DocsProject common entities -- problem with translations?

Igor Miletic grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca
Thu Apr 5 20:39:20 UTC 2007


On Thu, 2007-04-05 at 15:22 -0400, Paul W. Frields wrote:
> So it sounds like we will have annoyances no matter which choice we
> make:
> 
> 1.  Using "xml2po -k" and keeping entities intact like &NAME; there are
> translators who will be inconvenienced.  They can still substitute
> translations for the entity -- using the right form of "SomeName,"
> instead of the exact string "&NAME;" -- but there will be no benefit to
> them in the event the entity changes.  They may not even notice that it
> *has* changed unless they are watching the
> docs-common/common/entities/po/entities.pot file, and making the mental
> connection.
> 
> 2.  Using "xml2po -e" and transforming the entities into strings in the
> POT file, so "&NAME;" becomes "SomeName," it will be painful to change
> single strings in a minor way, since *many* fuzzy entries potentially
> result from trivial changes.
> 
> We can revert to behavior #2, and I can get this into the POTs for
> important modules now.  I would like opinions within the next 24 hours.

Vote for "-e" here, if entities are left "as is". 

However, if entities are only version numbers, files and possibly
trademarks ("Fedora" and "Red Hat Inc."), I could support "-k" as well
(as long it does not include name of projects).  

Regards,
Igor
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-docs-list/attachments/20070405/6741fd56/attachment.sig>


More information about the fedora-docs-list mailing list