????? for a description of the Fedora " "boot menu and to for a " "brief overview of text mode installation instructions." -msgstr "" -"????????????????????????????????????????????????" +msgstr "????????? Fedora ??????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????????????????? ???" # It is highly recommended that installs be performed using the GUI installation program. The GUI installation program offers the full functunality of the &PROD; installation program, including LVM configuration which is not available during a text mode installation. #. Tag: para #: Graphical_Installation_User_Interface_x86_ppc-note-para-1.xml:8 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "It is highly recommended that installs be performed using the GUI " "installation program. The GUI installation program offers the full " "functionality of the Fedora installation program, including LVM " "configuration which is not available during a text mode installation." -msgstr "" -"????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? &PROD; ??????????????????" -"??????????????????????????????????????? LVM ?????????" +msgstr "????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? Fedora ???????????????????????????????????????????????????????????????????????? LVM ?????????" # EXACT MATCH #. Tag: para @@ -9147,7 +9143,7 @@ msgstr "" msgid "" "Users who must use the text mode installation program can follow the GUI " "installation instructions and obtain all needed information." -msgstr "???????????????????????????????????????????????????????????? GUI ????????????????????????????????????????????????" +msgstr "?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: title @@ -9178,7 +9174,7 @@ msgid "" "If you are installing Fedora on a system that lacks a graphical display, " "consider performing the installation over a VNC connection – see ." -msgstr "" +msgstr "??????????????????????????????????????????????????? Fedora????????????????????????????????????????????????????????? Fedora ?????????????????????????????? VNC ????????????????????? – ????????? ???" #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86-common-section-1.xml:21 @@ -9186,34 +9182,28 @@ msgstr "" msgid "" "If your system has a graphical display, but graphical installation fails, " "try booting with the xdriver=vesa option – see" -msgstr "" +msgstr "??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? xdriver=vesa ???????????? – ?????????" #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86-common-section-1.xml:26 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The Fedora text mode installation program uses a screen-based interface that " "includes most of the on-screen widgets commonly " "found on graphical user interfaces. , and , illustrate the " "screens that appear during the installation process." -msgstr "" -"&PROD; ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? " -"widgets??? ??? ??????????????????????????????????????????" +msgstr "Fedora ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? widgets??????????????? ??? ?????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86-common-section-1.xml:30 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The cursor is used to select (and interact with) a particular widget. As the " "cursor is moved from widget to widget, it may cause the widget to change " "color, or the cursor itself may only appear positioned in or next to the " "widget." -msgstr "" -"?????? — ?????????????????? widget???????????????????????????????????????????????? widget?????????" -"?????? widget ???????????????????????? widget ????????????????????????????????????????????????????????????" -"?????? widget???" +msgstr "??????????????????????????? widget?????????????????????????????????????????? widget ???????????????????????????????????? widget ?????????????????????????????????????????????????????? widget ??????????????? widget ??????" # EXACT MATCH #. Tag: title @@ -9222,9 +9212,7 @@ msgstr "" msgid "" "Installation Program Widgets as seen in <guilabel>Boot Loader " "Configuration</guilabel>" -msgstr "" -"??? <guilabel>????????????????????????</guilabel> ?????????????????????????????????</" -"title>" +msgstr "<title>???<guilabel>????????????????????????</guilabel>?????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: para @@ -9233,32 +9221,30 @@ msgstr "" msgid "" "Installation Program Widgets as seen in Boot Loader " "Configuration" -msgstr "??? ???????????????????????? ?????????????????????????????????" +msgstr "????????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: title #: Graphical_Installation_x86-common-section-1.xml:48 #: Graphical_Installation_x86-common-section-1.xml:70 #, no-c-format msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "??????" # EXACT MATCH #. Tag: title #: Graphical_Installation_x86-common-section-1.xml:59 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Installation Program Widgets as seen in the partitioning screen</" "title>" -msgstr "" -"<title>??? <application>Disk Druid</application> ?????????????????????????????????</" -"title>" +msgstr "<title>??????????????????????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86-common-section-1.xml:62 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Installation Program Widgets as seen in the partitioning screen" -msgstr "??? Disk Druid ?????????????????????????????????" +msgstr "??????????????????????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: title @@ -9285,29 +9271,26 @@ msgstr "??????" msgid "" "What type of installation method do you wish to use? The following " "installation methods are available:" -msgstr "???????????????????????????????????????????????????????????????????????????" +msgstr "???????????????????????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: term #: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:22 #, no-c-format msgid "DVD/CD-ROM" -msgstr "DVD/CD-ROM ??????" +msgstr "DVD/CD-ROM" #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:24 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "If you have a DVD/CD-ROM drive and the Fedora CD-ROMs or DVD you can use " "this method. Refer to , for " "DVD/CD-ROM installation instructions." -msgstr "" -"?????????????????? DVD/CD-ROM ???????????? &PROD; ??? CD-ROM ??? DVD??????????????????????????????" -"??????????????? DVD/CD-ROM ????????????????????? ???" +msgstr "?????????????????? DVD/CD-ROM ???????????? Fedora ??? CD-ROM ??? DVD?????????????????????????????????????????????????????? DVD/CD-ROM ???????????????????????? ???" #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:38 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "If you have copied the Fedora ISO images to a local hard drive, you can use " "this method. You need a boot CD-ROM (use the linux askmethod, for hard drive installation " "instructions." msgstr "" -"??????????????? &PROD; ISO ???????????????????????????????????????????????????????????? CD-ROM????????? " -"linux askmethod ??????????????????????????????????????????????????? linux askmethod ?????? linux repo=hd:??????:/path ?????????????????????????????????????????????????????? ???" # EXACT MATCH @@ -9336,7 +9319,7 @@ msgstr "NFS ?????????" #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:52 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "If you are installing from an NFS server using ISO images or a mirror image " "of Fedora, you can use this method. You need a boot CD-ROM (use the " @@ -9346,28 +9329,26 @@ msgid "" "linkend=\"s1-begininstall-nfs-x86\"/> for network installation instructions. " "Note that NFS installations may also be performed in GUI mode." msgstr "" -"???????????? NFS ?????????????????? &PROD; ??? ISO ??????????????????????????????????????????????????????" -"??? CD-ROM?????????linux askmethod??????????????????????????????????????????" -"????????? ???????????????NFS ?????????????????? " -"GUI ??????????????????" +"????????????????????? NFS ?????????????????? Fedora ??? ISO ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????linux askmethod ?????? linux repo=nfs:????????? :options:/path ?????????????????????????????????????????????????????? ???????????????NFS ?????????????????? GUI ??????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: term #: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:59 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "URL" -msgstr "NFS" +msgstr "URL" # EXACT MATCH #. Tag: tertiary #: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:64 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "URL" -msgstr "FTP" +msgstr "URL" #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:66 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "If you are installing directly from an HTTP (Web) server or FTP server, use " "this method. You need a boot CD-ROM (use the linux askmethod, for FTP " "and HTTP installation instructions." msgstr "" -"?????????????????? HTTP?????????????????????????????????????????????????????????????????? CD-ROM?????????" -"linux askmethod???????????????????????? HTTP ????????????????????????" +"??????????????????????????? HTTP??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? linux askmethod???linux repo=ftp://??????:" +"??????@??????/" +"??????????????? linux repo=http://??????/????????????????????????????????? FTP ?????? HTTP ??????????????????????????? ???" #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:73 @@ -9389,13 +9371,13 @@ msgid "" "If you booted the distribution DVD and did not use the alternate " "installation source option , the next stage loads " "automatically from the DVD. Proceed to ." -msgstr "" +msgstr "?????????????????? DVD ???????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????? DVD ??????????????????????????? ???" #. Tag: title #: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:78 #, no-c-format msgid "CD/DVD Activity" -msgstr "" +msgstr "CD/DVD ?????????" #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:79 @@ -9406,25 +9388,22 @@ msgid "" "method you choose, unless you eject the disc before you proceed. The " "installation program still downloads package data from " "the source you choose." -msgstr "" +msgstr "????????????????????? Fedora ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86-para-5.xml:6 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "These virtual consoles can be helpful if you encounter a problem while " "installing Fedora. Messages displayed on the installation or system consoles " "can help pinpoint a problem. Refer to for a listing of the virtual consoles, keystrokes used to switch to " "them, and their contents." -msgstr "" -"??????????????????????????????????????? &PROD; ???????????????????????????????????????????????????????????????" -"??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? " -"???" +msgstr "??????????????? Fedora ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ???" #. Tag: title #: Graphical_Installation-x86.xml:5 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Installing on Intel and AMD " "Systems" @@ -9442,65 +9421,65 @@ msgstr "GUI" #: Graphical_Installation-x86.xml:19 #, no-c-format msgid "The Graphical Installation Program User Interface" -msgstr "???????????????????????????????????????" +msgstr "??????????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: tertiary #: Graphical_Installation-x86.xml:23 #, no-c-format msgid "graphical user interface" -msgstr "???????????????????????????" +msgstr "??????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: primary #: Graphical_Installation-x86.xml:26 #, no-c-format msgid "user interface, graphical" -msgstr "??????????????????????????????" +msgstr "?????????????????????????????????" #. Tag: title #: Graphical_Installation-x86.xml:47 #, no-c-format msgid "A Note about Virtual Consoles" -msgstr "" +msgstr "?????????????????????????????????????????????" #. Tag: primary #: Graphical_Installation-x86.xml:50 #, no-c-format msgid "consoles, virtual" -msgstr "" +msgstr "??????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: primary #: Graphical_Installation-x86.xml:54 #, no-c-format msgid "virtual consoles" -msgstr "???????????????" +msgstr "???????????????" # EXACT MATCH #. Tag: tertiary #: Graphical_Installation-x86.xml:60 #, no-c-format msgid "virtual consoles" -msgstr "???????????????" +msgstr "???????????????" #. Tag: entry #: Graphical_Installation-x86.xml:85 #, no-c-format msgid "console" -msgstr "" +msgstr "?????????" #. Tag: entry #: Graphical_Installation-x86.xml:89 #, no-c-format msgid "keystrokes" -msgstr "" +msgstr "??????????????????" #. Tag: entry #: Graphical_Installation-x86.xml:93 #, no-c-format msgid "contents" -msgstr "" +msgstr "??????" # EXACT MATCH #. Tag: entry @@ -9513,14 +9492,14 @@ msgstr "1" #: Graphical_Installation-x86.xml:105 #, no-c-format msgid "ctrlaltf1" -msgstr "" +msgstr "ctrlaltf1" # EXACT MATCH #. Tag: entry #: Graphical_Installation-x86.xml:109 #, no-c-format msgid "installation dialog" -msgstr "????????????" +msgstr "??????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: entry @@ -9533,13 +9512,13 @@ msgstr "2" #: Graphical_Installation-x86.xml:120 #, no-c-format msgid "ctrlaltf2" -msgstr "" +msgstr "ctrlaltf2" #. Tag: entry #: Graphical_Installation-x86.xml:124 #, no-c-format msgid "shell prompt" -msgstr "" +msgstr "shell ??????" # EXACT MATCH #. Tag: entry @@ -9552,13 +9531,13 @@ msgstr "3" #: Graphical_Installation-x86.xml:135 #, no-c-format msgid "ctrlaltf3" -msgstr "" +msgstr "ctrlaltf3" #. Tag: entry #: Graphical_Installation-x86.xml:139 #, no-c-format msgid "install log (messages from installation program)" -msgstr "" +msgstr "????????????????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: entry @@ -9571,13 +9550,13 @@ msgstr "4" #: Graphical_Installation-x86.xml:150 #, no-c-format msgid "ctrlaltf4" -msgstr "" +msgstr "ctrlaltf4" #. Tag: entry #: Graphical_Installation-x86.xml:154 #, no-c-format msgid "system-related messages" -msgstr "" +msgstr "??????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: entry @@ -9590,13 +9569,13 @@ msgstr "5" #: Graphical_Installation-x86.xml:165 #, no-c-format msgid "ctrlaltf5" -msgstr "" +msgstr "ctrlaltf5" #. Tag: entry #: Graphical_Installation-x86.xml:169 #, no-c-format msgid "other messages" -msgstr "" +msgstr "????????????" # EXACT MATCH #. Tag: entry @@ -9609,30 +9588,28 @@ msgstr "6" #: Graphical_Installation-x86.xml:180 #, no-c-format msgid "ctrlaltf6" -msgstr "" +msgstr "ctrlaltf6" #. Tag: entry #: Graphical_Installation-x86.xml:184 #, no-c-format msgid "graphical display" -msgstr "" +msgstr "???????????????" #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_ppc-para-1.xml:8 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "This chapter explains how to perform a Fedora installation from the DVD/CD-" "ROM, using the graphical, mouse-based installation program. The following " "topics are discussed:" -msgstr "" -"?????????????????????????????????????????????????????????????????? &PROD; DVD/CD-ROM ?????????????????????" -"?????????????????????:" +msgstr "????????????????????????????????????????????????????????????????????? DVD/CD-ROM ????????? Fedora ????????????????????????????????????????????????" # The &PROD; installation program offers more than the dialog boxes of the installation process. Several different kinds of diagnostic messages are available to you, in addition to providing a way to enter commands from a shell prompt. The installation program displays these messages on five virtual consoles, among which you can switch using a single keystroke combination. # /home/i18n/cvs/en_US/igs/virtual-console.idx: #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_ppc-para-3.xml:5 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The Fedora installation program offers more than the dialog boxes of the " "installation process. Several kinds of diagnostic messages are available to " @@ -9640,11 +9617,7 @@ msgid "" "installation program displays these messages on five virtual " "consoles, among which you can switch using a single keystroke " "combination." -msgstr "" -"&PROD; ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" -"????????????????????????????????? shell ??????????????????????????????????????????????????????" -"????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" -"????????????" +msgstr "Fedora ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? shell ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: para @@ -9654,9 +9627,7 @@ msgid "" "A virtual console is a shell prompt in a non-graphical environment, accessed " "from the physical machine, not remotely. Multiple virtual consoles can be " "accessed simultaneously." -msgstr "" -"????????????????????????????????????????????????????????? shell ????????????????????????????????????????????????" -"????????????????????????????????????????????????????????????????????????" +msgstr "????????????????????????????????????????????? shell ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: para @@ -9666,9 +9637,7 @@ msgid "" "Generally, there is no reason to leave the default console (virtual console " "#6) for graphical installations unless you are attempting to diagnose " "installation problems." -msgstr "" -"?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? #6?????????????????????" -"???????????????????????????" +msgstr "????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? #6?????????????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: title @@ -9680,27 +9649,27 @@ msgstr "?????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: title #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:6 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Starting the Installation Program" -msgstr "??????????????????" +msgstr "??????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: tertiary #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:10 #, no-c-format msgid "starting" -msgstr "????????????" +msgstr "????????????" # EXACT MATCH #. Tag: primary #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:13 #, no-c-format msgid "starting" -msgstr "starting" +msgstr "????????????" #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:16 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "To start, first make sure that you have all necessary resources for the " "installation. If you have already read through ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" -"??????????????? &PROD; DVD ??? CD-ROM #1 ????????????????????????????????????????????????????????????" -"??????" +msgstr "????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? Fedora DVD ??? CD-ROM #1?????????????????????????????????????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: title #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:31 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Booting the Installation Program on x86, AMD64, and Intel 64 Systems" -msgstr "" -"??? x86??? AMD64 ??? Intel 64 ?????????" -"?????? Disk Druid ??????????????????" +msgstr "??? x86???AMD64 ??? Intel 64 ???????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: primary #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:33 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "installation program" -msgstr "kickstart ??????" +msgstr "????????????" #. Tag: secondary #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:34 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "x86, AMD64 and Intel " "64" -msgstr "x86???AMD64 ??? Intel 64 ??????" +msgstr "x86???AMD64 ?????? Intel 64" # EXACT MATCH #. Tag: tertiary #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:35 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "booting" -msgstr "NFS" +msgstr "????????????" # EXACT MATCH #. Tag: primary #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:38 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "booting" -msgstr "?????? CD-ROM ???????????????" +msgstr "????????????" # EXACT MATCH #. Tag: secondary #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:39 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "installation program" -msgstr "PXE ??????" +msgstr "????????????" #. Tag: tertiary #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:40 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "x86, AMD64 and Intel " "64" -msgstr "x86???AMD64 ??? Intel 64 ??????" +msgstr "x86???AMD64 ?????? Intel 64" #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:42 @@ -9775,78 +9738,70 @@ msgstr "x86???AMD64 ??? Intel 64 ??? msgid "" "You can boot the installation program using any one of the following media " "(depending upon what your system can support):" -msgstr "" +msgstr "?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:48 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Fedora DVD/CD-ROM — Your machine supports a " "bootable DVD/CD-ROM drive and you have the Fedora CD-ROM set or DVD." -msgstr "" -"&PROD; DVD/CD-ROM ?????? — ????????????????????????????????????" -"???????????????????????????????????????????????????" +msgstr "Fedora DVD/CD-ROM — ?????????????????????????????????????????????????????? Fedora CD-ROM ??? DVD???" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:54 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Boot CD-ROM — Your machine supports a bootable CD-" "ROM drive and you want to perform network or hard drive installation." -msgstr "" -"&PROD; DVD/CD-ROM ?????? — ????????????????????????????????????" -"???????????????????????????????????????????????????" +msgstr "?????? CD-ROM — ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:60 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "USB pen drive — Your machine supports booting " "from a USB device." -msgstr "" -"&PROD; DVD/CD-ROM ?????? — ????????????????????????????????????" -"???????????????????????????????????????????????????" +msgstr "USB ?????? — ????????????????????? USB ???????????????" #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:66 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "PXE boot via network — Your machine supports " "booting from the network. This is an advanced installation path. Refer to " " for additional information on this " "method." -msgstr "" -"???????????? PXE ?????? — ?????????????????????????????????????????????" -"???????????????????????????????????????????????????????????????????????? ???" +msgstr "????????????????????? PXE ?????? — ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ???" #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:72 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "To create a boot CD-ROM or to prepare your USB pen drive for installation, " "refer to ." -msgstr "?????????????????????????????????????????? ???" +msgstr "?????????????????????????????????????????? USB ????????????????????????????????? ???" #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:76 #, no-c-format msgid "Insert the boot media and reboot the system." -msgstr "" +msgstr "??????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:84 #, no-c-format msgid "After a short delay, a screen containing boot options appears." -msgstr "" +msgstr "???????????????????????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:88 #, no-c-format msgid "As you boot the installation program, be aware of two issues:" -msgstr "" +msgstr "??????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:94 @@ -9855,7 +9810,7 @@ msgid "" "Once the boot: prompt appears, the installation program " "automatically begins if you take no action within the first minute. To " "disable this feature, press one of the help screen function keys." -msgstr "" +msgstr "??? boot: ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:100 @@ -9863,13 +9818,13 @@ msgstr "" msgid "" "If you press a help screen function key, there is a slight delay while the " "help screen is read from the boot media." -msgstr "" +msgstr "?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" # Normally, you only need to press Enter to boot. Watch the boot messages to see if the Linux kernel detects your hardware. If your hardware is properly detected, please continue to the next section. If it does not properly detect your hardware, you may need to restart the installation in expert mode. # /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-starting.idx: #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:106 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Normally, you only need to press Enter to boot. Be sure to " "watch the boot messages to review if the Linux kernel detects your hardware. " @@ -9877,68 +9832,58 @@ msgid "" "does not properly detect your hardware, you may need to restart the " "installation and use one of the boot options provided in ." -msgstr "" -"???????????????????????? Enter ????????????????????????????????????????????? Linux " -"??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" -"????????????????????????????????????????????? ???????????????" -"????????????????????????????????????" +msgstr "??????????????????????????? Enter ?????????????????????????????????????????????????????? Linux kernel ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????????" # Additional Resources # /home/brisbane/pgampe/cvs/en_US/igs/rhl-common/printing-resources.idx: #. Tag: title #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:115 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Additional Boot Options" -msgstr "???????????????" +msgstr "??????????????????" # While it is easiest for a user to boot from CD-ROM and perform a graphical installation, sometimes there are installation scenarios where booting in a different manner may be needed. This section discusses additional boot options available for &PROD;. # /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-starting.idx: #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:119 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "While it is easiest to boot using a CD-ROM or DVD and perform a graphical " "installation, sometimes there are installation scenarios where booting in a " "different manner may be needed. This section discusses additional boot " "options available for Fedora." -msgstr "" -"???????????????????????????????????? CD-ROM ??????????????????????????????????????????????????????????????????" -"????????????????????????????????????????????????????????? &PROD; ????????????????????????????????????" +msgstr "???????????? CD-ROM ??? DVD ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? Fedora ????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:132 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "To pass options to the boot loader on an x86, AMD64, or Intel 64 system, use the instructions as provided " "in the boot loader option samples below." -msgstr "" -"?????? CD-ROM ??????????????? x86, AMD64, ??? Intel 64 ?????????????????????????????????????????? linux rescue Itanium?????????????????? elilo linux rescue ??????" -"??????????????????" +msgstr "??????????????? x86???AMD64????????? Intel 64 ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:139 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Refer to for additional boot options " "not covered in this section." -msgstr "?????????????????????????????????????????????????????????" +msgstr "???????????????????????????????????????????????????????????????????????? ???" # EXACT MATCH #. Tag: secondary #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:149 #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:153 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "text mode" -msgstr "text" +msgstr "????????????" #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:154 #, no-c-format msgid "To perform a text mode installation, at the installation boot prompt, type:" -msgstr "" +msgstr "????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:173 @@ -9946,13 +9891,13 @@ msgstr "" msgid "" "ISO images have an md5sum embedded in them. To test the checksum integrity " "of an ISO image, at the installation boot prompt, type:" -msgstr "" +msgstr "ISO ??????????????????????????? md5sum????????????????????? ISO ???????????? checksum ?????????????????????????????????????????????????????????" # The installation program will prompt you to insert a CD or select an ISO image to test, and select OK to perform the checksum operation. This checksum operation can be performed on any &PROD; CD and does not have to be performed in a specific order (for example, CD #1 does not have the be the first CD you verify). It is strongly recommended to perform this operation on any &PROD; CD that was created from downloaded ISO images. This procedure works with CD-based installations and hard drive and NFS installations using ISO images. # /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-starting.idx: #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:177 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The installation program prompts you to insert a CD or select an ISO image " "to test, and select OK to perform the checksum " @@ -9962,12 +9907,7 @@ msgid "" "perform this operation on any Fedora CD that was created from downloaded ISO " "images. This command works with the CD, DVD, hard drive ISO, and NFS ISO " "installation methods." -msgstr "" -"??????????????????????????????????????? CD ??? ISO ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? &PROD; ??? CD??????" -"??????????????????????????????????????????????????????????????????CD-ROM #1 ?????????????????????????????????" -"????????? ISO ?????????????????? &PROD; ?????????????????????????????????????????????????????? CD???DVD???" -"?????? ISO????????? NFS ISO ??????????????????" +msgstr "?????????????????????????????????????????? CD ??? ISO ??????????????????????????????????????? checksum ??????????????? checksum ???????????????????????? Fedora CD ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? CD #1??????????????????????????????????????????????????? ISO ????????????????????? Fedora ???????????????????????????????????????????????? CD???DVD????????? ISO????????? NFS ISO ??????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: secondary @@ -9975,16 +9915,16 @@ msgstr "" #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:203 #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:207 #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:212 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "serial mode" -msgstr "serial" +msgstr "???????????????serial mode???" #. Tag: tertiary #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:208 #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:213 #, no-c-format msgid "UTF-8" -msgstr "" +msgstr "UTF-8" #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:214 @@ -9992,33 +9932,35 @@ msgstr "" msgid "" "If you need to perform the installation in serial mode, type the following command:" -msgstr "" +msgstr "?????????????????????????????????????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: screen #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:217 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "linux console=<device>" -msgstr "mem=xxM" +msgstr "linux console=<??????>" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:218 #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:243 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "For text mode installations, use:" -msgstr "??????????????????" +msgstr "?????????????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: screen #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:221 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "linux text console=<device>" -msgstr "mem=xxM" +msgstr "" +"linux text console=<??????>" #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:222 @@ -10027,7 +9969,7 @@ msgid "" "In the above command, <device> should be " "the device you are using (such as ttyS0 or ttyS1). For example, " "linux text console=ttyS0." -msgstr "" +msgstr "?????????????????????<??????> ???????????????????????????????????? ttyS0 ??? ttyS1??????????????? linux text console=ttyS0???" #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:226 @@ -10039,22 +9981,22 @@ msgid "" "English is used during the installation process. An enhanced serial display " "can be used by passing the utf8 command as a boot-time " "option to the installation program. For example:" -msgstr "" +msgstr "?????????????????????????????????????????????????????????????????? UTF-8 ?????????????????? UNIX ??? Linux ??????Kermit ?????? UTF-8?????? Windows ???????????? Kermit '95????????????????????????????????????????????????????????? UTF-8 ????????????????????????????????????????????? utf8 ?????????????????????????????? boot-time ???????????????????????????????????????????????????" # lspci # /home/i18n/cvs/en_US/cgs/sysinfo.idx: #. Tag: screen #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:229 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "linux console=ttyS0 utf8" -msgstr "lvdisplay" +msgstr "linux console=ttyS0 utf8" # EXACT MATCH #. Tag: title #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:234 #, no-c-format msgid "Kernel Options" -msgstr "????????????" +msgstr "Kernel ??????" #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:236 @@ -10062,20 +10004,20 @@ msgstr "????????????" msgid "" "Options can also be passed to the kernel. For example, to apply updates for " "the anaconda installation program from a floppy disk enter:" -msgstr "" +msgstr "???????????????????????? kernel????????????????????????????????????????????? anaconda ?????????????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: primary #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:240 #, no-c-format msgid "kernel options" -msgstr "????????????" +msgstr "kernel ??????" #. Tag: screen #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:246 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "linux text updates" -msgstr "linux rescue" +msgstr "linux ??????????????????" #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:247 @@ -10085,7 +10027,7 @@ msgid "" "for anaconda. It is not needed if you are performing a network installation " "and have already placed the updates image contents in rhupdates/ on the server." -msgstr "" +msgstr "???????????????????????????????????????????????? anaconda ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????? rhupdates/ ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:251 @@ -10093,7 +10035,7 @@ msgstr "" msgid "" "After entering any options, press Enter to boot using those " "options." -msgstr "" +msgstr "?????????????????????????????????????????? Enter ???????????????????????????" #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:255 @@ -10103,26 +10045,28 @@ msgid "" "them down. The boot options are needed during the boot loader configuration " "portion of the installation (refer to " "for more information)." -msgstr "" +msgstr "???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ??????" #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:259 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "For more information on kernel options refer to ." -msgstr "?????????ROM #1 M #1 ??????????????????????????? ???" +msgstr "" +"???????????????????????? kernel ???????????????????????????????????? ???" # EXACT MATCH #. Tag: title #: Grub.xml:6 #, no-c-format msgid "The GRUB Boot Loader" -msgstr "GRUB ??????????????????" +msgstr "GRUB ??????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:12 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "When a computer running Linux is turned on, the operating system is loaded " "into memory by a special program called a boot loader???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" -"????????????????????? Linux ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" -"????????????" +msgstr "??????????????? Linux ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????boot loader?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? Linux kernel ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:157 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "This appendix discusses commands and configuration options for the GRUB boot " "loader included with Fedora for the x86 architecture." -msgstr "?????????????????? &PROD; ??? GRUB ????????????????????? x86 ???????????????????????????????????????" +msgstr "?????????????????? Fedora ?????? GRUB ????????????????????? x86 ???????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: title @@ -10166,16 +10106,14 @@ msgid "" "which enables the selection of the installed operating system or kernel to " "be loaded at system boot time. It also allows the user to pass arguments to " "the kernel." -msgstr "" -"GNU GRand Unified Boot loader ???GRUB???????????????????????????" -"?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" +msgstr "GNU GRand Unified Boot loader???GRUB?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? kernel ???????????????????????????????????????????????????????????? kernel???" # EXACT MATCH #. Tag: title #: Grub.xml:179 #, no-c-format msgid "GRUB and the x86 Boot Process" -msgstr "GRUB?????? x86 ????????????" +msgstr "GRUB ?????? x86 ????????????" # EXACT MATCH #. Tag: secondary @@ -10206,18 +10144,18 @@ msgid "" "system. For a look at the overall boot process, refer to ." msgstr "" -"????????????????????? GRUB ????????? x86?????????????????????????????????????????????????????????????????? " -"???" +"?????????????????? GRUB ??????????????? x86???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ???" #. Tag: para #: Grub.xml:196 #, no-c-format msgid "GRUB loads itself into memory in the following stages:" -msgstr "GRUB ???????????????????????????????????????????????????" +msgstr "GRUB ?????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:202 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The Stage 1 or primary boot loader is read into memory by the BIOS " "from the MBR For more on the system BIOS and the MBR, " @@ -10225,11 +10163,7 @@ msgid "" " The primary boot loader exists on less than 512 bytes of disk " "space within the MBR and is capable of loading either the Stage 1.5 or Stage " "2 boot loader." -msgstr "" -"?????? 1 BIOS ????????????????????? MBR ?????????????????? ??????" -"???????????? BIOS ??? MBR ????????????????????? ??? ????????????????????? MBR ??????????????? 512 ???" -"?????????????????????????????????????????? 1.5 ??? 2 ?????????????????????" +msgstr "?????? 1 BIOS ?????????????????????????????? MBR ?????????????????? ???????????????????????? BIOS ??? MBR ??????????????????????????? . .??????????????????????????? MBR ?????????????????? 512 ??????????????????????????????????????????????????? 1.5 ??? 2 ?????????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:212 @@ -10242,12 +10176,7 @@ msgid "" "hard drive or when using LBA mode. The Stage 1.5 boot loader is found either " "on the /boot/ partition or on a small part of the MBR " "and the /boot/ partition." -msgstr "" -"??????????????????1.5 ?????????????????????????????? 1 ??????????????????????????????????????????" -" ????????????????????????????????????????????? 2 ????????????????????????????????????????????? " -"/boot/ ??????????????? 1024 ????????????????????? LBA ?????????????????????" -"??? /boot/ ?????????????????????????????? MBR ?????????????????? " -"/boot/ ????????????" +msgstr "?????????????????????????????? 1.5 ????????????????????????????????? 1 ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 2 ???????????????????????????????????????????????? /boot/ ??????????????? 1024 ????????????????????? LBA ???????????????????????? /boot/ ????????????????????? MBR ??? /boot/ ??????????????????????????????????????? 1.5 ????????????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:220 @@ -10258,10 +10187,7 @@ msgid "" "environment. This interface allows the user to select which kernel or " "operating system to boot, pass arguments to the kernel, or look at system " "parameters." -msgstr "" -"??? 2 ????????????????????????????????????????????? ???????????????????????????" -"??? GRUB ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" -"??????????????????????????????????????????" +msgstr "??? 2 ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? GRUB ????????????????????????????????????????????????????????????????????? kernel ???????????????????????????????????? kernel???????????????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:227 @@ -10272,21 +10198,16 @@ msgid "" "emphasis> Once GRUB determines which operating system or kernel to start, it " "loads it into memory and transfers control of the machine to that operating " "system." -msgstr "" -"?????????????????????????????????????????????????????? /boot/sysroot/ ?????????????????????????????? GRUB ??????????????????????????????????????????" -"???????????????????????????????????????????????????????????????" +msgstr "????????????????????????????????????????????????????????? /boot/sysroot/ ?????????????????????????????? GRUB ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:234 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The method used to boot Linux is called direct loading because the boot loader loads the operating system directly. " "There is no intermediary between the boot loader and the kernel." -msgstr "" -"???????????? &PROD; ??????????????? ???????????????????????????????????????" -"??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" +msgstr "???????????? Linux ??????????????????????????????direct loading???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? kernel ??????????????????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:238 @@ -10300,10 +10221,8 @@ msgid "" "holding the operating system, where it finds the files necessary to actually " "boot that operating system." msgstr "" -"????????????????????????????????????????????????????????? ?????? ?????? ????????????????????????" -"????????????????????? ???????????? ???????????????????????????????????????MBR " -"????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" +"?????????????????????????????????????????????????????????????????? Microsoft Windows ???????????????????????????????????????????????????????????????chain loading??????????????????????????????????????????MBR ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:243 @@ -10311,7 +10230,7 @@ msgstr "" msgid "" "GRUB supports both direct and chain loading boot methods, allowing it to " "boot almost any operating system." -msgstr "GRUB ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" +msgstr "GRUB ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:250 @@ -10321,9 +10240,7 @@ msgid "" "completely overwrite the MBR, destroying any existing boot loaders. If " "creating a dual-boot system, it is best to install the Microsoft operating " "system first." -msgstr "" -"??????????????????????????? DOS ?????????????????????????????????????????? MBR?????????????????????????????????" -"??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" +msgstr "?????????????????????Microsoft ??? DOS ??? Windows ?????????????????? MBR ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: title #: Grub.xml:257 @@ -10344,7 +10261,7 @@ msgid "" "GRUB contains several features that make it preferable to other boot loaders " "available for the x86 architecture. Below is a partial list of some of the " "more important features:" -msgstr "GRUB ??????????????? x86 ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" +msgstr "GRUB ??????????????? x86 ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:268 @@ -10355,10 +10272,7 @@ msgid "" "loading operating systems with specified options or gathering information " "about the system. For years, many non-x86 architectures have employed pre-OS " "environments that allow system booting from a command line." -msgstr "" -"??? x86 ????????? GRUB ??????????????????????????????????????????????????? ???" -"??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" -"??????????????? x86 ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" +msgstr "GRUB ??? x86 ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? x86 ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:275 @@ -10372,13 +10286,7 @@ msgid "" "1024 cylinder head of the disk. LBA support allows GRUB to boot operating " "systems from partitions beyond the 1024-cylinder limit, so long as the " "system BIOS supports LBA mode. Most modern BIOS revisions support LBA mode." -msgstr "" -"GRUB ?????? ?????????????????????LBA??? ????????? LBA ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? " -"IDE ??????????????? SCSI ????????????????????? LBA ?????????????????????????????????????????????????????? " -"1024 ?????? BIOS ????????????BIOS ??????????????? 1024 ?????????????????????????????? ?????? BIOS ???" -"??? LBA ?????????LBA ??????????????? GRUB ???????????? 1024 ?????????????????????????????????????????????" -"??????" +msgstr "GRUB ?????? ?????????????????????LBA????????????LBA ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? IDE ??????????????? SCSI ????????????????????? LBA ?????????????????????????????????????????????????????? 1024 ?????? BIOS ????????????BIOS ??????????????? 1024 ???????????????????????????????????? BIOS ?????? LBA ?????????LBA ??????????????? GRUB ???????????? 1024 ???????????????????????????????????????????????????????????????????????? BIOS ????????????????????? LBA ?????????" #. Tag: para #: Grub.xml:283 @@ -10392,13 +10300,7 @@ msgid "" "on the MBR is if the physical location of the /boot/ " "partition is moved on the disk. For details on installing GRUB to the MBR, " "refer to ." -msgstr "" -"GRUB ???????????? ext2 ???????????? ??????????????? GRUB ??????????????????" -"???????????????????????????/boot/grub/grub.conf???????????????????????????" -"?????????????????? MBR ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? " -"/boot/ ????????????????????????????????????????????????????????? MBR ?????????" -"?????? GRUB ????????????????????????????????? GRUB ????????? MBR ????????????????????? ???" +msgstr "GRUB ???????????? ext2 ?????????????????????????????? GRUB ???????????????????????????????????????????????????/boot/grub/grub.conf????????????????????????????????????????????? MBR ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? /boot/ ????????????????????????????????????????????????????????? MBR ??????????????? GRUB???????????????????????????????????? GRUB ????????? MBR ?????????????????????????????? ???" #. Tag: para #: Grub.xml:298 @@ -10407,20 +10309,15 @@ msgid "" "If GRUB was not installed during the installation process, it can be " "installed afterward. Once installed, it automatically becomes the default " "boot loader." -msgstr "" -"?????? GRUB ???????????????????????????????????????????????????????????? GRUB??????????????? GRUB ?????????" -"?????????????????????????????????" +msgstr "?????? GRUB ??????????????????????????????????????????????????? GRUB??????????????? GRUB ????????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:302 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Before installing GRUB, make sure to use the latest GRUB package available " "or use the GRUB package from the installation CD-ROMs." -msgstr "" -"????????? GRUB ??????????????????????????????????????? GRUB ????????????????????? CD-ROM ???????????? " -"GRUB ????????????????????? GRUB ??????????????????????????? &PROD; &DCAG; ?????? ?????? RPM ?????????????????? ?????????" +msgstr "????????? GRUB ??????????????????????????????????????? GRUB ????????????????????????????????? CD-ROM ?????? GRUB ?????????" #. Tag: para #: Grub.xml:307 @@ -10433,11 +10330,8 @@ msgid "" "example, the following command installs GRUB to the MBR of the master IDE " "device on the primary IDE bus:" msgstr "" -"??? GRUB ??????????????????????????? root shell ????????????????????? /sbin/grub-" -"install <location> ?????????" -"<location> ?????? GRUB ?????????????????????????????????" -"????????????????????? ???????????????????????? GRUB ???????????? IDE ??????????????? IDE ????????? MBR " -"??????" +"??? GRUB ?????????????????????????????? root shell ????????????????????? /sbin/grub-install <??????> ?????????<??????> ?????? GRUB ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? GRUB ???????????? IDE ?????????????????? IDE ????????? MBR ??????" # useradd command # /home/i18n/cvs/en_US/cgs/userconfig.idx: @@ -10453,23 +10347,21 @@ msgstr "/sbin/grub-install /dev/hda" msgid "" "The next time the system boots, the GRUB graphical boot loader menu appears " "before the kernel loads into memory." -msgstr "???????????????????????????GRUB ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????" +msgstr "???????????????????????????GRUB ?????????????????????????????????????????? kernel ??????????????????????????????" #. Tag: secondary #: Grub.xml:320 #, no-c-format msgid "system unbootable after disk failure" -msgstr "" +msgstr "?????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:323 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "If GRUB is installed on a RAID 1 array, the system may become unbootable in " "the event of disk failure." -msgstr "" -"?????? GRUB ????????? RAID 1 ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" -"?????????????????????????????????????????????????????????" +msgstr "?????? GRUB ????????? RAID 1 ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:330 @@ -10479,7 +10371,7 @@ msgid "" "boot from any of the disks individually if the array itself is inaccessible. " "Refer to for an explanation and example of this strategy." -msgstr "" +msgstr "??? GRUB ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ???" #. Tag: title #: Grub.xml:336 @@ -10501,9 +10393,7 @@ msgid "" "program refers to devices, such as hard drives and partitions. This " "information is particularly important when configuring GRUB to boot multiple " "operating systems." -msgstr "" -"????????? GRUB ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" -"?????????????????????????????????????????? GRUB???" +msgstr "????????? GRUB ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? GRUB ???????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: title @@ -10526,9 +10416,7 @@ msgid "" "When referring to a specific device with GRUB, do so using the following " "format (note that the parentheses and comma are very important " "syntactically):" -msgstr "" -"??? GRUB ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" -"?????????" +msgstr "??? GRUB ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: command @@ -10538,8 +10426,8 @@ msgid "" "(<type-of-device><bios-device-number>," "<partition-number>)" msgstr "" -"(<type-of-device><bios-device-number>," -"<partition-number>)" +"(<????????????><bios ????????????>," +"<???????????????>)" #. Tag: para #: Grub.xml:360 @@ -10553,11 +10441,8 @@ msgid "" "available online at http://www.gnu.org/software/grub/manual/." msgstr "" -"<type-of-device> ?????? GRUB ????????????????????????" -"??????????????????????????????????????? hd ??? 3.5 ?????? fd????????????????????????????????????????????????????????? nd????????????" -"??? GRUB ????????????????????????????????????????????? http://www.gnu.org/software/grub/manual/???" +"<????????????> ?????? GRUB ??????????????????????????????????????????????????????????????? hd ??? 3.5 ?????? fd????????????????????????????????????????????????????????? nd???????????????????????? GRUB ?????????????????????????????????????????????????????? http://www.gnu.org/software/grub/manual/???" #. Tag: para #: Grub.xml:366 @@ -10571,13 +10456,7 @@ msgid "" "to the 0 in hd0 for GRUB, the " "b in hdb is analogous to the " "1 in hd1, and so on." -msgstr "" -"<bios-device-number> ??? BIOS ??????????????? ??? " -"IDE ??????????????? 0 ?????? IDE ??????????????? 1??? ???????????????????????????????????????????????????????????????????????? hda ?????? a ????????? GRUB hd0 ?????? " -"0???hdb ?????? b ??? " -"hd1 ?????? 1 ??????????????????" +msgstr "<bios ????????????> ??? BIOS ????????????????????? IDE ??????????????? 0 ?????? IDE ??????????????? 1?????????????????? kernel ???????????????????????????????????????kernel ??? hda ?????? a ????????? GRUB ??? hd0 ?????? 0???hdb ?????? b ??? hd1 ?????? 1 ??????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:372 @@ -10589,12 +10468,7 @@ msgid "" "0. However, BSD partitions are specified using letters, " "with a corresponding to 0, b corresponding to 1, and so on." -msgstr "" -"<partition-number> ????????????????????????????????????" -"?????? <bios-device-number>???????????????????????????" -"???????????? 0 ?????????????????? BSD ????????????????????????????????? " -"a ??? 0, b ??? " -"1????????????" +msgstr "<???????????????> ?????????????????????????????????????????? <bios ????????????> ????????????????????????????????????????????? 0 ????????????????????????BSD ????????????????????????????????????a ??? 0 ?????????b ??? 1 ??????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:378 @@ -10603,9 +10477,7 @@ msgid "" "The numbering system for devices under GRUB always begins with 0, not 1. Failing to make this distinction is one " "of the most common mistakes made by new users." -msgstr "" -"GRUB ????????????????????????????????? 0 ???????????? 1?????????????????????????????????????????????????????????" +msgstr "GRUB ????????????????????????????????? 0 ?????????????????? 1 ???????????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:382 @@ -10616,11 +10488,7 @@ msgid "" "(hd1). Likewise, GRUB refers to the first partition on the first " "drive as (hd0,0) and the third partition on the second " "hard drive as (hd1,2)." -msgstr "" -"????????????????????????????????????????????????????????????GRUB ????????????????????? (hd0)?????????????????? (hd1)??????????????? GRUB ????????????????????????" -"??????????????? (hd0,0)???????????????????????????????????? " -"(hd1,2)???" +msgstr "????????????????????????????????????????????????????????????GRUB ????????????????????? (hd0)??????????????????????????? (hd1)??????????????????GRUB ??????????????????????????????????????? (hd0,0)????????????????????????????????????????????? (hd1,2)???" #. Tag: para #: Grub.xml:387 @@ -10637,9 +10505,7 @@ msgid "" "It does not matter if system hard drives are IDE or SCSI, all hard drives " "begin with the letters hd. The letters fd are used to specify 3.5 diskettes." -msgstr "" -"????????? IDE ?????? SCSI????????????????????? hd ?????????fd ?????? 3.5 ?????????" +msgstr "????????? IDE ?????? SCSI???????????????????????? hd ?????????????????????fd ????????? 3.5 ?????????" #. Tag: para #: Grub.xml:399 @@ -10650,10 +10516,7 @@ msgid "" "configure the MBR for a particular disk. For example, (hd0) specifies the MBR on the first device and (hd3) " "specifies the MBR on the fourth device." -msgstr "" -"?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? GRUB ???????????????" -"????????? MBR ???????????????????????????(hd0) ?????? MBR ??????????????????" -"(hd3) ?????? MBR ?????????????????????" +msgstr "???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? GRUB ???????????????????????? MBR ???????????????????????????????????????(hd0) ?????? MBR ??????????????????(hd3) ?????? MBR ?????????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:406 @@ -10663,10 +10526,7 @@ msgid "" "drive boot order is set in the BIOS. This is a simple task if a system has " "only IDE or SCSI drives, but if there is a mix of devices, it becomes " "critical that the type of drive with the boot partition be accessed first." -msgstr "" -"????????????????????????????????????????????? BIOS ???????????????????????????????????????????????????????????? " -"IDE ??? SCSI ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" -"????????????????????????????????????" +msgstr "????????????????????????????????????????????? BIOS ???????????????????????????????????????????????????????????? IDE ??? SCSI ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: title #: Grub.xml:415 @@ -10689,9 +10549,7 @@ msgid "" "When typing commands to GRUB that reference a file, such as a menu list, it " "is necessary to specify an absolute file path immediately after the device " "and partition numbers." -msgstr "" -"???????????????????????????????????? GRUB ?????????????????????????????????????????????????????????????????????" -"?????????????????????" +msgstr "??????????????????????????????????????? GRUB ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:425 @@ -10708,9 +10566,8 @@ msgid "" "<partition-number>)</path/" "to/file>" msgstr "" -"(<device-type><device-number>," -"<partition-number>)</path/" -"to/file>" +"(<????????????><????????????>," +"<???????????????>)<???????????????>" #. Tag: para #: Grub.xml:433 @@ -10722,11 +10579,8 @@ msgid "" "for the device. Replace </path/to/file> " "with an absolute path relative to the top-level of the device." msgstr "" -"???????????????????????? <device-type> ????????? " -"hd???fd ??? nd?????? " -"<device-number> ?????????????????? ??? " -"</path/to/file> ??????????????????????????????????????????" -"?????????" +"???????????????????????? <????????????> ????????? hd???fd ??? nd????????? <????????????> ???????????????????????? " +"<???????????????> ?????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:437 @@ -10741,19 +10595,14 @@ msgid "" "specified by an offset number of blocks, followed by the number of blocks " "from that offset point. Block offsets are listed sequentially in a comma-" "delimited list." -msgstr "" -"???????????????????????????????????????????????????????????????????????? GRUB????????????????????????????????????" -"????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? " -"blocklist??????????????????????????????????????????????????????blocklist" -"??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" -"??????????????????????????????????????????????????????" +msgstr "???????????????????????????????????????????????????????????????????????? GRUB????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????blocklist??????????????????????????????????????????????????????????????? blocklist ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Grub.xml:443 #, no-c-format msgid "The following is a sample blocklist:" -msgstr "??????????????? blocklist ???" +msgstr "??????????????? blocklist???" # EXACT MATCH #. Tag: screen @@ -10768,9 +10617,7 @@ msgstr "0+50,100+25,200+1" msgid "" "This sample blocklist specifies a file that starts at the first block on the " "partition and uses blocks 0 through 49, 100 through 124, and 200." -msgstr "" -"???????????? blocklist ????????????????????????????????????????????????????????? 0 ??? 49???100 ??? " -"124 ?????? 200???" +msgstr "????????? blocklist ???????????????????????????????????????????????????????????? 0 ??? 49???100 ??? 124 ?????? 200???" #. Tag: para #: Grub.xml:451 @@ -10781,10 +10628,7 @@ msgid "" "number of blocks if starting at block 0. As an example, the chain loading " "file in the first partition of the first hard drive would have the following " "name:" -msgstr "" -"?????? GRUB ??????????????????????????????????????????blocklist ??????????????????????????????????????????" -"??? 0 ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" -"?????????????????????" +msgstr "???????????? GRUB ???????????????????????????????????????????????????????????????????????? blocklist ?????????????????????????????????????????? 0 ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" # dd # /home/i18n/cvs/en_US/igs/bootoptions.idx: @@ -10801,9 +10645,7 @@ msgid "" "The following shows the chainloader command with a " "similar blocklist designation at the GRUB command line after setting the " "correct device and partition as root:" -msgstr "" -"??????????????????????????????????????? root ????????? GRUB ??????????????????????????? blocklist ??????" -"??? chainloader ?????????" +msgstr "??????????????????????????????????????? root ????????? GRUB ??????????????????????????? blocklist ????????? chainloader ?????????" # EXACT MATCH #. Tag: screen @@ -10833,9 +10675,7 @@ msgid "" "The use of the term root file system has a different " "meaning in regard to GRUB. It is important to remember that GRUB's root file " "system has nothing to do with the Linux root file system." -msgstr "" -"??? GRUB ??? root ???????????? ?????????????????????????????????????????????" -"GRUB ??? root ??????????????? Linux root ???????????????????????????" +msgstr "??? GRUB ??????root ?????????????????????????????????????????????????????????GRUB ??? root ??????????????? Linux root ???????????????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:473 @@ -10846,11 +10686,7 @@ msgid "" "located within the /grub/ directory at the top-level " "(or root) of the (hd0,0) partition (which is actually the " "/boot/ partition for the system)." -msgstr "" -"GRUB root ????????????????????????????????????????????? ?????????/grub/ ???" -"?????????????????? (hd0,0)/grub/splash.xpm.gz ???(hd0,0)" -" ????????????????????? /boot/ ?????????????????????????????????" -"??? root??????" +msgstr "GRUB root ??????????????????????????????????????????????????????/grub/ ????????????????????? (hd0,0)/grub/splash.xpm.gz ?????? (hd0,0) ???????????????????????????????????? /boot/ ???????????????????????????????????? root??????" #. Tag: para #: Grub.xml:478 @@ -10905,7 +10741,7 @@ msgstr "???????????????" #: Grub.xml:506 #, no-c-format msgid "changing runlevels with" -msgstr "??????????????????" +msgstr "???...????????? runlevel" # runlevel 1 # /home/i18n/cvs/en_US/cgs/rescuemode.idx: @@ -10913,7 +10749,7 @@ msgstr "??????????????????" #: Grub.xml:509 #, no-c-format msgid "runlevels" -msgstr "????????????" +msgstr "runlevels??????????????????" #. Tag: secondary #: Grub.xml:510 @@ -10936,9 +10772,7 @@ msgid "" "GRUB features three interfaces which provide different levels of " "functionality. Each of these interfaces allows users to boot the Linux " "kernel or another operating system." -msgstr "" -"GRUB ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? Linux " -"????????????????????????????????????" +msgstr "GRUB ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? Linux kernel ??????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: para @@ -10971,11 +10805,7 @@ msgid "" "operating system or kernel version and press the Enter key " "to boot it. If you do nothing on this screen, then after the time out period " "expires GRUB will load the default option." -msgstr "" -"????????? GRUB ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" -"?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? " -"Enter ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" -"??? GRUB ????????????????????????" +msgstr "????????? GRUB ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? kernel ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? kernel ?????????????????? Enter ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????GRUB ??????????????????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:541 @@ -10983,9 +10813,7 @@ msgstr "" msgid "" "Press the e key to enter the entry editor interface or the " "c key to load a command line interface." -msgstr "" -"??? e ????????????????????????????????? c ??????????????????" -"????????????" +msgstr "????????? e ??????????????????????????????????????? c ??????????????????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:545 @@ -10993,13 +10821,13 @@ msgstr "" msgid "" "Refer to for more information on " "configuring this interface." -msgstr "????????????????????????????????????????????? ???" +msgstr "?????????????????????????????????????????????????????? ???" #. Tag: emphasis #: Grub.xml:552 #, no-c-format msgid "Menu Entry Editor Interface" -msgstr "???????????????????????????" +msgstr "????????????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:554 @@ -11011,12 +10839,7 @@ msgid "" "adding a command line (o inserts a new line after the " "current line and O inserts a new line before it), editing " "one (e), or deleting one (d)." -msgstr "" -"???????????????????????????????????? e ???????????????????????????????????????????????? " -"GRUB ?????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????????????????????" -"???o??????????????????????????????????????????O???????????????" -"??????????????????e??????????????????d????????????????????????" -"????????? ???" +msgstr "??????????????????????????????????????? e ???????????????????????????????????????????????? GRUB ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????o ?????????????????????????????????????????????O ??????????????????????????????????????????????????????????????????e?????????????????????d??????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:560 @@ -11026,10 +10849,7 @@ msgid "" "and boots the operating system. The Esc key discards any " "changes and reloads the standard menu interface. The c key " "loads the command line interface." -msgstr "" -"?????????????????????b???????????????????????????????????????Esc ?????????????????????????????????????????????????????????c ??????????????????" -"?????????" +msgstr "??????????????????????????? b ??????????????????????????????????????????Esc ?????????????????????????????????????????????????????????????????? c ?????????????????????????????????" # To disable specific services and deny specific hosts and users, refer to . # /home/i18n/cvs/en_US/cgs/securitylevel.idx: @@ -11039,9 +10859,7 @@ msgstr "" msgid "" "For information about changing runlevels using the GRUB menu entry editor, " "refer to ." -msgstr "" -"?????????????????? GRUB ??????????????????????????????????????????????????????????????? ???" +msgstr "?????????????????????????????? GRUB ?????????????????????????????? runlevel ??????????????????????????? ???" # EXACT MATCH #. Tag: emphasis @@ -11065,22 +10883,14 @@ msgid "" "keycombo> to move to the end of a line. In addition, the arrow, " "Home, End, and Delete " "keys work as they do in the bash shell." -msgstr "" -"?????????????????????????????? GRUB ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????" -"?????? GRUB ??????????????? Enter ????????????????????????????????????????????? " -"shell ??????????????????????????? Tab ???????????????????????? Ctrl ?????????????????? Ctrla ?????????????????????Ctrle ????????????????????????????????????Home???End ??? Delete ???????????? bash shell ???" -"???????????????" +msgstr "????????????????????????????????? GRUB ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? GRUB ??????????????? Enter ???????????????????????????????????????????????????????????????????????? shell ?????????????????????????????? Tab ???????????????????????? Ctrl ?????????????????? Ctrla ?????????????????????Ctrle ???????????????????????????????????????Home???End ??? Delete ???????????? bash shell ?????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Grub.xml:579 #, no-c-format msgid "Refer to for a list of common commands." -msgstr "????????????????????? ???" +msgstr "?????????????????????????????????????????? ???" #. Tag: title #: Grub.xml:587 @@ -11092,7 +10902,7 @@ msgstr "??????????????????" #: Grub.xml:591 #, no-c-format msgid "order of" -msgstr "?????????" +msgstr "...?????????" #. Tag: para #: Grub.xml:593 @@ -11103,10 +10913,7 @@ msgid "" "displayed. If a key is pressed within three seconds, GRUB builds a menu list " "and displays the menu interface. If no key is pressed, the default kernel " "entry in the GRUB menu is used." -msgstr "" -"??? GRUB ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" -"??????????????????????????????????????????????????????????????????GRUB ??????????????????????????????????????????" -"??????????????????????????????????????????????????? GRUB ?????????????????????????????????" +msgstr "??? GRUB ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????GRUB ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? GRUB ?????????????????? kernel ?????????" #. Tag: para #: Grub.xml:598 @@ -11115,9 +10922,7 @@ msgid "" "If the configuration file cannot be found, or if the configuration file is " "unreadable, GRUB loads the command line interface, allowing the user to type " "commands to complete the boot process." -msgstr "" -"????????????????????????????????????????????????????????????????????? GRUB ????????????????????????????????????" -"???????????????????????????????????????????????????" +msgstr "????????????????????????????????????????????????????????????????????? GRUB ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:602 @@ -11129,10 +10934,7 @@ msgid "" "edit the menu option and correct the problem based on the error reported by " "GRUB. If the correction fails, GRUB reports an error and reloads the menu " "interface." -msgstr "" -"??????????????????????????????GRUB ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" -"???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? " -"GRUB ?????????????????????????????????????????????GRUB ???????????????????????????????????????????????????" +msgstr "???????????????????????????GRUB ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? GRUB ????????????????????????????????????????????????GRUB ?????????????????????????????????????????????????????????" # Command # /home/i18n/cvs/en_US/cgs/sysinfo.idx: @@ -11158,16 +10960,14 @@ msgid "" "of the commands accept options after their name; these options should be " "separated from the command and other options on that line by space " "characters." -msgstr "" -"GRUB ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" -"??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" +msgstr "GRUB ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Grub.xml:618 #, no-c-format msgid "The following is a list of useful commands:" -msgstr "???????????????????????????????????????" +msgstr "???????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:624 @@ -11175,7 +10975,7 @@ msgstr "???????????????????????????????????????" msgid "" "boot — Boots the operating system or chain loader " "that was last loaded." -msgstr "boot — ??????????????????????????????????????????????????????" +msgstr "boot — ?????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:630 @@ -11185,17 +10985,14 @@ msgid "" "command> — Loads the specified file as a chain loader. If the file is " "located on the first sector of the specified partition, use the blocklist " "notation, +1, instead of the file name." -msgstr "" -"chainloader </path/to/file> — ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" -"???????????? blocklist ????????????+1????????????????????????" +msgstr "chainloader <????????????> — ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? blocklist ????????????+1 ????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Grub.xml:635 #, no-c-format msgid "The following is an example chainloader command:" -msgstr "??????????????? chainloader ?????????" +msgstr "????????? chainloader ??????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:642 @@ -11204,24 +11001,18 @@ msgid "" "displaymem — Displays the current use of memory, " "based on information from the BIOS. This is useful to determine how much RAM " "a system has prior to booting it." -msgstr "" -"displaymem — ?????? BIOS ??????????????????????????????????????????" -"??????????????????????????????????????????????????????????????????" +msgstr "displaymem — ????????? BIOS ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:648 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "initrd </path/to/initrd> " "— Enables users to specify an initial RAM disk to use when booting. An " "initrd is necessary when the kernel needs certain " "modules in order to boot properly, such as when the root partition is " "formatted with the ext3 or ext4 file system." -msgstr "" -"initrd </path/to/initrd> " -"— ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" -"????????????????????? initrd???????????? root ?????????????????? ext3 ???" -"????????????" +msgstr "initrd </path/to/initrd> — ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????RAM disk????????? kernel ???????????????????????????????????????????????? initrd???????????? root ????????????????????? ext3 ??? ext4 ??????????????????" # chage command # /home/i18n/cvs/en_US/cgs/userconfig.idx: @@ -11229,7 +11020,7 @@ msgstr "" #: Grub.xml:653 #, no-c-format msgid "The following is an example initrd command:" -msgstr "???????????? initrd ???????????????" +msgstr "????????? initrd ??????????????????" # useradd command # /home/i18n/cvs/en_US/cgs/userconfig.idx: @@ -11248,9 +11039,7 @@ msgid "" " config-file — " "Installs GRUB to the system MBR." msgstr "" -"install <stage-1> <" -"install-disk> <stage-2> " -" config-file — " +"install <stage-1> <install-disk> <stage-2> config-file — " "??? GRUB ??????????????? MBR???" #. Tag: para @@ -11260,10 +11049,7 @@ msgid "" "<stage-1> — " "Signifies a device, partition, and file where the first boot loader image " "can be found, such as (hd0,0)/grub/stage1." -msgstr "" -"<stage-1> — ?????????" -"??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? (hd0,0)/" -"grub/stage1???" +msgstr "<stage-1> — ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? (hd0,0)/grub/stage1???" #. Tag: para #: Grub.xml:673 @@ -11272,9 +11058,7 @@ msgid "" "<install-disk> — " "Specifies the disk where the stage 1 boot loader should be installed, such " "as (hd0)." -msgstr "" -"<install-disk> — ???" -"??????????????????????????????????????????????????????????????? (hd0)???" +msgstr "<install-disk> — ?????????????????????????????????????????????????????????????????? (hd0)???" #. Tag: para #: Grub.xml:679 @@ -11283,10 +11067,7 @@ msgid "" "<stage-2> — Passes " "the stage 2 boot loader location to the stage 1 boot loader, such as " "(hd0,0)/grub/stage2." -msgstr "" -"<stage-2> — ?????????" -"???????????????????????????????????????????????????????????????????????? (hd0,0)/grub/" -"stage2???" +msgstr "<stage-2> — ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? (hd0,0)/grub/stage2???" #. Tag: para #: Grub.xml:685 @@ -11298,10 +11079,8 @@ msgid "" "config-file>
