do not (yet) use translated legal notices

Karsten Wade kwade at redhat.com
Thu Feb 2 19:28:38 UTC 2006


Translators:

In your file docs-common/common/fedora-entites-{lang}.ent, please set
this entity to point at the -en legal notice:

<!ENTITY LEGALNOTICE-CONTENT SYSTEM "./legalnotice-content-en.xml">

This is the actual content.  To translate it, we need the translations
approved by a lawyer.  Probably for each translation, and the lawyer
needs to be fluent in the language to approve it.

Alternately, we could get some text from a lawyer that says, "This is a
translation of the English license that may or may not pertain to your
country and laws.  It is therefore not a legal license in all
jurisdictions."  The we translate that.

Meanwhile, please use the only legally approved legal notice for all of
our documentation.

Save the translations of the legal notice, hopefully we need them Real
Soon.

- Karsten
-- 
Karsten Wade, RHCE * Sr. Tech Writer * http://people.redhat.com/kwade/
gpg fingerprint:  2680 DBFD D968 3141 0115    5F1B D992 0E06 AD0E 0C41   
Content Services                          Fedora Documentation Project
http://www.redhat.com/docs   http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-docs-list/attachments/20060202/4cd1ec0b/attachment.sig>


More information about the fedora-docs-list mailing list