rpms/piklab/devel piklab-0.15.0.fr.po.patch, NONE, 1.1 .cvsignore, 1.10, 1.11 piklab.spec, 1.19, 1.20 sources, 1.11, 1.12 piklab-0.14.5.fr.po.patch, 1.1, NONE

Alain Portal (dionysos) fedora-extras-commits at redhat.com
Mon Oct 22 08:52:30 UTC 2007


Author: dionysos

Update of /cvs/extras/rpms/piklab/devel
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv30396

Modified Files:
	.cvsignore piklab.spec sources 
Added Files:
	piklab-0.15.0.fr.po.patch 
Removed Files:
	piklab-0.14.5.fr.po.patch 
Log Message:
  - New upstream version
  - Update %%patch2


piklab-0.15.0.fr.po.patch:

--- NEW FILE piklab-0.15.0.fr.po.patch ---
--- po/fr.po.orig	2007-10-21 00:03:55.000000000 +0200
+++ po/fr.po	2007-10-22 10:46:40.000000000 +0200
@@ -8,8 +8,8 @@
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-10-19 15:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-18 09:58+0200\n"
-"Last-Translator: Nicolas Hadacek\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-22 10:46+0200\n"
+"Last-Translator: Alain PORTAL <aportal at univ-montp2.fr>\n"
 "Language-Team: Français <traduc at traduc.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -287,7 +287,7 @@
 
 #: libgui/toplevel.cpp:281
 msgid "&Connect/Start/Reset"
-msgstr ""
+msgstr "&Connecter/Démarrer/Remise à zéro"
 
 #. i18n: file ./data/app_data/piklabui.rc line 99
 #: rc.cpp:30
@@ -304,9 +304,8 @@
 msgstr "&Déconnecter"
 
 #: libgui/toplevel.cpp:293
-#, fuzzy
 msgid "&Disconnect/Stop"
-msgstr "&Déconnecter"
+msgstr "&Déconnecter/Arrêter"
 
 #: devices/gui/memory_editor.cpp:282 libgui/toplevel.cpp:267
 msgid "&Erase"
@@ -318,7 +317,7 @@
 
 #: libgui/toplevel.cpp:291
 msgid "&Halt"
-msgstr ""
+msgstr "&Arrêter"
 
 #: libgui/toplevel.cpp:184
 msgid "&New Source File..."
@@ -556,9 +555,8 @@
 msgstr "<a href=\"%1\">PICC</a> est un compilateur C distribué par HTSoft."
 
 #: progs/gui/port_selector.cpp:90
-#, fuzzy
 msgid "<a href=\"%1\">See Piklab homepage for help</a>."
-msgstr "Voir la page d'accueil de Piklab pour de l'aide."
+msgstr "<a href=\"%1\">Voir la page d'accueil de Piklab pour de l'aide</a>."
 
 #: devices/list/device_list.cpp:16
 msgid "<auto>"
@@ -790,7 +788,7 @@
 
 #: coff/base/cdb_parser.cpp:22
 msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Matrice"
 
 #: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:59
 msgid "Asix Piccolo"
@@ -899,14 +897,12 @@
 msgstr "Binaire"
 
 #: coff/base/cdb_parser.cpp:54
-#, fuzzy
 msgid "Bit Addressable"
-msgstr "Adresse"
+msgstr "Adressable au niveau bit"
 
 #: coff/base/cdb_parser.cpp:38
-#, fuzzy
 msgid "Bit Field"
-msgstr "Fichier listing"
+msgstr "Champ de bit"
 
 #: progs/base/generic_prog.cpp:36
 msgid "Blank Checking..."
@@ -1245,9 +1241,8 @@
 msgstr "Impossible d'écrire un circuit avec ROM ou sans ROM."
 