, such as (hd0,0)/grub/grub." "conf." msgstr "" -" <config-file> — ?????????????????? install ?????????????????? " -"<config-file> ???????????????" -"?????????????????? (hd0,0)/grub/grub.conf???" +" <????????????> — ?????????????????? install ?????????????????? <????????????> ???????????????????????????????????? (hd0,0)/grub/grub." +"conf???" #. Tag: para #: Grub.xml:695 @@ -11309,7 +11088,7 @@ msgstr "" msgid "" "The install command overwrites any information already " "located on the MBR." -msgstr "install ?????????????????????????????? MBR ????????????" +msgstr "install ????????????????????????????????? MBR ???????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:702 @@ -11326,13 +11105,8 @@ msgid "" "located. Multiple options can be passed to the kernel in a space separated " "list." msgstr "" -"kernel </path/to/kernel> " -"<option-1> <option-N> ... — ???????????????????????????????????????????????????????????? " -"</path/to/kernel> ?????????????????? root ????????????" -"????????????????????????????????? <option-1> ????????? " -"Linux ????????????????????? root=/dev/VolGroup00/LogVol00 ?????????" -"?????? root ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" +"kernel <kernel ?????????> <??????-1> <??????-N> ... — ?????????????????????????????????????????? kernel ??????????????? <kernel ??????> ?????????????????? root ???????????????????????????????????????????????? <??????-1> ????????? Linux kernel ??????????????? root=/dev/VolGroup00/LogVol00 ??????????????? root ????????????????????????????????????????????????????????? kernel????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: para @@ -11357,9 +11131,7 @@ msgstr "" msgid "" "The option in the previous example specifies that the root file system for " "Linux is located on the hda5 partition." -msgstr "" -"???????????????????????????????????? hda5 ???????????? Linux root ?????????" -"??????" +msgstr "????????????????????????????????? root ?????????????????? hda5 ???????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:718 Grub.xml:907 @@ -11370,18 +11142,14 @@ msgid "" "<partition>) — Configures " "the root partition for GRUB, such as (hd0,0), and mounts " "the partition." -msgstr "" -"root (<device-type><device-number>," -"<partition>) — ?????? GRUB ??? " -"root ????????? ?????? (hd0,0)????????????????????????" +msgstr "root (<????????????><????????????>,<?????????>) — ????????? GRUB ??? root ?????????????????? (hd0,0)????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Grub.xml:723 #, no-c-format msgid "The following is an example root command:" -msgstr "????????? root ???????????????" +msgstr "????????? root ??????????????????" # dd # /home/i18n/cvs/en_US/igs/bootoptions.idx: @@ -11401,10 +11169,8 @@ msgid "" "the root partition for GRUB, just like the root command, " "but does not mount the partition." msgstr "" -"rootnoverify (<device-type><device-number>," -"<partition>) — ?????? GRUB ??? " -"root ?????????????????? root ?????????????????????????????????" +"rootnoverify (<????????????><????????????>," +"<?????????>) — ????????? GRUB ??? root ?????????????????? root ????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:737 @@ -11414,10 +11180,7 @@ msgid "" "full list of commands. For a description of all GRUB commands, refer to the " "documentation available online at http://www.gnu.org/software/grub/manual/." -msgstr "" -"?????? help --all ?????????????????????????????????????????? GRUB ????????????" -"?????????????????? http://" -"www.gnu.org/software/grub/manual/???" +msgstr "????????? help --all ??????????????????????????????????????????????????? GRUB ?????????????????????????????????????????????????????????????????? http://www.gnu.org/software/grub/manual/???" # Custom Configuration # /home/i18n/cvs/en_US/igs/xconfig.idx: @@ -11425,7 +11188,7 @@ msgstr "" #: Grub.xml:743 #, no-c-format msgid "GRUB Menu Configuration File" -msgstr "GRUB??????????????????" +msgstr "GRUB ??????????????????" # Custom Configuration # /home/i18n/cvs/en_US/igs/xconfig.idx: @@ -11433,7 +11196,7 @@ msgstr "GRUB??????????????????" #: Grub.xml:746 Grub.xml:806 #, no-c-format msgid "menu configuration file" -msgstr "??????????????????" +msgstr "??????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:748 @@ -11445,11 +11208,7 @@ msgid "" "to execute. The commands given in can " "be used, as well as some special commands that are only available in the " "configuration file." -msgstr "" -"????????????/boot/grub/grub.conf??????????????????????????????????????????" -"??????????????? GRUB ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? " -" ????????????????????????????????????????????????????????????" -"????????????????????????????????????" +msgstr "???????????????/boot/grub/grub.conf???????????????????????????????????????????????????????????? GRUB ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" # Custom Configuration # /home/i18n/cvs/en_US/igs/xconfig.idx: @@ -11457,7 +11216,7 @@ msgstr "" #: Grub.xml:754 #, no-c-format msgid "Configuration File Structure" -msgstr "???????????????" +msgstr "??????????????????" # Custom Configuration # /home/i18n/cvs/en_US/igs/xconfig.idx: @@ -11465,7 +11224,7 @@ msgstr "???????????????" #: Grub.xml:757 Grub.xml:762 #, no-c-format msgid "configuration file" -msgstr "?????????" +msgstr "????????????" # EXACT MATCH #. Tag: tertiary @@ -11494,22 +11253,19 @@ msgid "" "conf
. The commands to set the global preferences for the menu " "interface are placed at the top of the file, followed by stanzas for each " "operating kernel or operating system listed in the menu." -msgstr "" -"GRUB ???????????????????????? /boot/grub/grub.conf?????????????????????" -"??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" -"?????????" +msgstr "GRUB ??????????????????????????? /boot/grub/grub.conf??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:776 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The following is a very basic GRUB menu configuration file designed to boot " "either Fedora or Microsoft Windows Vista:" -msgstr "???????????????????????? &PROD; ??????????????? 2000 ???????????? GRUB ??????????????????" +msgstr "???????????????????????? Fedora ??? Microsoft Windows Vista ????????? GRUB ?????????????????????" #. Tag: screen #: Grub.xml:781 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "default=0 \n" "timeout=10 \n" @@ -11530,10 +11286,11 @@ msgstr "" "timeout=10 \n" "splashimage=(hd0,0)/grub/splash.xpm.gz \n" "hiddenmenu \n" -"title &PROD; Server (2.6.18-2.el5PAE) \n" -"root (hd0,0) \n" -"kernel /boot/vmlinuz-2.6.18-2.el5PAE ro root=LABEL=/1 rhgb quiet \n" -"initrd /boot/initrd-2.6.18-2.el5PAE.img\n" +"title Fedora (2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686)\n" +"root (hd0,1)\n" +"kernel /vmlinuz-2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686 ro root=UUID=04a07c13-e6bf-6d5a-" +"b207-002689545705 rhgb quiet\n" +"initrd /initrd-2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686.img \n" "\n" "# section to load Windows \n" "title Windows \n" @@ -11542,15 +11299,13 @@ msgstr "" #. Tag: para #: Grub.xml:783 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "This file configures GRUB to build a menu with Fedora as the default " "operating system and sets it to autoboot after 10 seconds. Two sections are " "given, one for each operating system entry, with commands specific to the " "system disk partition table." -msgstr "" -"?????????????????? GRUB ??????????????? &PROD; ????????????????????????????????????????????????????????????" -"??? 10 ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" +msgstr "????????????????????? GRUB ?????????????????? Fedora ?????????????????????????????????????????????????????????????????? 10 ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:791 @@ -11561,10 +11316,7 @@ msgid "" "Windows section to be set as the default in the previous " "example, change the default=0 to default=1." -msgstr "" -"???????????????????????????????????????????????? GRUB ????????????????????? title ???????????????????????????????????? ???????????? ?????????????????????" -"??? default=0 ????????? default=1???" +msgstr "??????????????????????????????????????????????????? GRUB ??????????????????????????? title ??????????????????????????????????????? Windows ?????????????????????????????? default=0 ????????? default=1???" #. Tag: para #: Grub.xml:797 @@ -11574,8 +11326,8 @@ msgid "" "systems is beyond the scope of this chapter. Consult for a list of additional resources." msgstr "" -"?????? GRUB ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" -"?????? ???" +"?????? GRUB ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ???" # Custom Configuration # /home/i18n/cvs/en_US/igs/xconfig.idx: @@ -11583,7 +11335,7 @@ msgstr "" #: Grub.xml:803 #, no-c-format msgid "Configuration File Directives" -msgstr "???????????????" +msgstr "??????????????????" #. Tag: tertiary #: Grub.xml:807 @@ -11597,7 +11349,7 @@ msgstr "??????" msgid "" "The following are directives commonly used in the GRUB menu configuration " "file:" -msgstr "????????? GRUB ?????????????????????????????????" +msgstr "????????? GRUB ???????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:815 @@ -11608,11 +11360,7 @@ msgid "" "</path/to/file> with the absolute path to " "the chain loader. If the file is located on the first sector of the " "specified partition, use the blocklist notation, +1." -msgstr "" -"chainloader </path/to/file> — ?????????????????????????????????????????? </path/to/" -"file> ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" -"????????????????????? blocklist ????????????+1???" +msgstr "chainloader <????????????> — ??????????????????????????????????????????????????? <????????????> ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? blocklist ????????????+1???" #. Tag: para #: Grub.xml:822 @@ -11624,10 +11372,8 @@ msgid "" "the foreground and background. Use simple color names such as red/" "black. For example:" msgstr "" -"color <normal-color> " -"<selected-color> — ????????????" -"????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? red/" -"black??? ?????????" +"color <????????????> <???????????????> — ????????????" +"?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? red/black????????????" # EXACT MATCH #. Tag: screen @@ -11643,10 +11389,7 @@ msgid "" "default=<integer> " "— Replace <integer> with the default " "entry title number to be loaded if the menu interface times out." -msgstr "" -"default=<integer> " -"— ??? <integer> ?????????????????????????????????" -"????????????????????????????????????" +msgstr "default=<??????> — ??? <??????> ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:836 @@ -11655,10 +11398,7 @@ msgid "" "fallback=<integer> " "— Replace <integer> with the entry " "title number to try if the first attempt fails." -msgstr "" -"fallback=<integer> " -"— ??? <integer> ?????????????????????????????????" -"????????????????????????????????????" +msgstr "fallback=<??????> — ??? <??????> ?????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:842 @@ -11668,10 +11408,7 @@ msgid "" "being displayed, loading the default entry when the " "timeout period expires. The user can see the standard " "GRUB menu by pressing the Esc key." -msgstr "" -"hiddenmenu — ??? GRUB ?????????????????????????????? " -"timeout ????????????????????? default ????????????" -"??????????????? Esc ?????????????????? GRUB ?????????" +msgstr "hiddenmenu — ??? GRUB ?????????????????????????????? timeout ????????????????????? default ??????????????????????????? Esc ????????????????????? GRUB ?????????" #. Tag: para #: Grub.xml:849 @@ -11681,10 +11418,7 @@ msgid "" "— Enables users to specify an initial RAM disk to use when booting. " "Replace </path/to/initrd> with the absolute " "path to the initial RAM disk." -msgstr "" -"initrd </path/to/initrd> " -"— ????????????????????????????????????????????????????????????????????? </" -"path/to/initrd> ??????????????????????????????????????????????????????" +msgstr "initrd <initrd ??????> — ????????????????????????????????????????????? RAM disk????????? <initrd ??????> ??????????????? RAM disk ??????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:856 @@ -11697,17 +11431,14 @@ msgid "" "replaceable> with an absolute path from the partition specified by the root " "directive. Multiple options can be passed to the kernel when it is loaded." msgstr "" -"kernel </path/to/kernel> " -"<option-1> <option-N> — ??????????????????????????????????????????????????????????????? " -"</path/to/kernel> ????????????????????? root ?????????" -"???????????????????????????????????????????????????????????????????????????" +"kernel <kernel ??????> <??????-1> <??????-N> — ????????????????????????????????????????????? kernel ??????????????? <kernel ??????> ?????????????????? root ???????????????????????????????????????????????? kernel ?????????????????????????????????????????? kernel???" #. Tag: para #: Grub.xml:860 #, no-c-format msgid "These options include:" -msgstr "" +msgstr "????????????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:864 @@ -11716,7 +11447,7 @@ msgid "" "rhgb (Red Hat graphical boot) " "— displays an animation during the boot process, rather than lines of " "text." -msgstr "" +msgstr "rhgb???Red Hat ??????????????????— ??????????????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:869 @@ -11725,7 +11456,7 @@ msgid "" "quiet — suppresses all but the most important " "messages in the part of the boot sequence before the Red Hat graphical boot " "animation begins." -msgstr "" +msgstr "quiet — ??? Red Hat ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:878 @@ -11735,8 +11466,8 @@ msgid "" "— Prevents a user who does not know the password from editing the " "entries for this menu option." msgstr "" -"password=<password> " -"— ??????????????????????????????????????????????????????????????????" +"password=<??????> " +"— ?????????????????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:882 @@ -11748,32 +11479,26 @@ msgid "" "and uses the specified alternate configuration file to build the menu. If an " "alternate menu configuration file is left out of the command, a user who " "knows the password is allowed to edit the current configuration file." -msgstr "" -"???????????? password=<password> ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????GRUB ?????????" -"??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" -"???????????????????????????????????????????????????????????????????????????" +msgstr "???????????? password=<??????> ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????GRUB ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" # For more information on using the &RHSETUPAGENT;, refer to the chapter titled Getting Started in the &RHELSBS;. #. Tag: para #: Grub.xml:887 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "For more information about securing GRUB, refer to the chapter titled " "Workstation Security in the Red Hat " "Enterprise Linux Deployment Guide." -msgstr "" -"???????????? GRUB ??????????????????????????? &PROD; &DCAG; ?????? " -"?????????????????? ?????????" +msgstr "???????????????????????? GRUB ??????????????????????????????????????? Red Hat Enterprise Linux ???????????? ?????? ?????????????????? ?????????" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Grub.xml:893 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "map — Swaps the numbers assigned to two hard " "drives. For example:" -msgstr "?????? BIOS ????????????????????????????????????????????????" +msgstr "map — ???????????????????????????????????????" #. Tag: screen #: Grub.xml:896 @@ -11782,6 +11507,8 @@ msgid "" "map (hd0) (hd3)\n" "map (hd3) (hd0)" msgstr "" +"map (hd0) (hd3)\n" +"map (hd3) (hd0)" #. Tag: para #: Grub.xml:897 @@ -11792,7 +11519,7 @@ msgid "" "especially useful if you configure your system with an option to boot a " "Windows operating system, becausehe Windows boot loader must find the " "Windows installation on the first hard drive." -msgstr "" +msgstr "????????? 0 ???????????????????????????????????? 3 ???????????????????????????????????????????????????????????? Windows ???????????????????????????????????????????????????????????? Windows ?????????????????????????????????????????????????????????????????? Windows???" #. Tag: para #: Grub.xml:900 @@ -11801,7 +11528,7 @@ msgid "" "For example, if your Windows installation is on the fourth hard drive, the " "following entry in grub.conf will allow the Windows " "boot loader to load Windows correctly:" -msgstr "" +msgstr "????????????????????? Windows ????????????????????????????????? grub.conf ????????????????????? Windows ????????????????????????????????? Windows???" #. Tag: screen #: Grub.xml:903 @@ -11813,6 +11540,11 @@ msgid "" "rootnoverify (hd3,0)\n" "chainloader +1" msgstr "" +"title Windows\n" +"map (hd0) (hd3)\n" +"map (hd3) (hd0)\n" +"rootnoverify (hd3,0)\n" +"chainloader +1" #. Tag: para #: Grub.xml:921 @@ -11821,10 +11553,7 @@ msgid "" "timeout=<integer> " "— Specifies the interval, in seconds, that GRUB waits before loading " "the entry designated in the default command." -msgstr "" -"timeout=<integer> " -"— ????????????????????????????????????GRUB ??????????????? default ???" -"?????????????????????" +msgstr "timeout=<??????> — ???????????????????????? GRUB ????????? default ??????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:927 @@ -11833,9 +11562,7 @@ msgid "" "splashimage=<path-to-image> — Specifies the location of the splash screen image to be " "used when GRUB boots." -msgstr "" -"splashimage=<path-to-image> — ????????? GRUB ?????????????????????????????????????????????" +msgstr "splashimage=<???????????????> — ????????? GRUB ????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:933 @@ -11844,9 +11571,7 @@ msgid "" "title group-title — " "Specifies a title to be used with a particular group of commands used to " "load a kernel or operating system." -msgstr "" -"title group-title — ??????" -"????????????????????????????????????????????????????????????????????????" +msgstr "title ???????????? — ???????????????????????? kernel ????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:939 @@ -11854,9 +11579,7 @@ msgstr "" msgid "" "To add human-readable comments to the menu configuration file, begin the " "line with the hash mark character (#)." -msgstr "" -"??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????#??????" +msgstr "??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????#??????" # EXACT MATCH #. Tag: title @@ -11874,9 +11597,9 @@ msgstr "??????????????????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:950 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Under Fedora, it is possible to change the default runlevel at boot time." -msgstr "??? &PROD; ???????????????????????????????????????????????????" +msgstr "??? Fedora ??????????????????????????????????????? runlevel???" # To change this value, use the following command: #. Tag: para @@ -11885,7 +11608,7 @@ msgstr "??? &PROD; ???????????????????????????????????????????????????" msgid "" "To change the runlevel of a single boot session, use the following " "instructions:" -msgstr "????????????????????????????????????????????????????????????????????????" +msgstr "????????????????????????????????? runlevel?????????????????????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:960 @@ -11893,7 +11616,7 @@ msgstr "???????????????????????????????????????????????????????????????????????? msgid "" "When the GRUB menu bypass screen appears at boot time, press any key to " "enter the GRUB menu (within the first three seconds)." -msgstr "??? GRUB ?????????????????????????????????????????????????????????????????? GRUB ?????????" +msgstr "??? GRUB ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? GRUB ?????????" #. Tag: para #: Grub.xml:966 @@ -11901,7 +11624,7 @@ msgstr "??? GRUB ??????????????????????????????????????????????????????????????? msgid "" "Press the a key to append to the kernel " "command." -msgstr "??? a ????????? kernel ?????????" +msgstr "????????? a ???????????? kernel ?????????" #. Tag: para #: Grub.xml:972 @@ -11911,10 +11634,7 @@ msgid "" "command> at the end of the boot options line to boot to the desired " "runlevel. For example, the following entry would initiate a boot process " "into runlevel 3:" -msgstr "" -"???????????????????????????????????? <space><runlevel>" -" ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" -"??????????????? 3???" +msgstr "??????????????????????????????????????? <space><????????????> ????????????????????? runlevel???????????????????????????????????????????????????????????? runlevel 3???" #. Tag: screen #: Grub.xml:975 @@ -11932,7 +11652,7 @@ msgstr "" #: Grub.xml:980 #, no-c-format msgid "Additional Resources" -msgstr "???????????????" +msgstr "????????????" # Additional Resources # /home/brisbane/pgampe/cvs/en_US/igs/rhl-common/printing-resources.idx: @@ -11940,7 +11660,7 @@ msgstr "???????????????" #: Grub.xml:983 Grub.xml:993 Grub.xml:1015 Grub.xml:1045 #, no-c-format msgid "additional resources" -msgstr "???????????????" +msgstr "????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:985 @@ -11948,7 +11668,7 @@ msgstr "???????????????" msgid "" "This chapter is only intended as an introduction to GRUB. Consult the " "following resources to discover more about how GRUB works." -msgstr "???????????? GRUB ????????????????????????????????????????????? GRUB???" +msgstr "??????????????? GRUB ??????????????????????????????????????????????????? GRUB???" # Installed Documentation #. Tag: title @@ -11973,10 +11693,7 @@ msgid "" "replaceable>/
— This directory contains good information " "about using and configuring GRUB, where <version-number> corresponds to the version of the GRUB package installed." -msgstr "" -"/usr/share/doc/grub-<version-number>/ — ???????????????????????????????????? GRU?? ??????????????????" -"<version-number> ??? GRUB ????????????????????????" +msgstr "/usr/share/doc/grub-<????????????>/ — ????????????????????????????????? GRU?? ??????????????????<????????????> ??????????????? GRUB ?????????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:1004 @@ -11985,9 +11702,7 @@ msgid "" "info grub — The GRUB info page contains a tutorial, " "a user reference manual, a programmer reference manual, and a FAQ document " "about GRUB and its usage." -msgstr "" -"info grub — GRUB ???????????????????????? GRUB ??????????????????" -"????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" +msgstr "info grub — GRUB ??????????????????????????? GRUB ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" # Useful Websites # /home/brisbane/pgampe/cvs/en_US/igs/rhl-common/printing-resources.idx: @@ -11995,7 +11710,7 @@ msgstr "" #: Grub.xml:1012 #, no-c-format msgid "Useful Websites" -msgstr "??????????????????" +msgstr "???????????????" # Useful Websites # /home/brisbane/pgampe/cvs/en_US/igs/rhl-common/printing-resources.idx: @@ -12012,22 +11727,16 @@ msgid "" "http://www.gnu.org/software/" "grub/ — The home page of the GNU GRUB project. This site " "contains information concerning the state of GRUB development and an FAQ." -msgstr "" -"http://www.gnu.org/software/" -"grub/ — GNU GRUB ????????????????????????????????? GRUB ???????????????????????????" -"?????????" +msgstr "http://www.gnu.org/software/grub/ — GNU GRUB ???????????????????????????????????? GRUB ?????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:1026 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "http://kbase.redhat." "com/faq/docs/DOC-6864 — Details booting operating systems " "other than Linux." -msgstr "" -"http://kbase." -"redhat.com/faq/FAQ_43_4053.shtm — ???????????? Linux ?????????????????????" -"??????" +msgstr "http://kbase.redhat.com/faq/docs/DOC-6864 — ?????? Linux ??????????????????????????????????????????" # Related Books #. Tag: title @@ -12045,14 +11754,12 @@ msgstr "????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:1050 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide; Red Hat, " "Inc. — The Workstation Security chapter " "explains, in a concise manner, how to secure the GRUB boot loader." -msgstr "" -"&PROD; &DCAG;; Red Hat, Inc. — ?????????" -"????????? ?????????????????????????????????????????? GRUB ?????????????????????????????????" +msgstr "Red Hat Enterprise Linux ?????????????????????????????? ????????????????????????????????????????????? GRUB ?????????????????????????????????" #. Tag: para #: Grub.xml:1053 @@ -12066,24 +11773,26 @@ msgid "" "Red_Hat_Enterprise_Linux/5/html/Deployment_Guide/ch-sec-network.html#s1-" "wstation-boot-sec\">
." msgstr "" +"????????? ???????????????????????? Red Hat Enterprise Linux ?????????????????? Red Hat Enterprise Linux 5 ??????????????????????????????????????? 43.1.2. BIOS ???????????????????????????????????????" #. Tag: primary #: Initializing_Hard_Disk_common-indexterm.xml:6 #, no-c-format msgid "Hard disk" -msgstr "" +msgstr "??????" #. Tag: secondary #: Initializing_Hard_Disk_common-indexterm.xml:7 #, no-c-format msgid "initializing" -msgstr "" +msgstr "?????????" #. Tag: title #: Initializing_Hard_Disk_common-note-1.xml:6 #, no-c-format msgid "Detach Unneeded Disks" -msgstr "" +msgstr "????????????????????????" #. Tag: para #: Initializing_Hard_Disk_common-note-1.xml:7 @@ -12092,7 +11801,7 @@ msgid "" "If you have a nonstandard disk configuration that can be detached during " "installation and detected and configured afterward, power off the system, " "detach it, and restart the installation." -msgstr "" +msgstr "??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Initializing_Hard_Disk_common-para-1.xml:5 @@ -12104,7 +11813,7 @@ msgid "" "new hard disk with no operating system installed, or you have removed all " "partitions on the hard disk, click Re-initialize drive." -msgstr "" +msgstr "?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Initializing_Hard_Disk_common-para-2.xml:5 @@ -12114,33 +11823,33 @@ msgid "" "to the installation program and the prompt to initialize the hard disk may " "appear. The installation program responds to the physical disk structures it " "is able to detect." -msgstr "" +msgstr "???????????????????????????????????? RAID ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" # Installing from a Hard Drive <![%S390[(DASD)]]> # /home/i18n/cvs/en_US/igs/begininstall.idx: #. Tag: title #: Initializing_Hard_Disk_common-title.xml:5 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Initializing the Hard Disk" -msgstr "???????????????" +msgstr "???????????????" #. Tag: title #: Initializing_Hard_Disk-x86.xml:17 #, no-c-format msgid "Warning screen – initializing hard drive" -msgstr "" +msgstr "???????????? – ???????????????" #. Tag: para #: Initializing_Hard_Disk-x86.xml:20 #, no-c-format msgid "Warning screen – initializing hard drive." -msgstr "" +msgstr "???????????? – ??????????????????" #. Tag: title #: Installation_Guide.xml:12 #, no-c-format msgid "Before you begin" -msgstr "" +msgstr "??????????????????..." #. Tag: para #: Installation_Guide.xml:14 @@ -12149,7 +11858,7 @@ msgid "" "This part of the Fedora Installation Guide covers " "decisions that you should make and resources that you should gather before " "installing Fedora, including:" -msgstr "" +msgstr "Fedora ????????????????????????????????????????????? Fedora ????????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Installation_Guide.xml:19 @@ -12157,7 +11866,7 @@ msgstr "" msgid "" "the decision whether to upgrade an existing installation of Fedora or " "install a new copy." -msgstr "" +msgstr "?????????????????????????????? Fedora ??????????????????????????????" #. Tag: para #: Installation_Guide.xml:24 @@ -12165,19 +11874,19 @@ msgstr "" msgid "" "hardware considerations, and hardware details that you may need during " "installation." -msgstr "" +msgstr "?????????????????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Installation_Guide.xml:29 #, no-c-format msgid "preparing to install Fedora over a network." -msgstr "" +msgstr "???????????????????????? Fedora" #. Tag: title #: Installation_Guide.xml:45 #, no-c-format msgid "The installation process" -msgstr "" +msgstr "????????????" #. Tag: para #: Installation_Guide.xml:47 @@ -12188,13 +11897,13 @@ msgid "" "installer up to the point where the computer must restart to finalize the " "installation. This part of the manual also includes a chapter on " "troubleshooting problems with the installation process." -msgstr "" +msgstr "Fedora ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: title #: Installation_Guide.xml:56 #, no-c-format msgid "Advanced installation options" -msgstr "" +msgstr "??????????????????" #. Tag: para #: Installation_Guide.xml:58 @@ -12202,25 +11911,25 @@ msgstr "" msgid "" "This part of the Fedora Installation Guide covers " "more complex and uncommon methods of installing Fedora, including:" -msgstr "" +msgstr "Fedora ??????????????????????????????????????????????????????????????? Fedora ????????????????????????" #. Tag: para #: Installation_Guide.xml:68 #, no-c-format msgid "boot options." -msgstr "" +msgstr "???????????????" #. Tag: para #: Installation_Guide.xml:73 #, no-c-format msgid "installing without media." -msgstr "" +msgstr "??????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Installation_Guide.xml:78 #, no-c-format msgid "installing through VNC." -msgstr "" +msgstr "?????? VNC ??????????????????" #. Tag: para #: Installation_Guide.xml:83 @@ -12228,13 +11937,13 @@ msgstr "" msgid "" "using kickstart to automate the installation " "process." -msgstr "" +msgstr "?????? kickstart ???????????????????????????" #. Tag: title #: Installation_Guide.xml:98 #, no-c-format msgid "After installation" -msgstr "" +msgstr "???????????????" #. Tag: para #: Installation_Guide.xml:100 @@ -12243,31 +11952,31 @@ msgid "" "This part of the Fedora Installation Guide covers " "finalizing the installation, as well as some installation-related tasks that " "you might perform at some time in the future. These include:" -msgstr "" +msgstr "Fedora ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Installation_Guide.xml:105 #, no-c-format msgid "using a Fedora installation disk to rescue a damaged system." -msgstr "" +msgstr "?????? Fedora ?????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Installation_Guide.xml:110 #, no-c-format msgid "upgrading to a new version of Fedora." -msgstr "" +msgstr "?????????????????? Fedora???" #. Tag: para #: Installation_Guide.xml:115 #, no-c-format msgid "removing Fedora from your computer." -msgstr "" +msgstr "???????????????????????? Fedora???" #. Tag: title #: Installation_Guide.xml:129 #, no-c-format msgid "Technical appendixes" -msgstr "" +msgstr "????????????" #. Tag: para #: Installation_Guide.xml:131 @@ -12277,7 +11986,7 @@ msgid "" "to install Fedora. Instead, they provide technical background that you might " "find helpful to understand the options that Fedora offers you at various " "points in the installation process." -msgstr "" +msgstr "??????????????????????????????????????????????????? Fedora ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? Fedora ???????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Installing_Packages_common-note-1.xml:8 @@ -12286,7 +11995,7 @@ msgid "" "If you install from a Fedora Live image, no reboot prompt appears. You may " "continue to use the Live image as desired, and reboot the system at any time " "to enjoy the newly installed Fedora system." -msgstr "" +msgstr "???????????? Fedora Live ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? Live ???????????????????????????????????????????????????????????????????????? Fedora ?????????" # EXACT MATCH #. Tag: para @@ -12296,9 +12005,7 @@ msgid "" "At this point there is nothing left for you to do until all the packages " "have been installed. How quickly this happens depends on the number of " "packages you have selected and your computer's speed." -msgstr "" -"??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" -"??? ???????????????????????????????????????" +msgstr "????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: primary @@ -12330,9 +12037,7 @@ msgstr "????????????????????????" msgid "" "For your reference, a complete log of your installation can be found in " "/root/install.log once you reboot your system." -msgstr "" -"??????????????????????????????????????????????????????????????? /root/install.log ????????????????????????????????????" +msgstr "???????????????????????????????????????????????????????????? /root/install.log ???????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Installing_Packages_common-para-2.xml:6 @@ -12343,7 +12048,7 @@ msgid "" "further action. If you are using CDs to install, Fedora prompts you to " "change discs periodically. After you insert a disc, select OK to resume the installation." -msgstr "" +msgstr "Fedora ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? DVD ??????????????????????????????????????????????????? CD ??????????????????Fedora ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Installing_Packages_common-para-3.xml:6 @@ -12352,7 +12057,7 @@ msgid "" "After installation completes, select Reboot to " "restart your computer. Fedora ejects any loaded discs before the computer " "reboots." -msgstr "" +msgstr "????????????????????????????????????????????????????????????????????????Fedora ?????????????????????????????????????????????????????????????????????" # Installing Packages # /home/pgampe/cvs/en_US/cgs/graphical-rpm.idx: @@ -12366,7 +12071,7 @@ msgstr "????????????" #: intro.xml:7 #, no-c-format msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "??????" #. Tag: para #: intro.xml:8 @@ -12378,7 +12083,7 @@ msgid "" "lack previous knowledge of Linux or computer networks. If you select default " "options, Fedora provides a complete desktop operating system, including " "productivity applications, Internet utilities, and desktop tools." -msgstr "" +msgstr "?????????????????? Fedora ??????????????????????????????????????????????????????????????? Linux ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? Fedora???????????????????????????????????????????????????????????? Linux ???????????????????????????????????????????????????????????????Fedora ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: intro.xml:16 @@ -12392,19 +12097,19 @@ msgid "" "laptop computer. The Fedora &PRODVER; Installation Quick Start " "Guide is available from ." -msgstr "" +msgstr "?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????Fedora &PRODVER; ?????????????????????????????????????????? Fedora ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? Fedora ??????????????????Fedora &PRODVER; ??????????????????????????? ?????????" #. Tag: title #: intro.xml:18 #, no-c-format msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "??????" #. Tag: title #: intro.xml:20 #, no-c-format msgid "About Fedora" -msgstr "" +msgstr "????????? Fedora" #. Tag: para #: intro.xml:21 @@ -12413,13 +12118,13 @@ msgid "" "To find out more about Fedora, refer to . To read other documentation on Fedora related topics, refer " "to ." -msgstr "" +msgstr "???????????????????????? Fedora ??????????????????????????? ???????????????????????? Fedora ??????????????????????????? ???" #. Tag: title #: intro.xml:25 #, no-c-format msgid "Getting Additional Help" -msgstr "" +msgstr "??????????????????" #. Tag: para #: intro.xml:26 @@ -12427,55 +12132,55 @@ msgstr "" msgid "" "For information on additional help resources for Fedora, visit ." -msgstr "" +msgstr "????????? Fedora ?????????????????????????????? ???" #. Tag: title #: intro.xml:31 #, no-c-format msgid "About This Document" -msgstr "" +msgstr "??????????????????" #. Tag: title #: intro.xml:33 #, no-c-format msgid "Goals" -msgstr "" +msgstr "??????" #. Tag: para #: intro.xml:34 #, no-c-format msgid "This guide helps a reader:" -msgstr "" +msgstr "??????????????????????????????" #. Tag: para #: intro.xml:37 #, no-c-format msgid "Understand how to locate the Fedora distribution online" -msgstr "" +msgstr "?????????????????????????????? Fedora ?????????" #. Tag: para #: intro.xml:41 #, no-c-format msgid "Create configuration data that allows a computer to boot Fedora" -msgstr "" +msgstr "???????????????????????? Fedora ???????????????" #. Tag: para #: intro.xml:45 #, no-c-format msgid "Understand and interact with the Fedora installation program" -msgstr "" +msgstr "?????? Fedora ?????????????????????????????????" #. Tag: para #: intro.xml:49 #, no-c-format msgid "Complete basic post-installation configuration of a Fedora system" -msgstr "" +msgstr "?????? Fedora ??????????????????????????????" #. Tag: title #: intro.xml:54 #, no-c-format msgid "Other Sources of Documentation" -msgstr "" +msgstr "??????????????????" #. Tag: para #: intro.xml:55 @@ -12485,12 +12190,14 @@ msgid "" "Fedora system, refer to for other documentation." msgstr "" +"????????????????????? Fedora ??????????????????????????????????????????????????????????????? Fedora ????????????????????? ????????????????????????" #. Tag: title #: intro.xml:61 #, no-c-format msgid "Audience" -msgstr "" +msgstr "??????" #. Tag: para #: intro.xml:62 @@ -12500,13 +12207,13 @@ msgid "" "Fedora users with questions about detailed operation of expert installation " "features should consult the Anaconda development mailing list at ." -msgstr "" +msgstr "??????????????????????????????????????? Fedora ???????????????????????????????????????????????? Fedora ?????????????????????????????????????????????????????????????????? Anaconda ????????????????????????????????? ???" #. Tag: title #: iSCSI.xml:7 #, no-c-format msgid "ISCSI disks" -msgstr "" +msgstr "ISCSI ??????" #. Tag: para #: iSCSI.xml:8 @@ -12523,7 +12230,7 @@ msgid "" "controller or SCSI Host Bus Adapter (HBA) is called an initiator. This " "appendix only covers Linux as an iSCSI initiator: how Linux uses iSCSI " "disks, but not how Linux hosts iSCSI disks." -msgstr "" +msgstr "Internet Small Computer System Interface???iSCSI????????????????????????????????? TCP/IP ?????? SCSI ????????????????????????????????????????????????????????????????????? iSCSI ??????????????? SCSI ?????????????????????????????????????????? SCSI ??????????????? SCSI bus ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? target????????????????????????????????????????????? initiator??????????????????iSCSI ?????????????????????????????? SCSI ??????????????? SCSI Host Bus Adapter???HBA???????????? iSCSI ??????????????????????????? initiator???????????????????????? Linux ????????? iSCSI initiator????????????????????? Linux ???????????? iSCSI ??????????????????????????? Linux ?????? host iSCSI ?????????" #. Tag: para #: iSCSI.xml:10 @@ -12538,7 +12245,7 @@ msgid "" "authentication information to gain access to the target. Linux must also " "detect any failure of the network connection and must establish a new " "connection, including logging in again if necessary." -msgstr "" +msgstr "Linux ??? kernel ???????????????????????? SCSI HBA ????????????????????? iSCSI initiator???????????? Linux ?????? iSCSI ???????????????????????? iSCSI ?????????????????????????????????????????? iSCSI initiator ????????????????????????????????????????????? SCSI ???????????? Linux ??????????????? iSCSI target ?????????Linux ?????????????????????????????????????????????????????????????????????Linux ??????????????????????????????????????????Linux ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: iSCSI.xml:12 @@ -12547,7 +12254,7 @@ msgid "" "The discovery, connection, and logging in is handled in userspace by the " "iscsiadm utility, and the error handling is also " "handled in userspace by iscsid." -msgstr "" +msgstr "?????????????????????????????????????????????????????? iscsiadm ?????????????????????????????????????????????????????????????????? iscsid ????????????" #. Tag: para #: iSCSI.xml:14 @@ -12556,13 +12263,13 @@ msgid "" "Both iscsiadm and iscsid are part of the iscsi-initiator-utils package under Fedora." -msgstr "" +msgstr "iscsiadm ??? iscsid ?????? Fedora ?????? iscsi-initiator-utils ?????????????????????" #. Tag: title #: iSCSI.xml:18 #, no-c-format msgid "iSCSI disks in anaconda" -msgstr "" +msgstr "anaconda ?????? iSCSI ??????" #. Tag: para #: iSCSI.xml:19 @@ -12570,7 +12277,7 @@ msgstr "" msgid "" "Anaconda can discover (and then log in to) iSCSI " "disks in two ways:" -msgstr "" +msgstr "Anaconda ??????????????????????????????????????????iSCSI ?????????" #. Tag: para #: iSCSI.xml:23 @@ -12582,7 +12289,7 @@ msgid "" "iBFT, anaconda will read the iSCSI target " "information for the configured boot disk from the BIOS and log in to this " "target, making it available as an installation target." -msgstr "" +msgstr "??? anaconda ???????????????????????? BIOS ??????????????????????????? ROM ???????????? iSCSI Boot Firmware Table???iBFT???????????????????????? iSCSI ?????????????????? BIOS ???????????? BIOS ?????? iBFT???anaconda ????????? BIOS ????????????????????????????????? iSCSI target ????????????????????? target???????????????????????????????????? target???" #. Tag: para #: iSCSI.xml:26 @@ -12595,6 +12302,8 @@ msgid "" "it finds. See for the details " "that you can specify for iSCSI targets." msgstr "" +"???????????????????????????????????????????????????????????????????????? iSCSI target ??????????????? discovery IP ?????????Anaconda ?????????????????? IP ???????????????????????????????????? target???????????? ????????????????????? iSCSI target ???????????????????????????" #. Tag: para #: iSCSI.xml:30 @@ -12611,6 +12320,8 @@ msgid "" "anaconda does not include this target in start up " "scripts to avoid multiple attempts to log into the same target." msgstr "" +"anaconda ?????? iscsiadm ????????????????????? iSCSI target???iscsiadm ?????????????????????????????????????????? target iscsiadm iSCSI ?????????????????????????????????Anaconda ????????????????????????????????????????????????????????????????????? / ?????????????????? iSCSI target????????????????????????????????????????????????????????????????????? / ?????????????????? iSCSI target ????????????initrd ??????????????? target????????? anaconda ???????????? target ??????????????? script ???????????????????????????????????? target ??????" #. Tag: para #: iSCSI.xml:32 @@ -12624,12 +12335,14 @@ msgid "" "NetworkManager were to reconfigure these " "interfaces, the system would lose its connection to /." msgstr "" +"??? / ?????????????????? iSCSI target ????????????anaconda ????????? NetworkManager ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? initrd ?????????????????? NetworkManager ???????????????????????????????????????????????????????????? / ????????????" #. Tag: title #: iSCSI.xml:37 #, no-c-format msgid "iSCSI disks during start up" -msgstr "" +msgstr "???????????? iSCSI ????????????" #. Tag: para #: iSCSI.xml:38 @@ -12637,7 +12350,7 @@ msgstr "" msgid "" "ISCSI-related events might occur at a number of points while the system " "starts:" -msgstr "" +msgstr "iSCSI ???????????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: iSCSI.xml:42 @@ -12647,7 +12360,7 @@ msgid "" "iSCSI targets used for / (if any). This is done using " "the iscsistart utility (which can do this without " "requiring iscsid to run)." -msgstr "" +msgstr "initrd ?????? init script ????????????????????? /???????????????????????? iSCSI target????????????????????? iscsistart ???????????????????????????????????? iscsid ???????????????????????????????????????" #. Tag: para #: iSCSI.xml:45 @@ -12658,7 +12371,7 @@ msgid "" "get called. This script will then start iscsid if " "any iSCSI targets are used for /, or if any targets in " "the iSCSI database are marked to be logged in to automatically." -msgstr "" +msgstr "??? root ????????????????????????????????????????????? initscript ???????????????iscsid initscript ?????????????????????????????? / ??????????????? iSCSI target???????????? iSCSI ????????????????????? target ??????????????????????????????????????? script ???????????? iscsid???" #. Tag: para #: iSCSI.xml:48 @@ -12669,7 +12382,7 @@ msgid "" "this will log in to any targets in the iSCSI database which are marked to be " "logged in to automatically. If the network is not accessible, this script " "will exit quietly." -msgstr "" +msgstr "???????????????????????? script ?????????????????????????????????????????????????????????iscsi initscript ????????????????????????????????????????????????????????? iSCSI ???????????????????????????????????????????????? target ??????????????????????????????????????? script ???????????????" #. Tag: para #: iSCSI.xml:51 @@ -12679,7 +12392,7 @@ msgid "" "(instead of the classic network service script), " "NetworkManager will call the iscsi initscript. " "See: /etc/NetworkManager/dispatcher.d/04-iscsi" -msgstr "" +msgstr "????????? NetworkManager??????????????????????????? script????????????????????????NetworkManager ???????????? iscsi initscript???????????? /etc/NetworkManager/dispatcher.d/04-iscsi" #. Tag: para #: iSCSI.xml:53 @@ -12688,7 +12401,7 @@ msgid "" "Because NetworkManager is installed in /" "usr, you cannot use it to configure network access if /" "usr is on network-attached storage such as an iSCSI target." -msgstr "" +msgstr "?????? NetworkManager ????????? /usr ?????????????????? /usr ?????????????????????????????????????????? iSCSI target????????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: iSCSI.xml:58 @@ -12699,6 +12412,8 @@ msgid "" "application>, iscsiadm will start " "iscsid in turn." msgstr "" +"????????????????????????????????? iscsid ?????????????????????????????????????????????????????? iscsiadm ?????????iscsiadm ????????????????????? iscsid???" #. Tag: para #: Key_Board_Configuration-x86.xml:16 @@ -12707,16 +12422,14 @@ msgid "" "Using your mouse, select the correct layout type (for example, U.S. English) " "for the keyboard you would prefer to use for the installation and as the " "system default (refer to the figure below)." -msgstr "" -"??????????????????????????????????????????????????????????????????US English?????????????????????????????????" -"??????????????????????????????????????????" +msgstr "?????????????????????????????????????????????????????????????????????U.S. English???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Key_Board_Configuration-x86.xml:26 #, no-c-format msgid "Keyboard configuration screen" -msgstr "??????????????????" +msgstr "??????????????????" #. Tag: para #: Key_Board_Configuration-x86.xml:33 @@ -12733,14 +12446,14 @@ msgid "" "this character on some other keyboards by pressing and holding down a key " "(such as Alt-Gr) while you press the E " "key. Other keyboards might have a dedicated key for this character." -msgstr "" +msgstr "Fedora ???????????????????????????????????????????????????????????????????????? latin1 ????????????????????????????????????????????? dead keys ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? dead key ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? latin1 ???????????????????????? ????????????????????????????????' ????????????????????? E ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????? Alt-Gr??????????????? E ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: primary #: Key_Board_Configuration_x86_ppc-indexterm-1.xml:9 #, no-c-format msgid "keymap" -msgstr "????????????" +msgstr "???????????????keymap???" # EXACT MATCH #. Tag: secondary @@ -12757,7 +12470,7 @@ msgstr "?????????????????????" msgid "" "Once you have made your selection, click Next to " "continue." -msgstr "?????????????????????????????? ????????? ?????????" +msgstr "??????????????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Key_Board_Configuration_x86_ppc-para-2.xml:9 @@ -12765,9 +12478,7 @@ msgstr "?????????????????????????????? ????????? ?????? msgid "" "To change your keyboard layout type after you have completed the " "installation, use the Keyboard Configuration Tool." -msgstr "" -"????????????????????????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????" +msgstr "????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Key_Board_Configuration_x86_ppc-para-2.xml:12 @@ -12776,10 +12487,7 @@ msgid "" "Type the system-config-keyboard command in a shell prompt " "to launch the Keyboard Configuration Tool. If you " "are not root, it prompts you for the root password to continue." -msgstr "" -"???shell?????????????????? system-config-keyboard ??????????????? " -"???????????????????????????????????????????????????????????????????????????" -"?????????????????????" +msgstr "?????? shell ????????????????????? system-config-keyboard ???????????????????????????????????????????????? root ???????????????????????????????????? root ?????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: title @@ -12817,47 +12525,41 @@ msgstr "kickstart ??????" #: Kickstart2.xml:15 #, no-c-format msgid "What are Kickstart Installations?" -msgstr "??????????????? Kickstart ?????????" +msgstr "????????? Kickstart ?????????" #. Tag: para #: Kickstart2.xml:17 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Many system administrators would prefer to use an automated installation " "method to install Fedora on their machines. To answer this need, Red Hat " "created the kickstart installation method. Using kickstart, a system " "administrator can create a single file containing the answers to all the " "questions that would normally be asked during a typical installation." -msgstr "" -"??????????????????????????????????????????????????????????????? &PROD;??????????????????????????????Red hat " -"????????? kickstart ????????????????????? kickstart??????????????????????????????????????????????????????" -"????????????????????????????????????????????????" +msgstr "?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? Fedora??????????????????????????????Red Hat ????????? kickstart ????????????????????????????????????????????? kickstart ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Kickstart2.xml:21 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Kickstart files can be kept on a single server system and read by individual " "computers during the installation. This installation method can support the " "use of a single kickstart file to install Fedora on multiple machines, " "making it ideal for network and system administrators." -msgstr "" -"Kickstart ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" -"????????????????????????????????? kickstart ???????????? &PROD; ??????????????????????????????????????????" -"??????????????????????????????????????????" +msgstr "Kickstart ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? kickstart ???????????? Fedora ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Kickstart2.xml:25 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Kickstart provides a way for users to automate a Fedora installation." -msgstr "Kickstart ??????????????????????????? &PROD; ????????????" +msgstr "Kickstart ????????????????????????????????? Fedora ?????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: title #: Kickstart2.xml:30 #, no-c-format msgid "How Do You Perform a Kickstart Installation?" -msgstr "????????????????????? Kickstart ?????????" +msgstr "????????????????????? Kickstart ????????????" # EXACT MATCH #. Tag: para @@ -12866,16 +12568,14 @@ msgstr "????????????????????? Kickstart ?????????" msgid "" "Kickstart installations can be performed using a local CD-ROM, a local hard " "drive, or via NFS, FTP, or HTTP." -msgstr "" -"Kickstart ?????????????????????????????????????????????????????????????????? NFS, FTP ??? HTTP ??????" -"????????????" +msgstr "Kickstart ???????????????????????????????????????????????????????????? NFS???FTP ??? HTTP ??????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Kickstart2.xml:36 #, no-c-format msgid "To use kickstart, you must:" -msgstr "???????????? kickstart ???????????????????????????" +msgstr "???????????? kickstart ???????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: para @@ -12890,7 +12590,7 @@ msgstr "???????????? kickstart ?????????" msgid "" "Create a boot media with the kickstart file or make the kickstart file " "available on the network." -msgstr "?????? kickstart ???????????????????????????????????????????????????????????? kickstart ?????????" +msgstr "?????? kickstart ?????????????????????????????????????????????????????????????????? kickstart ?????????" # EXACT MATCH #. Tag: para @@ -12911,7 +12611,7 @@ msgstr "?????? kickstart ?????????" #: Kickstart2.xml:66 #, no-c-format msgid "This chapter explains these steps in detail." -msgstr "?????????????????????????????????????????????" +msgstr "??????????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: title @@ -12966,11 +12666,11 @@ msgstr "??????" #: Kickstart2.xml:82 #, no-c-format msgid "what it looks like" -msgstr "????????????????????????" +msgstr "?????????????????????" #. Tag: para #: Kickstart2.xml:84 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The kickstart file is a simple text file, containing a list of items, each " "identified by a keyword. You can create it by using the " @@ -12980,12 +12680,7 @@ msgid "" "It is written to the file /root/anaconda-ks.cfg. You " "should be able to edit it with any text editor or word processor that can " "save files as ASCII text." -msgstr "" -"Kickstart ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? " -"Kickstart ????????? ?????????????????????????????????????????????" -"&PROD; ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? kickstart ?????????" -"????????? /root/anaconda-ks.cfg ???????????????????????????????????????" -"????????? ASCII ???????????????????????????????????????????????????" +msgstr "Kickstart ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? Kickstart ?????????????????????????????????????????????????????????Fedora ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? kickstart ???????????????????????? /root/anaconda-ks.cfg ????????????????????????????????????????????? ASCII ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: para @@ -12994,7 +12689,7 @@ msgstr "" msgid "" "First, be aware of the following issues when you are creating your kickstart " "file:" -msgstr "???????????????????????? kickstart ?????????????????????????????????????????????" +msgstr "???????????????????????? kickstart ??????????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: para @@ -13004,9 +12699,7 @@ msgid "" "Sections must be specified in order. Items within the " "sections do not have to be in a specific order unless otherwise specified. " "The section order is:" -msgstr "" -"????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" -"????????????????????????????????????????????????????????????????????????" +msgstr "????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Kickstart2.xml:100 @@ -13014,9 +12707,7 @@ msgstr "" msgid "" "Command section — Refer to " "for a list of kickstart options. You must include the required options." -msgstr "" -"???????????? —?????? Kickstart ?????????????????? ????????????????????????????????????" +msgstr "???????????? — ?????? kickstart ?????????????????? ????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Kickstart2.xml:106 @@ -13025,7 +12716,7 @@ msgid "" "The %packages section — Refer to for details." msgstr "" -"%packages ?????? — ????????? %packages ?????? — ??????????????? ???" #. Tag: para @@ -13037,16 +12728,15 @@ msgid "" "linkend=\"s1-kickstart2-preinstallconfig\"/> and for details." msgstr "" -"%pre ??? %post ?????? — ??????????????????" -"????????????????????????????????????????????? ??? ???" +"%pre ??? %post ?????? — ????????????????????????????????????????????????????????????????????? ??? ???" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Kickstart2.xml:121 #, no-c-format msgid "Items that are not required can be omitted." -msgstr "?????????????????????????????????" +msgstr "??????????????????????????????" #. Tag: para #: Kickstart2.xml:127 @@ -13056,9 +12746,7 @@ msgid "" "user for an answer to the related item, just as the user would be prompted " "during a typical installation. Once the answer is given, the installation " "continues unattended (unless it finds another missing item)." -msgstr "" -"??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" -"?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" +msgstr "???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: para @@ -13067,7 +12755,7 @@ msgstr "" msgid "" "Lines starting with a pound (also known as hash) sign (#) are treated as " "comments and are ignored." -msgstr "???????????????????????????????????????????????????????????????" +msgstr "???????????????#????????????????????????????????????????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: para @@ -13076,7 +12764,7 @@ msgstr "???????????????????????????????????????????????????????????????" msgid "" "For kickstart upgrades, the following items are " "required:" -msgstr "?????? kickstart ??????????????????????????????????????????" +msgstr "????????? kickstart ?????????????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: para @@ -13089,7 +12777,7 @@ msgstr "??????" #: Kickstart2.xml:158 #, no-c-format msgid "Device specification (if device is needed to perform the installation)" -msgstr "???????????????????????????????????????????????????" +msgstr "???????????????????????????????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: para @@ -13110,7 +12798,7 @@ msgstr "upgrade ?????????" #: Kickstart2.xml:176 #, no-c-format msgid "Boot loader configuration" -msgstr "????????????????????????" +msgstr "????????????????????????" #. Tag: para #: Kickstart2.xml:182 @@ -13142,10 +12830,7 @@ msgid "" "use a graphical interface for creating your kickstart file, use the " "Kickstart Configurator application. Refer to " " for details." -msgstr "" -"??????????????????????????? kickstart ????????????????????????????????????????????????????????? " -"kickstart ?????????????????? Kickstart ????????? ???????????????" -"????????????????????? ???" +msgstr "??????????????????????????? kickstart ??????????????????????????????????????????????????????????????? kickstart ?????????????????? Kickstart ????????????????????????????????????????????? ???" # EXACT MATCH #. Tag: para @@ -13155,16 +12840,14 @@ msgid "" "If the option is followed by an equals mark (=), a value must be specified " "after it. In the example commands, options in brackets ([]) are optional " "arguments for the command." -msgstr "" -"???????????????????????????????????????=????????????????????????????????????????????????????????????????????????" -"???[]????????????????????????????????????????????????" +msgstr "???????????????????????????????????????=???????????????????????????????????????????????????????????????????????????[]????????????????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: term #: Kickstart2.xml:214 #, no-c-format msgid "autopart (optional)" -msgstr "autopart??????????????????" +msgstr "autopart???????????????" # EXACT MATCH #. Tag: command @@ -13182,10 +12865,7 @@ msgid "" "filename>) partition, a swap partition, and an appropriate boot partition " "for the architecture. One or more of the default partition sizes can be " "redefined with the part directive." -msgstr "" -"????????????????????? — 1GB ????????? root???/????????????????????? " -"swap ???????????????????????????????????????????????? boot ??????????????????????????? part ???????????????????????????????????????????????????????????????" +msgstr "????????????????????? — 1GB ????????? root???/????????????????????? swap ?????????????????????????????????????????????????????? boot ??????????????????????????? part ????????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Kickstart2.xml:228 @@ -13194,7 +12874,7 @@ msgid "" "--encrypted — Should all devices with support be " "encrypted by default? This is equivalent to checking the Encrypt checkbox on the initial partitioning screen." -msgstr "" +msgstr "--encrypted — ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Kickstart2.xml:233 @@ -13202,14 +12882,14 @@ msgstr "" msgid "" "--passphrase= — Provide a default system-wide " "passphrase for all encrypted devices." -msgstr "" +msgstr "--passphrase= — ?????????????????????????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: term #: Kickstart2.xml:243 #, no-c-format msgid "ignoredisk (optional)" -msgstr "ignoredisk??????????????????" +msgstr "ignoredisk???????????????" # EXACT MATCH #. Tag: command @@ -13227,10 +12907,7 @@ msgid "" "example, without ignoredisk, attempting to deploy on a " "SAN-cluster the kickstart would fail, as the installer detects passive paths " "to the SAN that return no partition table." -msgstr "" -"???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" -"??????????????? ignoredisk ?????????????????? kickstart ????????? SAN ???" -"??????????????????????????????????????????????????? SAN ??????????????????????????????????????????" +msgstr "????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ignoredisk ???????????????????????? SAN ??????????????? kickstart ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????? SAN ???????????????" #. Tag: para #: Kickstart2.xml:255 @@ -13238,7 +12915,7 @@ msgstr "" msgid "" "The ignoredisk option is also useful if you have multiple " "paths to your disks." -msgstr "ignoredisk ???????????????????????????????????????????????????" +msgstr "ignoredisk ??????????????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Kickstart2.xml:259 @@ -13259,16 +12936,14 @@ msgstr "ignoredisk --drives=drive1,drive2,..." msgid "" "where driveN is one of sda, " "sdb,..., hda,... etc." -msgstr "" -"driveN ??? sda, sdb,..., hda,... ?????????" +msgstr "driveN ??? sda???sdb???...???hda???... ?????????" # EXACT MATCH #. Tag: term #: Kickstart2.xml:270 #, no-c-format msgid "autostep (optional)" -msgstr "autostep??????????????????" +msgstr "autostep???????????????" # EXACT MATCH #. Tag: command @@ -13284,28 +12959,26 @@ msgstr "autostep" msgid "" "Similar to interactive except it goes to the next screen " "for you. It is used mostly for debugging." -msgstr "" -"?????? interactive???????????????????????????????????????????????????????????????" -"???????????????" +msgstr "?????? interactive??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Kickstart2.xml:283 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "--autoscreenshot — Take a screenshot at every step " "during installation and copy the images over to /root/anaconda-" "screenshots after installation is complete. This is most useful " "for documentation." msgstr "" -"???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? /" -"root/anaconda-screenshots??????????????????????????????" +"--autoscreenshot — ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? /root/anaconda-" +"screenshots ???????????????????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: term #: Kickstart2.xml:292 #, no-c-format msgid "auth or authconfig (required)" -msgstr "auth or authconfig???????????????" +msgstr "auth ??? authconfig???????????????" # EXACT MATCH #. Tag: command @@ -13328,62 +13001,57 @@ msgid "" "Sets up the authentication options for the system. It is similar to the " "authconfig command, which can be run after the install. " "By default, passwords are normally encrypted and are not shadowed." -msgstr "" -"???????????????????????????????????? authconfig ?????????????????????????????????" -"??????????????????????????????????????????????????????????????????" +msgstr "???????????????????????????????????? authconfig ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????shadow??????" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Kickstart2.xml:311 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "--enablemd5 — Use md5 encryption for user passwords." -msgstr "?????? md5 ??????????????????????????????????????????" +msgstr "--enablemd5 — ?????? md5 ????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Kickstart2.xml:317 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "--enablenis — Turns on NIS support. By default, " "--enablenis uses whatever domain it finds on the network. " "A domain should almost always be set by hand with the --nisdomain= option." -msgstr "" -"?????? NIS ????????? ??????????????????--enablenis ???????????????????????????" -"???????????????????????????????????????????????? --nisdomain= ??????????????????" -"?????????" +msgstr "--enablenis — ?????? NIS ????????????????????????--enablenis ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????? --nisdomain= ????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Kickstart2.xml:323 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "--nisdomain= — NIS domain name to use for NIS " "services." -msgstr "NIS ?????????????????? NIS ???????????????" +msgstr "--nisdomain= — NIS ?????????????????? NIS ???????????????" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Kickstart2.xml:329 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "--nisserver= — Server to use for NIS services " "(broadcasts by default)." -msgstr "NIS ?????????????????????????????????????????????????????????" +msgstr "--nisserver= — NIS ?????????????????????????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Kickstart2.xml:335 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "--useshadow or --enableshadow — " "Use shadow passwords." -msgstr "--useshadow ??? --enableshadow" +msgstr "--useshadow ??? --enableshadow — ?????? shadow ?????????" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Kickstart2.xml:341 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "--enableldap — Turns on LDAP support in /" "etc/nsswitch.conf, allowing your system to retrieve information " @@ -13391,17 +13059,12 @@ msgid "" "To use this option, you must install the nss_ldap " "package. You must also specify a server and a base DN (distinguished name) " "with --ldapserver= and --ldapbasedn=." -msgstr "" -"?????? LDAP ?????????????????????????????????????????????????????? LDAP ???????????????????????????????????? " -"/etc/nsswitch.conf ????????? ?????????????????????????????????????????? " -"nss_ldap ??????????????????????????? --ldapserver= ??? --ldapbasedn= ???????????????????????????????????? base " -"DN???" +msgstr "--enableldap — ??? /etc/nsswitch.conf ????????? LDAP ??????????????????????????????????????? LDAP ???????????????????????????????????????UID???????????????shell ??????????????????????????????????????????????????? nss_ldap ??????????????????????????? --ldapserver= ??? --ldapbasedn= ???????????????????????????????????? base DN???" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Kickstart2.xml:348 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "--enableldapauth — Use LDAP as an authentication " "method. This enables the pam_ldap module for " @@ -13410,30 +13073,25 @@ msgid "" "You must also specify a server and a base DN with --ldapserver= and --ldapbasedn=." msgstr "" -"?????? LDAP ?????????????????????????????????????????????????????? LDAP ???????????????????????????????????? " -"pam_ldap ??????????????????????????????????????????????????? " -"nss_ldap ??????????????????????????? --ldapserver= ??? --ldapbasedn= ???????????????????????????????????? base " -"DN???" +"--enableldapauth — ?????? LDAP ??????????????????????????????????????????????????? LDAP ??????????????????????????????????????? " +"pam_ldap ???????????????????????????????????????????????? nss_ldap ??????????????????????????? --ldapserver= ??? --ldapbasedn= ????????????????????????????????? base DN???" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Kickstart2.xml:358 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "--ldapserver= — If you specified either --" "enableldap or --enableldapauth, use this option " "to specify the name of the LDAP server to use. This option is set in the " "/etc/ldap.conf file." -msgstr "" -"?????????????????? --enableldap ??? --enableldapauth????????????????????????????????????????????? LDAP ?????????????????????????????????????????? " -"/etc/ldap.conf ????????????" +msgstr "--ldapserver= — ??????????????? --enableldap ??? --enableldapauth?????????????????????????????????????????? LDAP ???????????????????????????????????? /etc/ldap.conf ????????????" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Kickstart2.xml:365 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "--ldapbasedn= — If you specified either --" "enableldap or --enableldapauth, use this option " @@ -13441,25 +13099,22 @@ msgid "" "is stored. This option is set in the /etc/ldap.conf " "file." msgstr "" -"?????????????????? --enableldap ??? --enableldapauth????????????????????????????????????????????? LDAP ?????????????????????????????????????????? " -"/etc/ldap.conf ????????????" +"--ldapbasedn= — ?????????????????? --enableldap ??? --enableldapauth????????????????????????????????????????????????????????? LDAP ??????????????? DN????????????????????? /etc/ldap.conf ????????????" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Kickstart2.xml:372 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "--enableldaptls — Use TLS (Transport Layer " "Security) lookups. This option allows LDAP to send encrypted usernames and " "passwords to an LDAP server before authentication." -msgstr "" -"?????? TLS???Transport Layer Security?????????????????????????????? LDAP ????????????????????????" -"???????????????????????????????????????????????? LDAP ????????????" +msgstr "--enableldaptls — ?????? TLS???Transport Layer Security??????????????????????????? LDAP ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????? LDAP ????????????" #. Tag: para #: Kickstart2.xml:378 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "--enablekrb5 — Use Kerberos 5 for authenticating " "users. Kerberos itself does not know about home directories, UIDs, or " @@ -13467,50 +13122,42 @@ msgid "" "workstation by enabling LDAP, NIS, or Hesiod or by using the /usr/" "sbin/useradd command. If you use this option, you must have the " "pam_krb5 package installed." -msgstr "" -"???????????????????????? Kerberos 5???Kerbors ??????????????????????????????????????????????????? " -"shell????????????????????? Keroberos?????????????????? LDAP???NIS ?????? Hesiod ??????????????????" -"?????????????????????????????? /usr/sbin/useradd ???????????????????????????" -"??????????????????????????? pam_krb5 ?????????" +msgstr "--enablekrb5 — ?????? Kerberos 5 ?????????????????????Kerbors ??????????????????????????????????????????????????? shell????????????????????? Keroberos????????????????????? SMB???????????????????????? LDAP???NIS ??? Hesiod ???????????????????????????????????????????????????????????? /usr/sbin/useradd ??????????????????????????????????????????????????? pam_krb5 ?????????" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Kickstart2.xml:385 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "--krb5realm= — The Kerberos 5 realm to which your " "workstation belongs." -msgstr "??????????????????????????? Kerberos 5 ?????????realm????????????" +msgstr "--krb5realm= — ??????????????????????????? Kerberos 5 ?????????realm????????????" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Kickstart2.xml:391 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "--krb5kdc= — The KDC (or KDCs) that serve requests " "for the realm. If you have multiple KDCs in your realm, separate their names " "with commas (,)." -msgstr "" -"????????????????????????????????? KDC?????? KDCs???????????????????????????????????? KDCs???????????????" -"???,????????????????????????" +msgstr "--krb5kdc= — ?????????????????? serve ????????? KDC?????? KDCs???????????????????????????????????? KDCs??????????????????,????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Kickstart2.xml:397 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "--krb5adminserver= — The KDC in your realm that is " "also running kadmind. This server handles password changing and other " "administrative requests. This server must be run on the master KDC if you " "have more than one KDC." -msgstr "" -"???????????? KDC ??????????????? kadmind??????????????????????????????????????????????????????????????????" -"????????????????????????????????? KDC???????????????????????????????????? KDC ????????????" +msgstr "--krb5adminserver= — ?????????????????????????????? kadmind ??? KDC?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? KDC???????????????????????????????????? KDC ????????????" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Kickstart2.xml:403 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "--enablehesiod — Enable Hesiod support for looking " "up user home directories, UIDs, and shells. More information on setting up " @@ -13518,39 +13165,29 @@ msgid "" "README.hesiod, which is included in the glibc package. Hesiod is an extension of DNS that uses DNS records to " "store information about users, groups, and various other items." -msgstr "" -"?????? Hesiod ????????????????????????????????????UIDs ??? shells???????????????????????????????????????" -"????????? Hesiod ???????????? /usr/share/doc/glibc-2.x.x/README.hesiod ????????????????????? glibc ????????????Hesiod ??? DNS ???" -"???????????????????????? DNS ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????" +msgstr "--enablehesiod — ?????? Hesiod ????????????????????????????????????UID ??? shell???/usr/share/doc/glibc-2.x.x/README.hesiod ???????????????????????????????????????????????????????????? Hesiod ????????????????????? glibc ???????????????Hesiod ??? DNS ??????????????????????????? DNS ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Kickstart2.xml:410 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "--hesiodlhs — The Hesiod LHS (\"left-hand side\") " "option, set in /etc/hesiod.conf. This option is used by " "the Hesiod library to determine the name to search DNS for when looking up " "information, similar to LDAP's use of a base DN." -msgstr "" -"????????? /etc/hesiod.conf ???????????? Hesiod LHS (\"left-" -"hand side\") ????????? ?????????????????? Hesiod ??????????????????????????????????????????????????? " -"DNS ???????????????????????? LDAP ?????????????????? base DN???" +msgstr "--hesiodlhs — ????????? /etc/hesiod.conf ???????????? Hesiod LHS??????left-hand side?????????????????????????????? Hesiod ??????????????????????????????????????????????????? DNS ???????????????????????? LDAP ?????????????????? base DN???" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Kickstart2.xml:417 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "--hesiodrhs — The Hesiod RHS (\"right-hand side\") " "option, set in /etc/hesiod.conf. This option is used by " "the Hesiod library to determine the name to search DNS for when looking up " "information, similar to LDAP's use of a base DN." -msgstr "" -"????????? /etc/hesiod.conf ???????????? Hesiod RHS (\"right-" -"hand side\") ??????????????????????????? Hesiod ??????????????????????????????????????????????????? " -"DNS ???????????????????????? LDAP ?????????????????? base DN???" +msgstr "--hesiodrhs — ????????? /etc/hesiod.conf ???????????? Hesiod RHS??????right-hand side?????????????????????????????? Hesiod ??????????????????????????????????????????????????? DNS ???????????????????????? LDAP ?????????????????? base DN???" # EXACT MATCH #. Tag: para @@ -13563,12 +13200,7 @@ msgid "" "(jim:*:501:501:Jungle Jim:/home/jim:/bin/bash). For groups, the situation is identical, except " "jim.group<LHS><RHS> would be used." -msgstr "" -"???????????? \"jim\" ?????????????????????Hesiod ?????????????????? jim.passwd<" -"LHS><RHS>?????????????????????????????? TXT ?????????????????????????????????" -"????????????????????????????????????jim:*:501:501:Jungle Jim:/home/jim:/" -"bin/bash?????????????????????????????????????????????????????????????????? " -"jim.group<LHS><RHS>???" +msgstr "???????????????jim????????????????????????Hesiod ?????????????????? jim.passwd<LHS><RHS>?????????????????????????????? TXT ??????????????????????????????????????????????????????????????????jim:*:501:501:Jungle Jim:/home/jim:/bin/bash???????????????????????????????????????????????????????????????????????? jim.group<LHS><RHS> ?????????" # EXACT MATCH #. Tag: para @@ -13581,15 +13213,11 @@ msgid "" "LHS and RHS values when performing a search. Therefore the LHS and RHS " "values need to have a period placed in front of them in order if they " "require this." -msgstr "" -"????????????????????????????????????????????????????????? \"501.uid\" ??? \"jim.passwd\" ????????? " -"CNAME??????????????? \"501.gid\" ??? \"jim.group\" ????????? CNAME ???????????????????????????" -"????????????????????????????????????LHS ??? RHS ????????????????????? . ????????????" -"??????????????? LHS ??? RHS ????????????????????????" +msgstr "????????????????????????????????????????????????????????????501.uid?????????jim.passwd???????????? CNAME??????????????????501.gid?????????jim.group???????????? CNAME ???????????????????????????????????????????????????????????????????????? LHS ??? RHS ??????????????????????????????.??????????????????????????????LHS ??? RHS ?????????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Kickstart2.xml:433 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "--enablesmbauth — Enables authentication of users " "against an SMB server (typically a Samba or Windows server). SMB " @@ -13599,47 +13227,38 @@ msgid "" "sbin/useradd command to make their accounts known to the " "workstation. To use this option, you must have the pam_smb package installed." -msgstr "" -"??? SMB ????????????????????? Samba ????????????????????????????????????????????????SMB ??????????????????" -"???????????????????????????????????? shells>?????????????????????SMB?????????????????? LDAP???NIS ?????? " -"Hesiod ???????????????????????????????????????????????? /usr/sbin/useradd " -"?????????????????????????????????????????????????????? pam_smb ?????????" +msgstr "--enablesmbauth — ??? SMB ????????????????????? Samba ??? Windows ???????????????????????????????????????SMB ????????????????????????????????????UID ??? shells????????????????????? SMB???????????????????????? LDAP???NIS ??? Hesiod ???????????????????????????????????????????????????????????? /usr/sbin/useradd ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? pam_smb ?????????" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Kickstart2.xml:441 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "--smbservers= — The name of the server(s) to use " "for SMB authentication. To specify more than one server, separate the names " "with commas (,)." -msgstr "" -"?????? SMB ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????,??????????????????" -"??????" +msgstr "--smbservers= — ?????? SMB ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????,?????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Kickstart2.xml:447 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "--smbworkgroup= — The name of the workgroup for the " "SMB servers." -msgstr "SMB ???????????????????????????????????????" +msgstr "--smbworkgroup= — SMB ???????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Kickstart2.xml:453 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "--enablecache — Enables the nscd " "service. The nscd service caches information about users, " "groups, and various other types of information. Caching is especially " "helpful if you choose to distribute information about users and groups over " "your network using NIS, LDAP, or hesiod." -msgstr "" -"?????? nscd ?????????nscd ???????????????????????????" -"??????????????????????????????????????????????????????????????????????????? NIS, LDAP ??? hesiod ?????????" -"??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" +msgstr "--enablecache — ?????? nscd ?????????nscd ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? NIS???LDAP ??? hesiod ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: term @@ -13661,16 +13280,16 @@ msgstr "bootloader" msgid "" "Specifies how the boot loader should be installed. This option is required " "for both installations and upgrades." -msgstr "???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" +msgstr "?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Kickstart2.xml:481 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "--append= — Specifies kernel parameters. To specify " "multiple parameters, separate them with spaces. For example:" -msgstr "????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" +msgstr "--append= — ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: screen #: Kickstart2.xml:484 @@ -13681,11 +13300,11 @@ msgstr "bootloader --location=mbr --append=\"hdd=ide-scsi ide=nodma\"" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Kickstart2.xml:488 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "--driveorder — Specify which drive is first in the " "BIOS boot order. For example:" -msgstr "?????? BIOS ????????????????????????????????????????????????" +msgstr "--driveorder — ?????? BIOS ???????????????????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: screen @@ -13697,7 +13316,7 @@ msgstr "bootloader --driveorder=sda,hda" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Kickstart2.xml:495 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "--location= — Specifies where the boot record is " "written. Valid values are the following: mbr (the " @@ -13705,48 +13324,43 @@ msgid "" "first sector of the partition containing the kernel), or none (do not install the boot loader)." msgstr "" -"???????????????????????????????????????????????????????????????mbr??????????????????" -"partition?????????????????????????????????????????????????????????????????????" -"???????????? none????????????????????????????????????" +"--location= — ???????????????????????????????????????????????????????????????mbr??????????????????" +"partition???????????????????????????????????? kernel ??????????????????????????????????????? none????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Kickstart2.xml:502 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "--password= — If using GRUB, sets the GRUB boot " "loader password to the one specified with this option. This should be used " "to restrict access to the GRUB shell, where arbitrary kernel options can be " "passed." -msgstr "" -"??????????????? GRUB????????????????????? GRUB ?????????????????????????????????????????????????????? 2 ???" -"?????????????????????????????? GRUB shell???" +msgstr "--password= — ????????? GRUB ??????????????? GRUB ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? GRUB shell??????????????????????????? kernel ?????????" #. Tag: para #: Kickstart2.xml:508 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "--md5pass= — If using GRUB, similar to --" "password= except the password should already be encrypted." -msgstr "" -"????????? GRUB ?????????????????????????????????????????? --password= ???" -"??????" +msgstr "--md5pass= — ????????? GRUB ?????????????????????????????????????????? --password= ?????????" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Kickstart2.xml:514 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "--upgrade — Upgrade the existing boot loader " "configuration, preserving the old entries. This option is only available for " "upgrades." -msgstr "????????????????????????????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????" +msgstr "--upgrade — ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: term #: Kickstart2.xml:524 #, no-c-format msgid "clearpart (optional)" -msgstr "clearpart??????????????????" +msgstr "clearpart???????????????" # EXACT MATCH #. Tag: command @@ -13762,7 +13376,7 @@ msgstr "clearpart" msgid "" "Removes partitions from the system, prior to creation of new partitions. By " "default, no partitions are removed." -msgstr "????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" +msgstr "?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: para @@ -13771,25 +13385,23 @@ msgstr "???????????????????????????????????????????????????????????????????????? msgid "" "If the clearpart command is used, then the --" "onpart command cannot be used on a logical partition." -msgstr "" -"???????????? clearpart ?????????--onpart ??????" -"????????????????????????????????????????????????" +msgstr "??????????????? clearpart ?????????--onpart ??????????????????????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Kickstart2.xml:547 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "--all — Erases all partitions from the system." -msgstr "????????????????????????????????????" +msgstr "--all — ????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Kickstart2.xml:553 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "--drives= — Specifies which drives to clear " "partitions from. For example, the following clears all the partitions on the " "first two drives on the primary IDE controller:" -msgstr "??????????????????????????????????????????????????????????????? IDE ?????????????????????????????????????????????" +msgstr "--drives= — ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????? IDE ?????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: screen #: Kickstart2.xml:556 @@ -13800,38 +13412,35 @@ msgstr "clearpart --drives=hda,hdb --all" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Kickstart2.xml:560 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "--initlabel — Initializes the disk label to the " "default for your architecture (for example msdos for x86 " "and gpt for Itanium). It is useful so that the " "installation program does not ask if it should initialize the disk label if " "installing to a brand new hard drive." -msgstr "" -"??????????????????????????????????????????????????????????????? msdos ?????? " -"x86?????? gpt ?????? Itanium???????????????????????????????????????????????????" -"???????????????????????????????????????????????????????????????" +msgstr "--initlabel — ????????????????????????????????????????????????????????????????????? msdos ?????? x86?????? gpt ?????? Itanium??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Kickstart2.xml:570 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "--linux — Erases all Linux partitions." -msgstr "??????????????? Linux ????????????" +msgstr "--linux — ???????????? Linux ????????????" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Kickstart2.xml:579 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "--none (default) — Do not remove any partitions." -msgstr "--none????????????" +msgstr "--none???????????????— ???????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: term #: Kickstart2.xml:589 #, no-c-format msgid "cmdline (optional)" -msgstr "cmdline??????????????????" +msgstr "cmdline???????????????" # EXACT MATCH #. Tag: command @@ -13847,16 +13456,14 @@ msgid "" "Perform the installation in a completely non-interactive command line mode. " "Any prompts for interaction halts the install. This mode is useful on IBM " "System z systems with the x3270 console." -msgstr "" -"??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" -"?????? x3270 ???????????? IBM System z ?????????" +msgstr "???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? x3270 ???????????? IBM System z ?????????" # EXACT MATCH #. Tag: term #: Kickstart2.xml:603 #, no-c-format msgid "device (optional)" -msgstr "device??????????????????" +msgstr "device???????????????" # EXACT MATCH #. Tag: command @@ -13874,10 +13481,7 @@ msgid "" "kickstart needs a hint to find the proper devices. The device command, which tells the installation program to install extra " "modules, is in this format:" -msgstr "" -"??????????????? PCI ??????????????????????????????????????????????????? SCSI ?????????????????????????????????" -"??? PCI ?????????kickstart ???????????????????????????????????????device ???" -"???????????????????????????????????????????????????????????????" +msgstr "??????????????? PCI ?????????????????????????????????????????????????????? SCSI ?????????????????????????????????????????? PCI ????????????kickstart ??????????????????????????????????????????device ???????????????????????????????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: screen @@ -13895,20 +13499,20 @@ msgstr "" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Kickstart2.xml:618 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<type> — Replace with either " "scsi or eth." -msgstr "????????? scsi ??? eth" +msgstr "<type> — ????????? scsi ??? eth???" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Kickstart2.xml:624 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<moduleName> — Replace with the name " "of the kernel module which should be installed." -msgstr "???????????????????????????????????????????????????" +msgstr "<moduleName> — ????????????????????? kernel ??????????????????" #. Tag: para #: Kickstart2.xml:630 @@ -13918,14 +13522,14 @@ msgid "" "export. Any options that can be specified in /etc/fstab " "for an NFS mount are allowed. The options are listed in the nfs(5) man page. Multiple options are separated with a comma." -msgstr "" +msgstr "--opts= — ?????? NFS export ??????????????????????????????????????????????????? /etc/fstab ???????????????????????????????????????????????? nfs(5) man page ?????????????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: term #: Kickstart2.xml:638 #, no-c-format msgid "driverdisk (optional)" -msgstr "driverdisk??????????????????" +msgstr "driverdisk???????????????" # EXACT MATCH #. Tag: command @@ -13942,10 +13546,7 @@ msgid "" "the driver diskettes's contents to the root directory of a partition on the " "system's hard drive. Then you must use the driverdisk " "command to tell the installation program where to look for the driver disk." -msgstr "" -"??????????????????????????? kickstart ????????????????????????????????????????????????????????????????????????" -"??????????????????????????? root ????????????????????????????????? driverdisk " -"??????????????????????????????????????????????????????" +msgstr "??????????????????????????? kickstart ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? root ????????????????????????????????? driverdisk ?????????????????????????????????????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: screen @@ -13954,16 +13555,14 @@ msgstr "" msgid "" "driverdisk <partition> [--" "type=<fstype>]" -msgstr "" -"driverdisk <partition> [--" -"type=<fstype>]" +msgstr "driverdisk <?????????> [--type=<??????????????????>]" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Kickstart2.xml:650 #, no-c-format msgid "Alternatively, a network location can be specified for the driver diskette:" -msgstr "????????????????????????????????????????????????????????????????????????" +msgstr "???????????????????????????????????????????????????????????????????????????" #. Tag: screen #: Kickstart2.xml:653 @@ -13980,29 +13579,27 @@ msgstr "" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Kickstart2.xml:657 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<partition> — Partition containing " "the driver disk." -msgstr "" -"<mntpoint> ????????????????????????????????????????????????" -"???????????????" +msgstr "<?????????> — ??????????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Kickstart2.xml:663 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "--type= — File system type (for example, vfat or " "ext2)." -msgstr "??????????????????????????? vfat ??? ext2??????" +msgstr "--type= — ??????????????????????????? vfat ??? ext2??????" # EXACT MATCH #. Tag: term #: Kickstart2.xml:673 #, no-c-format msgid "firewall (optional)" -msgstr "firewall??????????????????" +msgstr "firewall???????????????" # EXACT MATCH #. Tag: command @@ -14018,7 +13615,7 @@ msgstr "firewall" msgid "" "This option corresponds to the Firewall Configuration " "screen in the installation program:" -msgstr "?????????????????????????????????????????? ??????????????? ?????????" +msgstr "???????????????????????????????????? ??????????????? ?????????" # EXACT MATCH #. Tag: screen @@ -14028,55 +13625,49 @@ msgid "" "firewall --enabled|--disabled [--trust=] <device> [--port=]" msgstr "" -"firewall --enabled|--disabled [--trust=] <device><??????> [--port=]" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Kickstart2.xml:686 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "--enabled or --enable — Reject " "incoming connections that are not in response to outbound requests, such as " "DNS replies or DHCP requests. If access to services running on this machine " "is needed, you can choose to allow specific services through the firewall." -msgstr "" -"?????????????????????????????????????????? DNS ????????? DHCP ????????????????????????????????????????????????" -"??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" +msgstr "--enabled ??? --enable — ?????????????????????????????????????????????????????? DNS ????????? DHCP ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Kickstart2.xml:692 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "--disabled or --disable — Do not " "configure any iptables rules." -msgstr "--disabled or --disable" +msgstr "--disabled ??? --disable — ??????????????? iptables ?????????" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Kickstart2.xml:698 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "--trust= — Listing a device here, such as eth0, " "allows all traffic coming from that device to go through the firewall. To " "list more than one device, use --trust eth0 --trust eth1. " "Do NOT use a comma-separated format such as --trust eth0, eth1." -msgstr "" -"????????????????????????????????? eth0????????????????????????????????????????????????????????????????????????" -"?????? ????????????????????????????????????????????? --trust eth0 --trust eth1????????????????????????????????????????????? --trust eth0, eth1???" +msgstr "--trust= — ????????????????????????????????? eth0??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? --trust eth0 --trust eth1???????????????????????????????????????????????? --trust eth0, eth1???" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Kickstart2.xml:705 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<incoming> — Replace with one or more " "of the following to allow the specified services through the firewall." -msgstr "?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" +msgstr "<incoming> — ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: command @@ -14116,7 +13707,7 @@ msgstr "--ftp" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Kickstart2.xml:743 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "--port= — You can specify that ports be allowed " "through the firewall using the port:protocol format. For example, to allow " @@ -14124,18 +13715,14 @@ msgid "" "Numeric ports can also be specified explicitly; for example, to allow UDP " "packets on port 1234 through, specify 1234:udp. To " "specify multiple ports, separate them by commas." -msgstr "" -"??????????????? port:protocol ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????" -"??? IMAP ??????????????????????????????????????? imap:tcp?????????????????????" -"?????????????????????????????? 1234:udp ??????????????? 1234 ????????? UDP " -"????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" +msgstr "--port= — ??????????????? port:protocol ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? IMAP ??????????????????????????????????????? imap:tcp??????????????????????????????????????????????????? 1234:udp ??????????????? 1234 ????????? UDP ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: term #: Kickstart2.xml:754 #, no-c-format msgid "firstboot (optional)" -msgstr "firstboot??????????????????" +msgstr "firstboot???????????????" # EXACT MATCH #. Tag: command @@ -14155,7 +13742,7 @@ msgstr "??????????????????" #: Kickstart2.xml:765 #, no-c-format msgid "via Kickstart" -msgstr "?????? kickstart" +msgstr "?????? Kickstart" #. Tag: para #: Kickstart2.xml:766 @@ -14165,49 +13752,44 @@ msgid "" "first time the system is booted. If enabled, the firstboot package must be installed. If not specified, this option is " "disabled by default." -msgstr "" -"????????????????????????????????????????????? ???????????????????????????" -"????????? firstboot ????????????????????? ??????????????????" -"?????????????????????????????????????????????????????????" +msgstr "????????????????????????????????????????????? ????????????????????????????????? ???????????????????????????????????? firstboot ??????????????????????????????????????????????????????????????????" # Use Mozilla to browse the Web. # /home/i18n/cvs/en_US/igs/rh-sgml/doc-conventions.idx: #. Tag: para #: Kickstart2.xml:775 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "--enable or --enabled — The " "Setup Agent is started the first time the system " "boots." -msgstr "?????????????????? ????????????????????????????????????" +msgstr "--enable ??? --enabled?????????????????? ????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Kickstart2.xml:781 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "--disable or --disabled — The " "Setup Agent is not started the first time the " "system boots." -msgstr "?????????????????? ???????????????????????????????????????" +msgstr "--disable ??? --disabled?????????????????? ???????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Kickstart2.xml:787 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "--reconfig — Enable the Setup Agent to start at boot time in reconfiguration mode. This mode " "enables the language, mouse, keyboard, root password, security level, time " "zone, and networking configuration options in addition to the default ones." -msgstr "" -"??????????????????????????? ?????????????????? ???????????????????????????" -"????????????????????????????????????????????????root ?????????????????????????????????????????????????????????" +msgstr "--reconfig — ??????????????????????????? ?????????????????? ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????root ????????????????????????????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: term #: Kickstart2.xml:798 #, no-c-format msgid "halt (optional)" -msgstr "halt??????????????????" +msgstr "halt???????????????" #. Tag: command #: Kickstart2.xml:803 @@ -14224,10 +13806,7 @@ msgid "" "waits for the user to press a key before rebooting. During a kickstart " "installation, if no completion method is specified, the reboot option is used as default." -msgstr "" -"????????????????????????????????????????????????????????????????????? anaconda ??????????????????????????????" -"????????????????????????????????????????????????????????? kickstart ??????????????????????????????????????????" -"?????????reboot?????????????????????" +msgstr "????????????????????????????????????????????????????????????????????? anaconda ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? kickstart ???????????????????????????????????????????????????reboot ??????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Kickstart2.xml:810 @@ -14243,16 +13822,14 @@ msgstr "halt ??????????????? shutdown -h msgid "" "For other completion methods, refer to the poweroff, " "reboot, and shutdown kickstart options." -msgstr "" -"???????????????????????????????????? poweroff???reboot ??? shutdown kickstart ?????????" +msgstr "??????????????????????????????????????? poweroff???reboot ??? shutdown kickstart ?????????" # EXACT MATCH #. Tag: term #: Kickstart2.xml:821 #, no-c-format msgid "graphical (optional)" -msgstr "graphical??????????????????" +msgstr "graphical???????????????" # graphical login #. Tag: command @@ -14266,14 +13843,14 @@ msgstr "graphical" #: Kickstart2.xml:828 #, no-c-format msgid "Perform the kickstart installation in graphical mode. This is the default." -msgstr "????????????????????? kickstart ?????????Kickstart ??????????????????????????????????????????" +msgstr "???????????????????????? kickstart ???????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: term #: Kickstart2.xml:835 #, no-c-format msgid "install (optional)" -msgstr "install??????????????????" +msgstr "install???????????????" # EXACT MATCH #. Tag: command @@ -14293,10 +13870,8 @@ msgid "" "installations). The install command and the installation " "method command must be on separate lines." msgstr "" -"???????????????????????????????????????????????????????????????????????? cdrom???" -"harddrive???nfs ??? url???FTP ??? HTTP ??????????????????????????????install????????????" -"?????????????????????????????????" +"???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? cdrom???" +"harddrive???nfs ??? url???FTP ??? HTTP ??????????????????????????????install????????????????????????????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: secondary From transif at fedoraproject.org Wed Jan 6 03:07:42 2010 From: transif at fedoraproject.org (Transifex System User) Date: Wed, 6 Jan 2010 03:07:42 +0000 (UTC) Subject: Branch 'f12-tx' - po/ta.po Message-ID: <20100106030742.A2BE7120207@lists.fedorahosted.org> po/ta.po | 276 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 138 insertions(+), 138 deletions(-) New commits: commit acb9325af125f53082ee4b182fa6868dcb477e58 Author: ifelix Date: Wed Jan 6 03:05:35 2010 +0000 Sending translation for Tamil diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 2073f53..da9297c 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Installation_Guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-26 16:59+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-05 16:57+0530\n" "Last-Translator: I Felix \n" "Language-Team: Tamil \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" #: adminoptions.xml:43 #, no-c-format msgid "The Fedora installation and rescue discs may either boot with rescue mode, or load the installation system. For more information on rescue discs and rescue mode, refer to ." -msgstr "" +msgstr "Fedora ????????????????????? ????????????????????? ????????????????????? ???????????????????????? ????????????????????? ????????????????????? ??????????????????, ?????????????????? ????????????????????? ?????????????????? ??????????????????????????????. ????????????????????? ???????????????????????? ????????????????????? ????????????????????? ????????????????????????????????? ?????????????????? ???????????????????????????, ????????? ??? ?????????????????????????????????." #. Tag: title #: adminoptions.xml:51 @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "?????????????????? ???????????????????????????????????????" #: adminoptions.xml:89 #, no-c-format msgid "To set the language for both the installation process and the final system, specify the ISO code for that language with the option. Use the option to configure the correct keyboard layout." -msgstr "" +msgstr "??????????????? ?????????????????? ????????????????????? ????????????????????? ??????????????????????????? ???????????? ???????????????????????????????????? ?????????????????? ??????????????????, ???????????? ??????????????????????????????????????????ISO ?????????????????????????????? ???????????? ?????????????????? ???????????????????????????????????????. ?????????????????? ?????????????????????????????? ????????????????????????????????? ????????????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????." #. Tag: para #: adminoptions.xml:96 @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "??????????????????????????????????????? ?????????????????????????????? #: adminoptions.xml:167 #, no-c-format msgid "Use the option to display additional menus that enable you to specify the installation method and network settings. You may also configure the installation method and network settings at the boot: prompt itself." -msgstr "" +msgstr "???????????? ????????????????????????????????? ????????????????????? ???????????? ????????????????????? ??????????????? ???????????????????????? ????????????????????? ??????????????????????????? ????????????????????? ????????????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????. ???????????????????????? ??????????????? ??????????????????: ????????????????????? ???????????? ????????????????????? ??????????????? ???????????????????????????????????? ????????????????????? ???????????????????????????????????????." #. Tag: para #: adminoptions.xml:176 @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "?????????????????? ???????????????????????????????????? ??????????????? #: adminoptions.xml:224 #, no-c-format msgid "By default, the installation system uses DHCP to automatically obtain the correct network settings. To manually configure the network settings yourself, either enter them in the Configure TCP/IP screen, or at the boot: prompt. You may specify the address, , , and server settings for the installation system at the prompt. If you specify the network configuration at the boot: prompt, these settings are used for the installation process, and the Configure TCP/IP screen does not appear." -msgstr "" +msgstr "?????????????????????????????????????????? ?????????, ????????????????????? ???????????????????????? ??????????????? ?????????????????? ??????????????? ???????????????????????????????????? DHCP??? ????????????????????????????????????????????????. ?????????????????????????????? ??????????????? ???????????????????????? ??????????????????????????? ???????????????????????????, ???????????????????????? ?????????????????? TCP/IP??? ?????????????????? ?????????????????????????????? , ?????????????????? ???????????????boot: ??????????????????????????????. ????????????????????? ?????????????????? , , , ????????????????????? ????????????????????? ???????????????????????? ???????????????????????? ???????????????????????????????????????. ???????????????????????? ??????????????? ?????????????????????????????? ??? ???????????????: ????????????????????? ???????????????????????????????????????, ????????????????????? ????????????????????????????????????????????? ???????????? ???????????????????????? ????????????????????????????????????????????????, ????????????????????? ?????????????????? TCP/IP ???????????????????????? ????????????????????????." #. Tag: para #: adminoptions.xml:240 @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "???????????????????????????????????????????????????" #: adminoptions.xml:301 #, no-c-format msgid "To enable remote graphical access to the installation system, enter two options at the prompt:" -msgstr "" +msgstr "????????????????????? ?????????????????????????????? ???????????? ?????????????????? ?????????????????? ??????????????????????????????????????????????????????, ???????????????????????? ?????????????????? ?????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????:" #. Tag: screen #: adminoptions.xml:305 @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "VNC ???????????????????????????????????? ????????? ????????????????????? #: adminoptions.xml:321 #, no-c-format msgid "Specify the language, keyboard layout and network settings for the installation system with the screens that follow. You may then access the graphical interface through a VNC client. The installation system displays the correct connection setting for the VNC client:" -msgstr "" +msgstr "????????????, ?????????????????????????????? ????????????????????? ????????????????????? ??????????????? ???????????????????????? ????????????????????? ?????????????????????????????? ????????????????????? ???????????? ???????????????????????? ???????????????????????????????????????. ????????? ?????????????????? ?????????????????? ?????????????????? VNC ??????????????????????????????????????? ????????????????????? ????????????????????????. ????????????????????? ?????????????????????????????? ?????????????????? ????????????????????? ??????????????? VNC ?????????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????:" #. Tag: screen #: adminoptions.xml:328 @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "????????? VNC ???????????????????????????????????? ????????????????????? #: adminoptions.xml:346 #, no-c-format msgid "To have the installation system automatically connect to a VNC client, first start the client in VNC (Virtual Network Computing) listening mode listening mode. On Fedora systems, use the option to run vncviewer as a listener. In a terminal window, enter the command:" -msgstr "" +msgstr "????????? VNC ??????????????????????????? ????????????????????? ????????????????????? ??????????????????????????? ??????????????????????????????, ????????????????????????????????? VNC (Virtual Network Computing) l?????????????????????????????? ?????????????????? ?????????????????????????????? ?????????????????????????????? ????????????????????? ??????????????????????????????. Fedora ??????????????????????????????, ????????????????????????????????? ????????????????????????????????? vnc???????????????????????? ????????????????????????????????? ??????????????????????????? . ????????? ???????????? ??????????????????????????????, ???????????????????????? ??????????????????????????????:" #. Tag: screen #: adminoptions.xml:358 @@ -793,13 +793,13 @@ msgstr "??????????????????????????? ??????????????????????????????????????? ??? #: adminoptions.xml:362 #, no-c-format msgid "By default, vncviewer uses TCP port 5500 when in listening mode. To permit connections to this port from other systems, choose System Administration Firewall . Select Other ports, and Add. Enter 5500 in the Port(s) field, and specify tcp as the Protocol." -msgstr "" +msgstr "?????????????????????????????????????????? ?????????, vnc????????????????????? TCP ?????????????????? 5500 ?????????????????????????????? ?????????????????????????????? ????????????????????? ?????????????????? ??????????????????????????????????????????. ???????????? ???????????????????????????????????? ???????????? ?????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????? ???????????????????????????????????? ????????????, choose ??????????????? ??????????????????????????? ?????????????????????????????? ??? ???????????????????????????????????????????????????. ???????????? ?????????????????????, ????????????????????? ??????????????? ???????????????????????????????????????????????????. 5500 ??????????????? ????????????(?????????) ?????????????? ????????????? ??????????????????????????????, ?????????????????????tcp ???????????? ??????????????????????????? ???????????????????????????????????????." #. Tag: para #: adminoptions.xml:377 #, no-c-format msgid "Once the listening client is active, start the installation system and set the VNC options at the boot: prompt. In addition to and options, use the option to specify the name or IP address of the system that has the listening client. To specify the TCP port for the listener, add a colon and the port number to the name of the system." -msgstr "" +msgstr "??????????????????????????? ????????????????????????????????? ?????????????????????????????????, ???????????????????????? ????????????????????? ?????????????????? ????????????????????? VNC ???????????????????????????????????? boot: ??????????????????????????????. ????????????????????? ???????????????????????????????????? ?????????????????????????????????, ????????????????????????????????????????????? ??????????????? ?????????????????? IP ???????????????????????? ????????????????????????????????? ?????????????????????????????? ??????????????????????????? ??????????????????????????????????????????. ????????????????????????????????????????????? TCP ????????????, ??????????????????????????? ????????? ??????????????? ??????????????? ????????????????????? ???????????? ??????????????? ???????????????????????????????????????." #. Tag: para #: adminoptions.xml:389 @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "???????????? ?????????????????????????????? ???????????????????????????, #: adminoptions.xml:452 #, no-c-format msgid "For example, to connect to a syslog service on the system 192.168.1.20, enter the following at the boot: prompt:" -msgstr "" +msgstr "????????????????????????????????????????????????, ????????? syslog ?????????????????? ??????????????????????????? 192.168.1.20 ??????????????????????????????, ???????????????????????? ?????????????????????????????? boot: ?????? ??????????????????????????????:" #. Tag: screen #: adminoptions.xml:460 @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "????????? ??????????????? ?????????????????????????????? ??????????????? #: adminoptions.xml:464 #, no-c-format msgid "Fedora uses rsyslog to provide a syslog service. The default configuration of rsyslog rejects messages from remote systems." -msgstr "" +msgstr "Fedora ??????????????? rsyslog??? ????????? syslog ?????????????????? ????????????????????????????????????????????????. ???????????????????????????????????? ?????????????????????????????? rsyslog ???????????? ?????????????????????????????? ??????????????????????????? ???????????? ??????????????????????????????." #. Tag: title #: adminoptions.xml:471 @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "" #: adminoptions.xml:484 #, no-c-format msgid "To configure a Fedora system to accept log messages from other systems on the network, edit the file /etc/rsyslog.conf. You must use root privileges to edit the file /etc/rsyslog.conf. Uncomment the following lines by removing the hash preceding them:" -msgstr "" +msgstr "????????? Fedora ????????????????????? ?????????????????????????????? ???????????? ???????????????????????????????????????????????? ??????????????? ??????????????????????????? ???????????????????????????, ???????????? ??????????????????/etc/rsyslog.conf??? ?????????????????????????????????. root ??????????????????????????????????????? ???????????? ???????????????????????? /etc/rsyslog.conf???????????????????????? ?????????????????????????????? ????????????????????????. ???????????????????????????????????? ??????????????????????????? ?????????????????? ????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????? ?????????????????? ?????????????????????????????????:" #. Tag: screen #: adminoptions.xml:491 @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "su -c '/sbin/service rsyslog restart'" #: adminoptions.xml:506 #, no-c-format msgid "By default, the syslog service listens on UDP port 514. To permit connections to this port from other systems, choose System Administration Firewall . Select Other ports, and Add. Enter 514 in the Port(s) field, and specify udp as the Protocol." -msgstr "" +msgstr "?????????????????????????????????????????? ?????????, syslog ??????????????????????????? UDP ???????????? 514?????? ?????????????????????????????????. ???????????? ?????????????????????????????? ???????????? ?????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????? ???????????????????????????, ??????????????? ??????????????????????????? ?????????????????????????????? ??? ???????????????????????????????????????????????????. ???????????? ?????????????????????, ????????????????????? ??????????????? ???????????????????????????????????????????????????. 514 ??? ????????????(?????????) ????????????????????????????????? ??????????????????????????????, ????????????????????? udp?????? ??????????????????????????? ???????????????????? ???????????????????." #. Tag: title #: adminoptions.xml:522 @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "??????????????????????????????????????????????????? ?????????????????? #: adminoptions.xml:524 #, no-c-format msgid "A Kickstart Kickstart file specifies settings for an installation. Once the installation system boots, it can read a Kickstart file and carry out the installation process without any further input from a user." -msgstr "" +msgstr " ???????????????????????????????????? ???????????????????????????????????? ?????????????????? ????????? ???????????????????????? ???????????????????????? ??????????????????????????????????????????. ????????????????????? ?????????????????? ????????????????????????????????????,????????? ???????????????????????????????????? ?????????????????? ????????????????????? ????????????????????? ????????????????????? ??????????????????????????? ?????????????????? ????????????????????????????????????????????? ????????? ??????????????? ?????????????????????????????????." #. Tag: title #: adminoptions.xml:535 @@ -965,13 +965,13 @@ msgstr "????????????????????? ??????????????????????????? ????????? ???????????? #: adminoptions.xml:536 #, no-c-format msgid "The Fedora installation process automatically writes a Kickstart file that contains the settings for the installed system. This file is always saved as /root/anaconda-ks.cfg. You may use this file to repeat the installation with identical settings, or modify copies to specify settings for other systems." -msgstr "" +msgstr "Fedora ????????????????????? ??????????????????????????? ????????????????????? ????????? ???????????????????????????????????? ?????????????????? ??????????????????????????? ????????????????????????????????? ???????????????????????? ??????????????????????????????. ???????????? ?????????????????????????????? /root/anaconda-ks.cfg??????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????. ????????? ????????????????????????????????? ?????????????????????????????? ????????????????????? ???????????? ???????????????????????? ????????????????????? ??????????????????????????????????????????, ?????????????????? ???????????? ?????????????????????????????? ????????????????????????????????? ????????????????????? ????????????????????????????????????????????????." #. Tag: para #: adminoptions.xml:545 #, no-c-format msgid "Fedora includes a graphical application to create and modify Kickstart files by selecting the options that you require. Use the package system-config-kickstart to install this utility. To load the Fedora Kickstart editor, choose Applications System ToolsKickstart." -msgstr "" +msgstr "?????????????????????????????? ????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????????????? Fedora??? ????????? ?????????????????? ???????????????????????????????????? ???????????????????????????????????? ??????????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????? ????????? ??????????????????????????? ????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????. ???????????? ????????????????????? system-config-kickstart ????????????????????????????????? ???????????????????????? ??????????????????????????????????????????. Fedora ???????????????????????????????????? ?????????????????????????????? ?????????????????????????????????, ????????????????????????????????? ??????????????? ??????????????????????????????????????????????????????????????? ?????????????????? ?????????????????????????????????." #. Tag: para #: adminoptions.xml:554 @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "?????????????????? ????????????????????? ????????????????????? ????????? #: adminoptions.xml:831 #, no-c-format msgid "You may boot a command-line Linux system from either a rescue discs rescue disc or an installation disc, without installing Fedora on the computer. This enables you to use the utilities and functions of a running Linux system to modify or repair systems that are already installed on your computer." -msgstr "" +msgstr " ????????????????????? ???????????????????????? ????????????????????? ??????????????? ?????????????????? ????????? ????????????????????? ?????????????????????????????? ????????? ??????????????????-????????? ????????????????????? ????????????????????????????????????????????? ????????????????????? ??????????????????????????????, ??????????????????????????? Fedora ???????????????????????? ?????????????????????????????????. ?????????????????? ??????????????????????????? ???????????????????????? ????????????????????? ??????????????????????????? ????????????????????? ??????????????????????????????????????? ???????????????????????? ?????????????????? ????????????????????????????????? ??????????????? ???????????????????????????????????????????????????." #. Tag: para #: adminoptions.xml:842 @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "" #: Advice_on_Partitions.xml:51 #, no-c-format msgid "The /usr directory holds the majority of software content on a Fedora system. For an installation of the default set of software, allocate at least 4 GB of space. If you are a software developer or plan to use your Fedora system to learn software development skills, you may want to at least double this allocation." -msgstr "" +msgstr "The /usr ??????????????? ????????? Fedora ??????????????????????????? ???????????????????????? ?????????????????????????????? ???????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????.????????? ?????????????????????????????? ?????????????????????????????? ??????????????????????????????????????? ??????????????????????????????, ????????????????????????????????? 4 GB ?????? ???????????????????????????????????????????????????. ????????????????????? ????????? ?????????????????????????????? ??????????????????????????????????????? ?????????????????? ????????????????????? Fedora ??????????????????????????? ?????????????????????????????? ???????????????????????? ???????????????????????????????????? ??????????????????????????? ????????????????????????????????????, ???????????? ????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????? ????????? ????????????????????????????????? ?????????????????? ???????????????." #. Tag: title #: Advice_on_Partitions.xml:59 @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "" #: Advice_on_Partitions.xml:71 #, no-c-format msgid "If you separate subdirectories into partitions, you can retain content in those subdirectories if you decide to install a new version of Fedora over your current system. For instance, if you intend to run a MySQL database in /var/lib/mysql, make a separate partition for that directory in case you need to reinstall later." -msgstr "" +msgstr "???????????? ???????????????????????????????????? ????????????????????? ???????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????????????????, ?????????????????????????????????????????? ????????????????????? ???????????????????????????????????? ????????? ??????????????? ????????????????????? Fedora ???????????? ???????????????????????? ??????????????????????????? ??????????????? ???????????????????????????????????????????????????. ????????????????????????????????????????????????, ????????????????????? ?????????MySQL ???????????????????????????????????? /var/lib/mysql ???????????????, ????????????????????? ???????????? ????????????????????? ????????????????????? ???????????????????????? ????????? ??????????????????????????? ????????????????????? ???????????????????????????." #. Tag: para #: Advice_on_Partitions.xml:81 @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "????????????????????? ??????????????????????????? ????????????????????? #: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-7.xml:5 #, no-c-format msgid "You can install from a Web, FTP, or NFS server either on your local network or, if you are connected, on the Internet. You may install Fedora from your own private mirror, or use one of the public mirrors maintained by members of the community. To ensure that the connection is as fast and reliable as possible, use a server that is close to your own geographical location." -msgstr "" +msgstr "????????? ????????????, FTP, ?????????????????? NFS ?????????????????????????????? ????????????????????? ?????????????????? ??????????????????????????? , ?????????????????????????????????, ????????????????????? ??????????????????????????? ???????????????????????? ??????????????? ????????????????????????. ??????????????????????????? ????????????????????????????????? ????????????????????? Fedora??? ???????????????????????????, ?????????????????? ????????? ????????????????????? ?????????????????????????????? ???????????????????????? ????????????????????????????????? ???????????????????????????????????? ????????????????????????????????????????????? ??????????????? ??????????????????????????????????????????. ???????????????????????????????????? ???????????? ????????????????????? ????????????????????? ?????????????????????????????????????????????, ?????????????????? ??????????????? ????????? ???????????? ?????????????????? ????????? ?????????????????????????????? ????????? ?????????????????????????????????." #. Tag: para #: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-8.xml:5 @@ -2136,7 +2136,7 @@ msgstr "???????????? ????????????" #: beginninginstallation.xml:57 #, no-c-format msgid "The boot media displays a graphical boot menu with several options. If no key is hit within 60 seconds, the default boot option runs. To choose the default, either wait for the timer to run out or hit Enter on the keyboard. To select a different option than the default, use the arrow keys on your keyboard, and hit Enter when the correct option is highlighted. If you want to customize the boot options for a particular option, hit the Tab key." -msgstr "" +msgstr "?????? ????????????????????????????????????????????? ????????? ?????????????????? ?????????????????? ???????????????????????? ?????????????????? ???????????????????????? ????????????????????????????????? . 60 ?????????????????????????????? ???????????? ???????????????, ???????????????????????????????????? ?????????????????? ????????????????????????????????? ?????????????????????????????????. ?????????????????????????????? ,?????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????? ??????????????? ?????????????????? ?????????????????????????????? ????????????????????????????????????????????? ?????????????????????/keycap> ???????????????????????????????????????????????????. ????????????????????????????????????????????????????????? ????????? ???????????????????????? ??????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????, ?????????????????? ?????????????????????????????????????????? ??????????????? ??????????????? ?????? ?????????????????????????????????, ????????????????????? ???????????? ???????????????????????? ?????????????????? ??????????????????????????? ????????????????????????????????????????????????. ??????????????????????????? ???????????????????????????????????? ????????? ????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????, ?????????????????? ?????????????????? ?????????????????????????????????????????????." #. Tag: title #: beginninginstallation.xml:66 @@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "?????????????????? ????????????????????????" #: beginninginstallation.xml:96 #, no-c-format msgid "This option runs an exhaustive test on the memory on your system. For more information, refer to ." -msgstr "" +msgstr "?????????????????? ??????????????????????????? ????????? ?????????????????? ????????????????????? ???????????????????????????????????? ????????????????????????????????? ?????????????????????????????????. ?????????????????? ??????????????????????????????, ????????? ?????????????????????????????????." #. Tag: title #: beginninginstallation.xml:105 @@ -2265,19 +2265,19 @@ msgstr "????????? ???????????????????????? ???????????????????????????????????? #: beginninginstallation.xml:164 #, no-c-format msgid "All boot media except the distribution DVD present a menu that allows you to choose the installation source, such as the network or a hard disk. If you are booting the distribution DVD and do not want to install from the DVD, hit Tab at the boot menu. Add a space and the option to the end of the line that appears below the menu." -msgstr "" +msgstr "???????????????????????????????????????????????? ????????????????????? ?????????????????? ?????????????????? DVD ???????????? ????????? ?????????????????? ??????????????????????????? ????????????????????? ???????????????????????????????????????????????????, ????????????????????? ?????????????????? ????????? ???????????????. ????????????????????? ????????????????????????????????? ?????????????????? DVD ????????????????????? DVD???????????????????????? ??????????????? ????????????????????????????????????, ?????????????????? ?????? ?????????????????? ?????????????????? ????????????????????????. ????????? ????????????????????? ????????????????????? ??????????????????????????? ????????????????????? ???????????????????????? ??????????????? ????????????????????? ??????????????????????????? ?????????????????????????????????." #. Tag: para #: beginninginstallation.xml:170 #, no-c-format msgid "You can install Fedora from the ISO images stored on hard disk, or from a network using NFS, FTP, or HTTP methods. Experienced users frequently use one of these methods because it is often faster to read data from a hard disk or network server than from a CD or DVD." -msgstr "" +msgstr "Fedora ??? ????????? ????????????????????? ??????????????????????????????????????? ISO ????????????????????????????????????????????? ????????????????????? ???????????????????????????, ?????????????????? ????????? ??????????????? NFS, FTP, ?????????????????? HTTP ????????????????????? ????????????????????????????????????????????????. ???????????????????????? ???????????????????????? ???????????????????????? ???????????? ??????????????????????????? ?????????????????? ??????????????? ?????????????????????????????????????????? ????????????????????? ???????????? ????????? ??????????????? ?????????????????? ??????????????? ???????????????????????? ????????? CD ?????????????????? DVD ???????????????????????? ????????????????????? ???????????? ?????????????????????????????????." #. Tag: para #: beginninginstallation.xml:175 #, no-c-format msgid "The following table summarizes the different boot methods and recommended installation methods to use with each:" -msgstr "" +msgstr "???????????????????????????????????? ???????????????????????? ????????????????????? ???????????????????????????????????? ????????????????????? ?????????????????? ????????????????????? ????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????? ????????????????????? ????????????????????? ????????????????????????????????????????????????:" #. Tag: title #: beginninginstallation.xml:177 @@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr "???????????? DVD ??????????????????????????????????????????" #: beginninginstallation.xml:234 #, no-c-format msgid "If you boot from the Fedora distribution DVD, the option to verify the media appears after you choose to install Fedora. If the verification succeeds, the installation process proceeds normally. If the process fails, create a new DVD using the ISO image you downloaded earlier." -msgstr "" +msgstr "Fedora ??????????????????????????? DVD???????????????????????? ????????????????????? ?????????????????????????????????, ????????????????????? Fedora??? ??????????????? ??????????????????????????????????????? ???????????? ??????????????????????????? ???????????????????????? ???????????? ????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????. ???????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????, ????????????????????? ??????????????????????????? ??????????????????????????? ???????????????????????????. ???????????? ??????????????????????????? ??????????????????????????????????????????, ????????? ??????????????? DVD ??????????????????????????? ISO ?????????????????? ????????????????????????????????? ????????????????????? ???????????????????????????????????????." #. Tag: title #: beginninginstallation.xml:243 @@ -3852,7 +3852,7 @@ msgstr "" #: Boot_Order-para-2.xml:5 #, no-c-format msgid "If your computer does not allow you to select a boot device as it starts up, you might need to configure your system's Basic Input/Output System (BIOS) to boot from the media." -msgstr "" +msgstr "?????????????????? ?????????????????????????????? ?????????????????? ???????????????????????? ?????????????????? ?????????????????? ?????????????????????????????????????????????,?????????????????? ????????????????????? ????????????????????? ??????????????????????????? ?????????????????? ????????????????????????????????? ?????????????????????/???????????????????????? ??????????????? (BIOS) ???????????? ????????????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????." #. Tag: para #: Boot_Order-para-3.xml:5 @@ -4861,7 +4861,7 @@ msgstr "parted, pvcreate, lvcreat #: DiskEncryptionUserGuide.xml:156 #, no-c-format msgid "Optional: Fill the device with random data" -msgstr "" +msgstr "???????????????????????????????????????: ??????????????????????????? ????????????????????? ???????????????????????? ?????????????????????" #. Tag: para #: DiskEncryptionUserGuide.xml:157 @@ -4891,7 +4891,7 @@ msgstr "dd if=/dev/urandom of=<device>" #: DiskEncryptionUserGuide.xml:169 #, no-c-format msgid "Fastest way, which provides lower quality random data:" -msgstr "" +msgstr "????????????????????? ?????????, ????????????????????? ????????????????????? ??????????????????????????? ???????????? ?????????????????????????????????:" #. Tag: programlisting #: DiskEncryptionUserGuide.xml:169 @@ -4957,7 +4957,7 @@ msgstr "????????????????????????????????? ???????????????????????????????????? #: DiskEncryptionUserGuide.xml:194 #, no-c-format msgid "To access the device's decrypted contents, a mapping must be established using the kernel device-mapper." -msgstr "" +msgstr "??????????????????'??????????????? ????????????????????? ????????????????????????????????? ????????????????????????????????? ?????????????????????????????????, ????????? ???????????????????????? ????????????????????? ?????????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????? device-mapper." #. Tag: para #: DiskEncryptionUserGuide.xml:194 @@ -5257,7 +5257,7 @@ msgstr "????????? FCoE SAN??? ???????????????????????????, ????????? F #: Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-5.xml:5 #, no-c-format msgid "On the menu that appears in the next dialog box, select the network interface that is connected to your FCoE switch and click Add FCoE Disk(s)." -msgstr "" +msgstr "?????????????????? ???????????????????????? ?????????????????????????????? ????????????????????? ????????? ?????????????????????????????????, ??????????????? ?????????????????????????????? ?????????????????????????????? ????????? ?????????????????? FCoE ??????????????????????????????????????? ????????????????????????????????? ????????????????????? FCoE ???????????????(?????????) ??????????????? ?????????????????? ????????????." #. Tag: title #: Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-title-2.xml:5 @@ -5365,7 +5365,7 @@ msgstr "????????? ???????????????????????????????????? LVM ????????????????????? #: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-LVM.xml:34 #, no-c-format msgid "LVM initial set up is not available in a text-mode installation. The installer allows you to edit pre-configured LVM volumes. If you need to create an LVM configuration from scratch, hit Alt F2 to use the terminal, and run the lvm command. To return to the text-mode installation, hit Alt F1 ." -msgstr "" +msgstr "LVM ?????????????????? ????????????????????? ????????? ?????????- ?????????????????????????????? ????????????????????? ??????????????????????????? ???????????????????????????. ???????????????????????? ?????????????????? ????????????-????????????????????????????????????????????? LVM ??????????????????????????? ????????????????????? ???????????????????????????????????????. ???????????????????????????????????? ????????????????????? ????????? LVM ?????????????????????????????? ????????????????????? ???????????????????????? ????????????????????????????????????, Alt F2 ???????????? ?????????????????? ?????????????????????????????? ????????????????????????, ????????????????????? lvm ???????????? ???????????????????????? ???????????????????????????. ?????????-?????????????????? ??????????????????????????? ????????????????????? ????????????????? ?????????????????????????, Alt F1 ??? ???????????????????????? ." #. Tag: para #: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:6 @@ -7346,7 +7346,7 @@ msgstr "???????????? ????????????????????? ???????????????????????? ???????????? #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:84 #, no-c-format msgid "After a short delay, a screen containing boot options appears." -msgstr "" +msgstr "????????? ????????????????????? ???????????????????????????????????? ????????????, ????????? ???????????? ?????????????????? ?????????????????????????????????????????? ??????????????????????????? ?????????????????????????????????." #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:88 @@ -7364,7 +7364,7 @@ msgstr "" #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:100 #, no-c-format msgid "If you press a help screen function key, there is a slight delay while the help screen is read from the boot media." -msgstr "" +msgstr "???????????? ???????????? ?????????????????????????????? ?????????????????? ????????????????????? ?????????????????????????????????, ??????????????????????????????????????? ???????????? ?????????????????? ????????????????????? ????????? ????????????????????? ?????????????????? ????????????????????????." #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:106 @@ -7490,7 +7490,7 @@ msgstr "Kernel ????????????????????????????????????" #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:236 #, no-c-format msgid "Options can also be passed to the kernel. For example, to apply updates for the anaconda installation program from a floppy disk enter:" -msgstr "" +msgstr "???????????????????????????????????? ????????????????????????????????? ???????????????????????????. ????????????????????????????????????????????????, anaconda ????????????????????? ??????????????? ????????? ????????????????????? ?????????????????????????????? ????????????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????:" #. Tag: primary #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:240 @@ -7514,7 +7514,7 @@ msgstr "" #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:251 #, no-c-format msgid "After entering any options, press Enter to boot using those options." -msgstr "" +msgstr "?????????????????? ???????????????????????????????????? ?????????????????? ????????????, ???????????? ???????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????? ???????????????????????? ?????????????????? ??????????????????????????????." #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:255 @@ -7526,7 +7526,7 @@ msgstr "" #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:259 #, no-c-format msgid "For more information on kernel options refer to ." -msgstr "" +msgstr "????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????? ?????????????????? ??????????????????????????? ??? ?????????????????????????????????." #. Tag: title #: Grub.xml:6 @@ -9615,7 +9615,7 @@ msgstr "??????????????? ?????????????????????????????? ???????????????????????? #: Kickstart2.xml:228 #, no-c-format msgid "--encrypted — Should all devices with support be encrypted by default? This is equivalent to checking the Encrypt checkbox on the initial partitioning screen." -msgstr "" +msgstr "--encrypted — ?????????????????????????????????????????? ????????? ?????????????????????????????????????????????????????? ????????????????????? ????????????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????? ????????? ?????????????????????????????????????????????????????????t ????????????????????? ?????????????????????????????? ????????????????????? ?????????????????? ????????????????????????????????????." #. Tag: para #: Kickstart2.xml:233 @@ -10050,7 +10050,7 @@ msgstr "<moduleName> — ?????????????????? #: Kickstart2.xml:630 #, no-c-format msgid "--opts= — Mount options to use for mounting the NFS export. Any options that can be specified in /etc/fstab for an NFS mount are allowed. The options are listed in the nfs(5) man page. Multiple options are separated with a comma." -msgstr "" +msgstr "--opts= —??????????????? ?????????????????????????????? NFS ?????????????????????????????? ????????????????????????????????? ????????????????????????. ???????????? ?????????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????? /etc/fstab????????? ????????? NFS ???????????????????????? ???????????????????????????????????????. ???????????? ????????????????????????????????????????????? nfs(5) ????????????????????? ???????????????????????? ?????????????????????????????????????????????.?????? ???????????????????????????????????? ????????? ??????????????????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????????????????." # EXACT MATCH #. Tag: term @@ -10929,7 +10929,7 @@ msgstr "????????????????????? ???????????????????????? ????????????????????? ??? #: Kickstart2.xml:1398 #, no-c-format msgid "Note that although the presentation of this example on this page has broken the line, in a real kickstart file, you must include all this information on a single line with no break." -msgstr "" +msgstr "????????? ???????????????????????? ???????????????????????????????????? ????????????????????????, ?????????????????? ????????????????????? ????????????????????????????????????????????? ????????????????????? ???????????????????????????????????????, ???????????????????????? ????????????????????? ??????????????????????????? ????????? ????????????????????? ????????????????????? ????????????????????????. " #. Tag: screen #: Kickstart2.xml:1383 @@ -11166,7 +11166,7 @@ msgstr "swap --recommended" #: Kickstart2.xml:1590 #, no-c-format msgid "The recommended maximum swap size for machines with less than 2GB of RAM is twice the amount of RAM. For machines with 2GB or more, this recommendation changes to 2GB plus the amount of RAM." -msgstr "" +msgstr "?????????????????????????????????????????????????????? ???????????????????????? ?????????????????? ????????????????????? ??????????????????????????????????????? 2GB RAM ????????? ?????????????????? ?????????????????? RAM ????????????????????? ??????????????????. ????????????????????????????????? 2GB ?????????????????? ?????????????????? ????????????, ???????????? ??????????????????????????? ?????????????????????????????? 2GB ????????????????????? ??????????????????????????? RAM." # EXACT MATCH #. Tag: command @@ -11210,7 +11210,7 @@ msgstr "--grow — ????????????????????? ??????????????? #: Kickstart2.xml:1629 #, no-c-format msgid "If you use --grow= without setting --maxsize= on a swap partition, Anaconda will limit the maximum size of the swap partition. For systems that have less than 2GB of physical memory, the imposed limit is twice the amount of physical memory. For systems with more than 2GB, the imposed limit is the size of physical memory plus 2GB." -msgstr "" +msgstr "--grow= ???????????????????????? ???????????????????????? --maxsize= ????????? ?????????????????? ????????????????????? ?????????????????????????????????????????????, Anaconda ???????????????????????? ???????????? ??????????????????????????? ?????????????????? ??????????????????????????????. ????????????????????? ???????????????????????? ??????????????????????????????????????? ????????????????????? ???????????? 2GB ??? ?????????????????????????????????, ????????????????????? ???????????????????????? ???????????? ???????????????????????? ?????????????????? ???????????? ????????????????????????????????????. ??????????????????????????????????????? ???????????????????????? 2GB, ????????????????????? ???????????????????????????????????? ????????????????????? 2GB??? ????????????????????????????????????." #. Tag: para #: Kickstart2.xml:1635 @@ -11307,7 +11307,7 @@ msgstr "--encrypted — ???????????? ?????????????????? #: Kickstart2.xml:1718 #, no-c-format msgid "--passphrase= — Specifies the passphrase to use when encrypting this partition. Without the above --encrypted option, this option does nothing. If no passphrase is specified, the default system-wide one is used, or the installer will stop and prompt if there is no default." -msgstr "" +msgstr "--passphrase= — ?????????????????????????????????????????????????????? ???????????? ????????????????????? ????????????????????????????????? ???????