What's right about translation credits?

Diego Búrigo Zacarão diegobz at gmail.com
Sat Apr 21 15:59:00 UTC 2007


+1

2007/4/21, Paul W. Frields <stickster at gmail.com>:
>
> I would like to see some XSLT to produce a special authorship page for
> translators.  The number of translators working on a document far, far
> outnumber the number of authors, and putting all these names on the
> front page makes the document more difficult to read.  Readers will
> likely skip the front material such as the first introductory section if
> they can't see it quickly.  I would propose that we move author, editor,
> and translator names to this colophon area, linked prominently from the
> front page with a name like "Contributor Credits."  "Colophon" is
> probably not right since that usually occurs at the end of a work, and I
> would like to see this linked from the front.
>
> The copyright for a work should generally be held by the author(s) only,
> which might take some additional scut-work.  I see some docs where we
> have many names listed, including editors and translators.
>
> --
> Paul W. Frields, RHCE                          http://paul.frields.org/
>   gpg fingerprint: 3DA6 A0AC 6D58 FEC4 0233  5906 ACDB C937 BD11 3717
>       Fedora Project:  http://fedoraproject.org/wiki/PaulWFrields
>   irc.freenode.net: stickster @ #fedora-docs, #fedora-devel, #fredlug
>
>
-- 
Diego Búrigo Zacarão
Linux User #402589
USE SOFTWARE LIVRE
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-docs-list/attachments/20070421/678c25c3/attachment.htm>


More information about the fedora-docs-list mailing list