translation-quick-start-guide into Japanese
Paul W. Frields
stickster at gmail.com
Fri Jun 30 14:15:51 UTC 2006
On Thu, 2006-06-29 at 12:48 +1000, Noriko Mizumoto wrote:
> Paul W. Frields wrote:
> > On Wed, 2006-06-28 at 16:50 +1000, Noriko Mizumoto wrote:
> >
> >>Hi
> >>
> >>I've translated the above guide and built html.
> >>The html has been successfully built but only one para shows up in
> >>English, which is;
> >>
> >> <para>To participate in the Fedora Project as a translator you need an
> >>account. You can apply for an account at <ulink
> >>url="http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-signup/"/>. You need to provide
> >>a user name, an email address, a target language most likely your native
> >>language and the public part of your SSH key.</para>
> >>
> >>This para is coming from
> >>cvs.fedoraproject.org:/cvs/docs/transaltion-quick-start-guide/po/ja_JP.po.
> >>I am using Kbabel, and this para has been fully translated.
> >>
> >>Anyone know how to fix?
> >
> > When I build your translation, everything is complete. Make sure you
> > have updated your docs-common/ module, and then in your
> > translation-quick-start-guide/ module, run "make distclean" and then
> > "make html-ja_JP" again. Does the error still persist?
> >
> It is excellent news thank you!
> Then now I might need someone for proofreading.
>
> Bad news is still I am getting incomplete built.
> I've cvs up'd docs-common/, run make distclean at
> transaltion-quick-start-guide/, then make html-ja_JP again.
> Everything beautifully shows up in Japanese except only this para but
> this para in English...
Hi Noriko,
I can't seem to duplicate your error here. The document translates
completely here. I would recommend doing the following:
1. Completely remove your local copy of the
translation-quick-start-guide/ module, and the docs-common/ module.
2. Use CVS to checkout fresh copies.
3. Try to build again (make html-ja_JP).
I'm sure the answer is probably something simple we've both missed, most
likely an out of date entity file that's out of sync with the updated
build process. The above is a safe and easy way to make sure you're
using the same material I am. Let me know how you fare.
--
Paul W. Frields, RHCE http://paul.frields.org/
gpg fingerprint: 3DA6 A0AC 6D58 FEC4 0233 5906 ACDB C937 BD11 3717
Fedora Project Board: http://www.fedoraproject.org/wiki/Board
Fedora Documentation Project: http://fedora.redhat.com/projects/docs/
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-docs-list/attachments/20060630/af76135b/attachment.sig>
More information about the fedora-docs-list
mailing list