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????. ????????????????????? --???????????????????????????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????????????????,???????????? ???????????????????????????????????? ?????????????????????????????????. ???????????????????????????????????? ????????????????????????????????????????????? ???????????????, ???????????????????????????????????? ???????????????- ????????????????????? ??????????????? ????????????????????????????????????????????????, ?????????????????? ???????????????????????????????????? ??????????????? ??????????????? ???????????????????????? ???????????????????????? ???????????????????????????????????????." #. Tag: para #: Kickstart2.xml:1727 @@ -11449,7 +11449,7 @@ msgstr "--encrypted — ???????????? RAID ??????????????? #: Kickstart2.xml:1847 #, no-c-format msgid "--passphrase= — Specifies the passphrase to use when encrypting this RAID device. Without the above --encrypted option, this option does nothing. If no passphrase is specified, the default system-wide one is used, or the installer will stop and prompt if there is no default." -msgstr "" +msgstr "--passphrase= — ?????????????????????????????????????????????????????? ???????????? RAID ???????????????????????? ????????????????????????????????? ???????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????. ????????????????????? --???????????????????????????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????????????????,???????????? ???????????????????????????????????? ?????????????????????????????????. ???????????????????????????????????? ????????????????????????????????????????????? ???????????????, ???????????????????????????????????? ???????????????- ????????????????????? ??????????????? ????????????????????????????????????????????????, ?????????????????? ???????????????????????????????????? ??????????????? ??????????????? ???????????????????????? ???????????????????????? ???????????????????????????????????????." #. Tag: para #: Kickstart2.xml:1852 @@ -11716,7 +11716,7 @@ msgstr "??????????????????????????? ?????????????????????????????? ???????????? #: Kickstart2.xml:2043 #, no-c-format msgid "If you include spaces in the comma-separated list, kickstart will enable or disable only the services up to the first space. For example:" -msgstr "" +msgstr "?????????????????????????????????????????? ??????????????????????????? ???????????????????????? ??????????????????????????????????????? ???????????????????????? ??????????????????????????????, ??????????????? ????????????????????????????????? ????????????????????? ????????????????????? ???????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????? ?????????????????? ???????????????????????????????????????. ????????????????????????????????????????????????:" #. Tag: command #: Kickstart2.xml:2047 @@ -11728,7 +11728,7 @@ msgstr "????????????????????? --disabled auditd, cups,smartd, nfslock" #: Kickstart2.xml:2049 #, no-c-format msgid "will disable only the auditd service. To disable all four services, this entry should include no spaces between services:" -msgstr "" +msgstr "auditd ?????????????????? ????????????????????? ??????????????????????????????????????????. ????????????????????? ?????????????????? ????????????????????? ??????????????????????????????, ???????????? ?????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????? ??????????????? ????????????????????????????????? ????????????????????????:" #. Tag: command #: Kickstart2.xml:2053 @@ -12115,7 +12115,7 @@ msgstr "zerombr ????????????????????????????????????????????? #: Kickstart2.xml:2369 #, no-c-format msgid "Note that this command was previously specified as zerombr yes. This form is now deprecated; you should now simply specify zerombr in your kickstart file instead." -msgstr "" +msgstr "zerombr yes?????? ???????????? ?????????????????? ????????????????????? ????????????????????????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????. ????????????????????? ???????????? ???????????? ?????????????????????????????????; ????????????????????? ????????????????????? ??????????????????zerombr ?????????????????? ?????????????????? ???????????????????????????????????? ?????????????????? ???????????????????????????????????????." # EXACT MATCH #. Tag: term @@ -13464,7 +13464,7 @@ msgstr "PXE ???????????????????????????????????? ???????????? ???????????? ??? #: Kickstart2.xml:3267 #, no-c-format msgid "During installations from a PXE server, IPv6 networking might become active before anaconda processes the Kickstart file. If so, this option will have no effect during installation." -msgstr "" +msgstr "?????????PXE ?????????????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????? ????????????, IPv6 ?????????????????????????????? anaconda ?????????????????????????????? ???????????????????????????????????? ?????????????????????????????? ???????????? ???????????????????????????????????????. ?????????????????????, ??????????????????????????? ???????????? ???????????? ??????????????????????????? ???????????? ?????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????." #. Tag: command #: Kickstart2.xml:3275 @@ -13722,7 +13722,7 @@ msgstr "vnc ????????????????????????????????? ????????? ???????????????????????? #: Kickstart-note-1.xml:6 #, no-c-format msgid "If you select text mode for a kickstart installation, make sure that you specify choices for the partitioning, bootloader, and package selection options. These steps are automated in text mode, and anaconda cannot prompt you for missing information. If you do not provide choices for these options, anaconda will stop the installation process." -msgstr "" +msgstr "????????? ???????????????????????????????????? ???????????????????????????????????? ????????????????????? ????????? ???????????????????????? ????????????????????????????????????????????????, ???????????????????????????????????? ?????????????????????????????????, ?????????????????? ???????????????, ????????????????????? ???????????????????????? ?????????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????? ??????????????????????????? ??????????????? ???????????????????????????. ???????????? ?????????????????? ????????? ?????????????????????????????? ???????????????????????????????????????, ????????????????????? anaconda ???????????? ????????????????????? ??????????????? ???????????????????????? ?????????????????????????????????. ???????????? ??????????????????????????????????????????????????? ????????????????????????????????? ????????????????????? ??????????????? ????????????????????????, anaconda???????????? ????????????????????? ????????????????????????????????? ??????????????????????????????." # EXACT MATCH #. Tag: application @@ -14511,7 +14511,7 @@ msgstr "busybox-anaconda ??????????????????????????? #: Ksconfig.xml:702 #, no-c-format msgid "addgroup, adduser, adjtimex, ar, arping, ash, awk, basename, bbconfig, bunzip2, busybox, bzcat, cal, cat, catv, chattr, chgrp, chmod, chown, chroot, chvt, cksum, clear, cmp, comm, cp, cpio, crond, crontab, cut, date, dc, dd, deallocvt, delgroup, deluser, devfsd, df, diff, dirname, dmesg, dnsd, dos2unix, dpkg, dpkg-deb, du, dumpkmap, dumpleases, e2fsck, e2label, echo, ed, egrep, eject, env, ether-wake, expr, fakeidentd, false, fbset, fdflush, fdformat, fdisk, fgrep, find, findfs, fold, free, freeramdisk, fsck, fsck.ext2, fsck.ext3, fsck.ext4, fsck.minix, ftpget, ftpput, fuser, getopt, getty, grep, gunzip, gzip, hdparm, head, hexdump, hostid, hostname, httpd, hush, hwclock, id, ifconfig, ifdown, ifup, inetd, insmod, install, ip, ipaddr, ipcalc, ipcrm, ipcs, iplink, iproute, iptunnel, kill, killall, lash, last, length, less, linux32< /command>, linux64, ln, load_policy, loadfont, loadkmap, login, logname, losetup, ls, lsattr, lsmod, lzmacat, makedevs, md5sum, mdev, mesg, mkdir, mke2fs, mkfifo, mkfs.ext2, mkfs.ext3, mkfs.ext4, mkfs.minix, mknod, mkswap, mktemp, modprobe, more, mount, mountpoint, msh, mt, mv, nameif, nc, netstat, nice, nohup, nslookup, od, openvt, passwd, patch, pidof, ping, ping6, pipe_progress, pivot_root, printenv, printf, ps, pwd, rdate, readlink, readprofile, realpath, renice, reset, rm, rmdir, rmmod, route, rpm, rpm2cpio, run-parts, runlevel, rx, sed, seq, setarch, setconsole, setkeycodes, setlogcons, setsid, sh, sha1sum, sleep, sort, start-stop-daemon, stat, strings, stty, su, sulogin, sum, swapoff, swapon, switch_root, sync, sysctl, tail, tar, tee, telnet, telnetd, test, tftp, time, top, touch, tr, traceroute, true, tty, tune2fs, udhcpc, udhcpd, umount, uname, uncompress, uniq, unix2dos, unlzma, unzip, uptime, usleep, uudecode, uuencode, vconfig, vi, vlock, watch, watchdog, wc, wget, which, who, whoami, xargs, yes, zcat, zcip" -msgstr "" +msgstr "addgroup, adduser, adjtimex, ar, arping, ash, awk, basename, bbconfig, bunzip2, busybox, bzcat, cal, cat, catv, chattr, chgrp, chmod, chown, chroot, chvt, cksum, clear, cmp, comm, cp, cpio, crond, crontab, cut, date, dc, dd, deallocvt, delgroup, deluser, devfsd, df, diff, dirname, dmesg, dnsd, dos2unix, dpkg, dpkg-deb, du, dumpkmap, dumpleases, e2fsck, e2label, echo, ed, egrep, eject, env, ether-wake, expr, fakeidentd, false, fbset, fdflush, fdformat, fdisk, fgrep, find, findfs, fold, free, freeramdisk, fsck, fsck.ext2, fsck.ext3, fsck.ext4, fsck.minix, ftpget, ftpput, fuser, getopt, getty, grep, gunzip, gzip, hdparm, head, hexdump, hostid, hostname, httpd, hush, hwclock, id, ifconfig, ifdown, ifup, inetd, insmod, install, ip, ipaddr, ipcalc, ipcrm, ipcs, iplink, iproute, iptunnel, kill, killall, lash, last, length, less, linux32 , linux64, ln, load_policy, loadfont, loadkmap, login, logname, losetup, ls, lsattr, lsmod, lzmacat, makedevs, md5sum, mdev, mesg, mkdir, mke2fs, mkfifo, mkfs.ext2, mkfs.ext3, mkfs.ext4, mkfs.minix, mknod, mkswap, mktemp, modprobe, more, mount, mountpoint, msh, mt, mv, nameif, nc, netstat, nice, nohup, nslookup, od, openvt, passwd, patch, pidof, ping, ping6, pipe_progress, pivot_root, printenv, printf, ps, pwd, rdate, readlink, readprofile, realpath, renice, reset, rm, rmdir, rmmod, route, rpm, rpm2cpio, run-parts, runlevel, rx, sed, seq, setarch, setconsole, setkeycodes, setlogcons, setsid, sh, sha1sum, sleep, sort, start-stop-daemon, stat, strings, stty, su, sulogin, sum, swapoff, swapon, switch_root, sync, sysctl, tail, tar, tee, telnet, telnetd, test, tftp, time, top, touch, tr, traceroute, true, tty, tune2fs, udhcpc, udhcpd, umount, uname, uncompress , uniq, unix2dos, unlzma, unzip, uptime, usleep, uudecode, uuencode, vconfig, vi, vlock, watch, watchdog, wc, wget, which, who, whoami, xargs, yes, zcat, zcip" #. Tag: para #: Ksconfig.xml:704 @@ -14535,7 +14535,7 @@ msgstr "????????? ????????????????????? ????????????????????? ?????????????????? #: Ksconfig.xml:716 #, no-c-format msgid "anaconda, bash, bzip2, jmacs, ftp, head, joe, kudzu-probe, list-harddrives, loadkeys, mtools, mbchk, mtools, mini-wm, mtools, jpico, pump, python, python2.4, raidstart, raidstop, rcp, rlogin, rsync, setxkbmap, sftp, shred, ssh, syslinux, syslogd, tac, termidx, vncconfig, vncpasswd, xkbcomp, Xorg, Xvnc, zcat" -msgstr "" +msgstr "anaconda, bash, bzip2, jmacs, ftp, head, joe, kudzu-probe, list-harddrives, loadkeys, mtools, mbchk, mtools, mini-wm, mtools, jpico, pump, python, python2.4, raidstart, raidstop, rcp, rlogin, rsync, setxkbmap, sftp, shred, ssh, syslinux, syslogd, tac, termidx, vncconfig, vncpasswd, xkbcomp, Xorg, Xvnc, zcat" #. Tag: para #: Ksconfig.xml:721 @@ -14704,7 +14704,7 @@ msgstr "?????????????????? ???????????????????????? ?????????????????? ????????? #: Language_Selection_common-para-3.xml:5 #, no-c-format msgid "To add support for additional languages, customize the installation at the package selection stage. For more information, refer to ." -msgstr "" +msgstr "????????????????????? ???????????????????????????????????? ?????????????????? ????????????????????????????????????,???????????????????????? ?????????????????????????????????????????? ???????????????????????? ???????????????????????? ??????????????????????????????????????????. ?????????????????????????????????????????????, ??? ?????????????????????????????????." #. Tag: para #: Language_Selection-x86.xml:13 @@ -14778,7 +14778,7 @@ msgstr "???????????????????????? ??????????????? ?????????????????????????????? #: Making_USB_media.xml:20 #, no-c-format msgid "To begin, make sure there is sufficient free space available on the USB media. There is no need to repartition or reformat your media. It is always a good idea to back up important data before performing sensitive disk operations." -msgstr "" +msgstr "??????????????????, USB ??????????????????????????? ????????????????????? ??????????????????????????? ?????? ??????????????? ???????????????????????????. ????????????????????? ????????????????????? ??????????????????????????? ?????????????????? ?????????????????????????????????????????? ????????????????????????. ??????????????? ????????????????????? ????????????????????????????????????????????? ???????????? ????????????????????? ???????????? ??????????????????????????? ???????????? ???????????????????????? ????????????????????????." #. Tag: title #: Making_USB_media.xml:24 @@ -14797,7 +14797,7 @@ msgstr "???????????? LiveUSB ?????????????????????????????????LiveUSB Creator can create live USB media either from an image file that you downloaded previously, as described in , or it can download an image file from the Internet. Either:" -msgstr "" +msgstr "LiveUSB ??????????????????????????? ???????????? USB ????????????????????????????????? ?????????????????? ????????????????????? ????????????????????????????????????????????? ????????? ?????????????????????????????? ????????????????????????????????????, ?????? ????????????????????????????????????, ?????????????????? ???????????????????????????????????????????????????????????? ????????? ?????????????????????????????? ???????????????????????????????????????. ????????????????????????:" #. Tag: para #: Making_USB_media.xml:37 @@ -14837,7 +14837,7 @@ msgstr "" #: Making_USB_media.xml:62 #, no-c-format msgid "The GRUB bootloader does not support Btrfs file system. You cannot create bootable USB media on media formatted as Btrfs." -msgstr "" +msgstr "The GRUB ????????????????????????????????? Btrfs ?????????????????? ?????????????????? ?????????????????????????????????????????????. ??????????????????????????????????????? USB ????????????????????? Btrfs?????? ????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????? ???????????????????????? ???????????????????????? ????????????????????????." #. Tag: title #: Making_USB_media.xml:67 @@ -15005,13 +15005,13 @@ msgstr "" #: Making_USB_media.xml:205 #, no-c-format msgid "select File > Unmount if the operating system presents you with a window that displays the contents of the device." -msgstr "" +msgstr "select ?????????????????? > ?????????????????????????????? ?????????????????????????????? ??????????????????????????????????????? ?????????????????????????????? ??????????????????????????? ?????????????????? ????????????????????? ????????? ?????????????????????????????? ?????????????????????????????????." #. Tag: para #: Making_USB_media.xml:210 #, no-c-format msgid "right-click on an icon of the device and click Unmount." -msgstr "" +msgstr "????????? ???????????????????????? ??????????????? ??????????????????????????? ?????????????????? ???????????????????????? ????????????????????????????????????????????????????????????????????? ????????????." #. Tag: para #: Making_USB_media.xml:215 @@ -15035,31 +15035,31 @@ msgstr "????????????????????? ????????????????????????????????? ??? #: Making_USB_media.xml:232 #, no-c-format msgid "Mount the live image with the following command: mount -o loop /path/to/image/file/imagefile.iso /path/to/mount/point, where /path/to/image/file is the location of the image file that you downloaded, imagefile.iso is the image file, and /path/to/mount/point is the mount point that you just created." -msgstr "" +msgstr "??????????????????????????? ????????????????????????????????? ???????????? ?????????????????? ????????????????????????: mount -o loop /path/to/image/file/imagefile.iso /path/to/mount/point, ????????????????????? ????????????????????????????????? ????????????/path/to/image/file ?????????????????????????????? ??????????????? ??????????????????????????????, imagefile.iso ??????????????????????????????, ????????????????????? /path/to/mount/point ??????????????? ???????????????????????? ??????????????????????????????????????????." #. Tag: para #: Making_USB_media.xml:237 #, no-c-format msgid "Change directory to the LiveOS directory of the image that you just mounted. mount point where you just mounted the Fedora live image. For example, cd /tmp/livecd/LiveOS." -msgstr "" +msgstr "Change directory to the LiveOS ????????????????????? ????????????????????? ????????????????????? ?????????????????? ?????????????????? ???????????????????????????. Fedora ???????????? ???????????????????????? ?????????????????? ??????????????? ???????????????????????? ??????????????????????????????. ????????????????????????????????????????????????, cd /tmp/livecd/LiveOS." #. Tag: para #: Making_USB_media.xml:242 #, no-c-format msgid "Run the following command: ./livecd-iso-to-disk /path/to/image/file/imagefile.iso device, where /path/to/image/file is the location of the image file that you downloaded, imagefile.iso is the image file, and device is the USB media device." -msgstr "" +msgstr "??????????????????????????? ???????????????????????? ???????????????????????????: ./livecd-iso-to-disk /path/to/image/file/imagefile.iso device, /path/to/image/file ????????????????????? ????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????? ??????????????? ??????????????????????????????, ??????????????????????????????.iso ???????????? ??????????????????????????????, ????????????????????? ?????????????????? USB ??????????????????????????? ?????????????????????????????? ??????????????????." #. Tag: title #: Making_USB_media.xml:249 #, no-c-format msgid "Mounting a Fedora live image file and using livecd-iso-to-disk to create live USB media" -msgstr "" +msgstr "????????? Fedora ???????????? ?????????????????????????????? ????????????????????? livecd-iso-to-disk ???????????? ???????????? USB ????????????????????? ????????????????????????????????? ??????????????????????????????" #. Tag: para #: Making_USB_media.xml:250 #, no-c-format msgid "You have downloaded a Fedora live image, Fedora-&PRODVER;-i686-Live.iso, to a folder named Downloads in your home directory. You have a USB flash drive plugged into your computer, named /dev/sdc1" -msgstr "" +msgstr "????????? Fedora ???????????? ?????????????????? ????????????????????? ???????????????????????????????????????, Fedora-&PRODVER;-i686-Live.iso, ????????? ???????????????????????? ?????? ?????????????????????????????????????????? ????????????????????? ????????????????????? ????????????????????? ??????????????????????????????????????????. ????????????????????? ????????? USB ????????????????????? ?????????????????? ????????????????????? ??????????????????????????? ????????????????????? ??????????????????????????????, /dev/sdc1?????? ??????????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Making_USB_media.xml:253 @@ -15095,13 +15095,13 @@ msgstr "?????????????????? ????????????????????????:" #: Making_USB_media.xml:264 #, no-c-format msgid "mount -o loop /home/Username/Downloads/Fedora-&PRODVER;-i686-Live.iso /mnt/livecd" -msgstr "" +msgstr "mount -o loop /home/Username/Downloads/Fedora-&PRODVER;-i686-Live.iso /mnt/livecd" #. Tag: para #: Making_USB_media.xml:265 #, no-c-format msgid "Change into the LiveOS directory of the live CD image:" -msgstr "" +msgstr "LiveOS ??????????????? CD ???????????????????????? ???????????????????????????:" #. Tag: screen #: Making_USB_media.xml:268 @@ -15113,7 +15113,7 @@ msgstr "cd /mnt/livecd/LiveOS" #: Making_USB_media.xml:269 #, no-c-format msgid "Run livecd-iso-to-disk to transfer the live image to your flash drive and make the flash drive bootable:" -msgstr "" +msgstr "livecd-iso-to-disk???????????? ?????????????????? ????????????????????? ?????????????????? ????????????????????? ????????????????????????????????? ????????????????????? ????????????????????????????????? ???????????? ?????????????????? ???????????????????????? ?????????????????????????????????:" #. Tag: screen #: Making_USB_media.xml:272 @@ -15137,7 +15137,7 @@ msgstr "????????????????????? ??????????????????????????????????????????" #: medialess.xml:10 #, no-c-format msgid "This procedure assumes you are already using Fedora or another relatively modern Linux distribution, and the GRUB boot loader. It also assumes you are a somewhat experienced Linux user." -msgstr "" +msgstr "Fedora ?????????????????? ????????????????????? ???????????? Linux ??????????????????????????????????????? ???????????? ????????????????????????????????? ????????????????????? ???????????????????????????????????????, ?????????????????????GRUB ?????????????????? ???????????????. ????????????????????? Linux ????????????????????? ????????????????????????????????????????????? ????????????????????? ???????????????????????????????????????." #. Tag: para #: medialess.xml:16 @@ -15247,7 +15247,7 @@ msgstr "" #: medialess.xml:94 #, no-c-format msgid "The following options are generally useful for medialess installations:" -msgstr "" +msgstr "??????????????????????????? ???????????????????????????????????? ????????????????????? ?????????????????????????????? ???????????????????????????????????? ????????????????????????????????????:" #. Tag: option #: medialess.xml:98 @@ -15277,7 +15277,7 @@ msgstr "keymap=" #: medialess.xml:110 #, no-c-format msgid " (if installation requires an interface other than eth0)" -msgstr "" +msgstr " (????????? ??????????????????????????????????????? ???????????? eth0 ????????????????????? ???????????????????????????????????????)" #. Tag: para #: medialess.xml:114 @@ -15702,7 +15702,7 @@ msgstr "BitTorrent" #: new-users.xml:111 #, no-c-format msgid "seeding" -msgstr "" +msgstr "????????????????????????????????????" #. Tag: para #: new-users.xml:113 @@ -15738,7 +15738,7 @@ msgstr "" #: new-users.xml:138 #, no-c-format msgid "Which Architecture Is My Computer?" -msgstr "" +msgstr "???????????? ????????????????????????????????? ???????????? ??????????????????????????? ???????????????????" #. Tag: primary #: new-users.xml:140 @@ -15763,19 +15763,19 @@ msgstr "??????????????? ???????????????????????????" #: new-users.xml:152 #, no-c-format msgid "Processor and architecture types" -msgstr "" +msgstr "?????????????????????????????????????????????????????????????????? ????????????????????? ????????????????????????????????? ??????????????????" #. Tag: entry #: new-users.xml:158 #, no-c-format msgid "Processor manufacturer and model" -msgstr "" +msgstr "?????????????????????????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????? ????????????????????? ??????????????????" #. Tag: entry #: new-users.xml:159 #, no-c-format msgid "Architecture type for Fedora" -msgstr "" +msgstr "Fedora????????????????????? ????????????????????????????????? ?????????" #. Tag: entry #: new-users.xml:164 @@ -15817,7 +15817,7 @@ msgstr "ppc" #: new-users.xml:182 #, no-c-format msgid "i386 Works for Most Windows Compatible Computers" -msgstr "" +msgstr "i386 ????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????? ?????????????????????????????? ????????????????????????????????????????????? ??????????????????" #. Tag: para #: new-users.xml:184 @@ -15937,13 +15937,13 @@ msgstr "???????????????????????? ?????????????????????" #: new-users.xml:283 #, no-c-format msgid "Full distribution on DVD" -msgstr "" +msgstr "DVD????????? ????????????????????????????????? ?????????????????????" #. Tag: filename #: new-users.xml:284 #, no-c-format msgid "fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/arch/iso/Fedora-&PRODVER;-arch-DVD.iso" -msgstr "" +msgstr "fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/arch/iso/Fedora-&PRODVER;-arch-DVD.iso" #. Tag: entry #: new-users.xml:287 @@ -15955,7 +15955,7 @@ msgstr "?????????????????? ????????????" #: new-users.xml:288 #, no-c-format msgid "fedora/linux/releases/&PRODVER;/Live/arch/iso/Fedora-&PRODVER;-arch-Live.iso, fedora/linux/releases/&PRODVER;/Live/arch/iso/Fedora-&PRODVER;-KDE-arch-Live.iso" -msgstr "" +msgstr "fedora/linux/releases/&PRODVER;/Live/arch/iso/Fedora-&PRODVER;-arch-Live.iso, fedora/linux/releases/&PRODVER;/Live/arch/iso/Fedora-&PRODVER;-KDE-arch-Live.iso" #. Tag: entry #: new-users.xml:292 @@ -15973,7 +15973,7 @@ msgstr "fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/arch/o #: new-users.xml:300 #, no-c-format msgid "How Do I Make Fedora Media?" -msgstr "" +msgstr "Fedora ????????????????????? ???????????? ????????????????????? ??????????????????????" #. Tag: para #: new-users.xml:301 @@ -15991,13 +15991,13 @@ msgstr "CD ?????????????????? DVD ???????????????????????? ????????????????????? #: new-users.xml:318 #, no-c-format msgid "Obtaining Fedora on CD or DVD" -msgstr "" +msgstr "Fedora ????????? CD ?????????????????? DVD??? ???????????????????????????" #. Tag: para #: new-users.xml:319 #, no-c-format msgid "If you do not have a fast Internet connection, or if you have a problem creating boot media, downloading may not be an option. Fedora DVD and CD distribution media is available from a number of online sources around the world at a minimal cost. Use your favorite Web search engine to locate a vendor, or refer to ." -msgstr "" +msgstr "??????????????????????????? ????????????????????? ???????????? ????????????????????? ?????????????????????????????????, ?????????????????? ????????????????????? ???????????????????????????????????? ????????? ????????????????????? ???????????????????????????, ??????????????????????????????????????? ????????? ?????????????????????????????? ?????????????????? ????????????????????????. Fedora DVD ????????????????????? CD ????????????????????? ???????????????????????? ??????????????????????????? ????????????????????? ?????????????????????????????? ????????????????????? ???????????????????????? ??????????????????????????? ??????????????????. ????????? ????????????????????????????????? ?????????????????? ????????????????????? ?????????????????????????????? ???????????? ????????????????????? ??????????????????????????????????????????, ?????????????????? ???????????? ?????????????????????????????????." #. Tag: title #: nextsteps.xml:10 @@ -16185,7 +16185,7 @@ msgstr "" #: nextsteps.xml:167 #, no-c-format msgid "Now use the file /tmp/pkgs-to-install.txt with the yum command to restore most or all of your old software:" -msgstr "" +msgstr "????????????????????? ???????????? ?????????????????? /tmp/pkgs-to-install.txt ???yum????????????????????????????????? ????????????????????? ???????????? ?????????????????????????????????????????? ????????????????????????????????? ????????????????????????????????????:" #. Tag: screen #: nextsteps.xml:171 @@ -16209,19 +16209,19 @@ msgstr "" #: nextsteps.xml:183 #, no-c-format msgid "Switching to a Graphical Login" -msgstr "" +msgstr "????????? ?????????????????? ??????????????????????????????????????? ???????????????????????????" #. Tag: para #: nextsteps.xml:184 #, no-c-format msgid "If you installed using a text login and wish to switch to a graphical login, follow this procedure." -msgstr "" +msgstr "????????? ?????????????????? ????????????????????????????????? ??????????????? ?????????????????????????????????????????? ????????????????????? ????????? ????????? ??????????????????????????? ????????????????????? ?????????????????????????????????????????????, ???????????? ????????????????????????????????? ???????????????????????????." #. Tag: para #: nextsteps.xml:190 #, no-c-format msgid "Switch users to the root account:" -msgstr "" +msgstr "???????????????????????? ???????????? ?????????????????????????????? ??????????????????:" #. Tag: screen #: nextsteps.xml:193 @@ -16233,13 +16233,13 @@ msgstr "" #: nextsteps.xml:194 #, no-c-format msgid "Provide the administrator password when prompted." -msgstr "" +msgstr "???????????????????????????????????? ???????????????????????????????????? ????????????????????????????????? ???????????? ???????????????????????????." #. Tag: para #: nextsteps.xml:199 #, no-c-format msgid "If you have not already done so, install one of the graphical desktop environments. For instance, to install the GNOME desktop environment, use this command:" -msgstr "" +msgstr "????????? ????????????????????? ?????????????????????????????????????????? ????????????, ????????? ?????????????????? ????????????????????? ?????????????????????????????? ???????????????????????????. ????????????????????????????????????????????????, GNOME ????????????????????? ????????????????????? ?????????????????????????????? , ???????????? ???????????????????????? ?????????????????????????????????:" #. Tag: screen #: nextsteps.xml:204 @@ -16275,7 +16275,7 @@ msgstr "" #: nextsteps.xml:225 #, no-c-format msgid "Hit CtrlO to write the file to disk, and then hit CtrlX to exit the program." -msgstr "" +msgstr "????????????????????? ?????????????????? ?????????????????? CtrlO??? ????????????????????????????????? ????????? , ????????????????????? ???????????? CtrlX ????????????????????? ????????????????????? ?????????????????????????????????????????? ????????? ????????????????????????." #. Tag: para #: nextsteps.xml:234 @@ -16299,7 +16299,7 @@ msgstr "" #: nextsteps.xml:251 #, no-c-format msgid "Subscribing to Fedora Announcements and News" -msgstr "" +msgstr "Fedora ???????????? ???????????????????????????????????? ????????????????????? ??????????????????????????? ??????????????? ????????????????????????????????????" #. Tag: para #: nextsteps.xml:253 @@ -16311,7 +16311,7 @@ msgstr "" #: nextsteps.xml:260 #, no-c-format msgid "Fedora Project announcements mailing list" -msgstr "" +msgstr "Fedora ??????????????? ?????????????????????????????? ?????????????????????????????? ???????????????????????????????????????" #. Tag: term #: nextsteps.xml:271 @@ -16365,7 +16365,7 @@ msgstr "" #: nextsteps.xml:319 #, no-c-format msgid "The FAQ on the Fedora Project website" -msgstr "" +msgstr "FAQ ????????? Fedora ??????????????? ??????????????????????????????" #. Tag: term #: nextsteps.xml:333 @@ -16377,7 +16377,7 @@ msgstr "" #: nextsteps.xml:347 #, no-c-format msgid "The Linux Documentation Project (LDP)" -msgstr "" +msgstr "Linux Documentation Project (LDP)" #. Tag: term #: nextsteps.xml:361 @@ -16661,7 +16661,7 @@ msgstr "????????????????????? ???????????? ????????????" #: Package_Selection_Customizing-x86.xml:98 #, no-c-format msgid "Your Fedora system automatically supports the language that you selected at the start of the installation process. To include support for additional languages, select the package group for those languages from the Languages category." -msgstr "" +msgstr "?????????????????? Fedora ??????????????? ????????????????????? ????????????????????? ??????????????????????????????????????? ?????????????????? ????????????????????? ??????????????????????????????????????? ???????????????????????? ???????????????????????????????????????. ????????????????????? ????????????????????????????????? ???????????????????????? ???????????????????????????????????????, ???????????????????????? ?????????????????? ???????????? ??????????????????????????? ????????????????????? ??????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????????????????." #. Tag: title #: Package_Selection_Customizing-x86.xml:108 @@ -16673,19 +16673,19 @@ msgstr "???????????? ??????????????? ?????????????????????" #: Package_Selection_Customizing-x86.xml:110 #, no-c-format msgid "All Fedora installations include the following network services:" -msgstr "" +msgstr "????????????????????? Fedora ?????????????????????????????? ??????????????????????????? ??????????????? ????????????????????? ????????????????????????????????????:" #. Tag: para #: Package_Selection_Customizing-x86.xml:117 #, no-c-format msgid "centralized logging through syslog" -msgstr "" +msgstr "syslog ?????????????????? ??????????????????????????? ???????????????????????????????????????" #. Tag: para #: Package_Selection_Customizing-x86.xml:122 #, no-c-format msgid "email through SMTP (Simple Mail Transfer Protocol)" -msgstr "" +msgstr "SMTP ?????????????????? ?????????????????????????????? (Simple Mail Transfer Protocol)" #. Tag: para #: Package_Selection_Customizing-x86.xml:127 @@ -16703,7 +16703,7 @@ msgstr "SSH ?????????????????? ???????????? ?????????????????????????????? (Secu #: Package_Selection_Customizing-x86.xml:137 #, no-c-format msgid "resource advertising through mDNS (multicast DNS)" -msgstr "" +msgstr "mDNS ?????????????????? ??????????????????????????? ????????????????????????????????????????????????????????? (multicast DNS)" #. Tag: para #: Package_Selection_Customizing-x86.xml:143 @@ -16715,19 +16715,19 @@ msgstr "???????????????????????????????????? ????????????????????? ???????????? #: Package_Selection_Customizing-x86.xml:149 #, no-c-format msgid "network file transfer through HTTP (HyperText Transfer Protocol)" -msgstr "" +msgstr "HTTP ?????????????????? ??????????????? ?????????????????? ???????????????????????????(HyperText Transfer Protocol)" #. Tag: para #: Package_Selection_Customizing-x86.xml:155 #, no-c-format msgid "printing through CUPS (Common UNIX Printing System)" -msgstr "" +msgstr "CUPS ?????????????????? ????????????????????????????????????(Common UNIX Printing System)" #. Tag: para #: Package_Selection_Customizing-x86.xml:160 #, no-c-format msgid "remote desktop access through VNC (Virtual Network Computing)" -msgstr "" +msgstr "VNC ?????????????????? ???????????? ????????????????????? ?????????????????? (Virtual Network Computing)" #. Tag: para #: Package_Selection_Customizing-x86.xml:167 @@ -16807,7 +16807,7 @@ msgstr "??????????????????????????????????????? ?????????????????? ???????????? #: Package_Selection_Repositories-x86.xml:65 #, no-c-format msgid "If you change the repository information during a non-network installation, such as from a Fedora DVD, the installer prompts you for network configuration information." -msgstr "" +msgstr "??????????????? ??????????????? ????????? ?????????????????????-?????????????????? ??????????????????????????? ???????????? ??????????????????????????????, ????????? Fedora DVD, ???????????????????????? ??????????????? ?????????????????????????????? ??????????????????????????? ??????????????????????????????." #. Tag: para #: Package_Selection_Repositories-x86.xml:71 @@ -18503,7 +18503,7 @@ msgstr "??????????????????????????????" #: pxe-server-manual.xml:11 #, no-c-format msgid "The following steps must be performed to prepare for a PXE installation:" -msgstr "" +msgstr "??????????????????????????? ?????????????????? ????????? PXE ????????????????????????????????? ??????????????? ?????????????????? ???????????????????????????????????????????????????:" #. Tag: para #: pxe-server-manual.xml:16 @@ -18515,7 +18515,7 @@ msgstr "(NFS, FTP, HTTP) ??????????????? ?????????????????????????????? ?????? #: pxe-server-manual.xml:22 #, no-c-format msgid "Configure the files on the tftp server necessary for PXE booting." -msgstr "" +msgstr "??????????????????????????? ??????????????? ???????????????????????????????????????tftp ???????????????????????????????????? ????????????????????? PXE ??? ??????????????????????????????????????????????????????." #. Tag: para #: pxe-server-manual.xml:28 @@ -18578,7 +18578,7 @@ msgstr "" #: pxe-server-manual.xml:72 #, no-c-format msgid "To copy these files, run the Network Booting Tool on the NFS, FTP, or HTTP server. A separate PXE server is not necessary." -msgstr "" +msgstr "???????????? ??????????????????????????? ???????????????????????????, ??????????????? ?????????????????? ??????????????? NFS, FTP, ?????????????????? HTTP ???????????????????????????????????? ?????????????????????????????????. ????????? ??????????????????????????? PXE ???????????????????????? ??????????????????????????????????????????." # EXACT MATCH #. Tag: title @@ -18675,7 +18675,7 @@ msgstr "Kickstart File — ????????? ?????????????????? #: pxe-server-manual.xml:329 #, no-c-format msgid "Ignore the Snapshot name and Ethernet options. They are only used for diskless environments." -msgstr "" +msgstr "Snapshot ??????????????? ????????????????????? Ethernet ???????????????????????????????????? ????????????????????????. ????????? ?????????????????????????????? ?????????????????????????????? ????????????????????? ????????????????????????????????????." #. Tag: title #: pxe-server-manual.xml:391 @@ -18699,7 +18699,7 @@ msgstr "???????????? ??????????????????, ?????????????????????" #: pxe-server-manual.xml:401 #, no-c-format msgid "Optionally, modify /tftpboot/linux-install/msgs/boot.msg to use a custom boot message." -msgstr "" +msgstr "?????????????????????????????????????????????, /tftpboot/linux-install/msgs/boot.msg ???????????? ????????????????????? ?????????????????? ???????????????????????? ????????????????????????????????????????????????." # EXACT MATCH #. Tag: title @@ -18712,7 +18712,7 @@ msgstr "PXE ????????????????????? ????????????????????????????????????????????? #: pxe-server-manual.xml:411 #, no-c-format msgid "For instructions on how to configure the network interface card with PXE support to boot from the network, consult the documentation for the NIC. It varies slightly per card." -msgstr "" +msgstr "???????????????????????????????????????????????? ??????????????? ?????????????????? ?????????????????? ????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????? ????????????????????? PXE ??????????????????????????????????????????????????? ?????????????????? ???????????????????????????????????????, NIC????????? ????????????????????? ???????????????????????????. ?????????????????????????????? ????????? ????????????????????? ????????????????????????????????????." #. Tag: para #: pxe-server-manual.xml:414 @@ -18796,7 +18796,7 @@ msgstr "" #: pxe-server.xml:46 #, no-c-format msgid "The cobbler command can check its own settings for validity and report the results. Run the following command to check the settings:" -msgstr "" +msgstr "The cobbler ????????????????????????????????? ????????????????????? ??????????????? ??????????????????????????????????????? ??????????????????????????? ????????????????????? ????????????????????????????????? ??????????????????????????? ??????????????????????????????????????????. ???????????????????????? ?????????????????????????????? ??????????????????????????? ???????????????????????? ???????????????????????????:" #. Tag: screen #: pxe-server.xml:49 @@ -18826,7 +18826,7 @@ msgstr "????????????????????????????????? ??????????????????????????????" #: pxe-server.xml:68 #, no-c-format msgid "To set up a distribution from a full Fedora DVD or ISO image, use this procedure." -msgstr "" +msgstr "????????????????????????????????????????????????????????? ????????? ???????????? Fedora DVD ?????????????????? ISO ?????????????????? ?????????????????????????????????, ???????????? ????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????." #. Tag: title #: pxe-server.xml:71 @@ -18844,7 +18844,7 @@ msgstr "??????????????????????????????????????? ??????????????? ????????? ?????? #: pxe-server.xml:78 #, no-c-format msgid "If you are using a DVD disc or ISO image, Create a directory mount point:" -msgstr "" +msgstr "????????? DVD ??????????????? ?????????????????? ISO ?????????????????? ????????????????????? ?????????????????????????????????????????????, ????????? ??????????????? ??????????????? ???????????????????????? ????????????????????????????????????:" #. Tag: screen #: pxe-server.xml:80 @@ -18962,7 +18962,7 @@ msgstr "ftp://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/arch/os" -msgstr "" +msgstr "rsync://mirror.example.com/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/arch/os" #. Tag: title #: pxe-server.xml:131 @@ -18986,7 +18986,7 @@ msgstr "DVD ??????????????? ?????????????????? ISO ??????????????????????????? #: pxe-server.xml:141 #, no-c-format msgid "cobbler import --path=/mnt/dvd --name=distro_name" -msgstr "" +msgstr "cobbler import --path=/mnt/dvd --name=distro_name" #. Tag: para #: pxe-server.xml:142 @@ -19004,7 +19004,7 @@ msgstr "" #: pxe-server.xml:149 #, no-c-format msgid "cobbler import --mirror=network_URI --name=distro_name" -msgstr "" +msgstr "cobbler import --mirror=network_URI --name=distro_name" #. Tag: title #: pxe-server.xml:151 @@ -19092,7 +19092,7 @@ msgstr "80 ?????????????????? http, ???????????? cobbler ??? #: pxe-server.xml:206 #, no-c-format msgid "20 and 21 or ftp, if the cobbler server is to provide FTP installation service" -msgstr "" +msgstr "20 ????????????????????? 21 ?????????????????? ftp, cobbler ??????????????????????????? FTP ????????????????????? ?????????????????? ?????????????????????????????????" #. Tag: para #: pxe-server.xml:210 @@ -19753,7 +19753,7 @@ msgstr "Karsten Wade kwade at redh #: Revision_History.xml:88 #, no-c-format msgid "Build and publish Fedora 10 version" -msgstr "" +msgstr "Fedora 10 ????????????????????? ???????????????????????? ????????????????????? ???????????????" #. Tag: author #: Revision_History.xml:95 @@ -19771,7 +19771,7 @@ msgstr "Fedora 10????????? ?????????????????????????????? ????????????????????? #: Revision_History.xml:118 #, no-c-format msgid "Fix incorrect livecd-tools instructions" -msgstr "" +msgstr "??????????????? ????????????cd-?????????????????????????????? ?????????????????????????????? ?????????????????????????????????" #. Tag: member #: Revision_History.xml:133 @@ -20476,7 +20476,7 @@ msgstr "" #: System_Requirements_Table.xml:30 #, no-c-format msgid "If you plan to use a customized partition layout, record:" -msgstr "" +msgstr "????????? ???????????????????????????????????????????????????????????? ????????????????????? ????????????????????? ????????????????????? ?????????????????????????????? ???????????????????????????????????????, ???????????????????????????:" #. Tag: para #: System_Requirements_Table.xml:35 @@ -20500,7 +20500,7 @@ msgstr "" #: System_Requirements_Table.xml:56 #, no-c-format msgid "If you plan to install from an image on a local hard drive:" -msgstr "" +msgstr "????????? ?????????????????? ????????? ???????????????????????????????????????????????? ?????????????????? ??????????????? ????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????????:" #. Tag: para #: System_Requirements_Table.xml:61 @@ -20512,7 +20512,7 @@ msgstr "" #: System_Requirements_Table.xml:69 #, no-c-format msgid "If you plan to install from a network location, or install on an iSCSI target:" -msgstr "" +msgstr "????????? ??????????????? ?????????????????????????????????????????? ????????????????????? ??????????????? ?????????????????????????????????????????????????????????, ?????????????????? ????????? iSCSI ???????????????????????? ??????????????????:" #. Tag: para #: System_Requirements_Table.xml:74 @@ -20561,7 +20561,7 @@ msgstr "????????? ??????????????? ?????????????????? ??????????????????????????? #: System_Requirements_Table.xml:113 #, no-c-format msgid "The location of the image on an FTP server, HTTP (web) server, or NFS server – see and for examples." -msgstr "" +msgstr "????????? FTP ???????????????????????????????????? ????????????????????????????????? ????????????, HTTP (????????????) ????????????????????????, ?????????????????? NFS ???????????????????????? – ?????????????????????????????????????????????????????????????????? and ??? ?????????????????????????????????." #. Tag: para #: System_Requirements_Table.xml:121 @@ -20627,7 +20627,7 @@ msgstr "??????????????? ??????????????????????????????????????????" #: techref.xml:45 #, no-c-format msgid "Fedora uses parted to partition disks. Refer to for more information." -msgstr "" +msgstr "Fedora ???????????? ??????????????????????????????????????? ???????????? ??????????????? ???????????????????????? ????????????????????????????????????. ?????????????????? ??????????????????????????? ??? ?????????????????????????????????." #. Tag: term #: techref.xml:54 @@ -21873,7 +21873,7 @@ msgstr "RAID ????????????????????????" #: Trouble-x86.xml:33 #, no-c-format msgid "trouble booting from drive attached to RAID card" -msgstr "" +msgstr "RAID ??????????????????????????? ??????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????????????? ????????????????????? ????????????????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: para @@ -21944,7 +21944,7 @@ msgstr "/boot ????????????????????? ????????????????????? L #: Understanding_LVM.xml:37 #, no-c-format msgid "The boot loader cannot read LVM volumes. You must make a standard, non-LVM disk partition for your /boot partition." -msgstr "" +msgstr "?????????????????? ????????????????????? LVM ????????????????????????????????? ????????????????????? ?????????????????????????????????. ????????? ?????????????????? ??????????????? ????????????????????????, LVM-?????????????????? ??????????????? ???????????????????????????????????? ??????????????????/boot ??????????????????????????????." #. Tag: para #: Understanding_LVM.xml:44 @@ -22520,13 +22520,13 @@ msgstr "" #: vnc_Modes_Chapter.xml:6 #, no-c-format msgid "VNC Modes in Anaconda" -msgstr "" +msgstr "VNC ?????????????????????????????????????????? Anaconda" #. Tag: para #: vnc_Modes_Chapter.xml:7 #, no-c-format msgid "Anaconda offers two modes for VNC installation. The mode you select will depend on the network configuration in your environment." -msgstr "" +msgstr "Anaconda???????????? ?????????????????? ??????????????????????????? VNC ??????????????????????????? ?????????????????????????????????. ????????????????????? ??????????????????????????????????????? ?????????????????? ??????????????? ?????????????????????????????? ?????????????????? ????????????????????? ???????????????????????? ????????????????????????." #. Tag: title #: vnc_Modes_Chapter.xml:14 @@ -22544,7 +22544,7 @@ msgstr "" #: vnc_Modes_Chapter.xml:25 #, no-c-format msgid "Specify vnc as a boot argument." -msgstr "" +msgstr "vnc ????????? ?????????????????? ???????????????????????? ???????????????????????????????????????." #. Tag: para #: vnc_Modes_Chapter.xml:31 @@ -22562,7 +22562,7 @@ msgstr "" #: vnc_Modes_Chapter.xml:48 #, no-c-format msgid "Running anaconda VERSION, the PRODUCT system installer - please wait..." -msgstr "" +msgstr "anaconda VERSION?????????????????????????????????,PRODUCT ???????????????- ???????????????????????? ?????????????????????????????????????????????..." #. Tag: para #: vnc_Modes_Chapter.xml:51 @@ -22616,7 +22616,7 @@ msgstr "" #: vnc_Modes_Chapter.xml:111 #, no-c-format msgid "To activate the VNC connect mode, pass the vncconnect boot parameter:" -msgstr "" +msgstr "VNC ????????????????????? ???????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????????, vnc????????????????????? ?????????????????? ???????????????????????? ???????????????????????????:" #. Tag: para #: vnc_Modes_Chapter.xml:120 @@ -22816,13 +22816,13 @@ msgstr "???????????????????????? ?????????????????????????????? ??????????????? #: Write_changes_to_disk.xml:13 #, no-c-format msgid "The Writing storage configuration to disk dialog box lets you choose to Write changes to disk or to Go back." -msgstr "" +msgstr "The ????????????????????? ???????????????????????? ?????????????????????????????? ?????????????????????????????? ???????????????????????? ?????????????????? ?????????????????? ????????????????????? ?????????????????????????????? ??????????????? ?????????????????? ???????????? ??????????????? ??????????????????????????????." #. Tag: para #: Write_changes_to_disk.xml:19 #, no-c-format msgid "If you are certain that you want to proceed, click Write changes to disk." -msgstr "" +msgstr "????????????????????? ????????????????????????????????? ????????????????????????????????????, ????????????????????? ?????????????????????????????? ?????????????????? ?????????????????? ????????????." #. Tag: title #: Write_changes_to_disk.xml:23 @@ -22912,7 +22912,7 @@ msgstr "??????????????? ???????????????????????? ??????????????????????????? ??? #: X86_Bootloader.xml:39 #, no-c-format msgid "If you install Fedora in text mode, the installer configures the bootloader automatically and you cannot customize bootloader settings during the installation process." -msgstr "" +msgstr "????????? ?????????????????????????????? Fedora??? ????????????????????? ??????????????????????????????, ???????????????????????? ?????????????????? ????????????????????? ??????????????? ??????????????????????????????????????? ????????????????????? ???????????????????????? ??????????????????????????????????????? ???????????? ?????????????????? ??????????????? ???????????????????????? ????????????????????? ?????????????????????????????????." # EXACT MATCH #. Tag: para @@ -22963,7 +22963,7 @@ msgstr "" #: X86_Bootloader.xml:96 #, no-c-format msgid "If you install GRUB, it may overwrite your existing boot loader." -msgstr "" +msgstr "????????????????????? GRUB??? ??????????????????????????????, ?????????????????? ??????????????????????????????????????? ?????????????????? ????????????????????? ????????????????????????." #. Tag: para #: X86_Bootloader.xml:101 @@ -22988,7 +22988,7 @@ msgstr "" #: X86_Bootloader.xml:128 #, no-c-format msgid "To add, remove, or change the detected operating system settings, use the options provided." -msgstr "" +msgstr "?????????????????????, ???????????????, ?????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????? ??????????????? ???????????????????????? ??????????????????, ???????????? ???????????????????????????????????? ??????????????????????????? ?????????????????????????????????." #. Tag: guibutton #: X86_Bootloader.xml:133 @@ -23000,7 +23000,7 @@ msgstr "????????????" #: X86_Bootloader.xml:135 #, no-c-format msgid "Select Add to include an additional operating system in GRUB." -msgstr "" +msgstr "???????????? ???????????????????????? ????????? ????????????????????? ????????????????????????????????? ??????????????????????????? GRUB??? ??????????????????????????????." #. Tag: para #: X86_Bootloader.xml:139 @@ -23018,7 +23018,7 @@ msgstr "????????????????????????" #: X86_Bootloader.xml:151 #, no-c-format msgid "To change an entry in the GRUB boot menu, select the entry and then select Edit." -msgstr "" +msgstr "GRUB ?????????????????? ???????????????????????? ????????? ??????????????????????????? ????????????????????????????????????, ????????????????????? ?????????????????????????????????????????? ???????????? ??????????????????????????? ??????????????????????????????." #. Tag: guibutton #: X86_Bootloader.xml:159 @@ -23030,7 +23030,7 @@ msgstr "?????????" #: X86_Bootloader.xml:161 #, no-c-format msgid "To remove an entry from the GRUB boot menu, select the entry and then select Delete." -msgstr "" +msgstr "GRUB ?????????????????? ???????????????????????? ????????? ??????????????????????????? ????????????????????????????????????, ????????????????????? ?????????????????????????????????????????? ???????????? ???????????? ??????????????????????????????." #. Tag: para #: X86_Bootloader.xml:169 @@ -23134,7 +23134,7 @@ msgstr "" #: X86_Bootloader.xml:245 #, no-c-format msgid "GRUB recognizes only the QWERTY keyboard layout" -msgstr "" +msgstr "GRUB ???????????? QWERTY ?????????????????????????????? ????????????????????? ????????????????????? ???????????????????????? ???????????????????????????" #. Tag: para #: X86_Bootloader.xml:246 @@ -23339,7 +23339,7 @@ msgstr "?????????????????? ?????????????????? ???????????????????????? ????????? #: X86_Uninstall-Linux-bootloader.xml:7 #, no-c-format msgid "Remove Fedora entries from your bootloader" -msgstr "" +msgstr "Fedora ?????????????????????????????? ????????????????????? ?????????????????? ????????????????????????????????????????????? ??????????????????" #. Tag: title #: X86_Uninstall-Linux-bootloader.xml:9 From rlandmann at fedoraproject.org Wed Jan 6 07:03:41 2010 From: rlandmann at fedoraproject.org (=?utf-8?q?R=C3=BCdiger_Landmann?=) Date: Wed, 6 Jan 2010 07:03:41 +0000 (UTC) Subject: en-US/beginninginstallation.xml en-US/nextsteps.xml Message-ID: <20100106070341.42AE312033B@lists.fedorahosted.org> en-US/beginninginstallation.xml | 38 ++----- en-US/nextsteps.xml | 209 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----- 2 files changed, 198 insertions(+), 49 deletions(-) New commits: commit 147ea26251968ac82a29bf79ef9e41c958283675 Author: Ruediger Landmann Date: Wed Jan 6 16:56:30 2010 +1000 Expand switching to a graphical login BZ#552071 diff --git a/en-US/beginninginstallation.xml b/en-US/beginninginstallation.xml index b189ea5..dbbd44e 100644 --- a/en-US/beginninginstallation.xml +++ b/en-US/beginninginstallation.xml @@ -320,23 +320,26 @@
Graphical and Text Interfaces + + Graphical Interface Usage + Installing in text mode does not + prevent you from using a graphical interface on your system once + it is installed. + + + Installation requires at least 128 MB of RAM + If your system has less than 128 MB of RAM, installation will not continue. + Fedora &PRODVER; supports graphical and text-based installations. - However, the installer image must either fit in RAM or appear on - local storage, such as the installation DVD or Live Media. Therefore, - only systems with more than 384 MB of RAM or that boot from the - installation DVD or Live Media can use the graphical installer. Systems - with 384 MB RAM or less automatically scale back to using the text-based - installer. Note that you must still have a minimum of 128 MB of RAM for installation to proceed in text mode. If you prefer to use the text-based installer, type at the - boot: prompt. - If one of the following situations occurs, the installation - program uses a text mode: + Only systems with more than about 400 MB of RAM can use the graphical installer. Systems with less RAM automatically scale back to using the text-based installer. Note that you must still have a minimum of 128 MB of RAM for installation to proceed in text mode. If you prefer to use the text-based installer, type at the boot: prompt. If one of the following situations occurs, the installation program uses a text mode: + The installation system fails to identify the display hardware on your computer - Your computer has less than 384 MB of RAM + Your computer has less than about 400 MB of RAM You choose the text mode installation from the boot @@ -345,20 +348,7 @@ The text screens provide most of the same functions as the standard screens, although disk partitioning is simplified, and bootloader configuration and package selection are handled automatically in text mode. If you choose to install Fedora in text mode, you can still configure your system to use a graphical interface - after installation. - - Graphical Interface Usage - Installing in text mode does not - prevent you from using a graphical interface on your system once - it is installed. If you have trouble configuring your system - for graphical interface use, consult other sources for - troubleshooting help as shown in . - - - Installation requires at least 128 MB of RAM - If your system has less than 128 MB of RAM, installation will not continue. - + after installation. Refer to for instructions.
diff --git a/en-US/nextsteps.xml b/en-US/nextsteps.xml index f2a7d1c..8811191 100644 --- a/en-US/nextsteps.xml +++ b/en-US/nextsteps.xml @@ -186,6 +186,12 @@
Switching to a Graphical Login + + Important ??? Access to Software Repositories Might Be Required + + To switch to a graphical environment, you might need to install extra software from a repository. You can access Fedora repositories through the Internet or use a Fedora installation CD or DVD as a repository. Refer to . + + If you installed using a text login and wish to switch to a graphical login, follow this procedure. @@ -193,20 +199,27 @@ - Switch users to the root account: + If you are not already root, switch users to the root account: - +su - Provide the administrator password when prompted. - If you have not already done so, install one of the graphical - desktop environments. For instance, to install the GNOME + If you have not already done so, install the X Window System and a graphical desktop environment. For example, to install the GNOME desktop environment, use this command: - +yum groupinstall "X Window System" "GNOME Desktop Environment" + + To install the KDE desktop environment, use: + +yum groupinstall "X Window System" KDE + + To install the XFCE desktop environment, use: + +yum groupinstall "X Window System" XFCE This step may take some time as your Fedora system downloads and installs additional software. You may be asked to provide @@ -219,38 +232,184 @@ Run the following command to edit the /etc/inittab file: - - - - - Find the line that includes the text initdefault. Change the numeral 3 to 5. - +vi /etc/inittab - - Hit - CtrlO - to write the file to disk, and then hit - CtrlX - to exit the program. - + + Press the I key to enter insert mode. + - Type exit to logout of the administrator account. + Find the line that includes the text initdefault. Change the numeral 3 to 5. + + + Type :wq and press the Enter key to save the file and exit the vi text editor. + + - If desired, you can reboot the system using the + Reboot the system using the reboot command. Your system will restart and present a graphical login. - - If you encounter any problems with the graphical login, consult - one of the help sources listed in . - + + If you encounter any problems with the graphical login, refer to or consult one of the help sources listed in . + +
+ Enabling Access to Software Repositories from the Command Line + + The usual way to install new software on a Fedora system is through a software repository. You can access Fedora repositories through the Internet, or use a Fedora installation CD or DVD as a repository. The software that you access through online repositories is more up-to-date than what is available on an installation CD or DVD. Furthermore, configuring a Fedora system to access online repositories is generally easier than configuring the system to use an installation CD or DVD as a repository, as long as you have an existing, wired network connection available. + +
+ Enabling Access to Software Repositories Through the Internet + + By default, every Fedora installation is already configured to access Fedora repositories through the Internet. Therefore, all you must do is ensure that the system can access the Internet. If you have an existing, wired network connection available, this process is straightforward: + + + + + If you are not already root, switch users to the root account: + +su - + + + + Ensure that the system is plugged into your network. Note that your network might be as small as two devices ??? a computer and an external modem/router. + + + + + Run system-config-network. The network configuration tool starts and displays the Select Action screen. + + + + + Select Edit a device params and press Enter. The network configuration tool displays the Select A Device screen with a list of network interfaces present on your system. The first interface is named eth0 by default. + + + + + Select a network interface to configure and press Enter. The network configuration tool takes you to the Network Configuration screen. + + + + + You can manually configure a static IP, gateway, and DNS servers on this screen or leave these fields blank to accept the default values. When you have chosen a configuration, select OK, and press Enter. The network configuration tool takes you back to the Select A Device screen. + + + + + Select Save and press Enter. The network configuration tool takes you back to the Select Action screen. + + + + + Select Save&Quit and press Enter. The network configuration tool saves your settings and exits. + + + + + Run ifup interface, where interface is the network interface that you configured with the network configuration tool. For example, run ifup eth0 to start eth0. + + + + + Configuration of dial-up or wireless Internet connections is more complicated and beyond the scope of this guide. + +
+
+ Using a Fedora Installation CD or DVD as a Software Repository + + To use a Fedora installation CD or DVD as a software repository: + + + + + Insert the CD or DVD into your computer. + + + + + If you are not already root, switch users to the root account: + +su - + + + + Create a mount point for the repository: + +mkdir -p /path/to/repo + + where /path/to/repo is a location for the repository, for example, /mnt/repo + + + + + Mount the CD or DVD on the mount point that you just created. You need to know the device name of your CD or DVD drive. You can find the names of any CD or DVD drives on your system with the command cat /proc/sys/dev/cdrom/info. The first CD or DVD drive on the system is typically named sr0. When you know the device name, mount the CD or DVD: + +mount -r -t iso9660 /dev/device_name /path/to/repo + + For example: mount -r -t iso9660 /dev/sr0 /mnt/repo + + + + + Edit the /etc/yum.repos.d/fedora.repo and /etc/yum.repos.d/fedora-updates.repo files to use the new repository. In each case: + + + + + Open the file with the vi text editor. For example: + +vi /etc/yum.repos.d/fedora.repo + + + + Press the I key to enter insert mode. + + + + + Type a # character at the start of any line in the file that starts with baseurl or mirrorlist. The # character comments out the line so that the package management software ignores it. + + + + + Find the [fedora] section of the fedora.repo file or the [updates] section of the fedora-updates.repo file. Note that this section includes a line that now starts # baseurl that you previously commented out. + + + + + Insert a new line after the line that starts # baseurl: + +baseurl=file:///path/to/repo + + For example, baseurl=file:///mnt/repo + + + + + Press the Esc key to exit insert mode. + + + + + Type :wq and press the Enter key to save the file and exit the vi text editor. + + + + + After installing or upgrading software from the CD or DVD, edit the /etc/yum.repos.d/fedora.repo and /etc/yum.repos.d/fedora-updates.repo files again to undo the changes that you made. + + + + + +
+