 #: coff/base/cdb_parser.cpp:32
-#, fuzzy
 msgid "Char"
-msgstr "&Effacer"
+msgstr "Char"
 
 #: piklab-hex/main.cpp:25
 msgid "Check hex file for correctness (if a device is specified, check if hex file is compatible with it)."
@@ -1332,17 +1327,15 @@
 
 #: coff/base/cdb_parser.cpp:49
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Code"
 
 #: coff/base/cdb_parser.cpp:50
-#, fuzzy
 msgid "Code / Static Segment"
-msgstr "Segment de démarrage"
+msgstr "Code/Segment statique"
 
 #: coff/base/cdb_parser.cpp:25
-#, fuzzy
 msgid "Code Pointer"
-msgstr "Mémoire code"
+msgstr "Pointeur de code"
 
 #: devices/pic/base/pic_config.cpp:14
 msgid "Code code-protection"
@@ -2136,7 +2129,7 @@
 
 #: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:76
 msgid "EPE Toolkit mk3"
-msgstr ""
+msgstr "EPE Toolkit mk3"
 
 #: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:38
 msgid "EPIC+"
@@ -2407,19 +2400,16 @@
 msgstr "Oscillateur externe RC avec CLKOUT"
 
 #: coff/base/cdb_parser.cpp:52
-#, fuzzy
 msgid "External Ram"
-msgstr "Externe"
+msgstr "RAM externe"
 
 #: coff/base/cdb_parser.cpp:26
-#, fuzzy
 msgid "External Ram Pointer"
-msgstr "Oscillateur externe RC"
+msgstr "Pointeur de RAM externe"
 
 #: coff/base/cdb_parser.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "External Stack"
-msgstr "Horloge externe"
+msgstr "Pile externe"
 
 #: devices/pic/base/pic_config.cpp:213
 msgid "External address bus shift"
@@ -2720,9 +2710,8 @@
 msgstr "Liste à plat"
 
 #: coff/base/cdb_parser.cpp:35
-#, fuzzy
 msgid "Float"
-msgstr "Format"
+msgstr "Float"
 
 #: devices/gui/memory_editor.cpp:277
 msgid "For checksum check"
@@ -2749,13 +2738,12 @@
 msgstr "Sélection de l'intervalle de fréquence pour oscillateur FRC"
 
 #: coff/base/cdb_parser.cpp:23
-#, fuzzy
 msgid "Function"
-msgstr "Emplacement"
+msgstr "Fonction"
 
 #: coff/base/cdb_parser.cpp:58
 msgid "Function or Undefined Space"
-msgstr ""
+msgstr "Fonction ou espace non défini"
 
 #: devices/base/generic_device.cpp:18
 msgid "Future Product"
@@ -2822,9 +2810,8 @@
 msgstr "La génération n'est que partiellement gérée pour ce circuit."
 
 #: coff/base/cdb_parser.cpp:24
-#, fuzzy
 msgid "Generic Pointer"
-msgstr "Options génériques"
+msgstr "Pointeur génériques"
 
 #: common/nokde/nokde_kcmdlineargs.cpp:841
 msgid "Generic options"
@@ -2836,7 +2823,7 @@
 
 #: coff/base/cdb_parser.cpp:16
 msgid "Global"
-msgstr ""
+msgstr "Global"
 
 #: tools/pic30/pic30_generator.cpp:45
 msgid "Global declarations"
@@ -3145,7 +3132,7 @@
 
 #: coff/base/cdb_parser.cpp:31
 msgid "Int"
-msgstr ""
+msgstr "Entier"
 
 #: common/cli/cli_main.cpp:69
 msgid "Interactive mode"
@@ -3160,19 +3147,16 @@
 msgstr "L'interface %1 est absente : utilisation de %2"
 
 #: coff/base/cdb_parser.cpp:53
-#, fuzzy
 msgid "Internal Ram"
-msgstr "Trim interne"
+msgstr "RAM interne"
 
 #: coff/base/cdb_parser.cpp:27
-#, fuzzy
 msgid "Internal Ram Pointer"
-msgstr "Oscillateur interne"
+msgstr "Pointeur de RAM interne"
 
