[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]

Re: changes in legalnotice entity (was Re: common legalnotice-content-en.xml, NONE, 1.1 legalnotice-relnotes-en.xml, NONE, 1.1 fedora-entities-en.ent, 1.2, 1.3 legalnotice-en.xml, 1.8, 1.9)



Hello, Karsten!

We (Russian Team) can make translation for 1-2 days. 
I hope most of translators can prepare their part of 
work within the same period.

If we will use CVS that allows us translate only difference 
in future such time will be minimized up to one day.

For now there is no dedicated person for this task. For the last 
year only I and two translators try to discuss this topic.

I think we can ask Sarah Wang <sarahs redhat com> or I can 
coordinate this efforts for first time.

I have watched for this list for four months and understand 
in general how Release Notes is produced now.

It`s good idea to prepare some HOWTO for translation team
about WiKi/CVS access and translation procedure.

I think we can use xml2po ulitity to prepare traditional POT/PO
files for tranlation and then reconstruct XML document.

Translators will be glad to discuss and begin translation process 
for this part of Documentation.

Best regards,
Andrew Martynov

On Fri, Jun 03, 2005 at 12:09:20PM -0700, Karsten Wade wrote:
> On Fri, 2005-06-03 at 17:33 +0400, Andrew Martynov wrote:
> > Hello, Karsten!
> > 
> > I hope you know an answer on question: Is Release Notes for FC4 ready?
> 
> As ready as it is going to be.
> 
> The content has been unchanged for a day or two, although some of the
> XML structure has been changing.  We won't be changing the content any
> more before release.
> 
> > As I see, FC4 will be released for mirroring soon (tomorrow?) and 
> > translators will not have a chance to translate Release Notes.
> 
> I'm sorry that we couldn't get translation included earlier.  Our
> process for producing the release notes is brand new and still being
> tested, although we did get a complete and useful relnotes completed.
> 
> > Is translation of RelNotes planned? If so, please announce the deadline 
> > to fedora-trans-list redhat com
> 
> Not having done this before, I don't want to announce it ready for
> translation too soon.
> 
> Translations won't make it into the release itself, at this point.  We
> can host them at fedora.redhat.com/docs.
> 
> How long is a good length of time to allow for translation?
> 
> We need to know this for the future, as well as right now.
> 
> Is there someone who is leading the effort to translate release notes?
> Someone to coordinate with now and in the future?
> 
> Does the translation project understand how the release notes are being
> produced now?  This new process may make it easier to translate them.
> 
> thanks - Karsten
> -- 
> Karsten Wade, RHCE * Sr. Tech Writer * http://people.redhat.com/kwade/
> gpg fingerprint:  2680 DBFD D968 3141 0115    5F1B D992 0E06 AD0E 0C41   
>                        Red Hat SELinux Guide
> http://www.redhat.com/docs/manuals/enterprise/RHEL-4-Manual/selinux-guide/



> -- 
> fedora-docs-list mailing list
> fedora-docs-list redhat com
> To unsubscribe: 
> http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-docs-list


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]