Subscribing to Fedora Announcements and News From transif at fedoraproject.org Wed Jan 6 07:42:36 2010 From: transif at fedoraproject.org (Transifex System User) Date: Wed, 6 Jan 2010 07:42:36 +0000 (UTC) Subject: Branch 'f12-tx' - po/ru.po Message-ID: <20100106074237.ED97B120356@lists.fedorahosted.org> po/ru.po | 10 +++++++++- 1 file changed, 9 insertions(+), 1 deletion(-) New commits: commit a0a1828adcf6b5cdb1d569938fe214a050868111 Author: ypoyarko Date: Wed Jan 6 07:39:58 2010 +0000 Sending translation for Russian diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 6873710..8816423 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-04 18:02+1100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-06 15:40+1100\n" "Last-Translator: Yulia \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31487,6 +31487,12 @@ msgid "" "Refer to the OpenSSH Web site for more information: ." msgstr "" +"Fedora ???????????????????????? ?????????????????? ???????????? ???? ???????? OpenSSH SSH OpenSSH. ???????????? SSH SSH (Secure SHell) " +"???????????????????????? ?????????????????????????? ?????????? ??????????????, ???????????????????? ???? ???????????? ?? ?????????????????? ???????????? ???? ???????????? ????????????, ?????????????????? ???????????????????? ???????????? ?? ???????????????? ???????????? ???? ????????. ?? ???????????????? ?????????????????? ??naconda ?????????? ???????????????????????? scp scp SSH ?????? ???????????????? ?????????????????? ???????????????? ?????????????? ?? ??????????. ?????????????????? ???????????????????? ?????????? ?????????? ???? ???????????? ." #. Tag: term #: techref.xml:164 @@ -31509,6 +31515,8 @@ msgid "" "more information: ." msgstr "" +"SELinux ?????????????????????????? ?????????????????????? ???????????????????? ???????????????? MAC (Mandatory Access Control) ???????????? ?????????????????????? ???????????????????? ???????????? Linux. ?????????????????? ???????????????????? ?????????? ?????????? ???? ???????????? ." #. Tag: term #: techref.xml:180 From transif at fedoraproject.org Wed Jan 6 11:01:19 2010 From: transif at fedoraproject.org (Transifex System User) Date: Wed, 6 Jan 2010 11:01:19 +0000 (UTC) Subject: Branch 'f12-tx' - po/pa.po Message-ID: <20100106110119.CB50E120357@lists.fedorahosted.org> po/pa.po | 328 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 241 insertions(+), 87 deletions(-) New commits: commit aa87c82a4c03a059ab1a95fc867715dfecbf0234 Author: jassy Date: Wed Jan 6 10:59:04 2010 +0000 Sending translation for Punjabi diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 15bbac0..9f0526a 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: docs-install-guide.f12-tx.pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-04 11:38+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-06 16:24+0530\n" "Last-Translator: Jaswinder Singh \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7428,7 +7428,7 @@ msgstr "?????????????????? ????????????????????? /etc/crypttab/etc/crypttab file. If the file doesn't " @@ -7436,8 +7436,11 @@ msgid "" "command>) and change the mode to 0744. Add a line to the " "file with the following format:" msgstr "" -"???????????? ???????????? ???????????? ??????????????? ????????? ????????? ????????? ????????????:" +"In order for the system to set up a mapping for the device, an entry must be " +"present in the /etc/crypttab file. If the file doesn't " +"exist, create it and change the owner and group to root (root:root) and change the mode to 0744. Add a line to the " +"file with the following format:" #. Tag: programlisting #: DiskEncryptionUserGuide.xml:230 @@ -8180,13 +8183,17 @@ msgstr "" #. Tag: para #: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:40 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Avoid placing /usr on a separate partition. If " "/usr does not reside on the / " "(root) partition, the boot process becomes more complex and some systems " "(for example, those with iSCSI storage) will fail to boot." -msgstr " ????????? ????????? ?????????." +msgstr "" +"Avoid placing /usr on a separate partition. If " +"/usr does not reside on the / " +"(root) partition, the boot process becomes more complex and some systems " +"(for example, those with iSCSI storage) will fail to boot." #. Tag: para #: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:45, no-c-format @@ -8496,7 +8503,7 @@ msgstr "Root ????????? /root" #. Tag: para #: Disk_Partitioning_Scheme_common-listitem-1.xml:20 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The / (or root) partition is the " "top of the directory structure. The /root ????????? ????????? ??????????????????????????? ??????????????? ????????? ??????????????????????????? " -"????????? ????????? ??????????????????????????? ??????????????????????????? user." +"The / (or root) partition is the " +"top of the directory structure. The /root directory/root (sometimes " +"pronounced \"slash-root\") directory is the home directory of the user " +"account for system administration." # EXACT MATCH #. Tag: title @@ -8865,13 +8874,17 @@ msgstr "???????????? ?????????????????? ????????? ??????-????????????????????? #. Tag: para #: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:129 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Only assign storage capacity to those partitions you require immediately. " "You may allocate free space at any time, to meet needs as they occur. To " "learn about a more flexible method for storage management, refer to ." -msgstr "????????? ???????????? ???????????? ?????????." +msgstr "" +"Only assign storage capacity to those partitions you require immediately. " +"You may allocate free space at any time, to meet needs as they occur. To " +"learn about a more flexible method for storage management, refer to ." #. Tag: para #: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:138 @@ -9114,14 +9127,19 @@ msgstr "ISO ????????????" #. Tag: para #: expert-quickstart.xml:52 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Download the ISO image for a Live image. Create CD media from the ISO file " "using your preferred application. You may also use the livecd-" "tools package to write the image to other bootable media such as a " "USB flash disk. To install the distribution to your hard disk, use the " "shortcut on the desktop after you log in." -msgstr "?????????????????? ???????????? ??????????????? ???????????? ?????????????????? disk install disk." +msgstr "" +"Download the ISO image for a Live image. Create CD media from the ISO file " +"using your preferred application. You may also use the livecd-" +"tools package to write the image to other bootable media such as a " +"USB flash disk. To install the distribution to your hard disk, use the " +"shortcut on the desktop after you log in." #. Tag: para #: expert-quickstart.xml:60 @@ -9157,7 +9175,7 @@ msgstr " ?????????????????? ??????????????????." #. Tag: para #: expert-quickstart.xml:78 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Download the vmlinuz kernel file and the " "initrd.img ramdisk image from the distribution's " @@ -9166,8 +9184,11 @@ msgid "" "information on installation without media, refer to ." msgstr "" -" ???????????? ??????????????????????????? ????????? ????????????????????? ??????????????????????????? ??????????????????vmlinuz kernel file and the " +"initrd.img ramdisk image from the distribution's " +"isolinux/ directory. Configure your " +"operating system to boot the kernel and load the ramdisk image. For further " +"information on installation without media, refer to ." #. Tag: para @@ -9246,12 +9267,15 @@ msgstr "" #. Tag: para #: expert-quickstart.xml:117 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Proceed through all the steps of the installation program. The installation " "program does not change your system until you make a final confirmation to " "proceed. When installation is finished, reboot your system." -msgstr "?????? ??????????????????????????? ???????????? ??????????????????????????? ???????????? ??????????????????????????? reboot." +msgstr "" +"Proceed through all the steps of the installation program. The installation " +"program does not change your system until you make a final confirmation to " +"proceed. When installation is finished, reboot your system." #. Tag: title #: expert-quickstart.xml:123 @@ -16622,7 +16646,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: Kickstart2.xml:1629 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "If you use --grow= without setting --maxsize= on a swap partition, Anaconda will limit " @@ -16631,8 +16655,12 @@ msgid "" "memory. For systems with more than 2GB, the imposed limit is the size of " "physical memory plus 2GB." msgstr "" -" ?????????????????? ?????? ????????? ?????? ???????????? ????????? ???????????? ?????????." +"If you use --grow= without setting --maxsize= on a swap partition, Anaconda will limit " +"the maximum size of the swap partition. For systems that have less than 2GB " +"of physical memory, the imposed limit is twice the amount of physical " +"memory. For systems with more than 2GB, the imposed limit is the size of " +"physical memory plus 2GB." #. Tag: para #: Kickstart2.xml:1635 @@ -18816,7 +18844,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: Kickstart2.xml:2748 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Refer to for " "instructions on creating live USB media using the boot.iso." msgstr "" -" ?????? ????????? ?????? ?????????????????? " -"??????????????? ???????????? ???????????????????????????—." +"Refer to for " +"instructions on creating live USB media using the boot.iso image available for download from the same servers that host " +"images of the Fedora installation disks — refer to ." #. Tag: para #: Kickstart2.xml:2754 @@ -22052,12 +22082,15 @@ msgstr "??????????????????, Red Hat Enterprise Linux, ????????? ????????? ?????? #. Tag: para #: Making_USB_media.xml:77 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Graphical and command-line tools are available to create Fedora live USB " "media on computers that run Fedora, Red Hat Enterprise Linux, and Linux " "distributions derived from Red Hat Enterprise Linux." -msgstr "??????????????? ??????????????????." +msgstr "" +"Graphical and command-line tools are available to create Fedora live USB " +"media on computers that run Fedora, Red Hat Enterprise Linux, and Linux " +"distributions derived from Red Hat Enterprise Linux." #. Tag: title #: Making_USB_media.xml:81 @@ -22231,13 +22264,17 @@ msgstr "????????????" #. Tag: para #: Making_USB_media.xml:200 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Many Linux distributions automatically mount USB " "media devices when you connect the device to your computer. If this is the " "case, dismount the device. The specific method to do this varies widely " "between Linux distributions and desktops. Some common methods include:" -msgstr " ?????????????????? ???????????? ???????????? ???????????? ????????? ??????:" +msgstr "" +"Many Linux distributions automatically mount USB " +"media devices when you connect the device to your computer. If this is the " +"case, dismount the device. The specific method to do this varies widely " +"between Linux distributions and desktops. Some common methods include:" #. Tag: para #: Making_USB_media.xml:205 @@ -22518,12 +22555,15 @@ msgstr "?????????????????????????????? ??????????????? ????????? ??????????????? #. Tag: para #: medialess.xml:58 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "If you download an image, you may then choose a hard disk-based installation " "or a network installation. If you only download selected files from a " "mirror, you may only perform a network installation." -msgstr "disk ??????????????????????????? ????????????????????? ??????????????????????????? ?????????????????? ????????????????????? ???????????????????????????." +msgstr "" +"If you download an image, you may then choose a hard disk-based installation " +"or a network installation. If you only download selected files from a " +"mirror, you may only perform a network installation." #. Tag: para #: medialess.xml:65 @@ -22840,7 +22880,7 @@ msgstr "modem" #. Tag: para #: networkconfig-fedora.xml:25 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Fedora contains support for both IPv4 and IPv6. However, by default, the " "installation program configures network interfaces on your computer for " @@ -22850,9 +22890,13 @@ msgid "" "network after installation to configure your network " "interfaces." msgstr "" -"IPv6 ??????????????????????????? ???????????? ????????????????????? ????????????????????? DHCP IPv6 ????????????????????? IPv6 ????????????????????? ??????????????????????????? ????????????????????? " -"?????????????????????." +"Fedora contains support for both IPv4 and IPv6. However, by default, the " +"installation program configures network interfaces on your computer for " +"IPv4, and to use DHCP via NetworkManager. " +"Currently NetworkManager does not support IPv6. " +"If your network only supports IPv6 you should use system-config-" +"network after installation to configure your network " +"interfaces." #. Tag: para #: networkconfig-fedora.xml:29 @@ -23167,7 +23211,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: new-users.xml:90 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The Fedora installation files are freely available from web servers located " "in many parts of the world. These servers mirror the " @@ -23182,9 +23226,18 @@ msgid "" "internet access maintains a mirror, this mirror is likely to provide you " "with the fastest downloads of all." msgstr "" -"??????????????????????????? ?????????????????? ???????????? ???????????? ?????????????????? ???????????????." +"The Fedora installation files are freely available from web servers located " +"in many parts of the world. These servers mirror the " +"files available from the Fedora Project. If you visit , you are redirected to a mirror, " +"based on a calculation of which mirror is likely to offer you the best " +"download speed. Alternatively, you can choose a mirror from the list " +"maintained at . This page lists mirrors according to geographic location. The " +"mirrors geographically closest to you are likely to provide you with the " +"fastest downloads. If the company or organization that provides your " +"internet access maintains a mirror, this mirror is likely to provide you " +"with the fastest downloads of all." #. Tag: para #: new-users.xml:93 @@ -23230,7 +23283,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: new-users.xml:113 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "BitTorrent is a way to download information in cooperation with other " "computers. Each computer cooperating in the group downloads pieces of the " @@ -23239,7 +23292,14 @@ msgid "" "to seed, or provide data to other peers. If you " "download using BitTorrent, as a courtesy you should seed the torrent at " "least until you have uploaded the same amount of data you downloaded." -msgstr "????????????????????? ??????????????? ????????????????????? ??????????????? ???????????????." +msgstr "" +"BitTorrent is a way to download information in cooperation with other " +"computers. Each computer cooperating in the group downloads pieces of the " +"information in a particular torrent from other peers in the group. Computers " +"that have finished downloading all the data in a torrent remain in the swarm " +"to seed, or provide data to other peers. If you " +"download using BitTorrent, as a courtesy you should seed the torrent at " +"least until you have uploaded the same amount of data you downloaded." #. Tag: para #: new-users.xml:122 @@ -23456,7 +23516,7 @@ msgstr "???????????? ????????????" #. Tag: para #: new-users.xml:225 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "If you want to try Fedora before you install it on your computer, download " "the Live image version. If your computer supports booting from CD or USB, " @@ -23465,7 +23525,14 @@ msgid "" "literal> desktop shortcut. If you decide you like what you see, and want to " "install it, simply activate the selection to copy Fedora to your hard disk. " "You can download the Live image directly from a mirror, or using BitTorrent." -msgstr "install ?????????????????? (booting) disk install disk ???????????????." +msgstr "" +"If you want to try Fedora before you install it on your computer, download " +"the Live image version. If your computer supports booting from CD or USB, " +"you can boot the operating system without making any changes to your hard " +"disk. The Live image also provides an Install to Hard Disk desktop shortcut. If you decide you like what you see, and want to " +"install it, simply activate the selection to copy Fedora to your hard disk. " +"You can download the Live image directly from a mirror, or using BitTorrent." #. Tag: title #: new-users.xml:245 @@ -23475,7 +23542,7 @@ msgstr "USB ????????? ??????????????? ???????????? ????????????" #. Tag: para #: new-users.xml:246 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "If you have a fast Internet connection but do not want to download the " "entire distribution, you can download a small boot image. Fedora offers " @@ -23485,7 +23552,15 @@ msgid "" "over the Internet, it is almost always much less than the size of the full " "distribution media. Once you have finished installation, you can add or " "remove software to your system as desired." -msgstr "?????????????????? install ????????? ?????????????????? ???????????????????????????." +msgstr "" +"If you have a fast Internet connection but do not want to download the " +"entire distribution, you can download a small boot image. Fedora offers " +"images for a minimal boot environment on CD. Once you boot your system with " +"the minimal media, you can install Fedora directly over the Internet. " +"Although this method still involves downloading a significant amount of data " +"over the Internet, it is almost always much less than the size of the full " +"distribution media. Once you have finished installation, you can add or " +"remove software to your system as desired." #. Tag: title #: new-users.xml:258 @@ -24323,14 +24398,19 @@ msgstr "????????????." #. Tag: para #: Package_Selection_common-note-1.xml:9 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "If you install from a Fedora Live image, you cannot make package selections. " "This installation method transfers a copy of the Live image rather than " "installing packages from a repository. To change the package selection, " "complete the installation, then use the Add/Remove Software application to make desired changes." -msgstr "install ??????????????????????????? ????????? ??????????????????????????? ??????????????? ??????????????????????????? ????????????." +msgstr "" +"If you install from a Fedora Live image, you cannot make package selections. " +"This installation method transfers a copy of the Live image rather than " +"installing packages from a repository. To change the package selection, " +"complete the installation, then use the Add/Remove Software application to make desired changes." #. Tag: para #: Package_Selection_common-note-2.xml:9 @@ -24509,7 +24589,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: Package_Selection_Customizing-x86.xml:82 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The packages that you select are not permanent. After you boot your system, " "use the Add/Remove Software tool to either " @@ -24520,9 +24600,14 @@ msgid "" "the latest packages from network servers, rather than using those on the " "installation discs." msgstr "" -"??????????????? install ??????????????? ???????????? " -"??????????????? ????????????????????? ???????????? ??????????????? ???????????????????????????." +"The packages that you select are not permanent. After you boot your system, " +"use the Add/Remove Software tool to either " +"install new software or remove installed packages. To run this tool, from " +"the main menu, select System " +"Administration Add/Remove Software . The Fedora software management system downloads " +"the latest packages from network servers, rather than using those on the " +"installation discs." #. Tag: title #: Package_Selection_Customizing-x86.xml:96, no-c-format @@ -24634,7 +24719,7 @@ msgstr "????????? ???????????? ????????? ???????????? ???????????? ????????? ??? #. Tag: para #: Package_Selection_Repositories-x86.xml:9 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "You can define additional repositories to increase " "the software available to your system during installation. A repository is a " @@ -24644,8 +24729,13 @@ msgid "" "installer uses the metadata to ensure that these requirements are met for " "every piece of software you select for installation." msgstr "" -"???????????? ??????????????????????????? ????????????????????? ??????????????? ??????????????? " -"???????????????????????????." +"You can define additional repositories to increase " +"the software available to your system during installation. A repository is a " +"network location that stores software packages along with " +"metadata that describes them. Many of the software " +"packages used in Fedora require other software to be installed. The " +"installer uses the metadata to ensure that these requirements are met for " +"every piece of software you select for installation." #. Tag: para #: Package_Selection_Repositories-x86.xml:20 @@ -27518,7 +27608,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: pxe-server.xml:56 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "If you are not already running a DHCP server, you should also change the " " option to 1. If you are " @@ -27529,9 +27619,14 @@ msgid "" "usr/share/doc/syslinux-version/pxelinux.doc." msgstr "" -"DHCP ???????????? DHCP ???????????? ????????????????????? ????????????????????? ??????????????????." +"If you are not already running a DHCP server, you should also change the " +" option to 1. If you are " +"running a DHCP server, configure it according to the instructions found in " +"the syslinux package documentation. For more information, " +"refer to your local files /usr/share/doc/syslinux-" +"version/syslinux.doc and /" +"usr/share/doc/syslinux-version/pxelinux.doc." #. Tag: title #: pxe-server.xml:67 @@ -29085,6 +29180,11 @@ msgid "" "repository. Refer to for details." msgstr "" +"If you use Red Hat Enterprise Linux or a Linux distribution derived from it, " +"you can obtain the livecd-tools package from the " +"Extra Packages for Enterprise Linux (EPEL) " +"repository. Refer to for details." #. Tag: para #: Steps_Cdrom-x86.xml:77 @@ -32201,7 +32301,7 @@ msgstr "disk ????????? ?????????." #. Tag: para #: Understanding_LVM.xml:44 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "To understand LVM better, imagine the physical volume as a pile of " "blocks. A block is simply a storage unit used to " @@ -32209,17 +32309,27 @@ msgid "" "pile, just as physical volumes are combined to make a volume group. The " "resulting pile can be subdivided into several smaller piles of arbitrary " "size, just as a volume group is allocated to several logical volumes." -msgstr " ??????????????? ???????????????." +msgstr "" +"To understand LVM better, imagine the physical volume as a pile of " +"blocks. A block is simply a storage unit used to " +"store data. Several piles of blocks can be combined to make a much larger " +"pile, just as physical volumes are combined to make a volume group. The " +"resulting pile can be subdivided into several smaller piles of arbitrary " +"size, just as a volume group is allocated to several logical volumes." #. Tag: para #: Understanding_LVM.xml:52 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "An administrator may grow or shrink logical volumes without destroying data, " "unlike standard disk partitions. If the physical volumes in a volume group " "are on separate drives or RAID arrays then administrators may also spread a " "logical volume across the storage devices." -msgstr "disk ????????? ??????????????? ????????????." +msgstr "" +"An administrator may grow or shrink logical volumes without destroying data, " +"unlike standard disk partitions. If the physical volumes in a volume group " +"are on separate drives or RAID arrays then administrators may also spread a " +"logical volume across the storage devices." #. Tag: para #: Understanding_LVM.xml:60 @@ -32231,6 +32341,11 @@ msgid "" "capacity unallocated. You may safely grow logical volumes to use unallocated " "space, as your needs dictate." msgstr "" +"You may lose data if you shrink a logical volume to a smaller capacity than " +"the data on the volume requires. To ensure maximum flexibility, create " +"logical volumes to meet your current needs, and leave excess storage " +"capacity unallocated. You may safely grow logical volumes to use unallocated " +"space, as your needs dictate." #. Tag: title #: Understanding_LVM.xml:69 @@ -32897,7 +33012,7 @@ msgstr "??????????????????????????? ??????????????? ????????????????????? ?????? #. Tag: para #: vnc_Installation_Chapter.xml:26 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Connect the laptop or other workstation to the target system using a " "crossover cable. If you are using regular patch cables, make sure you " @@ -32905,18 +33020,29 @@ msgid "" "interfaces will automatically detect if they need to be crossover or not, so " "it may be possible to connect the two systems directly using a regular patch " "cable." -msgstr "?????????????????? ??????????????? ??????????????? ??????????????? ????????????????????? ???????????????." +msgstr "" +"Connect the laptop or other workstation to the target system using a " +"crossover cable. If you are using regular patch cables, make sure you " +"connect the two systems using a small hub or switch. Most recent Ethernet " +"interfaces will automatically detect if they need to be crossover or not, so " +"it may be possible to connect the two systems directly using a regular patch " +"cable." #. Tag: para #: vnc_Installation_Chapter.xml:42 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Configure the VNC viewer system to use a RFC 1918 address with no gateway. " "This private network connection will only be used for the purpose of " "installation. Configure the VNC viewer system to be 192.168.100.1/24. If " "that address is in use, just pick something else in the RFC 1918 address " "space that is available to you." -msgstr "????????????????????? ???????????????????????????." +msgstr "" +"Configure the VNC viewer system to use a RFC 1918 address with no gateway. " +"This private network connection will only be used for the purpose of " +"installation. Configure the VNC viewer system to be 192.168.100.1/24. If " +"that address is in use, just pick something else in the RFC 1918 address " +"space that is available to you." #. Tag: para #: vnc_Installation_Chapter.xml:57, no-c-format @@ -33349,7 +33475,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: vnc_Viewer_Chapter.xml:48 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "MacOS X includes built-in VNC support as of version 10.5. In the " "Finder, click the Go menu " @@ -33359,9 +33485,13 @@ msgid "" "or DNS host name of the VNC server you wish to connect to and DISPLAY is the " "VNC display number (usually 1), and click Connect." msgstr "" -" ???????????? ???????????? ???????????? ???????????? ???????????? ????????????." +"MacOS X includes built-in VNC support as of version 10.5. In the " +"Finder, click the Go menu " +"and choose Connect to Server. In the server address " +"field, you can type vnc://SERVER:" +"DISPLAY, where SERVER is the IP address " +"or DNS host name of the VNC server you wish to connect to and DISPLAY is the " +"VNC display number (usually 1), and click Connect." #. Tag: para #: vnc_Viewer_Chapter.xml:65 @@ -34007,14 +34137,19 @@ msgstr "GRUB ??????-????????????" #. Tag: para #: X86_Bootloader.xml:246 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "When selecting a GRUB password, be aware that GRUB recognizes only the " "QWERTY keyboard layout, regardless of the keyboard actually attached to the " "system. If you use a keyboard with a significantly different layout, it " "might be more effective to memorize a pattern of keystrokes rather than the " "word that the pattern produces." -msgstr "????????? GRUB ????????????-????????? GRUB ??????-???????????? ??????-???????????? ??????-???????????? ???????????????-?????????." +msgstr "" +"When selecting a GRUB password, be aware that GRUB recognizes only the " +"QWERTY keyboard layout, regardless of the keyboard actually attached to the " +"system. If you use a keyboard with a significantly different layout, it " +"might be more effective to memorize a pattern of keystrokes rather than the " +"word that the pattern produces." #. Tag: para #: X86_Bootloader.xml:251 @@ -34391,7 +34526,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: X86_Uninstall-Linux-bootloader.xml:48 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Grub.conf contains a line that specifies the default " "operating system to boot, in the format default=NN is set to 1, it will boot the second " "operating system, and so forth." msgstr "" -" " -"GRUB." +"Grub.conf contains a line that specifies the default " +"operating system to boot, in the format default=N where N is a number equal " +"to or greater than 0. If N is set to 0, " +"GRUB will boot the first operating system in the " +"list. If N is set to 1, it will boot the second " +"operating system, and so forth." #. Tag: para #: X86_Uninstall-Linux-bootloader.xml:51 @@ -34453,7 +34592,7 @@ msgstr "???????????? ???????????? ???????????? ???????????? ???????????? ?????? #. Tag: para #: X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml:22 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "GParted displays the partitions on your system " "both as a graph and as a table. The space freed by removing Fedora is " @@ -34462,8 +34601,12 @@ msgid "" "GParted will create a new partition that fills " "the space available on the drive." msgstr "" -" ????????? ??????????????? ????????? ???????????? ?????? ?????????." +"GParted displays the partitions on your system " +"both as a graph and as a table. The space freed by removing Fedora is " +"labeled unallocated. Right-click on the unallocated space " +"and select New. Accept the defaults and " +"GParted will create a new partition that fills " +"the space available on the drive." #. Tag: para #: X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml:27 @@ -34500,14 +34643,15 @@ msgstr "" #. Tag: para #: X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml:42 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "At the prompt Command (m for help):, press T and Enter to use fdisk " "to change a partition type." msgstr "" -"?????????????????? ??????????????? ????????? ????????????." +"At the prompt Command (m for help):, press T and Enter to use fdisk " +"to change a partition type." #. Tag: para #: X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml:47 @@ -35231,14 +35375,19 @@ msgstr "" #. Tag: para #: X86_Uninstall.xml:31 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "If you back up data from Fedora to be used later in another operating " "system, make sure that the storage medium or device is readable by that " "other operating system. For example, without extra third-party software, " "Microsoft Windows cannot read an external hard drive that you have formatted " "with Fedora to use the ext2, ext3, or ext4 file system." -msgstr "???????????? ????????????." +msgstr "" +"If you back up data from Fedora to be used later in another operating " +"system, make sure that the storage medium or device is readable by that " +"other operating system. For example, without extra third-party software, " +"Microsoft Windows cannot read an external hard drive that you have formatted " +"with Fedora to use the ext2, ext3, or ext4 file system." #. Tag: para #: X86_Uninstall.xml:36, no-c-format @@ -35864,13 +36013,18 @@ msgstr "???????????? ?????????????????? ?????????-??????????????? ??????, ?????? #. Tag: para #: X86_Uninstall-Windows-warning-para-1.xml:5 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Once you commence this process, your computer may be left in an unbootable " "state until you complete the entire set of instructions. Carefully read the " "steps below before beginning the removal process. Consider opening these " "instructions on another computer or printing them so that you have access to " "them at all times during the process." -msgstr "state ??????." +msgstr "" +"Once you commence this process, your computer may be left in an unbootable " +"state until you complete the entire set of instructions. Carefully read the " +"steps below before beginning the removal process. Consider opening these " +"instructions on another computer or printing them so that you have access to " +"them at all times during the process." From transif at fedoraproject.org Thu Jan 7 03:41:37 2010 From: transif at fedoraproject.org (Transifex System User) Date: Thu, 7 Jan 2010 03:41:37 +0000 (UTC) Subject: Branch 'f12-tx' - po/ru.po Message-ID: <20100107034137.808E11201FF@lists.fedorahosted.org> po/ru.po | 1197 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 882 insertions(+), 315 deletions(-) New commits: commit 6344bab33186e641001f858b0f85111c78f064ea Author: ypoyarko Date: Thu Jan 7 03:39:31 2010 +0000 Sending translation for Russian diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 8816423..3d8dc7f 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-06 15:40+1100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-07 14:35+1100\n" "Last-Translator: Yulia \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -2239,7 +2239,8 @@ msgid "" "installation when booting from the Fedora distribution CD set or DVD" msgstr "" "???????????????? OK ?? ???????????? ?????????????????????? ?????? ???????????????? ?????????????????? " -"?????????? ???????????????????? ?????? ???????????????? ?? ???????????? CD-???????????? ?????? ?? DVD ???????????????????????? Fedora" +"?????????? ???????????????????? ?????? ???????????????? ?? ???????????? CD-???????????? ?????? ?? DVD ???????????????????????? " +"Fedora" #. Tag: para #: adminoptions.xml:819 @@ -6761,7 +6762,9 @@ msgstr "?????? ?????????? (?????????????? ???? ????????????????)" msgid "" "Amitakhya " "Phukan (translator - Assamese)" -msgstr "?????????????? ?????????? (?????????????? ???? ??????????????????)" +msgstr "" +"?????????????? " +"?????????? (?????????????? ???? ??????????????????)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:363 @@ -6912,6 +6915,8 @@ msgid "" " S??megi Zolt??n (translator - Hungarian)" msgstr "" +"???????????? ???????????? (?????????????? ???? ????????????????????)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:458 @@ -6921,13 +6926,13 @@ msgid "" "Tombolini (translator - Italian)" msgstr "" "?????????????????? " -"?????????????????? (?????????????? ???? ?????????????????????? ????????)" +"?????????????????? (?????????????? ???? ??????????????????????)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:463 #, no-c-format msgid "Timo Trinks (translator - German)" -msgstr "???????? ???????????? (?????????????? ???? ???????????????? ????????)" +msgstr "???????? ???????????? (?????????????? ???? ????????????????)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:468 @@ -6937,13 +6942,13 @@ msgid "" "Typaldos (translator - Greek)" msgstr "" "???????????????? " -"???????????????? (?????????????? ???? ?????????????????? ????????)" +"???????????????? (?????????????? ???? ??????????????????)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:473 #, no-c-format msgid "G??ran Uddeborg (translator - Swedish)" -msgstr "?????????? ???????????????? (?????????????? ???? ???????????????? ????????)" +msgstr "?????????? ???????????????? (?????????????? ???? ????????????????)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:478 @@ -6959,7 +6964,7 @@ msgstr "" #: Contributors_and_production_methods.xml:483 #, no-c-format msgid "Francesco Valente (translator - Italian)" -msgstr "?????????????????? ?????????????? (?????????????? ???? ?????????????????????? ????????)" +msgstr "?????????????????? ?????????????? (?????????????? ???? ??????????????????????)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:488 @@ -7003,7 +7008,7 @@ msgstr "" #: Contributors_and_production_methods.xml:513 #, no-c-format msgid "Ben Wu (translator - Chinese (Traditional))" -msgstr "?????? ???? (?????????????? ???? ???????????????????????? ?????????????????? ????????)" +msgstr "?????? ???? (?????????????? ???? ???????????????????????? ??????????????????)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:518 @@ -7019,7 +7024,7 @@ msgid "" "ulink> (translator - Chinese (Simplified))" msgstr "" "?????? ?????????? (?????????????? ???? ???????????????????? ?????????????????? ????????)" +"ulink> (?????????????? ???? ???????????????????? ??????????????????)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:528 @@ -7027,7 +7032,9 @@ msgstr "" msgid "" "Diego B??rigo " "Zacar??o (translator - Brazilian Portuguese)" -msgstr "?????????? ???????????? ?????????????? (?????????????? ???? ?????????????????????????? (????????????????))" +msgstr "" +"?????????? ???????????? " +"?????????????? (?????????????? ???? ?????????????????????????? (????????????????))" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:533 @@ -7063,7 +7070,14 @@ msgid "" "release notes, and then they become available to the general public as part " "of Fedora. The publication team also makes the guide, and subsequent errata, " "available via the Web." -msgstr "???????????? ?????????????????????? ?????????????????????????? ???????????????? ?? DocBook XML ?? ?????????????????????? ???????????????????? ????????????????. ?????? ???????????????? ???????????????????????? ???????????? ?????????????????????????????? ?? ???????????????????????? ???????????????????? Fedora. ?????????? ?????????????? ???????????????????? ???????????????? ?????????????????????? ???????????????? ?? ???????????????????????? ????????????. ?????????????????????????? ???????????? ?????????????????????? ?? ?????????????????? ?? ?????????????? ?????????????????????? ???? ???????????? ??????????, ?????????? ???????? ?????? ???????????????????? ???????????????? ?? ???????????????? ???????????????????????? Fedora. ?????????????? ???????????????????? ?????????? ?????????????????? ?????????????????????? ?????? ?????????????????????? ?? ?????????????????? ???? ?? ??????????????????." +msgstr "" +"???????????? ?????????????????????? ?????????????????????????? ???????????????? ?? DocBook XML ?? ?????????????????????? " +"???????????????????? ????????????????. ?????? ???????????????? ???????????????????????? ???????????? ?????????????????????????????? ?? " +"???????????????????????? ???????????????????? Fedora. ?????????? ?????????????? ???????????????????? ???????????????? " +"?????????????????????? ???????????????? ?? ???????????????????????? ????????????. ?????????????????????????? ???????????? ?????????????????????? " +"?? ?????????????????? ?? ?????????????? ?????????????????????? ???? ???????????? ??????????, ?????????? ???????? ?????? ???????????????????? " +"???????????????? ?? ???????????????? ???????????????????????? Fedora. ?????????????? ???????????????????? ?????????? ?????????????????? " +"?????????????????????? ?????? ?????????????????????? ?? ?????????????????? ???? ?? ??????????????????." # For further installation instructions for x86, AMD64, and &EM64T; systems, skip to . #. Tag: para @@ -9568,7 +9582,9 @@ msgid "" "Download the ISO images for the full distribution on CD or DVD. Create CD or " "DVD media from the ISO files using your preferred application, or put the " "images on a Windows FAT32 or Linux ext2/ext3 partition." -msgstr "?????????????????? ISO-???????????? ?????????????? ???????????????????????? ?? ???????????????? ???? ???? CD ?????? DVD, ?????? ?????????????????? ???????????? ?? ???????????? Windows FAT32 ?????? Linux ext2/ext3." +msgstr "" +"?????????????????? ISO-???????????? ?????????????? ???????????????????????? ?? ???????????????? ???? ???? CD ?????? DVD, ?????? " +"?????????????????? ???????????? ?? ???????????? Windows FAT32 ?????? Linux ext2/ext3." #. Tag: para #: expert-quickstart.xml:66 @@ -9578,7 +9594,10 @@ msgid "" "USB flash drive. Write the image to the approriate physical media to create " "bootable media. The boot media contains no packages but must be pointed at a " "hard disk or online repository to complete the installation." -msgstr "?????????????????? ?????????? boot.iso ?????? ???????????????????????? ???????????????????????? CD ?????? USB ?? ???????????????? ?????? ???? ?????????????????????????????? ????????????????. ???? ???? ?????????? ?????????????????? ???????????? ?? ???????????? ?????????????????? ???? ?????????????????? ?????? ?????????????????? ?????????????????????? ?? ????????????????." +msgstr "" +"?????????????????? ?????????? boot.iso ?????? ???????????????????????? ???????????????????????? " +"CD ?????? USB ?? ???????????????? ?????? ???? ?????????????????????????????? ????????????????. ???? ???? ?????????? ?????????????????? " +"???????????? ?? ???????????? ?????????????????? ???? ?????????????????? ?????? ?????????????????? ?????????????????????? ?? ????????????????." #. Tag: para #: expert-quickstart.xml:73 @@ -9587,7 +9606,9 @@ msgid "" "Download the netinst.iso image for a reduced-size boot " "CD. Write the image to the appropriate physical media to create bootable " "media." -msgstr "?????????????????? ?????????? netinst.iso ?????? ???????????????????????? CD ???????????????????????? ?????????????? ?? ???????????????? ?????? ???? ??????????????-????????." +msgstr "" +"?????????????????? ?????????? netinst.iso ?????? ???????????????????????? CD " +"???????????????????????? ?????????????? ?? ???????????????? ?????? ???? ??????????????-????????." #. Tag: para #: expert-quickstart.xml:78 @@ -9599,7 +9620,11 @@ msgid "" "operating system to boot the kernel and load the ramdisk image. For further " "information on installation without media, refer to ." -msgstr "?????????????????? ???????? ???????? vmlinuz ?? ?????????? initrd.img ?? ???????????????? isolinux/. ???????????????? ?????????????????? ???? ??????, ?????????? ?????????????????????? ?????????? ???????? (????. )." +msgstr "" +"?????????????????? ???????? ???????? vmlinuz ?? ?????????? initrd." +"img ?? ???????????????? isolinux/. ???????????????? ?????????????????? ???? ??????, ?????????? ?????????????????????? ?????????? ???????? (????. " +")." #. Tag: para #: expert-quickstart.xml:85 @@ -9607,7 +9632,9 @@ msgstr "?????????????????? ???????? ???????? vmlinuz ?? ?? msgid "" "For information on setting up a network boot server from which you can " "install Fedora, refer to ." -msgstr " ???????????????? ???????????????????? ?? ?????????????????? ???????????????? ???????????????????????? ??????????????, ?? ???????????????? ?????????? ?????????? ???????????????????? Fedora." +msgstr "" +" ???????????????? ???????????????????? ?? ?????????????????? " +"???????????????? ???????????????????????? ??????????????, ?? ???????????????? ?????????? ?????????? ???????????????????? Fedora." #. Tag: title #: expert-quickstart.xml:95 @@ -9646,7 +9673,9 @@ msgid "" "The installation program provides functions for resizing ext2, ext3, ext4, " "and NTFS formatted partitions. Refer to for more information." -msgstr "?????????????????? ?????????????????? ?????????????????? ???????????????? ???????????? ???????????????? ext2, ext3, ext4, NTFS (????. )." +msgstr "" +"?????????????????? ?????????????????? ?????????????????? ???????????????? ???????????? ???????????????? ext2, ext3, ext4, " +"NTFS (????. )." #. Tag: title #: expert-quickstart.xml:109 @@ -9664,7 +9693,11 @@ msgid "" "the \"Install to Hard Disk\" option from the desktop to run the installation " "program. If you boot from minimal media or a downloaded kernel, select a " "network or hard disk resource from which to install." -msgstr "?????????????????? ?????????????? ?? ???????????????????? ???????????????? ?? ?????????????????????? ?????? ???????????? ???????????????????????? ?? ???????????? ?????????????????? ?????????????????????? (????. ). ?????? ???????????????? ?? LiveCD ???? ?????????????? ?????????? ???????????????? ???? ???????????? ?????????????????????? ???? ?????????????? ?????????? ?????? ?????????????? ?????????????????? ??????????????????." +msgstr "" +"?????????????????? ?????????????? ?? ???????????????????? ???????????????? ?? ?????????????????????? ?????? ???????????? " +"???????????????????????? ?? ???????????? ?????????????????? ?????????????????????? (????. ). ?????? ???????????????? ?? LiveCD ???? ?????????????? ?????????? ???????????????? ???? ???????????? " +"?????????????????????? ???? ?????????????? ?????????? ?????? ?????????????? ?????????????????? ??????????????????." #. Tag: para #: expert-quickstart.xml:117 @@ -9673,7 +9706,10 @@ msgid "" "Proceed through all the steps of the installation program. The installation " "program does not change your system until you make a final confirmation to " "proceed. When installation is finished, reboot your system." -msgstr "???????????????????? ??????????????????. ?????????????????? ?????????????????? ???? ???????????? ???????????????????????? ?????????????????? ?? ?????????????? ???? ?????? ??????, ???????? ???? ???? ?????????????????????? ?????????????????????? ??????????????????. ????????????????, ?????????????????????????? ??????????????." +msgstr "" +"???????????????????? ??????????????????. ?????????????????? ?????????????????? ???? ???????????? ???????????????????????? ?????????????????? ?? " +"?????????????? ???? ?????? ??????, ???????? ???? ???? ?????????????????????? ?????????????????????? ??????????????????. ????????????????, " +"?????????????????????????? ??????????????." #. Tag: title #: expert-quickstart.xml:123 @@ -9687,7 +9723,9 @@ msgstr "???????????????? ?????????? ??????????????????" msgid "" "After the system reboots, it displays additional configuration options. Make " "appropriate changes to your system and proceed to the login prompt." -msgstr "?????????? ???????????????????????? ?????????????? ?????? ?????????? ???????????????????? ?????????????????? ???????????????????????????? ??????????????????, ?????????? ???????? ???????????????? ?????????? ?????????? ?? ??????????????." +msgstr "" +"?????????? ???????????????????????? ?????????????? ?????? ?????????? ???????????????????? ?????????????????? ???????????????????????????? " +"??????????????????, ?????????? ???????? ???????????????? ?????????? ?????????? ?? ??????????????." #. Tag: para #: expert-quickstart.xml:127 @@ -9707,7 +9745,10 @@ msgstr "" msgid "" "The GRUB bootloader does not support the Btrfs " "file system. You cannot use a btrfs partition for /boot." -msgstr "GRUB ???? ???????????????????????? ???????????????? ?????????????? btrfs, ?????????????? ???????????? ???? ???????????????????????? ?????? ?????????????????????? ?????????????? /boot." +msgstr "" +"GRUB ???? ???????????????????????? ???????????????? ?????????????? btrfs, " +"?????????????? ???????????? ???? ???????????????????????? ?????? ?????????????????????? ?????????????? /boot." #. Tag: title #: firstboot.xml:9 @@ -9990,7 +10031,11 @@ msgid "" "Enable Network Time Protocol option. This option " "disables the settings on the Date and Time tab and " "enables the other settings on this screen." -msgstr "?????????? ?????????????? ???????????????????????? ?????????????? ?????????????? ??????????????, ???????????????? ???????????????? NTP. ?????? ???????? ?????????????????? ???? ?????????????? ???????? ?? ?????????? ?????????? ?????????????????? ?? ???????????????? ???????????? ??????????????????." +msgstr "" +"?????????? ?????????????? ???????????????????????? ?????????????? ?????????????? ??????????????, ???????????????? " +"???????????????? NTP. ?????? ???????? ?????????????????? ???? ?????????????? " +"???????? ?? ?????????? ?????????? ?????????????????? ?? ???????????????? ???????????? " +"??????????????????." #. Tag: title #: firstboot.xml:169 @@ -10012,7 +10057,11 @@ msgid "" "pools, of time servers. Time server pools create " "redundancy, so if one time server is unavailable, your system synchronizes " "with another server." -msgstr "???? ?????????????????? Fedora ???????????????????? ?????? ?????????????????? ????????????, ?????????? ???????????????????? ????????????, ???????????????? ??????????????. ???????? ???????????????? ?????????????? ???????????????????????? ????????????????????????, ???? ???????? ?? ???????????? ?????????????????????????? ???????????? ??????????????, ?????????????? ?????????? ???????????????????????????????????? ?? ????????????." +msgstr "" +"???? ?????????????????? Fedora ???????????????????? ?????? ?????????????????? ????????????, ?????????? ???????????????????? " +"????????????, ???????????????? ??????????????. ???????? ???????????????? ?????????????? " +"???????????????????????? ????????????????????????, ???? ???????? ?? ???????????? ?????????????????????????? ???????????? ??????????????, " +"?????????????? ?????????? ???????????????????????????????????? ?? ????????????." #. Tag: para #: firstboot.xml:187 @@ -10049,7 +10098,13 @@ msgid "" "system boots, select the Synchronize system clock before starting " "service option. By default, Fedora uses " "NetworkManager to manage network interfaces." -msgstr "???????? ?????????????????? ?????????????????? ?????????????????? ?? ??????????????????, ?? NetworkManager ???? ???????????????????? ?????? ????????????????, ???????????????? ?????????? ???????????????????????????????? ?????????????????? ???????? ???? ?????????????? ????????????, ?????????? ???????????????? ???????????????????? ?? ?????????????? ???????????????????? ?????????? ????????????????. ???? ?????????????????? Fedora ???????????????????? NetworkManager ?????? ???????????????????? ???????????????? ????????????????????????." +msgstr "" +"???????? ?????????????????? ?????????????????? ?????????????????? ?? ??????????????????, ?? " +"NetworkManager ???? ???????????????????? ?????? ????????????????, " +"???????????????? ?????????? ???????????????????????????????? ?????????????????? ???????? ???? ?????????????? ????????????, ?????????? ???????????????? ???????????????????? ?? ?????????????? ???????????????????? ?????????? ????????????????. ???? " +"?????????????????? Fedora ???????????????????? NetworkManager ?????? " +"???????????????????? ???????????????? ????????????????????????." #. Tag: term #: firstboot.xml:205 @@ -10067,7 +10122,12 @@ msgid "" "clients even if no source of synchronized time is available. To use this " "feature, select the Use Local Time Source option. This " "option is useful only under limited and unusual circumstances." -msgstr "?????????? ntpd ?????????????????????? ???????????????????? ?? ?????????????? ?? ?????????????? ???????????????? NTP. ?????????? ?????????????????? ntpd ??????, ?????????? ???????? ?????????????? ?????????????? ???????????????? ?????????????? ???? ?????????????????? ?? ???????????? ??????????????. ?????? ?????????? ???????????????? ?????????? ???????????????????????? ?????????????????? ???????????????? ??????????????. ?? ??????????, ?????? ???????????????????????? ???????????????? ??????????." +msgstr "" +"?????????? ntpd ?????????????????????? ???????????????????? ?? ?????????????? ?? " +"?????????????? ???????????????? NTP. ?????????? ?????????????????? ntpd ??????, " +"?????????? ???????? ?????????????? ?????????????? ???????????????? ?????????????? ???? ?????????????????? ?? ???????????? ??????????????. " +"?????? ?????????? ???????????????? ?????????? ???????????????????????? ?????????????????? ???????????????? ??????????????. ?? ??????????, ?????? ???????????????????????? ???????????????? ??????????." #. Tag: title #: firstboot.xml:216 @@ -10086,9 +10146,10 @@ msgid "" "smolts.org/\">." msgstr "" "???? ?????????? ???????????? ???????????????? ?????????????? firstboot " -"?????????????????? ???????????????? ?????????????????? ???????????????????? ???? ???????????????????????? ???????????????????? " -"?????????????? Fedora. ???????????????????????? ???????????????????? ?????? ???????????? ?????? ?????????????????? ??????????????????. ?????????????????? ???? ???????? ?????????????? ?? " -"???????????????????? ???? ?????????? ." +"?????????????????? ???????????????? ?????????????????? ???????????????????? ???? ???????????????????????? ???????????????????? ?????????????? " +"Fedora. ???????????????????????? ???????????????????? ?????? ???????????? ?????? ?????????????????? ??????????????????. " +"?????????????????? ???? ???????? ?????????????? ?? ???????????????????? ???? ?????????? ." #. Tag: title #: firstboot.xml:225 @@ -10198,10 +10259,10 @@ msgid "" "cursor is within a checkbox, press Space to select or " "deselect a feature." msgstr "" -"???????????? — ?????????????????? ?????????????? ??????????-???? ?????????? ?????? ???????????????? ?????? " -"??????????. ?????????????????? ???????????? ???????????????????????? ???????????????????? '*' (??????????????) ?????? ???????????????? " -"(???? ??????????????). ???????????????? ???????????? ???? ????????????, ?????????????? ???????????? ?????? " -"?????? ?????????????????? ?????? ????????????." +"???????????? — ?????????????????? ?????????????? ??????????-???? ?????????? ?????? ???????????????? ?????? ??????????. " +"?????????????????? ???????????? ???????????????????????? ???????????????????? '*' (??????????????) ?????? ???????????????? (???? " +"??????????????). ???????????????? ???????????? ???? ????????????, ?????????????? ???????????? ?????? ?????? " +"?????????????????? ?????? ????????????." # Text Input — Text input lines are regions where you can enter information required by the installation program. When the cursor rests on a text input line, you may enter and/or edit information on that line. #. Tag: para @@ -10248,9 +10309,9 @@ msgid "" "control which part of a list or document is currently in the window's frame. " "The scroll bar makes it easy to move to any part of a file." msgstr "" -"???????????? ?????????????????? — ?????? ???????????????????? ?????????? ?????? ?????????? ????????. " -"?? ???? ?????????????? ???????????????????? ?????????? ???????????? ?????? ??????????????????, ???????????????????????? ?? ?????????? " -"????????. ???????????? ?????????????????? ???????????????? ?????????????????????? ?? ?????????? ?????????? ??????????." +"???????????? ?????????????????? — ?????? ???????????????????? ?????????? ?????? ?????????? ????????. ?? ???? ?????????????? " +"???????????????????? ?????????? ???????????? ?????? ??????????????????, ???????????????????????? ?? ?????????? ????????. ???????????? " +"?????????????????? ???????????????? ?????????????????????? ?? ?????????? ?????????? ??????????." # Button Widget — Button widgets are the primary method of interacting with the installation program. You progress through the windows of the installation program by navigating these buttons, using the Tab and Enter keys. Buttons can be selected when they are highlighted. #. Tag: para @@ -10285,7 +10346,18 @@ msgid "" "manipulation of LVM (Logical Volume Management) disk volumes is only " "possible in graphical mode. In text mode it is only possible to view and " "accept the default LVM setup." -msgstr "?? ???? ?????????? ?????? ?????????????????? ?????????? ?????????????????? ???????????????? ???? ??????????????????????, ?????? ???????????????????? ?????????????????? ?????????????????? ?????????? ?????????? ?????????????????? ?????????????????????? ???? ???????????????????? ?????????????????????? ??????????????????. ?????? ???????? ?????????? ??????????????, ?????? ?????????????????? ?????????????????????? ?????????????????????? ?????????????????? ???????????????????? ?? ?????????????????? ????????????. ???????????????? ?????????????? ???????????????????????? ???????????? ????????????????: ?????????????????? ?????????????????? ????????????????; ?????????????????? ???????????????????????? ????????????????????; ?????????? ?????????????? ?? ???????????????? ??????????????????. ???????????????? ????????????????, ?????? ????????? ??????????? ???????????? LVM ?????????? ???????????????? ???????????? ?? ?????????????????????? ????????????, ?? ???? ?????????? ?????? ?? ?????????????????? ???????????? ?????????? ???????????? ?????????????????????? ?? ?????????????? ???????????????????????? ???? ?????????????????? ??????????????????." +msgstr "" +"?? ???? ?????????? ?????? ?????????????????? ?????????? ?????????????????? ???????????????? ???? ??????????????????????, ?????? " +"???????????????????? ?????????????????? ?????????????????? ?????????? ?????????? ?????????????????? ?????????????????????? ???? " +"???????????????????? ?????????????????????? ??????????????????. ?????? ???????? ?????????? ??????????????, ?????? ?????????????????? " +"?????????????????????? ?????????????????????? ?????????????????? ???????????????????? ?? ?????????????????? ????????????. ???????????????? " +"?????????????? ???????????????????????? ???????????? ????????????????: " +"?????????????????? ?????????????????? ????????????????; " +"?????????????????? ???????????????????????? ????????????????????; " +" ?????????? ?????????????? ?? ???????????????? ??????????????????. ???????????????? ????????????????, ?????? ???????????????????? ???????????? LVM ?????????? ???????????????? " +"???????????? ?? ?????????????????????? ????????????, ?? ???? ?????????? ?????? ?? ?????????????????? ???????????? ?????????? ???????????? " +"?????????????????????? ?? ?????????????? ???????????????????????? ???? ?????????????????? ??????????????????." #. Tag: para #: Graphical_Installation_common-note-2.xml:8 @@ -10297,7 +10369,12 @@ msgid "" "If you choose a language written with a character set that is not supported " "in text mode, the installation program will present you with the English " "versions of the screens." -msgstr "???? ?????? ??????????, ???????????????????????????? ?????????????????? ????????????????????, ???????????????????????????? ?? ?????????????????????? ????????????. ???????????????? ?????? ?????????????????? ?? ?????????????? ????????????, ???? ???????????????????????? ???????????????? ?????? ??????????????????. ???????? ???? ???? ?????????????? ????????, ?????????????? ???? ???????????????????????????? ?? ?? ?????????????????? ????????????, ?? ???????????????? ?????????????????? ?????????? ???????????????????????????? ???????????????????? ????????." +msgstr "" +"???? ?????? ??????????, ???????????????????????????? ?????????????????? ????????????????????, ???????????????????????????? ?? " +"?????????????????????? ????????????. ???????????????? ?????? ?????????????????? ?? ?????????????? ????????????, ???? ???????????????????????? " +"???????????????? ?????? ??????????????????. ???????? ???? ???? ?????????????? ????????, ?????????????? ???? ???????????????????????????? ?? " +"?? ?????????????????? ????????????, ?? ???????????????? ?????????????????? ?????????? ???????????????????????????? ???????????????????? " +"????????." # If you have used a graphical user interface (GUI) before, you are already familiar with this process; use your mouse to navigate the screens, click buttons, or enter text fields. #. Tag: para @@ -10473,8 +10550,9 @@ msgid "" "installation automatically. Refer to " "for details of configuring a Kickstart file." msgstr "" -"?????? ???????????????????? ????????????????-?????????????????? ?????????? ?????????? ?????????????????????????? ?????????????????? ???????????? ???????????? ???? ???????????? ?????????? (????. )." +"?????? ???????????????????? ????????????????-?????????????????? ?????????? ?????????????????? " +"????????????????????:" #. Tag: title #: nextsteps.xml:43 @@ -24667,7 +24916,9 @@ msgstr "" #: nextsteps.xml:64 #, no-c-format msgid "To review the list of updated packages, select Review." -msgstr "?????????????? ???????????????? ?????? ?????????????????? ???????????? ?????????????????????? ??????????????." +msgstr "" +"?????????????? ???????????????? ?????? ?????????????????? ???????????? ?????????????????????? " +"??????????????." #. Tag: para #: nextsteps.xml:70 @@ -24685,7 +24936,10 @@ msgid "" "a dialog with the option to Reboot Now. Either select " "this option to reboot the system immediately, or Cancel it and reboot the system at a more convenient time." -msgstr "???????? ???????????????????? ?????????????? ???????????????????????? ??????????????, ?????????? ???????????????? ???????? ??????????????, ?????? ?????????? ?????????? ?????????????? ????????????????????????. ?? ?????????????????? ???????????? ?????????????? ???????????? ????????????." +msgstr "" +"???????? ???????????????????? ?????????????? ???????????????????????? ??????????????, ?????????? ???????????????? ???????? ??????????????, " +"?????? ?????????? ?????????? ?????????????? ????????????????????????. ?? ?????????????????? ???????????? ?????????????? ???????????? " +"????????????." #. Tag: para #: nextsteps.xml:85 @@ -24696,7 +24950,9 @@ msgid "" "been successfully installed as well as a button to Close Update System " "Update System" -msgstr "???????? ???????????????????????? ???? ??????????????????, ?????????? ???????????????????? ???????????????????? ???????????????? ????????, ???????????????????? ???? ????????. ?????????????? ???????????? ??????????????." +msgstr "" +"???????? ???????????????????????? ???? ??????????????????, ?????????? ???????????????????? ???????????????????? ???????????????? ????????, " +"???????????????????? ???? ????????. ?????????????? ???????????? ??????????????." #. Tag: para #: nextsteps.xml:95 @@ -24706,8 +24962,9 @@ msgid "" "primary> yum utility. Type this command to " "begin a full update of your system with yum:" msgstr "" -"???????????? ?????????? ???????????????? ???? ?????????????????? ???????????? ?? ?????????????? ?????????????? yum yum. ????????????????, ?????????????? ?????????????? ???????????????????? ?????????????? ?????????? ?????????????????? ??????:" +"???????????? ?????????? ???????????????? ???? ?????????????????? ???????????? ?? ?????????????? ?????????????? " +"yum yum. ????????????????, " +"?????????????? ?????????????? ???????????????????? ?????????????? ?????????? ?????????????????? ??????:" #. Tag: screen #: nextsteps.xml:103 @@ -24739,7 +24996,10 @@ msgid "" "Update Software tool, or the yum utility. The update process downloads information and packages from " "a network of servers." -msgstr "???????????? ?????? ???????????????????? ?? ????????????????????, ??????????????????, ?????? ?????????????? ???????????????????? ?? ????????, ?????? ?????? ?? ???????????????? ???????????????????? ???????????? ?????????? ?????????????????????? ?? ?????????????? ????????????????." +msgstr "" +"???????????? ?????? ???????????????????? ?? ????????????????????, ??????????????????, ?????? ?????????????? ???????????????????? ?? " +"????????, ?????? ?????? ?? ???????????????? ???????????????????? ???????????? ?????????? ?????????????????????? ?? ?????????????? " +"????????????????." #. Tag: para #: nextsteps.xml:125 @@ -24750,8 +25010,10 @@ msgid "" "instructions on the webpage ." msgstr "" -"?????? ?????????????? ?????????????????????? ???????????????? ???????????????????? ?????????? ?????????????????? ???????????????????? ???????????????????? ??????????????. ???????????????? ???????????????? ???????????????????? ???? ?????????????????? ???????????????????????????? ????????????????????." +"?????? ?????????????? ?????????????????????? ???????????????? ???????????????????? ?????????? ?????????????????? ???????????????????? " +"???????????????????? ??????????????. ???????????????? ???????????????? ???????????????????? ???? ?????????????????? " +"???????????????????????????? ????????????????????." #. Tag: title #: nextsteps.xml:135 @@ -24772,7 +25034,9 @@ msgid "" "Once you have rebooted your system after performing an upgrade, you should " "also perform a manual system update. Consult for more information." -msgstr "?????????? ???????????????????? ?? ???????????????????????? ?????????????? ?????????????????????????? ?????????????????? ???????????????????? ?????????????? (????. )." +msgstr "" +"?????????? ???????????????????? ?? ???????????????????????? ?????????????? ?????????????????????????? ?????????????????? ???????????????????? " +"?????????????? (????. )." #. Tag: para #: nextsteps.xml:143 @@ -24783,7 +25047,12 @@ msgid "" "package set. advised you to create a " "package listing for your original system. You can now use that listing to " "determine how to bring your new system close to the original system state." -msgstr "?????? ???????????????????? ???????????????????? ???????????? Fedora, ????????????????, ???? ???????????????? ?????????????????????? ???????????????? ?? ???????????? ?????????????? ???????? ????????????. ???????????????? ?????????????? ???????????? ?????????????? ???????????????? ??????????????. ?????????? ?????????????????????? ?????????? ?????????????? ?? ???????? ??????????????, ?????????? ?????????????????????? ???????????????????????? ?? ?????????????????? ?????????????????? ??????????????." +msgstr "" +"?????? ???????????????????? ???????????????????? ???????????? Fedora, ????????????????, ???? ???????????????? ?????????????????????? " +"???????????????? ?? ???????????? ?????????????? ???????? ????????????. " +"???????????????? ?????????????? ???????????? ?????????????? ???????????????? ??????????????. ?????????? ?????????????????????? ?????????? " +"?????????????? ?? ???????? ??????????????, ?????????? ?????????????????????? ???????????????????????? ?? ?????????????????? ?????????????????? " +"??????????????." #. Tag: para #: nextsteps.xml:150 @@ -24797,9 +25066,12 @@ msgid "" "partially uninstalled but for which the %postun " "script failed." msgstr "" -"?? ?????????????? ?????????????? package-cleanup ?????????? ???????????????? ???????????? ??????????????, ?????????????? ???????? ?????????????? ???? ????????????????????????. ???????????????????? ?????????? yum-" -"utils ?? ?????????????????? ?????????????? package-cleanup --orphans. ?????????? ?????????????? ???????????? ???????????????????? ?????????????? ?? ???????????????? ?????????????????????????? ??????????????, ?????????????????? ???????? ???????????????? %postun." +"?? ?????????????? ?????????????? package-cleanup ?????????? ???????????????? " +"???????????? ??????????????, ?????????????? ???????? ?????????????? ???? ????????????????????????. ???????????????????? ?????????? " +"yum-utils ?? ?????????????????? ?????????????? package-cleanup --" +"orphans. ?????????? ?????????????? ???????????? ???????????????????? ?????????????? ?? ???????????????? " +"?????????????????????????? ??????????????, ?????????????????? ???????? ???????????????? %postun." #. Tag: para #: nextsteps.xml:153 @@ -24808,7 +25080,10 @@ msgid "" "Most software repository configurations are stored in packages that end with " "the term release. Check the old package list for the " "repositories that were installed:" -msgstr "???????????? ?????????????????? ?????????????????????? ???????????????????????? ???????????????? ?? ??????????????, ???????????????? ???????????? ?????????????? ?????????????????????????? ???? release. ?????????????????? ?????????????????????? ?? ???????????? ???????????? ????????????:" +msgstr "" +"???????????? ?????????????????? ?????????????????????? ???????????????????????? ???????????????? ?? ??????????????, ???????????????? " +"???????????? ?????????????? ?????????????????????????? ???? release. ?????????????????? " +"?????????????????????? ?? ???????????? ???????????? ????????????:" #. Tag: screen #: nextsteps.xml:156 @@ -24829,7 +25104,10 @@ msgid "" "originating site to install the repository configuration packages for use by " "yum and other software management tools on your Fedora " "system." -msgstr "???????? ????????????????????, ?????????????????? ?? ???????????????????? ???????????? ????????????????????????. ???????????????? ?????????????????????? ???? ?????????? ???? ?????????????????? ?????????????? ???????????????????????? ???????????????????????? ?????? yum ?? ???????????? ???????????? ???????????????????? ????????????????." +msgstr "" +"???????? ????????????????????, ?????????????????? ?? ???????????????????? ???????????? ????????????????????????. ???????????????? " +"?????????????????????? ???? ?????????? ???? ?????????????????? ?????????????? ???????????????????????? ???????????????????????? ?????? " +"yum ?? ???????????? ???????????? ???????????????????? ????????????????." #. Tag: para #: nextsteps.xml:162 @@ -24837,7 +25115,9 @@ msgstr "???????? ????????????????????, ?????????????????? ?? ?????????????????? msgid "" "Then run the following commands to make a list of other missing software " "packages:" -msgstr "?????????? ?????????????????? ?????????????????? ?????????????? ?????? ???????????????? ???????????? ???????????? ?????????????????????????? ??????????????:" +msgstr "" +"?????????? ?????????????????? ?????????????????? ?????????????? ?????? ???????????????? ???????????? ???????????? ?????????????????????????? " +"??????????????:" #. Tag: screen #: nextsteps.xml:165 @@ -24889,7 +25169,11 @@ msgid "" "possible this method may not restore all the software on your system. You " "can use the routines above to again compare the software on your system, and " "remedy any problems you find." -msgstr "???????????????????? ???????????????? ?????????? ???????????????? ?????????????? ?? ?????????????????? ?????????????? Fedora ???? ??????????????????, ?????? ?????? ???? ?????????????????????? ?????? ????????????. ?????????? ?????? ?????? ???????????????? ???????????????? ??????????????, ?????????????????? ?????????????????? ???????? ????????????????, ?? ?????????????????? ?????????????????? ????????????????????." +msgstr "" +"???????????????????? ???????????????? ?????????? ???????????????? ?????????????? ?? ?????????????????? ?????????????? Fedora ???? " +"??????????????????, ?????? ?????? ???? ?????????????????????? ?????? ????????????. ?????????? ?????? ?????? ???????????????? " +"???????????????? ??????????????, ?????????????????? ?????????????????? ???????? ????????????????, ?? ?????????????????? ?????????????????? " +"????????????????????." #. Tag: title #: nextsteps.xml:183 @@ -24949,7 +25233,10 @@ msgid "" "This step may take some time as your Fedora system downloads and installs " "additional software. You may be asked to provide the installation media " "depending on your original installation source." -msgstr "???????????????? ?? ?????????????????? ???????????????????????????? ???????????????? ?????????? ???????????? ?????????????????? ??????????. ?? ?????????????????????? ???? ?????????????????????????? ?????????????????? ??????????????????, ????????????????, ?????????????????????? ???????????????? ???????????????????????? ????????????????." +msgstr "" +"???????????????? ?? ?????????????????? ???????????????????????????? ???????????????? ?????????? ???????????? ?????????????????? ??????????. ?? " +"?????????????????????? ???? ?????????????????????????? ?????????????????? ??????????????????, ????????????????, ?????????????????????? " +"???????????????? ???????????????????????? ????????????????." #. Tag: para #: nextsteps.xml:213 @@ -24999,7 +25286,9 @@ msgstr "?????????????? exit, ?????????? ?????????????????? ?? msgid "" "If desired, you can reboot the system using the reboot " "command. Your system will restart and present a graphical login." -msgstr "???????? ??????????, ?????????????????? ?????????????? reboot ?????? ???????????????????????? ??????????????." +msgstr "" +"???????? ??????????, ?????????????????? ?????????????? reboot ?????? ???????????????????????? " +"??????????????." #. Tag: para #: nextsteps.xml:244 @@ -25023,7 +25312,9 @@ msgstr "???????????????? ???? ???????????????????? ?? ?????????????? Fedora" msgid "" "To receive information about package updates, subscribe to either the " "announcements mailing list, or the RSS feeds." -msgstr "?????????? ???????????????? ?????????????????? ???????????????????? ???? ?????????????????????? ??????????????, ?????????????????????? ???? RSS-?????????? ?????? ???????????????? ????????????????????." +msgstr "" +"?????????? ???????????????? ?????????????????? ???????????????????? ???? ?????????????????????? ??????????????, ?????????????????????? ???? " +"RSS-?????????? ?????? ???????????????? ????????????????????." #. Tag: term #: nextsteps.xml:260 @@ -25057,7 +25348,9 @@ msgstr "???????????????????? ????????????????????????" msgid "" "Announcements with the keyword [SECURITY] in the " "title identify package updates that resolve security vulnerabilities." -msgstr "???????????????? ?????????? [SECURITY] ?? ?????????????????? ???????????????????? ????????????, ?????? ???????????????????? ?????????????? ???????????? ???????????????? ????????????????????????." +msgstr "" +"???????????????? ?????????? [SECURITY] ?? ?????????????????? ???????????????????? " +"????????????, ?????? ???????????????????? ?????????????? ???????????? ???????????????? ????????????????????????." #. Tag: title #: nextsteps.xml:298 @@ -25071,7 +25364,9 @@ msgstr "???????????????????????? ?? ??????????????????" msgid "" "Members of the Fedora community provide support through mailing lists, Web " "forums and Linux User Groups (LUGs) across the world." -msgstr "???????????????????? Fedora ???????????????????????? ?????????????????? ?????????????????????? ???????????????? ????????????????, ????????????????-?????????????? ?? ???????????????????????????????? ?????????? ???? ?????????????????? (??????) ???? ?????????? ????????." +msgstr "" +"???????????????????? Fedora ???????????????????????? ?????????????????? ?????????????????????? ???????????????? ????????????????, " +"????????????????-?????????????? ?? ???????????????????????????????? ?????????? ???? ?????????????????? (??????) ???? ?????????? ????????." #. Tag: para #: nextsteps.xml:305 @@ -25080,8 +25375,9 @@ msgid "" "The Web site for the formally endorsed forums is ." msgstr "" -"?????????????????????? ???????????? Fedora: . ???????? ???????????????? ???????????????????? Fedora: " +"?????????????????????? ???????????? Fedora: . ???????? ???????????????? ???????????????????? Fedora: " #. Tag: para #: nextsteps.xml:310 @@ -25113,7 +25409,9 @@ msgstr "???????????? ???????????????????????? Linux" msgid "" "The Red Hat Enterprise Linux documentation, much of which also applies to " "Fedora" -msgstr "???????????????????????? Red Hat Enterprise Linux ?? ?????????????????????? ?????????????? ???????????????? ?? ?????? Fedora" +msgstr "" +"???????????????????????? Red Hat Enterprise Linux ?? ?????????????????????? ?????????????? ???????????????? ?? ?????? " +"Fedora" #. Tag: para #: nextsteps.xml:375 @@ -25124,8 +25422,10 @@ msgid "" "using Google's Linux search site, located at ." msgstr "" -"???????????? ???????????? ?????????????????????? ?? ?????????????????? ???????????????????? ?????????????????????????? ?????????????? ?????????????????? ?? ?????????????????? ???????????????????? ???? ???????????? ?? Fedora ???? ?????????? ???????????? ?? ??????????????????. ?????????????? ?????????? ???? ???????????????? ." +"???????????? ???????????? ?????????????????????? ?? ?????????????????? ???????????????????? ?????????????????????????? ?????????????? " +"?????????????????? ?? ?????????????????? ???????????????????? ???? ???????????? ?? Fedora ???? ?????????? ???????????? ?? " +"??????????????????. ?????????????? ?????????? ???? ???????????????? ." #. Tag: title #: nextsteps.xml:383 @@ -25142,7 +25442,13 @@ msgid "" "improve the software included in Fedora by testing, and develop new software " "alongside the programmers employed by Red Hat. The results of this work are " "available to all." -msgstr "???????????? Fedora ?????????????????? ?????????????????? ?????? ?????????????????????? ??????????????????????, ???????????????? ???????? ?????????? ?? ?????????????????? ????????????????. ?????????????????? ???????????????????? ???????????????????????? ?????????????????? ???????????? ??????????????????????????, ?????????????????????????? ????????????????????????, ?????????????????? ???????????????? ?????????????? ?? ???????????????????????????????????? ???????????????????????? ?????????????????????? Fedora, ?????????????? ?? ???????????????????????? ???????????????? ?? ???????????????????? ???? ?????????????????????? ?????????????????? ?? ???????????????????????????? Red Hat. ???????????????????? ???????????? ???????????????????? ?????????????? ????????." +msgstr "" +"???????????? Fedora ?????????????????? ?????????????????? ?????? ?????????????????????? ??????????????????????, ???????????????? ???????? " +"?????????? ?? ?????????????????? ????????????????. ?????????????????? ???????????????????? ???????????????????????? ?????????????????? " +"???????????? ??????????????????????????, ?????????????????????????? ????????????????????????, ?????????????????? ???????????????? ?????????????? " +"?? ???????????????????????????????????? ???????????????????????? ?????????????????????? Fedora, ?????????????? ?? ???????????????????????? " +"???????????????? ?? ???????????????????? ???? ?????????????????????? ?????????????????? ?? ???????????????????????????? Red Hat. " +"???????????????????? ???????????? ???????????????????? ?????????????? ????????." #. Tag: para #: nextsteps.xml:393 @@ -25171,7 +25477,11 @@ msgid "" "the mainboard of your computer, or attached controller cards, before you " "begin the installation process. Each active RAID array appears as one drive " "within Fedora." -msgstr "???????????? RAID (Redundant Array of Independent Disks) ???????????????????????? ???????????????????????????????? ???????????? ?????? ?????????????? ???????????? ?????? ?????????????? ????????????. ???????????? ?????? ???????????????????? ?? ???????????????? ??????????????????, ?????????????????? ?????? ?????????????????? ?????????????????? RAID. ?? Fedora ???????????? ???????????????? ???????????? RAID ?????????? ?????????????????????? ?????? ?????????????????? ????????." +msgstr "" +"???????????? RAID (Redundant Array of Independent Disks) ???????????????????????? " +"???????????????????????????????? ???????????? ?????? ?????????????? ???????????? ?????? ?????????????? ????????????. ???????????? ?????? " +"???????????????????? ?? ???????????????? ??????????????????, ?????????????????? ?????? ?????????????????? ?????????????????? RAID. ?? " +"Fedora ???????????? ???????????????? ???????????? RAID ?????????? ?????????????????????? ?????? ?????????????????? ????????." #. Tag: para #: Other_Disk_Devices-x86.xml:25 @@ -25180,7 +25490,9 @@ msgid "" "On systems with more than one hard drive you may configure Fedora to operate " "several of the drives as a Linux RAID array without requiring any additional " "hardware." -msgstr "?? ???????????????? Fedora ?? ?????????????????????? ???????????????? ?????????????? ???? ?????????? ???????????????????? ?? ???????? RAID-????????????, ???????????????? ?????? ?????????? ?????????????????????????? ?? ???????????????????????????? ????????????????????????." +msgstr "" +"?? ???????????????? Fedora ?? ?????????????????????? ???????????????? ?????????????? ???? ?????????? ???????????????????? ?? ???????? " +"RAID-????????????, ???????????????? ?????? ?????????? ?????????????????????????? ?? ???????????????????????????? ????????????????????????." #. Tag: title #: Other_Disk_Devices-x86.xml:32 @@ -25196,7 +25508,11 @@ msgid "" "arrays, where RAID functions are controlled by the operating system rather " "than dedicated hardware. These functions are explained in detail in ." -msgstr "?????????????????????? ?????????????? RAID ?????????? ?????????????? ?? ???????????????? ?????????????????? Fedora. ???????????????????? RAID-?????????????????? ?????????????????????? ???????????????? ???????????????????????????? ???? ???????????? ???????????????????????? ??????????????, ?? ???? ???????????????????????? (????. )." +msgstr "" +"?????????????????????? ?????????????? RAID ?????????? ?????????????? ?? ???????????????? ?????????????????? Fedora. " +"???????????????????? RAID-?????????????????? ?????????????????????? ???????????????? ???????????????????????????? ???? ???????????? " +"???????????????????????? ??????????????, ?? ???? ???????????????????????? (????. )." #. Tag: title #: Other_Disk_Devices-x86.xml:40 @@ -25211,7 +25527,10 @@ msgid "" "Some FireWire and USB hard disks may not be recognized by the Fedora " "installation system. If configuration of these disks at installation time is " "not vital, disconnect them to avoid any confusion." -msgstr "?????????????????? ?????????????? ?????????? FireWire ?? USB ?????????? ???????? ???? ???????????????????? ???????????????????? ?????????????????? Fedora. ???????? ?????????????????? ???????? ???????????? ?? ???????????????? ?????????????????? ???? ?????? ???? ??????????, ?????????????????????? ???? ???? ?????????????????? ????????????????." +msgstr "" +"?????????????????? ?????????????? ?????????? FireWire ?? USB ?????????? ???????? ???? ???????????????????? ???????????????????? " +"?????????????????? Fedora. ???????? ?????????????????? ???????? ???????????? ?? ???????????????? ?????????????????? ???? ?????? ???? " +"??????????, ?????????????????????? ???? ???? ?????????????????? ????????????????." #. Tag: title #: Other_Disk_Devices-x86.xml:46 @@ -25226,7 +25545,9 @@ msgid "" "You can connect and configure external FireWire and USB hard disks after " "installation. Most such devices are recognized by the kernel and available " "for use at that time." -msgstr "?????????????? ?????????? FireWire ?? USB ?????????? ???????????????????? ?? ?????????????????? ?????????? ??????????????????. ?? ????????????????, ?????? ???????????????????????? ?????????? ?? ?????????? ?????????? ???????????????? ?????? ??????????????????????????." +msgstr "" +"?????????????? ?????????? FireWire ?? USB ?????????? ???????????????????? ?? ?????????????????? ?????????? ??????????????????. ?? " +"????????????????, ?????? ???????????????????????? ?????????? ?? ?????????? ?????????? ???????????????? ?????? ??????????????????????????." # Choose which package groups you want to install. #. Tag: para @@ -25331,8 +25652,12 @@ msgid "" "use the Add/Remove Software application to make " "desired changes." msgstr "" -"?????? ?????????????????? Fedora ?? ?????????????????? ???????????? ?????????? ?????????????? ?????? ?????????????????? " -"?????????? ????????????????????. ???????????????????? ?????????????????????????? ?????????????? ???? ???????????????? ???????????? ????????????, ?????????????????????? ?????? ???????????? ?????????????? ?????????? ???????????????????? ???????????????? ?????????????????? ?? ?????????????????????? ???? ???????????????????? ?? ?????????????????? ?????????? ?????????????? ?? ????????????????????. ?????????? ???????????????????? ?????????????????? ???????????????? ?????????? ?????????????? ?????????? ?? ?????????????? ???????????????????????? ???????????????????? ???????????????????? ?? ???????????????? ????????????????." +"?????? ?????????????????? Fedora ?? ?????????????????? ???????????? ?????????? ?????????????? ?????? ?????????????????? ?????????? " +"????????????????????. ???????????????????? ?????????????????????????? ?????????????? ???? ???????????????? ???????????? ????????????, " +"?????????????????????? ?????? ???????????? ?????????????? ?????????? ???????????????????? ???????????????? ?????????????????? ?? " +"?????????????????????? ???? ???????????????????? ?? ?????????????????? ?????????? ?????????????? ?? ????????????????????. ?????????? " +"???????????????????? ?????????????????? ???????????????? ?????????? ?????????????? ?????????? ?? ?????????????? ???????????????????????? " +"???????????????????? ???????????????????? ?? ???????????????? ????????????????." # Now that you have made most of the choices for your installation, you are ready to confirm the default package selection or customize packages for your system. #. Tag: para @@ -25412,7 +25737,10 @@ msgid "" "for your final system in more detail. This option causes the installation " "process to display an additional customization screen when you select " "Next." -msgstr "?????????? ???????????????? ???????????? ?????????????? ?????? ??????????????????, ???????????????? ?????????????????? ????????????. ?????????????????? ????????, ?????? ?????????? ?????????? ???????????????? ?????? ?????????????? ???????????? ???? ????????????. ????????????????, ?????????????? ???????????? ??????????????????????." +msgstr "" +"?????????? ???????????????? ???????????? ?????????????? ?????? ??????????????????, ???????????????? ?????????????????? " +"????????????. ?????????????????? ????????, ?????? ?????????? ?????????? ???????????????? ?????? ?????????????? " +"???????????? ???? ????????????. ????????????????, ?????????????? ???????????? ??????????????????????." #. Tag: title #: Package_Selection_Customizing-x86.xml:16 @@ -25527,9 +25855,13 @@ msgid "" "the latest packages from network servers, rather than using those on the " "installation discs." msgstr "" -"?????????????????? ?????????? ?????????????? ???? ???????????????? ??????????????????????????. ?????????? ???????????????? ?????????????????????????? ?????????????? ???????????? ?????????? ???????????????? ?????? ?????????????? ?? ?????????????? ?????????????????????????????? ??????????????, ?????? ?????????????? ?????????????? ?????????? ?????????????? ?????????????? " -"?????????????????????????????????? ????????????????