 #: coff/base/cdb_parser.cpp:48
-#, fuzzy
 msgid "Internal Stack"
-msgstr "RC rapide interne"
+msgstr "Pile interne"
 
 #: devices/pic/base/pic_config.cpp:67
 msgid "Internal Trim"
@@ -3268,7 +3252,7 @@
 
 #: progs/manager/prog_manager.cpp:187
 msgid "It's the final state, such as in \"stopped\""
-msgstr ""
+msgstr "C'est l'état final, comme dans « arrêté »"
 
 #: tools/jal/jal.h:32
 msgid "JAL"
@@ -3356,9 +3340,8 @@
 msgstr "Fichier listing"
 
 #: coff/base/cdb_parser.cpp:18
-#, fuzzy
 msgid "Local"
-msgstr "Emplacement"
+msgstr "Local"
 
 #: libgui/breakpoint_view.cpp:48
 msgid "Location"
@@ -3369,9 +3352,8 @@
 msgstr "Emplacement :"
 
 #: coff/base/cdb_parser.cpp:30
-#, fuzzy
 msgid "Long"
-msgstr "sous tension"
+msgstr "Long"
 
 #: progs/base/generic_prog.cpp:25
 msgid "Low"
@@ -3423,7 +3405,7 @@
 
 #: coff/base/cdb_parser.cpp:51
 msgid "Lower 128-byte Internal Ram"
-msgstr ""
+msgstr "RAM interne 128 octets, partie basse"
 
 #: devices/pic/base/pic_config.cpp:63
 msgid "Lowest"
@@ -3466,9 +3448,8 @@
 msgstr "Macros"
 
 #: coff/base/cdb_parser.cpp:108
-#, fuzzy
 msgid "Malformed record: "
-msgstr "La chaîne reçue est mal formée « %1 »"
+msgstr "Enregistrement mal formé :"
 
 #: progs/icd2/base/icd2.cpp:220
 msgid "Malformed string received \"%1\""
@@ -3576,7 +3557,7 @@
 
 #: devices/pic/base/pic.cpp:70
 msgid "Motion Feeback"
-msgstr ""
+msgstr "Asservissement"
 
 #: devices/pic/base/pic.cpp:69
 msgid "Motor Control"
@@ -3701,9 +3682,8 @@
 msgstr "Déconseillé pour de nouvelles conceptions"
 
 #: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:72
-#, fuzzy
 msgid "Not tested."
-msgstr "non testé"
+msgstr "Non testé."
 
 #: libgui/likeback.cpp:598
 msgid "Note that to improve this application, it's important to tell us the things you like as much as the things you dislike."
@@ -3975,7 +3955,7 @@
 
 #: coff/base/cdb_parser.cpp:28
 msgid "Paged Pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Pointeur paginé"
 
 #: progs/gui/port_selector.cpp:21
 msgid "Parallel"
@@ -4034,14 +4014,12 @@
 msgstr "Utilitaire programmeur de Piklab"
 
 #: progs/gui/port_selector.cpp:70
-#, fuzzy
 msgid "Piklab has been compiled without support for USB port."
-msgstr "<qt>Piklab a été compilé sans la gestion du port USB.</qt>"
+msgstr "Piklab a été compilé sans la prise en charge du port USB."
 
 #: progs/gui/port_selector.cpp:67
-#, fuzzy
 msgid "Piklab has been compiled without support for parallel port."
-msgstr "<qt>Piklab a été compilé sans la gestion du port parallèle.</qt>"
+msgstr "Piklab a été compilé sans la prise en charge du port parallèle."
 
 #: libgui/device_gui.cpp:411
 msgid "Pin Diagrams"
@@ -4464,9 +4442,8 @@
 msgstr "Regénération..."
 
