What's right about translation credits?
Diego Búrigo Zacarão
diegobz at gmail.com
Sat Apr 21 15:59:00 UTC 2007
+1
2007/4/21, Paul W. Frields <stickster at gmail.com>:
>
> I would like to see some XSLT to produce a special authorship page for
> translators. The number of translators working on a document far, far
> outnumber the number of authors, and putting all these names on the
> front page makes the document more difficult to read. Readers will
> likely skip the front material such as the first introductory section if
> they can't see it quickly. I would propose that we move author, editor,
> and translator names to this colophon area, linked prominently from the
> front page with a name like "Contributor Credits." "Colophon" is
> probably not right since that usually occurs at the end of a work, and I
> would like to see this linked from the front.
>
> The copyright for a work should generally be held by the author(s) only,
> which might take some additional scut-work. I see some docs where we
> have many names listed, including editors and translators.
>
> --
> Paul W. Frields, RHCE http://paul.frields.org/
> gpg fingerprint: 3DA6 A0AC 6D58 FEC4 0233 5906 ACDB C937 BD11 3717
> Fedora Project: http://fedoraproject.org/wiki/PaulWFrields
> irc.freenode.net: stickster @ #fedora-docs, #fedora-devel, #fredlug
>
>
--
Diego Búrigo Zacarão
Linux User #402589
USE SOFTWARE LIVRE
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-docs-list/attachments/20070421/678c25c3/attachment.htm>
More information about the fedora-docs-list
mailing list