/?????????????? ???? . ?????????????? ???????????????????? ?????????????????????? ???????????????????????? Fedora ?????????????????? ?????????????????? ???????????? ?????????????? ?? ????????????????." +"?????????????????? ?????????? ?????????????? ???? ???????????????? ??????????????????????????. ?????????? ???????????????? " +"?????????????????????????? ?????????????? ???????????? ?????????? ???????????????? ?????? ?????????????? ?? ?????????????? " +"?????????????????????????????? ??????????????, ?????? ?????????????? ?????????????? ?????????? ?????????????? " +"?????????????? ?????????????????????????????????? " +"????????????????/?????????????? ???? . ?????????????? " +"???????????????????? ?????????????????????? ???????????????????????? Fedora ?????????????????? ?????????????????? ???????????? " +"?????????????? ?? ????????????????." #. Tag: title #: Package_Selection_Customizing-x86.xml:96 @@ -25545,7 +25877,10 @@ msgid "" "the start of the installation process. To include support for additional " "languages, select the package group for those languages from the " "Languages category." -msgstr "?????????????????????????? ?????????????? Fedora ?????????? ?????????????????????????? ???????????????????????? ????????, ???????????????????????? ?? ???????????????? ??????????????????. ?????????? ???????????????? ?????????????????? ???????????? ????????????, ???????????????? ?????????????????????????????? ???????????? ?????????????? ?? ?????????????????? ???????????????? ??????????????????." +msgstr "" +"?????????????????????????? ?????????????? Fedora ?????????? ?????????????????????????? ???????????????????????? ????????, " +"???????????????????????? ?? ???????????????? ??????????????????. ?????????? ???????????????? ?????????????????? ???????????? ????????????, " +"???????????????? ?????????????????????????????? ???????????? ?????????????? ?? ?????????????????? ???????????????? ??????????????????." #. Tag: title #: Package_Selection_Customizing-x86.xml:108 @@ -25624,7 +25959,12 @@ msgid "" "logging, and printing services do not accept connections from other systems. " "Fedora installs the NFS sharing, HTTP, and VNC components without enabling " "those services." -msgstr "?????????????????? ???????????????????????????????????? ???????????????? ?? Fedora ?????? ???????????????? ?????????????? ?? ?????????????????? ???????????????????? ???????????????????????????? ???????????????????? ?????????????????????? ??????????. ???????????? ?????????????????????? ??????????, ???????????????????????????? ?? ???????????? ???? ?????????????????? ???? ?????????????????? ?????????????????????? ???? ???????????? ????????????. Fedora ?????????????????????????? ???????????????????? ?????????????????????? ?????????????? NFS, HTTP ?? VNC, ???? ???? ???????????????????? ???? ???? ??????????????????." +msgstr "" +"?????????????????? ???????????????????????????????????? ???????????????? ?? Fedora ?????? ???????????????? ?????????????? ?? " +"?????????????????? ???????????????????? ???????????????????????????? ???????????????????? ?????????????????????? ??????????. ???????????? " +"?????????????????????? ??????????, ???????????????????????????? ?? ???????????? ???? ?????????????????? ???? ?????????????????? " +"?????????????????????? ???? ???????????? ????????????. Fedora ?????????????????????????? ???????????????????? ?????????????????????? " +"?????????????? NFS, HTTP ?? VNC, ???? ???? ???????????????????? ???? ???? ??????????????????." #. Tag: para #: Package_Selection_Customizing-x86.xml:176 @@ -25634,7 +25974,12 @@ msgid "" "sharing, logging, printing and remote desktop access services. The SSH " "service is enabled by default. You may use NFS to access files on other " "systems without enabling the NFS sharing service." -msgstr "?????????? ?????????????????? ?????????????? Fedora ??????, ?????????? ?????? ?????????????????????????? ???????????? ?????????????????????? ??????????, ?????????????????????? ??????????????, ????????????????????????????, ???????????? ?? ?????????????? ?? ???????????????????? ???????????????? ??????????. SSH ?? Fedora ???????????????????????? ???? ??????????????????. ?????? ?????????????? ?? ????????????, ?????????????????????????? ?? ???????????? ??????????????, ?????????? ???????????????????????? NFS ?????? ?????????????????????????? ?????????????????? ???????????? ?????????????????????? ?????????????? NFS." +msgstr "" +"?????????? ?????????????????? ?????????????? Fedora ??????, ?????????? ?????? ?????????????????????????? ???????????? " +"?????????????????????? ??????????, ?????????????????????? ??????????????, ????????????????????????????, ???????????? ?? ?????????????? ?? " +"???????????????????? ???????????????? ??????????. SSH ?? Fedora ???????????????????????? ???? ??????????????????. ?????? " +"?????????????? ?? ????????????, ?????????????????????????? ?? ???????????? ??????????????, ?????????? ???????????????????????? NFS ?????? " +"?????????????????????????? ?????????????????? ???????????? ?????????????????????? ?????????????? NFS." # Installing from a Hard Drive #. Tag: title @@ -25654,7 +25999,13 @@ msgid "" "packages used in Fedora require other software to be installed. The " "installer uses the metadata to ensure that these requirements are met for " "every piece of software you select for installation." -msgstr "?????????? ?????????????? ???????????????????????????? ?????????????????????? ??????????????. ?????????????????????? ???????????????????????? ?????????? ?????????? ?? ????????, ?????? ???????????????? ?????????????????????? ???????????? ?? ???????????????????????? ???? ??????????????????????. ?????????? ?????????? ???????????? ?????????? ???????????????????? ???????? ???? ???????? — ?????????????????????? ?????????????? Fedora ?????????????? ?????????????????? ???????????? ??????????????. ???????????????????? ???????????????????? ???????????????????? ?????? ???????????????? ?? ?????????????????? ???????????????????????? ??????????????." +msgstr "" +"?????????? ?????????????? ???????????????????????????? ?????????????????????? ??????????????. " +"?????????????????????? ???????????????????????? ?????????? ?????????? ?? ????????, ?????? ???????????????? ?????????????????????? ???????????? " +"?? ???????????????????????? ???? ??????????????????????. ?????????? ?????????? ???????????? " +"?????????? ???????????????????? ???????? ???? ???????? — ?????????????????????? ?????????????? Fedora ?????????????? " +"?????????????????? ???????????? ??????????????. ???????????????????? ???????????????????? ???????????????????? ?????? ???????????????? ?? " +"?????????????????? ???????????????????????? ??????????????." #. Tag: para #: Package_Selection_Repositories-x86.xml:20 @@ -25669,7 +26020,9 @@ msgid "" "The Installation Repo repository is automatically " "selected for you. This represents the collection of software available on " "your installation CD or DVD." -msgstr "?????????????????????? ?????????????????? ?????????? ???????????? ??????????????????????????. ???? ???????????????? ?????????????????????? ?????????????????????? ?????? ?????????????????????????? CD/DVD." +msgstr "" +"?????????????????????? ?????????????????? ?????????? ???????????? ??????????????????????????. ???? " +"???????????????? ?????????????????????? ?????????????????????? ?????? ?????????????????????????? CD/DVD." #. Tag: para #: Package_Selection_Repositories-x86.xml:29 @@ -25683,7 +26036,13 @@ msgid "" "extra. However, if you are installing from a Fedora Live CD, this option " "provides access to far more software than is included on the disk. Note that " "the computer must have access to the internet to use this option." -msgstr "Fedora &PRODVER; - i386 ???????????????? ???????????? ?????????????????? ???????????????? Fedora &PRODVER; ???????? ???????????????????? ???????????? ???????????????????????????? ????????????????. ?????? ???????????????????? ?????????????????? Fedora &PRODVER; ?? ???????????? ???????????? CD ?????? DVD ?????? ?????????? ???? ?????????????????? ???????????????????????????? ??????????????, ???? ?????? ?????????????????? ?? LiveCD ???? ???????????????? ???????????? ?? ???????????????? ?????????????????? ??????????????. ?????? ?????????? ?????????????????? ???????????? ?????????? ???????????? ?? ??????????????????." +msgstr "" +"Fedora &PRODVER; - i386 ???????????????? ???????????? ?????????????????? " +"???????????????? Fedora &PRODVER; ???????? ???????????????????? ???????????? ???????????????????????????? ????????????????. " +"?????? ???????????????????? ?????????????????? Fedora &PRODVER; ?? ???????????? ???????????? CD ?????? DVD ?????? " +"?????????? ???? ?????????????????? ???????????????????????????? ??????????????, ???? ?????? ?????????????????? ?? LiveCD ???? " +"???????????????? ???????????? ?? ???????????????? ?????????????????? ??????????????. ?????? ?????????? ?????????????????? ???????????? " +"?????????? ???????????? ?? ??????????????????." #. Tag: para #: Package_Selection_Repositories-x86.xml:33 @@ -25696,8 +26055,11 @@ msgid "" "makes sure that it is fully updated as well. Note that the computer must " "have access to the internet to use this option." msgstr "" -"?????????????????????? Fedora &PRODVER; - i386 - Updates ???????????????? ???????????? ?????????????????? ?????????????? Fedora " -"&PRODVER; ???????? ???????????????????? ???????????? ???????????????????????????? ????????????????. ???????? ?????????????? ???? ???????????? ?????????????????? ?????????????????? ?????????????????????? ??????????????????????, ???? ?? ?????????????????????? ?????????????? ?????????????????? ????????????. ?????? ?????????? ?????????????????? ???????????? ?????????? ???????????? ?? ??????????????????." +"?????????????????????? Fedora &PRODVER; - i386 - Updates ???????????????? " +"???????????? ?????????????????? ?????????????? Fedora &PRODVER; ???????? ???????????????????? ???????????? " +"???????????????????????????? ????????????????. ???????? ?????????????? ???? ???????????? ?????????????????? ?????????????????? " +"?????????????????????? ??????????????????????, ???? ?? ?????????????????????? ?????????????? ?????????????????? ????????????. ?????? " +"?????????? ?????????????????? ???????????? ?????????? ???????????? ?? ??????????????????." #. Tag: title #: Package_Selection_Repositories-x86.xml:39 @@ -25714,7 +26076,11 @@ msgid "" "repositories. You may provide the location of a repository of " "third-party software. Depending on the configuration of that repository, you " "may be able to select non-Fedora software during installation." -msgstr "?????????? ???????????????? ???????????? ???? ???????????? ????????????????????????, ???????????????? ???????????????? ???????????????????????????? ??????????????????????. ?????????? ?????????? ?????????? ?????????????? ???????????????????????? ?????????????????????????? ??????????????????????. ?? ?????????????????????? ???? ?????? ???????????????? ?????????? ?????????? ???????????????????? ???? ???????????? ???????????? Fedora." +msgstr "" +"?????????? ???????????????? ???????????? ???? ???????????? ????????????????????????, ???????????????? ???????????????? " +"???????????????????????????? ??????????????????????. ?????????? ?????????? ?????????? ?????????????? " +"???????????????????????? ?????????????????????????? ??????????????????????. ?? ?????????????????????? ???? ?????? ???????????????? ?????????? " +"?????????? ???????????????????? ???? ???????????? ???????????? Fedora." # To delete a partition, highlight it in the Partitions section and click the Delete button. Confirm the deletion when prompted. #. Tag: para @@ -25740,7 +26106,10 @@ msgid "" "If you change the repository information during a non-network installation, " "such as from a Fedora DVD, the installer prompts you for network " "configuration information." -msgstr "???????? ???? ???????????????? ???????????? ?????????????????????? ?? ???????????????? ?????????????????? ??????????????????, ????????????????, ?????? ?????????????????? ?? DVD Fedora, ???????????????????? ???????????????? ???????????????????? ???????????????????????? ????????." +msgstr "" +"???????? ???? ???????????????? ???????????? ?????????????????????? ?? ???????????????? ?????????????????? ??????????????????, " +"????????????????, ?????? ?????????????????? ?? DVD Fedora, ???????????????????? ???????????????? ???????????????????? " +"???????????????????????? ????????." #. Tag: para #: Package_Selection_Repositories-x86.xml:71 @@ -25782,8 +26151,11 @@ msgid "" "os, where arch is a system " "architecture name." msgstr "" -"?????????? ???????????? URL ?????????????????????? ???? ?????????????????? ??????????????, ?????????????? ??????????????, ?????????????? ???????????????? ?????????????? repodata. ????????????????, repodata ?????????? ?????????????????????? ?? ???????????????? ??Everything?? ???????????????????? ?? ???????????? releases/&PRODVER;/Everything/??????????????????????/" -"os." +"?????????? ???????????? URL ?????????????????????? ???? ?????????????????? ??????????????, ?????????????? ??????????????, ?????????????? " +"???????????????? ?????????????? repodata. " +"????????????????, repodata ?????????? " +"?????????????????????? ?? ???????????????? ??Everything?? ???????????????????? ?? ???????????? releases/" +"&PRODVER;/Everything/??????????????????????/os." #. Tag: para #: Package_Selection_Repositories-x86.xml:90 @@ -25794,7 +26166,10 @@ msgid "" "marked is then included in the package group selection system. See for more information on selecting " "packages." -msgstr "???????? ?????????????????? ???????????????????????????? ??????????????????????, ?????????????????? ?????????????????? ?????????????????? ???????????????????? ?????????????????????????? ?? ?????? ??????????????. ???????????????????? ???????????? ?????????? ?????????????????? ?????? ?????????????????? (????. )." +msgstr "" +"???????? ?????????????????? ???????????????????????????? ??????????????????????, ?????????????????? ?????????????????? ?????????????????? " +"???????????????????? ?????????????????????????? ?? ?????? ??????????????. ???????????????????? ???????????? ?????????? ?????????????????? " +"?????? ?????????????????? (????. )." #. Tag: title #: Package_Selection_Repositories-x86.xml:98 @@ -25810,7 +26185,10 @@ msgid "" "any extra repository data you may have entered is lost. This allows you to " "effectively cancel extra repositories. Currently there is no way to cancel " "only a single repository once entered." -msgstr "?????????????? ???????????? ?????????? ?? ???????? ???????????? ?????????????? ???????????? ?????????????????? ???????????????????????????? ????????????????????????. ?? ?????????????????? ?????????? ?????? ?????????????? ?????? ???????????????? ???????????????????? ??????????????????????." +msgstr "" +"?????????????? ???????????? ?????????? ?? ???????? ???????????? ?????????????? ???????????? " +"?????????????????? ???????????????????????????? ????????????????????????. ?? ?????????????????? ?????????? ?????? ?????????????? ?????? " +"???????????????? ???????????????????? ??????????????????????." # If you choose to accept the current package list, skip ahead to . #. Tag: para @@ -25820,8 +26198,8 @@ msgid "" "If you choose to accept the current package list, skip ahead to ." msgstr "" -"???????? ???? ???????????? ?????????????????????? ?? ???????????????????????? ??????????????, ?????????????????? ?? ????????????, ?????????????????????? ?????????????????? ?????????????? (????. )." +"???????? ???? ???????????? ?????????????????????? ?? ???????????????????????? ??????????????, ?????????????????? ?? ????????????, " +"?????????????????????? ?????????????????? ?????????????? (????. )." # To select a component, click on the checkbox beside it)]]>. #. Tag: para @@ -27266,9 +27644,9 @@ msgid "" "partitions-types-x86\"/>, there is an \"Extended\" partition type. It is " "this partition type that is at the heart of extended partitions." msgstr "" -"?????????????? ?????????????????????? (????????????????????????????) ????????????. ?????? ???? ?????????? ????????????????, ???????????????? ?????? ??Extended??. ???????? " -"?????? ?????????????? ???????????????? ?????????????? ?????? ???????????????? ???????????????????????????? ????????????????." +"?????????????? ?????????????????????? (????????????????????????????) ????????????. ?????? ???? ?????????? ????????????????, ???????????????? ?????? ??Extended??. ???????? ?????? " +"?????????????? ???????????????? ?????????????? ?????? ???????????????? ???????????????????????????? ????????????????." # When a partition is created and its type is set to "Extended," an extended partition table is created. In essence, the extended partition is like a disk drive in its own right — it has a partition table that points to one or more partitions (now called logical partitions, as opposed to the four primary partitions) contained entirely within the extended partition itself. , shows a disk drive with one primary partition and one extended partition containing two logical partitions (along with some unpartitioned free space). #. Tag: para @@ -28276,7 +28654,11 @@ msgid "" "the tftp server so they can be found when the client " "requests them. The tftp server is usually the same server " "as the network server exporting the installation tree." -msgstr "?????????????????????? ?????????????????????? ?????????????????????? ?????? ???????????? ?????????????????? ?????????? ???? ???????????? tftp, ?????????? ???? ?????????? ???????? ?????????? ???? ?????????????? ??????????????. ?? ???????????????? ?????????????? tftp ???????????? ?????????????????? ?????????????? ????????????, ???????????????????????????? ???????????? ??????????????????." +msgstr "" +"?????????????????????? ?????????????????????? ?????????????????????? ?????? ???????????? ?????????????????? ?????????? ???? ???????????? " +"tftp, ?????????? ???? ?????????? ???????? ?????????? ???? ?????????????? ??????????????. ?? " +"???????????????? ?????????????? tftp ???????????? ?????????????????? ?????????????? ????????????, " +"???????????????????????????? ???????????? ??????????????????." #. Tag: para #: pxe-server-manual.xml:72 @@ -28284,7 +28666,9 @@ msgstr "?????????????????????? ?????????????????????? ?????????????????????? ?? msgid "" "To copy these files, run the Network Booting Tool " "on the NFS, FTP, or HTTP server. A separate PXE server is not necessary." -msgstr "?????????????????????? ?????? ?????????? ?????????? ?? ?????????????? ?????????????? ?????????????? ???????????????? ???? ?????????????? NFS, FTP ?????? HTTP. ?? ?????????????????? PXE-?????????????? ?????? ??????????????????????????." +msgstr "" +"?????????????????????? ?????? ?????????? ?????????? ?? ?????????????? ?????????????? ?????????????? ???????????????? ???? ?????????????? " +"NFS, FTP ?????? HTTP. ?? ?????????????????? PXE-?????????????? ?????? ??????????????????????????." # Adding Partitions #. Tag: title @@ -28366,7 +28750,10 @@ msgid "" "Hostname or IP Address/Subnet — The IP address, " "fully qualified hostname, or a subnet of systems that should be allowed to " "connect to the PXE server for installations." -msgstr "?????? ???????? ?????? IP-??????????/?????????????? — IP-??????????, ?????????????????? ?????????????????????????????????? ?????? ???????? ?????? ?????????? ?????????????? ????????????, ?????????????? ???????????? ???????? ?????????????????? ???????????????????????? ?? PXE-?????????????? ?????? ???????????????????? ??????????????????." +msgstr "" +"?????? ???????? ?????? IP-??????????/?????????????? — IP-??????????, " +"?????????????????? ?????????????????????????????????? ?????? ???????? ?????? ?????????? ?????????????? ????????????, ?????????????? " +"???????????? ???????? ?????????????????? ???????????????????????? ?? PXE-?????????????? ?????? ???????????????????? ??????????????????." #. Tag: para #: pxe-server-manual.xml:309 @@ -28376,7 +28763,10 @@ msgid "" "identifier to install on this client. The list is populated from the network " "install instances created from the Network Installation Dialog." -msgstr "???????????????????????? ?????????????? — ?????????????????????????? ?????????????????????????????? ???????????????????????? ??????????????. ???????????? ?????????? ?????????????? ???? ?????????????????????? ?????????????? ??????????????????, ?????????????????? ?? ?????????????? ?????????????? ??????????????????." +msgstr "" +"???????????????????????? ?????????????? — ?????????????????????????? " +"?????????????????????????????? ???????????????????????? ??????????????. ???????????? ?????????? ?????????????? ???? ?????????????????????? " +"?????????????? ??????????????????, ?????????????????? ?? ?????????????? ?????????????? ??????????????????." #. Tag: para #: pxe-server-manual.xml:316 @@ -28439,8 +28829,8 @@ msgid "" "Optionally, modify /tftpboot/linux-install/msgs/boot.msg to use a custom boot message." msgstr "" -"???????????????????????? ?????????????????? ???????????????? ?????????? ???????????????? ?? /tftpboot/linux-install/msgs/boot.msg." +"???????????????????????? ?????????????????? ???????????????? ?????????? ???????????????? ?? /tftpboot/linux-" +"install/msgs/boot.msg." # Performing a Network Installation #. Tag: title @@ -28456,7 +28846,9 @@ msgid "" "For instructions on how to configure the network interface card with PXE " "support to boot from the network, consult the documentation for the NIC. It " "varies slightly per card." -msgstr "???????????????????? ???? ?????????????????? ?????????????? ???????????????? ?????????? ???????????????? ????????????????????, ???????????????????????????? PXE, ?????????? ?????????? ?? ???????????????????????? ?????????? ??????????." +msgstr "" +"???????????????????? ???? ?????????????????? ?????????????? ???????????????? ?????????? ???????????????? ????????????????????, " +"???????????????????????????? PXE, ?????????? ?????????? ?? ???????????????????????? ?????????? ??????????." #. Tag: para #: pxe-server-manual.xml:414 @@ -28468,8 +28860,11 @@ msgid "" "Etherboot Project website at for more information." msgstr "" -"???????? ?????????????? ?????????? ???? ???????????????????????? PXE-????????????????, ???? ?????? ???? ?????????? ?????????????????? ?? ?????????????? ???????????????????? gPXE. ???????????? Fedora ???? ?????????????????????????? gPXE, ???? ?????????????????????? ???????????????????? ?? ?????????? ?????????????? Etherboot ???? ???????????? ." +"???????? ?????????????? ?????????? ???? ???????????????????????? PXE-????????????????, ???? ?????? ???? ?????????? ?????????????????? ?? " +"?????????????? ???????????????????? gPXE. ???????????? Fedora ???? " +"?????????????????????????? gPXE, ???? ?????????????????????? ???????????????????? ?? " +"?????????? ?????????????? Etherboot ???? ???????????? ." #. Tag: para #: pxe-server-manual.xml:417 @@ -28515,8 +28910,13 @@ msgid "" "possible because of PXELINUX, which is part of the syslinux package." msgstr "" -"????????, ?????? ???????????????????? ?????????????? PXE-?????????????????? ?????????????? ?????????? ?????????????? ???????????????? ?????????????????????????????????? ???????????? ???????????????????? DHCP. DHCP-???????????? ?????????????????????? IP-??????????, ?? ?????????? ?????????????????????? ???????????????????? ?? ????????, ?? ?????? ?????????? ???????????????? ?? ?????????????? ????????, IP-?????????? ?????? ?????? ???????? ?????????????? tftp (?????????????? ?????????????????????????? ?????????????????????? ?????? ???????????? ?????????????????? ??????????), ???????????????????????? ???????????? ???? ?????????????? tftp. ?????? ???????????????????????????? ???? ???????? PXELINUX ?? ?????????????? ???????????? syslinux." +"????????, ?????? ???????????????????? ?????????????? PXE-?????????????????? ?????????????? ?????????? ?????????????? ???????????????? " +"?????????????????????????????????? ???????????? ???????????????????? DHCP. DHCP-???????????? ?????????????????????? IP-??????????, " +"?? ?????????? ?????????????????????? ???????????????????? ?? ????????, ?? ?????? ?????????? ???????????????? ?? ?????????????? ????????, " +"IP-?????????? ?????? ?????? ???????? ?????????????? tftp (?????????????? ?????????????????????????? " +"?????????????????????? ?????? ???????????? ?????????????????? ??????????), ???????????????????????? ???????????? ???? ?????????????? " +"tftp. ?????? ???????????????????????????? ???? ???????? PXELINUX ?? ?????????????? " +"???????????? syslinux." #. Tag: title #: pxe-server.xml:7 @@ -28537,7 +28937,10 @@ msgid "" "This appendix is intended for users with previous Linux experience. If you " "are a new user, you may want to install using minimal boot media or the " "distribution DVD instead." -msgstr "?????????????????????? ?? ???????? ???????????????????? ???????????????????? ?????????????????????????? ?????? ?????????????? ?????????????????????????? Linux. ???????? ?? ?????? ?????? ?????????????????????? ??????????????, ?????????????????????????? ?????????????????????? ?????????????????? ?? DVD ?????? ???????????????????????? ???????????????????????? ????????????????." +msgstr "" +"?????????????????????? ?? ???????? ???????????????????? ???????????????????? ?????????????????????????? ?????? ?????????????? " +"?????????????????????????? Linux. ???????? ?? ?????? ?????? ?????????????????????? ??????????????, ?????????????????????????? " +"?????????????????????? ?????????????????? ?? DVD ?????? ???????????????????????? ???????????????????????? ????????????????." #. Tag: para #: pxe-server.xml:16 @@ -28548,7 +28951,12 @@ msgid "" "disks for hosts that install using this method. This is often different from " "other network install server configurations which may provide for an " "interactive installation experience." -msgstr "?? ???????? ???????????????????? ?????????????????? ???????????????????? ???? ?????????????????? ?????????????? ???????????????????????????? ??????????????????. ?????????????????????? ???????????????????????? ?????????????????????????? ???????????????? ???????? ???????????????????????? ???????????? ???? ???????????? ??????????????????????, ???????????????????????? ???????? ???????????? ??????????????????, ?????? ???????????????? ???? ???? ???????????? ????????????????????????, ?????????????? ?????????? ?????????????????????????? ?????????????????????????? ?????????? ??????????????????." +msgstr "" +"?? ???????? ???????????????????? ?????????????????? ???????????????????? ???? ?????????????????? ?????????????? ???????????????????????????? " +"??????????????????. ?????????????????????? ???????????????????????? ?????????????????????????? ???????????????? ???????? ???????????????????????? " +"???????????? ???? ???????????? ??????????????????????, ???????????????????????? ???????? ???????????? ??????????????????, ?????? " +"???????????????? ???? ???? ???????????? ????????????????????????, ?????????????? ?????????? ?????????????????????????? " +"?????????????????????????? ?????????? ??????????????????." #. Tag: para #: pxe-server.xml:30 @@ -28560,8 +28968,11 @@ msgid "" "can use cobbler to perform these tasks. To configure a " "PXE server manually, see ." msgstr "" -"???????????? ?????????????????????????????? ?????????????????????? ?????????????????????? ???????????????????????? ???????????? ??????????????. ???????????? ???? ?????? ?????????????? ?? ?????????????????? ???????? ?????????????? Red " -"Hat Enterprise Linux, CentOS ?????? Fedora ?????? ?????????????????? ?????????? ???????????????????????? cobbler. ???????????????? ???????????????????? ?? ?????????????????????????????? ?????????????????? ?????????????? PXE." +"???????????? ?????????????????????????????? ?????????????????????? ?????????????????????? ???????????????????????? ???????????? ??????????????. " +"???????????? ???? ?????? ?????????????? ?? ?????????????????? ???????? ?????????????? Red Hat Enterprise Linux, " +"CentOS ?????? Fedora ?????? ?????????????????? ?????????? ???????????????????????? cobbler. ???????????????? ???????????????????? ?? " +"?????????????????????????????? ?????????????????? ?????????????? PXE." #. Tag: para #: pxe-server.xml:35 @@ -28573,9 +28984,10 @@ msgid "" "option> option, using the form su -c 'command'." msgstr "" -"?????? ???????????????????? ?????????????????????????? ?? ???????? ???????????? ???????????????? ?????????????? ?????????????????? ?????????????? su - ?????? ???????????????? ?? ?????????? root ?????? ???????????? ?????????????? ?????????????? ?? ?????????????? su -c '??????????????'." +"?????? ???????????????????? ?????????????????????????? ?? ???????? ???????????? ???????????????? ?????????????? ?????????????????? " +"?????????????? su - ?????? ???????????????? ?? ?????????? root ?????? ???????????? ?????????????? ?????????????? ?? ?????????????? " +"su -c '??????????????'." #. Tag: title #: pxe-server.xml:42 @@ -28618,7 +29030,11 @@ msgid "" "file to reflect the IP address information for the server. You must change " "at least the and " "options, although these options may point to the same IP address." -msgstr "???????????????? ?????????????????? ?? ?????????? /var/lib/cobbler/settings ??????, ?????????? ?????? ???????????????? IP-?????????? ?????????????? (?????? ?????????????? ?????????????????????? ???????????????? ?????????????????? ?? ???????? ???????? ?????? ?????????? ?????????????????? ???????? ?? ?????? ???? ??????????). " +msgstr "" +"???????????????? ?????????????????? ?? ?????????? /var/lib/cobbler/settings " +"??????, ?????????? ?????? ???????????????? IP-?????????? ?????????????? (?????? ?????????????? ?????????????????????? ???????????????? " +"?????????????????? ?? ???????? ???????? " +"?????? ?????????? ?????????????????? ???????? ?? ?????? ???? ??????????). " #. Tag: para #: pxe-server.xml:56 @@ -28633,10 +29049,13 @@ msgid "" "usr/share/doc/syslinux-version/pxelinux.doc." msgstr "" -"???????? ???????????? DHCP ?????? ???? ????????????????, ???????????????? ???????????????? ?????????????????? ???? 1. ???????? ???? ???? ????????????????, ?????????????????? ?????? ?? ???????????????????????? ?? ???????????????????????? ???????????????????????? ???????????? syslinux. ???????????????????? ???????????????????? ?????????? ?????????? ?? ?????????????????? ???????????? /usr/share/doc/syslinux-" -"????????????/syslinux.doc ?? /" -"usr/share/doc/syslinux-????????????/pxelinux.doc." +"???????? ???????????? DHCP ?????? ???? ????????????????, ???????????????? ???????????????? ?????????????????? " +" ???? 1. ???????? ???? ???? " +"????????????????, ?????????????????? ?????? ?? ???????????????????????? ?? ???????????????????????? ???????????????????????? ???????????? " +"syslinux. ???????????????????? ???????????????????? ?????????? ?????????? ?? ?????????????????? " +"???????????? /usr/share/doc/syslinux-????????????/" +"syslinux.doc ?? /usr/share/doc/syslinux-" +"????????????/pxelinux.doc." #. Tag: title #: pxe-server.xml:67 @@ -28650,7 +29069,9 @@ msgstr "?????????????????? ?????????????????? ?????????????????? ?????????????? msgid "" "To set up a distribution from a full Fedora DVD or ISO image, use this " "procedure." -msgstr "?????????? ?????????????????? ISO-?????????? DVD ?? ???????????????? ?????????????????? ??????????????????, ???????????????? ?????????????????????? ???????? ??????????." +msgstr "" +"?????????? ?????????????????? ISO-?????????? DVD ?? ???????????????? ?????????????????? ??????????????????, ???????????????? " +"?????????????????????? ???????? ??????????." #. Tag: title #: pxe-server.xml:71 @@ -28664,7 +29085,10 @@ msgstr "?????????????? ??????????????" msgid "" "To create a local mirror from an existing network source, skip this section " "and refer instead to ." -msgstr " ???????????????? ???????????????????? ?? ???????????????? ???????????????????? ??????????????. ?????????????????? ?? ???????? ????????????, ???????? ???? ???????????? ?????????????? ?????????????? ???? ???????????? ?????????????????????????? ???????????????? ??????????????." +msgstr "" +" ???????????????? ???????????????????? ?? ???????????????? " +"???????????????????? ??????????????. ?????????????????? ?? ???????? ????????????, ???????? ???? ???????????? ?????????????? ?????????????? " +"???? ???????????? ?????????????????????????? ???????????????? ??????????????." #. Tag: para #: pxe-server.xml:78 @@ -28716,7 +29140,9 @@ msgstr "" msgid "" "To support NFS installation, create a file /etc/exports " "and add the following line to it:" -msgstr "?????????? ???????????????? ?????????????????? NFS-??????????????????, ???????????????? ???????? /etc/exports ?? ???????????????? ??????????????????:" +msgstr "" +"?????????? ???????????????? ?????????????????? NFS-??????????????????, ???????????????? ???????? /etc/" +"exports ?? ???????????????? ??????????????????:" #. Tag: screen #: pxe-server.xml:92 @@ -28746,7 +29172,9 @@ msgstr "" msgid "" "To support HTTP installation, use yum to install the " "Apache web server if it is not already installed:" -msgstr "?????????? ???????????????? ?????????????????? HTTP-??????????????????, ???????????????????? ??????-???????????? Apache (???????? ???? ?????? ???? ????????????????????):" +msgstr "" +"?????????? ???????????????? ?????????????????? HTTP-??????????????????, ???????????????????? ??????-???????????? Apache (???????? " +"???? ?????? ???? ????????????????????):" #. Tag: screen #: pxe-server.xml:100 @@ -28784,7 +29212,10 @@ msgid "" "cobbler to create an installation server. The " "cobbler command can fetch the distribution over the " "network as part of the import process." -msgstr "???????? ?? ?????? ?????? ???????????????????????? ???????????? ?????? ISO-??????????????, ?? ?????????????? cobbler ?????????? ?????????????? ???????????????????????? ????????????. ?????????????? cobbler ???????????? ???????????????? ?????????????????????? ???? ????????." +msgstr "" +"???????? ?? ?????? ?????? ???????????????????????? ???????????? ?????? ISO-??????????????, ?? ?????????????? " +"cobbler ?????????? ?????????????? ???????????????????????? ????????????. ?????????????? " +"cobbler ???????????? ???????????????? ?????????????????????? ???? ????????." #. Tag: para #: pxe-server.xml:114 @@ -28793,7 +29224,10 @@ msgid "" "Locate the distribution on the network. The location may be on the local " "network or reached at a remote site via FTP, HTTP, or rsync protocols. Note " "the URI, which will be in one of the following forms:" -msgstr "?????????????? ???????????????????????? ???????????????????????? ?? ????????. ???? ?????????? ???????? ???????????????????? ?? ?????????????????? ???????? ?????? ???? ?????????????????? ??????????, ?????????????????? ???? FTP, HTTP, rsync. ???????????? ?????????? ?????????????????? ???????????????????????????? ??????:" +msgstr "" +"?????????????? ???????????????????????? ???????????????????????? ?? ????????. ???? ?????????? ???????? ???????????????????? ?? " +"?????????????????? ???????? ?????? ???? ?????????????????? ??????????, ?????????????????? ???? FTP, HTTP, rsync. ???????????? " +"?????????? ?????????????????? ???????????????????????????? ??????:" #. Tag: uri #: pxe-server.xml:120 @@ -28839,7 +29273,10 @@ msgid "" "additional cobbler import tasks using a different name " "for each method. For best results, use the installation method as part of " "the name, so it appears in the client's boot menu." -msgstr "?????????? ???????????????????? ?????????????????? ?????????????????? ???????????????? ??????????????????, ?????????? ???? ??????????????????????????, ???????????????? ?????????????? ?????????????? ??????. ?????? ?????? ?????????? ???????????????? ?? ???????? ???????????????? ??????????????, ?????????????? ?????????????????????????? ?????????????? ?????? ????????????????." +msgstr "" +"?????????? ???????????????????? ?????????????????? ?????????????????? ???????????????? ??????????????????, ?????????? ???? " +"??????????????????????????, ???????????????? ?????????????? ?????????????? ??????. ?????? ?????? ?????????? ???????????????? ?? ???????? " +"???????????????? ??????????????, ?????????????? ?????????????????????????? ?????????????? ?????? ????????????????." #. Tag: para #: pxe-server.xml:139 @@ -28866,8 +29303,8 @@ msgid "" "For distro_name, substitute a meaningful name for " "the distribution." msgstr "" -"???????????????? ?????????????????????? ???????????????????????? ???????????? ????????????????????????." +"???????????????? ?????????????????????? ???????????????????????? ???????????? " +"????????????????????????." #. Tag: para #: pxe-server.xml:144 @@ -28877,7 +29314,12 @@ msgid "" "command>, run this command. Replace network_URI " "with the URI you found in , and " "distro_name as above:" -msgstr "?????????????????? ?????????????? ?????????????????? ?????????????????????????? ?????????????????? ?????? ?????????????????? ??????????????????????. ???????????????? URI ?????????????? ???? ???????????????????? ???????????? (????. ), ?? ?????????????????????? — ???????????????????????? ???????????? ????????????????????????." +msgstr "" +"?????????????????? ?????????????? ?????????????????? ?????????????????????????? ?????????????????? ?????? ?????????????????? " +"??????????????????????. ???????????????? URI ?????????????? ???? ???????????????????? " +"???????????? (????. ), ?? " +"?????????????????????? — ???????????????????????? ???????????? " +"????????????????????????." #. Tag: screen #: pxe-server.xml:149 @@ -28902,7 +29344,9 @@ msgid "" "When cobbler imports a distribution with the commands " "above, it copies all the files to the server's local storage, which may take " "some time." -msgstr "?????? ???????????????????????????? ?????????? ?????????????? ???????????????????????? cobbler ?????????? ???????????????????? ?????????? ?? ?????????????????? ??????????????, ?????? ?????????? ???????????? ?????????????????? ??????????." +msgstr "" +"?????? ???????????????????????????? ?????????? ?????????????? ???????????????????????? cobbler " +"?????????? ???????????????????? ?????????? ?? ?????????????????? ??????????????, ?????? ?????????? ???????????? ?????????????????? ??????????." #. Tag: para #: pxe-server.xml:156 @@ -28911,7 +29355,9 @@ msgid "" "If you do not want to make local copies of the distribution because clients " "can already reach its location, use the " "option." -msgstr "???????? ?????????????????? ?????????? ???????????????? ??????????????, ?????????? ?????????????? ?????????? ?? ???? ?????????????????? ?????????????????? ??????????." +msgstr "" +"???????? ?????????????????? ?????????? ???????????????? ??????????????, ?????????? ?????????????? ?????????? ?? ???? ?????????????????? ?????????????????? ??????????." #. Tag: screen #: pxe-server.xml:159 @@ -28925,11 +29371,10 @@ msgid "" "as=network_URI" msgstr "" "cobbler import --path=/mnt/dvd --name=?????????????????????? --available-as=URI\n" +"replaceable> --available-as=URI\n" "cobbler import --mirror=URI --" -"name=?????????????????????? --available-" -"as=URI" +"name=?????????????????????? --available-as=URI" #. Tag: para #: pxe-server.xml:160 @@ -28945,8 +29390,12 @@ msgid "" "your server's IP address is 192.168.1.1:" msgstr "" -"???????????????? URI ?????????????? ???? ???????????????????????? ????????????????????????. ?????????????????????? ???????? ???????????? ??????????????????????????, ?????? ???????????? cobbler ???????????????????? ?? ?????????????? ???? ???????? ???? ???????????? ?????? ?? ??????????????. ???????? ???????????? ????????????????????, ???????????????? ???????????????? ?????????????????????????????? ???????????? ???????????? . ???????? ?????????????????? ?????????????? ???????????? ?????? ?????????????? ?? ?????????????? 192.168.1.1:" +"???????????????? URI ?????????????? ???? ???????????????????????? " +"????????????????????????. ?????????????????????? ???????? ???????????? ??????????????????????????, ?????? ???????????? " +"cobbler ???????????????????? ?? ?????????????? ???? ???????? ???? ???????????? ?????? ?? " +"??????????????. ???????? ???????????? ????????????????????, ???????????????? ???????????????? ?????????????????????????????? ???????????? " +"???????????? . ???????? ?????????????????? ?????????????? ???????????? ?????? ?????????????? " +"?? ?????????????? 192.168.1.1:" #. Tag: uri #: pxe-server.xml:173 @@ -28966,7 +29415,9 @@ msgstr "http://192.168.1.1:/distro" msgid "" "If necessary, replace 192.168.1.1 with the IP " "address for your cobbler server." -msgstr "???????????????? 192.168.1.1 ?????????????? ???????????? ?????????????? cobbler." +msgstr "" +"???????????????? 192.168.1.1 ?????????????? ???????????? ?????????????? " +"cobbler." #. Tag: para #: pxe-server.xml:184 @@ -28975,7 +29426,10 @@ msgid "" "Run the command cobbler sync to apply the changes. To " "check that your cobbler server is listening on the " "correct ports, use the netstat -lp command." -msgstr "?????????? ?????????????????? ??????????????????, ?????????????????? ?????????????? cobbler sync. ?????????????? netstat -lp ????????????????, ???????????????????????? ???? ???????????? cobbler ???????????? ??????????." +msgstr "" +"?????????? ?????????????????? ??????????????????, ?????????????????? ?????????????? cobbler sync. ?????????????? netstat -lp ????????????????, ???????????????????????? ???? " +"???????????? cobbler ???????????? ??????????." #. Tag: para #: pxe-server.xml:190 @@ -28984,7 +29438,10 @@ msgid "" "Depending on your server's configuration, you may need to use the " "system-config-securitylevel command to permit access to " "some or all of these network services:" -msgstr "?? ?????????????????????? ???? ???????????????????????? ?????????????? ?????????? ???????????????????????? ?????????????????? ?????????????? system-config-securitylevel ?????? ???????????????????? ?????????????? ?? ?????????????????? ?????????????? ??????????????:" +msgstr "" +"?? ?????????????????????? ???? ???????????????????????? ?????????????? ?????????? ???????????????????????? ?????????????????? ?????????????? " +"system-config-securitylevel ?????? ???????????????????? ?????????????? ?? " +"?????????????????? ?????????????? ??????????????:" #. Tag: para #: pxe-server.xml:196 @@ -29004,7 +29461,9 @@ msgstr "69 ?????? tftp, ?????? ???????????????????????????? ???????????????????? msgid "" "80 or http, if the cobbler server is to provide HTTP " "installation service" -msgstr "80 ?????? http, ???????? ???????????? cobbler ?????????????????????????? ???????????? HTTP-?????????????????? HTTP" +msgstr "" +"80 ?????? http, ???????? ???????????? cobbler ?????????????????????????? ???????????? " +"HTTP-?????????????????? HTTP" #. Tag: para #: pxe-server.xml:206 @@ -29012,7 +29471,9 @@ msgstr "80 ?????? http, ???????? ???????????? cobbler ?????? msgid "" "20 and 21 or ftp, if the cobbler server is to provide FTP " "installation service" -msgstr "20 ?? 21 ?????? ftp, ???????? ???????????? cobbler ?????????????????????????? ???????????? FTP-??????????????????" +msgstr "" +"20 ?? 21 ?????? ftp, ???????? ???????????? cobbler ?????????????????????????? ???????????? " +"FTP-??????????????????" #. Tag: para #: pxe-server.xml:210 @@ -29020,7 +29481,9 @@ msgstr "20 ?? 21 ?????? ftp, ???????? ???????????? cobbler ?? msgid "" "111 or sunrpc, if the cobbler server is to provide NFS " "installation service" -msgstr "111 ?????? sunrpc, ???????? ???????????? cobbler ?????????????????????????? ???????????? NFS-??????????????????" +msgstr "" +"111 ?????? sunrpc, ???????? ???????????? cobbler ?????????????????????????? ???????????? " +"NFS-??????????????????" #. Tag: title #: Rescue_Mode.xml:5 @@ -30208,7 +30671,8 @@ msgid "" "linkend=\"sn-which-files\"/> and use the livecd-iso-to-disk script to copy it to your USB device:" msgstr "" -"?????????????????? ???????? boot.iso (????. ) ?? ?? ?????????????? ???????????????? livecd-iso-to-diskboot.iso (????. ) ?? ?? ?????????????? ???????????????? livecd-iso-to-disk ???????????????????? ?????? ???? USB-????????????????????:" # PORTNAME=<osa_portname> | <lcs_portnumber> @@ -30230,7 +30694,11 @@ msgid "" "the location of boot.iso and " "device is the USB media " "device. For example:" -msgstr "?????????? /????????/??/??????????/????????????/boot.iso — ???????????????????????? ?????????? boot.iso, ?? ???????????????????? — USB-????????????????????. ????????????:" +msgstr "" +"?????????? /????????/??/??????????/????????????/boot.iso — " +"???????????????????????? ?????????? boot.iso, ?? " +"???????????????????? — USB-" +"????????????????????. ????????????:" #. Tag: screen #: Steps_Cdrom-x86.xml:73 @@ -30248,8 +30716,11 @@ msgid "" "repository. Refer to for details." msgstr "" -"?????? ?????????????? ???????????????????????? Red Hat Enterprise Linux ?????? ?????????????? ???? ?????? ???????????? ?????????? livecd-tools ?????????? ???????????????? ???? ?????????????????????? EPEL (Extra Packages for Enterprise Linux). ?????????????????? ???????????????????? ?????????? ?????????? ???? ???????????????? ." +"?????? ?????????????? ???????????????????????? Red Hat Enterprise Linux ?????? ?????????????? ???? ?????? ???????????? " +"?????????? livecd-tools ?????????? ???????????????? ???? ?????????????????????? EPEL " +"(Extra Packages for Enterprise Linux). ?????????????????? ???????????????????? ?????????? ?????????? ???? " +"???????????????? ." #. Tag: para #: Steps_Cdrom-x86.xml:77 @@ -30260,7 +30731,11 @@ msgid "" "Fedora, Red Hat Enterprise Linux, or those derived from Red Hat Enterprise " "Linux, you will need to find a tool that works for your chosen operating " "system." -msgstr "?????? ???????????????? ???????????????????????? USB-???????????????? ???? ?????????? boot.iso ?? ???????????????? Microsoft Windows ?????? Linux ???? ???? ???????????? Red Hat Enterprise Linux ?????? Fedora ?????????????????????? ?????????? ??????????????, ?????????????? ???????????????? ?????? ???????????????????? ???????????????????????? ??????????????." +msgstr "" +"?????? ???????????????? ???????????????????????? USB-???????????????? ???? ?????????? boot.iso ?? ???????????????? Microsoft Windows ?????? Linux ???? ???? ???????????? Red Hat " +"Enterprise Linux ?????? Fedora ?????????????????????? ?????????? ??????????????, ?????????????? ???????????????? ?????? " +"???????????????????? ???????????????????????? ??????????????." #. Tag: para #: Steps_Cdrom-x86.xml:80 @@ -30274,8 +30749,12 @@ msgid "" "\">. Refer to that website for a complete description of the tool " "and instructions on how to use it." msgstr "" -"UNetbootin — ?????????????????????? ?????????????? ?? ???????????????? ??????????, ?????????????????????? ?????????????? ???????????????? LiveUSB ?? ?????????????????? ?????????????????????????? Linux ?? Microsoft Windows. UNetbootin ???? ???????????? ?? ???????????? Fedora, ???? ???? ?????????? ?????????? ???? ?????????? . ?????? ???? ?????????????????? ?????????????????? ???????????????? UNetbootin ?? ???????????????????? ???? ????????????????????." +"UNetbootin — ?????????????????????? ?????????????? ?? ???????????????? " +"??????????, ?????????????????????? ?????????????? ???????????????? LiveUSB ?? ?????????????????? ?????????????????????????? Linux " +"?? Microsoft Windows. UNetbootin ???? ???????????? ?? " +"???????????? Fedora, ???? ???? ?????????? ?????????? ???? ?????????? . ?????? ???? ?????????????????? ?????????????????? ???????????????? " +"UNetbootin ?? ???????????????????? ???? ????????????????????." # EXACT MATCH #. Tag: title @@ -30312,9 +30791,14 @@ msgid "" "application> is a free and open-source example available from http://www.infrarecorder.org/." msgstr "" -"?????? ???????????????? ??????????????-?????????? ???? ???????????? ???????????? boot.iso ???? ???????????????? ?????????????? ???????????? ?????????? ???????????? ???? ????????. ???????? ?????????? ?????????? ????????????????, ???? ???????????????? ?????????? ???????????????????? ?? ?????????????????? ???????????????????? ???????????? CD, ???? ???????????? ???????????????? ?????????? ??????????????. ?????????????????????? ?????????????????? ???????????? CD ?? Microsoft Windows XP ?? Windows Vista ???? ???????????????? ?????????? ??????????, ???? ???????????????????? ?????????????????? ???????????? ????????????????????, ???????????????????? ?????? ????????????????????????????????, ????????????????, ?????????????????? ?? ???????????????? ?????????? Infrarecorder (http://www.infrarecorder.org/)." +"?????? ???????????????? ??????????????-?????????? ???? ???????????? ???????????? boot.iso ???? " +"???????????????? ?????????????? ???????????? ?????????? ???????????? ???? ????????. ???????? ?????????? ?????????? ????????????????, ???? " +"???????????????? ?????????? ???????????????????? ?? ?????????????????? ???????????????????? ???????????? CD, ???? ???????????? " +"???????????????? ?????????? ??????????????. ?????????????????????? ?????????????????? ???????????? CD ?? Microsoft Windows " +"XP ?? Windows Vista ???? ???????????????? ?????????? ??????????, ???? ???????????????????? ?????????????????? ???????????? " +"????????????????????, ???????????????????? ?????? ????????????????????????????????, ????????????????, ?????????????????? ?? ???????????????? " +"?????????? Infrarecorder (http://www.infrarecorder.org/)." # EXACT MATCH #. Tag: para @@ -30492,7 +30976,8 @@ msgid "" "for Fedora &PRODVER;, available at http://docs.fedoraproject.org/release-notes ." msgstr "" -"?????????????????????? ???????????? ?????????????????????????????? ???????????????????????? ?????????? ?????????? ?? ???????????????????? ?? ?????????????? Fedora &PRODVER; ???? ???????????? http://docs.fedoraproject.org/release-notes ." #. Tag: para @@ -30508,8 +30993,12 @@ msgid "" "have successfully installed Fedora might help you determine how suitable " "your hardware is." msgstr "" -"???? ???????????????????? ?????????????????? Fedora ?????????????????? ?????????????????? ?????????????????? ???????????????? ?????????????????? ?????????????? ???????????????????????? ?????????????? Fedora (????. ). ?????????????????? ?????????? ?????????????? ???????????????????? ?????????? ?????????????????????? ???? ???????????????? . ??????, ????????????????, ?????????? ???????????? ???? ?????????? ???????????????????????? ???????????? ?????????????????????????? ?????????????? ?????????????? ???????????????????? Fedora." +"???? ???????????????????? ?????????????????? Fedora ?????????????????? ?????????????????? ?????????????????? ???????????????? " +"?????????????????? ?????????????? ???????????????????????? ?????????????? Fedora (????. ). ?????????????????? ?????????? ?????????????? ???????????????????? ?????????? ?????????????????????? ???? ???????????????? " +". ??????, ????????????????, ?????????? ???????????? ???? ?????????? ???????????????????????? ???????????? " +"?????????????????????????? ?????????????? ?????????????? ???????????????????? Fedora." # EXACT MATCH #. Tag: title @@ -30546,7 +31035,10 @@ msgid "" "Hard drive installations only work from ext2, ext3, or FAT file systems. If " "you have a file system other than those listed here, such as reiserfs, you " "will not be able to perform a hard drive installation." -msgstr "???????????????????? ?????????????????? ?? ???????????????? ?????????? ???????????????? ???????????? ?????? ?????????????? ???????????????? ???????????? ext2, ext3 ?????? FAT. ???????? ???????????????? ?????????????? ???????????????????? ???? ??????????????????????????, ?????????????????? ?? ???????????????? ?????????? ?????????? ????????????????????." +msgstr "" +"???????????????????? ?????????????????? ?? ???????????????? ?????????? ???????????????? ???????????? ?????? ?????????????? ???????????????? " +"???????????? ext2, ext3 ?????? FAT. ???????? ???????????????? ?????????????? ???????????????????? ???? " +"??????????????????????????, ?????????????????? ?? ???????????????? ?????????? ?????????? ????????????????????." # The &RHEL; installation program has the ability to test the integrity of the installation media. It works with the CD, DVD, hard drive ISO, and NFS ISO installation methods. &RHI; recommends that you test all installation media before starting the installation process, and before reporting any installation-related bugs (many of the bugs reported are actually due to improperly-burned CDs). To use this test, type the following command at the boot: promptelilo for Itanium systems)]]>: #. Tag: para @@ -30747,7 +31239,9 @@ msgid "" "For instructions on how to prepare a network installation using CD-ROMs, " "refer to the instructions on the README-en file in " "disk1." -msgstr "???????????????????? ???? ???????????????????? ?? ?????????????? ?????????????????? ?? CD-ROM ?????????? ?????????? ?? ?????????? README-en ?? disk1." +msgstr "" +"???????????????????? ???? ???????????????????? ?? ?????????????? ?????????????????? ?? CD-ROM ?????????? ?????????? ?? ?????????? " +"README-en ?? disk1." #. Tag: para #: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_note_1.xml:8 @@ -31142,7 +31636,12 @@ msgid "" "requirements to install Fedora (refer to ) you do not usually need to supply the " "installation program with any specific details about your system." -msgstr "?????????????????? ?????????????????? ?????????????????????????? ???????????????????? ???????????????????????? ???????????????????? ?? ?????????????????????????? ?????? ???????? ??????????????????. ???????? ???? ???????????? ???????????? ??????????????????, ?????? ?????????????? ?????????????????????????? ?????????????????????? ?????????????????????? ?????????????????? (????. ), ?????? ?????????????????????????? ?? ???????????????????????????? ?????????????????? ????????????????. " +msgstr "" +"?????????????????? ?????????????????? ?????????????????????????? ???????????????????? ???????????????????????? ???????????????????? ?? " +"?????????????????????????? ?????? ???????? ??????????????????. ???????? ???? ???????????? ???????????? ??????????????????, ?????? " +"?????????????? ?????????????????????????? ?????????????????????? ?????????????????????? ?????????????????? (????. ), ?????? ?????????????????????????? ?? " +"???????????????????????????? ?????????????????? ????????????????. " #. Tag: para #: System_Requirements_Table.xml:24 @@ -31150,13 +31649,17 @@ msgstr "?????????????????? ?????????????????? ?????????????????????????? ?????? msgid "" "However, when performing certain types of installation, some specific " "details might be useful or even essential." -msgstr "?????? ???? ??????????, ?????????????????? ?????????????????????? ?????????? ???????? ?????????? ?? ???????? ???????????????????? ?????? ???????????????????? ???????????????????????? ?????????? ??????????????????." +msgstr "" +"?????? ???? ??????????, ?????????????????? ?????????????????????? ?????????? ???????? ?????????? ?? ???????? ???????????????????? ?????? " +"???????????????????? ???????????????????????? ?????????? ??????????????????." #. Tag: para #: System_Requirements_Table.xml:30 #, no-c-format msgid "If you plan to use a customized partition layout, record:" -msgstr "??????, ???????? ???? ???????????????????? ?????????????????? ?????????????????????? ?????????????????? ????????????????, ???????????????? ??????????????????:" +msgstr "" +"??????, ???????? ???? ???????????????????? ?????????????????? ?????????????????????? ?????????????????? ????????????????, ???????????????? " +"??????????????????:" #. Tag: para #: System_Requirements_Table.xml:35 @@ -31167,8 +31670,10 @@ msgid "" "Digital WD7500AAKS 750 GB on SATA1. This will allow you to identify specific " "hard drives during the partitioning process." msgstr "" -"???????????? ?????????????? ???????????????????????? ?????????????? ????????????, ???? ??????????????, ???????? ?? ????????????????????. ????????????: Seagate ST3320613AS 320 GB ???? SATA0, Western " -"Digital WD7500AAKS 750 GB ???? SATA1. ???????????? ???????? ???????????? ?????????????? ???????????????????????????????? ?????????????? ?????????? ?? ???????????????? ???????????????? ????????????????." +"???????????? ?????????????? ???????????????????????? ?????????????? ????????????, ???? ??????????????, ???????? ?? ????????????????????. " +"????????????: Seagate ST3320613AS 320 GB ???? SATA0, Western Digital WD7500AAKS 750 " +"GB ???? SATA1. ???????????? ???????? ???????????? ?????????????? ???????????????????????????????? ?????????????? ?????????? ?? " +"???????????????? ???????????????? ????????????????." #. Tag: para #: System_Requirements_Table.xml:43 @@ -31176,7 +31681,9 @@ msgstr "" msgid "" "If you are installing Fedora as an additional operating system on an " "existing system, record:" -msgstr "???????? Fedora ?????????????????????????????? ?? ???????????????? ???????????????????????????? ???????????????????????? ?????????????? ???????????? ????????????????????????, ???????????????? ??????????????????:" +msgstr "" +"???????? Fedora ?????????????????????????????? ?? ???????????????? ???????????????????????????? ???????????????????????? ?????????????? " +"???????????? ????????????????????????, ???????????????? ??????????????????:" #. Tag: para #: System_Requirements_Table.xml:48 @@ -31188,9 +31695,10 @@ msgid "" "sdb1. This will allow you to identify specific " "partitions during the partitioning process." msgstr "" -"?????????? ?????????????????????? ???????????????????????? ????????????????. ????????????: /boot ???? sda1, / ???? sda2, /home ???? " -"sdb1. ?????? ?????????????? ???????????????????????????????? ?????????????? ?? ???????????????? ??????????????????." +"?????????? ?????????????????????? ???????????????????????? ????????????????. ????????????: /boot " +"???? sda1, / ???? sda2, /home ???? sdb1. ?????? " +"?????????????? ???????????????????????????????? ?????????????? ?? ???????????????? ??????????????????." #. Tag: para #: System_Requirements_Table.xml:56 @@ -31204,7 +31712,9 @@ msgstr "?????? ?????????????????? ???? ???????????? ???? ?????????????????? ???? msgid "" "The hard drive and directory that holds the image – see for examples." -msgstr "?????????????? ???????? ?? ?????????????? ?? ?????????????? (????. )." +msgstr "" +"?????????????? ???????? ?? ?????????????? ?? ?????????????? (????. )." #. Tag: para #: System_Requirements_Table.xml:69 @@ -31221,7 +31731,9 @@ msgid "" "The make and model numbers of the network adapters on your system. For " "example, Netgear GA311. This will allow you to identify adapters when " "manually configuring the network." -msgstr "?????????????????????????? ?? ?????????? ???????????? ?????????????? ??????????????????. ????????????: Netgear GA311. ?????? ???????????????? ???????????????????????????????? ???????????????? ?????? ???????????? ???????????????????????? ????????." +msgstr "" +"?????????????????????????? ?? ?????????? ???????????? ?????????????? ??????????????????. ????????????: Netgear GA311. ?????? " +"???????????????? ???????????????????????????????? ???????????????? ?????? ???????????? ???????????????????????? ????????." #. Tag: para #: System_Requirements_Table.xml:79 @@ -31271,7 +31783,9 @@ msgid "" "The location of the image on an FTP server, HTTP (web) server, or NFS server " "– see and for examples." -msgstr "???????????????????????? ???????????? ???? FTP-, HTTP- ?????? NFS-?????????????? (????. ?? )." +msgstr "" +"???????????????????????? ???????????? ???? FTP-, HTTP- ?????? NFS-?????????????? (????. ?? )." #. Tag: para #: System_Requirements_Table.xml:121 @@ -31286,7 +31800,10 @@ msgid "" "The location of the iSCSI target. Depending on your network, you might also " "need a CHAP username and password, and perhaps a reverse CHAP username and " "password – see ." -msgstr "???????????????????????? ???????? iSCSI. ?? ?????????????????????? ???? ????????, ?????????? ?????????????????????????? ?????? ???????????????????????? CHAP, ???????????? ?? ???????????????? ?????? ???????????????????????? ?? ???????????? (????. )." +msgstr "" +"???????????????????????? ???????? iSCSI. ?? ?????????????????????? ???? ????????, ?????????? ?????????????????????????? ?????? " +"???????????????????????? CHAP, ???????????? ?? ???????????????? ?????? ???????????????????????? ?? ???????????? (????. )." #. Tag: para #: System_Requirements_Table.xml:134 @@ -31300,7 +31817,9 @@ msgstr "???????? ?????????????????? ???????????????? ???????????? ????????????:" msgid "" "You should verify that the domain name will be supplied by the DHCP server. " "If not, you will need to input the domain name manually during installation." -msgstr "??????????????????, ?????? ?????? ???????????? ?????????????????????????????? DHCP-????????????????, ?????? ?????? ?? ?????????????????? ???????????? ?????????????????????? ???????????? ?????? ???????????? ?? ???????????????? ?????????????????? ??????????????." +msgstr "" +"??????????????????, ?????? ?????? ???????????? ?????????????????????????????? DHCP-????????????????, ?????? ?????? ?? ?????????????????? " +"???????????? ?????????????????????? ???????????? ?????? ???????????? ?? ???????????????? ?????????????????? ??????????????." #. Tag: title #: techref.xml:10 @@ -31318,9 +31837,9 @@ msgid "" "command>, visit the project Web page: ." msgstr "" -"?????????????????? ???????????????????? ?? ?????????????????? ?????????????????? Anaconda anaconda ?????????? ?????????? ???? ???????????????? ." +"?????????????????? ???????????????????? ?? ?????????????????? ?????????????????? Anaconda anaconda ?????????? ?????????? ???? ???????????????? " +"." #. Tag: para #: techref.xml:20 @@ -31329,7 +31848,10 @@ msgid "" "Both anaconda and Fedora systems use a common set of " "software components. For detailed information on key technologies, refer to " "the Web sites listed below:" -msgstr "?????????????? Fedora ?? ?????????????????? anaconda ???????????????????? ?????????????????????? ?????????? ?????????????????????? ??????????????????????. ???? ?????????????????? ?????????????????????? ???????????????????? ?? ?????????????????????????? ???????? ????????????." +msgstr "" +"?????????????? Fedora ?? ?????????????????? anaconda ???????????????????? " +"?????????????????????? ?????????? ?????????????????????? ??????????????????????. ???? ?????????????????? ?????????????????????? " +"???????????????????? ?? ?????????????????????????? ???????? ????????????." #. Tag: term #: techref.xml:27 @@ -31345,7 +31867,9 @@ msgid "" "documentation GRUB " "boot loader. Refer to for more information." -msgstr "Fedora ???????????????????? ?????????????????? GRUB ()." +msgstr "" +"Fedora ???????????????????? ?????????????????? GRUB ()." #. Tag: term #: techref.xml:43 @@ -31360,8 +31884,8 @@ msgid "" "Fedora uses parted to partition disks. Refer to for more information." msgstr "" -"?????? ???????????????????? ?????????????????? Fedora ???????????????????? ?????????????? parted ()." +"?????? ???????????????????? ?????????????????? Fedora ???????????????????? ?????????????? parted " +"()." #. Tag: term #: techref.xml:54 @@ -31383,7 +31907,11 @@ msgid "" "facilities to manage storage. By default, the Fedora installation process " "formats drives as LVM volumes. Refer to for more information." -msgstr "???????????????????? ?????????????????????? ???????????? (LVM, Logical Volume Management) ???????????????????????? ?????????????? ????????????????????, ?????????????????????? ?????????????????? ????????????????????????. ???? ?????????????????? ?????????????????? ?????????????????? Fedora ?????????????????????????? ?????????? ?????? ???????? LVM (????. )." +msgstr "" +"???????????????????? ?????????????????????? ???????????? (LVM, Logical Volume Management) ???????????????????????? " +"?????????????? ????????????????????, ?????????????????????? ?????????????????? ????????????????????????. ???? ?????????????????? " +"?????????????????? ?????????????????? Fedora ?????????????????????????? ?????????? ?????? ???????? LVM (????. )." #. Tag: term #: techref.xml:71 @@ -31401,8 +31929,8 @@ msgid "" "\"http://www.pulseaudio.org/wiki/Documentation\">." msgstr "" "???????? Linux ?? Fedora ???????????????? ?? ???????? ???????????? ?????????????????????? " -"PulseAudio. ???????????????????????? ?????????? ?????????? ???? ?????????? ." +"PulseAudio. ???????????????????????? ?????????? ?????????? ???? ?????????? " +"." #. Tag: term #: techref.xml:86 @@ -31420,8 +31948,11 @@ msgid "" "keyboard and mouse for the desktop environments that users interact with. " "Refer to for more information." msgstr "" -"?????????????????????? ?????????????????? ???????????????? ??????????????????, ?????????????? ?????? ?? ???????? Fedora, ???????????????????? Xorg Xorg. ???????????????????? Xorg ?????????????????? ????????????????, ?????????????????????? ?? ?????????? ?? ?????????????????? ???????????????????????? ???????????????????? ???????????????? ??????????. ?????????????????? ???????????????????? ?????????? ?????????? ???? ?????????? ." +"?????????????????????? ?????????????????? ???????????????? ??????????????????, ?????????????? ?????? ?? ???????? Fedora, " +"???????????????????? Xorg Xorg. ???????????????????? Xorg ?????????????????? ????????????????, ?????????????????????? " +"?? ?????????? ?? ?????????????????? ???????????????????????? ???????????????????? ???????????????? ??????????. ?????????????????? " +"???????????????????? ?????????? ?????????? ???? ?????????? ." #. Tag: term #: techref.xml:103 @@ -31441,8 +31972,9 @@ msgid "" "documentation.html\">." msgstr "" "Fedora ?? anaconda ???????????????????? VNC " -"(Virtual Network Computing) ?????? ???????????????????? ?????????????? ?? ???????????????????????? ??????????????. ?????????????????? ???????????????????? ?????????? ?????????? ???? ?????????? RealVNC ???? ???????????? ." +"(Virtual Network Computing) ?????? ???????????????????? ?????????????? ?? ???????????????????????? " +"??????????????. ?????????????????? ???????????????????? ?????????? ?????????? ???? ?????????? RealVNC ???? ???????????? ." #. Tag: term #: techref.xml:120 @@ -31461,9 +31993,11 @@ msgid "" "about the GNU Core Utilities, refer to ." msgstr "" -"???? ?????????????????? Fedora ???????????????????? ???????????????? bash, ???????????????????? ?? ?????????????? ?????????? ?????????? ???? ???????????? . ???????????????????? ???? ???????????????? GNU, ?????????????? ???????????????????????? ???????????? ?????????????????? ????????????, ?????????? ?????????? ???? ???????????????? ." +"???? ?????????????????? Fedora ???????????????????? ???????????????? bash, ???????????????????? " +"?? ?????????????? ?????????? ?????????? ???? ???????????? . ???????????????????? ???? ???????????????? GNU, ?????????????? ???????????????????????? " +"???????????? ?????????????????? ????????????, ?????????? ?????????? ???? ???????????????? ." #. Tag: term #: techref.xml:135 @@ -31487,12 +32021,16 @@ msgid "" "Refer to the OpenSSH Web site for more information: ." msgstr "" -"Fedora ???????????????????????? ?????????????????? ???????????? ???? ???????? OpenSSH SSH OpenSSH. ???????????? SSH SSH (Secure SHell) " -"???????????????????????? ?????????????????????????? ?????????? ??????????????, ???????????????????? ???? ???????????? ?? ?????????????????? ???????????? ???? ???????????? ????????????, ?????????????????? ???????????????????? ???????????? ?? ???????????????? ???????????? ???? ????????. ?? ???????????????? ?????????????????? ??naconda ?????????? ???????????????????????? scp scp SSH ?????? ???????????????? ?????????????????? ???????????????? ?????????????? ?? ??????????. ?????????????????? ???????????????????? ?????????? ?????????? ???? ???????????? ." +"Fedora ???????????????????????? ?????????????????? ???????????? ???? ???????? OpenSSH SSH OpenSSH. ???????????? SSH " +"SSH (Secure SHell) ???????????????????????? ?????????????????????????? ?????????? ??????????????, ???????????????????? ???? ???????????? ?? ?????????????????? " +"???????????? ???? ???????????? ????????????, ?????????????????? ???????????????????? ???????????? ?? ???????????????? ???????????? ???? " +"????????. ?? ???????????????? ?????????????????? ??naconda ?????????? ???????????????????????? " +"scp scp SSH ?????? ???????????????? ?????????????????? ???????????????? ?????????????? ?? ??????????. " +"?????????????????? ???????????????????? ?????????? ?????????? ???? ???????????? ." #. Tag: term #: techref.xml:164 @@ -31515,8 +32053,10 @@ msgid "" "more information: ." msgstr "" -"SELinux ?????????????????????????? ?????????????????????? ???????????????????? ???????????????? MAC (Mandatory Access Control) ???????????? ?????????????????????? ???????????????????? ???????????? Linux. ?????????????????? ???????????????????? ?????????? ?????????? ???? ???????????? ." +"SELinux ?????????????????????????? ?????????????????????? ???????????????????? ???????????????? MAC (Mandatory Access " +"Control) ???????????? ?????????????????????? ???????????????????? ???????????? Linux. ?????????????????? ???????????????????? " +"?????????? ?????????? ???? ???????????? ." #. Tag: term #: techref.xml:180 @@ -31536,6 +32076,9 @@ msgid "" "administration facilities: ." msgstr "" +"???????????????????????? ?? Fedora ???????? Linux ?????? ?????????????????????? ?????????????????????? ???????????? ???????????????????? ???????????????????????????? netfilter. ???? ?????????? ?????????????? Netfilter ???? ???????????? ?????????? ?????????? ???????????????????????? ???? netfilter ?? iptables." #. Tag: term #: techref.xml:198 @@ -31552,6 +32095,9 @@ msgid "" "that make up the system. Refer to for more information." msgstr "" +"?????? ?????????????????? ???????????????? Fedora ???????????????????? yum ???????????????????????? yum. ?????????????????? ???????????????????? ?????????? ?????????? ???? ???????????? ." #. Tag: term #: techref.xml:215 @@ -31576,6 +32122,8 @@ msgid "" "thereafter. Refer to for more information." msgstr "" +"?????????????????????????? ???????????????????????? ?????????????????????????? ???????????? ???????????????????? ???????????????????????? ???????????? ???? ?????????? ????????????????????. Fedora ???????????????? ?????????????????????? ?????? ?????????????????? ?? ???????????????????? ?????????????????????????????? ?????????????????????????? ?????????????????? (??????????????). ?????????????????? ?????????????????????????? ?????????? ???????????????? ???? ?????????? ?????? ?????????? ??????????????????. ?????????????????? ???????????????????? ?????????? ?????????? ???? ???????????? ." # Configuring the Time Zone #. Tag: title @@ -31640,7 +32188,7 @@ msgid "" "machine also runs Microsoft Windows. Microsoft operating systems change the " "BIOS clock to match local time rather than UTC. This may cause unexpected " "behavior under Fedora." -msgstr "" +msgstr "???? ?????????????????? ?????????? ?????????????????? ???????? ???????????????????? UTC, ???????? ???????????????????????? Microsoft Windows. ???????? ?? ??????, ?????? ???????????????????????? ?????????????? Microsof ???????????????? ?????????????????? ?????????? BIOS ??????, ?????????? ?????? ?????????????????????????????? ???????????????????? ?????????????? ?? ???? UTC, ?????? ?????????? ???????????????? ?? ?????????????????????????????? ?????????????????????? ?? Fedora." # Set your time zone by selecting the city closest to your computer's physical location. #. Tag: para @@ -31651,8 +32199,8 @@ msgid "" "location. Click on the map to zoom in to a particular geographical region of " "the world." msgstr "" -"???? ???????????? ???????????????????? ?????????????? ????????, ???????????? ???????????????????? ???????????????????????? ???????????? " -"????????????????????. ???????????????? ???? ?????????????????????????? ?????????? ???????? ?????? ???????????????????? ???????????????? " +"?????????? ???????????????????? ?????????????? ????????, ???????????? ???????????????????? ???????????????????????? ???????????? " +"????????????????????. ???????????????? ???? ?????????????????????????? ?????????? ???????? ?????? ?????????????????????? " "???????????????????? ??????????????." # There are two ways for you to select your time zone: @@ -31668,7 +32216,9 @@ msgstr "???????? ?????????????????? ?????? ???????????? ???????????? ?????????? msgid "" "Specify a time zone even if you plan to use NTP (Network Time Protocol) to " "maintain the accuracy of the system clock." -msgstr "?????????????? ?????????????? ???????? ???????? ???????? ???? ???????????????????? ???????????????????????? NTP (Network Time Protocol) ?????? ?????????????????????????? ??????????." +msgstr "" +"?????????????? ?????????????? ???????? ???????? ???????? ???? ???????????????????? ???????????????????????? NTP (Network Time " +"Protocol) ?????? ?????????????????????????? ??????????." #. Tag: para #: Time_Zone_common-para-5.xml:6 @@ -31679,7 +32229,7 @@ msgid "" "hardware on your computer system. Fedora uses the timezone setting to " "determine the offset between the local time and UTC on the system clock. " "This behavior is standard for UNIX-like operating systems." -msgstr "" +msgstr "???????? ???? ???????????????????? ?????????????????????? ???????????? Fedora, ???????????????? ?????????????????? ???????? ???????????????????? UTC. ?????????? Fedora ???????????????????? ?????????????? ???? ?????????????? ?????????? ?????????????????? ???????????????? ?? UTC. ?????????? ?????????????????? ???????????????????? ?? ???????????????????????? ???????????????? UNIX." #. Tag: para #: Time_Zone_common-para-6.xml:6 @@ -31697,7 +32247,7 @@ msgid "" "application>." msgstr "" "?????????? ???????????????? ?????????????????? ???????????????? ?????????? ?????????? ???????????????????? ??????????????????, " -"???????????????????????????? ???????????????? ???????????????? ????????