 #: coff/base/cdb_parser.cpp:57
-#, fuzzy
 msgid "Register Space"
-msgstr "Registres"
+msgstr "Espace registres"
 
 #: libgui/editor_manager.cpp:469 libgui/watch_view.cpp:40
 #: libgui/project_manager_ui.cpp:127
@@ -4602,9 +4579,8 @@
 msgstr ""
 
 #: progs/manager/prog_manager.cpp:190
-#, fuzzy
 msgid "Restarting..."
-msgstr "Redémarrer..."
+msgstr "Redémarrage..."
 
 #: progs/icd1/gui/icd1_group_ui.cpp:20
 msgid "Result:"
@@ -4659,9 +4635,8 @@
 msgstr "Lancer le circuit (relâcher la réinitialisation)."
 
 #: progs/gui/prog_config_center.cpp:66
-#, fuzzy
 msgid "Run device after successful programming."
-msgstr "Programmer le circuit après une construction réussie."
+msgstr "Démarrer le circuit après une programmation réussie."
 
 #: progs/base/generic_prog.cpp:231
 msgid "Run..."
@@ -4677,11 +4652,11 @@
 
 #: coff/base/cdb_parser.cpp:37
 msgid "SBIT"
-msgstr ""
+msgstr "SBIT"
 
 #: coff/base/cdb_parser.cpp:56
 msgid "SBIT Space"
-msgstr ""
+msgstr "Espace SBIT"
 
 #: devices/pic/base/pic_config.cpp:72
 msgid "SBODEN controls BOD function"
@@ -4697,7 +4672,7 @@
 
 #: coff/base/cdb_parser.cpp:55
 msgid "SFR Space"
-msgstr ""
+msgstr "Espace SFR"
 
 #: devices/pic/gui/pic_group_ui.cpp:45 devices/pic/gui/pic_group_ui.cpp:51
 msgid "SFRs"
@@ -4902,9 +4877,8 @@
 msgstr "Configuration de la session de débogage."
 
 #: coff/base/cdb_parser.cpp:33
-#, fuzzy
 msgid "Short"
-msgstr "Port USB"
+msgstr "Short"
 
 #: common/nokde/nokde_kcmdlineargs.cpp:850
 msgid "Show %1 specific options"
@@ -4924,7 +4898,7 @@
 
 #: libgui/config_center.cpp:53
 msgid "Show close buttons on tabs (need restart to take effect)."
-msgstr ""
+msgstr "Afficher le bouton de fermeture sur les onglets (nécessite un redémarrage pour être effectif)."
 
 #: common/nokde/nokde_kcmdlineargs.cpp:842
 msgid "Show help about options"
@@ -4939,9 +4913,8 @@
 msgstr "Afficher les informations de version"
 
 #: coff/base/cdb_parser.cpp:42
-#, fuzzy
 msgid "Signed"
-msgstr "Envoi"
+msgstr "Signé"
 
 #: tools/sdcc/sdcc.h:42
 msgid "Small Device C Compiler"
@@ -5043,9 +5016,8 @@
 msgstr "Arrêté"
 
 #: progs/manager/prog_manager.cpp:154 progs/manager/prog_manager.cpp:174
-#, fuzzy
 msgid "Stopped."
-msgstr "Arrêté"
+msgstr "Arrêté."
 
 #: common/common/number.cpp:22
 msgid "String"
@@ -5053,7 +5025,7 @@
 
 #: coff/base/cdb_parser.cpp:36
 msgid "Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Structure"
 
 #: tools/pic30/pic30_generator.cpp:85
 msgid "Subroutine to initialize W registers to 0x0000"
@@ -5213,7 +5185,7 @@
 
 #: tools/boost/boost.cpp:68
 msgid "The Boost toolchain needs to be run by Wine with \"Windows NT 4.0\" compatibility. This can be configured with the Wine configuration utility."
-msgstr ""
+msgstr "La chaîne d'outils Boost doit être lancée par Wine avec la compatibilté « Windows NT 4.0 ». Cela peut être configuré avec l'utilitaire de configuration Wine."
 