/ ??????????????." +"???????????????????????????? ???????????????? ?????????????????? ???????? ?? ??????????????." # Type the system-config-date command in a shell prompt to launch the &RHDATETOOL;. If you are not root, it prompts you for the root password to continue. #. Tag: para @@ -32460,8 +33010,8 @@ msgid "" "Itanium users must enter boot commands with elilo followed by the boot command." msgstr "" -"?????????????????????????? ?????????????????????? Itanium ?????????????????????? ???????????????? elilo ?????????? ?????????????????? ????????????????." +"?????????????????????????? ?????????????????????? Itanium ?????????????????????? ???????????????? elilo ?????????? ?????????????????? ????????????????." # Remember to replace xx with the amount of RAM in your system. Press Enter to boot. #. Tag: para @@ -32579,7 +33129,7 @@ msgstr "" "?????????? ?????????????????? ?????????????????? ???????????? ???????????? ?? ?????????????????? ???????????????????? ?????????????????? " "?????????????????? ?? ?????????????????? ????????????, ?? ???????????????? ???????????????? ?????????????????? ???????????????? " "nofb. ?????????????????????????? ?? ???????? ?????????? " -"???????????????????? ?? ???????????? ?????????????????????????? ???????????????????????? ?????????????????????? ?????? ???????????? " +"???????????????????? ?? ???????????? ?????????????????????????? ???????????????? ???????????? " "???????????????? ????????????????????." #. Tag: para @@ -32590,7 +33140,7 @@ msgid "" "installation program. If the installation program does not run using its " "default settings, it tries to run in a lower resolution mode. If that still " "fails, the installation program attempts to run in text mode." -msgstr "" +msgstr "?????????????????? ???????????????????? ?????????? ?????????????????????? ?? ???????????????????? ?????? ?????????????? ???????????????????????? ???????????? ?????????????????? ??????????????????. ???????? ???? ?????????????? ?????????????????? ?????????????????? ?????????????????? ???? ???????????????????????? ??????????????????????, ???????????????????? ???????????? ?????????? ??????????????????. ???????? ?? ?????? ???????????????????? ????????????????, ?????????????????? ?????????????????? ?????????? ???????????????? ?? ?????????????????? ????????????." #. Tag: title #: Trouble_Begin_GUI-title.xml:8 @@ -32686,6 +33236,8 @@ msgid "" "Error processing drive sda. Maybe it needs to be reinitialized. YOU WILL " "LOSE ALL DATA ON THIS DRIVE!" msgstr "" +"Error processing drive sda. Maybe it needs to be reinitialized. YOU WILL " +"LOSE ALL DATA ON THIS DRIVE!" #. Tag: title #: Trouble_During_common-python-errors.xml:6 @@ -32712,7 +33264,7 @@ msgid "" msgstr "" "???????????? ?????? ???????????????????? ?????? ?????????????????? Fedora ?????????????????? ?????????????????? " "anaconda ?????????? ?????????????????? ?????????????????? ???????????? ?? " -"???????????????????? ???????????? Python ?????? ???????????????????? ??????????????????. ?????? ???????????????????? ?????????? " +"???????????????? ???????????? Python ?????? ???????????????????? ??????????????????. ?????? ???????????????????? ?????????? " "???????????? ?????????????????? ?????????????? ?????? ?????? ?????????????? ?????????????????? ???????????????? ???????????????????? ?? " "?????????????? /tmp/ ?? ???????????????? ???????????????? ??????:" @@ -33215,8 +33767,7 @@ msgid "" "you may need to reinstall and create your partitions differently." msgstr "" "???????? ???? ?????????????????? ?????????????????? ?? ?????????? ?????????? ???? ???????????? ?????????????????? ??????????????, " -"????????????????, ???????????????? ???????????????????????????? ??????????????, ???????????? ???????? ???? ?????????????? ???? " -"??????????????." +"????????????????, ???????????????? ???????????????????????????? ??????????????, ???????????? ???????? ???? ?????????????? ???? ??????????????." #. Tag: para #: Trouble-x86.xml:39 @@ -33326,6 +33877,11 @@ msgid "" "like standard partitions. They have a file system type, such as ext4, and a mount point." msgstr "" +"?????????????????????????? ???????????????? LVM ???????????????? ????, ?????? ?????? ?????????????????????????? ?????? " +"LVM ???????????????????? ?????? " +"???????????????????? ????????. ???????????????????? ???????? ?????????? ???????????????????? ?? LVM ???????????? ?????????? ???????????? ??????????. ?????????? ???????????? ?????????? ???????????? ?????????? ???????????????? ???? ?????????????????? " +"LVM ???????????????????? ?????? " +"???????????????????? ??????????, ?????????????? ?????????????????????????? ?????????????? ?????????????????????? ????????????????, ?????????????? ?????????? ?????????????????????????????? ?? ????????????????????????." #. Tag: title #: Understanding_LVM.xml:36 @@ -33341,7 +33897,7 @@ msgid "" "disk partition for your /boot " "partition." msgstr "" -"?????????????????? ???? ?????????? ?????????????????????? ???????????? ?????????? LVM. ?????????????????????? ?????????????? " +"?????????????????? ???? ?????????? ???????????? ???????? LVM. ?????????????????????? ?????????????? " "?????????????????????? ???????????? (???? LVM) ?????? ?????????????? /boot." @@ -33355,7 +33911,7 @@ msgid "" "pile, just as physical volumes are combined to make a volume group. The " "resulting pile can be subdivided into several smaller piles of arbitrary " "size, just as a volume group is allocated to several logical volumes." -msgstr "" +msgstr "?????????? ?????????? ???????????? ???????????????? LVM, ?????????????????????? ???????????????????? ?????? ?? ?????????? ???????????? ????????????. ???????? — ?????????????? ??????????????????, ?????????????? ?????????? ???????? ???????????????????? ?? ????????????, ???????????????????? ?????????????????????? ???????????????????? ?????????? ?? ????????????. ???????????????????? ???????????? ?????????? ???????? ???????????????????????? ???? ???????????? ?????????????????????????? ??????????????, ???????????????????? ???????????????????? ???????????? ?????????? ???? ???????????????????? ????????." #. Tag: para #: Understanding_LVM.xml:52 @@ -33365,7 +33921,7 @@ msgid "" "unlike standard disk partitions. If the physical volumes in a volume group " "are on separate drives or RAID arrays then administrators may also spread a " "logical volume across the storage devices." -msgstr "" +msgstr "?????????????????????????? ???????????? ?????????????????????? ?????? ?????????????????? ???????????? ???????????????????? ?????????? ?????? ???????????????????? ????????????, ?????? ???????????????????? ?? ???????????? ?? ???????????????? ?????????????????? ??????????????????. ??????????????????????, ?????????? ???????????????????? ???????? ?? ?????????????? ???????? ???????????? ?????????????????????? ???? ?????????????????? ???????????? ?????? ?? ???????????? RAID-????????????????." #. Tag: para #: Understanding_LVM.xml:60 @@ -33376,7 +33932,7 @@ msgid "" "logical volumes to meet your current needs, and leave excess storage " "capacity unallocated. You may safely grow logical volumes to use unallocated " "space, as your needs dictate." -msgstr "" +msgstr "?????? ???????????????????????? ???????????? ?????????????????????? ???????? ???????????????????? ?????????????????????? ???????????? ????????????. ?????????????????????????? ?????????????????? ???????????????????? ????????, ???????????????? ???? ???????????????? ?????????????????????? ?????????? ???????????????????????? ?????? ???????????????? ?????????? ????????????, ?? ???? ???????????????????????? ???????????????????? ????????????????????????. ?????? ?????????? ???????????????? ?????? ??????????????????????????." #. Tag: title #: Understanding_LVM.xml:69 @@ -33748,7 +34304,7 @@ msgid "" "process by any of the methods described in . If the installer detects a previous Fedora installation on the system, it " "will ask you whether you want to upgrade that installation — refer to" -msgstr "" +msgstr "?????? ???????????????????? Fedora ?????????? ?????????????????? ?????????????? ?????????????????? ?????????????????????? ?????????????????? (????. ). ?????? ???????????? ?????????? ???????????????????? ???????????????????????? ??????????????????, ?????????????????? ?????????????????? ?????????????????? ???? ????????????????. ????. " # To perform a new installation of &PROD; on your system, select Perform a new &PROD; installation and refer to for further instructions. #. Tag: para @@ -33760,8 +34316,8 @@ msgid "" "further instructions." msgstr "" "?????????? ???????????????? ???????????????????? ??????????????, ???????????????? ?????????? ?????????????????? ?????????? " -"?????????????????? Fedora ?? ???????????????????? ???? ?????????????????????? ???????????????????? ?? ." +"?????????????????? Fedora (????. )." #. Tag: title #: upgrading-fedora.xml:9 @@ -33776,7 +34332,7 @@ msgid "" "Fedora includes preupgrade, a command-line tool " "that allows you to upgrade easily to a new version from within your existing " "Fedora installation." -msgstr "" +msgstr "Fedora ?????????????????????????? ?????????????? ?????????????????? ???????????? preupgrade, ?????????????????????? ?????????????????? ???????????????????? ???????????????????????? ?????????????????? Fedora ???? ?????????? ????????????." #. Tag: para #: upgrading-fedora.xml:18 @@ -33789,7 +34345,7 @@ msgid "" "system configuration changes only if a package upgrade demands it. Most " "package upgrades do not change system configuration, but rather install an " "additional configuration file for you to examine later." -msgstr "" +msgstr "???????????????????????? ?????????????????? Fedora ?????????? ???????????????????? ??????????????????????????. ?????????????? ???????????????????? ?????????????????? ?????????????????? ???????????? ????????????????, ???? ???? ?????????? ?????????????? ???????????? ???? ???????????????? ?????????????????? ??????????????????????????. ?????????????????? ???????????????? ???? ?????????? ????????????????. ?????????????????? ?????????????????? ?????????? ???????????????? ???????????? ???????? ?????????? ?????????????? ???????????????????? ????????????, ?????? ?????????????????? ???????????????? ??????????. ????????????, ?????? ???????????????????? ?????????????? ?????????????????? ???????????????????? ???????????????????????????? ???????? ???????????????????????? ???????????? ?????????????????? ???????????????????????? ????????????????." #. Tag: para #: upgrading-fedora.xml:29 @@ -33805,12 +34361,15 @@ msgid "" "repository the during package group selection — refer to ." msgstr "" +"???????????????? ????????????????, ?????? ???????????????????????? ???????????????? ???? ?????????????????????? ???????????? ?????????????????? ???????????? ?????? ????????????????????. ???????????? ???????????????? ?????????????????????? Fedora &PRODVER; " +"- ?????????????????????? ?????? Fedora " +"&PRODVER; - ?????????????????????? - Updates ???? ?????????? ???????????? ?????????? ?????????????? (????. )." #. Tag: title #: upgrading-fedora.xml:34 #, no-c-format msgid "Upgrade Examine" -msgstr "" +msgstr "?????????? ????????????????????" #. Tag: para #: upgrading-fedora.xml:36 @@ -33822,7 +34381,7 @@ msgid "" "drop-down list and select Next." msgstr "" "???????? ???? ???????????????????? ?????? ?????????????????????? Fedora ?????? Red Hat Linux, ???????????????? " -"???????????????????? ???????? ?? ????????????????, ???? ???????????? ???? ???? ???????????????? ???????????????????????? ??????????????. " +"???????????????????? ???????? ?? ???????????????????????? ???????????????? ???????????????????????? ??????????????. " "?????????? ?????????????????? ????????????????????, ???????????????????? ?????????????? ?????????????????????????????? ?????????? ???? " "?????????????????????????????? ???????????? ?? ???????????? ?????????? ." @@ -33842,7 +34401,7 @@ msgstr "?????????? ???????????????????? ??????????????." #: upgrading-fedora.xml:53 #, no-c-format msgid "Manually Installed Software" -msgstr "" +msgstr "?????????????? ?????????????????????????? ??????????????????" #. Tag: para #: upgrading-fedora.xml:54 @@ -33853,18 +34412,20 @@ msgid "" "manually reinstall or recompile this software after an upgrade to ensure it " "performs correctly on the updated system." msgstr "" +"?????????????????? ????????????????, ?????????????????????????? ?????????????? ?? ???????????????????????? ?????????????? Fedora ?????? Red Hat " +"Linux, ?????????? ????????????????????. ????????????????, ???? ?????????????????????? ????????????????????????????." #. Tag: title #: upgrading-fedora.xml:64 #, no-c-format msgid "Upgrading Using the Installer" -msgstr "" +msgstr "???????????????????? ?? ?????????????? ?????????????????? ??????????????????" #. Tag: title #: upgrading-fedora.xml:66 #, no-c-format msgid "Installations are Recommended" -msgstr "" +msgstr "??????????" #. Tag: para #: upgrading-fedora.xml:67 @@ -33874,7 +34435,7 @@ msgid "" "separate /home partition and " "perform a fresh installation. For more information on partitions and how to " "set them up, refer to ." -msgstr "" +msgstr "???????????? Fedora ?????????????????????? ?????????????????? ???????????? ???????????????????????? ?? ?????????????????? ?????????????? /home ?? ?????????????????? ?????????? ?????????????????? (????. )." #. Tag: para #: upgrading-fedora.xml:73 @@ -33884,7 +34445,7 @@ msgid "" "software not provided by Fedora that conflicts with Fedora software is " "overwritten. Before you begin an upgrade this way, make a list of your " "system's current packages for later reference:" -msgstr "" +msgstr "???????? ???? ???????????? ???????????????? ?????????????? ?? ?????????????? ?????????????????? ??????????????????, ?????????? ??????????????, ?????? ?????? ??????????????????, ???? ???????????????? ?? ?????????????????????? Fedora, ?????????? ??????????????. ?????????????? ???????????? ?????? ???????????????????? ?? ????????????????????, ?????????????????? ???????????? ??????????????:" #. Tag: screen #: upgrading-fedora.xml:79 @@ -33893,6 +34454,8 @@ msgid "" " " "~/old-pkglist.txt]]>" msgstr "" +" " +"~/old-pkglist.txt]]>" #. Tag: para #: upgrading-fedora.xml:81 @@ -33900,13 +34463,13 @@ msgstr "" msgid "" "After installation, consult this list to discover which packages you may " "need to rebuild or retrieve from non-Fedora software repositories." -msgstr "" +msgstr "?????????? ?????????????????? ???????? ???????????? ?????????????? ????????????????????, ?????????? ???????????? ?????????? ?????????? ????????????????????????????." #. Tag: para #: upgrading-fedora.xml:84 #, no-c-format msgid "Next, make a backup of any system configuration data:" -msgstr "" +msgstr "?????????????????????????? ???????????????? ?????????????????? ?????????? ?????????????????? ????????????????:" #. Tag: screen #: upgrading-fedora.xml:86 @@ -33915,6 +34478,8 @@ msgid "" "" msgstr "" +"" #. Tag: para #: upgrading-fedora.xml:88 @@ -33927,12 +34492,14 @@ msgid "" "Although upgrades are not destructive, if you perform one improperly there " "is a small possibility of data loss." msgstr "" +"???????????????? ?????????????????? ?????????? ???????? ???????????? ????????????, ?????????? ?????? ???????????????????? ???????????????? /home ?? ?????????? ???????????????? Apache, FTP, SQL ?? ?????????????? ???????????????????? ??????????. ?? ???????? ???????????????????? ???????????????????????? ?????????????? ???? ???????????????? ????????????, ???????????????????? ?????????????????? ?????????????????????? ???????????? ????????????." #. Tag: title #: upgrading-fedora.xml:96 #, no-c-format msgid "Storing Backups" -msgstr "" +msgstr "???????????????????? ?????????????????? ??????????" #. Tag: para #: upgrading-fedora.xml:97 From rlandmann at fedoraproject.org Thu Jan 7 05:06:55 2010 From: rlandmann at fedoraproject.org (=?utf-8?q?R=C3=BCdiger_Landmann?=) Date: Thu, 7 Jan 2010 05:06:55 +0000 (UTC) Subject: en-US/nextsteps.xml Message-ID: <20100107050655.E6FA0120300@lists.fedorahosted.org> en-US/nextsteps.xml | 23 ++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 20 insertions(+), 3 deletions(-) New commits: commit 5a1c5f27a2b7e60a85d4f209278eba23cef081f7 Author: Ruediger Landmann Date: Thu Jan 7 15:01:38 2010 +1000 Further expand switching to a graphical login BZ#552071 diff --git a/en-US/nextsteps.xml b/en-US/nextsteps.xml index 8811191..b8a4090 100644 --- a/en-US/nextsteps.xml +++ b/en-US/nextsteps.xml @@ -323,12 +323,12 @@
Using a Fedora Installation CD or DVD as a Software Repository - To use a Fedora installation CD or DVD as a software repository: + You can use a Fedora installation CD or DVD as a software repository, either in the form of a physical disc, or in the form of an ISO image file. - Insert the CD or DVD into your computer. + If you are using a physical CD or DVD, insert the disc into your computer now. @@ -348,12 +348,29 @@ - Mount the CD or DVD on the mount point that you just created. You need to know the device name of your CD or DVD drive. You can find the names of any CD or DVD drives on your system with the command cat /proc/sys/dev/cdrom/info. The first CD or DVD drive on the system is typically named sr0. When you know the device name, mount the CD or DVD: + Mount the CD or DVD on the mount point that you just created. If you are using a physical disc, you need to know the device name of your CD or DVD drive. You can find the names of any CD or DVD drives on your system with the command cat /proc/sys/dev/cdrom/info. The first CD or DVD drive on the system is typically named sr0. When you know the device name, mount the CD or DVD: mount -r -t iso9660 /dev/device_name /path/to/repo For example: mount -r -t iso9660 /dev/sr0 /mnt/repo + + If you are using an ISO image file of a disc, mount the image file like this: + +mount -r -t iso9660 -o loop /path/to/image/file.iso /path/to/repo + + For example: mount -r -o loop /home/root/Downloads/Fedora-&PRODVER;-i386-DVD.iso /mnt/repo + + + Note that you can only mount an image file if the storage device that holds the image file is itself mounted. For example, if the image file is stored on a hard drive that it not mounted automatically when the system boots, you must mount the hard drive before you mount an image file stored on that hard drive. Consider a hard drive named /dev/sdb that is not automatically mounted at boot time and which has an image file stored in a directory named Downloads on its first partition: + +mkdir /mnt/temp +mount /dev/sdb1 /mnt/temp +mkdir /mnt/repo +mount -r -t iso9660 -o loop mount -r -o loop /mnt/temp/Downloads/Fedora-&PRODVER;-i386-DVD.iso /mnt/repo + + If you are not sure whether a storage device is mounted, run the mount command to obtain a list of current mounts. If you are not sure of the device name or partition number of a storage device, run fdisk -l and try to identify it in the output. + From transif at fedoraproject.org Thu Jan 7 06:12:50 2010 From: transif at fedoraproject.org (Transifex System User) Date: Thu, 7 Jan 2010 06:12:50 +0000 (UTC) Subject: Branch 'f12-tx' - po/ru.po Message-ID: <20100107061250.35034120300@lists.fedorahosted.org> po/ru.po | 45 ++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 17 deletions(-) New commits: commit 2a4b3fb5c8b75c5328da36a7a9ccc1f0870efef8 Author: ypoyarko Date: Thu Jan 7 06:10:26 2010 +0000 Sending translation for Russian diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 3d8dc7f..008193e 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-07 14:35+1100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-07 17:05+1100\n" "Last-Translator: Yulia \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34493,7 +34493,7 @@ msgid "" "is a small possibility of data loss." msgstr "" "???????????????? ?????????????????? ?????????? ???????? ???????????? ????????????, ?????????? ?????? ???????????????????? ???????????????? /home ?? ?????????? ???????????????? Apache, FTP, SQL ?? ?????????????? ???????????????????? ??????????. ?? ???????? ???????????????????? ???????????????????????? ?????????????? ???? ???????????????? ????????????, ???????????????????? ?????????????????? ?????????????????????? ???????????? ????????????." +"\"directory\">/home ?? ?????????? ???????????????? Apache, FTP, SQL ?? ?????????????? ???????????????????? ??????????. ?? ???????? ???????????????????? ???????????????????????? ?????????????? ???? ?????????????????? ????????????, ???????????????????? ?????????????????? ?????????????????????? ???????????? ????????????." #. Tag: title #: upgrading-fedora.xml:96 @@ -34511,6 +34511,8 @@ msgid "" "should not follow these examples verbatim! Store your backups on " "another device such as CD or DVD discs or an external hard disk." msgstr "" +"???????????????? ????????????????, ?????? ?????????????????????? ???????? ?????????????? ?????????????????? ?????????? ?? ?????????????? /home. ???????? ???????????????? ?????????????? ???? ???????????????????? ?? ?????????????????? ??????????????, ???? ?????????? ?????????????????? ?????????????????? ?????????? ???? ???????????? ???????????????????? (??D/DVD ?????? ?????????????? ?????????????? ??????????)." #. Tag: para #: upgrading-fedora.xml:104 @@ -34518,19 +34520,19 @@ msgstr "" msgid "" "For more information on completing the upgrade process later, refer to ." -msgstr "" +msgstr " ???????????????? ?????????????????? ???????????????????? ?? ???????????????????? ????????????????????." #. Tag: title #: upgrading-fedora.xml:109 #, no-c-format msgid "Upgrading Boot Loader Configuration" -msgstr "" +msgstr "???????????????????? ???????????????????????? ????????????????????" #. Tag: secondary #: upgrading-fedora.xml:114 #, no-c-format msgid "upgrading" -msgstr "" +msgstr "????????????????????" #. Tag: para #: upgrading-fedora.xml:115 @@ -34543,6 +34545,9 @@ msgid "" "to for more information about boot " "loaders." msgstr "" +"???? ???????????????????? ?????????????????? Fedora ???????????????????? ???? ???????????????????????????????? ?? " +"?????????????????? GRUB " +"????????????????????, ?????????? ???????????????????? ???? ???????????????????? ????????????????. ???????????????? ?????????????????? ???????????????????? ?? ??????????????????????." #. Tag: para #: upgrading-fedora.xml:124 @@ -34553,7 +34558,7 @@ msgid "" "the existing Linux boot loader, select Update boot loader " "configuration. This is the default behavior when you upgrade an " "existing Fedora or Red Hat Linux installation." -msgstr "" +msgstr "???????????????????? ???????????? ???????????????? ???????????????????????? ?????????????????????? ?????????????????? ??????, ?????????? ???? ???????????????? ?????????? ?????????????? Fedora. ?????? ?????????? ???????????????? ???????????????? ?????????????????? ????????????????????. ?????? ?????????? ?????????? ???????????????? ???? ?????????????????? ?????? ???????????????????? ???????????????????????? ?????????????? Fedora." #. Tag: para #: upgrading-fedora.xml:132 @@ -34567,6 +34572,8 @@ msgid "" "installation process completes, refer to the documentation for your product " "for assistance." msgstr "" +"GRUB — ?????????????????????? ?????????????????? ?? Fedora. ???????????????????? Fedora ???? ???????????? ???????????????? ???????????? ????????????????????, ?????????? ?????? BootMagic, " +"System Commander ?????? ??????????????????, ?????????????????????????? ???????????????? Microsoft Windows. ?? ???????? ???????????? ???????????????? ???????????????????? ???????????????????? ????????????????????. ???? ???????????????????? ?????????????? ???????????????????? ?? ???????????????????????? ???????????? ????????????????????." #. Tag: para #: upgrading-fedora.xml:143 @@ -34578,19 +34585,19 @@ msgid "" "machine until you have configured the new boot loader. Select " "Create new boot loader configuration to remove the " "existing boot loader and install GRUB." -msgstr "" +msgstr "???????? ???? ?????????????????????????? ???????????? ???????????????? ???????????????????????? ??????????????????, ?????????????? ???? ????????????????, ?????? ?????????? ?????????????????? ???????????? ???????????????????? ?????????? ?????????????????? ??????, ?????? ???????????? ???????????????????????? ?????????????? ?????????? ???????????????????? ?????????????????? ?????? ?????????????????????????????? ?????????????????? ???????????? ????????????????????. ?????????? ?????????????? ???????????????????????? ?????????????????? ?? ???????????????????? GRUB, ???????????????? ?????????????? ?????????? ???????????????????????? ????????????????????." #. Tag: para #: upgrading-fedora.xml:153 #, no-c-format msgid "After you make your selection, click Next to continue." -msgstr "" +msgstr "?????????????? ???????????? ??????????????????????." #. Tag: title #: vnc_Installation_Chapter.xml:6 #, no-c-format msgid "Installation Using VNC" -msgstr "" +msgstr "?????????????????? ?? ?????????????? VNC" #. Tag: para #: vnc_Installation_Chapter.xml:7 @@ -34598,13 +34605,13 @@ msgstr "" msgid "" "Now that you have installed a VNC viewer application and selected a VNC mode " "for use in anaconda, you are ready to begin the installation." -msgstr "" +msgstr "?????????? ?????????????????? VNC ?? ???????????? ???????????? VNC ?????? anaconda ?????? ???????????? ?? ??????????????????." #. Tag: title #: vnc_Installation_Chapter.xml:14 #, no-c-format msgid "Installation Example" -msgstr "" +msgstr "???????????? ??????????????????" #. Tag: para #: vnc_Installation_Chapter.xml:15 @@ -34614,7 +34621,7 @@ msgid "" "computer directly to the network port on the target system. The laptop on a " "datacenter crash cart usually fills this role. If you are performing your " "installation this way, make sure you follow these steps:" -msgstr "" +msgstr "?????????? ?????????????? ???????????? ?????????????????? ?? ?????????????? VNC ?????????????? ?? ???????????? ?????????????????????? ?????????????? ???????????????????? ?? ???????????????? ?????????? ?? ?????????????? ??????????????. ?????? ?????????? ???????????????? ?? ???????????????????? ??????????????????. ?????? ???????? ???????????????? ?????????????????????? ???????????????????????????????????? ????????????????:" #. Tag: para #: vnc_Installation_Chapter.xml:26 @@ -34627,6 +34634,8 @@ msgid "" "it may be possible to connect the two systems directly using a regular patch " "cable." msgstr "" +"???????????????????????? ?????????????? ?????? ???????????? ?????????????????? ?? ?????????????? ?????????????? ?????????? ???????????????????????? ???????????? (crossover). " +"???????? ???? ?????????????????????? ?????????????? ???????????????????????????? ????????????, ?????? ???????????????????? ???????? ?????????????????????? ?????????????????????? ?????????????????????????? ?????? ????????????????????????. Ethernet-???????????????????? ???????????? ?????????????????????????? ???????????????????? ?????????????????????? ?? ???????????????????????? ????????????, ?????????????? ???? ??????????????????, ?????? ?????????? ?????????? ?????????????????? ?????? ?????????????? ???????????????? ?? ?????????????? ???????????????? ????????????." #. Tag: para #: vnc_Installation_Chapter.xml:42 @@ -34637,19 +34646,19 @@ msgid "" "installation. Configure the VNC viewer system to be 192.168.100.1/24. If " "that address is in use, just pick something else in the RFC 1918 address " "space that is available to you." -msgstr "" +msgstr "???????????????? ?????????????????? ?????????????? ?? VNC ??????, ?????????? ?????? ???????????????????????? ?????????? RFC 1918 ?????? ??????????. ?????????? ?????????????? ?????????????? ?????????????????????? ?????????? ???????????????????????????? ???????????? ?????? ??????????????????. ?????????????????? ?????????????? ?? VNC ?????????? 192.168.100.1/24. ???????? ???????? ?????????? ?????? ??????????, ???????????????? ?????????? ???????????? ?? ?????????????????? ?????????????? RFC 1918." #. Tag: para #: vnc_Installation_Chapter.xml:57 #, no-c-format msgid "Start the installation on the target system." -msgstr "" +msgstr "?????????????? ?????????????? ??????????????????." #. Tag: para #: vnc_Installation_Chapter.xml:64 #, no-c-format msgid "Booting the installation DVD or CD." -msgstr "" +msgstr "???????????????? ?????????????????????????? CD/DVD" #. Tag: para #: vnc_Installation_Chapter.xml:70 @@ -34660,18 +34669,20 @@ msgid "" "parameter, you will need a console attached to the target system that allows " "you to interact with the boot process. Enter the following at the prompt:" msgstr "" +"?????? ???????????????? ?? ?????????????????????????? ?????????? (CD ?????? DVD) ???? ???????????????? ???????????????? ???????????????? ???????????????? vnc. ?????? ???????????????? ???????????????????? ???????????????? ???????????????? ????????????????????, ?????????? ?? ?????????????? ?????????????? ???????? ???????????????????? ??????????????. ?? ???????????? ?????????????????????? ??????????????:" #. Tag: screen #: vnc_Installation_Chapter.xml:91 #, no-c-format msgid "boot: linux vnc" -msgstr "" +msgstr "boot: linux vnc" #. Tag: para #: vnc_Installation_Chapter.xml:96 #, no-c-format msgid "Boot over the network." -msgstr "" +msgstr "???????????????? ???? ????????." #. Tag: para #: vnc_Installation_Chapter.xml:101 From rlandmann at fedoraproject.org Thu Jan 7 06:14:18 2010 From: rlandmann at fedoraproject.org (=?utf-8?q?R=C3=BCdiger_Landmann?=) Date: Thu, 7 Jan 2010 06:14:18 +0000 (UTC) Subject: en-US/beginninginstallation.xml Message-ID: <20100107061418.ADFA9120329@lists.fedorahosted.org> en-US/beginninginstallation.xml | 76 +++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 44 insertions(+), 32 deletions(-) New commits: commit 7cd1413a8e8b79005aa5a38566da3b5a8806e181 Author: Ruediger Landmann Date: Thu Jan 7 16:08:33 2010 +1000 Note additional minimum RAM requirements for some installation methods BZ#541502 diff --git a/en-US/beginninginstallation.xml b/en-US/beginninginstallation.xml index dbbd44e..f768d92 100644 --- a/en-US/beginninginstallation.xml +++ b/en-US/beginninginstallation.xml @@ -318,38 +318,50 @@
-
- Graphical and Text Interfaces - - Graphical Interface Usage - Installing in text mode does not - prevent you from using a graphical interface on your system once - it is installed. - - - Installation requires at least 128 MB of RAM - If your system has less than 128 MB of RAM, installation will not continue. - - Fedora &PRODVER; supports graphical and text-based installations. - Only systems with more than about 400 MB of RAM can use the graphical installer. Systems with less RAM automatically scale back to using the text-based installer. Note that you must still have a minimum of 128 MB of RAM for installation to proceed in text mode. If you prefer to use the text-based installer, type at the boot: prompt. If one of the following situations occurs, the installation program uses a text mode: - - - - The installation system fails to identify the display - hardware on your computer - - - Your computer has less than about 400 MB of RAM - - - You choose the text mode installation from the boot - menu - - - The text screens provide most of the same functions as the standard - screens, although disk partitioning is simplified, and bootloader configuration and package selection are handled automatically in text mode. If you choose to install Fedora in text mode, you can still configure your system to use a graphical interface - after installation. Refer to for instructions. -
+
+ Graphical and Text Interfaces + + Graphical Interface Usage + + Installing in text mode does not prevent you from using a graphical interface on your system once it is installed. + + + + Installation requires 137 MB of RAM + + If your system has less than 137 MB of RAM, installation will not continue. + + + Furthermore, installation from a hard drive or a network location requires an image of stage 2 of the installation program (installer.img) to be stored in memory. This additional requirement increases the minimum RAM required to 243 MB for these installation methods. + + + + Fedora &PRODVER; supports graphical and text-based installations. Only systems with more than 397 MB of RAM can use the graphical installer. Systems with less RAM automatically scale back to using the text-based installer. Note that you must still have a minimum of 137 MB of RAM for installation to proceed even in text mode. If you prefer to use the text-based installer, type at the boot: prompt. + + + If one of the following situations occurs, the installation program uses text mode: + + + + + The installation system fails to identify the display hardware on your computer + + + + + Your computer has less than 397 MB of RAM + + + + + You choose the text mode installation from the boot menu + + + + + The text screens provide most of the same functions as the standard screens, although disk partitioning is simplified, and bootloader configuration and package selection are handled automatically in text mode. If you choose to install Fedora in text mode, you can still configure your system to use a graphical interface after installation. Refer to for instructions. + +
From transif at fedoraproject.org Thu Jan 7 10:54:28 2010 From: transif at fedoraproject.org (Transifex System User) Date: Thu, 7 Jan 2010 10:54:28 +0000 (UTC) Subject: Branch 'f12-tx' - po/pa.po Message-ID: <20100107105428.4FC4B120366@lists.fedorahosted.org> po/pa.po | 196 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 120 insertions(+), 76 deletions(-) New commits: commit e85c8bf20937731c4670153e9a97f4ce868dbc7e Author: jassy Date: Thu Jan 7 10:52:14 2010 +0000 Sending translation for Punjabi diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 9f0526a..f479237 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: docs-install-guide.f12-tx.pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-06 16:24+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-07 16:17+0530\n" "Last-Translator: Jaswinder Singh \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7538,11 +7538,11 @@ msgstr "??????????????? ????????? ????????????-??????????????????????????? ??? #. Tag: title #: DiskEncryptionUserGuide.xml:254 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Set a randomly generated key as an additional way to access an encrypted " "block device" -msgstr "???????????? ????????????" +msgstr "?????? ?????????????????? ???????????? ?????? ??????????????? ????????? ???????????????????????? ???????????? ???????????? ???????????? ?????? ??????????????? ??????????????? ?????? ????????? ?????? ????????????????????? ????????????" #. Tag: para #: DiskEncryptionUserGuide.xml:255, no-c-format @@ -7603,6 +7603,7 @@ msgid "" "After being prompted for any one of the existing passprases for " "authentication, you will be prompted to enter the new passphrase." msgstr "" +"?????????????????????????????? ?????? ???????????? ????????? ?????????????????? ????????????????????? ?????? ?????????????????? ????????? ????????????, ????????????????????? ???????????? ????????????????????? ????????? ?????? ?????????????????? ?????????????????????" #. Tag: title #: DiskEncryptionUserGuide.xml:276, no-c-format @@ -7980,12 +7981,14 @@ msgstr "" #. Tag: para #: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:22 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "By default, Fedora does not refer to these devices by their device node " "names, but uses UUID, so you should not encounter problems if you upgrade a " "system with a default Fedora installations." -msgstr "???????????? ???????????? ?????????????????? upgrade ???????????????????????????." +msgstr "" +"????????? ????????? ????????????, ?????????????????? ??????????????? ?????????????????? ????????? ???????????? ????????? ????????? ???????????? ??????????????????, ?????? UUID ??????????????? ??????, ?????? ?????? ????????????????????? " +"?????????????????? ???????????? ???????????? ?????????????????? ?????? ??????????????? ????????? ??????????????? ????????? ????????? ?????????????????? ??????????????????????????? ????????? ????????????????????? ???????????? ?????????" #. Tag: para #: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:25 @@ -8025,11 +8028,13 @@ msgstr "????????? ???????????????????????? RAID ????????? ???????????? #. Tag: para #: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:45 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Choose this option to add a partition for software RAID. This option is the " "only choice available if your disk contains no software RAID partitions." -msgstr "????????? disk ?????????." +msgstr "" +"???????????????????????? RAID ?????? ????????? ????????? ??????????????? ????????? ??????????????? ?????? ????????? ??????????????? ?????? ????????? ???????????? ????????? ?????? ?????????????????? ??????????????? ?????? ?????? ?????????????????? " +"???????????? ???????????? ????????? ???????????????????????? RAID ????????? ???????????? ?????????" #. Tag: title #: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:51 @@ -8051,12 +8056,14 @@ msgstr "????????? RAID ???????????? ????????????" #. Tag: para #: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:69 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Choose this option to construct a RAID device from two or more existing " "software RAID partitions. This option is available if two or more software " "RAID partitions have been configured." -msgstr "???????????? ????????? ?????????." +msgstr "" +"?????? ????????? ??????????????? ???????????????????????? RAID ??????????????? ????????? ????????? RAID ???????????? ??????????????? ?????? ?????? ????????? ??????????????? ?????? ????????? ????????? ?????? ?????????????????? ??????????????? " +"?????? ?????? ?????? ????????? ??????????????? ???????????????????????? RAID ????????? ?????????????????? ???????????? ?????????" #. Tag: title #: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:76 @@ -8078,12 +8085,14 @@ msgstr "????????? ??????????????? ????????? ????????? RAID ???????????? ?????? #. Tag: para #: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:93 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Choose this option to set up a RAID mirror of an " "existing disk. This option is available if two or more disks are attached to " "the system." -msgstr " disk." +msgstr "" +"?????? ?????????????????? ???????????? ?????? ????????? RAID ???????????? ????????????????????? ????????? ?????? ?????? ????????? ??????????????? ?????? ????????? ????????? ????????? ?????? " +"?????????????????? ??????????????? ?????? ?????? ?????? ????????? ??????????????? ?????????????????? ??????????????? ????????? ?????????????????? ?????????" #. Tag: title #: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:100 @@ -8210,7 +8219,7 @@ msgstr "???????????? ????????????" #: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:53 #, no-c-format msgid "Use a fixed size as close to your entry as possible." -msgstr "" +msgstr "?????????????????? ??????????????? ?????? ???????????? ???????????? ?????? ???????????? ???????????? ???????????? ???????????????" #. Tag: guilabel #: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:60 @@ -8244,11 +8253,13 @@ msgstr "????????? ????????????" #. Tag: para #: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:82 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The actual partition on the disk may be slightly smaller or larger than your " "choice. Disk geometry issues cause this effect, not an error or bug." -msgstr "????????? disk." +msgstr "" +"???????????? ?????? ???????????? ????????? ?????????????????? ????????? ??????????????? ???????????? ????????? ????????? ????????? ?????? ???????????? ????????? ???????????? ???????????? ??????????????? ???????????? ?????? ??????????????? ??????, ????????? " +"???????????? ????????? ????????? ???????????? ?????????" #. Tag: para #: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:88 @@ -8260,15 +8271,16 @@ msgstr "???????????? ????????? ?????? ???????????? ????????????????????? ?????? #. Tag: para #: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:92 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "After you enter the details for your partition, select OK to continue. If you chose to encrypt the partition, the installer " "prompts you to assign a passphrase by typing it twice. For hints on using " "good passphrases, refer to ." msgstr "" -"????????? encrypt ????????? ???????????????." +"???????????? ??????????????? ?????? ??????????????? ????????? ????????? ????????????, ???????????? ????????? ?????? ????????? ??????????????? ?????? ??????????????? ????????? ????????? ???????????????????????? ????????? ?????? ??????????????? ??????, ????????????????????? ????????????????????? ?????? ????????? ????????????????????? ????????????????????? " +"????????? ?????? ?????????????????? ????????? ???????????? ????????????????????? ???????????? ???????????? ?????????????????? ??????, ???????????????" # EXACT MATCH #. Tag: para @@ -8410,11 +8422,13 @@ msgstr "" #. Tag: para #: Disk_Partitioning_Graphical_common-para-2.xml:8 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Above the display, you can review the name of the drive (such as /dev/hda), " "its size (in MB), and its model as detected by the installation program." -msgstr "???????????? ??????????????????????????? ????????????." +msgstr "" +"???????????? ????????? ????????????, ??????????????? ??????????????? ?????? ????????? (??????????????? /dev/hda), " +"???????????? ???????????? (MB ????????????) ????????? ???????????? ??????, ????????? ????????????????????? ????????????????????? ??????????????? ??????????????? ???????????? ???????????? ?????? ????????? ???????????? ?????????" #. Tag: para #: Disk_Partitioning_Graphical_x86_ppc-para-1.xml:5 @@ -8474,19 +8488,18 @@ msgstr "????????? root ????????? (3.0 GB - 5.0 GB)" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Disk_Partitioning_Scheme_common-listitem-1.xml:7 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "This is where \"/\" (the root directory) is located. In " "this setup, all files (except those stored in /boot) " "are on the root partition." msgstr "" -"????????? root ????????? (3.0 ???????????? - 5.0 ????????????) — ??????????????? ?????? " -"\"/\" (????????? ???????????????????????????) ???????????? ??????????????? ????????? ?????? ????????????????????? ??????????????? ?????? ?????????????????? " +"??????????????? ?????? \"/\" (????????? ???????????????????????????) ???????????? ??????????????? ????????? ?????? ????????????????????? ??????????????? ?????? ?????????????????? " "(/boot ????????????????????? ?????????????????? ????????? ????????? ??????) ????????? ????????? ?????? ?????? ????????????????????? ?????????" #. Tag: para #: Disk_Partitioning_Scheme_common-listitem-1.xml:13 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "A 3.0 GB partition allows you to install a minimal installation, while a 5.0 " "GB root partition lets you perform a full installation, choosing all package " @@ -8576,14 +8589,14 @@ msgstr "????????????????????????" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Disk_Partitioning_Setup_common-para-1.xml:5 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "On this screen you can choose to create the default layout or choose to " "manual partition using the Create custom layout " "option." msgstr "" -"?????? ???????????? ??????, ??????????????? ?????????-??????????????? ??????????????????????????? ????????? ???????????? ??????????????????????????? ?????? ????????? ???????????? " -"??????????????? ?????? ?????????????????? ????????? ?????? ???????????? ?????????" +"?????? ???????????? ??????, ??????????????? ?????????-??????????????? ??????????????????????????? ????????? ???????????? ??????????????????????????? ?????? ????????? ??????????????? ?????? ???????????? ????????????<" +"/application> ?????? ?????????????????? ????????? ?????? ???????????? ?????????" # EXACT MATCH #. Tag: para @@ -8774,15 +8787,16 @@ msgstr "" #. Tag: para #: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:69 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "If you create many partitions instead of one large / partition, upgrades become easier. Refer to the " "description the Edit option in for more information." msgstr "" -"????????? ????????? ?????????????????????." +"?????? ??????????????? ????????? ???????????? / ????????? ??????????????? ?????? ???????????? ??????????????? ????????? ????????????????????? ??????, " +"????????? ????????????????????? ???????????? ?????? ??????????????? ????????? ??????????????? ????????????????????? ?????? ???????????? ????????? ??????????????? ?????? ??????????????? ???????????????" #. Tag: para #: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:77 @@ -8888,22 +8902,22 @@ msgstr "" #. Tag: para #: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:138 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "If you are not sure how best to configure the partitions for your computer, " "accept the default partition layout." -msgstr "????????? ?????????." +msgstr "?????? ??????????????? ???????????? ????????????????????? ?????? ???????????? ??????????????????????????? ???????????? ???????????????, ????????? ????????? ??????????????????????????? ???????????? ???????????????" #. Tag: para #: Disk_Partitioning-x86.xml:16 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "If you chose one of the three automatic partitioning options and did not " "select Review, skip ahead to ." msgstr "" -"?????? ??????????????? ???????????? ??????????????????????????? ??????????????? ?????????????????? ????????? ???????????? ?????? ????????? ???????????? ???????????? ???????????????, " -"????????? ???????????? ?????? ????????????" +"?????? ??????????????? ???????????? ???????????????????????? ??????????????????????????? ??????????????? ?????????????????? ????????? ???????????? ?????? ????????? ???????????? ???????????? ???????????????, " +"????????? ???????????? ?????? ????????????" #. Tag: para #: Disk_Partitioning-x86.xml:26, no-c-format @@ -8955,7 +8969,7 @@ msgstr "???????????? ??????????????????????????? ???????????????" #. Tag: para #: Disk_Partitioning_x86_ppc-note-1.xml:6 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Please note that in the text mode installation it is not possible to work " "with LVM (Logical Volumes) beyond viewing the existing setup. LVM can only " @@ -8968,16 +8982,17 @@ msgstr "" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Disk_Partitioning_x86_ppc-para-1.xml:5 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "If you chose one of the automatic partitioning options and selected " "Review, you can either accept the current partition " "settings (click Next), or modify the setup manually " "in the partitioning screen." msgstr "" -"???????????? ??????????????? ?????????-??????????????? ??????????????????????????? ???????????? ??????????????? ????????? ?????????-??????????????? ??????????????? ?????? " +"???????????? ??????????????? ?????????-??????????????? ??????????????????????????? ??????????????? ?????????????????? ????????? ????????? ??????????????? ?????? ????????? ?????????-??????????????? ??????????????? " +"?????? " "?????????, ??????????????? ????????? ?????????????????? ????????? ?????????????????? ?????????????????? ?????? ???????????? ?????? (???????????? ????????? " -"???????????????) ????????? ?????????????????? ????????? ???????????? ???????????????, ???????????? ??????????????????????????? ?????????, " +"???????????????), ????????? ???????????? ??????????????????????????? ?????????, " "????????? ?????? ????????? ??????????????? ?????? ???????????? ?????????" # EXACT MATCH @@ -9032,14 +9047,19 @@ msgstr "????????????????????? ?????? ??????????????? ?????????????????????" #. Tag: para #: expert-quickstart.xml:7 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "This section offers a very brief overview of installation tasks for " "experienced readers who are eager to get started. Note that many explanatory " "notes and helpful hints appear in the following chapters of this guide. If " "an issue arises during the installation process, consult the appropriate " "chapters in the full guide for help." -msgstr "??????????????? ??????????????????????????? ??????????????? ???????????????????????????." +msgstr "" +"This section offers a very brief overview of installation tasks for " +"experienced readers who are eager to get started. Note that many explanatory " +"notes and helpful hints appear in the following chapters of this guide. If " +"an issue arises during the installation process, consult the appropriate " +"chapters in the full guide for help." #. Tag: title #: expert-quickstart.xml:13 @@ -9055,6 +9075,8 @@ msgid "" "with some of the terms in this section, and should move on to instead." msgstr "" +"?????? ????????? ???????????? ????????????????????? ?????? ??????????????? ????????? ????????? ????????? ???????????? ?????? ????????? ????????????????????? ????????? ??????????????? ????????? ??????????????? ?????? ???????????? ??????, ????????? ???????????? " +" ???????????? ?????????????????? ?????????" #. Tag: title #: expert-quickstart.xml:19 @@ -9113,11 +9135,11 @@ msgstr "???????????? ????????????????????? ?????? ???????????? ?????????" #. Tag: para #: expert-quickstart.xml:43 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Downloads may fail for any number of reasons. Always verify the sha256sum of " "the downloaded files." -msgstr "??????????????????." +msgstr "???????????? ?????? ???????????? ???????????? ????????????????????? ????????? ?????? ???????????? ????????? ??????????????? ????????????????????? ?????????????????? ?????????????????? ?????? sha256sum ???????????? ?????? ????????????" #. Tag: primary #: expert-quickstart.xml:49 @@ -9143,12 +9165,14 @@ msgstr "" #. Tag: para #: expert-quickstart.xml:60 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Download the ISO images for the full distribution on CD or DVD. Create CD or " "DVD media from the ISO files using your preferred application, or put the " "images on a Windows FAT32 or Linux ext2/ext3 partition." -msgstr "?????????????????? ?????????????????? ??????????????? ???????????? ?????????." +msgstr "" +"???????????? ????????????????????????????????? ?????? ISO ???????????? CD ????????? DVD ?????? ????????????????????? ???????????? ?????? ????????? ???????????? ???????????? ?????? ???????????????????????? ????????? ?????? ISO " +"?????????????????? ????????? CD ????????? DVD ????????????, ????????? ???????????? ????????? ????????? Windows FAT32 ????????? ??????????????? ext2/ext3 ????????? ?????? ???????????????" #. Tag: para #: expert-quickstart.xml:66 @@ -9166,12 +9190,14 @@ msgstr "" #. Tag: para #: expert-quickstart.xml:73 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Download the netinst.iso image for a reduced-size boot " "CD. Write the image to the appropriate physical media to create bootable " "media." -msgstr " ?????????????????? ??????????????????." +msgstr "" +"????????? ????????????-???????????? ???????????? ????????? CD ?????? netinst.iso ???????????? ????????????????????? ???????????? ???????????? ????????? ????????????????????? " +"??????????????? ??????????????? ?????? ???????????? ????????? ????????? ?????????????????? ??????????????? ???????????????" #. Tag: para #: expert-quickstart.xml:78 @@ -9304,11 +9330,13 @@ msgstr "" #. Tag: para #: ext4-and-btrfs.xml:8 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The GRUB bootloader does not support the Btrfs " "file system. You cannot use a btrfs partition for /boot." -msgstr " GRUB ????????????????????? ???????????? ?????????." +msgstr "" +"GRUB ????????????????????? Btrfs ???????????? ??????????????? ????????? ?????????????????? ???????????? ?????????????????? ??????????????? " +"/boot ?????? btrfs ????????? ???????????? ????????? ???????????????" #. Tag: title #: firstboot.xml:9 @@ -9324,12 +9352,14 @@ msgstr "??????????????????" #. Tag: para #: firstboot.xml:13 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Firstboot launches the first time that you start " "a new Fedora system. Use Firstboot to configure " "the system for use before you log in." -msgstr " ???????????? ????????????." +msgstr "" +"Firstboot ??????????????? ????????? ??????????????? ?????? ?????? ??????????????? ???????????? ?????????????????? ??????????????? ????????? ????????? ????????? ??????????????? " +"????????? ?????????????????? ??????????????? ?????????????????? ????????? ?????? Firstboot ???????????????" #. Tag: title #: firstboot.xml:19 @@ -9516,11 +9546,11 @@ msgstr "" #. Tag: para #: firstboot.xml:133 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The initial display enables you to set the date and time of your system " "manually." -msgstr "???????????? ????????????." +msgstr "????????????????????? ???????????? ????????????????????? ???????????? ??????????????? ?????? ???????????? ????????? ???????????? ???????????? ????????????????????? ????????? ???????????? ????????? ???????????? ?????????" #. Tag: title #: firstboot.xml:138 @@ -9536,11 +9566,13 @@ msgstr "?????????????????? ???????????? ????????? ???????????? ????????? #. Tag: para #: firstboot.xml:149 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Select the Network Time Protocol tab to configure your " "system to use NTP servers instead." -msgstr " ????????????." +msgstr "" +"???????????? ??????????????? ??????????????? NTP ???????????? ???????????? ?????? ?????????????????? ????????? ??????????????? ????????????????????? ???????????? ???????????????????????? ????????? " +"???????????????" #. Tag: title #: firstboot.xml:154 @@ -9556,16 +9588,22 @@ msgid "" "guimenu> Administration Date & " "Time ." msgstr "" +"?????? ?????????????????? ???????????? ???????????? ??????????????? ????????? ??????, ??????????????? ?????????????????? ???????????? & " +"???????????? ???" #. Tag: para #: firstboot.xml:162 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "To configure your system to use network time servers, select the " "Enable Network Time Protocol option. This option " "disables the settings on the Date and Time tab and " "enables the other settings on this screen." -msgstr "????????????????????? ???????????? ????????????." +msgstr "" +"?????????????????? ??????????????? ??????????????? ????????????????????? ???????????? ???????????? ???????????? ??????????????? ?????????????????? ????????? ??????, ????????????????????? ???????????? ???????????????????????? ?????????<" +"/guilabel> ????????? ??????????????? ?????? ????????? ???????????? ????????? ???????????? ????????? ?????? ?????????????????? ??????????????? ???????????? ?????? ????????? ?????? " +"??????????????? ?????? ????????? ?????????????????? ????????? ???????????? ?????????" #. Tag: title #: firstboot.xml:169 @@ -9581,13 +9619,16 @@ msgstr "?????????????????? ????????????????????? ???????????? ???????????? #. Tag: para #: firstboot.xml:180 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "By default, Fedora is configured to use three separate groups, or " "pools, of time servers. Time server pools create " "redundancy, so if one time server is unavailable, your system synchronizes " "with another server." -msgstr "???????????? ???????????? ???????????? ???????????? ???????????? ???????????? ????????????." +msgstr "" +"????????? ????????? ????????????, ?????????????????? ????????? ???????????? ??????????????? ?????????????????????, ????????? pools, ???????????? ???????????? ????????? ???????????? ?????? " +"?????????????????? ???????????? ????????? ????????? ???????????? ???????????? ????????? ????????????????????? ???????????? ???????????? ??????, ?????? ?????? ?????? ????????? ???????????? ???????????? ?????????????????? ???????????? ??????, ????????? " +"?????????????????? ??????????????? ????????? ???????????? ????????? ?????????????????? ??????????????? ?????????" #. Tag: para #: firstboot.xml:187 @@ -9636,7 +9677,7 @@ msgstr "???????????? ???????????? ???????????? ????????????" #. Tag: para #: firstboot.xml:207 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The NTP daemon (ntpd) on your computer usually " "refers to external NTP servers for authoritative information about the time. " @@ -9645,8 +9686,12 @@ msgid "" "feature, select the Use Local Time Source option. This " "option is useful only under limited and unusual circumstances." msgstr "" -"daemon ntpd ???????????? ????????????????????? ???????????? daemon ???????????? " -"????????????." +"The NTP daemon (ntpd) on your computer usually " +"refers to external NTP servers for authoritative information about the time. " +"You can set the daemon running on your system to serve time to its NTP " +"clients even if no source of synchronized time is available. To use this " +"feature, select the Use Local Time Source option. This " +"option is useful only under limited and unusual circumstances." #. Tag: title #: firstboot.xml:216 @@ -10053,7 +10098,7 @@ msgstr "" # EXACT MATCH #. Tag: para #: Graphical_Installation_User_Interface_x86_ppc-note-Fedora.xml:3 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "If you are using an x86, AMD64, or Intel 64 system, and you do not wish to use the GUI installation " @@ -10156,7 +10201,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86-common-section-1.xml:30 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The cursor is used to select (and interact with) a particular widget. As the " "cursor is moved from widget to widget, it may cause the widget to change " @@ -10727,7 +10772,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:42 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "You can boot the installation program using any one of the following media " "(depending upon what your system can support):" @@ -10770,7 +10815,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:66 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "PXE boot via network — Your machine supports " "booting from the network. This is an advanced installation path. Refer to " @@ -10803,13 +10848,13 @@ msgstr "???????????????." #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:88 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "As you boot the installation program, be aware of two issues:" msgstr "??????????????? ????????? ?????? ??????????????????????????? ???????????? ?????? ???????????? ??????, ?????? ?????????????????? ?????? ???????????? ????????????:" #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:94 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Once the boot: prompt appears, the installation program " "automatically begins if you take no action within the first minute. To " @@ -10821,7 +10866,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:100 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "If you press a help screen function key, there is a slight delay while the " "help screen is read from the boot media." @@ -10831,7 +10876,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:106 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Normally, you only need to press Enter to boot. Be sure to " "watch the boot messages to review if the Linux kernel detects your hardware. " @@ -10864,7 +10909,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:132 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "To pass options to the boot loader on an x86, AMD64, or Intel 64 system, use the instructions as provided " @@ -10899,7 +10944,7 @@ msgstr "????????? ????????? ??????????????????????????? ????????? ??????, ?????? #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:173 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "ISO images have an md5sum embedded in them. To test the checksum integrity " "of an ISO image, at the installation boot prompt, type:" @@ -10946,7 +10991,7 @@ msgstr "UTF-8" #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:214 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "If you need to perform the installation in serial mode, type the following command:" @@ -16278,7 +16323,7 @@ msgstr "network --bootproto=bootp" #. Tag: para #: Kickstart2.xml:1377 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The static method requires that you enter all the required networking " "information in the kickstart file. As the name implies, this information is " @@ -16290,8 +16335,7 @@ msgstr "" "???????????? ???????????? ?????? ?????? ??????????????? ?????? ?????? ??????????????????????????? ???????????? ???????????? ?????????????????????????????? ????????????????????? ???????????? ??????????????? ????????? ????????? " "????????? ??????????????? ????????? ???????????? ?????????????????????????????? ?????? ????????? ????????? ?????????????????? ??????, ??????????????? ?????? ????????????????????? ?????? ????????????????????? ?????????????????? " "????????????????????? ????????? ?????? ????????? ???????????? ???????????? ??????????????? ????????? ????????????????????? IP ????????????????????????, ????????????????????????, ???????????????, ????????? ?????????-???????????? " -"???????????? ??????????????? ????????? ?????????????????? ??????: (\"\\\" ????????? ??????????????? ?????? ?????? ?????? ????????? ????????? ?????? ????????? ?????? ????????? ?????? ???????????? " -"???????????????):" +"???????????? ??????????????? ?????????" #. Tag: para #: Kickstart2.xml:1380 Kickstart2.xml:1398 @@ -21202,7 +21246,7 @@ msgstr "?????????????????? ???????????????" #. Tag: para #: Ksconfig.xml:556 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "If you are installing the X Window System, you can configure it during the " "kickstart installation by checking the Configure the X Window " From rlandmann at fedoraproject.org Fri Jan 8 04:12:21 2010 From: rlandmann at fedoraproject.org (=?utf-8?q?R=C3=BCdiger_Landmann?=) Date: Fri, 8 Jan 2010 04:12:21 +0000 (UTC) Subject: en-US/Ksconfig.xml en-US/nextsteps.xml Message-ID: <20100108041221.159201201FD@lists.fedorahosted.org> en-US/Ksconfig.xml | 4 ++-- en-US/nextsteps.xml | 2 +- 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) New commits: commit 82580920470ca24456df22a866fac54d4e8ccbc7 Author: Ruediger Landmann Date: Fri Jan 8 14:05:38 2010 +1000 remove exclamation mark from echo command BZ#553510 diff --git a/en-US/Ksconfig.xml b/en-US/Ksconfig.xml index c763cd4..e32079e 100644 --- a/en-US/Ksconfig.xml +++ b/en-US/Ksconfig.xml @@ -761,7 +761,7 @@ For example, to change the message of the day for the newly installed system, add the following command to the %post section: -echo "Hackers will be punished!" > /etc/motd +echo "Hackers will be punished" > /etc/motd Note @@ -783,7 +783,7 @@ For example, if you select Run outside of the chroot environment, the previous example must be changed to the following: -echo "Hackers will be punished!" > /mnt/sysimage/etc/motd +echo "Hackers will be punished" > /mnt/sysimage/etc/motd