 #: progs/direct/base/direct.cpp:31
 msgid "The CLOCK pin is used to synchronize serial data of the DATA IN and DATA OUT pins."
@@ -5466,7 +5438,7 @@
 
 #: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:77
 msgid "This programmer pulses MCLR from 5V to 0V and then 12V to enter programming mode. It uses a multiplexer to switch between 5V and 12V (Vdd is here the multiplexer pin).<p>Webpage: <a href=\"http://www.epemag.wimborne.co.uk/1001.htm\">http://www.epemag.wimborne.co.uk/1001.htm</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Ce programmateur envoie une impulsion sur MCLR de 5V à 0V puis à 12V pour entrer en mode de programmation. Il utilise un multiplexeur pour commuter entre 5V et 12V (Vdd est ici la broche de multiplexage).<p>Page web : <a href=\"http://www.epemag.wimborne.co.uk/1001.htm\">http://www.epemag.wimborne.co.uk/1001.htm</a>"
 
 #: tools/gui/toolchain_config_widget.cpp:272
 msgid "This tool cannot be automatically detected."
@@ -5587,9 +5559,8 @@
 msgstr "Erreur de transfert"
 
 #: progs/pickit2_bootloader/base/pickit2_bootloader.cpp:23
-#, fuzzy
 msgid "Trying to enter bootloader mode..."
-msgstr "Le programmateur est en mode de chargement du code de démarrage."
+msgstr "Tentative d'entrer en mode de chargement du code de démarrage."
 
 #: devices/pic/base/pic.cpp:64
 msgid "USART"
@@ -5738,18 +5709,16 @@
 msgstr "Format non reconnu (ligne %1)."
 
 #: coff/base/cdb_parser.cpp:85
-#, fuzzy
 msgid "Unrecognized record"
-msgstr "Format non reconnu (ligne %1)."
+msgstr "Enregistrement non reconnu"
 
 #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:40
 msgid "Unset property value: \"unset <property>\"."
 msgstr "Désactiver une valeur de propriété : « unset <propriété> »."
 
 #: coff/base/cdb_parser.cpp:43
-#, fuzzy
 msgid "Unsigned"
-msgstr "Indéfini"
+msgstr "Non signé"
 
 #: devices/base/device_group.cpp:36
 msgid "Unsupported"
@@ -5777,7 +5746,7 @@
 
 #: coff/base/cdb_parser.cpp:29
 msgid "Upper 128-byte Pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Pointeur sur les 128 octets les plus hauts"
 
 #: common/nokde/nokde_kcmdlineargs.cpp:838
 msgid "Usage: %1 %2\n"
@@ -5826,9 +5795,8 @@
 msgstr "Velleman K8048"
 
 #: progs/gui/prog_config_center.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "Verify device memory after programming."
-msgstr "Désalimenter la cible après la programmation."
+msgstr "Vérifier la mémoire du circuit après la programmation."
 
 #: piklab-prog/cmdline.cpp:43
 msgid "Verify device memory: \"verify <hexfilename>\"."
@@ -5856,7 +5824,7 @@
 
 #: coff/base/cdb_parser.cpp:34
 msgid "Void"
-msgstr ""
+msgstr "Void"
 
 #: libgui/device_gui.cpp:406
 msgid "Voltage-Frequency Graphs"
@@ -5929,7 +5897,7 @@
 
 #: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:52
 msgid "Webpage: <a href=\"htpp://k9spud.com/hoodmicro\">htpp://k9spud.com/hoodmicro</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Page web : <a href=\"htpp://k9spud.com/hoodmicro\">htpp://k9spud.com/hoodmicro</a>"
 
 #: libgui/likeback.cpp:95
 msgid "What's &This?"
@@ -5989,7 +5957,7 @@
 
 #: libgui/gui_debug_manager.cpp:99
 msgid "You cannot set breakpoints when a debugger is not selected."
-msgstr ""
+msgstr "Vous ne pouvez définir de points d'arrêt si un débogueur n'est pas sélectionné."
 
 #: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:39
 msgid "You must disconnect 7407 pin 2"
@@ -6016,14 +5984,12 @@
 msgstr "Vous devez d'abord lancer la session de débogage (avec « start »)."
 
 #: progs/gui/port_selector.cpp:63
-#, fuzzy
 msgid "Your computer might not have any parallel port or the /dev/parportX device has not been created.<br>Use \"mknod /dev/parport0 c 99 0\" to create it<br>and \"chmod a+rw /dev/parport0\" to make it RW enabled."
-msgstr "<qt>Votre ordinateur ne semble pas avoir de port parallèle ou bien le périphérique /dev/parportX n'a pas été créé. <br>Utilisez la commande « mknod /dev/parport0 c 99 0 » pour le créer et la commande « chmod a+rw /dev/parport0 » pour autoriser l'accès en lecture-écriture.</qt>"
+msgstr "Votre ordinateur ne semble pas avoir de port parallèle ou bien le périphérique /dev/parportX n'a pas été créé. <br>Utilisez la commande « mknod /dev/parport0 c 99 0 » pour le créer et la commande « chmod a+rw /dev/parport0 » pour autoriser l'accès en lecture-écriture."
 
 #: progs/gui/port_selector.cpp:60
-#, fuzzy
 msgid "Your computer might not have any serial port."
-msgstr "<qt>Votre ordinateur ne semble pas avoir de port série.</qt>"
+msgstr "Votre ordinateur ne semble pas avoir de port série."
 
 #: libgui/likeback.cpp:398
 msgid "Your email address (keep empty to post comments anonymously):"
@@ -6062,9 +6028,8 @@
 msgstr "comme dans la directive LIST"
 
 #: coff/base/cdb_parser.cpp:103
-#, fuzzy
 msgid "at line #%1, column #%2"
-msgstr "Ligne : %1  Colonne : %2"
+msgstr "à la ligne N°%1; colonne N°%2"
 
 #: tools/pic30/pic30_generator.cpp:77
 msgid "call _wreg_init subroutine"
@@ -6096,7 +6061,7 @@
 
 #: coff/base/cdb_parser.cpp:137
 msgid "empty name"
-msgstr ""
+msgstr "nom vide"
 
 #: tools/list/compile_process.cpp:321
 msgid "error: "
@@ -6264,9 +6229,8 @@
 msgstr "nécessaire pour le débogage avec l'ICD2"
 
 #: coff/base/cdb_parser.cpp:305
-#, fuzzy
 msgid "no register defined"
-msgstr "Pas de registre"
+msgstr "pas de registre défini"
 
 #: tools/pic30/pic30_generator.cpp:76
 msgid "nop after SPLIM initialization"
@@ -6329,28 +6293,24 @@
 msgstr "le second argument est une liste de nom+adresse, un par ligne"
 
 #: coff/base/cdb_parser.cpp:114 coff/base/cdb_parser.cpp:160
-#, fuzzy
 msgid "unexpected end of line"
-msgstr "Fin de fichier inattendue."
+msgstr "fin de ligne inattendue"
 
 #: coff/base/cdb_parser.cpp:292
 msgid "unknown AddressSpaceType"
-msgstr ""
+msgstr "AddressSpaceType inconnu"
 
 #: coff/base/cdb_parser.cpp:270
-#, fuzzy
 msgid "unknown DCLType"
-msgstr "état inconnu"
+msgstr "DCLType inconnu"
 
 #: coff/base/cdb_parser.cpp:280
-#, fuzzy
 msgid "unknown Sign"
-msgstr "Fichier inconnu"
+msgstr "Sign inconnu"
 
 #: coff/base/cdb_parser.cpp:236
-#, fuzzy
 msgid "unknown scope type"
-msgstr "état inconnu"
+msgstr "ScopeType inconnu"
 