diff --git a/en-US/nextsteps.xml b/en-US/nextsteps.xml index b8a4090..e1e8a1e 100644 --- a/en-US/nextsteps.xml +++ b/en-US/nextsteps.xml @@ -328,7 +328,7 @@ - If you are using a physical CD or DVD, insert the disc into your computer now. + If you are using a physical CD or DVD, insert the disc into your computer. From rlandmann at fedoraproject.org Fri Jan 8 05:51:02 2010 From: rlandmann at fedoraproject.org (=?utf-8?q?R=C3=BCdiger_Landmann?=) Date: Fri, 8 Jan 2010 05:51:02 +0000 (UTC) Subject: en-US/Boot_Init_Shutdown.xml Message-ID: <20100108055102.84403120213@lists.fedorahosted.org> en-US/Boot_Init_Shutdown.xml | 8 +++++++- 1 file changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-) New commits: commit dd26c33c0c1a27938a01db093e7561f4d3b8cb9b Author: Ruediger Landmann Date: Fri Jan 8 15:43:22 2010 +1000 split /sbin/shutdown and /sbin/chkconfig examples onto separate lines BZ#553510 diff --git a/en-US/Boot_Init_Shutdown.xml b/en-US/Boot_Init_Shutdown.xml index c90368c..d4da316 100644 --- a/en-US/Boot_Init_Shutdown.xml +++ b/en-US/Boot_Init_Shutdown.xml @@ -743,7 +743,13 @@ exec /sbin/mingetty tty2 To shut down Fedora, the root user may issue the /sbin/shutdown command. The shutdown man page has a complete list of options, but the two most common uses are: -/sbin/shutdown -h now /sbin/shutdown -r now +/sbin/shutdown -h now + + + and + + +/sbin/shutdown -r now After shutting everything down, the -h option halts the machine, and the -r option reboots. From transif at fedoraproject.org Fri Jan 8 06:56:02 2010 From: transif at fedoraproject.org (Transifex System User) Date: Fri, 8 Jan 2010 06:56:02 +0000 (UTC) Subject: Branch 'f12-tx' - po/ru.po Message-ID: <20100108065602.91FD0120261@lists.fedorahosted.org> po/ru.po | 228 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 162 insertions(+), 66 deletions(-) New commits: commit 9746d4bda0a8c1691c2cc9552ea85ff8a8b9beef Author: ypoyarko Date: Fri Jan 8 06:53:40 2010 +0000 Sending translation for Russian diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 008193e..7c4f5ab 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-07 17:05+1100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-08 15:23+1100\n" "Last-Translator: Yulia \n" -"Language-Team: Russian\n" +"Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32076,9 +32076,11 @@ msgid "" "administration facilities: ." msgstr "" -"???????????????????????? ?? Fedora ???????? Linux ?????? ?????????????????????? ?????????????????????? ???????????? ???????????????????? ???????????????????????????? netfilter. ???? ?????????? ?????????????? Netfilter ???? ???????????? ?????????? ?????????? ???????????????????????? ???? netfilter ?? iptables." +"???????????????????????? ?? Fedora ???????? Linux ?????? ?????????????????????? ?????????????????????? ???????????? " +"???????????????????? ???????????????????????????? netfilter. ???? ?????????? ?????????????? " +"Netfilter ???? ???????????? ?????????? ?????????? ???????????????????????? ???? netfilter ?? " +"iptables." #. Tag: term #: techref.xml:198 @@ -32095,9 +32097,10 @@ msgid "" "that make up the system. Refer to for more information." msgstr "" -"?????? ?????????????????? ???????????????? Fedora ???????????????????? yum ???????????????????????? yum. ?????????????????? ???????????????????? ?????????? ?????????? ???? ???????????? ." +"?????? ?????????????????? ???????????????? Fedora ???????????????????? yum " +"???????????????????????? yum. " +"?????????????????? ???????????????????? ?????????? ?????????? ???? ???????????? ." #. Tag: term #: techref.xml:215 @@ -32122,8 +32125,12 @@ msgid "" "thereafter. Refer to for more information." msgstr "" -"?????????????????????????? ???????????????????????? ?????????????????????????? ???????????? ???????????????????? ???????????????????????? ???????????? ???? ?????????? ????????????????????. Fedora ???????????????? ?????????????????????? ?????? ?????????????????? ?? ???????????????????? ?????????????????????????????? ?????????????????????????? ?????????????????? (??????????????). ?????????????????? ?????????????????????????? ?????????? ???????????????? ???? ?????????? ?????? ?????????? ??????????????????. ?????????????????? ???????????????????? ?????????? ?????????? ???? ???????????? ." +"?????????????????????????? ???????????????????????? ?????????????????????????? ???????????? ???????????????????? ???????????????????????? " +"???????????? ???? ?????????? ????????????????????. Fedora ???????????????? ?????????????????????? ?????? ?????????????????? ?? " +"???????????????????? ?????????????????????????????? ?????????????????????????? ?????????????????? (??????????????). ?????????????????? " +"?????????????????????????? ?????????? ???????????????? ???? ?????????? ?????? ?????????? ??????????????????. ?????????????????? " +"???????????????????? ?????????? ?????????? ???? ???????????? ." # Configuring the Time Zone #. Tag: title @@ -32188,7 +32195,12 @@ msgid "" "machine also runs Microsoft Windows. Microsoft operating systems change the " "BIOS clock to match local time rather than UTC. This may cause unexpected " "behavior under Fedora." -msgstr "???? ?????????????????? ?????????? ?????????????????? ???????? ???????????????????? UTC, ???????? ???????????????????????? Microsoft Windows. ???????? ?? ??????, ?????? ???????????????????????? ?????????????? Microsof ???????????????? ?????????????????? ?????????? BIOS ??????, ?????????? ?????? ?????????????????????????????? ???????????????????? ?????????????? ?? ???? UTC, ?????? ?????????? ???????????????? ?? ?????????????????????????????? ?????????????????????? ?? Fedora." +msgstr "" +"???? ?????????????????? ?????????? ?????????????????? ???????? ???????????????????? UTC, ???????? " +"???????????????????????? Microsoft Windows. ???????? ?? ??????, ?????? ???????????????????????? ?????????????? " +"Microsof ???????????????? ?????????????????? ?????????? BIOS ??????, ?????????? ?????? ?????????????????????????????? " +"???????????????????? ?????????????? ?? ???? UTC, ?????? ?????????? ???????????????? ?? ?????????????????????????????? " +"?????????????????????? ?? Fedora." # Set your time zone by selecting the city closest to your computer's physical location. #. Tag: para @@ -32200,8 +32212,8 @@ msgid "" "the world." msgstr "" "?????????? ???????????????????? ?????????????? ????????, ???????????? ???????????????????? ???????????????????????? ???????????? " -"????????????????????. ???????????????? ???? ?????????????????????????? ?????????? ???????? ?????? ?????????????????????? " -"???????????????????? ??????????????." +"????????????????????. ???????????????? ???? ?????????????????????????? ?????????? ???????? ?????? ?????????????????????? ???????????????????? " +"??????????????." # There are two ways for you to select your time zone: #. Tag: para @@ -32229,7 +32241,11 @@ msgid "" "hardware on your computer system. Fedora uses the timezone setting to " "determine the offset between the local time and UTC on the system clock. " "This behavior is standard for UNIX-like operating systems." -msgstr "???????? ???? ???????????????????? ?????????????????????? ???????????? Fedora, ???????????????? ?????????????????? ???????? ???????????????????? UTC. ?????????? Fedora ???????????????????? ?????????????? ???? ?????????????? ?????????? ?????????????????? ???????????????? ?? UTC. ?????????? ?????????????????? ???????????????????? ?? ???????????????????????? ???????????????? UNIX." +msgstr "" +"???????? ???? ???????????????????? ?????????????????????? ???????????? Fedora, ???????????????? ?????????????????? " +"???????? ???????????????????? UTC. ?????????? Fedora ???????????????????? ?????????????? ???? ?????????????? " +"?????????? ?????????????????? ???????????????? ?? UTC. ?????????? ?????????????????? ???????????????????? ?? ???????????????????????? " +"???????????????? UNIX." #. Tag: para #: Time_Zone_common-para-6.xml:6 @@ -33129,8 +33145,7 @@ msgstr "" "?????????? ?????????????????? ?????????????????? ???????????? ???????????? ?? ?????????????????? ???????????????????? ?????????????????? " "?????????????????? ?? ?????????????????? ????????????, ?? ???????????????? ???????????????? ?????????????????? ???????????????? " "nofb. ?????????????????????????? ?? ???????? ?????????? " -"???????????????????? ?? ???????????? ?????????????????????????? ???????????????? ???????????? " -"???????????????? ????????????????????." +"???????????????????? ?? ???????????? ?????????????????????????? ???????????????? ???????????? ???????????????? ????????????????????." #. Tag: para #: Trouble_Begin_GUI-para-1.xml:8 @@ -33140,7 +33155,11 @@ msgid "" "installation program. If the installation program does not run using its " "default settings, it tries to run in a lower resolution mode. If that still " "fails, the installation program attempts to run in text mode." -msgstr "?????????????????? ???????????????????? ?????????? ?????????????????????? ?? ???????????????????? ?????? ?????????????? ???????????????????????? ???????????? ?????????????????? ??????????????????. ???????? ???? ?????????????? ?????????????????? ?????????????????? ?????????????????? ???? ???????????????????????? ??????????????????????, ???????????????????? ???????????? ?????????? ??????????????????. ???????? ?? ?????? ???????????????????? ????????????????, ?????????????????? ?????????????????? ?????????? ???????????????? ?? ?????????????????? ????????????." +msgstr "" +"?????????????????? ???????????????????? ?????????? ?????????????????????? ?? ???????????????????? ?????? ?????????????? ???????????????????????? " +"???????????? ?????????????????? ??????????????????. ???????? ???? ?????????????? ?????????????????? ?????????????????? ?????????????????? ???? " +"???????????????????????? ??????????????????????, ???????????????????? ???????????? ?????????? ??????????????????. ???????? ?? ?????? " +"???????????????????? ????????????????, ?????????????????? ?????????????????? ?????????? ???????????????? ?? ?????????????????? ????????????." #. Tag: title #: Trouble_Begin_GUI-title.xml:8 @@ -33264,9 +33283,9 @@ msgid "" msgstr "" "???????????? ?????? ???????????????????? ?????? ?????????????????? Fedora ?????????????????? ?????????????????? " "anaconda ?????????? ?????????????????? ?????????????????? ???????????? ?? " -"???????????????? ???????????? Python ?????? ???????????????????? ??????????????????. ?????? ???????????????????? ?????????? " -"???????????? ?????????????????? ?????????????? ?????? ?????? ?????????????? ?????????????????? ???????????????? ???????????????????? ?? " -"?????????????? /tmp/ ?? ???????????????? ???????????????? ??????:" +"???????????????? ???????????? Python ?????? ???????????????????? ??????????????????. ?????? ???????????????????? ?????????? ???????????? " +"?????????????????? ?????????????? ?????? ?????? ?????????????? ?????????????????? ???????????????? ???????????????????? ?? ?????????????? " +"/tmp/ ?? ???????????????? ???????????????? ??????:" #. Tag: screen #: Trouble_During_common-python-errors.xml:15 @@ -33877,11 +33896,15 @@ msgid "" "like standard partitions. They have a file system type, such as ext4, and a mount point." msgstr "" -"?????????????????????????? ???????????????? LVM ???????????????? ????, ?????? ?????? ?????????????????????????? ?????? " -"LVM ???????????????????? ?????? " -"???????????????????? ????????. ???????????????????? ???????? ?????????? ???????????????????? ?? LVM ???????????? ?????????? ???????????? ??????????. ?????????? ???????????? ?????????? ???????????? ?????????? ???????????????? ???? ?????????????????? " -"LVM ???????????????????? ?????? " -"???????????????????? ??????????, ?????????????? ?????????????????????????? ?????????????? ?????????????????????? ????????????????, ?????????????? ?????????? ?????????????????????????????? ?? ????????????????????????." +"?????????????????????????? ???????????????? LVM ???????????????? ????, ?????? ?????? ?????????????????????????? ?????? " +" LVM ???????????????????? ?????? ???????????????????? ????????. ???????????????????? ???????? ?????????? " +"???????????????????? ?? LVM ???????????? ?????????? ???????????? ??????????. ?????????? ???????????? " +"?????????? ???????????? ?????????? ???????????????? ???? ?????????????????? LVM " +"???????????????????? ?????? ???????????????????? " +"??????????, ?????????????? ?????????????????????????? ?????????????? ?????????????????????? ????????????????, " +"?????????????? ?????????? ?????????????????????????????? ?? ????????????????????????." #. Tag: title #: Understanding_LVM.xml:36 @@ -33897,9 +33920,8 @@ msgid "" "disk partition for your /boot " "partition." msgstr "" -"?????????????????? ???? ?????????? ???????????? ???????? LVM. ?????????????????????? ?????????????? " -"?????????????????????? ???????????? (???? LVM) ?????? ?????????????? /boot." +"?????????????????? ???? ?????????? ???????????? ???????? LVM. ?????????????????????? ?????????????? ?????????????????????? ???????????? " +"(???? LVM) ?????? ?????????????? /boot." #. Tag: para #: Understanding_LVM.xml:44 @@ -33911,7 +33933,12 @@ msgid "" "pile, just as physical volumes are combined to make a volume group. The " "resulting pile can be subdivided into several smaller piles of arbitrary " "size, just as a volume group is allocated to several logical volumes." -msgstr "?????????? ?????????? ???????????? ???????????????? LVM, ?????????????????????? ???????????????????? ?????? ?? ?????????? ???????????? ????????????. ???????? — ?????????????? ??????????????????, ?????????????? ?????????? ???????? ???????????????????? ?? ????????????, ???????????????????? ?????????????????????? ???????????????????? ?????????? ?? ????????????. ???????????????????? ???????????? ?????????? ???????? ???????????????????????? ???? ???????????? ?????????????????????????? ??????????????, ???????????????????? ???????????????????? ???????????? ?????????? ???? ???????????????????? ????????." +msgstr "" +"?????????? ?????????? ???????????? ???????????????? LVM, ?????????????????????? ???????????????????? ?????? ?? ?????????? ???????????? " +"????????????. ???????? — ?????????????? ??????????????????, ?????????????? ?????????? " +"???????? ???????????????????? ?? ????????????, ???????????????????? ?????????????????????? ???????????????????? ?????????? ?? ????????????. " +"???????????????????? ???????????? ?????????? ???????? ???????????????????????? ???? ???????????? ?????????????????????????? ??????????????, " +"???????????????????? ???????????????????? ???????????? ?????????? ???? ???????????????????? ????????." #. Tag: para #: Understanding_LVM.xml:52 @@ -33921,7 +33948,11 @@ msgid "" "unlike standard disk partitions. If the physical volumes in a volume group " "are on separate drives or RAID arrays then administrators may also spread a " "logical volume across the storage devices." -msgstr "?????????????????????????? ???????????? ?????????????????????? ?????? ?????????????????? ???????????? ???????????????????? ?????????? ?????? ???????????????????? ????????????, ?????? ???????????????????? ?? ???????????? ?? ???????????????? ?????????????????? ??????????????????. ??????????????????????, ?????????? ???????????????????? ???????? ?? ?????????????? ???????? ???????????? ?????????????????????? ???? ?????????????????? ???????????? ?????? ?? ???????????? RAID-????????????????." +msgstr "" +"?????????????????????????? ???????????? ?????????????????????? ?????? ?????????????????? ???????????? ???????????????????? ?????????? ?????? " +"???????????????????? ????????????, ?????? ???????????????????? ?? ???????????? ?? ???????????????? ?????????????????? ??????????????????. " +"??????????????????????, ?????????? ???????????????????? ???????? ?? ?????????????? ???????? ???????????? ?????????????????????? ???? " +"?????????????????? ???????????? ?????? ?? ???????????? RAID-????????????????." #. Tag: para #: Understanding_LVM.xml:60 @@ -33932,7 +33963,11 @@ msgid "" "logical volumes to meet your current needs, and leave excess storage " "capacity unallocated. You may safely grow logical volumes to use unallocated " "space, as your needs dictate." -msgstr "?????? ???????????????????????? ???????????? ?????????????????????? ???????? ???????????????????? ?????????????????????? ???????????? ????????????. ?????????????????????????? ?????????????????? ???????????????????? ????????, ???????????????? ???? ???????????????? ?????????????????????? ?????????? ???????????????????????? ?????? ???????????????? ?????????? ????????????, ?? ???? ???????????????????????? ???????????????????? ????????????????????????. ?????? ?????????? ???????????????? ?????? ??????????????????????????." +msgstr "" +"?????? ???????????????????????? ???????????? ?????????????????????? ???????? ???????????????????? ?????????????????????? ???????????? " +"????????????. ?????????????????????????? ?????????????????? ???????????????????? ????????, ???????????????? ???? ???????????????? " +"?????????????????????? ?????????? ???????????????????????? ?????? ???????????????? ?????????? ????????????, ?? ???? ???????????????????????? " +"???????????????????? ????????????????????????. ?????? ?????????? ???????????????? ?????? ??????????????????????????." #. Tag: title #: Understanding_LVM.xml:69 @@ -34304,7 +34339,11 @@ msgid "" "process by any of the methods described in . If the installer detects a previous Fedora installation on the system, it " "will ask you whether you want to upgrade that installation — refer to" -msgstr "?????? ???????????????????? Fedora ?????????? ?????????????????? ?????????????? ?????????????????? ?????????????????????? ?????????????????? (????. ). ?????? ???????????? ?????????? ???????????????????? ???????????????????????? ??????????????????, ?????????????????? ?????????????????? ?????????????????? ???? ????????????????. ????. " +msgstr "" +"?????? ???????????????????? Fedora ?????????? ?????????????????? ?????????????? ?????????????????? ?????????????????????? " +"?????????????????? (????. ). ?????? ???????????? ?????????? " +"???????????????????? ???????????????????????? ??????????????????, ?????????????????? ?????????????????? ?????????????????? ???? " +"????????????????. ????. " # To perform a new installation of &PROD; on your system, select Perform a new &PROD; installation and refer to for further instructions. #. Tag: para @@ -34316,8 +34355,7 @@ msgid "" "further instructions." msgstr "" "?????????? ???????????????? ???????????????????? ??????????????, ???????????????? ?????????? ?????????????????? ?????????? " -"?????????????????? Fedora (????. )." +"?????????????????? Fedora (????. )." #. Tag: title #: upgrading-fedora.xml:9 @@ -34332,7 +34370,10 @@ msgid "" "Fedora includes preupgrade, a command-line tool " "that allows you to upgrade easily to a new version from within your existing " "Fedora installation." -msgstr "Fedora ?????????????????????????? ?????????????? ?????????????????? ???????????? preupgrade, ?????????????????????? ?????????????????? ???????????????????? ???????????????????????? ?????????????????? Fedora ???? ?????????? ????????????." +msgstr "" +"Fedora ?????????????????????????? ?????????????? ?????????????????? ???????????? preupgrade, ?????????????????????? ?????????????????? ???????????????????? ???????????????????????? ?????????????????? Fedora " +"???? ?????????? ????????????." #. Tag: para #: upgrading-fedora.xml:18 @@ -34345,7 +34386,14 @@ msgid "" "system configuration changes only if a package upgrade demands it. Most " "package upgrades do not change system configuration, but rather install an " "additional configuration file for you to examine later." -msgstr "???????????????????????? ?????????????????? Fedora ?????????? ???????????????????? ??????????????????????????. ?????????????? ???????????????????? ?????????????????? ?????????????????? ???????????? ????????????????, ???? ???? ?????????? ?????????????? ???????????? ???? ???????????????? ?????????????????? ??????????????????????????. ?????????????????? ???????????????? ???? ?????????? ????????????????. ?????????????????? ?????????????????? ?????????? ???????????????? ???????????? ???????? ?????????? ?????????????? ???????????????????? ????????????, ?????? ?????????????????? ???????????????? ??????????. ????????????, ?????? ???????????????????? ?????????????? ?????????????????? ???????????????????? ???????????????????????????? ???????? ???????????????????????? ???????????? ?????????????????? ???????????????????????? ????????????????." +msgstr "" +"???????????????????????? ?????????????????? Fedora ?????????? ???????????????????? ??????????????????????????. ?????????????? " +"???????????????????? ?????????????????? ?????????????????? ???????????? ????????????????, ???? ???? ?????????? ?????????????? ???????????? " +"???? ???????????????? ?????????????????? ??????????????????????????. ?????????????????? ???????????????? ???? ?????????? ????????????????. " +"?????????????????? ?????????????????? ?????????? ???????????????? ???????????? ???????? ?????????? ?????????????? ???????????????????? " +"????????????, ?????? ?????????????????? ???????????????? ??????????. ????????????, ?????? ???????????????????? ?????????????? " +"?????????????????? ???????????????????? ???????????????????????????? ???????? ???????????????????????? ???????????? ?????????????????? " +"???????????????????????? ????????????????." #. Tag: para #: upgrading-fedora.xml:29 @@ -34361,9 +34409,11 @@ msgid "" "repository the during package group selection — refer to ." msgstr "" -"???????????????? ????????????????, ?????? ???????????????????????? ???????????????? ???? ?????????????????????? ???????????? ?????????????????? ???????????? ?????? ????????????????????. ???????????? ???????????????? ?????????????????????? Fedora &PRODVER; " +"???????????????? ????????????????, ?????? ???????????????????????? ???????????????? ???? ?????????????????????? ???????????? ?????????????????? " +"???????????? ?????? ????????????????????. ???????????? ???????????????? ?????????????????????? Fedora &PRODVER; " "- ?????????????????????? ?????? Fedora " -"&PRODVER; - ?????????????????????? - Updates ???? ?????????? ???????????? ?????????? ?????????????? (????. )." +"&PRODVER; - ?????????????????????? - Updates ???? " +"?????????? ???????????? ?????????? ?????????????? (????. )." #. Tag: title #: upgrading-fedora.xml:34 @@ -34381,8 +34431,8 @@ msgid "" "drop-down list and select Next." msgstr "" "???????? ???? ???????????????????? ?????? ?????????????????????? Fedora ?????? Red Hat Linux, ???????????????? " -"???????????????????? ???????? ?? ???????????????????????? ???????????????? ???????????????????????? ??????????????. " -"?????????? ?????????????????? ????????????????????, ???????????????????? ?????????????? ?????????????????????????????? ?????????? ???? " +"???????????????????? ???????? ?? ???????????????????????? ???????????????? ???????????????????????? ??????????????. ?????????? " +"?????????????????? ????????????????????, ???????????????????? ?????????????? ?????????????????????????????? ?????????? ???? " "?????????????????????????????? ???????????? ?? ???????????? ?????????? ." #. Tag: title @@ -34412,8 +34462,8 @@ msgid "" "manually reinstall or recompile this software after an upgrade to ensure it " "performs correctly on the updated system." msgstr "" -"?????????????????? ????????????????, ?????????????????????????? ?????????????? ?? ???????????????????????? ?????????????? Fedora ?????? Red Hat " -"Linux, ?????????? ????????????????????. ????????????????, ???? ?????????????????????? ????????????????????????????." +"?????????????????? ????????????????, ?????????????????????????? ?????????????? ?? ???????????????????????? ?????????????? Fedora ?????? " +"Red Hat Linux, ?????????? ????????????????????. ????????????????, ???? ?????????????????????? ????????????????????????????." #. Tag: title #: upgrading-fedora.xml:64 @@ -34435,7 +34485,10 @@ msgid "" "separate /home partition and " "perform a fresh installation. For more information on partitions and how to " "set them up, refer to ." -msgstr "???????????? Fedora ?????????????????????? ?????????????????? ???????????? ???????????????????????? ?? ?????????????????? ?????????????? /home ?? ?????????????????? ?????????? ?????????????????? (????. )." +msgstr "" +"???????????? Fedora ?????????????????????? ?????????????????? ???????????? ???????????????????????? ?? ?????????????????? ?????????????? " +"/home ?? ?????????????????? ?????????? ?????????????????? " +"(????. )." #. Tag: para #: upgrading-fedora.xml:73 @@ -34445,7 +34498,10 @@ msgid "" "software not provided by Fedora that conflicts with Fedora software is " "overwritten. Before you begin an upgrade this way, make a list of your " "system's current packages for later reference:" -msgstr "???????? ???? ???????????? ???????????????? ?????????????? ?? ?????????????? ?????????????????? ??????????????????, ?????????? ??????????????, ?????? ?????? ??????????????????, ???? ???????????????? ?? ?????????????????????? Fedora, ?????????? ??????????????. ?????????????? ???????????? ?????? ???????????????????? ?? ????????????????????, ?????????????????? ???????????? ??????????????:" +msgstr "" +"???????? ???? ???????????? ???????????????? ?????????????? ?? ?????????????? ?????????????????? ??????????????????, ?????????? " +"??????????????, ?????? ?????? ??????????????????, ???? ???????????????? ?? ?????????????????????? Fedora, ?????????? ??????????????. " +"?????????????? ???????????? ?????? ???????????????????? ?? ????????????????????, ?????????????????? ???????????? ??????????????:" #. Tag: screen #: upgrading-fedora.xml:79 @@ -34463,7 +34519,9 @@ msgstr "" msgid "" "After installation, consult this list to discover which packages you may " "need to rebuild or retrieve from non-Fedora software repositories." -msgstr "?????????? ?????????????????? ???????? ???????????? ?????????????? ????????????????????, ?????????? ???????????? ?????????? ?????????? ????????????????????????????." +msgstr "" +"?????????? ?????????????????? ???????? ???????????? ?????????????? ????????????????????, ?????????? ???????????? ?????????? ?????????? " +"????????????????????????????." #. Tag: para #: upgrading-fedora.xml:84 @@ -34492,8 +34550,10 @@ msgid "" "Although upgrades are not destructive, if you perform one improperly there " "is a small possibility of data loss." msgstr "" -"???????????????? ?????????????????? ?????????? ???????? ???????????? ????????????, ?????????? ?????? ???????????????????? ???????????????? /home ?? ?????????? ???????????????? Apache, FTP, SQL ?? ?????????????? ???????????????????? ??????????. ?? ???????? ???????????????????? ???????????????????????? ?????????????? ???? ?????????????????? ????????????, ???????????????????? ?????????????????? ?????????????????????? ???????????? ????????????." +"???????????????? ?????????????????? ?????????? ???????? ???????????? ????????????, ?????????? ?????? ???????????????????? ???????????????? " +"/home ?? ?????????? ???????????????? Apache, FTP, " +"SQL ?? ?????????????? ???????????????????? ??????????. ?? ???????? ???????????????????? ???????????????????????? ?????????????? ???? " +"?????????????????? ????????????, ???????????????????? ?????????????????? ?????????????????????? ???????????? ????????????." #. Tag: title #: upgrading-fedora.xml:96 @@ -34511,8 +34571,10 @@ msgid "" "should not follow these examples verbatim! Store your backups on " "another device such as CD or DVD discs or an external hard disk." msgstr "" -"???????????????? ????????????????, ?????? ?????????????????????? ???????? ?????????????? ?????????????????? ?????????? ?? ?????????????? /home. ???????? ???????????????? ?????????????? ???? ???????????????????? ?? ?????????????????? ??????????????, ???? ?????????? ?????????????????? ?????????????????? ?????????? ???? ???????????? ???????????????????? (??D/DVD ?????? ?????????????? ?????????????? ??????????)." +"???????????????? ????????????????, ?????? ?????????????????????? ???????? ?????????????? ?????????????????? ?????????? ?? ?????????????? " +"/home. ???????? ???????????????? ?????????????? ???? " +"???????????????????? ?? ?????????????????? ??????????????, ???? ?????????? ?????????????????? ?????????????????? ?????????? ???? ???????????? " +"???????????????????? (??D/DVD ?????? ?????????????? ?????????????? ??????????)." #. Tag: para #: upgrading-fedora.xml:104 @@ -34520,7 +34582,9 @@ msgstr "" msgid "" "For more information on completing the upgrade process later, refer to ." -msgstr " ???????????????? ?????????????????? ???????????????????? ?? ???????????????????? ????????????????????." +msgstr "" +" ???????????????? ?????????????????? ???????????????????? ?? " +"???????????????????? ????????????????????." #. Tag: title #: upgrading-fedora.xml:109 @@ -34547,7 +34611,9 @@ msgid "" msgstr "" "???? ???????????????????? ?????????????????? Fedora ???????????????????? ???? ???????????????????????????????? ?? " "?????????????????? GRUB " -"????????????????????, ?????????? ???????????????????? ???? ???????????????????? ????????????????. ???????????????? ?????????????????? ???????????????????? ?? ??????????????????????." +"????????????????????, ?????????? ???????????????????? ???? ???????????????????? ????????????????. " +" ???????????????? ?????????????????? ???????????????????? ?? " +"??????????????????????." #. Tag: para #: upgrading-fedora.xml:124 @@ -34558,7 +34624,11 @@ msgid "" "the existing Linux boot loader, select Update boot loader " "configuration. This is the default behavior when you upgrade an " "existing Fedora or Red Hat Linux installation." -msgstr "???????????????????? ???????????? ???????????????? ???????????????????????? ?????????????????????? ?????????????????? ??????, ?????????? ???? ???????????????? ?????????? ?????????????? Fedora. ?????? ?????????? ???????????????? ???????????????? ?????????????????? ????????????????????. ?????? ?????????? ?????????? ???????????????? ???? ?????????????????? ?????? ???????????????????? ???????????????????????? ?????????????? Fedora." +msgstr "" +"???????????????????? ???????????? ???????????????? ???????????????????????? ?????????????????????? ?????????????????? ??????, ?????????? ???? " +"???????????????? ?????????? ?????????????? Fedora. ?????? ?????????? ???????????????? ???????????????? " +"?????????????????? ????????????????????. ?????? ?????????? ?????????? ???????????????? ???? ?????????????????? ?????? " +"???????????????????? ???????????????????????? ?????????????? Fedora." #. Tag: para #: upgrading-fedora.xml:132 @@ -34572,8 +34642,12 @@ msgid "" "installation process completes, refer to the documentation for your product " "for assistance." msgstr "" -"GRUB — ?????????????????????? ?????????????????? ?? Fedora. ???????????????????? Fedora ???? ???????????? ???????????????? ???????????? ????????????????????, ?????????? ?????? BootMagic, " -"System Commander ?????? ??????????????????, ?????????????????????????? ???????????????? Microsoft Windows. ?? ???????? ???????????? ???????????????? ???????????????????? ???????????????????? ????????????????????. ???? ???????????????????? ?????????????? ???????????????????? ?? ???????????????????????? ???????????? ????????????????????." +"GRUB — ?????????????????????? ?????????????????? ?? Fedora. " +"???????????????????? Fedora ???? ???????????? ???????????????? ???????????? ????????????????????, ?????????? ?????? " +"BootMagic, System Commander " +"?????? ??????????????????, ?????????????????????????? ???????????????? Microsoft Windows. ?? ???????? ???????????? " +"???????????????? ???????????????????? ???????????????????? ????????????????????. ???? " +"???????????????????? ?????????????? ???????????????????? ?? ???????????????????????? ???????????? ????????????????????." #. Tag: para #: upgrading-fedora.xml:143 @@ -34585,7 +34659,13 @@ msgid "" "machine until you have configured the new boot loader. Select " "Create new boot loader configuration to remove the " "existing boot loader and install GRUB." -msgstr "???????? ???? ?????????????????????????? ???????????? ???????????????? ???????????????????????? ??????????????????, ?????????????? ???? ????????????????, ?????? ?????????? ?????????????????? ???????????? ???????????????????? ?????????? ?????????????????? ??????, ?????? ???????????? ???????????????????????? ?????????????? ?????????? ???????????????????? ?????????????????? ?????? ?????????????????????????????? ?????????????????? ???????????? ????????????????????. ?????????? ?????????????? ???????????????????????? ?????????????????? ?? ???????????????????? GRUB, ???????????????? ?????????????? ?????????? ???????????????????????? ????????????????????." +msgstr "" +"???????? ???? ?????????????????????????? ???????????? ???????????????? ???????????????????????? ??????????????????, ?????????????? ???? " +"????????????????, ?????? ?????????? ?????????????????? ???????????? ???????????????????? ?????????? ?????????????????? ??????, ?????? " +"???????????? ???????????????????????? ?????????????? ?????????? ???????????????????? ?????????????????? ?????? ?????????????????????????????? " +"?????????????????? ???????????? ????????????????????. ?????????? ?????????????? ???????????????????????? ?????????????????? ?? " +"???????????????????? GRUB, ???????????????? ?????????????? ?????????? ???????????????????????? ????????????????????." #. Tag: para #: upgrading-fedora.xml:153 @@ -34621,7 +34701,11 @@ msgid "" "computer directly to the network port on the target system. The laptop on a " "datacenter crash cart usually fills this role. If you are performing your " "installation this way, make sure you follow these steps:" -msgstr "?????????? ?????????????? ???????????? ?????????????????? ?? ?????????????? VNC ?????????????? ?? ???????????? ?????????????????????? ?????????????? ???????????????????? ?? ???????????????? ?????????? ?? ?????????????? ??????????????. ?????? ?????????? ???????????????? ?? ???????????????????? ??????????????????. ?????? ???????? ???????????????? ?????????????????????? ???????????????????????????????????? ????????????????:" +msgstr "" +"?????????? ?????????????? ???????????? ?????????????????? ?? ?????????????? VNC ?????????????? ?? ???????????? ?????????????????????? " +"?????????????? ???????????????????? ?? ???????????????? ?????????? ?? ?????????????? ??????????????. ?????? ?????????? ???????????????? ?? " +"???????????????????? ??????????????????. ?????? ???????? ???????????????? ?????????????????????? ???????????????????????????????????? " +"????????????????:" #. Tag: para #: vnc_Installation_Chapter.xml:26 @@ -34634,8 +34718,12 @@ msgid "" "it may be possible to connect the two systems directly using a regular patch " "cable." msgstr "" -"???????????????????????? ?????????????? ?????? ???????????? ?????????????????? ?? ?????????????? ?????????????? ?????????? ???????????????????????? ???????????? (crossover). " -"???????? ???? ?????????????????????? ?????????????? ???????????????????????????? ????????????, ?????? ???????????????????? ???????? ?????????????????????? ?????????????????????? ?????????????????????????? ?????? ????????????????????????. Ethernet-???????????????????? ???????????? ?????????????????????????? ???????????????????? ?????????????????????? ?? ???????????????????????? ????????????, ?????????????? ???? ??????????????????, ?????? ?????????? ?????????? ?????????????????? ?????? ?????????????? ???????????????? ?? ?????????????? ???????????????? ????????????." +"???????????????????????? ?????????????? ?????? ???????????? ?????????????????? ?? ?????????????? ?????????????? ?????????? " +"???????????????????????? ???????????? (crossover). ???????? ???? ?????????????????????? ?????????????? ???????????????????????????? " +"????????????, ?????? ???????????????????? ???????? ?????????????????????? ?????????????????????? ?????????????????????????? ?????? " +"????????????????????????. Ethernet-???????????????????? ???????????? ?????????????????????????? ???????????????????? " +"?????????????????????? ?? ???????????????????????? ????????????, ?????????????? ???? ??????????????????, ?????? ?????????? ?????????? " +"?????????????????? ?????? ?????????????? ???????????????? ?? ?????????????? ???????????????? ????????????." #. Tag: para #: vnc_Installation_Chapter.xml:42 @@ -34646,7 +34734,11 @@ msgid "" "installation. Configure the VNC viewer system to be 192.168.100.1/24. If " "that address is in use, just pick something else in the RFC 1918 address " "space that is available to you." -msgstr "???????????????? ?????????????????? ?????????????? ?? VNC ??????, ?????????? ?????? ???????????????????????? ?????????? RFC 1918 ?????? ??????????. ?????????? ?????????????? ?????????????? ?????????????????????? ?????????? ???????????????????????????? ???????????? ?????? ??????????????????. ?????????????????? ?????????????? ?? VNC ?????????? 192.168.100.1/24. ???????? ???????? ?????????? ?????? ??????????, ???????????????? ?????????? ???????????? ?? ?????????????????? ?????????????? RFC 1918." +msgstr "" +"???????????????? ?????????????????? ?????????????? ?? VNC ??????, ?????????? ?????? ???????????????????????? ?????????? RFC 1918 " +"?????? ??????????. ?????????? ?????????????? ?????????????? ?????????????????????? ?????????? ???????????????????????????? ???????????? ?????? " +"??????????????????. ?????????????????? ?????????????? ?? VNC ?????????? 192.168.100.1/24. ???????? ???????? ?????????? " +"?????? ??????????, ???????????????? ?????????? ???????????? ?? ?????????????????? ?????????????? RFC 1918." #. Tag: para #: vnc_Installation_Chapter.xml:57 @@ -34669,8 +34761,10 @@ msgid "" "parameter, you will need a console attached to the target system that allows " "you to interact with the boot process. Enter the following at the prompt:" msgstr "" -"?????? ???????????????? ?? ?????????????????????????? ?????????? (CD ?????? DVD) ???? ???????????????? ???????????????? ???????????????? ???????????????? vnc. ?????? ???????????????? ???????????????????? ???????????????? ???????????????? ????????????????????, ?????????? ?? ?????????????? ?????????????? ???????? ???????????????????? ??????????????. ?? ???????????? ?????????????????????? ??????????????:" +"?????? ???????????????? ?? ?????????????????????????? ?????????? (CD ?????? DVD) ???? ???????????????? ???????????????? " +"???????????????? ???????????????? vnc. ?????? ???????????????? ???????????????????? ???????????????? " +"???????????????? ????????????????????, ?????????? ?? ?????????????? ?????????????? ???????? ???????????????????? ??????????????. ?? " +"???????????? ?????????????????????? ??????????????:" #. Tag: screen #: vnc_Installation_Chapter.xml:91 @@ -34694,6 +34788,8 @@ msgid "" "command> to the boot arguments for the target system. HOST is the IP address " "or DNS host name of the VNC viewer system. Enter the following at the prompt:" msgstr "" +"???????? ?????????????? ?????????????? ???????????????? ???????????????????? IP-??????????, ???????????????? ?????????????? vnc ?? ???????? ??????????????????. ???????? ???? ???????????????????????? DHCP, ?? ???????????????????? ???????????????? ???????????????? ?????????????????? vncconnect=????????. ???????????????? ???????? DNS-???????????? ???????? ?????????????? ?? VNC." #. Tag: para #: vnc_Installation_Chapter.xml:129 @@ -34702,7 +34798,7 @@ msgid "" "When prompted for the network configuration on the target system, assign it " "an available RFC 1918 address in the same network you used for the VNC " "viewer system. For example, 192.168.100.2/24." -msgstr "" +msgstr "?????????? ?????????? ???????????????????? ???????????? ?????????????? ?????????????????? ?????????????? ??????????????, ?????????????????? ???? ?????????????????? ?????????? RFC 1918 ?? ????????, ?????? ?????????????????????? ?????????????? ?? VNC. ????????????, ?????????????????? ???? ?????????? 192.168.100.2/24." #. Tag: para #: vnc_Installation_Chapter.xml:140 @@ -34711,7 +34807,7 @@ msgid "" "This IP address is only used during installation. You will have an " "opportunity to configure the final network settings, if any, later in the " "installer." -msgstr "" +msgstr "???????? ?????????? ?????????? ???????????????????????????? ???????????? ???? ?????????? ??????????????????. ?????????????? ?????????? ?????????? ???????????????? ?????????????? ??????????????????." #. Tag: para #: vnc_Installation_Chapter.xml:152 @@ -34721,7 +34817,7 @@ msgid "" "to connect to the system using the VNC viewer. Connect to the viewer and " "follow the graphical installation mode instructions found in the product " "documentation." -msgstr "" +msgstr "?????????? ?????????????? anaconda ?????? ?????????? ???????????????????? ???????????????????????? ?? ?????????????? ?????????? VNC. ?????????? ?????????????????????? ???????????? ???????????????? ?????????????????????? ???? ???????????????????? ?????????????????????? ??????????????????." #. Tag: title #: vnc_Installation_Chapter.xml:166 @@ -34738,7 +34834,7 @@ msgid "" "for the system. You will be able to connect to the target system using your " "VNC viewer and monitor the installation progress. The address to use is the " "one the system is configured with via the kickstart file." -msgstr "" +msgstr "???????? ???????? ?????????????? ?????????????? ?????????????????????? ???? ????????, VNC ?????? ?????????? ?????????? ????????????????. ???????????? ???????????????? ?????????????? vnc ?? ???????? ??????????????????. ?????????? ???? ?????????????? ???????????????????????? ?? ?????????????? ?????????????? ?????????? VNC ?? ?????????????????? ???? ???????????????????? ??????????????????. ?????? ???????? ?????????????? ??????????, ???????????????? ?? ?????????? ??????????????????." #. Tag: para #: vnc_Installation_Chapter.xml:178 @@ -34751,7 +34847,7 @@ msgid "" "to the list of boot arguments for the target system. For HOST, put the IP " "address or DNS host name of the VNC viewer system. See the next section for " "more details on using the vncconnect mode." -msgstr "" +msgstr "???????? ?????????? ?????????????? ?????????????????????????? ??????????????????????, ???? ???????????? ???????????????????? ?????????????????? vnc ?? ???????? ?????????????????? ???????????????? ?????????????????? vncconnect=???????? ?? ???????????? ???????????????????? ???????????????? ?????????????? ??????????????. ?????? ???????? ???????????????? ???????? IP-?????????????? ?????? DNS-???????????? ?????????????? ?? VNC. ?? ?????????????????? ???????????? ?????????? vncconnect ?????????? ???????????????????? ?????????? ????????????????." #. Tag: para #: vnc_Installation_Chapter.xml:194 From transif at fedoraproject.org Fri Jan 8 10:21:13 2010 From: transif at fedoraproject.org (Transifex System User) Date: Fri, 8 Jan 2010 10:21:13 +0000 (UTC) Subject: Branch 'f12-tx' - po/pa.po Message-ID: <20100108102113.7BA66120344@lists.fedorahosted.org> po/pa.po | 110 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 65 insertions(+), 45 deletions(-) New commits: commit ea216728ce155f57a00fe0db1670ee445bea467d Author: jassy Date: Fri Jan 8 10:18:45 2010 +0000 Sending translation for Punjabi diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index f479237..8125a55 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: docs-install-guide.f12-tx.pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-07 16:17+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-08 14:16+0530\n" "Last-Translator: Jaswinder Singh \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -9375,12 +9375,12 @@ msgstr "?????????????????? ??????????????? ???????????????" #. Tag: para #: firstboot.xml:29 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Select Forward to start Firstboot." msgstr "" -"???????????? ????????? ???????????? ????????? ?????? ????????????????????? ???????????? ??????????????? " +"???????????? ????????? ???????????? ????????? ?????? ?????????????????? ??????????????? " "?????? ????????????" #. Tag: title @@ -9391,12 +9391,14 @@ msgstr "????????????????????? ????????????????????? ?????? ????????? ??????" #. Tag: para #: firstboot.xml:36 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Firstboot requires a graphical interface. If you " "did not install one, or if Fedora has trouble starting it, you may see a " "slightly different setup screen." -msgstr " ????????????????????? ????????????????????? install ??????????????????." +msgstr "" +"?????????????????? ?????? ????????? ????????????????????? ????????????????????? ?????? ????????? ????????? ?????? ??????????????? ????????? ?????? ?????????????????? ????????????, ????????? " +"?????? ?????????????????? ??????????????? ??????????????? ??????????????? ???????????? ?????????????????? ??????, ????????? ??????????????? ????????? ??????????????? ????????????????????? ??????????????? ????????? ???????????? ?????????" #. Tag: title #: firstboot.xml:43 @@ -9406,7 +9408,7 @@ msgstr "????????????????????? ??????????????????" #. Tag: para #: firstboot.xml:45 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "This screen displays the overall licensing terms for Fedora. Each software " "package in Fedora is covered by its own license. All licensing guidelines " @@ -9414,8 +9416,9 @@ msgid "" "Licenses\">." msgstr "" "?????? ??????????????? ?????????????????? ?????? ?????????????????? ????????????????????? ??????????????? ???????????????????????? ????????? ?????????????????? ???????????? ???????????? ???????????????????????? ??????????????? ????????????-???????????? " -"????????????????????? ???????????? ??????????????? ??????????????? ????????? ?????????????????? ?????? ?????? ????????????????????? ????????????????????? ?????? ????????????????????? ?????????" +"????????????????????? ???????????? ??????????????? ??????????????? ????????? ?????????????????? ?????? ?????? ????????????????????? ????????????????????? ?????? ????????????????????? ?????????" #. Tag: title #: firstboot.xml:52 @@ -9431,13 +9434,11 @@ msgstr "?????????????????? ????????????????????? ???????????????" #. Tag: para #: firstboot.xml:63 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "If you agree to the terms of the licence, select Forward." -msgstr "" -"???????????? ???????????? ??????, Yes, I agree to the License Agreement ???????????? " -"????????? ???????????? ???????????? ????????? ???????????????" +msgstr "?????? ??????????????? ????????????????????? ???????????? ??????????????? ????????? ??????????????? ??????, ????????? ???????????? ???????????????" #. Tag: title #: firstboot.xml:68 @@ -9447,12 +9448,14 @@ msgstr "??????????????? ????????????" #. Tag: para #: firstboot.xml:70 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Create a user account for yourself with this screen. Always use this account " "to log in to your Fedora system, rather than using the root account." -msgstr "user ??????????????? ?????????." +msgstr "" +"?????? ??????????????? ????????? ???????????? ???????????? ??????????????? ???????????? ?????????????????? ??????????????? ?????? ??????????????? ????????? ?????? ??????????????? ?????? ???????????? ????????????, ?????? ?????? root ???????????????" #. Tag: title #: firstboot.xml:76 @@ -9468,23 +9471,26 @@ msgstr "?????????????????? ???????????? ???????????? ???????????????Confirm Password " "box to ensure that it is correct. Refer to for guidelines on selecting a secure password." msgstr "" -"user ????????????-????????? ????????????-????????? ????????? ???????????????????????? ????????????-?????????." +"???????????? ????????? ????????? ???????????? ????????? ?????????, ????????? ????????? ???????????? ?????????????????? ??????????????? " +"?????????????????? ??????????????? ???????????? ???????????? ???????????? ?????? ????????? ?????????????????? ????????? ????????? ????????? ???????????? ???????????????????????? ?????????????????? ???????????? " +"?????? ?????? ????????????????????? ????????????????????? ???????????????" #. Tag: para #: firstboot.xml:94 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "To configure Fedora to use network services for authentication or user " "information, select Use Network Login...." -msgstr "????????????????????? services user ?????????????????????." +msgstr "" +"?????????????????????????????? ????????? ???????????? ????????????????????? ?????? ????????????????????? ????????????????????? ???????????? ??????????????? ?????????????????? ?????????????????? ????????? ??????, ????????????????????? " +"??????????????? ????????????... ???????????????" #. Tag: title #: firstboot.xml:100 @@ -9494,12 +9500,14 @@ msgstr "????????????-????????? ????????? ???????????? ???????????? ????????????" #. Tag: para #: firstboot.xml:101 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "If you do not create at least one user account in this step, you will not be " "able to log in to the Fedora graphical environment. If you skipped this step " "during installation, refer to ." -msgstr "user ????????????????????? ???????????????????????????." +msgstr "" +"?????? ??????????????? ???????????? ????????????-????????? ????????? ?????? ???????????? ???????????? ?????????????????????, ??????????????? ?????????????????? ????????????????????? ???????????? ??????????????? ???????????? ?????? ?????????????????? ?????? " +"??????????????? ??????????????????????????? ??????????????? ?????? ?????? ????????? ????????? ???????????????, ????????? ???????????????" #. Tag: title #: firstboot.xml:106 @@ -9509,15 +9517,17 @@ msgstr "????????? ???????????? ???????????? ??????????????????" #. Tag: para #: firstboot.xml:107 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "To add additional user accounts to your system after the installation is " "complete, choose System " "Administration Users & Groups ." msgstr "" -"???????????? user ???????????????????????????&." +"??????????????????????????? ?????????????????? ????????? ????????? ???????????? ???????????? ??????????????? ?????? ???????????? ???????????? ???????????? ???????????? ??????, ???????????????<" +"/guimenu> " +"?????????????????? ???????????? & ??????????????? ???????????????" #. Tag: title #: firstboot.xml:118 @@ -10828,11 +10838,13 @@ msgstr "" #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:72 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "To create a boot CD-ROM or to prepare your USB pen drive for installation, " "refer to ." -msgstr "???????????????????????????." +msgstr "" +"????????? ????????? CD-ROM ??????????????? ?????? ????????? ???????????? USB ???????????? ??????????????? ????????? ??????????????????????????? ?????? ???????????? ????????? ??????, " +" ???????????????" #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:76 @@ -10842,9 +10854,9 @@ msgstr "????????? ??????????????? ????????? ????????? ??????????????? ?????????- #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:84 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "After a short delay, a screen containing boot options appears." -msgstr "???????????????." +msgstr "???????????? ???????????? ????????????, ????????? ??????????????? ???????????? ??????????????? ??????????????? ?????????" #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:88 @@ -10922,11 +10934,11 @@ msgstr "" #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:139 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Refer to for additional boot options " "not covered in this section." -msgstr "?????? ????????? ???????????? ?????? ????????????????????? ???????????? ????????? ??????????????? ?????? ???????????????" +msgstr "?????? ????????? ???????????? ????????????????????? ????????? ????????? ??????????????? ?????? ???????????????" # EXACT MATCH #. Tag: secondary @@ -10938,7 +10950,7 @@ msgstr "????????? ?????????" #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:154 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "To perform a text mode installation, at the installation boot prompt, type:" msgstr "????????? ????????? ??????????????????????????? ????????? ??????, ??????????????????????????? ????????? ?????????????????? ?????? ????????????:" @@ -13437,14 +13449,19 @@ msgstr "" #. Tag: para #: Installing_Packages_common-para-2.xml:6 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Fedora reports the installation progress on the screen as it writes the " "selected packages to your system. Network and DVD installations require no " "further action. If you are using CDs to install, Fedora prompts you to " "change discs periodically. After you insert a disc, select OK to resume the installation." -msgstr "??????????????????????????? ??????????????? ??????????????????????????? ??????????????? install ???????????????????????????." +msgstr "" +"Fedora reports the installation progress on the screen as it writes the " +"selected packages to your system. Network and DVD installations require no " +"further action. If you are using CDs to install, Fedora prompts you to " +"change discs periodically. After you insert a disc, select OK to resume the installation." #. Tag: para #: Installing_Packages_common-para-3.xml:6 @@ -13786,7 +13803,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: iSCSI.xml:32 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "If / is placed on an iSCSI target, " "anaconda sets NetworkManagerNetworkManager were to reconfigure these " "interfaces, the system would lose its connection to /." msgstr "" -" ?????????????????? ????????????????????? ????????????????????? ??????????????????????????? ????????????????????? ?????????????????????." +"If / is placed on an iSCSI target, " +"anaconda sets NetworkManager to ignore any network interfaces that were active during the " +"installation process. These interfaces will also be configured by " +"initrd when the system starts. If " +"NetworkManager were to reconfigure these " +"interfaces, the system would lose its connection to /." #. Tag: title #: iSCSI.xml:37 @@ -21608,14 +21629,11 @@ msgstr "busybox command --help" #. Tag: para #: Ksconfig.xml:708 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "In addition to the aforementioned commands, the following commands are " "provided in their full featured versions:" -msgstr "" -"????????????????????? ?????????????????? ?????????????????? ????????? busybox ???????????? ????????????????????? ?????? ????????? ????????? " -"???????????? ?????? ?????? ?????????????????????????????? ???????????? ???????????? ???????????? ????????????????????? ????????? ???????????????????????? ????????????????????? ?????? ????????? ????????? ????????????????????? ?????????????????? " -"?????? ???????????? ????????????????????? ???????????? ???????????? ???????????? ????????????????????? ??????:" +msgstr "???????????????????????? ????????????????????? ?????? ????????? ????????? ????????????????????? ?????????????????? ?????? ???????????? ????????????????????? ???????????? ???????????? ???????????? ????????????????????? ??????:" #. Tag: para #: Ksconfig.xml:716 @@ -21981,15 +21999,17 @@ msgstr "?????????????????? ??????????????????." #: Making_USB_media.xml:12 #, no-c-format msgid "USB Image Writing is Nondestructive" -msgstr "" +msgstr "USB ???????????? ??????????????????-???????????? ????????? ???????????? ??????" #. Tag: para #: Making_USB_media.xml:13 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Writing the Live image to the USB media is nondestructive. Any existing data on the media is not harmed." -msgstr "?????????????????? ??????????????????." +msgstr "" +"USB ??????????????? ?????? ???????????? ???????????? ??????????????? ??????????????????-???????????? ????????? ??????????????? ???????????? ????????? ?????? ?????????????????? ???????????? ????????? ???????????? ???????????? ?????????????????????" #. Tag: emphasis #: Making_USB_media.xml:17 From transif at fedoraproject.org Fri Jan 8 16:53:45 2010 From: transif at fedoraproject.org (Transifex System User) Date: Fri, 8 Jan 2010 16:53:45 +0000 (UTC) Subject: Branch 'f12-tx' - po/pt.po Message-ID: <20100108165345.98508120194@lists.fedorahosted.org> po/pt.po | 293 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 215 insertions(+), 78 deletions(-) New commits: commit 6c38a64ab2dce9cab5dfa1ac1349fef1aa8f3450 Author: ruigo Date: Fri Jan 8 16:51:18 2010 +0000 Sending translation for Portuguese diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 8055e5e..c088446 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: docs-install-guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-04 15:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-08 16:48+0100\n" "Last-Translator: Rui Gouveia \n" "Language-Team: fedora-trans-pt at redhat.com\n" "Language: pt\n" @@ -4817,6 +4817,15 @@ msgid "" "modules necessary to boot the system. This is particularly important if SCSI " "hard drives are present or if the systems use the ext3 or ext4 file system." msgstr "" +"O gestor de arranque em seguida, coloca uma ou mais imagens " +"initramfs apropriadas em mem??ria. Em seguida, o " +"kernel descompacta estas imagens da mem??ria para " +"/sysroot/, um sistema de ficheiros virtual na RAM, via " +"cpio. O initramfs ?? utilizado pelo " +"kernel para carregar controladores e m??dulos necess??rios para arrancar o " +"sistema. Isto ?? particularmente importante se estiverem presentes discos " +"r??gidos SCSI ou se os sistemas utilizam o sistema de ficheiros ext3 ou " +"ext4." #. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:224 @@ -4872,6 +4881,16 @@ msgid "" "software RAID, before completing the initramfs " "processes and freeing up all the memory the disk image once occupied." msgstr "" +"Quando o kernel ?? carregado, ele imediatamente inicializa e configura a " +"mem??ria do computador e configura o hardware ligado ao sistema, incluindo " +"todos os processadores, subsistemas de I/O, e dispositivos de armazenamento. " +"Em seguida, ele procura as imagens initramfs " +"comprimidas num local pr??-determinado da mem??ria, descomprime-as " +"directamente para /sysroot/, e carrega todos os " +"controladores necess??rios. Em seguida, inicializa dispositivos virtuais " +"relacionados com o sistema de ficheiros, como LVM ou RAID por software, " +"antes de completar os processos de initramfs e libertar " +"toda a mem??ria que a imagem antes ocupava." #. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:270 @@ -4934,6 +4953,9 @@ msgid "" "init) coordinates the rest of the boot process and " "configures the environment for the user." msgstr "" +"O programa /sbin/init (tamb??m designado por " +"init) coordena o resto do processo de arranque e " +"configura o ambiente para o utilizador." #. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:303 @@ -4950,6 +4972,17 @@ msgid "" "processes which must be initialized, rc.sysinit " "executes the /etc/rc.serial file." msgstr "" +"Quando o comando init arranca, ele torna-se o pai ou o " +"av?? de todos os processos que iniciam automaticamente no sistema. Primeiro, " +"ele executa o script /etc/rc.d/rc.sysinit, que define o " +"ambiente, inicia as parti????es swap, verifica os sistemas de ficheiros, e " +"executa todos os outros passos necess??rios para a inicializa????o do sistema. " +"Por exemplo, a maioria dos sistemas utilizam um rel??gio, ent??o o " +"rc.sysinit l?? o ficheiro de configura????o " +"/etc/sysconfig/clock para inicializar o rel??gio de " +"hardware. Outro exemplo ?? se existem processos especiais de porta s??rie que " +"precisem de ser inicializados, o rc.sysinit executa o " +"ficheiro /etc/rc.serial." #. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:308 @@ -4959,11 +4992,22 @@ msgid "" "/etc/event.d directory, which describe how the system " "should be set up in each SysV init runlevel. " "Runlevels are a state, or mode, defined by the " -"services listed in the SysV /etc/rc.d/rc<x>.d/ directory, where <x> is the number of the runlevel. For more information on SysV " -"init runlevels, refer to ." -msgstr "" +"services listed in the SysV " +"/etc/rc.d/rc<x>.d/ " +"directory, where <x> is the number of the " +"runlevel. For more information on SysV init runlevels, refer to ." +msgstr "" +"O comando init, em seguida, processa as tarefas " +"existentes no direct??rio /etc/event.d, que descrevem " +"como o sistema deve ser definido em cada n??vel de execu????o " +"SysV. Os n??veis de execu????o s??o um estado, ou " +"modo, definido pelos servi??os listados no direct??rio " +"SysV " +"/etc/rc.d/rc<x>.d/, " +"onde <x> ?? o n??mero do n??vel de execu????o. " +"Para mais informa????es sobre n??veis de execu????o SysV init, consulte ." #. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:312 @@ -4973,6 +5017,9 @@ msgid "" "/etc/rc.d/init.d/functions, for the system, which " "configures how to start, kill, and determine the PID of a program." msgstr "" +"Em seguida, o comando init define a biblioteca de " +"fun????es, /etc/rc.d/init.d/functions para o sistema, o " +"que configura como iniciar, matar, e determinar o PID de um programa." #. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:316 @@ -4985,15 +5032,26 @@ msgid "" "runlevel they represent. For instance, /etc/rc.d/rc5.d/ " "is the directory for runlevel 5." msgstr "" +"O programa init inicia todos os processos em segundo " +"plano verificando o direct??rio rc adequado para o n??vel " +"de execu????o especificado, como standard, no " +"/etc/inittab. Os direct??rios rc " +"s??o numerados para corresponder ao n??vel de execu????o que eles representam. " +"Por exemplo, /etc/rc.d/rc5.d/ ?? o direct??rio para o " +"n??vel de execu????o 5." #. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:322 #, no-c-format msgid "" "When booting to runlevel 5, the init program looks in the " -"/etc/rc.d/rc5.d/ directory to determine which processes " -"to start and stop." +"/etc/rc.d/rc5.d/ directory to determine which " +"processes to start and stop." msgstr "" +"Quando o arranque ?? feito para o n??vel de execu????o 5, o programa " +"init analisa o direct??rio " +"/etc/rc.d/rc5.d/ para determinar quais os processos " +"para iniciar e parar." #. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:326 @@ -5002,6 +5060,7 @@ msgid "" "Below is an example listing of the /etc/rc.d/rc5.d/ " "directory:" msgstr "" +"Abaixo est?? um exemplo do direct??rio /etc/rc.d/rc5.d/:" #. Tag: screen #: Boot_Init_Shutdown.xml:329 @@ -5198,16 +5257,25 @@ msgid "" "runlevels can be reconfigured by creating, modifying, and deleting the " "symbolic links without affecting the actual scripts they reference." msgstr "" +"Como ilustrado nesta lista, nenhum dos scripts que realmente iniciam e param " +"os servi??os est??o localizados no direct??rio " +"/etc/rc.d/rc5.d/. Pelo contr??rio, todos os ficheiros em " +"/etc/rc.d/rc5.d/ s??o apontadores " +"simb??licos para scripts localizados no direct??rio " +"/etc/rc.d/init.d/. Os apontadores simb??licos s??o " +"utilizados em cada um dos direct??rios rc para que os " +"n??veis de execu????o possam ser reconfigurados ao criar, modificar e apagar os " +"apontadores simb??licos, sem afectar os scripts reais que eles referenciam." #. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:334 #, no-c-format msgid "" -"The name of each symbolic link begins with either a K or an S. The " -"K links are processes that are killed on " -"that runlevel, while those beginning with an S are started." +"The name of each symbolic link begins with either a " +"K or an S. " +"The K links are processes that are killed " +"on that runlevel, while those beginning with an " +"S are started." msgstr "" #. Tag: para @@ -5456,6 +5524,13 @@ msgid "" "/etc/rc.d/init.d/ directory and creating symbolic " "links." msgstr "" +"O script /etc/rc.d/rc.local ?? executado pelo comando " +"init durante o arranque ou quando o n??vel de execu????o ?? " +"alterado. Adicionar comandos a este script ?? uma maneira f??cil de realizar " +"tarefas necess??rias, como arrancar servi??os especiais ou inicializar " +"dispositivos sem ter de escrever scripts de inicializa????o complexos no " +"direct??rio /etc/rc.d/init.d/ e criar apontadores " +"simb??licos." #. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:420 @@ -5466,6 +5541,11 @@ msgid "" "commands to configure the system's serial ports. Refer to the " "setserial man page for more information." msgstr "" +"O script /etc/rc.serial ?? utilizado se as portas s??rie " +"precisarem de ser configuradas no arranque. Este script ?? executa comandos " +"setserial para configurar as portas s??rie do sistema. " +"Consulte a p??gina do manual (man) do setserial para mais " +"informa????es." #. Tag: title #: Boot_Init_Shutdown.xml:425 @@ -5527,8 +5607,8 @@ msgstr "/etc/inittab" msgid "" "The SysV init runlevel system provides a standard process for controlling " "which programs init launches or halts when initializing a " -"runlevel. SysV init was chosen because it is easier to use and more flexible " -"than the traditional BSD-style init process." +"runlevel. SysV init was chosen because it is easier to use and more " +"flexible than the traditional BSD-style init process." msgstr "" #. Tag: para @@ -5760,6 +5840,8 @@ msgstr "servi??os" #, no-c-format msgid "configuring with Services Configuration Tool" msgstr "" +"a configurar com a Ferramenta de Configura????o de " +"Servi??os" #. Tag: application #: Boot_Init_Shutdown.xml:571 @@ -5793,8 +5875,8 @@ msgid "" "initscript utility. These tools are designed to " "simplify the task of maintaining files in the SysV init directory hierarchy " "and relieves system administrators from having to directly manipulate the " -"numerous symbolic links in the subdirectories of /etc/rc.d/." +"numerous symbolic links in the subdirectories of " +"/etc/rc.d/." msgstr "" #. Tag: para @@ -5989,6 +6071,8 @@ msgid "" "Save your changes before exiting the BIOS. For more information, refer to " "the documentation that came with your system." msgstr "" +"Grave as suas altera????es antes de sair do BIOS. Para mais informa????es, " +"consulte a documenta????o que veio com seu sistema." #. Tag: para #: Complete_common-para-1.xml:5 @@ -6010,6 +6094,9 @@ msgid "" "Remember to remove any installation media if it is not ejected automatically " "upon reboot." msgstr "" +"O programa de instala????o pede-lhe para preparar seu sistema para " +"reinicializar. Lembre-se de remover o CD/DVD de instala????o, se n??o for " +"ejectado automaticamente durante a reinicializa????o." #. Tag: title #: Contributors_and_production_methods.xml:8 @@ -6128,18 +6215,20 @@ msgid "" "David " "Cantrell (writer - VNC installation)" msgstr "" +"David " +"Cantrell (escritor - Instala????o do VNC)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:83 #, no-c-format msgid "Guido Caruso (translator - Italian)" -msgstr "" +msgstr "Guido Caruso (tradutor - Italiano)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:88 #, no-c-format msgid "Guillaume Chardin (translator - French)" -msgstr "" +msgstr "Guillaume Chardin (tradutor - Franc??s)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:93 @@ -6148,20 +6237,24 @@ msgid "" "Nikos " "Charonitakis (translator - Greek)" msgstr "" +"Nikos " +"Charonitakis (tradutor - Grego)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:98 #, no-c-format msgid "Chester Cheng (translator - Chinese (Traditional))" -msgstr "" +msgstr "Chester Cheng (tradutor - Chin??s (Tradicional))" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:103 #, no-c-format msgid "" -"Tom K. C. Chiu (translator - Chinese (Traditional))" +"Tom K. C. Chiu " +"(translator - Chinese (Traditional))" msgstr "" +"Tom K. C. Chiu " +"(tradutor - Chin??s (Tradicional))" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:108 @@ -6173,45 +6266,53 @@ msgstr "Glaucia Cintra (tradutor - Portugu??s Brasileiro)" #: Contributors_and_production_methods.xml:113 #, no-c-format msgid "Fabien Decroux (translator - French)" -msgstr "" +msgstr "Fabien Decroux (tradutor - Franc??s)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:118 #, no-c-format msgid "" -"Hans De Goede (writer - iSCSI)" +"Hans De " +"Goede (writer - iSCSI)" msgstr "" +"Hans De " +"Goede (escritor - iSCSI)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:123 #, no-c-format msgid "Claudio Rodrigo Pereyra Diaz (translator - Spanish)" -msgstr "" +msgstr "Claudio Rodrigo Pereyra Diaz (tradutor - Espanhol)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:128 #, no-c-format msgid "" -"Piotr Dr??g (translator - Polish)" +"Piotr Dr??g " +"(translator - Polish)" msgstr "" +"Piotr Drag " +"(tradutor - Polaco)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:133 #, no-c-format msgid "" -"Damien Durand (translator - French)" +"Damien " +"Durand (translator - French)" msgstr "" +"Damien " +"Durand (tradutor - Franc??s)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:138 #, no-c-format msgid "" -" Stuart Ellis (writer, editor)" +" Stuart " +"Ellis (writer, editor)" msgstr "" +"Stuart Ellis " +"(escritor, editor)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:143 @@ -6220,18 +6321,20 @@ msgid "" " Ali Fakoor " "(translator - Persian)" msgstr "" +"Ali Fakoor " +"(tradutor - Persa)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:148 #, no-c-format msgid "Felix I (translator - Tamil)" -msgstr "" +msgstr "Felix I (tradutor - Tamil)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:153 #, no-c-format msgid "Tony Fu (translator - Chinese (Simplified))" -msgstr "" +msgstr "Tony Fu (tradutor - Chin??s (Simplificado))" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:158 @@ -6240,42 +6343,50 @@ msgid "" " Paul W. " "Frields (writer, editor)" msgstr "" +" Paul W. " +"Frields (escritor, editor)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:163 #, no-c-format msgid "Paul Gampe (translator - Japanese)" -msgstr "" +msgstr "Paul Gampe (tradutor - Japon??s)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:168 #, no-c-format msgid "Sree Ganesh (translator - Telugu)" -msgstr "" +msgstr "Sree Ganesh (tradutor - Telugu)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:173 #, no-c-format msgid "" -"Dimitris Glezos (translator - Greek)" +"Dimitris " +"Glezos (translator - Greek)" msgstr "" +"Dimitris " +"Glezos (tradutor - Grego)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:178 #, no-c-format msgid "" -"Guillermo G??mez (translator - Spanish)" +"Guillermo " +"G??mez (translator - Spanish)" msgstr "" +"Guillermo " +"G??mez (tradutor - Espanhol)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:183 #, no-c-format msgid "" -"Igor Gorbounov (translator - Russian)" +"Igor Gorbounov " +"(translator - Russian)" msgstr "" +"Igor Gorbounov " +"(tradutor - Russo)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:188 @@ -6291,31 +6402,31 @@ msgstr "" #: Contributors_and_production_methods.xml:193 #, no-c-format msgid "Kiyoto James Hashida (translator - Japanese)" -msgstr "" +msgstr "Kiyoto James Hashida (tradutor - Japon??s)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:198 #, no-c-format msgid "Severin Heiniger (translator - German)" -msgstr "" +msgstr "Severin Heiniger (tradutor - Alem??o)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:203 #, no-c-format msgid "Xi Huang (translator - Chinese (Simplified))" -msgstr "" +msgstr "Xi Huang (tradutor - Chin??s (Simplificado))" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:208 #, no-c-format msgid "Ryuichi Hyugabaru (translator - Japanese)" -msgstr "" +msgstr "Ryuichi Hyugabaru (tradutor - Japon??s)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:213 #, no-c-format msgid "Jayaradha N (translator - Tamil)" -msgstr "" +msgstr "Jayaradha N (tradutor - Tamil)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:218 @@ -6327,13 +6438,13 @@ msgstr "Chris Johnson (escritor)" #: Contributors_and_production_methods.xml:223 #, no-c-format msgid "Eunju Kim (translator - Korean)" -msgstr "" +msgstr "Eunju Kim (tradutor - Coreano)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:228 #, no-c-format msgid "Michelle J Kim (translator - Korean)" -msgstr "" +msgstr "Michelle J Kim (tradutor - Coreano)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:233 @@ -6342,18 +6453,20 @@ msgid "" "Milo?? " "Komar??evi?? (translator - Serbian)" msgstr "" +"Milos " +"Komarcevic (tradutor - S??rvio)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:238 #, no-c-format msgid "Alexey Kostyuk (translator - Russian)" -msgstr "" +msgstr "Alexey Kostyuk (tradutor - Russian)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:243 #, no-c-format msgid "Daniela Kugelmann (translator - German)" -msgstr "" +msgstr "Daniela Kugelmann (tradutor - Alem??o)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:248 @@ -6362,6 +6475,8 @@ msgid "" "R??diger " "Landmann (writer, editor)" msgstr "" +"R??diger " +"Landmann (escritor, editor)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:253 @@ -6370,20 +6485,26 @@ msgid "" "Magnus " "Larsson (translator - Swedish)" msgstr "" +"Magnus " +"Larsson (tradutor - Sueco)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:258 #, no-c-format msgid "" -"Christopherus Laurentius (translator - Indonesian)" +"Christopherus " +"Laurentius (translator - Indonesian)" msgstr "" +"Christopherus " +"Laurentius (tradutor - Indon??sio)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:263 #, no-c-format msgid "Florent Le Coz (translator - French)" -msgstr "" +msgstr "Florent Le Coz (tradutor - Franc??s)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:268 @@ -6395,25 +6516,25 @@ msgstr "Erick Lemon (escritor)" #: Contributors_and_production_methods.xml:273 #, no-c-format msgid "Andy Liu (translator - Chinese (Traditional))" -msgstr "" +msgstr "Andy Liu (tradutor - Chin??s (Tradicional))" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:278 #, no-c-format msgid "Wei Liu (translator - Chinese (Simplified))" -msgstr "" +msgstr "Wei Liu (tradutor - Chin??s (Simplificado))" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:283 #, no-c-format msgid "Yelitza Louze (translator - Spanish)" -msgstr "" +msgstr "Yelitza Louze (Tradutor - Espanhol)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:288 #, no-c-format msgid "Gan Lu (translator - Chinese (Simplified))" -msgstr "" +msgstr "Gan Lu (tradutor - Chin??s (Simplificado))" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:293 @@ -6422,20 +6543,24 @@ msgid "" "Jens Macher " "(translator - German)" msgstr "" +"Jens Macher " +"(tradutor - Alem??o)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:298 #, no-c-format msgid "" -"Igor Mileti?? (translator - Serbian)" +"Igor Mileti?? " +"(translator - Serbian)" msgstr "" +"Igor Mileti?? " +"(tradutor - S??rvio)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:303 #, no-c-format msgid "Noriko Mizumoto (translator - Japanese)" -msgstr "" +msgstr "Noriko Mizumoto (tradutor - Japon??s)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:308 @@ -6447,21 +6572,23 @@ msgstr "Jeremy W. Mooney (escritor)" #: Contributors_and_production_methods.xml:313 #, no-c-format msgid "Enik?? Nagy (translator - Hungarian)" -msgstr "" +msgstr "Enik?? Nagy (tradutor - H??ngaro)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:318 #, no-c-format msgid "Igor Nestorovi?? (translator - Serbian)" -msgstr "" +msgstr "Igor Nestorovic (tradutor - S??rvio)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:323 #, no-c-format msgid "" -" David Nalley (writer, editor)" +" David " +"Nalley (writer, editor)" msgstr "" +" David " +"Nalley (escritor, editor)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:328 @@ -6473,19 +6600,19 @@ msgstr "John Nguyen (escritor)" #: Contributors_and_production_methods.xml:333 #, no-c-format msgid "Manuel Ospina (translator - Spanish)" -msgstr "" +msgstr "Manuel Ospina (tradutor - Espanhol)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:338 #, no-c-format msgid "Janis Ozolins (translator - Latvian)" -msgstr "" +msgstr "Janis Ozolins (tradutor - let??o)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:343 #, no-c-format msgid "Ankit Patel (translator - Gujarati)" -msgstr "" +msgstr "Ankit Patel (tradutor - Gujarate)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:348 @@ -6501,7 +6628,7 @@ msgstr "" #: Contributors_and_production_methods.xml:353 #, no-c-format msgid "Ani Peter (translator - Malayalam)" -msgstr "" +msgstr "Ani Peter (tradutor - Malaialam)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:358 @@ -6510,22 +6637,28 @@ msgid "" "Amitakhya " "Phukan (translator - Assamese)" msgstr "" +"Amitakhya " +"Phukan (tradutor - Assam??s)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:363 #, no-c-format msgid "" -"Silvio Pierro (translator - Italian)" +"Silvio " +"Pierro (translator - Italian)" msgstr "" +"Silvio " +"Pierro (tradutor - Italiano)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:368 #, no-c-format msgid "" -"Micha Pietsch (translator - German)" +"Micha " +"Pietsch (translator - German)" msgstr "" +"Micha " +"Pietsch (tradutor - Alem??o)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:373 @@ -6537,25 +6670,25 @@ msgstr "Jos?? Nuno Pires (tradutor - Portugu??s)" #: Contributors_and_production_methods.xml:378 #, no-c-format msgid "Piotr Podg??rski (translator - Polish)" -msgstr "" +msgstr "Piotr Podg??rski (tradutor - Polaco)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:383 #, no-c-format msgid "Yulia Poyarkova (translator - Russian)" -msgstr "" +msgstr "Yulia Poyarkova (tradutor - Russian)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:388 #, no-c-format msgid "Shankar Prasad (translator - Kannada)" -msgstr "" +msgstr "Shankar Prasad (tradutor - Canar??s)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:393 #, no-c-format msgid "Rajesh Ranjan (translator - Hindi)" -msgstr "" +msgstr "Rajesh Ranjan (tradutor - Hindi)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:398 @@ -6564,12 +6697,14 @@ msgid "" " Tommy Reynolds " " (writer)" msgstr "" +" Tommy Reynolds " +" (escritor)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:403 #, no-c-format msgid "Tim Richert (translator - German)" -msgstr "" +msgstr "Tim Richert (tradutor - Alem??o)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:408 @@ -6578,6 +6713,8 @@ msgid "" "Dominik " "Sandjaja (translator - German)" msgstr "" +"Dominik " +"Sandjaja (tradutor - Alem??o)" #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:413