 #: devices/gui/register_view.cpp:66 devices/gui/register_view.cpp:70
 msgid "unknown state"
@@ -6383,24 +6343,13 @@
 
 #: coff/base/cdb_parser.cpp:127
 msgid "was expecting '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "attendait « %1 »"
 
 #: coff/base/cdb_parser.cpp:199
 msgid "was expecting a bool ('%1')"
-msgstr ""
+msgstr "attendait un booléen (« %1 »)"
 
 #: coff/base/cdb_parser.cpp:176
 msgid "was expecting an uint"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "&Interrupt"
-#~ msgstr "&Interrompre"
-
-#~ msgid "Reset."
-#~ msgstr "Réinitialiser."
-
-#~ msgid "Stop."
-#~ msgstr "Arrêt."
+msgstr "attendait un entier non signé (uint)"
 
-#~ msgid "htpp://k9spud.com/hoodmicro"
-#~ msgstr "htpp://k9spud.com/hoodmicro"


Index: .cvsignore
===================================================================
RCS file: /cvs/extras/rpms/piklab/devel/.cvsignore,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -r1.10 -r1.11
--- .cvsignore	18 Aug 2007 09:52:47 -0000	1.10
+++ .cvsignore	22 Oct 2007 08:51:56 -0000	1.11
@@ -1 +1 @@
-piklab-0.14.5.tar.bz2
+piklab-0.15.0.tar.bz2


Index: piklab.spec
===================================================================
RCS file: /cvs/extras/rpms/piklab/devel/piklab.spec,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -r1.19 -r1.20
--- piklab.spec	2 Sep 2007 17:25:56 -0000	1.19
+++ piklab.spec	22 Oct 2007 08:51:56 -0000	1.20
@@ -1,8 +1,8 @@
 %define unstable 1
 
 Name:       piklab
-Version:    0.14.5
-Release:    2%{?dist}
+Version:    0.15.0
+Release:    1%{?dist}
 Summary:    Development environment for applications based on PIC & dsPIC microcontrollers
 Summary(fr):IDE pour applications à base de microcontrôleurs PIC et de dsPIC
 
@@ -18,7 +18,7 @@
 Source6:    %{name}-LISEZMOI.Fedora
 #Patch0:     %{name}-0.12.1.desktop.typo-fr.patch
 Patch1:     %{name}-0.12.1.x-desktop-fr.patch
-Patch2:     %{name}-0.14.5.fr.po.patch
+Patch2:     %{name}-%{version}.fr.po.patch
 BuildRoot:  %{_tmppath}/%{name}-%{version}-%{release}-root-%(%{__id_u} -n)
 
 BuildRequires:  desktop-file-utils, kdelibs-devel, libusb-devel, readline-devel
@@ -125,6 +125,10 @@
 %config(noreplace) %{_sysconfdir}/security/console.perms.d/*.perms
 
 %changelog
+* Mon Oct 22 2007  Alain Portal <aportal[AT]univ-montp2[DOT]fr> 0.15.0-1
+  - New upstream version
+  - Update %%patch2
+
 * Sun Sep 02 2007 Chitlesh Goorah <chitlesh [AT] fedoraproject DOT org> - 0.14.5-2
   - fixing desktop file
 


Index: sources
===================================================================
RCS file: /cvs/extras/rpms/piklab/devel/sources,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -r1.11 -r1.12
--- sources	18 Aug 2007 09:52:47 -0000	1.11
+++ sources	22 Oct 2007 08:51:56 -0000	1.12
@@ -1 +1 @@
-103552a069f43928bcdc38a7858d1bab  piklab-0.14.5.tar.bz2
+c68a0c56369b1475292b162f322251ad  piklab-0.15.0.tar.bz2


--- piklab-0.14.5.fr.po.patch DELETED ---




More information about the fedora-extras-commits mailing list